advertisement
![Kodak RODFS35 Slide & Negative Scanner User Manual | Manualzz Kodak RODFS35 Slide & Negative Scanner User Manual | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/054512453_1-093c6a471c5dc46f1bce06a24a618a78-360x466.png)
KODAK SCANZA
DIGITAL FILM SCANNER
Escaneador Digital de Filmes
Scanner de Film Numérique
Digitaler Filmscanner
Scanner Digitale De Pellicola
Escáner de PelÍcula Digital
User Manual
Manual del Usuario • Manuel de l’utilisateur •
Benutzerhandbuch • Manuale Dell’utente • Manual do Usuário
4.7"W | 4.7"H | 5"D
(120 x 120 x 127mm)
Please read all directions before using the product and retain this guide for reference.
Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar el producto y conserve esta guía como referencia. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’article et conserver ce guide pour référence. Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie dieses Handbuch als Referenz auf. Leggere tutte le istruzioni prima di usare il prodotto e conservare questa guida come riferimento. Favor ler todas as instruções antes de usar o produto e retenha este manual para referência.
CONTENTS
EN
7A. COLOR AND BRIGHTNESS ADJUSTMENT
11. CUSTOMER SERVICE CONTACT INFORMATION
SP
6B. PREPARACIÓN DE LOS MEDIOS PARA ESCANEAR
8D. PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS
FR
6B. PRÉPARATION DE MÉDIAS À ANALYSER
7A. AJUSTEMENT DE COULEUR ET DE LUMINOSITÉ
EN |
9
1. INTRODUCTION
Thank you for purchasing the KODAK SCANZA Digital Film Scanner. This User
Guide is intended to provide you with guidelines to ensure that operation of this product is safe and does not pose risks to the user. Any use that does not conform to the guidelines described in this User Guide may void the limited warranty.
This product is intended for household use only.
This product is covered by a limited warranty and is subject to conditions and exclusions.
Easily convert your slides, negatives, and even Super 8 frames to digital images that you can store and preserve. Save your treasured memories on an SD™ card (not included), or to your computer. You can also directly connect to a TV or HDTV to view images.
2. FEATURES
• Converts 35mm, 126, 110 and Super 8 and 8mm film negatives and slides
to JPEGS in seconds
• 14/22 megapixel resolution
• No computer or software required
• Adjustable scanning resolution, brightness and coloration
• Tilt-up 3.5" color TFT color LCD screen
• Saves images to SD memory card (not included) or computer
• Video-out for TV connection (TV and HDMI cables included)
• Convenient, easy-loading film and negative adapters and inserts
• MAC and PC compatible
3. BOX CONTENTS
Digital film scanner Video cable
3 Adapter trays HDMI cable
3 Inserts USB cable
AC adapter
Cleaning brush
User guide
Warranty card
4. SAFETY PRECAUTIONS
• Important: Do not expose this product to liquids or high humidity.
• Do not handle this product with wet hands. Risk of electric shock.
• Warning: Do not attempt to disassemble or alter this unit. This device
contains no user-serviceable parts.
• Do not block any ventilation openings.
• Do not operate this device near heat sources such as radiators or stoves.
• When connecting the KODAK SCANZA Scanner directly to your computer,
be careful to not over load the USB connections. If you have too many
devices connected to your computer, such as a wireless mouse, media
player, mobile phone or other USB powered devices, there may not be
enough power for the product to function properly.
• Do not move or disconnect the device from the computer while the device
is reading/writing data. This may cause damage to the data and/or the
device.
• Slides and negatives MUST be placed in the proper adapter tray and insert
before inserting them into the product. Failure to do so may result in losing
media inside the unit and will void the warranty. Resultant media loss is NOT
covered under warranty.
• Always turn off and unplug the device when it is not in use. Unplug the USB
cable from your computer and unplug the AC adapter from the socket.
With the exception of Slideshow in Playback or file transfer in USB mode, this unit will automatically power off after 10 minutes of inactivity.
10
| EN
EN |
11
5. TIPS
• Place the scanner on a flat, stable surface with the LCD display facing you.
• Use the included cleaning brush to clean the backlight, adapter, or insert.
Insert the brush — CLEANING PAD SIDE DOWN — into the adapter opening
on the bottom of the unit. Gently wipe the inside bottom of the unit. Never
use alcohol, detergents, or abrasive cleaning agents to clean this device.
• Always remember to save your scanned image before inserting another slide
or negative into the scanner.
• For clear images, clean your film with a soft cloth or compressed air prior to
inserting it into the scanner.
• Negatives and slides should be inserted with the shiny side up. Super 8 film
should be inserted with the perforated holes facing up.
• Always handle films with care to avoid scratches or fingerprints.
• View your images on your TV. Simply connect the included video or HDMI
cable to the scanner and your TV. Note that when using this mode, the
screen on the film scanner will turn black. To reactivate the screen, the
HDMI cable will need to be unplugged.
6. OPERATING INSTRUCTIONS
1
2
4
3
5
NOTE: Illustrations are for instructional purposes only, and may be different from the actual product.
1. Function Keys
2. Power On/Off Button
3. Capture Button
4. Tilt-up LCD Screen
5. Home Button
6A. CONTROLS
1. Function keys (soft keys): The function is indicated by the text that will
appear on the screen above the corresponding key.
2. Power button: Press and hold to turn the device on and off.
3. Capture button: Captures the image or brings up the capture view screen.
4. Tilt-up LCD screen: Displays the image to be captured and scanned as well
as functions and menus.
5. Home button: Takes you to the Home screen.
12
| EN
EN |
13
6B. PREPARING MEDIA TO SCAN
Before using your film scanner, you must insert an SD
TM
card (not included) or the unit will not operate. There is no built-in memory.
Load your film/slide into the appropriate adapter and insert according to the Tray Directory below. (Table can be found onscreen at
Home>Settings>Film Tray).
Each adapter tray and insert is clearly marked and numbered.
TRAY DIRECTORY
FILM TYPE
Negative
Slide
Black & White
FILM TYPE
Color Negative 135
Color Negative 126
Color Negative 110
Slide Positive 135
Slide Positive 126KPK
Slide Positive 110
Slide Positive Super 8
Slide Positive 8MM
Black & White 135
Black & White 126KPK
ADAPTER
NEEDED
No. 2
No. 1
No. 2
No. 1*
No. 1*
No. 1*
None
None
No. 2
No. 1
Black & White 110 No. 2
*Note: Use adapter # 3 for slides with a thicker casing (plastic).
Use adapter # 1 for slides with a thin cardboard casing.
No. 4
No. 4
None
None
No. 5
INSERT
NEEDED
None
None
No. 5
None
None
No. 6
Slides
Mount
35mm
2"x2"
110
2"x2"
Film Size 24x36mm 13x17mm
110
1"x1"
126
2"x2"
127
2"x2"
13x17mm 28x28mm 40x40mm
14
| EN
EN |
15
Flip up the top cover of the adapter. Place insert with your slide or film into adapter.
This film scanner features speed-load adapters to make scanning easy and straightforward. Simply push them into the device until you hear a click, and you can feed in slides or negatives one after the other without needing to remove and reload the adapters.
Note: When loading 8mm film, always ensure that the side ridges are facing to the right side of the adapter, towards where the number is written.
6C. OPERATION
Upon powering on, and before displaying the HOME screen, the screen displays the currently selected film type, adapter, and insert information for 5 seconds and then brings up the capture mode screen.
HOME SCREEN
The Home screen will appear when the unit is powered on, whenever the Home button is pushed, and any time SAVE/EXIT is selected.
Note: There is a difference between SAVE/EXIT and
SAVE/BACK. SAVE/EXIT takes you back to the Home screen.
SAVE/BACK takes you back to the submenu you are using.
The Home screen features 3 submenus: Gallery, Capture, and Settings.
Note: Anytime the capture button is pressed, the film scanner will automatically enter Capture mode.
16
| EN
EN |
17
7. CAPTURE MODE
1. Press the soft function key under
the Capture icon on the screen
to go to the capture mode. Your
loaded image will appear on the
LCD screen. The status bar on
the top, indicating the active
mode and settings, will disappear
after 15 seconds. Press any of the
function keys to bring back the
status bar.
• The underlined text indicates the highlighted setting. The highlighted
setting can be accessed by pressing the Select button.
• By selecting color adjustment, you will be taken to the settings menu to
adjust the color of the photo.
• By selecting Info, you will be taken to a screen that tells you which adapters
are needed for the current mode. If you wish to change the film type, you
will need to do so manually in the Film Type settings.
2. Press the hard Capture button (camera icon) to capture and save an image.
The screen will display “Saving.”
Note: An ERROR message will
appear if the SD™ card (not
included)
is full or if no memory card is
inserted into the unit.
Note: Pressing the soft keys will
activate the status bar, where you
can select color adjustment or
info. To return to capture mode,
select the camera icon on the status bar.
3. Press any function button to bring up the status bar at the top of the screen.
4. The Color Adjustment screen
will appear.
• Press the right function key
(“Info”) to review your film type,
adapter and insert.
• Press the center function key
(“Select”) to adjust color
and brightness.
• Press the left function key to
return to the image and then
press “Select” to go back to
the capture mode.
Home
7A. COLOR AND BRIGHTNESS ADJUSTMENT
To adjust brightness and color, press the center soft function key (“Select”).
“Brightness” will be highlighted in the status bar. Press the center key
(“Adjust”) to bring up the brightness scale. Use the keys under the left < and right > arrows to increase (>) or decrease (<) the brightness.
Press the center key (“Save/Back”).
Choose the right function key
(down arrow) to scroll through brightness and color settings.
There are 4 color adjustment settings:
Home
R = Red G = Green B = Blue RESET = Default color and brightness setting
18
| EN
For each setting (R, G, B) a scale will appear at the bottom of the screen. Press the center function key (“Adjust”) to adjust each color, then press the function keys under the decrease (–) and increase (+) symbols. Press the center key again
(“Save/Back”) to save your selection. Use the right key (down arrow) to navigate each color setting.
Home Home Home
Note: The color adjustment resets to the default setting “0” after the film scanner has been restarted.
8. GALLERY MODE
EN |
19
Press the Home button and then select the function key under “Gallery” to view and edit your images.
Use the left < and right > function keys to scroll through images.
To edit or delete an image, choose the center function key (“Select”) when that image appears on the screen.
Press the function keys under the right > symbol to navigate the choices in the top status bar:
Rotate, Flip (>|<), Delete, and Slideshow.
Press the function key under “Select” when you’ve made your choice.
Home
8A. ROTATE
You can rotate the image left or right.
To select an image to rotate:
1. Enter gallery mode as
described above.
2. Use the left < and right > function
keys to scroll through images.
3. To rotate the image, press the
center soft key (select). Then
press the right soft key to cycle
through the editing options listed
at the top of the screen (Rotate,
Flip (>|<), Delete, and Slideshow).
8B. FLIP IMAGE
Home
You can flip the image vertically or horizontally.
Before
Home
After
20
| EN
8C. DELETE
To delete an image, navigate the top status bar to display the trash can icon. Press the center function key to “Select.” You will be asked to confirm if you want to delete that image.
Home
EN |
21
8D. SLIDESHOW
View stored images in succession.
In the slideshow mode you can pause (||) or play (>) by pressing the center function key.
Home
9. SETTINGS MODE
From the Home screen, select
Settings by pressing the soft function key under the
Settings icon.
Press the corresponding soft function key under the left < and right > arrow symbols to scroll through the settings:
• Film Type
• Resolution
• LCD Brightness
• USB Upload
• Film Tray
Home
• Memory
• Language
Press the soft function key under any of the icons that appear on the screen to enter that function’s submenu.
9A. FILM TYPE
Negative: 135, 110, 126
Slides: 135, 110, 126, SUPER8, 8MM
B&W: 135, 110, 126
22
| EN
EN |
23
1. Choose one of the 3 film types by pressing the center function key (“Select”).
Choose Back to return to the Settings menu.
Home
2. For each film type, select the film size.
Home
Home Home
3. Once the film type and size are
selected, a confirmation screen
will appear with directions. Press
Save/Exit to save and return to
the Home screen.
4. Repeat the process to change
film types or sizes.
From the Settings menu, continue to select additional settings from the submenus. Press the function key under “Save/Exit” after each selection.
Note: Selecting “Save/Exit” will redirect you back to the Home screen.
9B. RESOLUTION
1. Select Resolution from the
settings menu.
2. You can choose between the
standard 14-megapixel scan,
or enable the built-in software
interpolation, which, through a
specialized algorithm, enhances
the image quality to 22
megapixels. Cycle between thes
2 options using the arrow keys.
Home
Home
24
| EN
EN |
25
3. Select the desired setting by
pressing the Save/Exit button.
Note: This will then take you
back to the Home screen.
4. To go to the previous slide, press
the Back button.
9C. LCD BRIGHTNESS
1. Select LCD Brightness from the
settings menu.
2. Use the + and – keys to adjust the
brightness of the LCD screen.
Home
Home
3. To confirm your selection, press
the Save/Exit button.
Note: This will then take you back
to the Home screen.
Home
9D. USB UPLOAD
This mode will allow you to access your SD™ card (not included) from your computer.
Note: While connected to a computer, you will be unable to use the film scanner.
1. Use the included USB cable to
connect the scanner directly to
a computer.
2. Select USB Upload from the
settings menu.
Home
26
| EN
EN |
27
3. Wait for the scanner to connect to the computer. This may take a
few seconds. When connecting, your computer will recognize the scanner
as an external device.
4. When finished, press the disconnect button and then unplug the USB cable.
9E. FILM TRAY
1. Select Film Tray from the
settings menu.
Home
2. From the Tray Directory, you will
be able to see which adapter you
need for each compatible film or
slide type.
actively changed from the Tray
Directory. To change the film
type, select Film Type from the
Settings menu, as described in
section 9A of this user manual.
9F. MEMORY
1. Select Memory from the
settings menu.
Home
Home
28
| EN
EN |
29
2. You will be able to see the
currently used and available
space on the inserted SD™ card
(not included). The image count
is approximate and may not be
an exact reflection of available
space.
Note: This film scanner is not
equipped with internal memory
and an SD™ card (not included)
must be inserted in order to
save photos.
9G. LANGUAGE
1. Select Language from the
settings menu.
Home
Home
2. Cycle through the available
languages using the arrow
buttons. To confirm your
selection, press the
Save/Exit button.
Note: This will redirect you
back to the Home screen.
Available languages include:
English Italian
German Spanish
French
Home
10. SPECIFICATIONS
Power source: AC adapter, USB DC5V output
Sensor: 14MP CMOS sensor
File format: JPEG
Resolution: 14MP/22MP interpolation
Supported film/negative types: 135mm, 126, 110, Super 8, 8mm
LCD: 3.5" TFT LCD
External memory: SD™/SDHC™ memory card (not included, 128GB Max)
Interfaces: USB (2.0) port, SD™ card slot, TV-out (3.5mm phone jack), HDMI port
Dimensions: 4.7" x 4.7" x 5" (120 x 120 x 127mm)
Weight: 16.2 oz. (460g)
30
| EN
EN |
31
11. CUSTOMER SERVICE CONTACT INFORMATION
Should you experience any problems with your product, please contact us before returning the item to the place of purchase. We’re here to help!
U.S. Support: [email protected], 844-516-1539
International Support: [email protected], 844-516-1540
SP |
33
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el escáner de película digital KODAK SCANZA. Esta Guía del Usuario tiene como objetivo proporcionarle las pautas necesarias para garantizar que el funcionamiento de este producto sea seguro y no represente un riesgo para el usuario. Cualquier uso que no cumpla con las pautas descritas en esta Guía del Usuario puede anular la garantía limitada.
Este producto es para uso doméstico solamente.
Este producto está cubierto por una garantía limitada y está sujeto a condiciones y exclusiones.
Convierta fácilmente sus diapositivas, negativos e incluso marcos Súper 8 en imágenes digitales que puede almacenarlas y conservarlas. Guarde sus recuerdos preciados en una tarjeta SD™ (no incluida) o en su computadora.
También puede conectarlos directamente a un televisor o a una televisión de alta definición para ver imágenes.
2. CARACTERISTICAS
• Convierte diapositivas y negativos de película de 35mm, 126, 110 y Super 8 y
8mm a JPEGS en segundos
• Resolución 14/22 megapíxeles
• No se requiere computadora o software
• Resolución de escaneo, brillo y coloración ajustables
• Pantalla LCD TFT de color inclinable de 3.5"
• Guarda imágenes en la tarjeta de memoria SD (no incluida) o en la
computadora
• Salida de video para conexión de TV (cables de TV y HDMI incluidos)
• Película cómoda y de fácil carga, adaptadores e insertos negativos
• Compatible con MAC y PC
3. CONTENIDO DE LA CAJA
Escáner de película digital
Tarjeta de garantía
Cepillo de limpieza
Guía del usuario
Cable de video
3 bandejas adaptadoras
3 inserciones
4. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Adaptador de CA
Cable HDMI
Cable USB
• Importante: No exponga este producto a líquidos o humedad alta.
• No manipule este producto con las manos mojadas. Existe riesgo de
descarga eléctrica.
• Advertencia: no intente desarmar ni alterar esta unidad. Este dispositivo no
contiene piezas reparables por el usuario.
• No bloquee las aberturas de ventilación.
• No utilice este dispositivo cerca de fuentes de calor como radiadores
o estufas.
• Al conectar el escáner de película digital KODAK SCANZA directamente a su
computadora, tenga cuidado de no sobrecargar las conexiones USB. Si tiene
demasiados dispositivos conectados a su computadora, tales como un ratón
inalámbrico, reproductor multimedia, teléfono móvil u otros dispositivos USB,
puede que no haya suficiente energía para que el producto funcione
correctamente.
• No mueva ni desconecte el dispositivo de la computadora mientras el
dispositivo está leyendo o escribiendo datos, ya que podría dañar los datos
y/o el dispositivo.
• Las diapositivas y negativos DEBEN colocarse en la bandeja del adaptador
adecuada e insertarse antes de insertarlos en el producto. El no hacerlo
puede resultar en la pérdida del material dentro de la unidad y ello anulará la
garantía. Dicha pérdida de material no está cubierta por la garantía.
34
| SP
SP |
35
• Siempre apague y desenchufe el dispositivo cuando no esté en uso.
Desenchufe el cable USB de su computadora y desenchufe el adaptador de
CA de la toma de corriente.
Con la excepción de la presentación de diapositivas en sonido pregrabado
(Playback) o la transferencia de archivos en modo USB, esta unidad se apagará automáticamente después de 10 minutos de inactividad.
5. SUGERENCIAS
• Coloque el escáner en una superficie plana y estable con la pantalla LCD
orientada hacia usted.
• Use el cepillo de limpieza incluido para limpiar la luz de fondo, el adaptador
la inserción. Inserte el cepillo - LA ALMOHADILLA DE LIMPIEZA HACIA ABAJO
- en la abertura del adaptador en la parte inferior de la unidad. Limpie
suavemente la parte inferior interior de la unidad. Nunca use alcohol,
detergentes o agentes de limpieza abrasivos para limpiar este dispositivo.
• Recuerde siempre guardar su imagen escaneada antes de insertar otra
diapositiva o negativo en el escáner.
• Para obtener imágenes nítidas, limpie la película con un paño suave o aire
comprimido antes de insertarla en el escáner.
• Los negativos y las diapositivas deben insertarse con el lado brillante hacia
arriba. La película Super 8 debe insertarse con los agujeros perforados
hacia arriba.
• Siempre maneje las películas con cuidado para evitar arañazos o huellas
dactilares.
• Vea sus imágenes en su televisor. Simplemente conecte el video incluido o el
cable HDMI al escáner y a su televisor. Tenga en cuenta que al usar este
modo, la pantalla del escáner de película se pondrá negra. Para reactivar la
pantalla será necesario desenchufar el cable HDMI.
6. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1
2
4
3
5
Nota: Las ilustraciones son solamente para los propósitos de instrucción, y pueden ser diferentes del producto real.
1. Teclas de función
2. Botón de encendido / apagado
3. Botón de captura
4. Pantalla LCD inclinable
5. Botón de inicio
6A. CONTROLES
1. Teclas de función (teclas programables): la función se indica con el
texto que aparecerá en la pantalla sobre la tecla correspondiente.
2. Botón de encendido: manténgalo presionado para encender y apagar el
dispositivo.
3. Botón de captura: captura la imagen o muestra la pantalla de vista de
captura.
4. Pantalla LCD inclinable: Muestra la imagen que será capturada y escaneada,
así como las funciones y los menús.
5. Botón de inicio: lo lleva a la pantalla de inicio.
36
| SP
SP |
37
6B. PREPARACIÓN DE LOS MEDIOS PARA ESCANEAR
Antes de utilizar su escáner de película, debe insertar una tarjeta SD
TM
(no incluida) o la unidad no funcionará. No hay memoria incorporada.
Cargue su película/diapositiva en el adaptador apropiado e insértela de acuerdo con el Directorio de Bandeja que figura a continuación. (La tabla se puede encontrar en la pantalla en Inicio> Configuración> Bandeja de película).
Cada bandeja adaptadora e inserto está claramente marcado y numerado.
DIRECTORIO DE BANDEJA
DIRECTORIO DE
BANDEJAS
Negativo
Diapositiva
Blanco y Negro
DIRECTORIO DE
BANDEJAS
Color Negativo 135
Color Negativo 126
Color Negativo 110
Diapositiva Positiva 135
Diapositiva Positiva 126
Diapositiva Positiva 110
Diapositiva Positiva Super
8
Diapositiva Positiva 8MM
Blanco & Negro 135
Blanco & Negro 126
Blanco & Negro 110
TIPO DE
PELÍCULA
No. 2
No. 1
No. 2
No. 1*
No. 1*
No. 1*
Nada
Nada
No. 2
No. 1
No. 2
SE NECESITA
INSERTAR
Nada
Nada
No. 5
Nada
Nada
No. 6
No. 4
No. 4
Nada
Nada
No. 5
*Nota: utilice el adaptador No. 3 para diapositivas con un marco más grueso
(plástico). Use el adaptador No. 1 para diapositivas con un marco delgado de cartón.
Diapositiva 35mm
Montar
Tamaño de película
2"x2"
110
2"x2"
110
1"x1"
24x36mm 13x17mm 13x17mm
126 127
2"x2" 2"x2"
28x28mm 40x40mm
38
| SP
SP |
39
Levante la tapa superior del adaptador.
Inserte su diapositiva o película en el adaptador.
Este escáner de película cuenta con adaptadores de carga de velocidad para hacer el escaneo fácil y sencillo.
Simplemente empújelos dentro del dispositivo hasta que escuche un clic, y puede insertar las diapositivas o negativos uno después del otro sin necesidad de retirar o volver a cargar los adaptadores.
Nota: Cuando cargue la película de 8 mm siempre asegúrese de que las crestas laterales estén orientadas hacia el lado derecho del adaptador, hacia donde está escrito el número.
6C. FUNCIONAMIENTO
Al encender, y antes de mostrar la pantalla de INICIO, la pantalla muestra el tipo de pelicula elegido, el adaptador, inserta informacion durante 5 segundos y luego muestra la pantalla del modo de captura.
PANTALLA DE INICIO
La pantalla de inicio aparecerá cuando la unidad esté encendida, siempre que se presione el botón de inicio y cuando se seleccione GUARDAR / SALIR.
Nota: Hay una diferencia entre
GUARDAR/SALIR y GUARDAR/VOLVER.
GUARDAR/SALIR lo devuelve a la pantalla de inicio. GUARDAR/VOLVER lo lleva de vuelta a el submenú que está usando.
La pantalla de inicio presenta 3 submenús: Galería, Captura, y
Configuraciones.
Nota: Cada vez que se presiona el botón de captura, el escáner de película entrará automáticamente en el modo de captura.
40
| SP
7. MODO DE CAPTURA
SP |
41
1. Presione la tecla de función debajo
del icono de captura en la pantalla
para ir al modo de captura. La
imagen cargada aparecerá en
la pantalla LCD. La barra de estado
en la parte superior, que indica el
modo activo y la configuración,
desaparecerá después de 15
segundos. Presione cualquiera de
las teclas de función para traer de vuelta la barra de estado.
• El texto subrayado indica la configuración resaltada. Se puede acceder a la
configuración resaltada presionando el botón Seleccionar.
• Al seleccionar el ajuste de color, llegará al menú de configuración para
ajustar el color de la foto.
• Al seleccionar Información, llegará a una pantalla que le indicará qué
adaptadores se necesitan para el modo actual. Si desea cambiar el tipo
de película, deberá hacerlo manualmente en la configuración de Tipo
de película.
2. Presione el botón rigido de Captura
(icono de la cámara) para capturar y
guardar una imagen. La pantalla
mostrará “Guardar”.
Nota: un mensaje de ERROR
aparecerá si la tarjeta SD™ (no
incluida) está llena o si ninguna
tarjeta de memoria es insertada
en la unidad.
Nota: Al presionar las teclas de función se activará la barra de estado,
donde puede seleccionar el ajuste de color o información Para regresar al
modo de captura, seleccione el icono de la cámara en la barra de estado.
3. Presione cualquier botón de función
para que aparezca la barra de estado
en la parte superior de la pantalla.
4. La pantalla de ajuste de color
aparecerá.
• Presione la tecla de función
derecha (“Información”) para r
evisar su tipo de película,
adaptador e inserto.
• Presione la tecla de función central
(“Seleccionar”) para ajustar el color
y el brillo.
• Presione la tecla de función izquierda para
regresar a la imagen y luego presione “Seleccionar” para volver al modo
de captura.
Home
7A. AJUSTE DE COLOR Y BRILLO
Para ajustar el brillo y el color, presione la tecla de función central (“Seleccionar”).
“El Brillo” se resaltará en la barra de estado. Presiones la tecla de función central (“Ajustar”) para que aparezca la escala de brillo. Use las teclas debajo de las flechas izquierda < y derecha > para aumentar (>) o disminuir (<) el brillo.
Presione la tecla central
(“Guardar / Volver”).
Elija la tecla de función correcta (flecha hacia abajo) para desplazarse entre los ajustes de brillo y color.
Home
Hay 4 configuraciones de ajuste de color: R = Rojo G = Verde B = Azul
RESET = Configuración predeterminada de color y brillo
42
| SP
Para cada ajuste (R, G, B) aparecerá una escala en la parte inferior de la pantalla. Presione la tecla de función central (“Ajustar”) para ajustar cada color, luego presione las teclas de función debajo de los símbolos de disminuir (-) y aumentar (+). Presione la tecla central nuevamente (“Guardar / Atrás”) para guardar su selección. Use la tecla derecha (flecha abajo) para navegar por cada configuración de color.
Home Home Home
Nota: El ajuste de color se restablece a la configuración predeterminada
“0”después de que se haya reiniciado el escáner de la película.
8. MODO GALERÍA
SP |
43
Presione el botón de Inicio y luego seleccione la tecla de función debajo de “Galería” para ver y editar sus imágenes.
Use las teclas de función izquierda
<y derecha > para desplazarse por las imágenes.
Para editar o eliminar una imagen, elija la tecla de función central (“ Seleccionar ”) cuando esa imagen aparece en la pantalla.
“Presione las teclas de función debajo el
Home símbolo derecho > para navegar las opciones en la barra de estado superior:
Girar, Voltear (> | <), Eliminar y Presentación de diapositivas. Presione la tecla de función debajo de “Seleccionar” cuando haya hecho su elección.
8A. GIRAR
Puede girar la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha.
Para seleccionar una imagen para girar:
1. Ingrese al modo galería como
descrito arriba.
2. Use las teclas de función izquierda
< y derecha > para desplazarse por
las imágenes.
3. Para girar la imagen, presione tecla
de función del centro (seleccionar).
Entonces presione la tecla de
función derecha para ciclar a través
de las opciones de edición enumeradas
en la parte superior de la pantalla (Girar, Voltear
(> | <), Eliminar y Presentación de diapositivas).
Home
44
| SP
SP |
45
8B. DAR VUELTA LA IMAGEN
Puedes voltear la imagen verticalmente o horizontalmente.
Before
After
Home
8C. ELIMINAR
Para eliminar una imagen, navegue por la barra de estado superior para visualizar el icono de papelera. Presione la tecla de función central para
“Seleccionar”. Se le requerirá confirmar si desea eliminar esa imagen.
Home
8D. PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS
En el modo de presentación de diapositivas usted puede hacer una pausa (||) o continuar (>) presionando la tecla de función central.
Home
9. MODO DE CONFIGURACIÓN
Desde la pantalla de inicio, selecciona
Configuración presionando la tecla de función debajo del Icono de configuración.
Presione la tecla de función correspondiente debajo delos la símbolos de flecha izquierda < y derecha > para desplazarse a través de la configuración:
• Tipo de película
• Resolución
• Brillo LCD
• Bandeja de película
• Carga USB
• Memoria
• Idioma
Home
Presione la tecla de función debajo de cualquiera de los íconos que aparecen en la pantalla para ingresar al submenú de esa función.
46
| SP
9A. TIPO DE PELÍCULA
Negativo: 135, 110, 126
Diapositivas: 135, 110, 126, SUPER8, 8MM
B&W: 135, 110, 126
1. Elija uno de los 3 tipos de película presionando la tecla de función central
(“Seleccionar“). Elija nuevamente regresar al menú de Configuración.
Home
2. Para cada tipo de película, seleccione el tamaño de la película.
Home
SP |
47
Home Home
3. Una vez que el tipo de película y
el tamaño han sido seleccionados,
aparecerá una pantalla de
confirmación con instrucciones.
Presione Guardar/Salir para guardar
y volver a la pantalla de inicio.
4. Repita el proceso para cambiar los
tipos o tamaños de película.
Desde el menú Configuración, continúe seleccionando configuraciones adicionales de los submenús. Presione la tecla de función debajo de “Guardar/Salir” después de cada selección.
Home
Nota: Seleccionar “Guardar/Salir” lo har regresar a la pantalla de inicio.
9B. RESOLUCIÓN
1. Seleccione Resolución del menú
de configuración.
2. Puede elegir entre el escaneo
estándar de 14 megapíxeles o
habilitar la interpolación del
software incorporado que, a
través de un algoritmo especializado,
mejora la calidad de imagen a un
asombroso estándar de 22
megapíxeles. Alterne entre estas
2 opciones usando las teclas
de flecha.
Home
48
| SP
SP |
49
3. Seleccione la configuración
deseada presionando el botón
Guardar/Salir.
Nota: Esto lo devolverá a la pantalla
de inicio.
4. Para volver a la diapositiva anterior,
presione el botón Volver.
9C. BRILLO LCD
1. Seleccione Brillo LCD en el menú de
configuración.
2. Use las teclas + y - para ajustar el
brillo de la pantalla LCD.
Home
Home
3. Para confirmar su selección,
presione el botón Guardar/Salir
Nota: Esto le llevará de vuelta a la
pantalla de inicio.
Home
9D. CARGA USB
Este modo le permitirá acceder a su tarjeta SD™ (no incluida) desde su computadora.
Nota: Mientras está conectado a un a computadora, no podrá utilizar el escáner de película.
1. Use el cable USB incluido para
conectar el escáner directamente
a una computadora.
2. Seleccione Carga USB desde el menú
de configuración.
3. Espere a que el escáner se conecte a
la computadora. Esto puede demorar unos
segundos. Al conectarse, su computadora
reconocerá el escáner como un dispositivo externo.
Home
50
| SP
SP |
51
4. Cuando haya terminado, presione el botón de desconexión y luego
desconecte el cable USB.
9E. BANDEJA DE PELICULA
1. Seleccione la bandeja de película
desde el menú de configuración.
Home
2. Desde el Directorio de Bandejas,
podrá ver qué adaptador necesita
para cada película compatible o
tipo de diapositiva.
Nota: El tipo de película no
puede ser cambiado activamente
del Directorio de Bandeja. Para
cambiar el tipo de película
seleccione Tipo de Película desde
el menú de configuración, como
se describe en la sección 9A de
este manual del usuario.
9F. MEMORIA
1. Seleccione Memoria en el menú
de configuración.
Home
Home
52
| SP
SP |
53
2. Podrá ver el espacio actualmente
utilizado y disponible en la tarjeta
SD™ (no incluida) insertada. El
recuento de imágenes es aproximado
y puede no ser un exacto reflejo del
espacio disponible.
Nota: este escáner de película no
contiene memoria interna por lo
que debe ser insertada una tarjeta
SD™ (no incluida) para guarda fotos.
9G. IDIOMA
1. Seleccione el Idioma del menú
de configuración.
Home
Home
2. Pase por los idiomas disponibles
usando los botones de flechas.
Para confirmar su selección,
presione el botón Guardar/Salir.
Nota: Esto lo redirigirá de vuelta a
la pantalla de inicio.
Los idiomas disponibles incluyen:
Inglés Italiano
Alemán Español
Francés
Home
10. SESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación: Adaptador de CA, salida USB DC5V
Sensor: 14MP CMOS
Formato de archivo: JPEG
Resolución: Interpolación 14MP/22MP
Tipos de película/negativos suportados: 135 mm, 126, 110, Súper 8, 8 mm
LCD: LCD TFT de 3.5"
Memoria externa: Tarjeta de memoria SD™/SDHC™ (no incluida, 128GB Max)
Interfaces: Puerto USB (2.0), ranura para tarjeta SD™, salida de TV (toma de teléfono de 3.5 mm), puerto HDMI
Dimensiones: 4.7" x 4.7" x 5" (120 x 120 x 127mm)
Peso: 16.2 oz (460g)
54
| SP
FR |
55
1. INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté le Scanner de Film Numérique KODAK
SCANZA. Ce Mode d’Emploi vise à vous fournir des lignes directrices pour assurer que le fonctionnement de cet article est sûr et ne présente aucun risque pour l’utilisateur. Toute utilisation non conforme aux directives décrites dans ce Mode d’Emploi peut annuler la garantie limitée.
Cet article n’est destiné qu’à un usage domestique.
Cet article est couvert par une garantie limitée et est soumis à des conditions et exclusions.
Convertit facilement vos diapositives, vos négatifs et même vos images Super 8 en images numériques que vous pouvez stocker et conserver. Sauvegardez vos précieux souvenirs sur une carte SD™ (non incluse) ou sur votre ordinateur. Vous pouvez également vous connecter directement à un téléviseur ou à un HDTV pour voir les images.
2. FONCTIONNALITÉS
• Convertit des négatifs et des diapositives 35 mm, 126, 110 et Super 8 et 8 mm
en JPEGS en quelques secondes
• Résolution de 14/22 méga pixels
• Aucun ordinateur ou logiciel requis
• Résolution de numérisation, luminosité et coloration réglables
• Écran LCD couleur TFT de 3,5" inclinable
• Sauvegarde les images sur une carte mémoire SD (non incluse) ou sur
un ordinateur
• Sortie vidéo pour la connexion TV (câbles TV et HDMI inclus)
• Film pratique et facile à charger et adaptateurs et inserts négatifs
• Compatible à MAC et PC
3. CONTENU DE LA BOÎTE
Scanner de film numérique Câble vidéo Adaptateur pour courant alternatif
Carte de garantie
Brosse de nettoyage
Mode d’emploi
3 inserts
Câble USB
3 plateaux adaptateurs
Câble HDMI
4. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• Important: N’exposez pas cet article à des liquides ou à une humidité élevée.
• Ne manipulez pas cet article avec des mains mouillées. Risque de choc
électrique.
• Avertissement: N’essayez pas de démonter ou de modifier cette unité.
• Ne bloquez aucune bouche d’aération.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources de chaleur telles que des
radiateurs ou des poêles.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité de sources de chaleur telles que des
radiateurs ou des poêles. Lorsque vous connectez le scanner de films
numériques KODAK SCANZA directement à votre ordinateur, veillez à ne pas
surcharger les connexions USB. Si vous avez trop d’appareils connectés à
votre ordinateur, tels qu’une souris sans fil, un lecteur multimédia, un
téléphone mobile ou d’autres appareils alimentés par USB, il peut ne pas y
avoir assez de puissance pour que l’appareil puisse fonctionner normalement.
• Ne déplacez pas et ne débranchez pas l’appareil de l’ordinateur pendant que
l’appareil lit/écrit des données. Cela risque d’endommager les données et/ou
l’appareil.
56
| FR
FR |
57
• Les diapositives et les négatifs DOIVENT être placés dans le bon plateau
d’adaptateur et insérés avant de les insérer dans l’article. Ne pas le faire peut
entraîner la perte de médias à l’intérieur de l’appareil et annulera la garantie.
La perte de média résultante n’est PAS couverte par la garantie.
• Il faut veiller à toujours éteindre et débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé. Débranchez le câble de votre ordinateur et débranchez l’adaptateur
secteur (AC) de la prise.
À l’exception du diaporama en lecture ou du transfert de fichiers en mode USB, cet appareil s’éteindra automatiquement après 10 minutes d’inactivité.
5. CONSEILS
• Placez le scanner sur une surface plane et stable avec l’écran LCD face à vous.
• Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour nettoyer le rétroéclairage,
l’adaptateur ou l’insert. Insérez la brosse - la PARTIE NETTOYANTE VERS LE
BAS - dans l’ouverture de l’adaptateur sur la partie inferieur de l’unité. Essuyez
doucement le fond intérieur de l’unité. N’utilisez jamais d’alcool, de
détergents ou de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer cet appareil.
• N’oubliez jamais de sauvegarder votre image numérisée avant d’insérer une
autre diapositive ou un autre négatif dans le scanner.
• Pour des images claires, nettoyez votre film avec un chiffon doux ou de l’air
comprimé avant de l’insérer dans le scanner.
• Les négatifs et les diapositives doivent être insérés avec le côté brillant vers
le haut. Le film Super 8 doit être inséré avec les trous perforés vers le haut.
• Veillez à toujours manipuler les films avec soin pour éviter des rayures ou des
empreintes digitales.
• Regardez vos images sur votre téléviseur. Connectez simplement le câble
vidéo ou HDMI fourni au scanner et à votre téléviseur. Notez que lorsque
vous utilisez ce mode, l’écran du scanner de film devient noir. Pour réactiver
l’écran, le câble HDMI devra être débranché.
6. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1
2
4
3
5
Remarque: Les illustrations sont uniquement
à des fins pédagogiques et peuvent différer de l’article réel.
1. Touches de fonction
2. Bouton Marche / Arrêt
3. Bouton de capture
4. Écran LCD inclinable
5. Bouton d’accueil
6A. CONTRÔLES
1. Touches de fonction: La fonction est indiquée par le texte qui apparaîtra sur
l’écran au-dessus de la touche correspondante.
2. Bouton d’alimentation: appuyez et maintenez enfoncé pour allumer et
éteindre l’appareil.
3. Bouton de Capture: Capture l’image ou affiche l’écran de capture.
4. Écran LCD inclinable: Affiche l’image à capturer et à numériser ainsi que les
fonctions et menus.
5. Bouton Accueil: vous amène à l’écran d’accueil.
58
| FR
FR |
59
6B. PRÉPARATION DE MÉDIAS À ANALYSER
Avant d’utiliser votre scanner de films, vous devez insérer une carte SD
TM
(non incluse) sinon l’appareil ne fonctionnera pas. Il n’y a pas de mémoire intégrée.
Chargez votre film/diapositive dans l’adaptateur approprié et insérez-le conformément au répertoire du plateau ci-dessous. (Le tableau peut être trouvé
à l’écran Accueil>Paramètres>Bac à Film).
Chaque plateau d’adaptateur et insert est clairement marqué et numéroté.
RÉPERTOIRE DU PLATEAU
TYPE DE FILM TYPE DE FILM
Négatif
Diapositive
Noir et Blanc
Négatif Couleur 135
Négatif Couleur 126
Négatif Couleur 110
Diapositive Positive 135
Diapositive Positive 126
Diapositive Positive 110
N° 1*
N° 1*
Diapositive Positive
Super 8
Aucun
Diapositive Positive 8MM Aucun
Noir et Blanc 135
Noir et Blanc 126
Noir et Blanc 110
N° 2
N° 1
N° 2
ADAPTATEUR
NÉCESSAIRE
N° 2
N° 1
N° 2
N° 1*
INSERT
NÉCESSAIRE
Aucun
Aucun
N° 5
Aucun
Aucun
N° 6
N° 4
N° 4
Aucun
Aucun
N° 5
*Remarque: Utilisez l’adaptateur n° 3 pour les diapositives avec un boîtier plus
épais (plastique). Utilisez l’adaptateur n° 1 pour les diapositives avec un boîtier en carton mince.
Diapositives 35mm
Support
Dimension du Film
2"x2"
110
2"x2"
110
1"x1"
24x36mm 13x17mm 13x17mm
126 127
2"x2" 2"x2"
28x28mm 40x40mm
60
| FR
FR |
61
Relevez le couvercle supérieur de l’adaptateur. Place l’insert avec votre diapositive ou film dans l’adaptateur.
Ce scanner de film dispose d’adaptateurs de charge rapide pour faciliter la numérisation. Il suffit de les pousser dans l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez un clic, et vous pouvez insérer des diapositives ou des négatifs les uns après les autres sans avoir besoin de retirer et de recharger les adaptateurs.
Remarque: Lorsque vous chargez un film de 8 mm, assurez-vous toujours que les arêtes latérales sont orientées du côté droit de l’adaptateur, vers l’endroit où le numéro est écrit.
6C. OPÉRATION
Lors de la mise sous tension et avant l’affichage de l’écran HOME, l’écran affiche le type de film sélectionné, l’adaptateur et les informations d’insertion pendant 5 secondes, puis affiche la capture écran de mode.
ÉCRAN D’ACCUEIL
L’écran d’accueil apparaît lorsque l’appareil est allumé, chaque fois que le bouton Home (accueil) est enfoncé et à chaque fois que SAVE/EXIT est sélectionné.
Remarque: Il existe une différence entre
SAVE/EXIT et SAVE/BACK. SAVE/EXIT vous ramène à l’écran d’accueil. SAVE/
BACK vous ramène au sous-menu que vous utilisez.
L’écran d’accueil comporte 3 sous-menus: Galerie, Capture et Paramètres.Remarque: Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de capture, le scanner passe automatiquement en mode capture.
62
| FR
7. MODE CAPTURE
FR |
63
1. Appuyez sur la touche de fonction
sous l’icône Capture sur écran pour
passer en mode capture. L’image
chargée apparaîtra sur l’écran LCD.
La barre de progression en haut,
indiquant le mode actif et les
paramètres, disparaîtra après 15
secondes. Appuyez sur l’une des
touches de fonction pour ramener
la barre de progression.
• Le texte souligné indique le paramètre en surbrillance. Le réglage en
surbrillance est accessible en appuyant sur le bouton Select.
• En sélectionnant Ajustement des couleurs, vous serez redirigé vers le menu
des paramètres pour ajuster la couleur de la photo.
• En sélectionnant Info, vous serez redirigé vers un écran qui vous indiquera
quels adaptateurs sont nécessaires pour le mode en cours. Si vous
souhaitez changer le type de film, vous devrez le faire manuellement dans
les réglages Type de film.
2. Appuyez sur le bouton de capture dur (icône de l’appareil photo) pour
capturer et enregistrer une image. L’écran affiche “Enregistrement”.
Remarque: Un message ERREUR
apparaîtra si la carte SD™ (non
incluse) est pleine ou si aucune carte
mémoire n’est insérée dans l’unité.
Remarque: En appuyant sur les
touches de fonction, vous activez la
barre de progression, où vous pouvez
sélectionner le réglage des couleurs
ou des informations. Pour revenir en
mode capture, sélectionnez l’icône de la caméra dans la barre de progression.
3. Appuyez sur n’importe quel bouton
de fonction pour faire apparaître la
barre de ‘état en haut de l’écran.
4. L’écran Réglage de la couleur
apparaîtra.
• Appuyez sur la touche de fonction à
droite (“Info”) pour vérifier le type de
film, l’adaptateur et l’insert.
• Appuyez sur la touche de fonction
centrale (“Sélectionner”) pour régler la
couleur et la luminosité.
• Appuyez sur la touche de fonction
gauche pour revenir à l’image, puis appuyez
sur “Sélectionner” pour revenir au mode de capture.
7A. AJUSTEMENT DE COULEUR ET DE LUMINOSITÉ
Home
Pour régler la luminosité et la couleur, appuyez sur la touche de fonction centrale (“Sélectionner”).
Le mot “Luminosité” sera surligné dans la barre de progression. Appuyez sur la touche centrale (“Ajuster”) pour obtenir l’échelle de luminosité de la barre de progression. Utilisez les touches sous la gauche <et à droite> les flèches pour augmenter (>) ou diminuer (<) la luminosité.
Appuyez sur la touche centrale
(“Sauvegarder/Retour”).
Choisissez la touche de fonction de droite
(flèche bas) pour faire défiler les paramètres de luminosité et de couleur.
Home
64
| FR
FR |
65
Il y a 4 paramètres de réglage de la couleur:
R = Red (rouge) G = Green (vert) B = Blue (bleu)
RESET = Réglage de la couleur et de la luminosité par défaut
Pour chaque réglage (R, G, B) une échelle apparaîtra au bas de l’écran. Appuyez sur la touche de fonction centrale (“Ajuster”) pour ajuster chaque couleur, puis appuyez sur les touches de fonction sous les symboles de diminution (-) et d’augmentation (+). Appuyez à nouveau sur la touche centrale (“Sauvegarder/
Retour”) pour enregistrer votre sélection. Utilisez la touche droite (flèche vers le bas) pour naviguer dans chaque paramètre de couleur.
Home Home Home
Remarque: Le réglage de couleur revient au réglage par défaut “0” après le redémarrage du scanner de film.
8. MODE GALERIE
Appuyez sur le bouton Accueil, puis sélectionnez la touche de fonction sous “Galerie” pour afficher et modifier vos images.
Utilisez les touches de fonction gauche
<et droite> pour faire défiler les images.
Pour modifier ou supprimer une image, choisissez la touche de fonction centrale
(“Sélectionner”) lorsque cette image apparaît à l’écran.
Home
Appuyez sur les touches de fonction sous le symbole> de droite pour naviguer dans les choix de la barre de progression supérieure:Faire pivoter, Retourner (> | <), Supprimer et Diaporama. Appuyez sur la touche de fonction sous “Sélectionner” lorsque vous avez fait votre choix.
8A. FAIRE PIVOTER
Vous pouvez faire pivoter l’image vers la gauche ou la droite.
Pour sélectionner une image à faire pivoter:
1. Entrez en mode galerie comme
décrit ci-dessus.
2. Utilisez les touches de fonction
gauche <et droite> pour faire
défiler les images.
Home
66
| FR
FR |
67
3. Pour faire pivoter l’image, appuyez sur la touche d’écran centrale (sélection).
Appuyez ensuite sur la touche programmable de droite pour parcourir
les options d’édition affichées en haut de l’écran (Rotation, Retourner (> | <),
Supprimer et Diaporama).
8B. RENVERSEMENT D’IMAGE
Vous pouvez retourner l’image verticalement ou horizontalement.
Before
After
Home
8C. EFFACER
Pour supprimer une image, naviguez la barre de progression supérieure pour afficher l’icône de la corbeille. Appuyez sur la clef de fonction “Sélectionner”.
Vous serez requis de confirmer si vous souhaitez supprimer cette image.
8D. DIAPORAMA
Voir les images stockées en succession.
En mode diaporama, vous pouvez faire une pause (||) ou jouer (>) en appuyant sur la touche de fonction centrale.
Home
Home
68
| FR
FR |
69
9. MODE DE RÉGLAGES
Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
Paramètres en appuyant sur la touche de fonction sous l’icône Paramètres.
Appuyez sur la touche de fonction correspondante sous les flèches de gauche < et de droite > pour faire défiler les paramètres:
• Type de film
• Luminosité LCD
• Résolution
• Mémoire
• Téléchargement USB • Langue
• Plateau de film Home
Appuyez sur la touche de fonction sous l’une des icônes apparaissant sur l’écran afin d’accéder au sous-menu de cette fonction.
9A. TYPE DE FILM
Négatif: 135, 110, 126
Diapositives: 135, 110, 126, SUPER8, 8MM
N&B: 135, 110, 126
1. Choisissez l’un des 3 types de film en appuyant sur la touche de fonction
centrale (“Sélectionner”) Choisissez Retour pour revenir au menu Paramètres.
Home
2. Pour chaque type de film, sélectionnez la taille du film.
Home
Home Home
70
| FR
FR |
71
3. Une fois que le type et la taille du film
ont été sélectionnés, un écran de
confirmation apparaît avec les
directions. Appuyez sur Enregistrer/
Quitter pour enregistrer et revenir à
l’écran d’accueil.
4. Répétez le processus pour changer
les types ou les tailles du film.
Dans le menu Paramètres, continuez
à sélectionner des paramètres s upplémentaires dans les sous-menus.
Appuyez sur la touche de fonction sous
“Enregistrer/Quitter” après chaque sélection.
Home
Remarque: Le fait de sélectionne “Enregistrer/Quitter” vous redirigera vers l’écran d’accueil.
9B. RÉSOLUTION
1. Sélectionnez Résolution dans le
menu des paramètres.
2. Vous pouvez choisir entre le scanner
standard de 14 méga pixels, ou
activer l’interpolation logicielle
intégrée, qui, grâce à un algorithme
spécialisé, améliore incroyablement
la qualité de l’image jusqu’à 22 méga
pixels. Passez entre ces 2 options en
utilisant les touches de flèches.
Home
3. Sélectionnez le réglage souhaité
en appuyant sur le bouton Save/Exit
(Sauvegarder/ Sortir).
Remarque: Ceci vous ramènera à
l’écran d’accueil.
4. Pour passer à la diapositive
précédente, appuyez sur le
bouton Retour.
9C. LUMINOSITÉ LCD
1. Sélectionnez Luminosité LCD dans
le menu des paramètres.
2. Utilisez les touches + et - pour ajuster
la luminosité de l’écran LCD.
Home
Home
72
| FR
3. Pour confirmer votre sélection,
appuyez sur le bouton Save/Exit
(Sauvegarder/ Sortir).
Remarque: Ceci vous ramènera à
l’écran d’accueil.
Home
FR |
73
9D. TÉLÉCHARGEMENT USB
Ce mode vous permettra d’accéder à votre carte SD™ (non incluse) depuis votre ordinateur.
Remarque: Lorsque vous êtes connecté
à un ordinateur, vous ne pourrez pas utiliser le scanner de film.
1. Utilisez le câble USB fourni pour
connecter le scanner directement à
un ordinateur.
2. Sélectionnez Téléchargement USB
dans le menu des paramètres.
3. Attendez que le scanner se connecte
à l’ordinateur. Cela peut prendre quelques
secondes. Lors de la connexion, votre ordinateur
reconnaîtra le scanner en tant que périphérique externe.
Home
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton de déconnexion, puis
débranchez le câble USB.
9E. PLATEAU DE FILM
1. Sélectionnez Plateau de Film dans
le menu des paramètres.
Home
74
| FR
FR |
75
2. Dans le répertoire Plateau, vous
pourrez voir de quel adaptateur vous
avez besoin pour chaque type de film
ou de diapositive compatible.
Remarque: Le type de film ne peut
pas être modifié activement à
partir du Répertoire de Plateau.
Pour changer le type de film,
sélectionnez Type de film dans le
menu Paramètres, comme décrit
dans la section 9A de ce manuel.
9F. MÉMOIRE
1. Sélectionnez Mémoire dans le
menu des paramètres.
Home
Home
2. Vous pourrez voir l’espace
actuellement utilisé et disponible sur
la carte SD™ (non incluse) insérée. Le
nombre d’images est approximatif et
peut ne pas être refléter exactement
l’espace disponible.
Remarque: Ce scanner de film n’est
pas équipé d’une mémoire interne et
une carte SD™ (non incluse) doit être
insérée pour sauvegarder des photos.
9G. LA LANGUE
1. Sélectionnez Langue dans le menu
des paramètres.
Home
Home
76
| FR
FR |
77
2. Parcourez les langues disponibles à
l’aide des flèches. Pour confirmer
votre sélection, appuyez sur le
bouton Save/Exit.
Remarque: Ceci vous redirigera
vers l’écran d’accueil.
Les langues disponibles comprennent:
Anglais Italien
Allemand Espagnol
Français
Home
10. SPÉCIFICATIONS
Source d’alimentation: adaptateur secteur (AC), sortie USB DC5V
Capteur: Capteur CMOS 14MP
Format de fichier: JPEG
Résolution: interpolation 14MP /22MP
Types de films/négatifs supportés: 135mm, 126, 110, Super 8, 8mm
LCD: 3.5" TFT LCD
Mémoire externe: Carte mémoire SD™ / SDHC™ (non incluse, 128GB Max)
Interfaces: port USB (2.0), fente pour carte SD™, sortie TV (prise téléphonique
3,5 mm), port HDMI
Dimensions: 4,7" x 4,7" x 5" (120 x 120 x 127 mm)
Poids: 16,2 oz (460g)
www.kodakphotoplus.com
The Kodak trademark, logo and trade dress are used under license from Kodak.
La marca comercial, el logotipo y la imagen comercial de Kodak se utilizan bajo licencia de Kodak. La marque, le logo et la représentation visuelle commerciale de Kodak sont utilisés sous licence de Kodak. Die Kodak- Warenzeichen, Logo und Handelszeichen werden unter der Lizenz von Kodak verwendet. Il marchio registrato Kodak, il logo e l’immagine commerciale sono usati dietro licenza da Kodak. A marca, o logotipo e a veste comercial da Kodak são usados sob licença da Kodak.
SD is a trademark of SD-3C LLC in the United States, other countries or both.
SD es una marca registrada de SD-3C LLC en los Estados Unidos, en otros países o en ambos. SD est une marque de commerce de
SD-3C LLC aux États-Unis, dans d’autres pays ou les deux. Die SD ist ein Warenzeichen von SD-3C LLC in den Vereinigten Staaten, anderen Ländern oder beides. SD è un marchio registrato di SD-3C LLC negli Stati Uniti, altri Paesi o entrambi. SD é marca registrada de
SD 3C LLC nos Estados Unidos e/ou outros países.
Mac is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Mac es una marca registrada de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y en otros países. Mac est une marque déposée d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. Mac ist eine eingetragene Marke von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen
Ländern. Mac è un marchio registrato di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e altri Paesi. Mac é marca comercial de Apple Inc., registrada nos EEUU e em outros países.
Distributed by: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 USA; C&A Marketing UK LTD, 167 Hermitage
Road, Crusader Industrial Estate, London N4 1LZ, UK ©2017, C&A Marketing LTD. All Rights Reserved. Made in China.
Distribué par: C&A Marketing, Inc., 114, rue Tived Lane, Edison, NJ 08837, États-Unis; C&A Marketing Royaume-Uni LTD, 167 Hermitage
Road, Crusader Industrial Estate, Londres N4 1LZ, Royaume-Uni © 2017, C & A Marketing LTD. Tous les droits sont réservés. Fabriqué en Chine. Distribué par: C&A Marketing, Inc., 114, Rue Tived Lane, Edison, NJ 08837, États-Unis C&A Marketing Royaume-Uni LTD, 167
Hermitage Road, Crusader Industrial Estate, Londres N4 1LZ, Royaume-Uni © 2017, C & A Marketing LTD. Tous les droits sont réservés.
Fabriqué en Chine. Vertrieben von: C & A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 USA; C & A Marketing Großbritannien
GmbH, 167 Hermitage Road, Crusader Industriegebiet, London N4 1LZ, Großbritannien © 2017, C & A Marketing GmbH. Alle Rechte vorbehalten. In China hergestellt. Distribuito da: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 USA; C&A Marketing UK
LTD, 167 Hermitage Road, Crusader Industrial Estate, London N4 1LZ, UK ©2017, C&A Marketing LTD. Tutti i diritti riservati. Made in
China. Distribuído por: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 USA; C&A Marketing UK LTD, 167 Hermitage Road,
Crusader Industrial Estate, London N4 1LZ, UK ©2017, C&A Marketing LTD. Todos os direitos reservados. Fabricado na China.
advertisement