advertisement
▼
Scroll to page 2
1135.indd 1 MAX . ENGLISH KETTLE DESCRIPTION 1. . Removable mesh filter AWN Kettle body Lid . On/Off button for the Maintain Temperature mode 5. Open lid button 6. Grip handle 7. 8 9 1 Water level indicator . Power On/Off switch (“O”/”1”) . Plastic stand 0. Cord storage compartment. OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY MEASURES Carefully read these instructions before using the electric tea kettle.. Make sure that the device's operating voltage matches that of the local electri- cal network. The power cord is equipped with a "euro- plug;” connect it to an outlet with a reli- able ground contact. In order to avoid the risk of fire, do no use an adapter to connect the device to the electrical outlet. Do not turn on the kettle while empty. Use the kettle to boil water only, do not heat or boil any other liquids. Make sure that the water level is never less than the "MIN" marking or more than "MAX." Place the kettle on a flat, stable surface. Do not use the device directly near heat sources or open flames. Do not leave children unattended near the kettle while it is operating. Only use the stand that came with the kettle. You can regulate the length of the power cord by winding it around the stand. Do not allow the power cord to hang off the table and make sure that it does not come into contact with any hot sur- faces. Do not open the lid while the water is boiling. Be careful not to burn yourself while the water is boiling. Do not touch the hot surfaces of the kettle; grasp it only by the handle. Be careful carrying the kettle when it is full of boiling water. Do not remove the kettle from the stand while it is heating; if you need to remove it, first turn it off using the power switch and then remove it from the stand. In order to avoid electric shock, do not submerse the device in water or any other liquid. Disconnect the kettle from electricity when not in use and before cleaning. Do not place the kettle into a dishwash- er. Before storing the device for long peri- ods of time, pour out the water and allow to dry. Check the power cord and plug periodi- cally. Do not use the kettle if the device body or cord is damaged in any way. Do not attempt to repair the device your- self; if malfunctioning, contact an autho- rized service center for repair. This electric kettle is designed for domestic use only. SAVE THESE INSTRUCTIONS Before the first use: Remove the packing material from the kettle. Make sure that operating voltage of the appliance corresponds to the local power supply. Insert the power cord plug into the wall socket. Move the switch (8) into the Off position “0”. Open the kettle lid (3), by pressing the button (5). Fill the kettle with water till the MAX level, close the lid and turn the kettle on by pressing the button (8), the blue indica- tor, which is built-in into the button, will light up. Boil the water and pour it out. Repeat this procedure two times. Using the kettle « Connect the appliance to the power sup- ply. To fill the kettle with water, take it from the stand, open the lid (3) by pressing the button (5) and fill the kettle with water, paying attention to the level indi- cator (7). Close the lid. Put the kettle with water onto the stand at your convenience, as the stand allows turning the appliance body by 360°, turn on the kettle using the switch (8) (posi- tion “1”), the blue indicator will light up. When the water has boiled, the kettle turns off automatically. You can turn off the kettle yourself, by moving the switch (8) into the Off posi- tion (“0”). Taking the kettle off the stand, make sure that it is turned off. After the kettle has tuned off, wait for 15- 30 seconds before turning it on again to boil water. Maintain Temperature mode Maintain Temperature function allows to keep water in the kettle hot. To activate this function, boil the water and wait till the kettle turns off. Press the button (4), the built-in indicator will flash in red. To turn off the Maintain Temperature function, repeatedly press the button (4). Internal decorative illumination of the kettle When the kettle is connected to the power supply and no buttons are pressed, inter- nal decorative illumination of the kettle is turned on. The illumination colors are changed, repeating in the cycle of green- yellow-orange-red-purple-blue. When the heating element is turned on, the kettle illumination color will change accord- ing to the change (increase) of the water temperature. The color change pattern is: light blue-blue-purple-pink-red (boiling). In the Maintain Temperature mode, the internal illumination periodically lights up in red. Cleaning the filter Turn off the kettle before removing the filter; remove it from the stand, pour the water out and allow to cool. Open the lid (3) by pressing the button (5). Place the kettle in front of yourself, lightly press down on the upper edge of the filter in order to unsecure it from its fixator and remove the filter. It is recommended that you wash the filter under a stream of water, cleaning it lightly with a brush. Replace the filter (2) by pressing on both edges of the filter at the same time until it is fixed securely in place. Care and cleaning Before cleaning, disconnect from power, pour out the water and allow the kettle to cool. « Wipe the outer surfaces of the kettle with a damp cloth. Use a mild cleaning solu- tion to remove stains. Do not use metal brushes or abrasive cleaning products. Never submerse the kettle and stand in water or any other liquid. Do not place the kettle in a dishwasher. Removing scaling * Scum, which forms on the inside of the kettle, can effect the taste of the water and also compromise the heat exchange between the water and the heating ele- ment, which can lead to overheating and faster malfunction. To remove scaling, fill the kettle to the maximum level with a 1:2 solution of table vinegar and water. Boil the liquid and let set overnight. In the morning, pour out the solution, fill the kettle to the maximum level with water, bring to a boil and then pour out the water. You can also remove scaling using a spe- cial liquid designed for removing scaling from inside kettles. Technical characteristics Power requirements: 230V ~ 50Hz Maximum power rating: 2200 W Maximum water capacity: 1,7 1. The manufacturer reserves the right to change the device's characteristics with- out prior notice. Service life of the unit is not less than 3 years GUARANTEE Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. This product conforms to the EMC-Requirements as laid С € down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC) ОЕЧТ5УСН WASSERKOCHER BESCHREIBUNG ©CONOU AWN -= . Gehause des Wasserkochers . Abnehmbarer Filter Deckel Taste zum Ein-/Ausschalten des Temperaturkonstanthaltungsbetriebs Taste zum Offnen des Deckels . Wasserkochergriff . Wasserstandsanzeiger . Taste zum Ein-/Ausschalten (“O”/”1”) Untersaiz 10. Kabelaufbewahrung GEBRAUCHSANWEISUNG WICHTIGE SICHERHEITSMABNAHMEN Lesen Sie vor Gebrauch des elektrischen Wasserkochers die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung des Gerats der Netzspannung entspricht. Das Netzkabel ist mit einem Euro-Stecker ausgerustet; verwenden Sie Steckdosen mit einer sicheren Erdung. Um Brandgefahr zu vermeiden, verwen- den Sie keine Adapter beim Zuschalten des Gerats an die Steckdose. Schalten Sie den Wasserkocher nie was- serlos. Verwenden Sie den Wasserkocher nur zweckmaBig (Kochen des Wassers); man darf keine anderen Flussigkeiten aufwar- men oder kochen. Vergewissern Sie sich beim Wasserkochen, dass der Wasserstand im Wasserkocher uber der MIN-Marke und unter der MAX-Marke ist. Stellen Sie den Wasserkocher auf eine ebene und stabile Oberflache. Verwenden Sie das Gerat nie in der direk- ten Nahe von anderen Warmequellen oder offenem Feuer. Lassen Sie die Kinder nicht unbeaufsich- tigt am eingeschaltetem Gerat. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Aufheizsockel. Die Netzkabellange kann mit dem Aufwickler geandert werden. Lassen Sie das Netzkabel vom Tisch nicht herabhangen und heiBe Oberflachen nicht beruhren. Offnen Sie den Deckel nicht wahrend des Wasserkochens. Passen Sie auf, lassen Sie sichwahrend des Wasserkochens am heiBen Wasserdampf nicht verbrennen. Beruhren Sie die heiBen Wasserkocher- Oberflachen nicht, greifen Sie nur am Henkel. Seien Sie beim Tragen des mit heiBem Wasser gefullten Wasserkochers vorsich- tig. Man darf nicht den in Betrieb gesetzten Wasserkocher vom Aufheizsockel abneh- men; wenn Sie den Wasserkocher abneh- men wollen, schalten Sie das Gerat mit der AUS-Taste vorerst aus und nehmen Sie es dann ab. Vermeiden Sie Stromschlage, tauchen Sie das Gerat ins Wasser oder andere Flussigkeiten nicht ein. Schalten Sie das Gerat spannungslos, wenn sie es nicht brauchen oder vor dem Reinigen. Stellen Sie den Wasserkocher nicht in die Geschirrspulmaschine. Vor einer langeren Lagerung des Gerats schalten Sie es spannungslos, gieBen Sie das Wasser aus und lassen Sie das Gerat abkuhlen. Priufen Sie regelmaBig das Netzkabel und den Stecker. Verwenden Sie den Wasserkocher mit dem beschadigten Gehause oder Netzkabel nicht. Versuchen Sie nicht, das Gerat selbstan- dig zu reparieren; wenden Sie sich bei Storungen an eine autorisierte Service- Stelle. Der elektrische Wasserkocher darf nur im Haushalt gebraucht werden. BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG Vor der ersten Ahwendung Entfernen Sie aus dem Wasserkocher das Verpackungsmaterial. Uberzeugen Sie sich, dass die Betriebsspannung des Gerats der Netzspannung entspricht. Stecken Siedie SteckgabelderNetzschnur in eine Steckdose. Stellen Sie den Schalter (8) in die Position Aus “С”, Offnen Sie den Deckel des Wasserkochers (3), indem Sie die Taste (5) pressen. Fullen Sie den Wasserkocher mit Wasser bis zur Markierung MAX, schlieBen Sie den Deckel, schalten Sie den Wasserkocher mit der Taste (8) ein, dabei wird der in die Taste eingebaute Lichtindikator (blau) aufleuchten. Kochen Sie das Wasser auf, gieBen Sie es danach ab. Wiederholen Sie diese Prozedur zweimal. Betrieb des Wasserkochers SchlieBen Sie das Gerat an das Stromnetz an. Zum Auffullen des Wasserkochers mit Wasser nehmen Sie ihn vom Untersatz ab, offnen Sie den Deckel (3), indem Sie auf die Taste (5) pressen, und gieBen Sie Wasser ein, beachten Sie dabei den Wasserstandsanzeiger (7). SchlieBen Sie den Deckel. Stellen Sie den mit Wasser geflllten Wasserkocher auf den Untersatz, wie es fur Sie bequem ist, da er es erlaubt das Gerat um 360° zu drehen, stellen Sie die Taste (8) in die Position Ein “I”, dabei wird der Lichtindikator (blau) aufleuchten. Wenn das Wasser aufkocht, schaltet sich der Wasserkocher automatisch aus. « Sie konnen den Wasserkocher selbst aus- schalten, indem Sie die Schaltertaste (8) in die Position Aus “0” stellen. « Uberzeugen Sie sich, dass der Wasserkocher ausgeschaltet ist, wenn Sie ihn vom Untersatz abnehmen. * Nach dem Abschalten des Wasserkochers warten Sie 15-30 Sek. ab, danach kdnnen Sie ihn erneut zum Wasseraufkochen ein- schalten. Funktion der Wassertemperaturkonstan thaltung Die Funktion der Wassertemperaturkonstanth altungerlaubtes dasWasserimWasserkocher hei zu halten. « Zum Einschalten dieser Funktion lassen Sie den Wasserkocher aufkochen und warten Sie, bis er sich abschaltet. + Pressen Sie die Taste (4), dabei wird der in die Taste eingebaute Lichtindikator (rot) blinken. « Хит Abschalten der Funktion der Wasse rtemperaturkonstanthaltung pressen Sie wiederholt die Taste (4). Innere Dekorbeleuchtung des Wasserkochers Nach dem Anschluss des Wasserkochers an eine Speisequelle schaltet sich ohne Tastendruck die Innenraumbeleuchtung des Wasserkochers ein. Die Farben der Beleuchtung andern sich, indem sie die zykli- sche Reihenfolge der Farbenabstufungen grun-gelb-orange-rot-violett-blau wiederho- len. Beim Einschalten des Heizelements wird die InnenbeleuchtungdesWasserkochers schritt- weise die Farbe andern, gemaB der Anderung (dem Anstieg) der Wassertemperatur. Der Algorithmus des Farbenwechsels ist wie folgt: hellblau-blau-violett-rosa-rot (Siedung). Im Temperaturkonstanthaltungsbetrieb leuchtet die Innenbeleuchtung in regelmaBi- gen Abstanden rot auf. Filterreinigung Vor der Demontage des Filters schalten Sie den Wasserkocher spannungslos, nehmen Sie ihn von dem Aufheizsockel ab, gieBen Sie das Wasser aus und lassen Sie ihn abkuhlen. « Drucken Sie auf die Taste (5) und 6ffnen Sie den Wasserkocher-Deckel (3). Stellen Sie den Wasserkessel vor sich auf, pressen Sie leicht auf den oberen Filterrand nach unten, damit die Schnappverschlisse des Filters aus der Verriegelung springen, und nehmen Sie den Filter ab. Es wird empfohlen den Filter unter einem Wasserstrahl auszuwaschen, und ihn dabei leicht mit einer Blrste reinigen. Setzen Sie den Filter (2) wieder ein, indem Sie gleichzeitig auf beide Rander des Filters bis zum Einschnappen pressen. Pflege und Reinigung Vor der Reinigung schalten Sie den Wasserkocher spannungslos, gieBen Sie das Wasser aus und lassen Sie ihn abkuh- len. Wischen Sie die Oberflache des Wasserkochers mit einem feuchten Lappen aus. Verwenden Sie weiche Reinigungsmittel, um Verschmutzungen zu beseitigen; verwenden Sie keine Metallbursten oder Schleifwaschmittel. Tauchen Sie den Wasserkocher oder den Aufheizsockel ins Wasser oder andere Flussigkeiten nicht ein. Stellen Sie den Wasserkocher nicht in die Geschirrspulmaschine. Beseitigung von Kalkablagerungen Kalkablagerungen im Wasserkocher ver- andern den Wassergeschmack und sto- ren den Warmeaustausch zwischen dem Heizelement und dem Wasser. Das kann zu einer Uberwarmung des Heizelements und seinem schnelleren Ausfall fihren. Um die Kalkablagerungen zu beseitigen, fullen Sie den Wasserkocher bis zur MAX- Marke mit dem im Verhaltnis 1:2 gewas- serten Essig. Bringen Sie die Flussigkeit auf den Siedepunkt und lassen Sie sie fur eine Nacht im Wasserkocher. Am nachsten Morgen gieBen Sie die Flussigkeit aus, fullen Sie den Wasserkocher bis zur MAX- Marke mit Wasser, bringen Sie es auf den Siedepunkt und gieBen Sie es aus. AuBerdem durfen Sie zur Beseitigung von Kalkablagerungen spezielle Mittel fur Wasserkocher verwenden. Technische Daten Spannungsversorgung: 230V ~ 50Hz Max. Leistung: 2200 W Fassungsvermogen: 1,7 | Der Produzent behalt sich das Recht vor, die Charakteristiken der Gerate ohne Vorankundigung zu andern. Benutzungsdauer der Teekanne nicht weniger als 3 Jahre Gewabhrleistung Ausfuhrliche Bedingungen der Gewahrleistung kann man beim Dealer, der diese Gerate verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man wahrend der Laufzeit der vorliegenden Gewahrleistung den Check oder die Quittung uber den Ankauf vorzulegen. Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektroma- gnetischen Vertraglichkeit, die in С € 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG liber die Niederspannungsgerate vorgesehen sind. РУССКИЙ ЧАЙНИК ОПИСАНИЕ AWN = © 00 —| ©) сл ‚ Корпус чайника ‚ Съемный фильтр ‚ Крышка ‚ Кнопка включения/выключения режима поддержания температуры Воды ‚ Клавиша открытия крышки ‚ Ручка чайника ‚ Шкала уровня воды ‚ Клавиша включения/выключения ("О’/"!") ‚ Подставка 10.Место намотки сетевого шнура ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАЖН ЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием электрического чайника внимательно прочитайте инструкцию. Убедитесь, что рабочее напряжение прибора соответствует напряжению сети. Сетевой шнур снабжен «евровилкой»; включайте ее в розетку, имеющую надежный контакт заземления. Во избежание риска возникновения пожара не используйте переходники при подключении прибора К электрической розетке. Не включайте чайник без воды. Используйте чайник только для кипячения воды, запрещается подогревать или кипятить другие жидкости. Следите, чтобы уровень воды в чайнике не был ниже отметки ММ и выше отметки МАХ. Ставьте чайник на ровную и устойчивую поверхность. Не используйте прибор B непосредственной близости oT источников тепла или открытого пламени. Не оставляйте детей без присмотра около включенного прибора. Используйте только ту подставку, которая входит в комплект поставки. Длину сетевого шнура MOXHO регулировать, наматывая его на подставку. Не допускайте, чтобы электрический шнур свешивался со стола, а также следите, чтобы он не касался горячих поверхностей. He открывайте крышку во время кипячения воды. Будьте осторожны, чтобы во время кипячения воды не обжечься горячим паром. Не прикасайтесь К поверхностям — чайника, только за ручку. Будьте осторожны при переносе чайника, наполненного кипятком. Запрещается снимать работающий чайник с подставки. Если возникла необходимость СНЯТЬ чайник, отключите его клавишей выключения и снимите с подставки. Во избежание удара электрическим током не погружайте прибор в воду или другую жидкость. Отключайте прибор от сети, если вы им не пользуетесь или перед ЧИСТКОЙ. Не помещайте чайник B посудомоечную машину. Перед тем как убрать прибор на длительное хранение, отключите его от сети, слейте воду и дайте прибору остыть. Периодически проверяйте сетевой шнур и вилку. He пользуйтесь чайником, если имеются какие-либо повреждения корпуса или сетевого горячим беритесь шнура. Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. При обнаружении неисправностей обращайтесь B сервисный центр. Электрический чайник предназначен только для бытового использования. авторизованный СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ Перед первым использованием Удалите из чайника упаковочный материал. Убедитесь, что рабочее напряжение прибора соответствует напряжению сети. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. Установите выключатель (8) в положение Выкл.”О”. Откройте крышку чайника (3), нажав на клавишу (5). Наполните чайник водой до отметки МАХ, закройте крышку, включите чайник нажатием клавиши (8), при этом загорится, (синим цветом), световой индикатор, встроенный в клавишу. Вскипятите воду, а затем слейте ее. Повторите эту процедуру два раза. Эксплуатация чайника Подключите прибор к сети. Для наполнения чайника — водой снимите его с подставки, откройте крышку (3), нажав на кнопку (5), и налейте воду, обращая внимание на шкалу указателя уровня (7). Закройте крышку. Поместите наполненный чайник на подставку как вам удобно, т. к. она позволяет вращать прибор на 360°, установите клавишу (8) в положение Вкл.”!”, при этом загорится, (синим цветом), световой индикатор. Когда вода закипит, автоматически отключится. Вы можете сами отключить чайник, установив кнопку переключателя (8) в положение Выкл.”0”. Снимая чайник С подставки, убедитесь, что он выключен. После отключения чайника подождите 15-30 с, после чего вы можете снова включать его для кипячения воды. чайник Функция поддержания температуры воды Функция поддержания температуры воды позволяет поддерживать воду в чайнике горячей. Для включения этой — функции вскипятите чайник и дождитесь его отключения. Нажмите на кнопку (4), при этом световой индикатор, встроенный в неё, будет мигать (красным цветом). Для выключения функции поддержания температуры — воды, повторно нажмите на кнопку (4). Внутренняя декоративная подсветка чайника После подключения чайника к источнику питания, без нажатия каких-либо клавиш, включается внутренняя — подсветка резервуара чайника. Цвета подсветки меняются, повторяя циклическую последовательность смены оттенков: зеленого-желтого-оранжевого-красно- го-фиолетового-синего. При включении нагревательного элемента, подсветкачайника постепенно начнет менять цвет в соответствии с изменением (повышением) температуры воды. Алгоритм изменения цвета: голубой-синий-фиолетовый-розовый- красный (кипение). В режиме поддержания температуры ВОДЫ внутренняя подсветка периодически загорается красным цветом. Чистка фильтра Перед извлечением фильтра отключите чайник, снимите его с подставки, вылейте воду из него и дайте ему ОСТЫТЬ. Откройте крышку (3), нажав Ha клавишу (5). Поставьте чайник перед собой, слегка нажмите на верхнюю кромку фильтра (2), по направлению вниз, чтобы вывести защелки фильтра из зацепления и снимите фильтр. Рекомендуется промывать фильтр под струей воды, слегка почистив его щеткой. Установите фильтр (2) на место, нажав одновременно на оба края фильтра для его фиксации. Чистка и уход Перед чисткой отключите прибор от сети, слейте воду и дайте чайнику OCTbITh. Протрите внешнюю — поверхность чайника влажной — тканью. — Для удаления загрязнений используйте мягкие чистящие средства, He используйте металлические щетки и абразивные моющие средства. Не погружайте чайник и подставку в воду или другие жидкости. + He помещайте чайник B посудомоечную машину. Удаление накипи * Hakunb, образующаяся внутри чайника, влияет на вкусовые качества воды, а также нарушает теплообмен между водой и нагревательным элементом, что может привести к его перегреву и более быстрому выходу из строя. Для удаления накипи наполните чайник до максимального уровня водой C разведенным в ней столовым уксусом в пропорции 2:1. Доведите жидкость до кипения и оставьте ее на ночь. Утром слейте жидкость, наполните чайник водой до максимального уровня, прокипятите и слейте воду. Для удаления накипи МОЖНО использовать специальные средства, предназначенные ang электрочайников. Технические характеристики Напряжение питание: 230 В - 50 Гц Максимальная мощность: 2200 Вт Максимальный объем воды: 1,7 л Производитель оставляетзасобой право изменять характеристики приборов без предварительного уведомления Срок службы прибора не менее 3-х лет всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены. © Данное изделие соответствует т МЕ 61 Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС Гмбх, Австрия Нойбаугюртель 38/7A, 1070 Вена, Австрия ЭЛЕКТР ШАЙНЕК © чо Ко ~ Шеэйнектн корпусы Алмалы сузпш Какпак Су температурасын жактау тэртитн, косу/сендтру туймес! Какпакты ашу клавишы Шэйнектн туткасы Су дереженн шек! Косу/сендиру клавишы (*О”/!”) Зере 10.Желс кабельд! орам орыны КАЖЕТИ САКТЫК ШАРАЛАРЫ * Электр шайнепн колданар алдында нускаулыкпен жете танысып алыньз. Аспаптын жумыс кернеу! жел! кернеуне сэйкес келетнне кез жетк!з!1Н3З. Желиик сым «евроашамен» жабдыкталган. Оны сен!мд! жерлендру туйспесне ие розеткага косыньз. Узарткыштарды пайдаланбай аспапты бирден розеткага KOCbIHbI3. ©рт KayniH тугызбас ушн — аспапты электр розеткасына KOCY KesiHae ауыстыргыштарды колданбаньз. Шайнект! сусыз коспаньз. Шайнект! тек су кайнату уши гана колданыныз, онда баска суйыктыктарды жылытуга —жэне — кайнатуга — тыйым салынады. Шайнектеп су денгей MIN 6enriciHeH темен болмауын жене МАХ белпснен жогары болмауын кадагаланьз. Шайнект! тепс туракты бетке койыньзЗ. Аспапты жылу кездерне жакын немесе ашык от жанында колданбаньз. Балаларды косылтан шайнек манында караусыз калдырманьз. Жеткзу топтамасына кретн тугырыкты тана пайдаланыньыз. Желииксымнынузындыегын оны тугырыкка айналдыру аркылы реттеуге болады. Электр сымынын устелге нп турмауын жене ыстык беттермен жанаспауын кадагаланьз. Су кайнап жаткан кезде какпакты ашпаньз. Су кайнап жаткан кезде ыстык буга куй!п калмау ушин сак болыньз. Шайнектн ыстык беттерне такалманьз, оны тек сабынан устаньз. Кайнаган суга толы шайнект! тасымалдау кезнде абай болыньыз. Косылып - турган шайнект тугырыктан anyra болмайды, ейткен! бул жатдайда туйспелер Kymin KeTyi MyMKiH, erep шайнект! тугырыктан алу кажеттиип туса, батырманы «Выкл» жатдайына койып, оны ешринз. Электр TOfblHA Tycin Kanmay YLiH аспапты суга не езге суйыктыкка салуга болмайды. Егер С3 аспапты колданбаган жатдайда немесе тазалау алдында оны желден ажыратыньз. LlavHeKkTi bIgbIC Xyy салманьз. Аспапты узак сактау ушн алып коятын жатдайда оны желудден ажыратыныз, суын тепнз жене аспаптын суыганын кутпнз. Желилик сымды жене ашаны унемитексерти турыныз. Корпустын не желиик сымнын кандай да бр закымдануы болса, онда шайнект! колданбаньз. Акаулык тапкан жатдайда шайнект! ез1н!3 жендеменз, руксат бермлген сервис орталыгына жупннз. Электр шайнек тек турмыстык максатта пайдалану ушин гана арналкан. машинасына BipiHLi пайдалану алдын ала Шеэйнектн шнен орауыш материалды шыгарып алыньз. Аспаптын жумыс кернеу! желистеп кернеуге сэйкес келедкенне кезНз жетсан. Желтс шнурдын айыртысын розеткага ThIFbIHbI3. Айырып-коскышты (8) Выкл.”О” жайта орнатыньз. Шэйнектн какпагын(3)ашыньз, клавишахта (5) басьп. Шэйнект! МАХ белпге дей сумен толтырыныз, какпакты жабыньз, клавиша (8) басумен шэйнект! косыныз, сонымен жарык индикаторы жанады ,(кек туспен), клавишанын шине курыстырылеан. Суды кайнатыньз, содан кейн оны тепни. Осы процедураны ек! рет кайталаньз. Шэйнекпен пайдалану Аспапты желске косыньз. Шэйнект! сумен толтыру ушин, оны зереден шыгарып алыныз, какпакты (3) ашыньз, туймеге(5) басып, жэне су куйыныз, дэреже керсеткштн шэклне назар аударып. Какпакты жабыньз. Тола шэйнект! зеренн устине койыньз, калай Сизге ынгайлы, себеб аспаппен 360°бурауга болады, клавишаны (8) Вкл.”"жайга орнатып, сонымен жарык индикаторы жанады ‚(кек туспен). Су кайнатаннан кейн, шэйнек автоматша сенед!. Ст езнз шэйнект! сендреласьз, айырып-коскыштын туймесн (8) Выкл.”О” жайга орнатып. Шэйнект! зереден шыгарып алып жатканда, ол сент туганына кезнз жетсан. Шеэйнек сенгеннен кей!н 15-30 с кутнз, жене Стз тагыда оны кайтадан суды кайнату ушин косаласьз. Су температурасын жактау функциясы Су температурасын жактау функциясы суды шейнекте ыстык болып туру ушн билк беред!. Осы функцияны косу ушин, шэйнект! кайнатыныз жене онын сену!н кутнз. (4) туймеге басыныз, онын не курыстырылеан жарык индикаторы жыпылыктайды (кызыл туспен). Су температурасын жактау функциясын косу ушин, кайтадан (4) туймеге басыньз. Шэйнект!н шк! декоративт!к кемеск! жарыгы Шэйнект! куат алу кезмне косылеаннан кей!н, ешкандай пернелер баспай, шэйнектн куысындаеты шк! комеск! жарыгы жанады. Кемеск! жарыктын, тустер! ауысады, жасыл-сары-сартылт- кызыл-кулпн-кек рендердин ауысу циклд! дэйектуипн кайталап. Кыздыргыш элементн коскан кезнде, шэйнектн кемеск! жарыгы аз-аздап тусн ауыса бастайды, су температурасы езгерупне (жогарлатуына) карай. TYCTiH, езгеру алгоритмы: кеплдир-кек-кулпин- KbI3fbITT-KbI3bIN(KanHay). Су температурасын жактау тэртбнде, шк! кемеск! жарыты дамыл-дамыл кызыл туспен жанады. BIPIHLLI КОЛДАНУДЫН АЛДЫНДА Шайнектен барлык каптау материалдарын шыгарыньз. * Аспаптын жумыс кернеу! жел! кернеуне сэйкес келетнне кез жетк!з!1Н3З. + JKeninik CbIMHbIH ашасын розеткага KOCbIHbI3. * Батырмага басып шайнектн какпагын ашыньз. ° Шайнект! MAX белпсне дейн толтырыныз, какпакты жабыньз, батырманы басып шайнект! косыньз, суды кайнатыныз, сосын ол суды тепп тастаныз. Буны ек рет кайталаныз ШАЙНЕКТ! ПАЙДАЛАНУ Желилк сымнын ашасын розеткага TbIfbIHbI3. * Шайнект! тугырыктан алыныз, какпатын ашыныз жене оган су толтырыньз. Шайнект! МАХ белпснен артык толтырманыз, какпагын жабыньз. * Суга толтырылеан шэйнект! тугырыкка койыныз, оны кажетт! багытка айналдырыныз, батырманы басып шайнект! косыныз, сол кезде жарык индикаторы жанады. * Шайнек кайнаганнан кейн ол автоматты турде ешед!. * Егер шайнект! ешру кажет болса, косу батырмасын «Выкл» жатдайына KOWbIHbI3. * Шайнект! тутырыктан алкан кезде, онын ешкенне кез жеткин3. * Шайнек ешкеннен кейн 2-30 секундтан кейн с оны кайнату уши кайта коса аласыз. ТАЗАЛАУ ЖЭНЕ КУТУ * Тазалаудын алдында аспапты желден ажыратыныз. Калеан суды тепп тастаньыз. Корпус суысын. * Шайнектн сырткы бетн жумсак дымкыл матамен суртнз. Крд! кепру ушин жумсак тазалау — куралдарын — пайдаланыньз. Металл щеткаларды жэне абразивт! жуу куралдарын колданбаньз. * Шайнект! жэне тугырыкты суга не езге суйыктыктарга салманьыз. * Шайнект! ыдыс жуу машинасына салуга болмайды. СУЗПИНГ ТАЗАЛАУ Сузпн! шытарар алдында шайнект! еширингз, оны тугырыктан алыныз, суын тепнз жэне суыганын кут!н3З. Какпакты ашыньз. * Сузин! алдынызга койыныз, сузинин буйр жактарына езнзден кер! багытта асэл басыныз да сузин! шыгарыньз. * Сузин! аздап щеткамен тазалау аркылы атынды суда жуу кажет. * Сузин! орнына коятын кезде Cy3riHiH буйр жактарына сэл басыныз да онын буйриндеп шыгынкы жерлерд! шайнек какпавынын шк! бетндеп тесктермен сэйкестендиинз. КАКТЫ KETIPY Шайнек шинде KypanaTbiH Kak CyAblH дэмдк касиеттерне эсер етед!, сонымен катар су жеэне кыздыру элемент! арасында жылу алмасуды бузады, бул онын кызып кетупне жене кызметтен мерзммнен бурын шыгуына алып келед!. * Какты кетру ушн шайнекке максималды денгейне дейн 1:2 катынасында сумен араластырылеан срке суын куяды. Суды кайнатыныз жене оны тунге калдырыныз. Танертен суды тепп тастаныз, шайнекке максималды денгейне дейн су толтырыныз, кайнатыныз да ол суды тепп тастаныз. * Какты кетпру ушн электр шайнектерге арналган арнайы куралдарды пайдалануга болады. Техникалык сапаттамалар Электр куат алуы: 230 В ~ 50 Гц Барынша кауттылык: 2200 Вт Сыйымдылыкы: 1,7 л. Онд!руш! прибордын характеристикаларын езгертуге, алдын ала ескертустз ез!нн кукын сактайды Прибордын кызмет керсету уакыты 3 жылга дейн Гарантиялык м!ндетт/лиг! Гарантиялык жатдайдаты каралып жаткан белшектер дилерден тек сатып алынган адамга кана бермлед!. Осы гарантиялык MIHAETTINIriHAeri шатымдалкан — жатдайда телеген чек немесе квитанциясын керсету! кажет. Бул тауар ЕМС — жагдайларга сойкес келед! нег1зг! Миндеттемелер 89/336/ С € ЕЕС Дерективанын epexenepiHe eHzaisinzeH TemeHai Ережелердин Реттелу! (73/23 ЕЕС) БЪЛГАРСКИ ЧАЙНИК ОПИСАНИЕ 1. 2. 3. Корпус на чайника Отделящ се филтър Капак 4.Бутон за включване/изключване на ‚ Бутон за режима 3a — поддържане на температурата на водата 95. Клавиш за отваряне на капака 6. Дръжка на чайника 7. 8 9. 1 Скала, определяща равнището на водата включване/изключване 0° 1) Подложка О.Място за навиване на кабела за мрежата ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди използване на електрическия чайник внимателно прочетете инструкцията. Убедете се, че работното напрежение на прибора, съответства на напрежението на мрежата. Кабелът за включване в мрежата е снабден с "еврощепсел", включвайте го в контакт със стабилно заземяване. За да се избегне риска от пожар, не използвайте преходници при включване на прибора в електрическия контакт. Не включвайте чайника без вода. Използвайте чайника само за кипване на вода, забранява се затоплянето или кипването на други течности. Следете нивото на водата в чайника да не бъде по-ниско от маркировката "М!№ и по-високо от маркировката "MAX". Поставяйте чайника върху равна и устойчива повърхност. Не използвайте уреда в непосредствена близост до източници на топлина или огън. Пазете от деца. Използвайте само подставката, влизаща в комплекта. Можете да регулирате дължината на кабела за мрежата, като го навивате на подставката. He ponyckante електрокабелът да увисва Noa mMacara, a Cbllo Taka той да не влиза в допир с горещи повърхности. Не отваряйте капака по време на кипването на водата. Бъдете внимателни, за да He се изгорите с гореща пара по време на кипване на вода. Не докосвайте горещите повърхности на чайника, докосвайте camo дръжката. Бъдете внимателни при пренасяне на чайника, пълен с вряла вода. Забранява се да се маха работещия чайник oT подставката, при необходимост да се маха чайника го изключете с клавиша за изключване и го махнете от подставката. За да избегнете електрошок, не потапяйте прибора във вода или в друга течност. Изключете прибора от мрежата, ако не го използвате или преди изчистване. He поставяйте чайника в машина за миене на съдове. Преди да npubepete прибора 3a продължително — съхраняване, изключете го от мрежата, излейте водата и оставете прибора да изстине. Периодично проверявайте кабела за мрежата и щепсела. Не използвайте чайника при повреда на корпуса или кабела за мрежата. Не се опитвайте самостоятелно да ремонтирате прибора, ако забележите повреди се обръщайте в упълномощения сервизен център. Електрическият чайник е предназначен само за битово използване. СЪЬХРАНЕТЕ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ. При първо използуване Отстранете опаковката от чайника. Убедетесе,чеработнотонапрежениена прибора съответства на напрежението в мрежата. Вкарайте щепсела на кабела 3a мрежата в контакта. Установете прекъсвача (8) в положение Изкл.”О”. Отворете капака на чайника (3), като натиснете клавиша (5). Напълнете чайника с вода до делението МАХ, затворете капака, включете чайника, като натиснете клавиша (8), при това ще светне (със синьо) светлинният индикатор, вграден в клавиша. Кипнете водата, а след това я излейте. Повторете тази процедура два пъти. Използване на чайника Включете прибора в мрежата. За да напълните чайника с вода го махнете от подставката, отворете капака (3), чрез натискане на бутона (5), и налейте вода, като обръщате внимание на скалата на показалеца на нивото (7). Затворете капака. Поставете напълнения чайник върху подставката както ви е удобно, тъй като тя позволява ротацията на прибора Ha 360°, поставете клавиша (8) в положение Вкл.”!”, при това ще светне (със синьо) светлинният индикатор. Korato водата кипне, чайникът автоматично ще се изключи. * Можете сами да изключите чайника, позиционирайки бутона на прекъсвача (8) в положение Изкл.”0”. * Когато махнете чайника от подставката, проверете дали той е изключен. * След изключване на чайника изчакайте 15-30 с, и ще можете отново да го изключите за кипване на вода. Функция за поддържане на температурата на водата Функцията за поддържане на температурата на водата позволява водата в чайника да се поддържа гореща. *° За включване Ha тази функция кипнете чайника и изчакайте той да се изключи. ° Натиснете бутона (4), при TOBA светлинният индикатор, вграден в нея, ще мига (с червено). * За изключване на Ффункцията за поддържане на температура на водата повторно натиснете бутона (4). Вътрешен декоративен светлинен елемент на чайника След включване на чайника в източника на захранване, без да натискате каквито и да е клавиши се включва вътрешният светлинен елемент във вътрешността на чайника. Цветовете на светлинния елемент се сменят, повтаряйки цикличната последователност на сменянето Ha оттенъците — зелено-жълто-оранжево- червено-лилаво-синьо. При включване на нагревателния елемент светлината на чайника постепенно ще започне да си сменя цвета, в съответствие C изменението (повишението) Ha температурата на водата. Алгоритьм на сменянето на цвета: небесносиньо-синьо- лилаво-розово-червено (кипене). Врежиманаподдържане натемпературата на водата вътрешният светлинен елемент периодично ще светва с червено. Почистване на филтъра Преди да изтеглите филтъра изключете чайника, махнете го от подставката, излейте водата от него и го оставете да изстине. * Отворете капака (3), като натиснете клавиша (5). ° Поставете чайника пред себе си, леко го натиснете върху горния край на филтъра надолу, за да извадите езичетата на филтъра от зацепване и свалете филтъра. * Предпоръчва се филтърът да се измива с водна струя, след леко почистване с четка. * Установете филтъра (2) на място, като натиснете едновременно на двата края на филтъра за фиксирането му. Почистване и поддържане « Преди почистване изключете прибора от мрежата, излейте водата и оставете чайника да изстине. * Изтъркайте външната повърхност на чайника с влажна кърпа. За премахване на замърсяванията използвайте миещи средства, не използвайте метални четки и абразивни миещи средства. * He потапяйте чайника и подставката във вода или в други течности. * Не слагайте чайника в машина за миене на съдове. Премахване на накип * Накипът, който се образува в чайника, влияе на вкусовите качества на водата, а също така нарушава топлообмена между водата И нагряващия елемент, което може да предизвика пренагряването му и неправилното му Функциониране. + За отстраняване на накипа напълнете чайника до максималното ниво с оцет, смесен с вода в съотношение 1:2. Кипнете течността и я оставете за през нощта. На следващата сутрин излейте течността, напълнете чайника с вода до максималното ниво, кипнете и излейте водата. + За отстраняване на накипа може да се използват специални средства, предназначени за електрочайници. Технически характеристики Напрежение на захранване: 230 B ~ 50 Xu, Максимална мощност: 2200 Вт Максимален обем на водата: 1,7 л. Производителят си запазва правото да изменя характеристиките на приборите без предварително уведомяване. Срок на използване - над 3 години Гаранция Подробни условия на гаранцията могат да бъдат получени от дилера, който е продал тази апаратура. При всяка рекламация по време на срока на действие на тази гаранция е необходимо да се представи чека или квитанцията за купуване. Това изделие съответства на изискванията за С € електромагнитна съвместимост на директива 89/336/EEC Ha CbBeTa Ha Европа и на нареждането /3/23 ЕЕС за апаратурата с низко напрежение. МАСУАВ ViZFORRALO LEIiRAS 1. . Levehet® szUrd . Fedél . Vizhétmeérséklet WN A teaf6z6 torzse mego6rzé funkcio kapcsolodja 5. Fedélnyito billentyl 6. Ateaf6z6 fogantyuja 7. 8 9. 1 Vizszintmérd skala ‚ ЕбКарс о (“О”/”1”) А1а1е! 0.A vezeték feltekerésének helye HASZNALATI UTASITAS x FONTOS BIZTONSAGI ELOIRASOK A villamos vizforraldo hasznalata el6tt figyelmesen olvassa el a hasznalati utmutatot. Gy6z6djon meg arrol, hogy a keészllék uzemelési fesziltsége megfelel a hal6zat feszliltségének. A halozati kabel euro-villaval van ellatva, megbizhato foldeléssel ellatott aljzatba kapcsolja. Tz keletkezésének megel6zése érdekében ne hasznaljon illesztOket a készulék halozatbakapcsolasakor. Ne kapcsolja be a vizforralot viz nélkiil. A Kkészuléket csak viz forralasara hasznalja, tilos benne mas folyadékot melegiteni vagy forralni. Ugyeljen arra, hogy a vizszint ne legyen a MIN jelzésnél alacsonyabb és a MAX jelzésnél magasabb. A vizforralot egyenes és stabil feluletre allitsa. Ne hasznalja a készuléket hoforras vagy nyilt lang kozvetlen kozelében. Ne hagyja a kisgyermekeket felugyelet nelkul a bekapcsolt készlulék mellett. Csak a készlethez tartoz6 labazatot alkalmazza. A halozati kabel szabalyozhato a tekercselésével. Kertlje a villamoskabel lecsiingését az asztalrdl, valamint ugyeljen arra, hogy ne érjen forro fellulethez. Ne nyissa ki a fedelet a viz forralasakor. Legyen oOvatos, hogy a viz forralasakor ne kapjon égeési sérulést a forré goztol. Ne érjen a vizforralé forrd feluletéhez, csak a fogantyunal fogja. Legyen Ovatos a forrovizzel telt vizforralo atvitelekor. Tilos levenni a miOkodo vizforralot a labazatrol. Ha szikség van a vizforralo levételére, kapcsolja ki a kapcsolobillentylvel és ugy vegye le. Aramiités elkeriilése érdekében, ne meritse a készuléket vizbe vagy mas folyadékba. Kapcsolja le a készuléket a haldzatrodl, ha nem hasznalja vagy tisztitas elott. Ne tegye a vizforralét mosogatdégepbe. Mielb6tt hosszabb ideig tartdé tarolasra rakna el a vizforralot, huzza ki a halozatbol, Ontse le a vizet és hagyja lehllni a készuléket. Rendszeresen vizsgalja meg a haldzati kabelt és villat. Ne hasznalja a vizforralot, ha barmilyen sérulést talal a testen vagy a halozati kabelen. Ne probalkozzon a készlulék oOnalld javitasaval, meghibasodas észlelésekor forduljon markaszervizbe. hosszusaga labazatra ORIZZE MEG EZT AZ UTMUTATOT Е150 hasznalat el6tt Tavolitsa el a teaf6z6b6l a csomagolo anyagot. Gy6z6djon meg arrol, hogy a készll- eken feltlintetett feszultség megegyezik a halozati feszultséggel. Helyezze a vezetékdugot az csatlakozo aljzatba. Helyezze a (8) kapcsolot a Kikapes.”O” helyzetbe. Megnyomva az (9) billenty(t, nyissa ki a teaf6z6 (3) fedelét. TOltse meg a teaf6zo6t vizzel a MAX jel- zésig, zarja le a fed6t, a (8) billentyd nyomasaval kapcsolja be a teaf6zo6t, kOzben vilagitani kezd (kék fénnyel) a billentylbe épitett jelz6lampa. Forralja fel avizet, tovabba Ontse ki azt. Ismételje meg a procedurat kétszer. -— -— A teafdzo lizemeltetése Csatlakoztassa a készliléket az elektro- mos haldzathoz. AteafOz6vizzelvalofeltoltése érdekében vegye le a készuléket az alatétrol, meg- nyomva a (5) gombot, nyissa fel a (3) fed6t és OntsOn vizet a készllékbe, figy- elve a (7) vizszintméro skalara. Zarja le a fedot. Helyezze a vizzel tOltott teafbzO6t az alatétre ugy, ahogy Onnek kényelmes, mivel a készllék 360° fordulatképesség- gel rendelkezik, helyezze a (8) billenty(t Bekapcs.”l” helyzetbe, kOzben vilagitani kezd (kék fénnyel) a jelz6lampa. « Amikoraviz foéni kezd, ateaf6z6 automa- tikusan kikapcsol. - Onalloan is kikapcsolhatja a késziiléket, amennyiben Kikapcs.”0” helyzetbe hel- yezi a (8) kapcsolot. Мен levenné a teaf6z6t az alatétrol, bizonyosodjon meg arrol, hogy ki van kapcsolva. « Miutan kikapcsolta a teaf6z06t tartson 15-30 masodperc sziinetet, és Ujra hasznalhatja vizforralas céljabal. Vizhomeérséklet megorzoé funkcio A vizhdmeérseklet mego6rz6 funkcid seqit- ségével melegen tarthatja a teaf6z6be a vizet. * E funkcio bekapcsolasa érdekében for- ralja fel a vizet, és varja meg, amig a készuléek kikapcsol. * Nyomja meg a (4) gombot, kOzben a beépitett jelzOlampa pislogni kezd (piros fény). « A vizh6mérséklet meg6rz6 funkcio kikapcsolasa érdekében ц/га nyomja meg a (4) gombot. -— -— A teaf6zo dekorativ belso vilagitasa Miutan csatlakoztatta a készuléket az elektromos halézathoz, barmilyen gombn- yomas nélkul bekapcsol a készulék bels) vilagitasa. A vilagitas szinei a kovetkezo szinarnyalatok szerint valtakoznak: zOld- sarga-narancssarga-piros-lila-kek. A melegitbelem Dbekapcsolasakor a vilagitas folyamatosan valtoztatni kezdi szineit, a vizhotmérséklet valtozasatol (emelkedésetol) fuggbden. A szinvaltozas algoritmusa: égszinkék-keék-lils-rézsaszin- piros (forras). A vizhdmérséklet megobrzés uzemmaodban a belso vilagitas periodikusan piros fénnyel vilagit. A sziiro tisztitasa Mielbtt kivenné a szurdt, kapcsolja ki a vizforralt, vegye le a labazatrdl, ontse le a vizet és hagyja lehllni a készuléket. * Му!$5а ki a vizforralo (3) fedelét, megnyomva a (5) billentyt. - Tegye a vizforralot maga elé, enyhén nyomja fel a sz(r6 fels6 szélét, hogy a szro rogzitofulei kijojjenek az akasztok- bol és vegye le a szlroét. * Aszlrétajanlatos csapviz alatt leobliteni, enyhén megtisztitva kefével. « Helyezze а (2) $20161 а helyére, egyszerre megnyomva mindkét szélét, hogy a szird rogzitédjon. Tisztitas és karbantartas « Tisztitas elott kapcsolja ki a készuléket a halézatbol, ontse le belble a vizet és hagyja lehlni. - TorOlje le a vizforralo kuls6 fellletét nedves ruhaval. Szennyez6dések eltavolitasahoz hasznaljon lagy tisztitoszert, ne hasznaljon fémkefét és karcolo tisztitoszert. + Ne meritse a vizforralot és a labazatot vizbe vagy mas folyadékba. * Ne tegye a vizforralot mosogatogépbe. Vizkoeltavolitas «A vizforralo belsejében keletkezb vizk6 rontja a viz izét, valamint zavarja a hbcserét a viz és a melegitbéelem kozott, ami a melegitéelem tulmelegedését és gyors meghibasodasat okozhatja. - A vizkG eltavolitasahoz toltse fel a vizforral6t a maximalis szintig étecet és viz 1:2 oldataval. Forralja fel a folyadékot és hagyja allni éjszakara. Reggel oOntse le a folyadékot, tOltse fel a vizforralot vizzel a maximalis szintig, forralja fel és ontse le a vizet. * А vizk6 eltavolitasahoz hasznalhat elektromos vizforralokhoz valo vizkOeltavolitoszert. Miszaki adatok Tapfesziltség: 230 V ~50 Hz Maximalis teljesitmény: 2200 W Maximalis viztérfogat: 1,7 | A gyarto fenntartja a jogat a kesziilekek jellemzbinek megvaltoztatasara elbzetes bejelentés nélkil A késziilék legalabb 3 évig szolgal. Garancia A garanciarészletes feltételeit megkaphatja a készuléket eladd markaképviselotol. A garancia ido6tartama alatt, barmilyen kifogas Dbenyujtasakor, fel kell mutatni a szamlat vagy a vételi igazolast. Az adott termék megfelel a 89/336/EEC Europai Kb6zosseg direktiva az elektromagneses С € Osszeférhetéséghez tamasztott kovetelményeinek valamint a 73/23 EEC kisfeszliltségu berendezesekre vonatkozo rendeletnek. 09.06.2006 17:47:29 CAJNIK OPIS 1. KuciSte Cajnika . Filter koji se moze menjati . Poklopac . Dugme ukljuCen/iskljuCen Rezim odrzavanja temperature vode 5. Dugme za otvaranje poklopca 6. ОгёКа Сатка 7. Skala nivoa vode 8 9 1 WN . Dugme ukljucen/iskljuen (“O”/”1”) . Postolje 0.Mesto za smotavanje naponskog kabla UPUSTVO ZA UPOTREBU VAZNE MERE BEZBEDNOSTI - Pre koriScenja elektrichog Сатка paZzljivo procCitajte upustvo. * Uverite se da napon naveden na Cajniku odgovara naponu mreze u vasoj kuci. « Naponski kabel ima «evropski utikaC»,ukljuCite je u utiCnicu koja ima sigurno uzemljenje. * Ва bi izbegli rizik od poZara nemojte koristiti prelaznik za ukljuCivanje elektricnog pribora u utiCnicu. * Ne ukljuCujte Cajnik bez vode. + Koristite Cajnik samo za prokuvavanje vode, zabranjuje se podgrejavanje || prokuvavanje drugih tekucina. * Pazite, da nivovode ne bude nize oznake «MIN» i viSi oznake «MAX». « Stavite Саут na ravnu i stabilnu povrsinu. + Ne koristite Cajnik u neposrednoj blizini izvora toplote i otvorenog plamena. + Ne ostavljajte dete bez nadzora oko ukljuCenog pribora. * Koristite samo postolje, koje se nalazi u kompletu. «+ DuZina naponskog kabla se moze regulisati, namotavanjem oko postolja. - Pazite da da elektricni kabel ne visi preko ivice stola, i da ne dodiruje vruce povrsine. - Ne otvarajte poklopac и toku prokuvavanja vode. - Budite oprezni, da se и vreme prokuvavanja vode ne opecete vrelom parom. * № dodirujte vruce delove cCajnika, uzimajte samo za drSku Cajnika. * Budite oprezni prilikom noSenja Cajnika sa vru¢om vodom. › Zabranjuje se skidati ukljuCeni Cajnik sa postolja, ako vam je Cajnik potreban, iskljuCite ga pritiskom na dugme za iskljuCivanje i skinite ga sa postolja. * Da bi izbegli udar elektricnom strujom, ne potapajte pribor u vodu ili drugu teCnost. * IskljuCite pribor iz struje, ako ga ne koristite ili pre Cis¢enja. + Ne stavljajte Cajnik u maSinu za pranje posuda. + Pre nego sklonite pribor na dugo Ccuvanje, iskljuCite ga iz struje, prospite vodu i pustite da se pribor ohladi. * Роугетепо proveravajte naponski kabel i utikaC. Ne koristite Cajnik ako ima bilo kakvo oStecCenje na kucistu ili naponskom kablu. «Sami ne popravljajte pribor, ako prmitetit bilo kakve neispravnosti, obratite se u autorizovani servisni centar. «и . ~ . . kuc¢nu upotrebu. SACUVAJTE OVO UPUSTVO Pre prvog koriStenja - Uklonite sa Cajnika sav matrijal od pakovanja. - Ubedite se da radni napon pribora odgovara naponu u elektriCnoj mrezi. * Stavite utika¢ naponskog kabla wu utiCnicu. - Namestite prekida€ (8) u polozaj »Isklju¢.“dugme “0”. + Otvorite poklopac ¢Gajnika (3), pritiskom na dugme (9). + Napunite Cajnik vodom do oznake MAX, zatvorite poklopac, ukljuCite Cajnik pritiskom na dugme (8), zasvetlit Ce (plavom bojom), svetlosni indikator, koji je ugraden u dugme. Prokuvaljte vodu, a onda je prospite. Ponovite ovu proceduru dva puta. KoriStenje Cajnika + UKIjuCite pribor u struju. + Da bi napunili Cajnik vodom sklonite * Vi mozete sami iskljuCiti Cajnik, tako Sto ce te dugme (8) staviti u polozaj Iskljuc. „О“. * Skinite Gajnik sa postolja, uverite se da je iskljuCen. * Kad se бат isklju€ saCekajte 15 — 30 sek., i tada mozete opet ukljucCiti Cajnik da bi prokuvali vodu. Funkcija odrzavanja temperature vode Funkcija odrzavanja temperature vode dozvoljava odrzavati vodu u Cajniku vrucoj. « Da bi ukljuCili ovu funkciju, prokuvajte vodu i sacCekajte da se Cajnik sam iskljuci. « Pritisnite na dugme (4), svetlosni indikator, koji je ugraden u njoj Ce treperiti (crvenom bojom). - Da bi sikljucCili funkciju za odrzavanje temperature vode, ponovo pritisnite na dugme (4). Unutrasnje dekorativho osvetlenje Cajnika Posle toga kako ste ukljuCili Cajnik u struju, ne treba da pritiSCete nikakva dugmad, ukljuCit ¢e se unutraSnje osvetlenje celog Cajnika. Boje osvetlenja se menjaju, ponavljajuci ciklicno naizmeniCnu promenu boja zelene-Zute-narandaste-crvene- ljlubiCaste-plave. . Kada se ukljuCen element za zagrevanj, osvetlenje Cajnika Ce pocCeti postepeno menjati boju, ovisno od promene (povecanja) temperature vode. Algorita, promena boja: svetloplava-pavi-ljubiCasti- rozi-crveni (kljuCanje vode). U rezimu odrzavanja temperature vode, unutrasnje osvetlenje се роугетепо да zasvetli crvenom bojom. Ciséenje filtera Prije nego izvadimo filter, iskljuCite aparat iz struje, ostavite da se ohladi i skinite s postolja. « Otvorite poklopac (3), pritiskom na dugme (9). « Stavite €ajnik pred sebe, malo pritisnite na gornj kraj filtera u pravcu prema dole, da bi izvadili kvaCice filtera iz otvora za njih i skinite filter. + Preporucuje se prati filter pod vodom, koristecCi Cetku za blago CiS¢enje. + Namestite filter (2) na mesto, pritskom istovremeno na oba kraja filtera zbog njegovog fiksiranja. Ciséenje i odrzavanje * Pre CiScCenja iskljuCite pribor iz struje, prospite vodu i pustite Cajnik da se ohladi. * ObriSite spoljasnjost Cajnika mekanom mokrom tkaninom. Za otklanjanje necCistoCe koristiti blaga sredstva za CiSc¢enje, nemojte Kkoristiti metalne i oStre Cetke | abrazivha sredstva za CiSc¢enja. + Nemojte potapati Cajnik i postolje u vodu ili druge teCnosti. + Nemojte prati Cajnik u masini za pranje posuda. Uklanjanje kamenca - Kamenac, pojavivSi se u unutrasSnjosti Cajnika, deluje na ukus i kvalitet vode, a isto tako deluje na toplotnu promenu medu vodoj i nagrivaljuCim djelom,sto uzrokuje njegovo pregrijavanje | kvarenje. «Da bi uklonili kamenac,napunite Cajnik do maksimalnog nivoa sirCetom rastvorenim s vodom u proporciji 1:2. Prokuvajte teCnost i ostavite da prenoci. Ujutro prospite teCnost, i napunite Cajnik do maksimalnog nivoa svezom vodom, prokuvajte i prospite tu vodu. - Za udajavanje kamenca mogu se koristiti specijalna sredstva, predvidena za elektriCni Cajnik. TehniCke karakteristike Napajanje: 230 V ~ 50 Hz Maksimaln snaga: 2200 W Maksimalna koli€ina vode: 1,7 |. Proizvodac ostavija za sobom pravo menjati karakteristike uredaja bez prethodnog saopstenja. Minimalno trajanje pribora je 3-godine. Garancija Detaljnije uslove garancije moZete dobiti u dilera, koji vam je prodao aparaturu. Prilikom bilo kog reklamiranja u toku garantnog roka, treba pokazati Cek ili raCun || POLSKI CESKY УКРАНЬСКИЙ BEJIAPYCKI V Пек CZAJNIK OPIS . Obudowa czajnika . Zdejmowany filtr . Pokrywka . Przycisk witgczenia/wytaczenia trybu podtrzymywania temperatury wody D. przycisk otwarcia pokrywki 6. Raczka czajnika 7. Wskaznik poziomu wody 8 9 1 Ah OWON = . Przycisk wtgczenia/wytgczenia (“0/71”) . Podstawka 0.Miejsce nawijania kabla sieciowego INSTRUKCJA OBSLUGI WAZNE SRODKI BEZPIECZENSTWA + Przed korzystaniem z czajnika elektryc- гпедо uwaznie przeczytac instrukcje. * UpewniC¢ sie, iz napiecie czajnika odpowiada napieciu sieci. * Kabel zasilajacy posiada euro-wtyczke. Gniazdko powinno posiadac nieza- wodne uziemienie. + W celu unikniecia ryzyka pozaru nie uzywac przejsciowek do podtaczania urzgdzenia do gniazdka. + Nie wtgczac czajnika bez wodly. * Uzywac czajnik tylko do gotowania wody, zabrania sie podgrzewac inne ptyny. * Uwazac¢, aby poziom wody w czajniku nie byt nizszy od poziomu oznaczo- nego literami ,MIN” i wyzszy od poziomu oznaczonego literami ,MAX”. « Stawia¢ czajnik na stabilnej ptaskiej powierzchni. + Nie stawiac urzgdzenia w poblizu zrodfa ciepta lub otwartego ognia. * Nie zostawiaC¢ dzieci bez nadzoru w poblizu wtgczonego urzgdzenia. + Korzystac tylko z podstawki, ktora jest w komplecie. « Dtugos¢c kabla mozna regulowac, chowajgc go w schowek w podstawce. - Nie dopuszcza¢, aby kabel zwisat ze stotu, a takze $ledzi¢ za tym, aby kabel nie miat stycznosci z gorgcymi powier- zchniami. - Nie otwiera¢ pokrywki w czasie gotowania wody. ‚ ZachowacC ostrozno$c, aby w czasie wrzenia wody nie oparzyC sie goraca para. + Nie dotykaC¢ gorgcej powierzchni cza- jnika, brac¢ wytacznie za uchwyt. › Zachowac ostroznos¢ przy przenosze- niu czajnika, napetnionego wrzgtkiem. › Zabrania sie zdejmowacC witgczony czajnik z podstawki, jesli powstata koniecznos¢ zdjecia czajnika, odtgczycC do przyciskiem wytgczenia i zdjg¢ z podstawki. « W celu uniknigcia porazenia prgdem, nie zanurzac urzgdzenia w wodzie lub w innym ptynie. Nie umieszczac¢ czajnika w zmywarce do naczyn. - OdtgczacC urzgdzenie od zrodta prgdu jesli sie go nie uzywa i przed czyszcze- niem czajnika. * Nie umieszczac czajnika w zmywarce do mycia naczyn. * Przed schowaniem urzgdzenia na przechowanie, odtgczy¢ go od sieci, wylac wode i odczekac, az ostygnie. + Regularnie sprawdzac kabel i wtyczke. Nie korzystac¢ z urzgdzenia w przypadku uszkodzenia obudowy lub czesci. + Nie probowac¢ samodzielnie naprawiac urzgdzenia, w przypadku wyjawienia niesprawnosci, zwrocic sie do autory- zowanego serwisu. « Czajnik jest przeznaczony tylko do uzytku domowego. PRZECHOWYWAC NINIEJSZA INSTRUKCJE Przed pierwszym uzyciem ¢ UsungcC z czajnika cate opakowanie. * Upewni¢c sig, iz robocze napiecie urzgdzenia odpowiada napieciu w sieci. + WstawicC wtyczke kabla do gniazdka. + Ustawic¢ wytgcznik (8) w pozycji Wyt ,,0”. « Otworzy¢ pokrywke czajnika (3), naciskajgc na przycisk (9). + Napetni¢ czajnik wodg do poziomu MAX, zamkna¢ pokrywke (8), przy czym zapali sie (na niebiesko), indykator, wbudowany w przycisk. Doprowadzic wode do wrzenia, a nastepnie wylac ja. Powtorzy¢ procedure dwa razy. Uzywanie czajnika + PodfaczyC urzadzenie do sieci. + W elu napeftnienia czajnika woda, zdjac go z podstawki, otworzy¢ pokrywke (3), naciskajgc na przycisk (5) i nala¢ wode, zwracajac uwage na wskaznik poziomu (7). Zamkng¢ pokrywke. * Umiesci¢ napetniony czajnik na pod- + Po wytaczeniu czajnika odczekac 15 — 30 sek. i mogg Panstwo ponownie wtgczyC czajnik w celu zagotowania wody. Funkcja podtrzymywania temperatury Funkcja podtrzymywania temperatury wody pozwala podtrzymywac gorgcg wode w czajniku. - W cellu witgczenia owej funkciji, doprowadzi¢c wode do wrzenia | odczekac¢ az wytgczy sie. * Мас! пас рггус!$К (4), przy czym indy- kator, wbudowany w niego, bedzie migac (na czerwono). - W celu wytgczenia owej funkcji podtrzy- mywania temperatury wody, ponownie nacisngc¢ przycisk (4). Wewnetrzne dekoracyjne podswietlenie czajnika Po podfgczeniu czajnika do zrodta zasi- lania, nie naciskajgc zadnych przyciskow, wtgcza sie wewnetrzne podswietlenie czajnika. Kolor podswietlenia zmienia sie, powtarzajac cyklicznie zmiane odci- eni zielonego-zo6ttwgo-pomaranczowego- czerwonego-fioletowego-niebieskiego. Przy wigczeniu elementu grzewczego, podswietlenie czajnika stopniowo zmienia kolor, zgodnie ze zmiang, (podwyzszeniem) temperatury wody. Algorytm zmiany kolo- ru: niebieski-szary-fioletowy-rézowy-czer- wony (wrzenie). W trybie podtrzymywania temperatury wody, wewnetrzne podswietlenie periody- cznie zapala sie na czerwono. Czyszczenie filtra Przed wyciagnieciem filtra wytgczyc czajnik, zdja¢ z podstawki, wyla¢ wode i odczekac az ostygnie. ° Otworzy¢ pokrywke (3), naciskajac na przycisk (5). - Postawi¢ czajnik przed зоба, lekka nacisng¢ na gorng czesc filtra, w kierunku w dot, aby wyprowadziC zatrzaski filtra z zaczepow i zdjgc filtr. - Zaleca sie przemywac filtr pod strumieniem wody, lekko oczyszczajac szczotka, « Ustawic filtr (2) z powrotem na miejsce, naciskajac jednoczesnie na obydwa kraje filtra do jego blokady. Czyszczenie i konserwacja * Przede czyszczeniem odtaczyc urzgdzenie od sieci, wyla¢ wode |i odczekac, az czajnik ostygnie. + Przetrze¢ zewnetrzng czesc¢ czajnika wilgotng, szmatkg. W celu usuniecia zabrudzen uzywac miekkich srodkow czystosci, nie uzywa¢ metalowych szc- zotek i detergentow. «+ Nie zanurza¢ czajnika i podstawki w wodzie lub innych ptynach. + Nie umieszczac czajnika w zmywarce do mycia naczyn. Usuwanie kamienia - Kamien, powstaty wewngtrz czajnika, wptywa na smak wody, a takze narusza wymiane ciepta miedzy wodg i element- em grzejnym, co moze doprowadzi¢ do przegrzania i szybszemu zepsuciu sie urzgdzenia. * W celu usuniecia kamienia, napetnic czajnik do maksymalnego poziomu octem, zmieszany z wodg w propor- cji 1:2. Doprowadzi¢ ptyn do wrzenia i zostawiC na noc. Rano wyla¢ ptyn, napetni¢c czajnik wodg do maksymal- nego poziomu, doprowadzi¢ do wrzenia i wyla¢ wode. - W celu usuniecia kamienia mozna uzywac specjalnych srodkow, przeznac- zonych do czajnikdow elektrycznych. Dane techniczne Napiecie zasilania: 230 V ~50 Hz Maksymalna moc: 2200 W Maksymalna objetos¢ wody: 1,7 |. Producent zastrzega sobie prawo zmi- any charakterystyki urzgdzen bez wczesniejszego zawiado- mienia. Termin przydatnosci do иггаагета — powyzej 3 lat uzytku Gwarancji Szczegotowe warunki gwarancji, mozna otrzymacC w punkcie sprzedazy, w ktorym nabyliscie Panstwo dane urzgdzenie. W przypadku zgtaszania roszczen z tytutu zobowigzan gwarancyjnych, nalezy okazac rachunek lub fakture poswiadczajgce zakup. Dany wyrob jest zgodny z wymaganiami odnosnie elektro- magnetycznej kompatybilnosci, RYCHLOVARNA KONVICE POPIS 1. Nadoba konvice 2. Odnimatelny filtr 3. Viko 4 TlaCitko zapnuti/vypnuti rezimu zachovani teploty vody 9. TlaCitko odklopeni vika 6. Drzadlo konvice 7. Ukazatel hladiny vody 8. Tladitko zapnuti/vypnuti (“O”/”1”) 9. Podstavec 10.Misto pro navijeni sitového kabelu NAVOD K POUZITI DULEZITA BEZPECNOSTNi OPATRENI - Pred pouzitim rychlovarné konvice pozorneé si preCtéte navod k pouZziti. - PresvédCete se, zda provozni napéti pristroje odpovida napéti site. - Sit’ovy kabel je opatfen vidlici dle evropskych standardii a se smizapojovat pouze do zasuvky se spolehlivym uzemnenim. + Pro vyloucCeni rizika vzniceni zapojujte pristroj do elektrické zasuvky pres adaptéry. + Nezapinejte konvici naprazdno. * Konvice se smi pouZzivat pouze k uvareni vody, nesmi se pouzivat k ohrevu Ci uvedeni do varu jinych tekutin. - Dbejte na to, aby hladina vody v konvici neklesla pod oznacCeni«MIN»anestoupla nad oznaceni «MAX». * Umistéte konvici na rovném stalém povrchu. + Nepouzivejte pfristroj v bezprostredni blizkosti od tepelnych zdroji a otevieného ohne. + Nenechavejte déti bez v blizkosti zapnutého pfristroje. - PouZivejte pouze podstavec, ktery je soucasti dodavky. * Deélku sit’ového kabelu Ize nastavit dle volby navijenim na podstavec. * Vyvarujte se svéSeni sit’ového kabelu pres okraj stolu a kontaktu sit’ového kabelu s ohfratymi povrchy. - Zakaz odklopeni vika béhem vareni vody. * Рогог — béhem uvareni vody existuje riziko opareni. - Nedotykejte se ohtatych povrchu konvice, uchopte se drzadla. * PYiprenaSeni konvice s uvarenou vodou je treba opatrnosti. * Zakaz sejmuti zapnuté Kkonvice Zz podstavce, potrebujete-li konvici sejmout, vypnéte ji pomoci spinaciho tlaCitka a sejméte z podstavce. + Pro vylouCeni rizika urazu elektrickym proudem zakaz ponoreni pristroje do vody Ci jiné tekutiny. + Odpojte pristroj od sité&, nepouzivate-li ho nebo hodlate-li ho Cistit. * Konvice neni umyvatelna v myCce па nadobi. - Pred ulozZeni pristroje odpojte ho od site, vylijte vodu a vyCkejte, az se pristroj ochladne. * Pravidelné kontrolujte sit’ovy kabel a vidlici. NepouZivejte konvici po zjisténi poSkozeni krytu konvice Ci sit’ového kabelu. + NepokouSejte se 0 opravu pristroje samostatné, pfi zjiSténi poruch obrat’te se па opravneni servisni stredisko. * Elektricka rychlovarna konvice je urCena k vyhradnému pouziti v domacnosti. dohledu TENTO NAVOD SI UCHOVEJTE Pred prvnim pouzitim « QOdstrarite z konvice balici materialy. › Zkontrolujte, zda pracovni napéti pristroje odpovida napéti site. - Vlozte vidlici sitového kabelu do zasuvky. + Nastavte pfepinac (8) do polohyZapnuto “О”. + Odklopte viko konvice (3) гтлаСкпинт tlaCitka (9). - Nalijte do konvice vodu do oznacCeni MAX, zaklopte viko, zapnéte konvici zmacknutim tlacitka (8), rozsviti se (modry) svételny indikator, zabudovany do tlaCitka. Uvedte vodu do varu a wylijte. Postup opakujte dvakrat. Pouziti konvice › Zapojte spotrebiC do site. Pro naplnéni konvice sejmete ji z podstavce, odklopteviko (3)zmacknutim tlaCitka (5) a nalijte vodu s ohledem na ukazatel hladiny vody (7). Zaklopte viko. * Umistéte naplnénou konvici na podstavec tak, jak se vam nejvic hodi, a pak Ize ji znovu zapnut pro uvareni vody. Funkce zachovani teploty vody Funkce zachovani teploty vody dovoluje zachovavat horkou vodu v konvici. «Pro zapnuti této funkce uved’te vodu do varu a vyCkejte, az se vypne. - Zmacknéte tlaCitko (4), zabudovana do ni indikator bude blikat (Cerveng). + Pro vypnuti funkce zachovani teploty znovu zmacknéte tlaCitko (4). Vnitrni dekoracni podsvétleni konvice Po zapojeni konvice do zdroje napéti bez zmacCknuti tlaCitek se zapne vnitrni podsvétleni konvice. Barvy podsveétleni se cyklicky stfidaji v nasledujicim poradi odstin: zeleny — Zluty — oranZovy — Cerveny — fialovy - modry. Pri zapnuti topného Clanku podsvétleni konvice postupné meni barvu v souladu se zmeénou (zvySenim) teploty ходу. Algoritmus zmeény barev: svétle modry — modry — fialovy — rdZovy — €erveny (var). У rezimu zachovani teploty vnitrni podsvétleni periodicky sviti Cerveneé. Cisténi filtru Pred vyjmutim filtru konvicivypnéte, sejméte ji z podstavce, wylijte vodu a vyCkejte, az se ochladi. + Odklopte viko (3) zmacknutim tlacitka (5). - Umistéte konvici pred sebou, mirné natlaCte na horni okraj filtru smérem doll pro odjisténi pojistky filtru a sejméte filtr. + DoporucCuje se filir proplachovat pod proudem vody a jemne Cistit kartaCkem. * Pro nastaveni filtru (2) zpét natlacte soucCasné na oba okraje filtru pro fixaci. Cisténi a udrzba « Pred CiSténim odpojte pfristroj od site, vodu wylijte a vyCkejte, az se konvice vychladne. « Otfete povrch konvice vihkou tkaninou. Pro odstranéni necCistot pouZijte Setrné myci prostredky, nepouzivejte kovové kartaCe a abrazivni Cistici prostredky. + Neponofujte konvici a podstavec do vody Ci jiné tekutiny. * Копмсе neni umyvatelna v myCce па nadobi. Odvapnovani + Vodni kamen, vznikajici uvnitf konvice kazi chut’ vody a prekaZzi spravné vymeneé tepla mezi vodou a topnym télesem, coz muZe zpUsobit prehrati a poruchy. * Proodstranéniusazenin naplnite konvice do oznaCeni MAX vodnim roztokem octu у ротёги 1:2. Uved’te roztok do varu a nechejte pres noc. Rano roztok vylijte, naplnite konvici vodou do oznaceni MAX, vodu uvarte a vylijte. * Pro odstranéni vodniho kamene Ize pouZzit specialni odvapnovaci prostredky pro konvice. Technické charakteristiky Napajeni 230V ~ 50 Hz Vykon 2200 W Maximalni objem 1,71 Vyrobce si vyhrazuje pravo zménit charakteristiku pristroji bez predchoziho ирогогпёл!. Zivotnost pFistroje min. 3 roky Zaruka Podrobné zaruCni podminky poskytne prodejce pfristroje. P¥i uplatfiovani narokd béhem zaruc¢ni lhity je treba predlozit doklad o zakoupeni vyrobku. Tento vyrobek odpovida poZadavkum na С € elektromagnetickou kompatibilitu, stanovenym direktivou 89/336/EEC a predpisem 73/23/ EEC Evropské komise o nizkonapétovych pristrojich. ЧАЙНИК ОПИС 1. Корпус чайника Знмний фильтр ‚ Кришка ‚ Кнопка вмикання/вимикання режиму п\дтримки температури води 2 3 4 5. Клавша в\дкриття кришки 6. 7 8 9 1 Ручка чайника ‚ Шкала р1вня води ‚ Клавиша вмикання/вимикання (“О”/”!”) ‚ П!дставка О0.М!сце намотування MEPEXHOro кабелю 1НСТРУКЦЩИЯ 3 ЕКСПЛУАТАЦИ ВАЖЛИВ! М1РИ БЕЗПЕКИ Перед використанням електричного чайника уважно прочитайте |нструкцю. Переконайтеся, що робоча напруга приладу видпов\дае напруз! мереж!. Мережний шнур постачений "евровилкою", включайте И в розетку, що мае надийний контакт заземлення. Щоб уникнути ризику виникнення пожеж!, не використовуйте перехддники при пдключенн! приладу до електрично! розетки. Не включайте чайник без води. Використовуйте чайник т'льки для кип'ят!ння води; забороняеться пдигривати або кип'ятити 1нш! р1дини. Стежте, щоб рвень води в чайнику не був нижче позначки "MIN" i Bue позначки "МАХ". Ставте чайник на рвну 1 стйку поверхню. He використовуйте прилад у безпосередний близькост! в\/д джерел тепла або в\дкритого полум"Яя. Не залишайте дпей без догляду бля включеного приладу. Використовуйте т'/льки п\дставку, що входить у комплект постачання. Довжину мережного шнура можна регулювати, намотуючи його на пдставку. Не допускайте, щоб електричний шнур звшувався 3! столу, а також стежте, щоб вн не торкався гарячих поверхонь. He в'/дкривайте кришку Mig час КИП'ЯТ!ННЯ ВОдИ. Будьте обережн, щоб nig час кип'ятння води не обпектися гарячою парою. Недоторкайтеся до гарячихповерхонь чайника, бертться пльки за ручку. Будьте обережн при перенос! чайника, наповненого окропом. Забороняеться зн!мати працюючий чайник 3 гпидставки; якщо виникла необх\днсть зняти чайник, видключ!тЬ його клавшею вимикання | 3HIMITb 3 пдставки. Щоб уникнути удару електричним струмом, не занурюйте прилад у воду або !ншу р1дину. Вдключайте прилад в\/д мереж!, якщо ви м не користуетеся, або перед чищенням. Не помщайте чайник у посудомийну машину. Перед тим як забрати прилад на тривале збереження, видключ!ть його в\д мереж!, злийте воду 1 дайте приладу охолонути. Перюдично перевряйте мережний шнур 1 вилку. He користуйтеся чайником, якщо маються як!-небудь ушкодження корпуса або мережного шнура. Не намагайтеся самостийно ремонтувати прилад, при виявленн! несправностей звертайтеся в авторизований сервсний центр. Електричний чайник призначений т'льки для побутового використання. ЗБЕРЕЖИТЬ ЦЮ |НСТРУКЩЦЮ Перед першим використанням Видалть з чайника пакувальний матертал. Переконайтеся, що робоча напруга приладу видпов\дае напруз! мереж!. Вставте вилку мережного шнура в розетку. Установить вимикач (8) у положення Викл. “О”. Вдкрийте Kpuwky чайника (3), натиснувши на клавшу (5). Наповнть чайник водою до позначки МАХ, закрийте кришку, включТть чайник натисканням клавиш! (8), при цьому загориться (синм кольором) свтловий ‘1ндикатор, убудований у клавшу. Скип’ятть воду, а пот!м злийте п. Повторить цю процедуру два рази. Експлуатащия чайника ° Коли вода — закипить, чайник автоматично вдключитЬся. * Ви можете сам! видключити чайник, установивши кнопку перемикача (8) у положення Викл. “0”. * Знмаючи чайник 3 п!дставки, переконайтеся, що вн виключений. + ГПсля видключення чайника почекайте 15 - 30 с, 1 ви можете знову включати Його для киПп’Яят!ННяЯ ВОдИ. Функщя води Функця пдтримки температури води дозволяе пдтримувати воду в чайнику гарячою. * Для включення це! Функции, скип’ятть чайник 1 дочекайтеся його вдключення. * Натиснть на кнопку (4), при цьому свпловий ндикатор, убудований у не’, буде мигати (червоним кольором). * Для виключення функции пдтримки температури води повторно натиснить на кнопку (4). пдтримки — температури Внутршнедекоративне пидсвчування чайника Псля пдключення чайника до джерела живлення, не натискаючи няких клавиш, включаеться внутршне пдсвчування порожнини чайника. Кольори пдсв!чування м!няються, повторюючи циклчну послддовнстЬь зм!Нни BIATIHKIB зеленого -жовтого-жовтогарячого- червоного-фиюолетового-синього. При включенн! нагривального елемента, п'дсв!чування чайника — поступово почне зм!нювати колр, видпов\дно до змни (тдвищення) температури води. Алгоритм зм!ни кольору: блакитний- синий-ф1юлетовий-рожевий-червоний (кипння). У режим! пдтримки температури води внутршне пдсвчування перюдично загоряеться червоним кольором. Чищення фильтра Перед витягом фильтра BiOKAOYITb чайник, знмпть його 3 п\/дставки, вилийте воду ! дайте йому охолонути. * Видкрийте кришку (3), натиснувши на клавшу (5). * Поставте чайник перед собою, злегка натиснить на верхню крайку фильтра, по напрямку вниз, щоб вивести засувки фильтра з зачеплення, | зн!М1тЬ фильтр. * Рекомендуеться промивати фильтр пд струменем води, злегка почистивши Його ШТКОЮ. * Установть фильтр (2) на м1сце, натиснувши одночасно на обидва кра! фильтра для його фиксаци. Чищення 1 догляд * Перед чищенням видключть прилад вд мереж!, злийте воду | дайте чайников! охолонути. * Протрить зовншню поверхню чайника вологою тканиною. Для видалення забруднень використовуйте м'як! засоби, що чистять, не використовуйте металев! шттки та абразивн! миюч! засоби. * He занурюйте чайник 1 п\дставку у воду або 1нш! р1дини. * Не помщайте чайник у посудомийну машину. Видалення накипу * Накип, що утворюеться усередин! чайника, впливае на смаков! якост! води, а також порушуе теплообм!н м!ж водою 1 нагривальним елементом, що може призвести до його перегриву | бильш швидкого виходу 3 ладу. * Для видалення накипу HanoBHITb чайник до максимального pPiBHS столовим оцтом, розведеним водою в пропорции 1:2. Доведть ридину до KUMIHHA 1 залишить И на нч. Ранком злийте р'дину, наповнть чайник водою до максимального piBHS, прокип'ятть 1 злийте воду. * Для видалення накипу можна використовувати спещальн! засоби, призначен! для електрочайниюв. Техн!чн! характеристики Напруга живлення: 230В - 50 Гц Максимальна потужнисть: 2200 Вт Максимальний об'ем води: 1,7 Л. Виробник залишае за собою право зм!нювати характеристики приладив без попереднього пов/домлення. Терм!н служби приладу не менш 3-х роктв Гарант!я Докладн! умови гарантии можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленн! будь-яко! претензи протягом термину ди! дано! гарантии ЧАЙНИК ANMICAHHE 1. Корпус чайника 2. З’ёмны фильтр 3. Hakpblyka 4. Кнопка уключэння\выключЭэння рэжыма падтрымання тэмпературы вады 5. Клавша адкрыцця накрыук! 6. Ручка чайника 7. Шкала узроуню вады 8. Клавша — уключэння\выключэння (“О”/”!”) 9. Падстаука 10. Месца намотвання сеткавага кабеля 1НСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫ! ВАЖНЫЯ МЕРЫ БЯСПЕК! * Перад выкарыстоуванне электрычнага чайнка уважлива прачытайце нтсрукцыю. * Упэунщцеся, што рабочае напружанне прыбора адпавядае напружанню сетк!. * Сеткавы шнур забяспечаны “еурав\лкай”, уключайце яе у разетку, якая мае надзейны кантактзазямлення. * Каб пазбегнуць рызык! узнкнення пажару не выкарыстоувайце перахадник! пры падключэнн! прыбора да электрычнай разетк!. * Не уключайце чайник без вады. * Карыстуйцеся чайнкам тольк! для к!пячэння —вады, — забараняецца падаграваць Ui к!пящщь iHWbIS вадкасщ.. * Сачыце, каб узровень вады у чайнику не быу н!жэй за адметку “МИ” | вышэй за адметку “МАХ”. * Стауце чайник на роуную 1 устойл!вую паверхню. * Не выкарыстоувайце прыбор у непасрэднай 6niskacui an крынщцы цяпла ц! адкрытага полымя. * Не пакдайце дзяцей без дагляду каля уключанага прыбора. * Выкарыстоувайце тольк! падстауку, уваходячую у камплект падстаук!. * Даужыню сеткавага шнура можна рэгуляваць пры наматыванн! яго на падстауку. * Не дапускайце, каб электрычны шнур звешвауся са стала, а так сама сачыце, каб ён не дакранауся да гарачых паверняу. * Не адкрывайце крышку падчас кпячЭэння вады. * Будзьце асцярожныя, каб у час ктпячэння вады не апячыся гарачай парай. * Не дакранайцеся да гарачых паверхняу чайника, трымайцеся тольк! за ручку. * Будзьце асцярожныя пры перанясенн! чайника, запоуненага К!ПЯТКОМ. * Забараняецца здымац працуючы чайнк 3 падстаук, кал! узнкла неабходнасць 3HALb чайник, адключыце яго клавшай выключэння | здымице з пажстаук!. * Каб пазбегнуць удара электрычным токам, не апускайце прыбор у ваду ц! и'ншую вадкасць. * Адключайце прыбор ад сетк, кал! вы м не карыстуецеся, ц! перад чысткай. * Не размяшчайце чайник у посудамыечную машыну. * Перад тым як убраць прыбор на працяглае захоуванне, адключыце яго ад сетк!, злейце ваду 1 дайце прыбору астыць. * Перыядычна —правярайце сеткавы шнур | Binky. He карыстайцеся чайнкам, кал! маюцца як!я-небудзь пашкоджанн корпуса у! сеткавага шнура. * Не спрабуце самастойна рэмантаваць прыбор, пры выяуленн! няспраунасцей, вяртайцеся у аутарызаваны сэрвсны цэнтр. * Электрычны чайник прызначаны тольк! для бытавога карыстання. ЗАХАВАЙЦЕ ГЭТУЮ \НСТРУКЦЫЮ Перад першым выкарыстаннем * Аддалце з чайнка упаковачны матэрыял. * Упэунщцеся, ШТО працоунае напружанне прыбора адпавядае напружанню сетк!. * Устауце в'лку сеткавага шнура у разетку. * Устанавце выключальнк (8) у становшча Выкл.”О”. * Адчынце накрыуку чайнка (3), нашснуушы на клавшу (5). * Напоунце чайнк вадой да адметк МАХ, закрыйце накрыуку, уключыце чайник нашсканнем клавшы (8), пры гэтым загарыцца, (сн!м колерам), светавы ‘1ндыкатар, убудаваны у клавшу. Зактпящце ваду, а затым злейце яе. Паутарыце гэту працэдуру два разы. Эксплуатацыя чайника * Падключыце прыбор да сетк!. * Для напаунення чайника вадой знмице яго з падстаук, адкрыйце накрыуку устанавушы кнопку пераключальнка (8) у становшча Выкл.”0”. * Знмаючы чайнк 3 падстауюк, упэунцеся, што ён выключаны. * Пасля адключэння чайника пачакайце 15-30 с, | вы можаце зноу уключыць яго для ктпячэння вады. Функцыя падтрымання тэмпературы вады Функцыя падтрымання тэмпературы вады дазваляе падтрымлваць ваду у чайнику гарачай. * Для выключЭэння гэтай функцы, закпящце чайник | дачакайцеся яго адключэння. + HauicHiue Ha кнопку (4), пры гэтым светлавы ‘ндыкатар,убудаваны \у яе, будзе м!гаць(чырвоным колерам). * Для BbIKJTIOY3HHA функцы! падтрымання тэмпературы вады, пауторна нашснице на кнопку (4). Унутраная дэкаратыуная падсветка чайника Пасля падключэння чайнка да крынцы с'лкавання, не нашскаючы няк!х клавш, уключаецца унутраная падсветка поласц! чайнка. Колеры падсветк! мяняюцца, паутараючы цыклчную паслядоунасць змены адценняу зялёнага-жоутага- аранжавага-чырвонага-фиялетавага - ciHgra. Пры выключЭнн! награвальнага элемента, падсветка чайнка паступова пачне мяняць колер, у адпаведнасц! з змяненнем(павышэннем) тэмпературы вады. Алгарытм змянення колеру: блак!тны-с1н!-фиялетавы-ружовы - чырвоны (ктпенне). У рэжыме падтрымання тэмпературы вады, унутраная падсветка перыядычна загараецца чырвоным колерам. Чыстка фильтра Перад выманнем фильтра адключыце чайник, здымице яго з падстаук, злице ваду 3 яго 1 дайце яму астыць. * Адчынце крышку (3), нашснуушы клавшу (5). * Пастауце чайнк перад сабой, злегку нашснице на верхнюю кромку фильтра, у нактрунку ун!з, каб вывесц! зашчапк! фильтра з зачэплвання | знмщце фильтр. * Рэкамендуецца прамываць фильтр пад струменем вады, злегку пачысщушы яго шчоткай. * Устанавщце фильтр (2) на месца, нащшснуушы адначасова на два бак! для яго фиксацы!. Чыстка 1 догляд * Перад чысткай адключыце прыбор ад сетк!, адлейце ваду 1 дайце чайнку астыць. * Пратрыце знешнюю паверхню чайника вльготнай тканнай. Для аддалення забруджванняу — выкарыстоувайце мякк!е ЧЫСЦЯЧЫЯ сродю, не вакарыстоувайце металчныя шчотк! | абразуныя мыючыя сродк!. * Не апускайце чайник 1 падстауку у ваду циншыя вадкаси. * Не змяшчайце чайник у пасудамыечная машина. Аддаленне нактпу * Нактп, як! узнкае унутры чайника, уздзейнчае на смакавыя якасц вады, а таксама парушае цеплаабмен пам!ж вадой 1 награвальным элементам, што можа прывесц! да яго перагрэву | больш хуткаму выхаду со строю. * Дляаддаленнянактпу,запоунщцечайнк да макссальнага узроуню сталовым воцатам, разведзенным вадой у прапорцы! 1:2. Давядзце вадкасць да ктпення 1 пакнце яе на ноч. Утрам злейце вадкасць, запоунщце чайник вадой да максмальнага узроуню, практящце 1 злейце ваду. * Для аддалення нактпу можна твыкарыстоуваць спецыяльныя сродк!, прызначаныя для электрачайнкау. Тэхн!чныя характарыстык! Напружанне с/лкавання: 230 В ~ 50 ГЦ Макс!мальная магутнасць: 2200 Вт Макс!мальны аб'ем вады: 1,7 л. Вытворца nakigae 3a сабой права змяняць характарыстык! прыборау без папярэдняга паведамлення. Тэрм!н службы прыбора не менш за З гады Гарантыя Падрабязнае апсанне умоу гарантыйнага абслугоування могут быць атрыманы y Taro дылера, у якога была набыта тэхнка. Пры звароце за гарантыйным абслугоуваннем — абавязкова павнна быць прад'яулена купчая альбо квтанцыя аб аплаце. Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, як!я выказаны у дырэктыве ЕС 89/33З6/ЕЕС, !палажэнням закона аб прытрымливанн! fa o "Т" Ls sal) => СОЯ пена | Он 353 all ay of aay LEH (3) 0) ad gi ° Bas (8) glad "0" ala, eas gb Bo) Zl Of ge xB ° Cre 4b i Of Jab lay! „Мом OF am 4 30 — 15 Jes (skal . Of JE Gayl cll elall 3) > Ав р ‚Ле БЫЛ да, гай 5) ja da jy le Llaall 44) od Frans Bod) 28 ** ВЕ at В a а): Sl AA 5 +“ a SN ° с о)! —& а свай Бы, (4) о ‚ео hil ° ОЯб Deny pl aay 3a (4) LJ) Se (hral dada 4) Jal ® Gaal Aadslall sola) ‚=! dia 3 уже с Jala а)! Za DE) $! (chr ОЛ sas Al esl) 3) ааа! 05 458s A) а в) неа ве с) BON s eanting рее $ а ру shal mie Ji das pls a) Selim) Cys) зв al) gia By gan Belial! о! Pre xy Lal) $) ›> © ны а Bale 3) old Bl (a Aad (О) seal loamy gala eb eal! sll Gay) Jaks splay) ni bla 3 ad) dan ie Lalas) plas ; obyal) ld (dats Gro) deals J (all) ili) alas) Jad 2d o£ 51g adil pe olaadl | Sul в аа сз Ls Sle baal ‹ (3) Ga) Бе сы Лу © | ga 98 A325 5 ¢ оба) (3 3) дов я | у © Salad] Ash) lll dda le аа se 5 a Copii) Jali ge alial (Say (Ja Al Cro Ag lad) sball Cand lll Just aay @ Bld Cada) Caplan ¢) paall | 5058 Addy g alse 8 (2) lil) magi tsa sé @ adil die (5 glall 2 all Jo lazily pal dlial) A8UATY Deal! diay | на 8 Cada) lec 33 8 © olaall Su pa с И LEN rma Lala 3 ud Ba, 1 5 Ду с Аза dadady (3 ЭМ Jal) chad) rises 15a 8 | ga 58 Flush ol A) dal oe Allie il | gad У ¢ dacs candati 31a (of кал Aull Caldari А уз of diana BLE 3 J ud вое Я а са жа» Al Jal sl я slally BLY Ale 3 3a) Juan 1558 Yo : das) ial) olay! ААЦ Sle iw Bau Jah 8 4S) idl OLY) в оз с) Jal Je 1g ¢ sbaall axla eo is Als Gaal aie 9 Цай Al az) BY) yaad do 1385 Jaall 45 08 a GY) Sa Ta gd lS gl o3a АМ У © alah ОА сре ge Stl Ade ail 13 Caddy | se BL 2:0] Analy La olaall ad Lay Gao! 15S ad lal) Аа са а! ба | за & ай 8g с Аб А в а! Aaa) АБ Ца (3 У 1 sal 5 ава ай) \а obsall dda | sul 2 с са о 35) (5 за Jal gud) alain] Say dS) ial = ЗАЛ АНУ в Al eS Lal colada, dala) о ААА al sal) — «4 230 - 220 ге М eS aga) >» 50 <5 2200 : 5 на 5 38) ALT aba peal) dad JY Ao of pi 3 jlgad) dads sta Clara сена сана М АВА) на dll te Jans 28 ме. ава deliadl ol yd 5 o3 ASL) a8 sea! dela) Се lll deloal sda 5 al Ll! Hal "EMC" 48) ye 0585 EEC/336/89 123/73 eS) sgl sl) Lad) dae) gl : МАМ day Gol aan] g All Allal) slain] canal) lan lo lial Al Jie $) ad) Sd) 8S) clad) (5 sia 25 ("О"/"Т") alas / Jari) > Ма) esl dll) Gal lke] Ww © ‘о оз Wn + Juhi) chal) sled daly layla Cllaalaill | ol саж (а р alas] J& в Alin po lily Seal] eS м с a 15355 o ОМ саж gall AS pi" pal Je giant dy у АЙ ай © Joos 53 рава а 5a 58 ¢ "EDN Одена ска) Ja gi 5a #5 У (3 pall Hhalae ciail oo ОЗ с сте ОБ use A) Bay! A dau sda io esl gia) are die (Ba Yl Jad | у 5 Ув ole У ¢ Jad olaall pana! (33 pl) anit ° oA J ss (ol pail 5 gerd Y Cuan Laila sbiall (5 ghee Adana any ® се ИУ, «МП» 6 (pe Jil) 5K «MAX» dade sl 8 mh Jo 3a) pay ony ® (5 Ян has Ge alll Ell Sleall seaside Slo =! Я 5) yall Cro mall Aaa ea МЫ 1S BY» 53 5 gall (3 pV] Can вое В Laid | padi) @ AT Bacld (of Gad go) АМ die dna Cuil) Bac 8 J ga addy Mb go eS] eS dra sill ells 5S (lh Laan Yo Deeds my of с вооон се СИ аа alll mhul as за!) cpiied oUE (3 slat mids | ga 583 Y ® Ge Boal | аа У о об ре АТ Же о!) Е £5) sual! pew AN Lani dll all JA pe Jad slaalls в slaall (By ¥) Jai die (pia 15S @ ail) be capil gael 5 (а ЭЛ ОВ АО Бао Jalen gpm АМА СЗ М), с Ааа АЗЫ) aie eS lll Jens Yl 1 ga ga SUA Leo Laglas (Say lly aay себ lly Gaal Jali | guia Jao © Я obaally JL ($ эс ба 5a 55 Aldi A 13) ей ое eS БМ оны | уе @ Alby Ale 5 5) Juin 1508 Yo \ же ‹ А а 5 АЙ Дей аа) ЦЕЙ 8 © olaall Sg ie 2 ка Lala 2p in 4S jig 4 83 5a all slo Мб | за 8 Aalaiia dy 935) gus @ AEN AS 58 оу И ана sill lls BaD Cale (sf lia GS) Ga nV | задала У с eS] pa sill ellis of 5a 500 Ala оба gall #al Islas yo hae © Jsagdla dy ‘ dae Jeng pained) eas Км J) dn ily | ge Ladd ранее с ЖАЙ (НЙ оз) (а р) e all alas 3 ya JY Ileal pladiu Ja tnd у во) сн ан» Эн Slopes Sul sea of oe XU © DLE dea ae nly Ail els ial a Al eSH 30a YY Sleadl dua sis (asf @ SO" GY) dag 4 (8) Ls) aa 0 ON Ge dkelaa (3) Gun)! sla („а в (5) A MAX dade da clay GY! Ale с 58!) dad gr 3a Yl xd g canal) 8! glial 8 2pm sal pall Gana lan (8) а ей АБ) (ол й 30) Ol 6 pm Ала рабы (cally АЙ се (а о 0 8 AGE ye Gao! laid Ask 5 411 J) Sell ims a 5 (3) oli ая 5 dad 0 GY) 6) lls (5) о» le data (lad Yoel BY! Lode a lei sally 3 2) slat Js MAX май Je oesladl GY) an . Spectrum VT-1135 W Ш» | Ш > MANUAL INSTRUCTION © MANUAL INSTRUCTION €5 DIE BETRIEBSANWEISUNG CID ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ©2Э) ПАЙДАЛАНУШЫРА НУСКАУ ФТ) ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ CI HASZNALATI UTMUTATO @d UPUSTVO ZA UPOTREBU INSTRUKCJA OBStUGI €&D NAVOD K POUZITI @D IHCTPYKLIIS 3 ЕКСПЛУАТАЦИ [НСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫ! CL oF cod) Slagle www.vitek-aus.com о о чо OO AN ga sa postolja, otvorite poklopac (3), 0 kupovini. stawce tak, jak jest Panstwu wygodnie, przewidzianej dyrektywg jelikoZz podstavec dovoluje otacet [aoe припал до мереж, варто пред’явити чек або квитанцо про (3), нашснуушы на кнопку (5), напружання ( 73/23 ЕС) (ВЕС) A daily ag je bas pritiskom na dugme (5), i nalijte vodu, i t.. pozwala ona obracac urzadzenie oO С € 89/336/EEC Rady Europy oraz konvici o 360°, prevedite tlagitko (8) do ля наповнення чайника ‘водою — покупку. | налейце ваду, звярнице увагу на шкалу Niall станы 4 Cua obratite paZnju а skalnu ives vode (7) Ovaj pribor odgovara 360°, ustawiC przetgcznik (8) w pozycji przepisem 73/23 EEC o nizko- polohy Zapnuto “I”, rozsviti se (modry) SHIMITb MOTO 3 TIACTaBKW, BIAKPUMTE . nakasubikay y3poyHIO(7). 3akpbliiiLe Le Su) ls Zatvorit traZenoj elektromagnetskoj Wt. I”, przy czym zapali sie (na nie- woltowych urzgdzeniach. svatelny indikator кришку (3), натиснувши на кнопку (5), Даний вир!б Bianosigae ВЕ накры\ку. se SR 27 atvoriie pokiopac. dud ti tavli ; Ат ’ | налийте воду, звертаючи увагу на вимогам до електромагнИно! ‚ : <. ДИ её А» 360 4») око podudarnosti, postavljenoj biesko, indykator. . Po uvedeni vodv do varu konvice se = Змясщшце HanoyHeHbl чайнк Ha , .. ) * Stavite €ajnik sa vodom na postolje kako , ЩЕ ‚ р : У шкалу покажчика piBHs (7). Закрийте сум!'сност!, що ` сё (8) сай (“ана io udobno. i toll ю direktivoj 89/336/EEC Savjeta . Kiedy woda zacznie wrzeé, czajnik automaticky vypne. падстауку як Вам зручна, бо яна vam je udobno, jer postolie se moze Evrope i propisom 73/23 EEC 0 + : + : ие _ ‚ =. кришку. 5 5 пред являються директивою дазваляе варочаць прыбор на 360°, okretati za 360°, stavite dugme (8) и aparatima s niskim naponom automatycznie wylqezy sig. р ° Копмс! ге уурпои? ргемедетит tlacitka * Пом!стть наповнений чайник на 89/336/СЕС Ради ©Свропи устанавце клавшу (8) у становшча poloZaj UKIjug. „!“, zasvetlit ée (plavom : ° Moga Panstwo sam wytaczyc czainik, prepinace (8) do polohy Vypnuto “0”. пдставку як вам зручно, тому що вона й розпорядженням 73/23 Вкл.””, пры пры гэтым загарыцца, bojom), svetlosni indikator. uStawiaac pzyeis przetacznika (8) w . PTi sejmuti konvice z podstavce дозволяе обертати прилад на 360°, СЕС по низьковольтних (снм колерам), светавы !ндыкатар. . Kada voda prokljuta, ajnik бе se POZYCJI VWyT ,U™. Ш presvédcete se, za je konvice vypnuta. установть клавшу (8) у положення апаратурах. * — Кал!вада зактиць, чайн!к аутаматычна automatski iskljuditi | * Zdejmujgc czajnik z podstawki, upewnic - Ро vypnuti konvice vy&kejte 15-30 sek. Вкл. “!”, при цьому загориться (син!м адключыцца. ` sie, iz jest on wytgczony. кольором) св!тловий IHOMKATOP. ° Вы можаце сам! адключыць чайник, НН 8 9 10 11 12 13 1135.indd 2 09.06.2006 17:47:31
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement