Testo 608-H2 Thermo- Monitor Hygrometer User manual

Add to My manuals
4 Pages

advertisement

Testo 608-H2 Thermo- Monitor Hygrometer User manual | Manualzz
Feuchte / Temperatur (°C; °F) / Taupunkt
Humidity / Temperature (°C; °F) / Dew point
Feuchtesensor / NTC
Humidity sensor / NTC
10...95 %rF / %RH (nicht betauend / no condensation)
0...+50 °C / 32...+122 °F
-20...50 °Ctd / -4...122 °Ftd
Messbereich testo 608 - H2
2...98 %rF / %RH (nicht betauend / no condensation)
Measuring range testo 608 - H2
-10...+70 °C / 14...+160 °F
-40...70 °Ctd / -40...160 °Ftd
Genauigkeit testo 608 - H1
± 3 %rF/%RH (bei/at +25 °C/77 °F)
Accuracy testo 608 - H1
± 0.5 °C / ± 1°F (bei/at + 25 °C/77 °F)
Genauigkeit testo 608 - H2
± 2 %rF/%RH (bei/at +25 °C/77 °F)
Accuracy testo 608 - H2
± 0.5 °C / ± 1°F (bei/at 25 °C/77 °F)
Auflösung
0,1 %rF/ 0,1 °C
Resolution
0.1 %RH / 0.1 °C/0.1 °F
Display
LCD, 2-zeilig
Display
LCD, 2 lines
Messtakt
18 sec.
Measuring rate
18 s
Einsatztemperatur testo 608 - H1
0...+50 °C
Application temperature for testo 608 - H1
32 to 122°F
Einsatztemperatur testo 608 - H2
-10...+70 °C
Application temperature for testo 608 - H2
14...+160°F
Lagertemperatur
-40...+70 °C
Storage temperature
-40...+160°F
Batterie-Typ
9 V- Block
Battery type
9 V block
Batterie-Standzeit
ca. 1 Jahr
Battery lifetime
Approx. 1 year
Gehäuse
ABS silber mattiert
Housing
ABS silver matted
Maße (B/H/T)
111 mm / 90 mm / 40 mm
Dimensions (W/H/D)
Gewicht
168 g
Weight
168 g
Garantie
2 Jahre
Warranty
2 years
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Messgerät konform zu EN 61 326-1:1997
Measuring instrument conforms with EN 61 326-1:1997
Hinweise
- Batterien einlegen, das Gerät schaltet ein auf Dauerbetrieb
- Überwachen der Batteriekapazität
Erscheint Batteriesymbol im Display kann wie folgt noch im Dauerbetrieb gemessen werden:
- testo 608 - H1 ca. 14 Tage
- testo 608 - H2 ca. 8 Tage (bei blinkendem Alarm)
- Kein Verlust der Einstellungen bei Batteriewechsel.
Hinweise zum testo 608 - H2
- Sie können im Gerät einen Alarm einstellen (Display-Anzeige ), der ausgelöst wird, wenn
die gemessenen Grenzwerte überschritten werden. Die Alarm-Einstellungen sind frei wählbar
für die Messgrößen rel. Feuchte, Taupunkt oder Temperatur. Das Festlegen der Grenzwerte
für Alarm ist nur für eine Messgröße möglich. Werkseitig ist der Alarm für die Messgröße
rel. Feuchte aktiviert.
- Ihr Gerät kann direkt vor Ort auf einen Referenz-Feuchte-Fühler von Testo abgeglichen werden (weitere Informationen siehe Beilegeblatt).
Notes on testo 608 - H2
- You can set an alarm (display ) which is triggered when the measured limit values are
exceeded. The alarm settings are freely selectable for the relative humidity, dew point or
temperature parameters. The limit values for the alarm can only be set for one parameter.
The alarm for the relative humidity parameter is set by the factory.
- Your instrument can be calibrated on site to a reference humidity probe from Testo (see
Supplementary sheet for more information).
Instructions
- Put in batteries, the instrument switches to continuous operation
- Battery capacity is monitored
If the battery symbol appears in the display, you can still measure in continuous operation:
- testo 608 - H1 approx. 14 days
- testo 608 - H2 approx. 8 days (flashing alarm)
- Settings are not lost when battery is changed.
Messmenü
Measurement menu
48.4
24.2
2s
MIN-Wert anzeigen
Displaying MIN value
42.3
%
°C
24.2
°C
Min
12.5
Alarmeinstellungen (nur testo 608 - H 2) / Alarm settings (testo 608 - H 2 only)
Alarm aktivieren
/ deaktivieren
Messmenü
Measurement menu
48.4
Activating/
deactivating the
alarm
Select parameter for alarm
(%, °C, °F, td)
Anzeige der
Grenzwerte für
Alarm (Bedingung:
Messmenü
Measurement menu
48.4
48.4
24.2
24.2
42.3
%
°C
Min
52.7
28.9
Unteren Grenzwert für Alarm
anzeigen (wenn aktiviert)
Display lower limit value for
alarm (if activated)
2.0
%
°C
98.0
%
%
48.4
24.2
Grenzwerte für
Alarm einstellen
Bedingung:
ist aktiviert
Alarm
Alarm
MAX-Wert anzeigen
Displaying MAX value
48.4
24.2
52.7
%
Max
°C
3s
Messgrößen einstellen (td, %rF)
Setting parameters
(td, %RH)
Messmenü
Measurement menu
48.4
24.2
oder
or
%
°C
15.6
24.2
oder
or
28.9
Reset MAX-Wert
Resetting MAX value
td
°C
Unteren Grenzwert
für Alarm anzeigen
Displays lower limit
value for alarm
2.0
Oberen Grenzwert
für Alarm anzeigen
Displays upper limit
value for alarm
98.0
%
Ð
%
Alarm
Alarm
%
Max
°C
48.4
24.2
%
°C
rel. Feuchte anzeigen
Displaying relative humidity
48.4
24.2
%
°C
Unteren Grenzwert
für Alarm anzeigen
Displaying lower
limit value for alarm
2.0
%
°C
12.0
%
Unteren Grenzwert
für Alarm bestätigt
Lower limit value for
alarm is confirmed
12.0
%
Ð
Ð
Ð
Alarm
Alarm
Alarm
Alarm
98.0
Oberer Grenzwert
für Alarm blinkt
Upper limit value
for alarm flashes
98.0
%
Alarm
Exceeding/undershooting the
activated alarm
limit values
2.0
%
Unteren Grenzwert
für Alarm einstellen
Setting lower limit
value for alarm
Ð
Oberen Grenzwert für
Alarm anzeigen
Displaying upper
limit value for alarm
Hinweis
Zusätzlich bei testo 608 - H 2
2 mal “MODE” drücken, zurück
zum Messmenü
Note
Additionally with testo 608 - H 2
Press “MODE” twice, return to
measurement menu
Über/Unterschreiten
der aktivierten
Grenzwerte für
Alarm
Unterer Grenzwert
für Alarm blinkt
Lower limit value
for alarm flashes
%
3x
Condition:
is activated
3s
Taupunkt anzeigen
Displaying dew point
Alarm
oder
or
%
Messmenü
Measurement menu
Oberen Grenzwert für Alarm
anzeigen (wenn aktiviert)
Display upper limit value for
alarm (if activated)
Ð
Reset MIN-Wert
Resetting MIN value
Min
12.5
%
2x
Hinweis
Das Festlegen der Grenzwerte
für Alarm ist nur für eine
Messgröße möglich.
Note
The alarm limit values can
only be set for one parameter.
°C
td
%
Alarm
°C
Alarm
OFF
(condition:
is activated)
Hinweis
Wurde der aktivierte Alarm-Grenzwert (angezeigt mit
über- oder unterschritten erscheint im Display
- Ð bei Unterschreitung
- bei Überschreitung
und es blinkt das LED.
Alarm
) einmal
Note
If the activated alarm limit value (displayed with
) has been
exceeded or undershot, the following appears in the display
- Ð if limit value is undershot
- if limit value is exceeded
and the LED flashes.
Ð
48.4
Messgröße auswählen
(%, °C, °F, td)
Selecting parameter
(%, °C, °F, td)
°C
Messmenü
Measurement menu
Displays limit
values for alarm
Alarm
ON
Oberen Grenzwert
für Alarm einstellen
Setting upper limit
value for alarm
85.5
%
85.5
%
Alarm
Messmenü
Measurement menu
48.4
Ð
Oberen Grenzwert für
Alarm bestätigt
Upper limit value for
alarm is confirmed
%
Alarm
Ð
Resetting
MIN/MAX value
Messgröße für
Alarm blinkt
Parameter for alarm
flashes
3 sec halten
+3 mal drücken
Hold for 3 s
Press x3
ist aktiviert)
Alarm für Überschreitung
aktivieren “ON”
deaktivieren “OFF”
Upper alarm:
activate “ON”
deactivate “OFF”
oder
or
Ð
Reset
MIN/MAX-Wert
MIN-Wert anzeigen
Displaying MIN value
Ð
Alarm
OFF
%
24.2
Setting limit
values for alarm
Messmenü
Measurement menu
Ð
Alarm
ON
oder
or
zusätzlich bei testo 608 - H 2
Applies additionally to testo 608 - H 2
MAX-Wert anzeigen
Displaying MAX value
Max
°C
3 sec halten
+1x drücken
Hold for 3 s
Press x1
Messgröße für
Alarm
(%, °C, °F, td)
auswählen
Alarm für Überschreitung blinkt
Exceed alarm
flashes
3x
°C
%
Alarm für Unterschreitung blinkt
Undershoot alarm
flashes
Alarm für Unterschreitung
aktivieren “ON”
deaktivieren “OFF”
Lower alarm:
activate “ON”
deactivate “OFF”
%
24.2
%
°C
oder
or
3s
24.2
%
°C
LED
Blinkende LED solange, bis “SET” betätigt wird.
Hinweis
Der über- oder unterschrittene Grenzwert bleibt erhalten
und wird als MIN/MAX-Wert im MODE-Menü angezeigt.
Eventuell Reset der MIN/MAX-Werte durchführen.
Flashing LED until “SET” is confirmed.
Note
The exceeded or undershot limit value is retained and is
shown as MIN/MAX value in the MODE menu. Reset of
MIN/MAX values may have to be carried out.
0973.6080/01/Sh/wh/12.09.2006
Displaying
MIN/MAX value
-1.8.8.8
°C
Ð
MIN/MAX-Wert
anzeigen
Ð
Alarm
ON OFF
48.4
°F
°C
Ð
(ensure polarity is correct)
Max Min
°C
td
%
Hinweis
Bei testo 608 - H 2 zusätzlich
3 mal “SET” betätigen, zurück
zum Messmenü
Note
Additionally with testo 608 - H 2
Activate “SET” 3 times and return
to measurement menu
%
24.2
Setting parameters
(°C, °F)
°C oder°F einstellen
Setting °C or °F
Ð
Connect battery
-1.8.8.8
Messmenü / Measurement menu
Ð
Segmenttest / Segment test
(auf
richtige Polung achten)
Ð
Batterie
anschließen
48.4
Anzeige blinkt
Display flashes
Ð
Messgrößen
Parameters
Messwertaufnehmer
Sensor
Messbereich testo 608 - H1
Measuring range testo 608 - H1
Messmenü
Measurement menu
Ð
testo 608 - H1/H2
Messgrößen einstellen
(°C, °F)
Ð
Technische Daten testo 608-H1/H2 - Technical Data testo 608-H1/H2
Notas en testo 608 - H2
- Vd. puede ajustar una alarma (se visualiza ), que se dispara cuando se sobrepasan los
valores límite medidos. Los ajustes de alarma son libremente seleccionables para los parámetros de humedad relativa, punto de rocío o temperatura. Los valores límite para alarma
sólo pueden ajustarse para un parámetro. La alarma para el parámetro de humedad relativa
se ajusta en fábrica.
- Su instrumento puede calibrarse in situ desde una sonda de humedad de referencia de
Testo (ver hoja suplementaria para más información).
Nota pour le testo 608 - H2
- Vous pouvez régler une alarme ( s’affiche sur l’écran) qui se déclencle quand la valeur
limite mesurée est dépassée. L’alarme est réglable au choix pour les paramètres humidité
rel. , pt de rosée ou température. La détermination d’une valeur limite n’est possible que
pour une grandeur à la fois. L’alarme pour l’humidité relative est activée à l’usine
- Votre appareil peut être directement étalonné sur site à partir d’une sonde d’humidité de
référence Testo (informations complémentaires voir page suivante).
Instructions
- Mettre les piles, l’appareil se met en utilisation continue
- Contrôle de l’état de charge des piles
Si le symbole apparait sur l’écran, les mesures peuvent être poursuivies pour:
- le testo 608 - H1 env. 15 jours
- le testo 608 - H2 env. 8 jours (alarme clignotante)
- Pas de perte des règlages lors du changement des piles.
(respectez les polarités)
Visualizar el
valor MIN/MAX
Affichage de la
valeur MIN/MAX
Max Min
Ð
-1.8.8.8
Alarm
ON OFF
Menú de medición
Menu mesure
48.4
24.2
48.4
°C
td
%
2s
Visualizar valor MIN
Affichage val. MIN
42.3
%
°C
24.2
°C
Min
12.5
°C
52.7
%
28.9
Max
Ajustar alarma (sólo testo 608 - H 2) / Règlage de l’alarme (testo 608 - H 2 seult)
Activar/ desactivar la alarma
Menú de medición
Menu mesure
48.4
Activer/
désactiver l’alarme
Visualizar el valor límite inferior
para alarma (si está activada)
Affichage de la valeur limite
minimale (si activée)
2.0
%
°C
Sélection d’un
paramètre
(%, °C, °F, td)
pour l’alarme
Visualizar valores límite para
alarma (condición:
está activada)
48.4
24.2
98.0
%
48.4
24.2
42.3
%
°C
Min
Min
12.5
48.4
24.2
52.7
%
Max
°C
3s
Ajustar parámetros (td,
%HR)
Règlage des
paramètres
(td, %HR)
Menú de medición
Menu mesure
48.4
24.2
o
ou
%
48.4
Ajustar valores
límite para alarma
24.2
°C
24.2
o
ou
%
Max
°C
48.4
24.2
%
°C
Nota
Adicionalmente con el testo 608-H2.
Presionando dos veces “MODE”
regresa al menú de medición
Nota
pour le testo 608 - H 2
appuyer 2 fois sur “MODE”,
pour le retour au menu mesure
td
°C
Visualizar humedad relativa
Affichage humidité relative
48.4
24.2
%
°C
Alarm
o
ou
Visualizar el valor límite
inferior para alarma
Visualizar el valor límite
superior para alarma
Afficher val.lim.
min. pour alarme
Afficher val. lim.
max. pour alarme
2.0
%
98.0
%
Ð
Alarm
Alarm
Visualizar el valor límite
inferior para alarma
Parpadea el valor límite
inferior para alarma
Afficher val. lim.
min. pour alarme
Valeur min. clignote
2.0
%
°C
2.0
%
Dépassements
des valeurs limites pour l’alarme
Ajustar el valor límite
inferior para alarma
Règlage de la
val.lim. min.
12.0
%
Confirmar el valor límite
inferior para alarma
Confirmation de la
val. lim. min.
12.0
%
Ð
Ð
Ð
Ð
Alarm
Alarm
Alarm
Alarm
Visualizar el valor límite
superior para alarma
Parpadea el valor límite
superior para alarma
Afficher val. lim.
min. pour alarme
Valeur max. clignote
98.0
Alarm
Sobrepasar/no
alcanzar los
valores límite de
alarma activados
%
%
3x
Condition:
doit être activée
3s
Visualizar punto de rocío
Affichage pt de rosée
15.6
28.9
Reajustar valor MAX
Reset valeur MAX
2x
Nota
Los valores límite de alarma
solo pueden ajustarse para un
parámetro.
Note
Le règlage des valeurs limites
de l’alarme n’est possible que
pour une grandeur de mesure..
°C
td
%
%
Alarm
Menú de medición
Menu mesure
98.0
%
Alarm
Nota
Si se ha sobrepasado o no se ha alcanzado el valor límite de alarma
(visualizado con
), aparece lo siguiente en el visualizador
- Ð si no se ha alcanzado el valor límite
- si se ha sobrepasado el valor límite
y el LED parpadea.
Ajustar el valor límite
superior para alarma
Règlage de la
valeur limite max
85.5
%
Nota
Si la valeur limite activée a été dépassée (
affichée)
- Ð si valeur limite minimale a été dépassée
si valeur limite maximale a été dépassée
s’affichent à l’écran, et la LED clignote
Confirmar el valor límite
superior para alarma
Confirmation de la
val. lim. max.
85.5
%
Alarm
%
Alarm
Menú de medición
Menu mesure
48.4
Ð
Ð
24.2
Visualizar valor MAX
Affichage de val.MAX
Reajustar valor MIN
Reset valeur MIN
Parpadea el parámetro Seleccionar parámetro
para alarma
(%, °C, °F, td)
Les paramètres pour Sélectionnez paramètres
alarme clignotent
(%, °C, °F, td)
°C
°C
Alarm
OFF
o
ou
Ð
48.4
Visualizar valor MIN
Affichage valeur MIN
Alarm
ON
o
ou
Ð
Reset
valeur MIN/MAX
Menú de medición
Menu mesure
Alarma superior
activar “ON”
desactivar “OFF”
Alarme max.:
activée “ON”
désactivée “OFF”
3x
Condición:
está activada
Alarm
Alarm
Ð
Alarm
OFF
%
Menú de medición
Menu mesure
Affichage de la valeur limite
maximale (si activée)
%
Ð
Alarm
ON
Retener durante
3 s. Presionar x3
Maintenir 3 sec.
Presser 3 x
Règlage des val.
limites de l’alarme
Reajustar el
valor
MIN/MAX
°C
Menú de medición
Menu mesure
Affichage des
val. limites pour
l’alarme
(Condition: doit
Visualizar el valor límite superior
para alarma (si está activada)
Ð
Parpadea la alarma
no alcanzada
Alarme dépassement
val.lim min. clignote
Retener durante
3 s. Presionar x1
maintenir 3 sec
et presser 1 x
Seleccionar el
parámetro para
alarma
(%, °C, °F, td)
Parpadea la
alarma sobrepasada
Alarme pour
dépas. val. max
clignote
Alarma inferior
activar “ON”
desactivar “OFF”
Alarme min.:
activée “ON”
désactivée “OFF”
%
24.2
Se aplica adicionalmente a testo 608 - H 2
pour le testo 608 - H 2
Visualizar valor MAX
Affichage val. MAX
°C
o
ou
3s
être activée)
%
Ð
-1.8.8.8
dad es correcta)
Placez les piles
Menú de medición / Menu mesure
test segmentos / test segment
Ð
Conectar
la pila
(asegúrese que la polari-
°C
Ð
Instrucciones
- Colocar las pilas, el instrumento cambia a funcionamiento contínuo
- Se visualiza la carga de la pila
Si aparece el símbolo en el visualizador, Vd. aún puede medir en funcionamiento en contínuo:
- testo 608 - H1 aprox. 14 días
- testo 608 - H2 aprox. 8 días (alarma parpadeando)
- Los ajustes no se pierden mientras se cambia la pila
°F
°C
Ð
Instrumento de medición conforme con EN 61 326-1:1997
Appareil conforme à EN 61 326-1:1997
Nota
Adicionalmente con testo 608-H2
Activar “SET” 3 veces y regresar
al menú de medición
Nota:
pour le testo 608 - H 2 Activer
“SET” 3 fois et retour au menu
mesure
%
24.2
Règlage des
paramètres
(°C, °F)
Ajustar °C o °F
règlage de °C ou °F
Ð
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
48.4
El visualizador parpadea
Affichage clignote
Ð
Parámetros
Humedad / Temperatura (°C; °F) / Punto de rocío
Paramètres
Humidité / Temperature (°C; °F) / Point de rosée
Sensor
Sensor de humedad / NTC
Capteur
Capteur d’humidité / CTN
Rango de medición testo 608 - H1 10...95 %HR / %RH (sin condensación/Pas de condensation)
Etendue de mesure testo 608 - H1
0...+50 °C / 32...+122 °F
-20...50 °Ctd / -4...122 °Ftd
Rango de medición testo 608 - H2 2...98 %HR / %RH (sin condensación/Pas de condensation)
Etendue de mesure testo 608 - H2
-10...+70 °C
-40...70 °Ctd
Exactitud testo 608 - H1
± 3 %HR/%RH (a/at +25 °C/77 °F)
Précision testo 608 - H1
± 0.5 °C (à + 25 °C)
Exactitud testo 608 - H2
± 2 %HR/%RH (a/at +25 °C/77 °F)
Précision testo 608 - H2
± 0.5 °C (à + 25 °C)
Resolución
0,1 %HR/ 0,1 °C
Résolution
0.1 %HR (0 à 100% HR) / 0.1 °C
Visualizador
LCD, 2 líneas
Affichage
LCD, 2 lignes
Intervalo de medición
18 seg.
Cadence de mesure
18 s
Temperatura de aplicación para testo 608 - H1
0...+50 °C
Température d’utilisation pour testo 608 - H1
0...+50 °C
Temperatura de aplicación para testo 608 - H2
-10...+70 °C
Température d’utilisation pour testo 608 - H2
-10...+70 °C
Temperatura de almacenamiento
-40...+70 °C
Température de stockage
-40...+70 °C
Tipo de pila
9 V- cuadrada
Pile
9V
Vida de la pila
aprox. 1 año
Autonomie pile
env.1 an
Caja
ABS cromado mate
Boîtier
ABS argent mat
Medidas (a/h/l)
111 mm / 90 mm / 40 mm
Dimensions
Peso
168 g
Poids
168 g
Garantía
2 años
Garantie
2 ans
Menú de medición
Menu mesure
Ð
testo 608 - H1/H2
Ajustar parámetros
(°C, °F)
Ð
Datos técnicos de testo 608-H1/H2 - Caractéristiques techniques testo 608-H1/H2
24.2
%
°C
LED
El LED parpadea hasta que se confirma “SET”.
Nota
El valor límite sobrepasado o no alcanzado se retiene y
se muestra como valor MIN/MAX en el menú MODE.
Puede realizarse el reajuste de los valores MIN/MAX
LED clignotante jusqu’à confirmation avec “SET”
Nota
Le valeur limite min. ou max. est enregistrée et est affichée en tant que valeur MIN/MAX dans le menu MODE.
Effectuez eventuellement un reset des valeurs MIN/MAX.
Manuale di istruzioni
Manual de Instruções
Strumento di misura conforme a EN 61 326-1:1997
Instrumento conforme Norma EN 61 326-1:1997
Istruzioni
- Una volta inserita la batteria, lo strumento inizierà a funzionare in modo continuo
- La capacità della batteria è monitorata
Anche quando sul display appare il simbolo della batteria (allarme lampeggiante), è comunque possibile misurare in modo continuo:
- per circa 14 giorni con testo 608 - H1
- per circa 8 giorni con testo 608 - H2
- Al momento della sostituzione della batteria, le impostazioni vengono conservate.
Note su testo 608 - H2
- E’ possibile impostare una spia di allarme (a display ) che entra in funzione quando vengono superati i valori limite. Tali impostazioni sono selezionabili liberamente per i parametri
di umidità relativa, punto di rugiada o temperatura. I valori limite possono essere fissati
solo per un parametro. L’allarme per il parametro di umidità relativa è preimpostato.
- Lo strumento può essere calibrato sul campo utilizzando una sonda di riferimento per l’umidità Testo (v. Scheda supplementare per ulteriori informazioni).
Notas do testo 608 - H2
- O instrumento permite a seleção dos valores limites para o alarme (Indicação no Visor ),
que é acionado quando os valores limites são excedidos (MIN/MAX). A definição dos valores limites só é permitido para um parâmetro. O instrumento vem de fábrica com o alarme
ativado para umidade relativa.
Instruções:
- Introduzir as baterias, o instrumento é ativado em operação contínua
- Monitoramento da carga da bateria
Se aparecer o símbolo de bateria , o instrumento poderá ainda operar continuamente por:
- testo 608 - H 1 cerca de 14 dias
- testo 608 - H 2 cerca de 8 dias (Com alarme piscando)
- O Instrumento mantém as configurações do usuário na troca da bateria.
48.4
24.2
2s
42.3
%
°C
Min
12.5
Menù di misura
Menu de Valores
48.4
Ativando/
Desativando
Alarme
48.4
24.2
Min
Escolher o parâmetro para alarme
(%, °C, °F, td)
Visualizza i valori limite di allarme (condizione:
Menù di misura
Menu de valores
48.4
Visualizza il valore limite minimo di allarme
(se attivato)
Indica valor limite minimo
(quando ativado)
28.9
2.0
%
°C
24.2
24.2
98.0
%
%
Alarm
Alarm
Reimposta
il valore MIN
Apagando Valor MIN
Min
48.4
24.2
Imposta i valori
limite di allarme
Condizione:
è attivato
48.4
24.2
Visualizza
il valore MAX
Valor MAX
52.7
%
Max
°C
48.4
24.2
%
°C
15.6
24.2
28.9
Reimposta
il valore MAX
Apagando Valor
%
Max
°C
48.4
24.2
%
°C
Nota
Solo con testo 608 - H 2
Premere due volte il tasto
“MODE” e ritornare al menù di
misura
td
°C
o
or
o
or
Visualizza il valore
Visualizza il valore
limite MIN di allarme limite MAX di allarme
Mostrando o limite de Mostrando o limite de
alarme máximo
alarme mínimo
2.0
98.0
%
Ð
%
Alarm
Alarm
Visualizza
l’umidità relativa
Mostrando Umidade Relativa (%UR)
48.4
24.2
%
°C
Visualizza il valore limiImposta il valore limite Il valore limite MIN di
Il valore limite MIN
te MIN di allarme
MIN di allarme
allarme è confermato
Mostrando o limite de di allarme lampeggia Defina o valor limite Confirme o valor limite
Limite
mínimo
pisca
alarme mínimo
mínimo
mínimo
2.0
%
°C
2.0
%
12.0
%
12.0
%
Ð
Ð
Ð
Ð
Alarm
Alarm
Alarm
Alarm
%
3 volte
Il valore limite MAX
Visualizza il valore limite Il valore limite MAX Imposta il valore limi- di allarme è conferMAX di allarme
di allarme lampegte MAX di allarme
mato
Mostrando o limite de
gia
Defina o valor limite Confirme o valor limialarme máximo
Limite máximo pisca
máximo
te máximo
Condição:
está ativo
98.0
98.0
%
Alarm
85.5
%
Alarm
85.5
%
%
Alarm
Alarm
Nota
Adicional para o Higrômetro de
Alarme, pressionar 2 vezes
“MODE” para voltar ao menu de
valores
3s
Visualizza
il punto di rugiada
Mostrando Ponto Orvalho (td)
Alarm
o
ou
%
°C
Menù di misura
Menu de Valores
Aumenta/
riduci i valori
limite di allarme
attivati
Superado os limites
Máximo/Mínimo para
o Alarme
Nota
Se i valori limite di allarme attivati (visualizzati con
)
vengono superati, sul display appaiono i seguenti simboli
- Ð se il valore limite MIN viene superato
- se il valore limite MAX viene superato
e il LED lampeggia .
Nota
O limite de alarme sendo ativado (indicado por
visor no visor, caso o limite seja superado:
-Ð
Abaixo do limite mínimo
Acima do limite máximo
e o LED ficará piscando.
Ð
Definindo os
parâmetros (td,
%UR)
Menù di misura
Menu de valores
°C
td
%
Alarm
2x
Nota
I valori limite di allarme possono essere fissati solo per un
parametro.
Nota
A definição do valor de alarme
é permitido para somente um
parâmetro
°C
Menù di misura
Menu de valores
48.4
Seleziona
il parametro
(%, °C, °F, td)
Escolha o Parâmetro
(%, °C, °F, td)
%
Aspettare 3 s
Premere 3 volte
Segurar por 3 sec
+ pressionar 3X
è attivato)
Visualizza il valore limite massimo di allarme
(se attivato)
Indica valor limite máximo
(quando ativado)
Ð
3s
Imposta i parametri
(td, %UR)
o
ou
Il parametro di
allarme lampeggia
Parâmetro para o alarme pisca
%
Solo per testo 608 - H 2
Adicional para o testo 608 - H 2
52.7
Max
12.5
o
ou
Alarm
OFF
3 volte
°C
%
42.3
%
°C
Alarm
ON
Menù di misura
Menu de valores
48.4
Ð
Apagando os
valores
MIN/MAX
Ð
Alarm
OFF
Ð
Reimposta
i valori MIN/MAX
Ð
Alarm
ON
Segurar por 3 segundos
+ pressionar 1X
Seleziona il
parametro di allarme
(%, °C, °F, td)
Allarme per il valore MAX:
“ON” per attivare
“OFF” per disattivare
Alarme Máximo
ativar “ON”
desativar “OFF”
está ativo)
°C
Visualizza
il valore MIN
Valor MIN
°C
Aspettare 3 s
Premere 1 volta
Definindo os
limites de alarme
Menù di misura
Menu de valores
L’allarme per il
valore MAX lampeggia
Alarme para
Valor Máximo
pisca
%
24.2
%
Visualizza
il valore MAX
Mostrando MAX
Visualizza
il valore MIN
Mostrando MIN
Attiva/
disattiva l’allarme
Allarme per il valore MIN:
“ON” per attivare
“OFF” per disattivare
Alarme Mínimo
ativar “ON”
desativar “OFF”
L’allarme per il
valore MIN lampeggia
Alarme para Valor
Mínimo pisca
Ð
24.2
%
°C
), aparecerá no
LED
Il LED continua a lampeggiare finché non viene premuto il tasto di
conferma “SET”.
Nota
I valori MAX E MIN raggiunti (oltre i limiti impostati) vengono conservati e visualizzati come valori MIN/MAX nel menù MODE. E’
comunque possibile reimpostare i valori MIN/MAX.
O LED piscará, até que “SET” seja pressionado.
Nota
O valor da superação dos limites ficará indicada como MIN/MAX
no menu MODE. Pode-se apagar então os valores MIN/MAX.
0973.6080/01/Sh/wh/12.09.2006
Valores
MIN/MAX
Menù di misura
Menu de valores
24.2
°C
Impostazioni per l’allarme (solo per testo 608 - H 2) / Definindo Valores Alarme (só testo 608 - H 2)
Ð
Visualizza i valori MIN/MAX
-1.8.8.8
o
ou
3s
Ð
a correta polaridade)
Ð
Alarm
ON OFF
Definindo os
parâmetros
(°C, °F)
°C
Ð
Introduzindo as
baterias (atentar para
Max Min
48.4
°C
td
%
Ð
-1.8.8.8
polarità sia corretta)
%
24.2
Mostrando os
limites de alarme (Condição:
Menù di misura / Menu de Valores
Test sui segmenti / Teste
Ð
Inserisci la batteria (verifica che la
48.4
Nota
Solo con testo 608 - H 2
Premere 3 volte il tasto “SET” e
ritornare al menù di misura
Nota
Adicional para o testo 608 - H 2,
pressionar 3 vezes “SET”, volta
para o menu de valores
°F
°C
Ð
Parametri
Umidità / Temperatura (°C; °F) / Punto di rugiada
Parâmetros
Umidade/ Temperatura (°C; °F) / Ponto Orvalho
Sensore
Sensore per l’umidità / NTC
Sensor
Sensor de Umidade Testo/ NTC
Campo di misura testo 608 - H1 10...95 %UR / %RH (no condensazione/sem condensação)
Gama do testo 608 - H1
0...+50 °C / 32...+122 °F
-20...50 °Ctd / -4...122 °Ftd
Campo di misura testo 608 - H2 2...98 %UR / %RH (no condensazione /sem condensação)
Gama do testo 608 - H2
-10...+70 °C / 14...+160 °F
-40...70 °Ctd / -40...160 °Ftd
Precisione testo 608 - H1
± 3 %UR/%RH (bei/at +25 °C/77 °F)
Exatidão do testo 608 - H1
± 0.5 °C / ± 1°F (bei/at + 25 °C/77 °F)
Precisione testo 608 - H2
± 2 %UR/%RH (bei/at +25 °C/77 °F)
Exatidão do testo 608 - H2
± 0.5 °C / ± 1°F (bei/at 25 °C/77 °F)
Risoluzione
0,1 %UR/ 0,1 °C
Resolução
0.1 %RH / 0.1 °C/0.1 °F
Display
LCD, 2 linee
Display
LCD, 2-linhas
Tempo di misura
18 s
Intervalo entre as medições
18 segundos
Temperatura di lavoro per testo 608 - H1
0...+50 °C
Faixa de medição para testo 608 - H1
32 to 122°F
Temperatura di lavoro per testo 608 - H2
-10...+70 °C
Faixa de medição para testo 608 - H2
14...+160°F
Temperatura di stoccaggio
-40...+70 °C
Temperatura de armazenamento
-40...+160°F
Batteria
9 V block
Tipo de bateria
Bloco 9 V
Durata batteria
Circa 1 anno
Vida da bateria
Cerca de 1 ano
Telaio
ABS argento metallizzato
Caixa externa
Plástico ABS prata fosco
Dimensioni (L/A/P)
111 mm / 90 mm / 40 mm
Dimensões (L/A/P)
Peso
168 g
Peso
168 g
Garanzia
2 anni
Garantia no Brasil
2 anos
Scegli °C o °F
Defina °C ou °F
Ð
testo 608 - H1/H2
Imposta i parametri
(°C, °F)
Il display
lampeggia
Visor piscando
Menù di misura
Menu de valores
Ð
Dati tecnici testo 608-H1/H2 - Technical Data testo 608-H1/H2
Technische gegevens testo 608-H1/H2 - Tekniska data testo 608-H1/H2
Instructies testo 608 - H 2
- U kunt in de meter een alarm instellen (Display weergave ), die geactiveerd wordt wanneer
de gemeten grenswaarde overschreden wordt. De alarm-instellingen zijn vrij te kiezen voor
de meetgrootheden relatieve vochtigheid, dauwpunt of temperatuur. Het vastleggen van het
alarm van de grenswaarde e für Alarm is slechts voor één meetgrootheid mogelijk. Vanaf de
fabriek is het alarm voor de meetgrootheid relatieve vochtigheid geactiveerd.
Anmärkning om testo 608 - H 2
- Du kan ställa in ett alarm (displaysymbol ) som löser ut när ett gränsvärde överskrids.
Alarminställningarna är fritt valbara för relativ fuktighet, daggpunkt eller temperatur.
Alarmets gränsvärden kan enbart ställas in för en parameter. Alarmet för relativ fuktighet
ställs in på fabriken.
Anvisningar
- Sätt i batterierna - instrumentet växlar till kontinuerlig drift
- Batterikapaciteten övervakas
Om batterisymbolen visas i displayen kan du ändå fortsätta att mäta i kontinuerlig drift:
- testo 608 - H 1 c:a 14 dagar
- testo 608 - H 2 c:a 8 dagar (blinkande alarm)
- Inställningarna går inte förlorade vid batteribytet.
-1.8.8.8
polariteit)
-1.8.8.8
Anslut batteriet
Max Min
(vänd batteriet rätt)
Alarm
ON OFF
Visa
MIN/MAX-värde
Ð
Ð
MIN/MAX-waarden
tonen
Meetmenu / Mätmeny
Segmenttest / Segmenttest
24.2
24.2
°C
2s
MIN-waarde tonen
Visa MIN-värde
Meetmenu
Mätmeny
48.4
48.4
°C
td
%
42.3
%
°C
Min
12.5
Alarminstellingen (alleen testo 608 - H 2) / Inställning av alarm (enbart testo 608 - H 2)
Alarm activeren/
deactiveren
48.4
In-/urkoppling av
alarm
Välja parameter
för alarm
(%, °C, °F, td)
Weergave van
grenswaardenalarm (voor-waar-
48.4
24.2
MAX-waarde tonen
Visa MAX-värde
52.7
%
28.9
Max
2.0
%
°C
24.2
98.0
%
%
48.4
24.2
Grenswaardenalarm instellen
24.2
42.3
%
°C
Min
Min
12.5
48.4
24.2
52.7
%
Max
°C
3s
Meetgrootheden
instellen
(td, %RV)
Ställa in parametrar
(td, %RH)
Meetmenu
Mätmeny
48.4
24.2
of
or
°C
15.6
24.2
of
or
%
Max
°C
48.4
24.2
Villkor:
ska vara aktiverad
td
°C
onderste grens-waar- bovenste grens-waardenalarm tonen
denalarm tonen
Visa alarmets undre
Visa alarmets övre
gränsvärde
gränsvärde
rel. vochtigheid tonen
Visa relativ fuktighet
48.4
24.2
%
°C
2.0
%
°C
98.0
%
Ð
Alarm
%
Alarm
onderste grenswaardenalarm tonen
Visa alarmets undre
gränsvärde
2.0
%
°C
onderste grens-waardenalarm knippert
Alarmets undre gränsvärde blinkar
2.0
%
onderste grens-waardenalarm instellen
Ställ in alarmets undre
gränsvärde
12.0
%
onderste grens-waardenalarm indrukken
Alarmets undre gränsvärde bekräftas
12.0
%
Ð
Ð
Ð
Ð
Alarm
Alarm
Alarm
Alarm
98.0
%
°C
%
98.0
%
Alarm
85.5
%
85.5
%
Alarm
Alarm
bovenste grens-waardenalarm indrukken
Det övre alarmgränsvärdet bekräftas
%
Alarm
OBS!
Med testo 608 - H 2 ska du dessutom trycka på "MODE" två
gånger och återgå till mätmenyn.
3s
Dauwpunt tonen
Visa daggpunkt
%
28.9
Opmerking
Aanvullend bij de testo 608 - H 2
2 keer “MODE” indrukken om
terug te komen in het meetmenu
of
or
bovenste grens-waar- bovenste grens-waardenbovenste grensalarm instellen
denalarm knippert
waardenalarm tonen
Alarmets övre gräns- Alarmets övre gränsvär- Ställ in övre alarmgränsvärde
de
blinkar
värde visas
Boven-/onderschrijden van
het geactiveerde grenswaardenalarm
Över-/underskridning av aktiverade alarmgränsvärden
Opmerking
Als het geactiveerde grenswaardenalarm (weergegeven wordt met
schijnt de boven- en onderschrijding in het display
- Ð bij onderschrijding
- bij overschrijding
und es blinkt das LED.
OBS!
Om det aktiverade alarmgränsvärdet (visas med
kridits, visas följande symboler i displayen
- Ð när gränsvärdet underskrids
- när gränsvärdet överskrids
och lysdioden blinkar.
Ð
48.4
Reset MAX-waarde
Nollställ MAX-värde
Alarm
Meetmenu
Mätmeny
) ver-
48.4
Ð
Nollställa
MIN/MAX-värde
MAX-waarde tonen
Visa MAX-värde
Reset MIN-waarde
Nollställ MIN-värde
%
Ð
Reset
MIN/MAX-waarde
MIN-waarde tonen
Visa MIN-värde
Opmerking
Het vastleggen van het grenswaardenalarm is slechts voor
één meetgrootheid mogelijk.
OBS!
Alarmgränsvärdena kan bara
ställas in för en parameter.
°C
td
%
3x
Ställa in alarmgränsvärden
Meetmenu
Mätmeny
Meetgrootheden selecteren
Välj parameter
(%, °C, °F, td)
2x
3x
Bedingung:
ist aktiviert
Alarm
Alarm
Alarm
OFF
oder
or
Alarm
Meetmenu
Mätmeny
48.4
Alarm voor over-schrijding activeren “ON”
deactiveren “OFF”
Överskridningsalarm:
koppla in “ON”
koppla ur “OFF”
Alarm
ON
of
or
%
Meetmenu
Mätmeny
de bovenste grenswaarde voor het
alarm tonen (indien geactiveerd)
Visa alarmets övre gränsvärde
(om det är aktiverat)
Ð
Ð
Alarm
OFF
3 sec vast-houden +3 keer
Håll ned i 3 sek.
Tryck 3 gånger
de:
is geactiveerd)
Alarm voor overschrijding knippert
Alarm för överskridet värde
blinkar
°C
aanvullend bij de testo 608 - H 2
Tillägg för testo 608 - H 2
de onderste grenswaarde voor het
alarm tonen (indien geactiveerd)
Visa alarmets undre gränsvärde (om
det är aktiverat)
Ð
Alarm
ON
Meetgroothedenalarm knippert
Alarmparametern blinkar
Meetmenu
Mätmeny
%
°C
°C
3 sec vasthouden
+1x indrukken
Håll ned i 3 sek.
Tryck 1 gång
Meetgrootheden
voor alarm
(%, °C, °F, td)
selecteren
Alarm voor onder-schrijding activeren “ON”
deactiveren “OFF”
Underskridningsalarm:
koppla in “ON”
koppla ur “OFF”
%
24.2
(Villkor:
ska visas)
°C
Alarm voor onderschrijding knippert
Alarm för underskridet värde blinkar
Meetmenu
Mätmeny
Visa alarmgränsvärde
Ð
Batterij aansluiten (let op de juiste
of
or
3s
Ð
Instructies
- Batterijen plaatsen, het meetapparaat schakelt in op continue werking.
- Controle van de batterijcapaciteit
Als het batterijsymbool verschijnt in het display, dan kan er nog ca. 14 dagen worden
- gemeten als testo 608 - H 1.
- testo 608 - H 2 ca. 8 dagen (bij knipperend alarm).
- Bij vervanging van de batterij gaan de instellingen niet verloren.
°C
Ð
Meetapparaten conform EN 61 326-1:1997
Mätinstrumentet uppfyller EN 61 326-1:1997
°F
°C
%
24.2
Ställa in parametrar
(°C, °F)
Opmerking
Bij de Alarm-Hygrometer aanvullend 3 keer “SET” indrukken om
terug te komen in het meetmenu.
OBS!
Med testo 608 - H 2 ska du dessutom aktivera "SET" 3 gånger
och återgå till mätmenyn.
Ð
Handleiding
Bruksanvisning
48.4
°C of °F instellen
Ställ in °C eller °F
Ð
vocht / temperatuur (°C; °F) / dauwpunt
Fukt / Temperatur (°C; °F) / Daggpunkt
vochtsensor / NTC
Fuktsensor / NTC
10...95 %rF / %RH (geen condensatie/Ingen kondensation)
0...+50 °C / 32...+122 °F
-20...50 °Ctd / -4...122 °Ftd
Meetbereik testo 608 - H2
2...98 %rF / %RH (geen condensatie/Ingen kondensation)
Mätområde för testo 608 - H2
-10...+70 °C / 14...+160 °F
-40...70 °Ctd / -40...160 °Ftd
Nauwkeurigheid testo 608 - H1
± 3 %rF/%RH (bei/at +25 °C/77 °F)
Noggrannhet för testo 608 - H1
± 0.5 °C / ± 1°F (bei/at + 25 °C/77 °F)
Nauwkeurigheid testo 608 - H2
± 2 %rF/%RH (bei/at +25 °C/77 °F)
Noggrannhet för testo 608 - H2
± 0.5 °C / ± 1°F (bei/at 25 °C/77 °F)
Resolutie
0,1 %rF/ 0,1 °C
Upplösning
0.1 %RH / 0.1 °C/0.1 °F
Display
LCD, 2 regels
Display
LCD, 2 rader
Meetfrequentie
18 sec.
Loggintervall
18 sek.
Inzettemperatuur testo 608 - H1
0...+50 °C
Arbetstemperatur för testo 608 - H1
32 to 122°F
Inzettemperatuur testo 608 - H2
-10...+70 °C
Arbetstempetaur för testo 608 - H2
14...+160°F
Opslagtemperatuur
-40...+70 °C
Förvaringstemperatur
-40...+160°F
Type batterij
9 V- blok
Batterityp
9 V-block
Levensduur batterij
ca. 1 jaar
Batteriliv
C:a 1 år
Behuizing
ABS zilver gematteerd
Instrumenthus
ABS, matt silverfärg
Afmetingen (b/h/d)
111 mm / 90 mm / 40 mm
Mått (B/H/D)
Gewicht
168 g
Vikt
168 g
Garantie
2 jaar
Garanti
2 år
Display knippert
Displayen blinkar
Ð
Meetgrootheden
Parametrar
Meetwaardenopnemer
Sensor
Meetbereik testo 608 - H1
Mätområde för testo 608 - H1
Meetmenu
Mätmeny
Ð
testo 608 - H1/H2
Meetgrootheden
instellen
(°C, °F)
Ð
24.2
%
°C
) har över- eller undersLED
LED knippert totdat “SET” bevestigd wordt.
Opmerking
De boven- en onderschreden grenswaarde blijft behouden en
wordt als MIN/MAX-waarde in het MODE-menu weergegeven.
Eventueel een Reset van de MIN/MAX-waarde doorvoeren.
Lysdioden blinkar tills "SET" bekräftas.
OBS!
Det över- eller underskridna gränsvärdet lagras och visas som
MIN-/MAX-värde i MODE-menyn.
MIN-/MAX-värdena kan behöva nollställas.

advertisement

Related manuals

advertisement