advertisement
BSM-3
Manual de instalación
ESPAÑOL
simrad-yachting.com
Prólogo
Exención de responsabilidad
Dado que Navico mejora continuamente este producto, nos reservamos el derecho de realizar cambios al producto en cualquier momento. Dichos cambios pueden no aparecer recogidos en esta versión del manual. Póngase en contacto con su distribuidor más cercano si necesita más ayuda.
Es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y utilizar el instrumento y los transductores de manera que no causen accidentes ni daños personales ni a la propiedad. El usuario de este producto es el único responsable de seguir las medidas de seguridad para la navegación.
NAVICO HOLDING AS Y SUS FILIALES, SUCURSALES Y AFILIADOS
RECHAZAN TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DEL USO DE
CUALQUIER TIPO DE ESTE PRODUCTO QUE PUEDA CAUSAR
ACCIDENTES, DAÑOS O QUE PUEDA QUEBRANTAR LA LEY.
Idioma principal: este informe, cualquier manual de instrucciones, guías de usuario y otra información relacionada con el producto
(Documentación) puede ser traducida a o ha sido traducida de otro idioma (Traducción). En caso de conflicto entre cualquier traducción de la Documentación, la versión en lengua inglesa constituirá la versión oficial de la misma.
Este manual representa el producto tal y como era en el momento de la impresión. Navico Holding AS y sus filiales, sucursales y afiliados se reservan el derecho de modificar sin previo aviso las características técnicas.
Marcas registradas
NMEA 2000 es una marca comercial registrada de National Marine
Electronics Association.
Navionics es una marca comercial registrada de Navionics SpA.
Simrad es una marca comercial registrada de Kongsberg Maritime
AS Company en EE. UU. y en otros países y se utiliza con licencia.
B&G, Lowrance, StructureScan, Navico, SonicHub, SimNet, Skimmer,
InsightHD, Broadband Radar, Broadband Sonar y SonarHub son marcas comerciales registradas de Navico en EE. UU. y en otros países.
| Manual de instalación del BSM-3
| 3
4 |
Copyright
Copyright © 2014 Navico Holding AS.
Garantía
La tarjeta de garantía se suministra como un documento aparte.
En caso de cualquier duda, consulte el sitio web de la marca de su pantalla o sistema: www.simrad-yachting.com
Declaraciones y conformidad
Este equipo se ha diseñado para su uso en aguas internacionales y en aguas costeras administradas por países de la U. E. y y E. E. A.
Declaraciones de conformidad
BSM-3:
• Cumple la directiva 2004/108/CE de compatibilidad electromagnética de la CE.
• Cumple los requisitos de los dispositivos de nivel 2 del estándar de 2008 sobre radiocomunicaciones (compatibilidad electromagnética).
La declaración de conformidad correspondiente está disponible en la sección de documentación de cada modelo en el siguiente sitio web: www.simrad-yachting.com
Advertencia
Se advierte al usuario de que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por la parte responsable de la conformidad podría invalidar la autorización del usuario de operar el equipo.
Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, según la sección 15 de las reglas de la FCC. Dichos límites se diseñaron para ofrecer una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y no se usa de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se producirá interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo produce interferencia dañina a la recepción de radio y televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora
| Manual de instalación del BSM-3
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
• Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al del receptor
• Consultar con el proveedor o un técnico experimentado para recibir ayuda.
Sobre este manual
En este documento se explica cómo instalar el BSM-3 y cómo vincular la unidad a pantallas y transductores.
El embalaje del transductor incluye instrucciones de instalación independientes.
El BSM-3 es compatible con los siguientes sistemas y pantallas multifunción:
• NSE
• NSO, NSO evo2
• NSS, NSS evo2 http://support.simrad-yachting.com
¼ Nota: Asegúrese de que el software del equipo multifunción está actualizado. Para ello, consulte el sitio web: www.simrad-yachting.com
El texto importante que requiere una atención especial del lector está resaltado del siguiente modo:
¼ Nota: Se utiliza para atraer la atención del lector respecto a un comentario o a información importante.
!
Advertencia: Se utiliza cuando es necesario advertir al operador de que debe actuar con cuidado para evitar lesiones y daños a equipos o a usuarios.
| Manual de instalación del BSM-3
| 5
Contenidos
7 Introducción
7 Disposición modular del BSM-3
7 Piezas incluidas en el paquete
9 Instalación y cableado
12 Conexión del BSM-3 a la pantalla
13 Conexión del transductor
13 Transductor con conector de 7 pines
14 Transductor con cables pelados
18 Resolución de problemas
19 Especificaciones técnicas
21 Dibujos dimensionales
22 Piezas de repuesto y accesorios
6 |
Contenidos | Manual de instalación del BSM-3
1
Introducción
Disposición modular del BSM-3
CONECTOR
ETHERNET
TORNILLO DE
CONEXIÓN A
TIERRA
INDICADORES
LED DE ESTADO
CUBIERTA
EXTRAÍBLE
CONECTORES
Piezas incluidas en el paquete
Para obtener información sobre piezas de repuesto y referencias,
consulte ”Piezas de repuesto y accesorios” en la página 22.
Elemento N.º Descripción
1 Módulo de la sonda BSM-3
1
1
Cable Ethernet, 1,8 m (6 pies)
Cable de corriente (cables pelados),
2 Intom (6,5 pies)
Casquillos de cable para instalar el transductor con cables pelados
Introducción | Manual de instalación del BSM-3
| 7
Elemento N.º Descripción
4 Tornillos
1
Conjunto de fusibles de repuesto, que incluye lo siguiente:
Fusibles de 3A y portafusibles
1 Tarjeta de garantía
1 Este manual
Herramientas y suministros necesarios
Taladro
Broca de 2 mm
(5/64”) Destornillador Lápiz
8 |
Introducción | Manual de instalación del BSM-3
2
Instalación y cableado
Lugar de instalación
Antes de instalar el BSM-3, determine la ubicación y el tendido de cables que necesita para conectar el módulo a la unidad de visualización, al transductor y a la fuente de alimentación.
El lugar de instalación debe permitir un área necesaria de trabajo al conectar los cables. Asegúrese también de que la ubicación permita ver los indicadores LED de la unidad.
Las unidades se deben montar prestando especial atención a la protección medioambiental, al rango de temperaturas y a la longitud del cableado.
La superficie de instalación debe ser estructuralmente resistente, con tan poca vibración como sea posible. Si es posible, instale la unidad cerca de los bordes de un panel para minimizar la vibración.
No coloque los cables del transductor cerca de los cables de alimentación del BSM-3, de cables coaxiales de antena VHF ni de cables de alimentación de CC o CA. Evite colocar cables Ethernet cerca de antenas VHF.
El BSM-3 cumple los estándares apropiados de compatibilidad electromagnética (EMC). No obstante, es necesario llevar a cabo una instalación correcta con el fin de lograr un rendimiento y uso
óptimos del producto. Asegúrese de que haya tanta distancia como sea posible entre distintos equipos eléctricos (ver diagrama abajo).
X
Luz solar
Agua del mar
Daño físico
X
Interferencia electromagnética
Gases de gasolina
Vibración
Calor
RADAR
Mínimo 2,0 m (6,5 pies)
Mínimo 1,5 m (5 pies)
Radio o transmisor AIS
Compás
Mínimo 1,8 m (6 pies)
Instalación y cableado | Manual de instalación del BSM-3
| 9
Fijación del módulo BSM-3
Instale el BSM-3 en una superficie vertical de forma que las entradas de alimentación y del transductor se dirijan hacia abajo.
Fije el BSM-3 usando los 4 tornillos autorroscantes de acero inoxidable que se incluyen con la unidad.
10 |
Instalación y cableado | Manual de instalación del BSM-3
!
!
Cableado
El BSM-3 incorpora conectores para la alimentación y los transductores. Además, se suministra con casquillos de cable para poder utilizar transductores sin conector de 7 pines.
El BSM-3 contiene piezas de alta tensión y piezas exclusivas; el operador nunca debe abrir la cubierta sin desconectar previamente la alimentación.
Si desconecta el cable del transductor del BSM-3 mientras el módulo está encendido, se pueden producir chispas. Quite los cables del transductor solo después de que el módulo se haya desconectado de su fuente de energía.
Conexión a tierra de la unidad
Para mayor seguridad, instale el cable de descarga en el hueco del tornillo de conexión a tierra tal como se indica en la ilustración.
Recomendamos cable AWG 16.
Alimentación
La unidad no tiene tecla de encendido y se encenderá cuando se conecte la alimentación eléctrica.
Si la utiliza en un sistema NSE/NSS/NSO evo2, le recomendamos conectar el BSM-3 al bus de control de alimentación y ajustar el sistema de visualización para que alimente el control maestro.
BSM-2
BSM-2
Negro
Rojo
Amarillo
Azul
(n/c)
Bus de control de alimentación
NSE
Negro
Rojo
Amarillo
+ _
12 - 24 V de CC
Negro
+ _
Conmutador
Rojo
Azul
(n/c)
Amarillo
12 - 24 V de CC
Si el BSM-3 está conectado directamente a la batería de la embarcación, el módulo seguirá consumiendo energía incluso cuando no esté en uso. Se recomienda instalar un interruptor de encendido opcional en el cable de alimentación amarillo que permita que el BSM-3 se pueda apagar cuando no se esté usando.
Instalación y cableado | Manual de instalación del BSM-3
| 11
12 |
Conexión del BSM-3 a la pantalla
El BSM-3 se conecta a su sistema de visualización mediante una red
Ethernet, ya sea directamente o mediante un puerto de expansión de red.
Al conectarlo a un sistema NSO, debe utilizar el cable de 5 pines para el conector RJ45 y el cable cruzado de Ethernet incluido con el sistema.
¼ Nota: Lo mencionado anteriormente no es aplicable en el caso de los sistemas NSO evo2
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del sistema de visualización.
SISTEMA DE
PANTALLA
ÚNICA
SISTEMA DE
PANTALLA
MÚLTIPLE
A
BSM-3
+ _
12 - 24 V DE
B
NEP-2
C
TRANSDUCTORES
B
C
Ref
Alarma
Descripción
Cable Ethernet
Cable de alimentación del BSM-3
Cables del transductor
Instalación y cableado | Manual de instalación del BSM-3
3
Conexión del transductor
Conectores del BSM-3
A B C D E F
POWER
SPEED
TRANSDUCER 1
TEMPERATURE 1
TRANSDUCER 2
TEMPERATURE 2
C
E
D
E
B
C
Ref
A
F
Descripción
Conector de alimentación de 4 pines de 12 o 24 V de CC
(9 - 32 V de CC)
Datos de velocidad
Puerto de transductor 1: conector azul de 7 pines
(conecte transductores de media o alta frecuencia.)
Casquillo de cable para datos de temperatura independientes: vinculado al transductor 1
Puerto de transductor 2: conector azul de 7 pines
(conecte transductores de baja frecuencia.)
Casquillo de cable para datos de temperatura independientes: vinculado al transductor 2
Transductor con conector de 7 pines
Desde 2014, la mayoría de los transductores Airmar, incluidos los transductores de doble canal, están disponibles con conectores azules de 7 pines. Estos se conectan a los correspondientes conectores del BSM-3. Los transductores de doble canal dispondrán de dos conectores y estarán etiquetados.
Conexión del transductor | Manual de instalación del BSM-3
| 13
Transductor con cables pelados
Extracción de los conectores
1. Retire la cubierta.
2. Retire las regletas de terminales y los cables del conector correspondientes de los dos puertos del transductor, incluidos los cables que van a los terminales de temperatura y velocidad.
3. Retire la tuerca del conector y extráigalo.
4. Seleccione las entradas de los cables según el diámetro de los mismos y las etiquetas de la parte delantera.
5. Desmonte el casquillo del cable apropiado e introduzca en el cable las piezas del casquillo.
14 |
Conexión del transductor | Manual de instalación del BSM-3
6. Introduzca el alojamiento del casquillo del cable en el BSM-3 y apriételo con la tuerca.
7. Pase la tuerca del casquillo por los cables pelados y a lo largo del cable.
8. Pase el cable a través del alojamiento del casquillo.
9. Conecte los cables a las regletas de terminales según la especificación de terminales de las siguientes páginas.
10. Conecte las regletas de terminal con el bloque de conexión correspondiente.
11. Apriete las tuercas autofrenantes externas del casquillo del cable a mano.
12. Cierre la cubierta del BSM-3 y fije los cables.
Babor
Transductores
1 y 2
Alimentación
Velocidad
Temperatura 1
Temperatura 2
Tamaño de casquillo
M20
Diámetro del cable
10,0 mm - 14,0 mm (3,94” - 5,51”)
M16 6,0 mm - 10,0 mm (2,36” - 3,94”)
Transductores Airmar
El siguiente diagrama de cableado muestra cómo conectar un transductor Airmar (B265).
Conexión del transductor | Manual de instalación del BSM-3
| 15
16 |
¼ Nota: En algunos modelos, el cable de baja frecuencia correspondiente a XDCR+ (azul/blanco) puede ser amarillo.
En algunos modelos de transductor el cable marrón de temperatura está conectado internamente a XID GND, por lo que no es necesario conectar el cable pelado con el marrón.
Consulte la documentación de XDCR para disponer de un diagrama de cableado correcto antes de conectar el transductor.
F
G
D
E
B
C
Ref
A
Color
Naranja
Malla
Marrón
Blanco
Malla
Negro
Azul
Función
XID
XID tierra (si está disponible)
Termistor (XID tierra)
Termistor
Malla prof. de alta frec.
Negativo alta frec.
Positivo alta frec.
J
K
I
H Naranja
Marrón
Malla
XID*
Termistor (XID tierra)*
Malla prof. de baja frec.
Blanco y negro (o blanco) Negativo baja frec.
L Azul/blanco o amarillo Positivo baja frec.
* Solo para la instalación de transductores duales
TEMP HIGH
1
J5
XDCR HIGH
TEMP LOW
1
J6
SPEED
J4 J8
1
1
A B C D E F
G
H I
J7
XDCR LOW
J
1
L
K
Conexión del transductor | Manual de instalación del BSM-3
Configuración de los transductores
El BSM-3 es compatible con el protocolo Transducer ID de Airmar. Si tiene un transductor Airmar compatible con este protocolo, el
BSM-3 leerá la especificación del transductor al iniciarse y establecerá automáticamente los ajustes de frecuencia y temperatura. El cable XID del transductor (naranja) debería estar conectado al terminal XDCR_ID_HIGH/LOW en el conector TEMP
HIGH/LOW tal como se muestra abajo.
TEMP HIGH
J5
1
Ref
Alarma
B
Color
Naranja
Malla
Señal
XID
XID GND
A B
Si su transductor no es compatible con el protocolo Transducer ID de Airmar, deberá seleccionar y configurar el transductor desde la pantalla, según se indica en los gráficos siguientes.
Podrá encontrar una descripción detallada en la documentación pertinente de la pantalla.
Airmar B265 (10k)
Conexión del transductor | Manual de instalación del BSM-3
| 17
18 |
4
Resolución de problemas
POWER NETWORK TRANSDUCER-1 TRANSDUCER-2
Pil.
Power
(Alimentación)
Network
(Red)
Transducers
(Transductores)
Estado
Apagado
Descripción
No hay conexión de alimentación
Verifique el suministro eléctrico y el cable de alimentación
Verifique el cable amarillo
Encendido - Rojo El sistema está arrancando
Encendido - Verde Sistema en funcionamiento
Parpadeo en rojo/ verde
Apagado
Encendido - Verde
Error de software o unidad reprogramada
Reinicie la unidad
Si sigue sin funcionar, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
No hay conexión de red Ethernet
Verifique el cable
Verifique que la unidad remota esté ENCENDIDA
Red Ethernet conectada y sin problemas
Transductor desconectado Apagado
Parpadeando cada 0,5 segundos
- Verde
Inicializando el transmisor
Parpadeo cada segundo en verde
Buscando la señal del fondo
Encendido - Verde Sistema en funcionamiento
Resolución de problemas | Manual de instalación del BSM-3
5
Especificaciones técnicas
Conformidad y medio ambiente
Conformidad CE, C-TICK
Estándares técnicos
IEC 60945,
IEC 60529
IPX5 Resistente al agua
Humedad
Temperatura de almacenamiento
Hasta un 95 % a 35ºC sin condensación
-30°C a +70°C
Temperatura de uso
General
Conectores
Peso
-15</Z2>
6 Casquillos y 1 cable Ethernet
4,8 kg (10,6 lbs)
Dimensiones
(AnxAlxPr) mm/ pulg
340x100x289 mm
(13,38x3,94x11,37 pulgadas)
Montaje 4 pestañas de instalación con ranuras
Requerimientos de alimentación
Consumo de electricidad
Según el rango: normalmente menos de 10 W
Especificaciones de la sonda
Potencia de salida
Frecuencias
250 varios RMS
2000 varios (pico a pico)
Frecuencias Broadband - Transceptor alta:
Tipo de transmisor y receptor
130-210 kHz; 85-145 kHz
Frecuencias Broadband - Transceptor baja:
40-60 kHz; 25-45 kHz
Frecuencias fijas - Transceptor alta:
200 kHz; 83 kHz
Frecuencias fijas - Transceptor baja:
50 kHz; 38 kHz; 28 kHz
Receptores duales Broadband sintonizados
Transmisores duales CHIRP sintonizados
Especificaciones técnicas | Manual de instalación del BSM-3
| 19
Duración del impulso
Tasa de transmisión máxima
Según el rango: hasta un máximo de 70 ms
Según el rango: hasta 20 Hz a poca profundidad. Configurable por el usuario.
Escalas de distancia
5, 8, 10, 15, 20, 30, 40, 60, 80,100,120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000,
1500, 2000, 4000, 6000, 8000, 10 000, 12 000,
15 000
NOTA: Todas las cifras anteriores en pies pueden cambiarse al sistema métrico en las unidades NSE/NSO/NSS.
Control de distancia
Tamaño de aumento
Distancia automática/manual con zoom, visualización alternante de doble frecuencia con CHIRP, visualización simultánea con frecuencias fijas
Automático/manual x2, x3, x4, x5, x6, x7, x8
(seleccionable por el usuario)
Requisitos de voltaje de CC
Voltaje 10,7–32 VCC (para sistemas de 12 o 24 VCC)
Interfaces
Red Ethernet 10/100
20 |
Especificaciones técnicas | Manual de instalación del BSM-3
6
Dibujos dimensionales
340 mm (13,38”)
320 mm (12,60”)
Dibujos dimensionales | Manual de instalación del BSM-3
| 21
7
Piezas de repuesto y accesorios
Piezas de repuesto
Referencia
000-00128-001
Descripción
Cable de alimentación
000-10412-001
000-10414-001
003-9558-00
003-8590-00
Accesorios de montaje del hardware, incluidos 4 tornillos:
8Gx1, PAN POZI, S/T, 16, LO-HEAD
Regleta de terminales
Kit de casquillo del cable
Kit de fusible
Accesorios
Referencia
000-0127-51
000-0127-29
000-0127-30
000-0127-37
000-10029-001
Descripción
Cable Ethernet amarillo de 5 pines y 2 m (6,5 pies)
Cable Ethernet amarillo de 5 pines y 4,5 m (15 pies)
Cable Ethernet amarillo de 5 pines y 7,7 m (25 pies)
Cable Ethernet amarillo de 5 pines y 15,2 m (50 pies)
NEP-2 Hub de expansión de red (conectores amarillos)
Transductores
Para ver la lista completa de transductores compatibles, consulte la guía de selección de transductores en http://www.simrad-yachting.com/transducerguide/
22 |
Piezas de repuesto y accesorios | Manual de instalación del BSM-3
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project