Werbung
Kurzanleitung
Modell-Nr.
Digitales Systemtelefon
KX-DT521/KX-DT543/KX-DT546
Digitale Systemkonsole
Modell-Nr.
KX-DT590
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Digitales Systemtelefon (Digitales SYSTEL) entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Einzelheiten finden Sie in den
Handbüchern der TK-Anlage.
Dieses Produkt unterstützt die folgenden TK-Anlageversionen und CODEC-Typen:
R KX-NS300/KX-NS500: PFMPR-Softwareversion 1.0000 oder höher
R KX-NS1000: PCMPR-Softwareversion 3.1000 oder höher
R KX-NCP500/KX-NCP1000: PBMPR-Softwareversion 8.0100 oder höher
R KX-TDE100/KX-TDE200: PMMPR-Softwareversion 8.0100 oder höher
R KX-TDE600: PGMPR-Softwareversion 8.0100 oder höher
R KX-TDA30: PSMPR-Softwareversion 5.0100 oder höher
R KX-TDA50: PSMPR-Softwareversion 6.0100 oder höher
R KX-TDA100/KX-TDA200: PMPR-Softwareversion 5.0100 oder höher
R KX-TDA600: PLMPR-Softwareversion 5.0100 oder höher
R KX-TDA100D: PDMPR-Softwareversion 5.2000 oder höher
R CODEC: G.711
Anmerkung
R In diesem Handbuch wird der Modellnummernzusatz, wenn nicht erforderlich, ausgelassen.
R Die Abbildungen können vom Aussehen des realen Produktes abweichen.
Warenzeichen
R Plantronics ist ein Warenzeichen oder registriertes Warenzeichen von Plantronics, Inc.
R Alle anderen hier erwähnten Warenzeichen sind das Eigentum der jeweiligen
Unternehmen.
Wichtige Informationen
Wichtige Informationen
WARNUNG
Trennen Sie bei Rauchentwicklung, ungewöhnlicher Geruchsbildung oder auffälligen
Geräuschen das Telefonanschlusskabel von diesem Produkt. Andernfalls besteht die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlags. Vergewissern Sie sich, dass es keine
Rauchentwicklung mehr gibt, und wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center.
VORSICHT
Um eine Beschädigung des Telefons zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass Sie das
Verlängerungskabel abziehen, bevor Sie das KX-DT590 (Digitale Systemkonsole) einrichten oder Anschlusskabel.
Nur für Benutzer in der Europäischen Union
Benutzerinformationen zur Sammlung und Entsorgung von veralteten
Geräten und benutzten Akkus
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Akkus nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Akkus zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Akkus ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Akkus wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden,
Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Unsachgemäße Entsorgung von solchem Müll kann gemäß nationaler Gesetze strafbar sein.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische undelektronische Geräte entsorgen möchten.
2
Wichtige Informationen
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig. Wenn Sie diese
Produkte entsorgen möchten, wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde oder an Ihren Händler, um Informationen zur Entsorgung zu erhalten.
Hinweis zum Batteriesymbol (die beiden folgenden Symbole):
Dieses Symbol kann zusammen mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht es den Anforderungen in der Richtlinie für die betroffene Chemikalie.
Informationen zur Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien erhalten Sie bei der autorisierten Vertretung:
Panasonic Testing Center
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
For Users in Australia and the United Kingdom
R This unit is capable of being used in conjunction with hearing aids fitted with inductive coil pick-ups. The handset should be held as for normal conversation. For operation, the hearing aid should be set to its "T" position or as directed in the operating instructions for the hearing aid.
R This unit is designed to aid the visually handicapped to locate dial keys and buttons.
For Users in the United Kingdom
R This unit is designed to be installed under controlled conditions of ambient temperature and a relative humidity.
R Avoid installing the unit in damp or humid environments, such as bathrooms or swimming pools.
R 999 and 112 can be dialed on the product after accessing the outside line for the purpose of making outgoing calls to the BT emergency (999) and (112) services.
3
Wichtige Informationen
For users in New Zealand
R This equipment shall not be set to make automatic calls to the Telecom ‘111’ Emergency
Service.
R This device is equipped with pulse dialing while the telecom standard is DTMF tone dialing. There is no guarantee that the Telecom Lines will always continue to support pulse dialing.
PTC General Warning
R The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom’s network services.
4
Informationen zum Zubehör
Informationen zum Zubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
KX-DT521/KX-DT543/KX-DT546
Mobilteil (1) Kabel des Mobilteils (1) Telefonanschlusskabel
KX-DT521
Standfuß (1)
KX-DT543
KX-DT546
KX-DT590
Standfuß (1) Telefonanschlusskabel
(1)
Wandmontage-Adapter (1)
Schrauben für die Wandmontage (3)
Schrauben zur Befestigung an das Gerät (2)
*1 Zwei Kabel für die KX-DT521NE/KX-DT543NE/KX-DT546NE. Fragen Sie Ihren
Fachhändler, welches Telefonanschlusskabel Sie verwenden sollen.
Keine Kabel für die KX-DT521NZ/KX-DT543NZ/KX-DT546NZ. Fragen Sie Ihren
Fachhändler, welches Telefonanschlusskabel Sie verwenden sollen.
Ein Kabel für oben nicht genannte Modelle.
*2 Wenn Sie in Neuseeland wohnen, fragen Sie Ihren Fachhändler, welches
Telefonanschlusskabel Sie verwenden sollen.
*3 Zwei Schrauben zur Befestigung des KX-DT590 an einer Wand.
Eine Schraube zur Befestigung des Wandmontage-Adapters an das Gerät.
5
Informationen zum Zubehör
Optionales Zubehör
Wandmontage-Set
Digitale Systemkonsole
KX-DT521
KX-A432X
KX-DT543
KX-DT590
KX-A433X
KX-DT546
6
Anordnung der Bedienelemente
Anordnung der Bedienelemente
KX-DT521NZ/KX-DT521SX/KX-DT521UK/KX-DT521X
KX-DT521NE
7
Anordnung der Bedienelemente
KX-DT543AL/KX-DT543NZ/KX-DT543SX/KX-DT543UK/KX-DT543X
KX-DT546AL/KX-DT546NZ/KX-DT546SX/KX-DT546UK/KX-DT546X
KX-DT543NE/KX-DT546NE
8
Anordnung der Bedienelemente
KX-DT590AL
KX-DT590SX
KX-DT590UK
KX-DT590X
A LCD (Flüssigkristallanzeige):
KX-DT521: 1 Leitung, KX-DT543: 3 Leitungen, KX-DT546: 6 Leitungen
B Leuchtelement für Nachrichten und Anrufe:
Wenn Sie einen internen Anruf erhalten, blinkt das Leuchtelement grün, bei einem Amtsanruf blinkt es rot. Hat jemand für Sie eine Nachricht hinterlassen, dann leuchtet das Leuchtelement dauerhaft rot.
C Variable Funktionstasten: Dienen zum Aufbau einer Amtsleitung oder zur Ausführung einer den Tasten zugeordneten Funktion.
D Hörerhaken: Fixiert den Hörer, wenn das Gerät an einer Wand montiert ist.
E Headset-Anschluss
F V / S (PAUSE/PROG.) (nur KX-DT521): Fügt eine Pause in die gespeicherte Kurzwahlnummer ein. Dient zudem zur Programmierung des Geräts.
V (PAUSE) (nur KX-DT543/KX-DT546): Fügt eine Pause in die gespeicherte Kurzwahlnummer ein.
G
H
(KONFERENZ): Dient dem Aufbau eines Konferenzgesprächs.
(NACHRICHT) : Dient zum Hinterlassen einer Nachrichtenanzeige oder zum Zurückrufen des Teilnehmers, der die Nachrichtenanzeige hinterlassen hat.
I (FLASH/SIGNALTASTE): Wird verwendet, um die aktuelle Verbindung zu trennen und einen anderen Anruf zu tätigen, ohne aufzulegen.
J (WAHLWIEDERHOLUNG): letzt gewählten Rufnummer.
Dient zum erneuten Wählen der zu-
9
Anordnung der Bedienelemente
K
L
M
N
(AUTOMATISCHE ANSCHALTUNG/STUMMSCHALTUNG):
Diese Taste dient zur Annahme eines Anrufs im Freisprechmodus oder zur Stummschaltung des Mikrofons/Hörers während eines Gesprächs.
(VERMITTELN): Dient zum Vermitteln eines Gesprächs an einen anderen Teilnehmer.
(KURZWAHL/SPEICHERN): Wird zum Zugriff auf die zentralen/persönlichen Kurzwahlnummern und zur Speicherung von Programmänderungen verwendet.
(HALTEN): Legt ein Gespräch ins Halten.
O
P
(INTERNVERBINDUNG): Wird zum Tätigen und Entgegennehmen von Interngesprächen verwendet.
(FREISPRECHEN/LAUTHÖREN [Freisprecheinrichtung]): Dient der Nutzung des Telefons im Freisprechbetrieb.
Q Mikrofon: Dient der Nutzung im Freisprechbetrieb.
R Navigationstaste: Dient zum Einstellen der Lautstärke und des Displaykontrasts bzw. zum Auswählen gewünschter Einträge.
S
: Dient zum Bestätigen des ausgewählten Eintrags.
T Soft-Tasten (S1-S4)
*1 : S1-S4 (von links nach rechts angeordnet) sind
zur Auswahl der Funktionen in der untersten Zeile des Displays vorgesehen.
U
EHS (Elektronische Rufannahme)-Anschluss *1
V
RWL/ARS *1 : Dient zum Aktivieren der Rufweiterleitung oder des Anruf-
schutzes an Ihrer Nebenstelle.
W CANCEL
*1 : Dient zum Abbrechen der ausgewählten Funktion.
*1 Nur KX-DT543/KX-DT546
10
Vor der Inbetriebnahme des Telefons
Vor der Inbetriebnahme des Telefons
Lautstärke Lautsprecher
Bei Verwendung des Freisprechbetriebs
Zur Anpassung der Lautstärke drücken Sie [ ] oder [ ].
Bei Verwendung von Hörer oder Headset
Zur Anpassung der Lautstärke drücken Sie [ ] oder [ ].
Ruflautstärke
Bei aufgelegtem Hörer oder während eines eingehenden Anrufs
Zur Anpassung der Lautstärke drücken Sie [ ] oder [ ].
LCD-Kontrast
Bei aufgelegtem Hörer
1. Drücken Sie die Soft-Taste PROG
2. Geben Sie ein.
3. Drücken Sie [ENTER].
4. Zur Anpassung des LCD-Kontrasts drücken Sie [ ] oder [ ].
5. Drücken Sie [ENTER].
6. Drücken Sie [CANCEL].
Rufton
1. Drücken Sie die Soft-Taste PROG
2. Drücken Sie eine variable Funktionstaste oder 2 mal
BINDUNG].
[INTERNVER-
3. Zur Auswahl des Ruftons geben Sie über die Wähltasten (0-9) 2 Stellen
(01-30) ein oder drücken Sie [ ] oder [ ].
4. Drücken Sie [ENTER].
5. Drücken Sie [CANCEL].
*1 Wenn Sie über den Hörer oder das Headset Ihre eigene Stimme hören, verringern Sie die Lautstärke.
*2 Für KX-DT521 drücken Sie V / S [PAUSE/PROG.].
*3 Für KX-DT521 drücken Sie [KURZWAHL/SPEICHERN].
11
Vor der Inbetriebnahme des Telefons
LCD-Hintergrundbeleuchtung
Bei aufgelegtem Hörer
1. Drücken Sie die Soft-Taste PROG
2. Geben Sie ein.
3. Drücken Sie [ENTER].
4. Zur Auswahl eines Modus der LCD-Hintergrundbeleuchtung drücken Sie eine Wähltaste.
: Automatisch
: Immer EIN
: Immer AUS
5. Drücken Sie [ENTER].
6. Drücken Sie [CANCEL].
*1 Für KX-DT521 drücken Sie V / S [PAUSE/PROG.].
*2 Für KX-DT521 drücken Sie [KURZWAHL/SPEICHERN].
12
Bedienung der Funktionen
Bedienung der Funktionen
Tätigen von Anrufen
Anrufen
M Anruf einer Nebenstelle N
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Wählen Sie die gewünschte Nebenstellennummer.
M Anrufen eines externen Teilnehmers N
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Drücken Sie eine variable Funktionstaste.
3. Wählen Sie die Rufnummer des externen Teilnehmers.
Wahlwiederholung
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Drücken Sie [WAHLWIEDERHOLUNG].
Sofortwahl
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Wählen Sie eine Sofortwahlnummer.
Türsprechstellen-Anruf
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Geben Sie ein.
3. Geben Sie eine Türsprechstellen-Nummer ein (2 Stellen).
4. Sprechen Sie nach dem Bestätigungston.
Zentrale Kurzwahl
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Drücken Sie [KURZWAHL/SPEICHERN].
3. Geben Sie eine Zentrale Kurzwahlnummer ein (3 Stellen).
13
Bedienung der Funktionen
Persönliche Kurzwahl
M Speichern N
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Geben Sie ein.
3. Geben Sie eine Persönliche Kurzwahlnummer ein (2 Stellen).
4. Geben Sie die zu speichernde Rufnummer ein (max. 32 Stellen).
5. Drücken Sie .
6. Legen Sie den Hörer nach dem Bestätigungston auf.
M Wählen N
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Drücken Sie [KURZWAHL/SPEICHERN].
3. Geben Sie ein.
4. Geben Sie eine Persönliche Kurzwahlnummer ein (2 Stellen).
Zielwahl
M Speichern N
1. Drücken Sie die Soft-Taste PROG
2. Drücken Sie eine variable Funktionstaste.
3. Geben Sie ein.
4. Geben Sie die zu speichernde Nummer ein (max. 32 Stellen).
5. Drücken Sie [ENTER].
6. Drücken Sie [CANCEL].
M Wählen N
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Drücken Sie die variable Funktionstaste, die als Zielwahltaste festgelegt wurde.
*1 Geben Sie vor einer externen Telefonnummer die Zugriffsnummer für die Amtsleitung ein.
*2 Für KX-DT521 drücken Sie V / S [PAUSE/PROG.].
*3 Für KX-DT521 drücken Sie [KURZWAHL/SPEICHERN].
14
Bedienung der Funktionen
Während eines Gesprächs
Halten eines Gesprächs
M Halten N
1. Drücken Sie [HALTEN].
2. Legen Sie den Hörer nach dem Bestätigungston auf.
M Zurückholen eines an der eigenen Nebenstelle gehaltenen Gesprächs N
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Drücken Sie eine programmierbare Taste oder [INTERNVERBIN-
DUNG].
M Zurückholen eines an einer fremden Nebenstelle gehaltenen Gesprächs N
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Drücken Sie eine variable Funktionstaste.
Gespräch vermitteln
M Anruf einer Nebenstelle N
1. Drücken Sie [VERMITTELN].
2. Geben Sie nach dem Bestätigungston eine Nebenstellennummer ein.
3. Sprechen Sie mit dem Teilnehmer.
4. Legen Sie den Hörer auf.
M Anrufen eines externen Teilnehmers N
1. Drücken Sie [VERMITTELN].
2. Drücken Sie nach dem Bestätigungston eine variable Funktionstaste.
3. Wählen Sie eine externe Rufnummer.
4. Sprechen Sie mit dem Teilnehmer.
5. Legen Sie den Hörer auf.
15
Bedienung der Funktionen
Persönliche Einrichtung des Telefons
Anrufschutz
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Geben Sie ein.
3. Zur Auswahl der Einstellung drücken Sie eine Wähltaste.
: Sowohl für Amtsanrufe als auch für Interngespräche
: Nur für Amtsanrufe
: Nur für Interngespräche
4. Zum Einschalten des Anrufschutzes geben Sie ein.
Zum Abbrechen des Anrufschutzes geben Sie ein.
5. Legen Sie den Hörer nach dem Bestätigungston auf.
Terminruf/Weckruf
M Einschalten N
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Geben Sie ein.
3. Geben Sie die Stunden und Minuten ein (4 Stellen).
4. Wenn die 12-Stunden-Zeitanzeige eingestellt ist, geben Sie (AM) oder
(PM) ein.
5. Geben Sie (1 mal) oder (täglich) ein.
6. Legen Sie den Hörer nach dem Bestätigungston auf.
M Ausschalten N
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Geben Sie ein.
3. Legen Sie den Hörer nach dem Bestätigungston auf.
M Signalruf ausschalten oder beantworten N
1. Drücken Sie [INTERNVERBINDUNG] oder heben Sie den Hörer ab.
16
Bedienung der Funktionen
Nützliche Funktionen
Konferenzgespräch
M Weitere Teilnehmer zu einem Gespräch hinzufügen N
1. Drücken Sie [KONFERENZ].
2. Wählen Sie nach dem Bestätigungston die Rufnummer des Teilnehmers, den Sie hinzufügen möchten.
3. Sprechen Sie mit dem neuen Teilnehmer.
4. Drücken Sie [KONFERENZ].
5. Nach dem Bestätigungston können alle Teilnehmer miteinander sprechen.
M Verlassen einer Konferenz N
1. Drücken Sie [KONFERENZ].
2. Legen Sie den Hörer nach dem Bestätigungston auf.
Vor Verlassen des Arbeitsplatzes
Rufweiterleitung
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Geben Sie ein.
3. Drücken Sie eine Wähltaste, um die Anruftypen auszuwählen, für die diese
Funktion aktiviert werden soll.
: Sowohl für Amtsanrufe als auch für Interngespräche
: Nur für Amtsanrufe
: Nur für Interngespräche
4. Zur Auswahl des Status drücken Sie eine Wähltaste.
: Alle Anrufe
: Besetzt
: Nach Zeit
: Bei Besetzt und nach Zeit
: Schließen
5. Geben Sie eine Nebenstellennummer und dann ein, oder geben Sie eine Leitungs-Zugriffsnummer, eine externe Rufnummer und dann ein.
6. Legen Sie den Hörer nach dem Bestätigungston auf.
*1 Wenn Sie in Schritt 4 eingeben, können Sie Schritt 5 überspringen.
17
Installation und Einrichtung
Installation und Einrichtung
Anmerkung
R Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Sachschäden, die aus einer Installation oder Bedienung resultieren, die nicht wie in dieser Dokumentation beschrieben ausgeführt wird.
Befestigung eines KX-DT590 an das KX-DT543/KX-DT546
Das KX-DT590 ermöglicht 48 variable Funktionstasten, die zu diesem Gerät hinzugefügt werden können. Diese Tasten dienen zum Aufbau einer Amtsleitung, zur Tätigung eines
Anrufs unter Verwendung der Zielwahl oder zur Ausführung einer den Tasten zugeordneten Funktion.
1
Befestigen Sie das
KX-DT590 mit den 2 Schrau-
*1 Beim KX-DT590 enthalten.
Anbringen des Standfußes
KX-DT521
1
Schieben Sie die Laschen des Standfußes in die Halterungen am Gerät.
2
Drücken Sie den Standfuß vorsichtig in Pfeilrichtung, bis er einrastet. Damit ist der Standfuß installiert.
18
Installation und Einrichtung
KX-DT543/KX-DT546/KX-DT590
1
Schieben Sie die Laschen ( 1 ) des Standfußes in die Halterungen am
Gerät ein.
2
Drücken Sie den Standfuß vorsichtig in Pfeilrichtung, bis er einrastet. Der
Standfuß wird in der hohen Position installiert.
Beispiel: KX-DT546
A
Entfernen des Standfußes
KX-DT521
1
Ziehen Sie den Standfuß in
Pfeilrichtung heraus, dabei die Laschen beidhändig wie gezeigt drücken.
KX-DT543/KX-DT546/KX-DT590
1
Halten Sie den Standfuß mit beiden Händen fest.
2
Drehen Sie den Standfuß vorsichtig in Pfeilrichtung, bis er sich löst.
Beispiel: KX-DT546
19
Installation und Einrichtung
Anschlüsse
KX-DT521 Das Telefonkabel (im Lieferumfang)
An eine TK-Anlage anschließen.
Anschluss möglich an: ein digitales Systemtelefon
— Digitaler TWIN-Port Anschluss
Zu einem
Hörer-Anschluss
Klemme
Headset-Anschluss
KX-DT543/KX-DT546
Klemme
Das Telefonkabel (im Lieferumfang)
An eine TK-Anlage anschließen.
Anschluss möglich an: ein digitales Systemtelefon
— Digitaler TWIN-Port Anschluss eines Standardtelefons
— TWIN-Port oder paralleler Anschluss
Zu einem
Hörer-Anschluss
Headset
EHS-Anschluss
Headset-Anschluss
20
KX-DT590
Installation und Einrichtung
Das Telefonkabel (im Lieferumfang)
Anschluss möglich an:
Klemme
Anmerkung
R Hinweise zum Anschluss eines Headset
Mit diesem Gerät können folgende Headsets verwendet werden. (Es kann nicht garantiert werden, dass mit den Headsets alle Funktionen verfügbar sind.)
– Headsets mit Kabel
Panasonic RP-TCA400, RP-TCA430, KX-TCA400 oder KX-TCA430
– EHS-Headsets (nur KX-DT543/KX-DT546)
® Ausgewählte Headsets der Marke Plantronics
Aktuelle Informationen zu den mit diesem Gerät getesteten Headsets erhalten Sie von
Ihrem Händler.
http://panasonic.net/pcc/support/pbx/
R Hinweise zum Anschluss von Kabeln
Achten Sie darauf, die Kabel in die Nuten einzulegen und festzuklemmen, um eine
Beschädigung der Stecker zu vermeiden.
21
Wandmontage
Wandmontage
Anmerkung
R Wenn Sie das KX-DT543/KX-DT546 mit einem KX-DT590 an die Wand anbringen, befestigen Sie das KX-DT590 zuerst am KX-DT543/KX-DT546, bringen Sie sie dann an
die Wand an. Einzelheiten zur Befestigung finden Sie unter “Befestigung eines
KX-DT590 an das KX-DT543/KX-DT546”, Seite 18.
R Wenn Sie das KX-DT543/KX-DT546 mit einem KX-DT590 an eine Wand anbringen, kann nur EIN KX-DT590 befestigt werden.
1
Führen Sie die Laschen des Wandmontage-Adapters in die zugehörigen
Öffnungen unten am Gerät. Schieben Sie den Wandmontage-Adapter dann bis zum hörbaren Einrasten in Pfeilrichtung.
KX-DT521
KX-DT543/KX-DT546 mit KX-DT590
22
Wandmontage
2
Befestigen Sie den(die) Wandmontage-Adapter mit der(den) Schraube(n) unten am Gerät. (Empfohlenes Drehmoment: 0,4 N·m [4,08 kgf·cm] bis
0,6 N·m
[6,12 kgf·cm])
3
Schließen Sie die Kabel am Gerät an und führen Sie diese wie in der
Abbildung gezeigt durch den Wandmontage-Adapter hindurch.
4
Befestigen Sie die Schrauben in einem Abstand von 83 mm oder 100 mm und bringen Sie das Gerät an die Wand an.
Beispiel: KX-DT543/KX-DT546 mit KX-DT590
3
Das Telefonkabel
4
40 mm oder weniger
Unterlegscheibe
Drehen Sie die
Schraube so weit ein wie hier gezeigt.
83 mm
100 mm
2
222 mm
23
Eine Schraube hier 222 mm Eine Schraube hier
VORLAGE FÜR WANDMONTAGE
1. Drehen Sie die Schrauben wie angegeben in die Wand ein.
2. Hängen Sie das Gerät an den
Schraubenköpfen ein.
Hinweis:
•
Wenn das KX-DT590 neben einem
KX-DT543/KX-DT546 angebracht wird, lassen Sie wie oben dargestellt 222 mm
Platz zwischen den 2 Schrauben für das
Digitales SYSTEL und den 2 Schrauben für das KX-DT590.
Dieser Platz ist in dieser Vorlage verkürzt dargestellt und muss gemessen werden.
Je eine Schraube
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2014
Je eine Schraube
PNQX6342ZA
PP0114MK0
Werbung
Verwandte Handbücher
Werbung
Inhaltsverzeichnis
- 2 Wichtige Informationen
- 2 Wichtige Informationen
- 5 Informationen zum Zubehör
- 5 Informationen zum Zubehör
- 7 Anordnung der Bedienelemente
- 7 Anordnung der Bedienelemente
- 11 Vor der Inbetriebnahme des Telefons
- 11 Vor der Inbetriebnahme des Telefons
- 13 Bedienung der Funktionen
- 13 Bedienung der Funktionen
- 18 Installation und Einrichtung
- 18 Installation und Einrichtung
- 22 Wandmontage
- 22 Wandmontage