advertisement
Artn: 3.150.0025
Bedienungsanleitung
Premium
Premium
+
Premium
„Oyster ® TV“
Innovative Mobile Technology
Stand: 03/2016 Sprache: deutsch
Inhaltsverzeichnis
I Allgemeines b) Bestimmungsgemäße Verwendung c) Sicherheitshinweise
II Bedienelemente a) Die ersten Schritte / Ein- u. Ausschalten b) Antennenbedienung c) Fernbedienung d) Schnittstellen / Bedienung am Gerät
III Bedienung des Anlage
7
8
9
12 b) Tastenfunktionen
14
15
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“ a) Start b) Sendersuchlauf c) Grundlegende Bedienung und FAV - Liste
d) Ton
e) Kanal - Einstellungen und Senderliste
f) Weitere Einstellungen
27
30
g) Speichermedien 40
h) Technische Spezifikationen „Oyster ® TV“ 45
i) Konformitätserklärung 46
16
18
22
25
V Anhang
a) Servicestellen 47
b) Hinweise zum Umweltschutz 51
c) Kontakt & Service 51
4
5
2
I Allgemeines
a) Einführung
Diese Anleitung beschreibt die Funktion und die Bedienung der automatischen
Satellitenanlage. Anweisungen hinsichtlich der Montage finden sich in der ebenfalls mitgelieferten Montageanleitung.
Eine fehlerfreie und betriebssichere Funktion kann nur gewährleistet werden, wenn
Sie sowohl für die Montage als auch für den Betrieb diese Anleitungen beachten.
Ihre automatische Satellitenanlage ist ein intelligentes Empfangssystem für Satellitenfernsehen, das in der Lage ist, sich automatisch auf einen voreingestellten
Satelliten auszurichten, solange sich das Empfangssystem innerhalb der Reichweite dieses bestimmten Satelliten befindet.
Lieferumfang: „Oyster ® TV“ Premium mit Fernbedienung und Steuergerät;
Außeneinheit mit Antenne – optional mit SKEW -
Dreheinheit zur Empfangsoptimierung;
Achten Sie immer auf „Freie Sicht Richtung Süden“. Alle Satelliten stehen von
Europa aus gesehen ungefähr im Süden.
Wenn die direkte Linie zum Satelliten durch Hindernisse (Gebäude, Berge, Bäume etc.) versperrt ist, kann weder eine automatische Ausrichtung stattfinden, noch ist Fernsehempfang möglich.
Auf den ersten Seiten dieser Anleitung finden Sie Hinweise zur Bedienung der allgemeinen Funktionen Ihrer Anlage, im Anschluss daran werden die Einstellmöglichkeiten erläutert.
3
I Allgemeines
b) Bestimmungsgemäße Verwendung
Die bestimmungsgemäße Verwendung dieses Produktes ist die Festmontage auf
Wohnmobilen oder Wohnanhängern (Caravans) mit einer Höchstgeschwindigkeit von nicht mehr als 130 km/h.
Das Produkt ist in der Lage, bei geparktem Trägerfahrzeug die eingebaute Parabolantenne selbsttätig auf einen der für Europa üblichen, geostationären, direkt strahlenden Fernsehsatelliten fest auszurichten.
Die Spannungsversorgung muss durch ein normgerechtes Kraftfahrzeugbordnetz mit einer Nennspannung von 12V / 24V DC erfolgen. Bei Einbau in Wohnwägen darf zur Stromversorgung kein Schaltregler verwendet werden. Ein anderer Einsatz als vorgegeben ist nicht zulässig.
Bitte beachten Sie auch folgende Herstellervorschriften:
l
Die Montage ist nur auf harten Fahrzeugdächern mit ausreichender Festigkeit
und Eigenstabilität zulässig. Einschlägige, anerkannte Richtlinien des KFZ-
Gewerbes sind zu beachten und zu erfüllen.
l
Das Produkt bedarf keiner regelmäßigen Wartung. Die Gehäuse dürfen nicht
geöffnet werden. Überlassen Sie Überprüfungsarbeiten stets nur einem
qualifizierten Fachmann.
l
Vermeiden Sie es, das Wohnmobil mit Sat-Anlage in einer Bürstenwasch-
anlage, Waschstraße oder mit Hochdruckreinigern zu waschen.
l
Eine Veränderung des Gesamtgerätes durch Entfernen einzelner Komponenten
oder Hinzufügen anderer Komponenten ist nicht zulässig.
Die Verwendung anderer Parabolspiegel oder LNBs als der original montierten
Teile ist nicht zulässig.
l
Die Montage hat unter genauer Beachtung der mitgelieferten Montage-
anleitung durch ausreichend qualifiziertes Personal zu erfolgen. Bei
Unklarheiten oder Problemen wenden Sie sich bitte an den Hersteller
oder eine vom Hersteller anerkannte Fachwerkstatt.
l
Fahren Sie die Anlage bei starkem Wind oder Sturm ein.
l
Bei Rückwärtstransport / Rückwärtsfahrt >30 km/h ist die Antenne zu sichern
(siehe c.) Sicherheitshinweise)
4
I Allgemeines
c) Sicherheitshinweise
Für den ordnungsgemäßen Betrieb Ihrer Satanlage ist es grundsätzlich erforderlich, dass die Anlage korrekt an die Zündung Ihres Fahrzeuges angeschlossen ist (siehe Montageanleitung).
Bei korrekter Montage fährt die Antenne beim Einschalten der Fahrzeugzündung selbsttätig innerhalb kurzer Zeit in die Ruhelage und arretiert sich dort. Es obliegt
Ihrer Verantwortung als Führer des Kraftfahrzeuges, sich von der ordnungsgemäßen und vollständigen Ablage der Antenne vor Antritt der Fahrt zu überzeugen.
Nach Betätigung der Zündung wird die Antenne automatisch eingefahren. Um die Antenne erneut zu aktivieren ist es zwingend notwendig den „Oyster ®
Einschalten).
TV“ Premium neu zu booten (Aus- und wieder
Zündung / Klemme 15 muss angeschlossen werden
Zum automatischen Einfahren der Antenne !
bei Fahrzeugstart
Ignition switch has to be connected
For automatic retraction of the antenna at vehicle start
!
Allumage doit être connecté
Pour rétracter automatiquement l‘antenne au démarrage du véhicule
Vor Beginn jeder Fahrt überzeugen Sie sich als Führer des Kraftfahrzeuges, durch einen Blick auf die Außeneinheit bitte persönlich davon, dass die Antenne vollständig eingefahren ist.
Bitte beachten Sie weiterhin, dass in den verschiedenen Ländern unterschiedliche gesetzliche Vorgaben für den Betrieb von elektrischen sowie elektronischen Geräten gelten. Als Benutzer einer solchen Anlage sind Sie für die Einhaltung der jeweiligen
Vorschriften selbst verantwortlich.
Für Ihre Satanlage ist durch den Hersteller zum Anschluss an marktgängige
Blei-Akkumulatoren mit einer Nennspannung von 12V / 24V DC mit einer Nennkapazität von mindestens 50Ah empfohlen.
5
I Allgemeines
Der Anschluss an andere, ungeeignete Batteriesysteme kann zur Zerstörung des Batteriesystems, der Satanlage, zur Freisetzung zündfähiger oder giftiger Gase oder zur
Selbstentzündung der ungeeigneten Batteriesysteme führen.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für direkte oder indirekte Schäden oder
Folgeschäden an der Anlage selbst, an Batteriesystemen, Kraftfahrzeugen oder sonstigen Gütern, die auf Grund des Anschlusses ungeeigneter Batteriesysteme oder von
Montagefehlern oder Verkabelungsfehlern entstehen.
Stopfunktion über die Fernbedienung und Entfernung der Betriebsspannung bei
Wartungsarbeiten.
Die STOP- Taste auf der Fernbedienung stoppt die Bewegung der Antenne. Im Stop Modus werden auch keine DiSEqC Befehle des integrierten Receivers im „Oyster
Taste, oder die PARK-Taste.
® TV“ Premium Gerät mehr ausgeführt.
Aufgehoben wird die Funktion der STOP- Taste, durch die START-
Voraussetzung der Funktion der STOP- Taste ist, dass der Receiver nicht initialisiert.
Ebenso das der Receiver sich nicht im Stand-by Mode befindet oder mit der MENU oder OK Taste keine OSD Anzeige aufgerufen wurde. Gleiches gilt für die PARK und
START Taste.
Bei Wartungsarbeiten an der Antennenanlage muss unbedingt die Betriebsspannung der kompletten Anlage, „Oyster
Steuerbox ausgeschaltet werden.
® TV“ Premium und VISION III
Bei Rückwärtsfahrten, insbesondere bei LKW- oder Bahnverladung des
Fahrzeuges, mit Geschwindigkeiten größer 30km/h, muss die Antenne gegen unerwünschtes Aufrichten durch geeignete Maßnahmen gesichert werden.
6
II Bedienelemente
a) Die ersten Schritte
Die Bedienelemente der vollautomatischen SAT-Anlage des Oyster ® Premium TV bestehen ausschließlich aus dem integriertem Receiver im „Oyster ® TV“ Premium und der Fernbedienung.
Die Tasten der Fernbedienung funktionieren nur, wenn das „ Oyster ® TV“ Premium
Gerät eingeschaltet und die Initialisierung abgeschlossen ist.
Einschalten / Ausschalten
Das System wird am Schalter an der Unterseite des „Oyster ® TV“ Premium Gerät auf
Standby ein- und ausgeschaltet. Start des Betriebs mit der POWER Taste auf der
Fernbedienung.
Achtung!
Wenn Sie das „Oyster ® TV“ Premium Gerät einschalten, startet die automatische
Satellitensuche der Antenne. Nach dem Einschalten des integriertem Receiver im
„Oyster ® TV“ Premium Gerät dauert dessen Initialisierung bis zu einer Minute.
Danach fährt die Antenne aus und beginnt die automatische Satellitensuche.
7
II Bedienelemente
b) Antennenbedienung
Bei normaler Einrichtung des Antennensystems bedarf es keiner Antennenbedienung. Die Anlage sucht selbständig die entsprechenden Satelliten. Bei einem großen Standortwechsel wird lediglich empfohlen über die COUNTRY Taste den aktuellen Standort einzugeben.
Die Antennenfunktion betrifft nur die folgenden 4 Tasten auf der Fernbedienung.
Die Country Taste: Zur Standorteingabe, um die Satellitensuche zu optimieren.
Stop Taste; Start Taste; Park Taste – Zur direkten Ansteuerung der Antenne. Bei ausgeschaltetem integriertem Receiver im „Oyster ® TV“ Premium haben die
Antennen-Tasten generell keine Funktion.
Die weiteren Tasten auf der Fernbedienung dienen zur Bedienung des integriertem
Receiver im „Oyster ® TV“ Premium. Siehe Einstellungen „Oyster ® TV“ Premium Gerät.
Das „Oyster ® TV“ Premium Gerät ist werkseitig speziell auf die Steuerung der Antenne vorkonfiguriert.
8
II Bedienelemente
c) Fernbedienung
1 - 9
EPG
EXIT
POWER: Im Stand-by-Modus nehmen Sie den „Oyster ® integriertem Receiver mit dieser Taste in Betrieb.
TV“ mit
0-9 NUMBER / ZIFFERNTASTEN: Mit Tastendruck auf eine der
Zifferntasten (0 - 9) rufen Sie einen Kanal direkt auf oder machen eine Zahleneingaben im Menü.
EPG / ELEKTRONISCHER PROGRAMMFÜHRER. Mit Tastendruck zeigen Sie die aktuellen und nachfolgenden Programminformationen für jeden Kanal an. Weiterhin ist eine 7-Tage-Vorschau verfügbar.
VERLASSEN: Mit Tastendruck verlassen Sie das Menü ohne
Speicherung der Änderungen und Sie gehen im Menü einen
Schritt zurück.
MUTE / STUMMSCHALTUNG: Mit Tastendruck werden alle
Audioausgänge des Receivers stummgeschaltet. Mit erneutem
Tastendruck wird die Stummschaltung wieder aufgehoben.
Für Personal Video Recorder Funktion - über USB
Time
Shift
SWAP
Zeitversetztes Fernsehen
RECALL / LETZTER KANAL: Mit Tastendruck schalten Sie zum vorherigen Kanal zurück.
Für Personal Video Recorder Funktion - über USB
Für Personal Video Recorder Funktion - über USB
Für Personal Video Recorder Funktion - über USB
Für Personal Video Recorder Funktion - über USB
Source
Auswahl Eingangssignal / Quelle
File
OK
CHANNEL
Externe Daten über Schnittstelle
OK / ENTER: Mit Tastendruck bestätigen Sie Ihre Auswahl oder speichern Sie Einstellungen im Menü.
Senderliste aufrufen
9
II Bedienelemente
TV Setup
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
NAVIGATION AUFWÄRTS: Mit Tastendruck rufen Sie den nächsten Kanal in der Kanalliste auf. Im Menü navigieren Sie aufwärts.
NAVIGATION LINKS: Mit Tastendruck verringern Sie die Lautstärke des Receivers. Im Menü schalten Sie zwischen verfügbaren
Optionen um.
NAVIGATION RECHTS. Mit Tastendruck erhöhen Sie die Lautstärke des Receivers. Im Menü schalten Sie zwischen verfügbaren
Optionen um.
NAVIGATION ABWÄRTS: Mit Tastendruck rufen Sie den vorherigen Kanal in der Kanalliste auf. Im Menü navigieren Sie abwärts.
MENÜ: Mit Tastendruck rufen Sie das Hauptmenü des Receivers auf.
ROT / Im Menü sind jeweils verschiedene Funktionen dieser
Taste zugeordnet.
GRÜN / Im Menü sind jeweils verschiedene Funktionen dieser
Taste zugeordnet.
GELB / im Menü sind jeweils verschiedene Funktionen dieser
Taste zugeordnet.
BLAU / TELETEXT: im Menü sind jeweils verschiedene
Funktionen dieser Taste zugeordnet.
TEXT
Teletext
AQT
START Sendersuchlauf DVB-T / T2, Terrestisches Fernsehen
SUBT
SUBT - Untertitel
INFO
INFORMATION aktueller Kanal
PAGE+ Seite hoch / in Senderliste
PAGE-
Seite unten / in Senderliste
FAV
TV/
FAVORITEN: Mit Tastendruck rufen Sie Ihre zuvor gespeicherten
Favoriten-Sender-Listen auf / Auswahl Favoritenliste.
Wechsel TV / Radio
AUDIO
AUDIO - Sprachauswahl Audio
10
II Bedienelemente
STOP Stoppt die Antennenbewegung
START
Startet die Antennenbewegung
PARK Antenne fährt ein.
COUNTRY
Standorteingabe. Nützlich bei großen Standortwechsel
11
II Bedienelemente
d) Schnittstellen / Bedienung am Gerät
1. Standby LED
2. Fernbedienungssensor
3. Setup
AQT
4. VOL
5. CH
Play
Eject
6. Source
7. Standby
8. PCMCIA
9. 12 V Netzanschluss
10. USB1
11. Kopfhörer
12. Audio IN
13. SAT-In
14. RF IN
15. AV - Eingang
TV – Einstellungsmenü ein- bzw. ausschalten Länger als drei Sekunden drücken, um Sendersuchlauf zu starten (nur terrestisches Fernsehen DVB-T)
+/- Lautstärke einstellen
+/- Sender auswählen
Wiedergabe von USB starten, bzw. pausieren beendet
Wiedergabe über USB
Signaleingangsmenü ein- bzw. ausschalten
TV in den Ruhemodus / Standbymodus schalten
Card Einschub für Conditional Access Modul (CAM)
12
II Bedienelemente
Geräterückseite
1 HDMI 1 / HDMI 2
2 USB Anschluss
3 12 Volt / 24 Volt Geichstrom (DC) Eingang
4 Kopfhörer – Anschluss
5 Audio – Eingang
6 Satelliten – Eingang
7 RF Antennenanschluss
8 AV Eingang
9 Audio – Ausgang (koaxial)
10 Kippschalter Ein / Aus
11 Steuerkonsole (Standby, Source, Ch+, Ch-, Vol+, Vol-, Setup)
13
III Bedienung der Anlage
a) Anschalten / Ausschalten
Achtung!
Wenn Sie den
Oyster ® TV“ Premium mit integriertem
Receiver einschalten, startet die automatische Satellitensuche der Antenne.
Nach dem Einschalten des Receivers dauert dessen
Initialisierung bis zu einer einer Minute. Danach fährt die
Antenne aus und beginnt die automatische Satellitensuche.
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Oyster ® TV“ Premium , dass der
Antenne beim Aufrichten kein Hindernis im Wege ist z. B. ein Ast oder
Garagendach.
Wählen Sie an der Fernbedienung einfach die gewünschten Programme.
Die Antenne richtet sich automatisch aus.
Aus Sicherheitsgründen fährt die Anlage ein, wenn die Zündung des Fahrzeugs betätigt wird. Um die Antenne erneut zu aktivieren ist es zwingend notwendig das Oyster ® TV“ Premium Gerät neu zu booten (Aus- und wieder
Einschalten).
Synchronisieren der Antennenanlage mit dem Receiver.
Sollte aus irgend einem triftigen Grund die Antennenanlage selbständig einfahren, dann schalten Sie den „Oyster ® TV“ Premium aus.
Gründe können sein, ausgelöst durch einen selbständigen Sicherheitstests der Antennenanlage oder eine Unterschreitung der Betriebsspannung oder ein kurzes Ein- und Ausschalten der Zündung.
Nach dem Einfahren der Antenne kann der „Oyster ® TV“ Premium wieder eingeschaltet werden.
14
III Bedienung der Anlage
b) Tastenfunktionen
Taste
COUNTRY
COUNTRY
Funktion
Insbesondere bei einem größeren Standortwechsel kann die Ausrichtungszeit der Antenne mit der richtigen Ländereinstellung verkürzt werden.
PARK
STOP
PARK
STOP
Die „COUNTRY“- Taste ruft das Menü „Select Location“ auf. In diesem
Menü werden 47 Europäische Länder zur Auswahl angezeigt.
Die „PARK“- Taste fährt die Antenne ein. Zum Beispiel bei Sturm ist es sinnvoll die Antenne einzufahren, der Betrieb des Receivers für ein externes Gerät ist aber noch aktiv.
Die “STOP“- Taste stoppt die Antenne in jeder Position.
START
START
Die „START“- Taste bewirkt das Starten der „Automatischen Suche“. Es wird der zuletzt eingestellte Satellit neu gesucht. Die START Taste hebt die Wirkung der STOP und der PARK Taste auf.
Bitte beachten Sie:
Die Tasten STOP / PARK / START benötigen Sie im Normalbetrieb nicht. Diese
Tasten geben Ihnen die Möglichkeit auf die Antennenausrichtung einzugreifen.
Nützlich:
Wenn Sie möchten, dass die Antenne ausgefahren bleibt, nach dem Sie den
„Oyster ® TV“ Premium ausgeschaltet haben, drücken Sie 20 Sek. vor dem
Abschalten die „STOP-TASTE“.
15
.
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
a) Anschalten - START - Erstes Einschalten
Hinweis: Wenn nicht anders ausgewiesen, beziehen sich alle Angaben zu Tasten auf der Fernbedienung.
Achtung!
Wenn Sie den Oyster ® TV“ Premium mit integriertem Receiver einschalten, fährt die Antenne aus und beginnt die automatische Satellitensuche.
1 Einschalter an der Unterseite des Geräts betätigen.
Standby – LED auf der Vorderseite leuchtet rot.
2 Drücken Sie die Standby – Taste auf der Fernbedienung. Die Standby – LED wird
anschließend blau leuchten
Ausschalten
Um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten, drücken Sie den Standby – Taste.
Die Standby – LED wird rot leuchten.
Wenn Sie den Fernseher längere Zeit nicht benötigen, beispielsweise nachts, schalten Sie ihn aus, indem Sie den Kippschalter an der Unterseite ausschalten.
b) Einen Sendersuchlauf durchführen
DVB-T Sender einstellen
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird folgender Bildschirm erscheinen. Drücken Sie die Knöpfe , um die Displaysprache auszuwählen. Wählen Sie ‘Autom. Suche’ und drücken den
OK
Knopf.
Hinweis: Die Ländereinstellung ist unveränderbar
Installation
Sobald dieser Bildschirm erscheint, drücken Sie oder,
um die Zeile auszuwählen und und , um Land oder
Großbritannien
Sender auszuwählen. Drücken Sie um die Auswahl
zu Bestätigen. Die automatische Suche wird starten und
darf nicht unterbrochen werden. Es können nur Sender
empfangen werden, wenn eine DVB-T Antenne ange-
schlossen ist (Nicht im Lieferumfang enthalten).
16
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
Land
Kanal
Großbritannien
21
Land wählen, dann OK drücken
Wenn dieser Bildschirm erscheint, warten Sie bis der Sendersuchlauf beendet ist.
Dies kann einige Minuten dauern.
Autom. Suche
6 %... UHF CH 36 (DTV)
Digital-.. : 0 Sender
Radio : 0 Sender
Daten : 0 Sender
Sobald die Suche abgeschlossen ist, wird das Gerät die Zielregion festlegen. Falls mehr als ein regionaler Sender verfügbar ist, wählen Sie die Primärregion mit aus und drücken anschließend
OK
Drücken Sie
EXIT
, um das Menü zu verlassen.
Zielregion Einstellung
Ländercode
Primäre Region
Sekundäre Region
Tertiäre Region
Wales
Sobald die Festlegung der Zielregion bzw.die Suche beendet ist, wird der erste verfügbare, digitale Sender angezeigt. Alle anderen verfügbaren Kanäle werden in der Programmliste angezeigt, die sie über die Taste
CHANNEL aufrufen können.
Für weitere Informationen beachten Sie andere Kapital dieser Bedienungsanleitung.
17
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
Sie können einen Suchlauf für terrestisches Fernsehen erneut durchführen (Option, terrestische Antenne nicht im Lierferumfang), in dem Sie die Auto Tune Taste (AQT) drücken und halten.
Einen DVB-S Sendersuchlauf durchführen
Für die leichtere Bedienung wird der „Oyster ® TV“ mit einer Standard-Kanalliste ausgeliefert. Die Liste ist beim ersten Einschalten vorhanden und kann nach den persönlichen Wünschen sortiert und verändert werden. Sollten Kanäle fehlen oder möchten Sie andere Kanäle hinzufügen, müssen Sie den automatischen Sendersuchlauf starten.
Einstellen des „Oyster ® TV“
Wählen Sie und wechseln Sie zu Satelliten-TV. Drücken Sie TV-Setup und wählen Sie mit der
OK
-Taste “Kanäle” aus. Wählen Sie , nun den Satellit den Sie scannen möchten. Kontrollieren Sie ob die Signal- und Qualitätsanzeige ausschlägt. ten. Es wird nun der gesamte Satellit abgesucht.
Satellite
Transponder
ASTRA2 28.2E
Advanced Setup
Transponder
S
Q
Der Suchlauf fügt alle neu gefundenen Kanäle, auf dem Satellit, am Ende der
Standard-Kanalliste an.
36 %... 036 11527MHz V27500KHz
DT V :
R a dio :
107 p rogramme(s )
8 p rogramme(s )
Alle Kanäle konnen nach Ihren Wünschen sortiert und verändert werden.
18
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
Weitere Einstellungen
Mit den Standard Einstellungen findet Ihr Gerät alle FTA oder verschlüsselten
Kanäle. Sollte dies nicht der Fall sein können Sie im Menü “Erweiterte
Einstellungen” Änderungen an den Satelliteneinstellungen vornehmen.
Falsche oder fehlerhafte Einstellungen in diesem Menü können dazu führen, dass Ihr
Gerät nicht mehr richtig funktioniert!
Das Menü “Erweiterte Einstellungen” benötigt ein Passwort. Im Auslieferzustand ist dies “0000”
Advanced Setup
ASTRA2 28.2E
Satellite
Transponder
LNB Type
LNB Power
22KHz
09750/10600
13/18V
DisEqc1.0
DisEqc1.1
Motor
Transponder
EasyFind
MA NA G E R S C A N
S
Q
Neuen Transponder hinzufügen
Um Ihren TV zukunftssicher zu machen, gibt es die Möglichkeit neue Transponder hinzuzufügen. Folgen Sie den Anweisungen um einen Transponder anzulegen.
Öffnen Sie das Menü “Erweiterte Einstellungen”. (Passwort: 0000)
Drücken Sie die
GREEN
Taste um in den Satelliten und TP Manager zu gelangen.
Wählen Sie den entsprechenden Satellit aus und drücken Sie um die
Transponderliste anzuzeigen.
Advanced Setup
01 028.2E Ku_ASTRA 2 28.2E
02 019.2e Ku_ASTRA 1 19.2E
03 013.0E Ku_HOTBIRD 13.0E
04 160.0E Ku_OPTUS D1 160.0E
05 152.0E Ku_ASTRA 1E 1G 3A
06 156.0E Ku_NILESAT 101 10
07 023.5E Ku_ASTRA 3 23.5E
08 001.0W Ku_SIRUS 4.8E
09 000.8W Ku_THOR 0.8W
10 005.0W C_ATLANTIC BIRD3 5W
091 12607MHz H 27500KHz
092 12607MHz V 27500KHz
093 12643MHz H 27500KHz
094 12643MHz V 27500KHz
095 12729MHz H 02725KHz
096 12538MHz V 41248KHz
A DD E DIT DE L E T E A L L S C A N
S
Q
Drücken Sie die Taste um Symbolrate, Frequenz und Polarität hinzuzufügen.
Speichern Sie mit
OK
19
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
Advanced Setup
01 028.2E Ku_ASTRA 2 28.2E
001 12538MHz V 41248KHz
02 019.2e Ku_ASTRA 1 19.2E
03 013.0E Ku_HOTBIRD 13.0E
Transponder
Transponder
003 12303MHz V 29995KHz
004 12355MHz V 42995KHz
005 12402MHz V 22420KHz
006 12431MHz V 22420KHz
007 12473MHz V 33500KHz 07 023.5E Ku_ASTRA 3 23.5E
08 001.0W Ku_SIRUS 4.8E
008 12647MHz V22420KHz
09 000.8W Ku_THOR 0.8W
10 005.0W C_ATLANTIC BIRD3 5W
009 12275MHz H 15000KHz
010 12303MHz H 29994KHz
A DD E DIT DE L E T E A L L S C A N
S
Q
Durch drücken der
BLUE
Taste startet der Suchlauf auf dem neu angelegten Transponder. Alle neuen Kanäle werden am Ende der Kanalliste hinzugfügt.
Transponder Search
DTV
Radio
9
5
Bad Good
FAQ Für die Satelliteneinstellung
1 Es wurden keine Kanäle gefunden, Signal und Qualität zeigen keinen
Ausschlag?
Prüfen Sie alle Kabel vom TV zum LNB. Stellen Sie sicher das die Antenne auf den
richtigen Satellit ausgerichtet ist und die Sicht nicht durch Bäume oder
Hindernisse versperrt ist.
2 Beim Suchlauf wurden nicht alle oder falsche Sender gefunden?
Stellen Sie sicher das die Antenne auf den richtigen Satellit ausgerichtet ist und
dieser im Menü auch eingestellt wurde.
20
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
3 Klötzchenbildung oder Aussetzer beim Ton während des Schauens?
Prüfen Sie im Menü “Kanal Suche” Signalstärke und Qualität. Eine leicht verstellte
Antenne kann schon zu großen Einbusen in der Empfangsleistung führen. Auch
sollte das Kabel nicht zu lang sein. Beachten Sie auch das je nach Satellit die
Größe der Antenne variieren kann.
4 Signalverlust bei leichtem Regen oder Schnee.
Dies kommt in der Regel von einem zu schlechten Signal. Prüfen Sie die
Ausrichtung der Antenne oder die Größe der Antenne selbst.
5 Signalverlust bei Wind
Prüfen Sie die Befestigung der Antenne. Diese sollte sich nicht bewegen. Stellen
Sie auch sicher dass im Sichtfeld keine Gegenstände, wie z.B. Bäume, befinden,
die sich bewegen.
6 Untertitel oder Tonspur sind falsch
Stellen Sie sicher dass Sie im Menü die richtigen Einstellungen für die Sprache
getroffen haben.
7 Wie kann ich einen neuen Kanal hinzufügen, der nicht mit dem Suchlauf
gefunden wurde?
Sie müssen den neuen Transponder hinzufügen. Lesen Sie hierzu den entsprechen
den Teil dieser Anleitung.
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
c) Grundlegende Einstellungen und FAV - Liste
Benutzen Sie die Tasten hoch / runter um den Eingang auszuwählen,
OK zur Bestätigung. Wenn keine Quelle mit dem -Knopf ausgewählt wird, gelangen
Sie automatisch Sekunden später zurück zur Signalquelle. ebenfalls ausgewählt werden. Drücken Sie die entsprechenden Tasten der Fernbedienung:
• Digital TV
• Satellite TV
• AV
• HDMI 1
• HDMI 2
• USB
Senderauswahl
Drücken Sie CH / CH oder die Zahlentasten auf der Fernbedienung, um den
Sender zu bestimmen.
Zurückspringen und den Sie zuletzt geschaut haben. Wenn Sie bspw. Sender 1 geschaut und zu
Sender 3 gewechselt haben, können Sie drücken, um zu Sender 1 zurückzukehren.
22
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
Lautstärke
Drücken Sie die Knöpfe V+ / V, um die Lautstärke zu regulieren. Die
Lautstärkehöhe wird graphisch am unteren Bildschirmrand dargestellt.
Stumm
Drücken Sie , um den Ton komplett auszuschalten. Ein “Stumm”-Symbol wird am unteren linken Rand des Bildschirms erscheinen.
Drücken Sie noch einmal oder V+ , um den Ton wieder zu aktivieren. Das
“Stumm”-Symbol wird ausgeblendet.
Favoriten
Während Sie einen Sender schauen, können Sie die Favoritenliste aufrufen, indem
Sie den Knopf drücken. Sie können zwischen den Favoritenlisten mit und umschalten.
FAV
Favoritenliste
Um einen Sender zu dieser Favoritenliste hinzuzufügen, drücken Sie TV Setup , blättern hinunter zu Sender und drücken ,um in das Menü zu gelangen. Wählen Sie mit “Favoritenliste” aus und drücken OK.
In diesem Menü finden Sie eine Liste aller verfügbaren Sender. Sie können jeden beliebigen Sender zur Favoritenliste hinzufügen, indem Sie den Knopf
FAV
drücken.
Anschließend wird ein Herz neben dem ausgewählten Sender erscheinen. Mit
EXIT können Sie das Menü verlassen.
23
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
Untertitel
Wenn ein Sender Untertitel anbietet, können Sie diese über den Knopf Subt auswählen. Die gewünschte Sprache können Sie mit bestimmen und anschließend mit bestätigen.
Untertitel Sprache
Aus
Programminformation
Sie können Informationen des Senders, den sie aktuell schauen, über den Knopf abrufen. Das folgende Bild zeigt eine typische Programminformation.
INFO
WaL DO
Z
Programminformationen für die nachfolgenden Sendungen können Sie mit auswählen.
Audio
Sprache
• Wählen Sie die gewünschte Sprache über aus und drücken OK.
24
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
TV
Mit können Sie zwischen Fernsehsender und Radiosendern wechseln.
Menü TV-Einstellungen
Das Einstellungsmenü erlaubt es Ihnen, den Fernseher einzurichten.
1 Um die Display-Menüs auszuwählen, drücken Sie TV Setup .
2 Mit können Sie in den Menüs navigieren.
3 Mit Exit oder Menü können sie das Einstellungs-Menü verlassen.
d) Bild + Ton
Bild
Sie können die Bildeinstellungen verändern. Es gibt folgende Optionen:
Bildmodus
Sie können festgelegte Einstellungen für Kontrast, Helligkeit und Farbe auswählen.
Dies sind:
• User / Benutzer • Standard • Dynamisch • Soft / Weich
Helligkeit
Erhöhen oder verringern Sie die Helligkeit des Bildes.
Kontrast
Erhöhen oder verringern Sie den Kontrast des Bildes.
Sättigung
Erhöhen oder verringern Sie die Sättigung des Bildes.
Schärfe
Erhöhen oder verringern Sie die Schärfe des Bildes.
Farbe
Erhöhen oder verringern Sie den Farblevel des Bildes (nur bei NTSC-Signal).
25
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
Farbtemperatur
Sie können unter folgenden Voreinstellungen wählen:
• Normal • Warm • Kühl
Bild weich
Ton
Bildmodus
Helligkeit
Kontrast
Farbe
Farbe
Farbtemperatur Normal
Ton
Sie können in diesem Menü die Toneinstellungen verändern. Folgende Optionen sind verfügbar:
Tonmodus
Sie können festgelegte Einstellungen für Bässe und Höhen auswählen.
Dies sind:
• User / Benutzer • Standard • Musik • Film • Nachrichten
Höhen
Stellen Sie die Höhen ein.
Bass
Stellen Sie den Bass-Level ein.
Balance
Legen Sie die Ausgangsleistung für den linken und rechten Lautsprecher im
Verhältnis fest.
26
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
e) Kanaleinstellungen und Senderliste
DVB-T Kanaleinstellungen
Stellen Sie die Kanäle und deren Eigenschaften ein.
Kanal
Wählen Sie den Kanal aus, den Sie einstellen möchten.
Frequenz
Kann nicht verändert werden.
Land
Kann nicht verändert werden.
Manuelle Suche
Suchen und stellen Sie den Sender manuell ein.
Automatische Suche
Ermöglicht das Sortieren, Löschen und Hinzufügen von Einträgen in der
Favoritenliste.
Kanäle bearbeiten
Ermöglicht das Sortieren und Löschen der Kanäle, sowie das Bearbeiten der
Favoriten Liste.
Kanal
Frequenz
Land
Manuelle Suche
Autom.Suche
Sender bearbeiten
Software Update(OAD)
Sender
28
474.00Mhz
Großbritannien
An
27
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
Kanäle bearbeiten
Kanäle bearbeiten (Satelliten TV Modus)
Drücken Sie oder
PAGE+
um einen Sender auszuwählen.
Mit den farbigen Tasten können Sie folgende Einstellungen festlegen:
Rot
Drücken Sie die Taste , um einen Sender zu löschen. Sie können ihn über
Gelb
Die
YELLOW
Taste erlaubt es Ihnen, Kanäle zu verschieben. Über können Sie den gewählten Sender auf den gewünschten Platz verlegen. dauerhaft an dem neuen zu Platzieren.
OK um den Sender
Blau
Wollen Sie, dass ein Sender beim Durchschalten der Kanäle übersprungen wird, wählen Sie den Sender aus und drücken Sie die
BLUE
Taste. Der Sender kann nun nur noch durch direkte Eingabe der Nummer angewählt werden.
DTV
DTV
DTV
DTV
DTV
DTV
DTV
DTV
PA G E + PA G E -
Kanäle bearbeiten (digitalTV Modus)
Drücken Sie oder um einen Sender auszuwählen. Mit den farbigen
Tasten können Sie folgende Einstellungen festlegen:
Rot – Drücken Sie die RED Taste, um einen Sender zu löschen. Sie können ihn über
auswählen. Drücken Sie , um den gewählten Sender zu löschen.
28
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
Blau
Wollen Sie, dass ein Sender beim Durchschalten der Kanäle übersprungen wird, wählen Sie den Sender aus und drücken Sie die
BLUE
Taste. Der Sender kann nun nur noch durch direkte Eingabe der Nummer angewählt werden.
PA G E + PA G E -
29
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
f) Weitere Einstellungen
Digital-TV Einrichtung
In diesem Menü können Sie generelle Einstellungen für den Empfang digitalen Fernsehens festlegen. Es gibt folgende Optionen:
Kanalsperre:
Sie können den Zugang zu bestimmten Funktionen des Geräts beschränken.
Hinweis: Das voreingestellte Standard-Passwort ist 0000.
Sprache: Audio
Wählen Sie ihre bevorzugte primäre und sekundäre Sprache aus.
Sprache: Untertitel
Legen Sie Ihre bevorzugte Sprache für Untertitel fest.
Zeitzone
Hier können Sie die Zeitzone einstellen.
CI Information
Unter diesem Menüpunkt können Sie auf die Common Interface Karte zugreifen.
Digital-TV Einrichtung
Kanalsperre
Audio Sprache
Untertitel Sprache
Zeitzone
CI Information
Aktivantenne
PVR Dateisystem
English
Aus
Aktivantenne
Aktivieren oder deaktivieren sie die Stromzufuhr zur Antenne.
PVR Dateisystem
Einrichtung von bspw. externen Festplatten für die Aufnahme des TV-Programms.
30
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
Kanalsperre
Sie können den Zugang zu bestimmten Funktionen des Fernsehgeräts beschränken.
Sobald die Sperre aktiviert ist, müssen Sie das Passwort eingeben, um Änderungen in dem gesperrten Bereichen vorzunehmen.
Sytemsperre
Sperrt das System, um Einstellungen vorzunehmen muss das Passwort eingegeben werden.
Programme sperren
Blockieren Sie ausgewählte Inhalte und Sender.
FSK- Altersfreigabe
Beschränken Sie das Programm dem Alter der Zuschauer entsprechend. Es sind dann nur Inhalte verfügbar, die für das ausgewählte Alter geeignet sind. Zur Auswahl stehen:
• Aus
• 4
• 5
• 6
• 7
• 8
• 9
• 10
• 11
• 12
• 13
• 14
• 15
• 16
• 17
• 18
Hinweis: Diese Option wird nicht von allen Programmanbietern unterstützt.
Passwort bestimmen
Hier können Sie ihr Passwort ändern.
Hinweis: Das voreingestellte Standard-Passwort ist 0000.
Kanalsperre
An Sperrsystem
Passwort bestimmen
Programme sperren
FSK-Altersfreigabe Aus
31
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
Funktionen
In diesem Menü können folgende Optionen geändert werden.
Display Sprache
Verändern Sie die Sprache des Display – Menüs.
Seitenformat
Folgende Optionen sind verfügbar:
• Auto
• Zoom 1
• Zoom 2
• 16:9
• 4:3
Rauschreduktion
Verringern bzw. verändern Sie das Bildrauschen.
Es gibt folgende Optionen:
• Niedrig
• Mittel
• Hoch
• Aus
32
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
Sleep Timer
Stellen Sie ein, wann der Fernseher sich automatisch ausschalten soll. Über wählen Sie die gewünschten Zeit aus. Drücken Sie anschließend folgende Optionen:
OK
. Es gibt
• Aus • 30 Min • 120 Min
• 10 Min • 60 Min • 180 Min
• 20 Min • 90 Min • 240 Min
Auto Sleep
Ermöglicht Ihnen das automatische Standby nach 4 Stunden an / oder auszuschalten.
Zurücksetzen
Setzen Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück.
Display Sprache
Seitenformat
Rauschreduktion
Seep-Timer
Autom. Sleeptimer
Zurücksetzen
Funktionen
Deutsch
Automatisch
Mittel
Aus
An
33
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
Elektronischer Programmführer
Der elektronische Programmführer (EPG) liefert Informationen über laufende und zukünftige Sendungen des ausgewählten Senders.
Drücken Sie die Taste, um den Programmführer zu starten. Das folgende Menü erscheint:
EPG
G M 07:32 10/12/2012
Channel Name
17 G.O.L.D
23 bid tv
26 Home
27 ITV2+1
30 5*
31 5 USA
+12H
07:00 07:30 08:00 08:30
-12H
Pie in the sky
In the kitchen featuring Rachel...
Deal of th...
Pick&Mix
Close
The Darling Buds of May
Northern Nitghts
Must Have Summer Styles
Bridezillas
Desolation Canyon
PA G E + PA G E -
Close
This is ITV 2+1
Neighbours Home and A way
Numbers
E X IT
Mit hoch / runter oder
Sendungen.
PAGE+ PAGEnavigieren Sie durch die Kanäle und
Drücken Sie um zu den nächsten Events im EPG zu gelangen. Je nach Sender kann die Länge des EPG‘s variieren. (max. 7 Tage).
Mit
OK können Sie zum ausgewählen Sender wechseln, dies geht nur auf dem ersten
Event im EPG, da die anderen noch nicht angefangen haben.
Drücken Sie Guide oder , um den Programmführer zu beenden.
Sie können sich Informationen zu jeder beliebigen Sendung anschauen, indem Sie
drücken.
Sie können außerdem zeitgesteuerte Aufnahmen festlegen, indem Sie im
drücken.
EPG die
34
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
Startzeit
Minute
Stunde
Dez Monat
Datum
Endzeit
Wales
Stunde
Dez Monat
Datum
Modus Einmalig
Die Aufnahme wird in der Planliste aufgeführt. Diese können Sie, wenn Sie sich im
Programmführer befinden, über die
GREEN
Taste aufrufen. Dort können Sie geplante Aufnahmen mit der Taste löschen.
Planliste
Drücken Sie Guide oder , um den Programmführer zu beenden.
Analoger Teletext
Der Videotext ist ein Informationssystem, das auf Ihrem Fernseher angezeigt werden kann. Mit den entsprechenden Kontrollknöpfen können Sie die Seiten aufrufen, die im Index gelistet sind.
Hinweis: Ist der Videotext aufgerufen, können keine Display - Menüs aufgerufen werden. Farbe, Kontrast und Helligkeit können nicht verändert werden, die Lautstärke schon.
Durch erneutes Drücken der
TEXT
Taste wird der Videotext beendet, der Bildschirm zeigt das Programm des ausgewählten Senders an.
35
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
Mix
Wenn Sie den Videotext aufgerufen haben, können Sie ihn durch Mix transparent schalten, so dass gleichzeitig das Programm zu sehen ist.
SUBT
Ausblenden
Über die Cancel Taste können Sie den Videotext komplett ausblenden, beenden ihn aber nicht.
Seite auswählen
1 Um eine Videotextseite anzusteuern, geben Sie die gewünschte
Zahlenkombination über die Zifferntasten ein. Die Nummern werden in der
oberen linken Ecke des Bildschirms erscheinen. Die Seitensuche wird gestartet.
2 Um zur Indexseite zurückzukehren, drücken Sie Index .
3 Um eine Unterseite auszuwählen, drücken Sie Subpage .
Untertitel
1 Um Untertitel während des normalen Fernsehprogramms anzuzeigen, wählen Sie
Seite 150 des Videotextes aus. Insofern die Sendung Untertitel unterstützt,
werden Sie am unteren Bildschirmrand eingeblendet.
2 Drücken Sie um den Videotextmodus zu beenden.
Informationen abrufen
1 Drücken Sie Reveal
(Quiz – Antworten etc.).
, um verborgene Informationen abzurufen
2 Drücken Sie Reveal erneut, um den Modus zu beenden.
Schnellzugriff
Am unteren Rand des Videotextes finden Sie farblich und thematisch geordnete
Kategorien ( , , , ).
1 Durch Drücken der entsprechenden farbigen Knöpfe auf der Fernbedienung
können Sie diese Kategorien ansteuern.
2 Drücken Sie Index , um zur Indexseite zurückzukehren.
36
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
Seite feststellen
Wenn Sie im Videotextmodus eine Seite mit Unterseiten aufgerufen haben, werden diese automatisch nacheinander aufgerufen.
1 Drücken Sie Hold , um die Abfolge zu stoppen und um bei der angezeigten
Seite zu bleiben. Das Feststellen-Symbol wird in der oberen linken Ecke angezeigt.
2 Drücken Sie Hold erneut, um das Blättern der Unterseiten wieder zuzulassen.
Videotext vergrößern
1 Drücken Sie Size , um den abgebildeten Videotext zu vergrößern. Die Seite wird in
zwei Hälften geteilt.
2 Drücken Sie Size ein weiteres Mal, um den zweiten Teil der Seite zu sehen.
3 Drücken Sie ein drittes Mal Size , kehren Sie zur Normalansicht zurück.
Digitaltext
Der Digitaltext ist ein Informationssystem, das auf Ihrem Fernseher angezeigt werden kann.
Hinweis: Ist der Digitaltext aufgerufen, können keine Display-Menüs aufgerufen werden. Farbe, Kontrast und Helligkeit können nicht verändert werden, die
Lautstärke schon.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der ausgewählte Sender Digitaltext überträgt.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Das folgende Bild ist ein Beispiel des Digitaltexts der BBC.
2 Über können Sie die gewünschte Seite auswählen und mit
Alternativ können Sie über die Zahlentasten die Seite ansteuern.
OK bestätigen.
3 Mit können Sie im Digitaltext navigieren.
37
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
4 Mit den Farbknöpfen , ,
Optionen direkt aufrufen.
und
BLUE können Sie bestimmte
5 Um den Digitaltext zu beenden, drücken Sie
EXIT oder .
Common Interface Schacht
Der Common Interface (CI) Schacht / Slot kann ein Conditional Access Modul (CAM) mit einer SmartCard aufnehmen, damit Sie Programme und Angebote des
Bezahl - Fernsehens nutzen können. Kontaktieren Sie Ihren Fernsehanbieter, um weitere Informationen zu Verträgen und den Modulen zu erhalten.
Hinweis: Conditional Access Module und SmartCards sind separat erhältlich.
Achtung! Schalten Sie Ihren Fernseher aus, bevor Sie ein Modul in den CI – Schacht einführen.
Der CI – Schacht befindet sich auf der Rückseite Ihres Gerätes. Schieben Sie das
CA – Modul ordnungsgemäß in den Schacht und führen dann die SmartCard in das CA – Modul ein.
38
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
Warten Sie einige Minuten bis die SmartCard aktiviert ist.
3 Wählen Sie den mit Ihrer SmartCard freizuschaltenden Sender aus.
4 Details zur Ihrer genutzten SmartCard werden angezeigt.
5 Drücken Sie
OK
, um das Menü der SmartCard aufzurufen. Beachten Sie die
Anleitung zu Ihrem CI – Modul für manuelle Einstellungen.
6 Sobald das Modul entfernt wurde,erscheint folgende Meldung:
“CI – Modul entfernt”
1 Schalten Sie den Fernseher ein und Wählen Sie als Eingangssignal “Digital – TV”.
2 Wird das CA – Modul erkannt, wird folgende Meldung angezeigt:
“CI – Modul entfernt”
Signaleingänge
HDMI / AV Setup
Die Menüs bei HDMI – oder AV- Verbindungen sind vergleichbar mit dem des normalen TV – Empfangs, ausser, dass Sie keine Sender - Einstellungen vornehmen können.
Falls es kein Signal gibt, wenn HDMI als Eingangsquelle gewählt wurde,erscheint folgender Bildschirm:
39
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
Kein Signal
AV
Kein Signal
Falls innerhalb von 5 Minuten kein Signal erkannt werden kann, schaltet sich das
Gerät automatisch in den Standby – Modus.
Audio Eingang
Wählen Sie AV als Eingang wenn Sie zum Beispiel einen Mp3 Player nutzen möchten. Der Bildschirm schaltet sich nach 5 Minuten ab, die Lausprecher bleiben aber aktiv.
g) Speichermedien
Um Ihr Speichermedium zu formatieren und eine PVR-Datei (Persönliche – Videorekorder – Datei) zu erstellen, gehen Sie wie folgt vor. Im Digital – TV – Modus oder Satelliten-TV Modus drücken Sie Setup und gehen über in das Menü
Digital-TV Einrichtung. Drücken Sie , um die Menü – Optionen aufzurufen und wählen dort über PVR Dateisystem aus. Drücken Sie .
Mit können Sie im nächsten Fenster das Dateisystem Ihres Speichermediums (USB / Festplatte) überprüfen lassen oder teilweise bzw. ganz formatieren.
40
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
1 PVR Dateisystem Menü
C:
Start
Formatieren
Geschwindi..
Max. Aufnahmezeit 6 Stunde
Laufwerk wählen – Sie können hier das Ziellaufwerk festlegen.
• PVR Dateisystem überprüfen
• Formatieren – Speichermedium wird formatiert
• Max. Aufnahmezeit – Legen Sie die maximale Aufnahmezeit fest
• Drücken Sie nach dem Aufnehmen List, um die aufgenommenen Dateien
anzuzeigen. Mit dem Knopf Info können Sie zudem Details der einzelnen
Aufnahmen einsehen.
Drücken Sie
Drücken Sie
OK
EXIT
, um fortzufahren.
zum Beenden.
2 PVR Dateisystem prüfen
41
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
Sie können festlegen, wie viel Speicherplatz für die Aufnahme verwendet werden soll. Das System zeigt ihnen die max. Aufnahme Dauer für SD und HD Sender an.
Drücken Sie
OK um fortzufahren oder
EXIT um das Menü zu beenden.
Haben Sie ein USB Stick mit 4GB Speicher, können Sie mit den Tasten auswählen ob Sie 1GB / 2GB / 3GB oder gensammte Speicher für die Aufnahmen verwenden möchten.
Drücken Sie
OK um fortzufahren oder um das Menü zu beenden.
3 Formatieren
PVR File System Typ
PVR Dateisystem Größe
SD 105 Mins
SD 30 Mins
FAT32
Alle
Wenn Sie Ihren USB-Stick oder Ihre Festplatte formatieren möchten, werden alle vorhandenen Dateien darauf gelöscht. Wählen Sie Start, wenn Sie die Formatierung starten wollen, andernfalls wählen sie Ende. Schalten Sie das Gerät nicht aus, solange die Formatierung läuft.
Laufwerk formatieren
Laufwerk formatieren
Warnung Alle Daten gehen verloren
Start Beenden
Laufwerk formatieren
USB-Medium nicht entfernen
Formatiere, bitte warten
42
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
Drücken Sie den Knopf , um eine Aufnahme zu starten.
Nach dem Aufnehmen können Sie Info drücken, um Details zur Aufnahme anzuzeigen.
Achtung!
Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Stick oder Ihre Festplatte einen freien
Speicherplatz von mindestens 500 MB besitzt und Sie vor dem Aufnehmen das PVR Dateisystem eingerichtet haben.
A bspielen Vorheriges Nächstes
Sie können die Aufnahme mit stoppen. Während der Aufnahme, beim Abspielen oder zeitversetzten Fernsehen können Sie und benutzen, um die verschiedenen Funktionen auszuwählen.
OK
Mit File können Sie alle Aufnahmen anzeigen lassen.
Abspielen Vorheriges Nächstes
43
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
Sie können Dateien aus der Liste wiedergeben mit oder
Sie
OK
. Zum Stoppen drücken
Abspiele n Vorheriges Nächstes
Mit starten Sie die Aufnahme zum zeitversetzten Fernsehen.
Abspielen Vorheriges Nächstes
Drücken Sie , um die Wiedergabe beim zeitversetzten Fernsehen zu starten.
Drücken Sie , um den Modus zu beenden.
44
IV Einstellungen des „Oyster ® TV“
h) Technische Spezifikationen „Oyster ® TV“ ten Haaft TV Geräte
Typ
EU Energieeffizienzklasse
Bildschirmgröße
Leistungsaufnahme in Betrieb
Jährlicher Energieverbrauch in kWh / Jahr*
Leistungsaufnahme Standby
/ Auszustand
Auflösung (Pixel)
Betrachtungswinkel H / V
„Oyster ® TV“ - 19“
L187TRS
B
19“ / 47 cm
23 W max.
34 kWh / Jahr
< 0,5 W
„Oyster ® TV“ - 21,5“
L217TRS
B
21,5“ / 55 cm
26 W max.
37 kWh / Jahr
< 0,5 W
„Oyster ® TV“ - 24“
L247TRS
B
24“ / 61 cm
35 W max.
51 kWh / Jahr
< 0,5 W
Tuner
HD Ready 1366 x 768
170° / 160°
DVB-S, DVB-S2,
DVB-T**, DVB-T2**
43,7 x 28,9 x 11,1 cm
Full HD 1920 x 1080
170° / 160°
DVB-S, DVB-S2,
DVB-T**, DVB-T2**
50,2 x 32,7 x 11,1 cm
Full HD 1920 x 1080
170° / 160°
DVB-S, DVB-S2,
DVB-T**, DVB-T2**
56,3 x 35,8 x 11,1 cm Abmessungen mit Fuß (B x H x T)
Abmessungen ohne Fuß (B x H x T)
Gewicht mit Fuß / Gewicht ohne Fuß
VESA-Standard
Betriebsspannung
43,7 x 26,1 x 4,6 cm
~ 2,8 kg / ~ 2,5 kg
100 x 100 mm
12 V DC / 24 V DC / 230 V AC 1
1 nur mit Netzadapter
50,2 x 29,9 x 4,6 cm
~ 3,4 kg / ~ 3,1 kg
100 x 100 mm
12 V DC / 24 V DC / 230 V AC 1
1 nur mit Netzadapter
56,3 x 33,0 x 4,6 cm
~ 3,8 kg / ~ 3,5 kg
100 x 100 mm
12 V DC / 24 V DC / 230 V AC 1
1 nur mit Netzadapter
Anschlüsse
2 x HDMI
2 x USB 2.0
a
Video / Audio / Foto a
Video / Audio / Foto a
Video / Audio / Foto
3 x Cinchbuchse (RCA)
Klinkenbuchse 3,5 mm Stereo digitaler Audio Ausgang
Coaxial (RCA)
Netzschalter Ein / Aus
CI / CI+ Modulschacht analog Audio / FBAS in
Kopfhörer-Anschluss a a a analog Audio / FBAS in
Kopfhörer-Anschluss a a a analog Audio / FBAS in
Kopfhörer-Anschluss a a a
Lieferumfang
TV-Gerät
Standfuß
Systemfernbedienung a a a a a a a a a
Stromanschlusskabel 12 V / 24 V
(mit Bordspannungsstecker)
Netzadapter 110 V... 240 V AC mit EURO-Schuko-Stecker a a a a a a
*Energieverbrauch XYZ kWh / Jahr auf der Grundlage eines täglich vierstündigen Betriebs des Fernsehgeräts an 365 Tagen.
Der tägliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Fernsehgeräts ab.
**Terrestrische Antenne nicht im Lieferumfang enthalten.
45
IV Konformitätserklärung
46
V Servicestellen
Service für ten Haaft Produkte in Deutschland und Europa
Service of ten Haaft products in Germany and Europe
Zentralservice / Central Service ten Haaft GmbH
Neureutstraße 9
75210 Keltern
Autorisierte Kundendienststelle
Authorised after sales service schaffer-mobil Wohnmobile GmbH
Kötzschenbroder Str. 125 + 158
01139 Dresden
Tel.: 0351/837480
E-Mail: [email protected]
Autorisierte Kundendienststelle
Authorised after sales service
Womo Reisemobile Segschneider
Friedrich-Wilhelm-Raiffeisenstraße 6
52531 Übach-Palenberg
Tel.:02451/93930
E-Mail: [email protected]
Autorisierte Kundendienststelle
Authorised after sales service
Fischer Camping + Gas
Schmiedeweg 4
38518 Gifhorn, OT Wilsche
Tel.:05371/97640
E-Mail: [email protected]
Tel.: 07231/58588 -0
E-Mail: [email protected]
Deutschland / Germany
Autorisierte Kundendienststelle
Authorised after sales service
Caravaning Service Center GbR
Poppenbütteler Bogen 29a
22399 Hamburg
Tel.: 040/5291711
E-Mail: [email protected]
Service Point
Mobiler Caravan-und Reisemobil Service Vogl
Ödenpullach 2
82041 Ödenpullach bei Oberhaching
Tel.: 089/74746090
E-Mail: [email protected]
Autorisierte Kundendienststelle
Authorised after sales service
Reisemobiltechnik Sewe
Gewerbehof Kauschka Messerschmittstraße 5
91187 Röttenbach
Tel.:09172/685807
E-Mail: [email protected]
Autorisierte Kundendienststelle / Authorised after salesservice =
Diese Händler sind Vertragspartner von ten Haaft.
Sie nehmen an regelmäßigen Kundendienstschulungen teil, führen gängige Ersatzteile und sind ermächtigt,
Garantiereparaturen durchzuführen.
These dealers are contractual partner of ten Haaft.
They participate regularly on customer service training, they hold common spare parts and are authorised to execute guarantee repairs.
Service Point =
Diese Händler nehmen regelmäßig an Schulungen teil und können bei technischen Problemen weiterhelfen.
These dealers regularly attend training and are able to help with any technical problems.
Empfehlung: Um Ihnen unnötige Wartezeiten zu ersparen, möchten wir Sie bitten, Ihren Servicetermin grundsätzlich telefonisch zu vereinbaren.
Recommendation: To save unnecessary waiting time we would like to inform you, to make your service appointment generally by phone.
1
47
V Servicestellen
Internationale Servicepartner / International service partner
Australien / Australia
Service Point
SmartSat Care of AMISALES
107 Forsyth Street
6163 O`Connor W.A.
Tel.: 0061/8 9331-0000
Fax: 0061/8 9314-2929
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.smartsat.com.au
Dänemark / Denmark
Autorisierte Kundendienststelle
(für DK & NO)
Authorised after sales service
(for DK & NO)
GLOBE SAT II APS – Jens Gram
Niels Bohrs Vej 26
9990 Skagen
Tel.: 0045/98 44 31 00
Fax: 0045/98 45 10 11
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.globesat.dk
Finnland / Finland
Service Point
OY KAHA AB
Ansatie 2A
01740 Vantaa
Tel.: 0035 89 615 6800
Fax: 0035 89 615 68374
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.kaha.fi
Großbritannien / Great Britain
Autorisierte Kundendienststelle
Authorised after sales service
Oyster Sat-Tech Ltd.
Unit 5, Hemploe Business Park
Hemploe Road, Welford
Northants, NN6 6HF
Tel.: 0044 1858 575 928
Fax: 0044 1858 575 028
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.oystersat-tech.co.uk
Belgien / Belgium
Service Point
Gimeg Belgie NV/SA
Drie Sleutelsstraat 74
9300 Aalst
Tel.: 0032/53 60 6511
Fax: 0032/53 21 61 62
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.gimeg.de
Frankreich / France
Autorisierte Kundendienststelle
Authorised after sales service
NBB France S.a.r.l.
Z.I. Est
75, rue du Prunier
68000 Colmar
Tel.: 0033 389 23 73 65
Fax: 0033 389 24 40 79
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.ten-haaft.fr
Griechenland / Greece
Service Point
LEADMAR Ltd.
31 Vouliagmenis Ave.
16675 Glyfada – Athens
Tel.: 0030 210 97 00 200
Fax: 0030 210 97 07 541
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.leadmar.gr
Italien / Italy
Service Point
Dimatec Spa
Via Galileo Galilei, 7
22070 Guanzate (CO)
Tel.: 0039 031 352 771
Fax: 0039 031 352 772 16
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.dimatec.it
Empfehlung: Um Ihnen unnötige Wartezeiten zu ersparen, möchten wir Sie bitten, Ihren Servicetermin grundsätzlich telefonisch zu vereinbaren.
Recommendation: To save unnecessary waiting time we would like to inform you, to make your service appointment generally by phone.
2
48
V Servicestellen
Internationale Vertriebspartner / International partner
Neuseeland / New Zealand
Service Point
RSE (NZ) LTD.
75 Spartan Road
Takanini, 2105, Auckland
Tel.: 0064 9 299 7957
Fax: 0064 9 264 0222
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.rse.co.nz
Norwegen / Norway
Autorisierte Kundendienststelle
(für DK & NO)
Authorised after sales service
(for DK & NO)
GLOBE SAT II APS – Jens Gram
Niels Bohrs Vej 26
9990 Skagen
Tel.: 0045 98 44 31 00
Fax: 0045 98 45 10 11
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.globesat.dk
Niederlande / Netherlands
Autorisierte Kundendienststelle
Authorised after sales service
BM-SAT B.V.
Spinnerstraat 39
7461 TV Rijssen
Tel.: 0031 548 521 777
Fax: 0031 548 521 999
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.bmsat.nl
Österreich / Austria
Autorisierte Kundendienststelle
Authorised after sales service
IWG MOBILE FUNK
TECHNIK HANDEL e.U.
Nikolaus-August-Ottostraße 3a
2700 Wiener Neustadt
Tel.: 0043 2622 2 52 09
Fax: 0043 2622 2 52 09 88
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.mobilefunktechnik.at
Polen / Poland
Service Point
Elcamp Hsk Auto
Sp. z o.o. Sp. K.
ul. Tyniecka 118E
30-376 Kraków
Tel.: 0048 12276 9009
Fax: 0048 12276 9006
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.elcamp.pl
Portugal / Portugal
Service Point
J. Sousa Mesquita (PORTO)
Centro Empresarial Vilar do Pinheiro
Via José Régio, 116
4485-860 Vilar do Pinheiro
Tel.: 00351 229 289 890
Fax: 00351 229 289 892
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.jsm.com.pt
Schweden / Sweden
Service Point
JRLt i Lindome AB
Elementvägen 1
437 36 Lindome
Tel.: 0046 31 795 03 04
Fax: 0046 31 998 499
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.jrlarmcenter.com
Internationale Vertriebspartner / International partner
Empfehlung: Um Ihnen unnötige Wartezeiten zu ersparen, möchten wir Sie bitten, Ihren Servicetermin grundsätzlich telefonisch zu vereinbaren.
Recommendation: To save unnecessary waiting time we would like to inform you, to make your service appointment generally by phone.
3
49
V Servicestellen
Schweiz / Switzerland
Service Point
HAUSAMMANN -
CARAVANS UND BOOTE AG
Kesswilerstrasse 20
8592 Uttwil am Bodensee
Tel.: 0041 71 466 75 30
Fax: 0041 71 466 75 31
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.hausammann.ch
Schweiz / Switzerland
Service Point
Top Camp AG
Fabrikstraße 21
3800 Interlaken
Tel.: 0041 33 826 40 50
Fax: 0041 33 826 40 51
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.topcamp.ch
Schweiz / Switzerland
Service Point
Campingprofi Donada & Witzig
Giessenstrasse 11
8953 Dietikon
Tel.: 0041 43 322 58 58
Fax: 0041 43 322 58 59
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.camping-profi.ch
Service Point
Camperland
Schweiz / Switzerland
Neueneggstraße 28
3177 Laupen
Tel.: 0041 31 748 04 48
Fax: 0041 31 748 04 49
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.camperland.ch
Spanien / Spain
Service Point
STIMME S.L.
Pol. Ind. Mediterráneo
C/Cid, n° 10
46560 Massalfassar (Valencia)
Tel.: 0034 96 140 0058
Fax: 0034 96 140 2462
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.stimme.es
Spanien / Spain
Service Point
Caravanas CRUZ
Carretera de Dolores, Km 1
(Cruce circunvalación sur)
03203 - ELCHE (Alicante)
Tel.: 0034 965 457 819
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.caravanas-cruz.com
Spanien / Spain
Service Point
Area Punto Control S.C.P
Pol. Ind. Can Cuyàs
C/ Carrer Can Cuyàs, 50, Nave 10
08110 Montcada i Reixac (Barcelona)
Tel./Fax: 0034 93 572 60 52
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.areapuntocontrol.com
3.150.9920 – Stand: 03/2016
Empfehlung: Um Ihnen unnötige Wartezeiten zu ersparen, möchten wir Sie bitten, Ihren Servicetermin grundsätzlich telefonisch zu vereinbaren.
Recommendation: To save unnecessary waiting time we would like to inform you, to make your service appointment generally by phone.
4
50
V Anhang b) Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Altfahrzeugverordnung - ELV
Das Antennen-System ist als Zubehör zur Verwendung auf Kraftfahrzeugen zertifiziert und vorgesehen. Die Entsorgung kann demgemäß im Rahmen der
Altfahrzeug-Verordnung (Europäische Altfahrzeugrichtlinie ELV, 2000/53/EG; für Deutschland: AltfahrzeugV) zusammen mit dem Kraftfahrzeug erfolgen. Das
Antennen-System enthält keine der gemäß Richtlinie als umweltschädlich eingestuften Stoffe.
c) Kontakt & Service
Bei Fragen zur Bedienung der Satanlage erreichen Sie uns unter:
Telefon: +49 (0) 72 31 / 58588 – 0 oder e-mail: [email protected]
Wir sind Montag – Freitag von 08:00 – 12:00 Uhr und 13:00 – 16:30 Uhr für Sie da.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Satanlage. ten Haaft GmbH
51
ten Haaft GmbH
Neureutstraße 9
75241 Keltern
GERMANY
Telefon + 49 (0) 72 31 / 58588– 0
Telefax + 49 (0) 72 31 / 58588– 119
E-Mail: [email protected]
Öffnungszeiten:
Montag – Freitag 08:00 – 12:00 Uhr
13:00 – 16:30 Uhr
www.ten-haaft.com
18
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 20 ASTRA
- 20 01 028.2E Ku_ASTRA
- 20 02 019.2e Ku_ASTRA
- 20 07 023.5E Ku_ASTRA