Avdel 07537 Instruction manual
Add to My manuals124 Pages
Avdel 07537 is a high-performance hydro-pneumatic power tool designed for demanding riveting applications. With its robust construction and advanced features, this tool delivers exceptional power, precision, and speed, making it ideal for a wide range of industrial environments.
The 07537 provides maximum versatility with a choice of nose assemblies and mandrels to accommodate various fastener types and materials. Its ergonomic design and intuitive operation ensure ease of use and operator comfort, even during extended periods of operation.
advertisement
![Avdel 07537 Instruction manual | Manualzz Avdel 07537 Instruction manual | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/054520851_1-705f616f12142e175c4787562092f60c-360x466.png)
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Betriebsanleitung
Manuale d’istruzione
07537
07537
G e n e s i s ® 7 5 3 7
H y d ro - P n e u m a t i c P o w e r To o l
D r u c k l u f t g e r ä t
O u t i l o l é o - p n e u m a t i q u e
A t t r e z z o o l e o p n e u m a t i c o
C o n t e n t s E n g l i s h
Safety Rules
Specifications
Specification for 7537 Tool
Tool Dimensions
Intent of Use
Putting into Service
Air Supply
Mechanical Cursors
Cursor
Loading and Reloading the Tool
Operating Procedure
Mandrel Follower Springs Identification and Orientation
Nose Assemblies
Nose Jaws
Selecting a Nose Jaw
Nose Jaw Selection - Imperial
Nose Jaw Selection - Metric
Mandrels and Mandrel Follower Springs
Chobert ® and Grovit ® - Imperial
Chobert ® and Grovit ®
Briv ® - Imperial
- Metric
Mandrel Head Types and ‘P’ Length
Briv ® - Metric
Avlug ® , Avsert ® , Avtronic ® and Rivscrew ®
Imperial and Metric
Servicing the Tool
Daily
Weekly
MolyLithium Grease EP 3735 Safety Data
Molykote ® 55m Safety Data
Molykote ®
Service Kits
111 Safety Data
12
13
14
15
16
16
17
18
19
19
20
21
21
21
22
23
4
5
5
6
7
8
9
10
10
11
Maintenance
Dismantling 07537-00200
General Assembly and Parts List 07537-00200
Priming
Oil Details
Hyspin ® VG 32 and AWS 32 Oil Safety Data
Priming Kit
Priming Procedure
Fault Diagnosis
Symptom, Possible Cause and Remedy
Français
Deutsch
Italiano
30
33
63
93
24-25
26-27
28
28
28
29
LIMITED WARRANTY
Avdel makes the limited warranty that its products will be free of defects in workmanship and materials which occur under normal operating conditions. This Limited Warranty is contingent upon: (1) the product being installed, maintained and operated in accordance with product literature and instructions, and (2) confirmation by Avdel of such defect, upon inspection and testing. Avdel makes the foregoing limited warranty for a period of twelve (12) months following Avdel’s delivery of the product to the direct purchaser from Avdel. In the event of any breach of the foregoing warranty, the sole remedy shall be to return the defective Goods for replacement or refund for the purchase price at Avdel’s option. THE FOREGOING EXPRESS LIMITED WARRANTY AND REMEDY
ARE EXCLUSIVE AND ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND REMEDIES. ANY IMPLIED WARRANTY AS TO
QUALITY, FITNESS FOR PURPOSE, OR MERCHANTABILITY ARE HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMED AND
EXCLUDED BY AVDEL.
Avdel UK Limited policy is one of continuous product development and improvement and we reserve the right to change the specification of any product without prior notice.
3
S a f e t y R u l e s
This instruction manual must be read with particular attention to the following safety rules, by any person installing, operating, or servicing this tool.
1 Do not use outside the design intent.
2 Do not use equipment with this tool/machine other than that recommended and supplied by Avdel UK Limited.
3 Any modification undertaken by the customer to the tool/machine, nose assemblies, accessories or any equipment supplied by
Avdel UK Limited or their representatives, shall be the customer’s entire responsibility. Avdel UK Limited will be pleased to advise upon any proposed modification.
4 The tool/machine must be maintained in a safe working condition at all times and examined at regular intervals for damage and function by trained competent personnel. Any dismantling procedure shall be undertaken only by personnel trained in Avdel UK
Limited procedures. Do not dismantle this tool/machine without prior reference to the maintenance instructions. Please contact
Avdel UK Limited with your training requirements.
5 The tool/machine shall at all times be operated in accordance with relevant Health and Safety legislation. In the U.K. the “Health and
Safety at Work etc. Act 1974” applies. Any question regarding the correct operation of the tool/machine and operator safety should be directed to Avdel UK Limited.
6 The precautions to be observed when using this tool/machine must be explained by the customer to all operators.
7 Always disconnect the airline from the tool/machine inlet before attempting to adjust, fit or remove a nose assembly.
8 Do not operate a tool/machine that is directed towards any person(s) or the operator.
9 Always adopt a firm footing or a stable position before operating the tool/machine.
10 Ensure that vent holes do not become blocked or covered and that hoses are always in good condition.
11 The operating pressure shall not exceed 7 bar (100 lbf/in 2 ).
12 The combination of fastener, mandrel, hole size and sheet thickness shall be in accordance with Avdel UK Limited Specifications.
13 Do not operate the tool if it is not fitted with a complete nose assembly unless specifically instructed otherwise.
14 When using the tool, the wearing of safety glasses is required both by the operator and others in the vicinity to protect against fastener ejection, should a fastener be placed ‘in air’. We recommend wearing gloves if there are sharp edges or corners on the application.
15 Take care to avoid entanglement of loose clothes, ties, long hair, cleaning rags etc. in the moving parts of the tool which should be kept dry and clean for best possible grip.
16 When carrying the tool from place to place keep hands away from the trigger/lever to avoid inadvertent startup.
17 Excessive contact with hydraulic oil should be avoided. To minimize the possibility of rashes, care should be taken to wash thoroughly.
4
I M P O R T A N T
While a small amount of wear and marking will naturally occur through normal and correct use of mandrels, they must be regularly examined for excessive wear and marking, with particular attention to the head diameter, the tail jaw gripping area of the shank or heavy pitting of the shank and any mandrel distortion.
Mandrels which fail during use could forcibly exit the tool. It is the customer's responsibility to ensure that mandrels are replaced before any excessive levels or wear and always before the maximum recommended number of placings. Contact your Avdel UK Limited representative who will let you know what that figure is by measuring the broach load of your application with a calibrated test tool. These tools can also be purchased under Part Number 07900-09080, supplied with all necessary information for testing in this manual.
S p e c i f i c a t i o n s
S p e c i f i c a t i o n f o r 0 7 5 3 7 To o l
Air Pressure
Free Air Volume Required
Stroke
Pull Force
Cycle time
Noise Level
Weight
Vibration
Minimum - Maximum
@ 5.1 bar /75 lbf/in 2
Minimum
@ 5.5 bar /80 lbf/in 2
Less than
Tool
Less than
To o l D i m e n s i o n s
Part Number 07537-00200
51
2
50
1.96
338
13.30
475
18.70
07537
07537
120
110
5-7 bar (70-100 lbf/in 2 )
2.6 litres (0.09 ft 3 )
28.0 mm (1.10 in)
3.89 kN (875 lbf)
70 dB(A)
2.3 kg (5.06 lb)
2.5 m/s 2 (8 ft/s 2 )
E n g l i s h
60
2.36
163
6.41
140
5.51
121
98
3.85
150
5
6
I n t e n t o f U s e
The pneumatic 07537 tool is a handheld lightweight tool designed to place Avdel ® speed fasteners (except ideal for batch or flow-line assembly in a wide variety of applications throughout all industries.
1 /
16
” Avlug ® ) making it
Part numbers are shown to order a complete tool but no nose equipment.
The tool part number for the 07537 model is 07537-00200. See the general assemblies on pages 26-27.
The tool will place most repetition fasteners, as shown in the table below.
The tool is used with specific nose equipment. Reference must be made to the Nose Equipment section of the manual when selecting compatible components for the type and size of fastener used in your application (see pages 12-20). Nose jaw dimensions are shown on page 13.
FASTENER NAME
CHOBERT ®
GROVIT ®
AVLUG ®
BRIV ®
RIVSCREW ®
AVTRONIC ®
AVSERT ®
3/32"
●
●
●
●
1/8"
●
●
●
●
5/32"
●
●
●
3/16"
●
●
●
1/4"
FASTENER SIZE
2.5mm
2.8mm
3mm
●
3.5mm
4mm
●
●
●
6mm
M2.5
4-40
UNC
M3
6-32
UNC
●
● ●
P u t t i n g i n t o S e r v i c e
A i r S u p p l y
E n g l i s h
All tools are operated with compressed air at an optimum pressure of 5.5 bar. We recommend the use of pressure regulators and filtering systems on the main air supply. These should be fitted within 3 metres of the tool (see diagram below) to ensure maximum tool life and minimum tool maintenance.
Air supply hoses should have a minimum working effective pressure rating of 150% of the maximum pressure produced in the system or 10 bar, whichever is the highest. Air hoses should be oil resistant, have an abrasion resistant exterior and should be armoured where operating conditions may result in hoses being damaged. All air hoses MUST have a minimum bore diameter of 6.4 millimetres or 1 /
4 inch.
Read servicing daily details page 21.
07537
STOP COCK
(USED DURING MAINTENANCE
OF FILTER/REGULATOR UNIT)
3 METRES MAXIMUM
4
6
8
TAKE OFF POINT
FROM
MAIN SUPPLY
PRESSURE REGULATOR
AND FILTER (DRAIN DAILY)
MAIN SUPPLY
DRAIN POINT
7
P u t t i n g i n t o S e r v i c e
M e c h a n i c a l C u r s o r s
TOOL
BARREL
SPRING
LOADED END
CURSOR
For reference there are three different mechanical cursor types:
• 07271-01100
• 07279-05843
• 07279-05845
Used for Standard mandrels and 5/32” Disposable mandrels
Used for 1/8” Disposable mandrels
Used for 3/16” Disposable mandrels
The difference in the above assemblies is the internal diameter of the End Plug.
END PLUG
NOSE
JAWS
These are colour coded see below:
MECHANICAL CURSOR
PART NO.
07271-01100
07279-05843
07279-05845
END PLUG
PART NO.
07150-00402
07159-05844
07159-05846
COLOUR
PLAIN STEEL
GOLD
SILVER
HOLE DIAMETER
(mm)
2.7
2.2
3.3
8
P u t t i n g i n t o S e r v i c e
C u r s o r
E n g l i s h
IMPORTANT
If fitted incorrectly, the cursor will not allow feeding of the fasteners.
While the cursor will be fitted the correct way round when the tool is supplied, we recommend that you check its orientation before fitting the nose equipment. The sprung loaded, slightly concave, end of the cursor should point towards the front of the tool as shown in the illustration.
When fitted the correct way round, the cursor will easily slide out of the barrel when a mandrel is pushed into its centre then pulled back.
To reverse the orientation of the cursor, follow these steps:
Item numbers in bold refer to the general assembly and parts list for the 07537-00200 on pages 26-27.
CURSOR
SPRING
LOADED END
• Remove the clip 48 and slide off end cap 50 .
• Using an Allen Key, remove one cap head screw 5 ensuring that any trapped air is exhausted. remove the second cap head screw
5 .
• Pull out rear plug 47 .
• Pull out tail jaw piston assembly 51 together with jaws 34 .
NOSE
JAWS
• Lift out spring 35 and jaw housing 41 .
• Insert a mandrel into the hole in the rear end of barrel 44 until it protrudes through the front of the barrel, then pull out the mandrel and cursor together through the front.
• Reassemble components in reverse order.
• Insert Mechanical Cursor Assembly 36 into the front of the barrel, correct way round.
TOOL
BARREL
L o a d i n g a n d R e l o a d i n g t h e To o l
IMPORTANT
The procedure for loading the tool and for fitting the nose equipment to the tool is integral.
When ordering a complete tool or system you will normally be supplied with all the nose equipment required for the fastener to be placed.
To identify nose equipment components or to select the correct elements, read the nose equipment section, on pages 12-20.
If you have been supplied with a nose jaw, mandrels and mandrel follower springs proceed with loading the tool and fitting the nose equipment as shown overleaf.
Item numbers in bold refer to the general assembly and parts list for the 07537-00200 on pages 26-27.
9
P u t t i n g i n t o S e r v i c e
L o a d i n g t h e To o l
• Connect the air supply to the tool.
• Open tail jaws 34 which grip the mandrel, by switching off the tail jaw switch (items 22 and 23 ).
• Screw selected nose jaws onto barrel 44 of the tool.
•* Insert a mandrel into the tail end of the fasteners through the paper pod.
• Slide the mandrel follower spring onto the mandrel ensuring correct orientation, as shown in the table on page 11.
• Gripping the tail end of the mandrel, tear off the paper pod from around the fasteners.
• Open the nose jaws either by rotating the outer ring on Cam operated jaws or by pushing outwards on the jaw ends, as illustrated below left.
• Insert the previously assembled mandrel, mandrel follower spring and fasteners into the nose jaws until the first fastener to be placed is protruding from the nose jaw.
• Close the nose jaws and adjust so that the first fastener protrudes by 1.5mm - 3mm ( 1 /
16
” to 1 /
8
”), as shown in the illustration below right.
• Close the tail jaws to ensure the mandrel is gripped, by switching on the tail jaw switch (items 22 and 23 ).
1.5mm - 3mm
(
1
/16
" -
1
/8
")
R e l o a d i n g t h e To o l
• Open tail jaws 34 of tool.
• Open the nose jaws and pull the empty mandrel and mandrel follower spring out of the tool.
• Reload the tool by following the above instructions, starting at stage •* .
O p e r a t i n g P ro c e d u r e
IMPORTANT
You must check that the cursor orientation and the nose equipment are correct before attempting to operate the tool.
• Push the fastener, protruding from the nose jaws, fully into the application holes ensuring that the tool is held square.
• Operate the trigger without releasing - the mandrel head is pulled through the fastener, forming the fastener into the application.
• Remove the tool.
• Release the trigger. The next fastener will be automatically presented through the nose jaws, ready for placing.
Item numbers in bold refer to the general assembly and parts list for the 07537-00200 on pages 26-27.
10
P u t t i n g i n t o S e r v i c e E n g l i s h
MANDREL FOLLOWER SPRINGS IDENTIFICATION AND ORIENTATION
FASTENER
NAME SIZE
NOSE JAW
(SEE NOSE EQUIPMENT SECTION)
MANDREL
SIZE
MANDREL/MANDREL FOLLOWER SPRING
AND FASTENER ASSEMBLY
MANDREL FOLLOWER SPRING
3/32"
STANDARD TAPERED ALL
MANDREL HEAD FERRULE
SPRING
MANDREL
BRIV ®
6mm
3/32"
CHOBERT ®
AVLUG ®
GROVIT ®
3/32"
1/8"
5/32"
CHOBERT ®
GROVIT ®
5/32"
3/16"
3/16"
3/32"
LIMITED ACCESS &
LIMITED ACCESS CAM OPERATED
1/8"
ALL
5/32"
ALL
3/16"
ALL
STANDARD
ALL EXCEPT
STANDARD TAPERED,
LIMITED ACCESS
STANDARD TAPERED,
LIMITED ACCESS
ALL
ALL
ALL
ALL
ALL
ALL
EXCEPT 3rd
OVERSIZE
ALL
ALL
ALL
ALL
ALL
ALL
ALL
ALL EXCEPT
3rd
OVERSIZE
3rd
OVERSIZE
ALL EXCEPT
2nd
OVERSIZE
2nd
OVERSIZE
CHOBERT ®
1/4"
RIVSCREW ®
2.8mm
3mm
3.5mm
4mm
AVSERT ®
2.5mm
4 x 40
UNC
3mm
6 x 32
UNC
2.5mm
AVTRONIC ®
2.8mm
2.8mm
ALL
ALL
ALL
ALL
ALL
ALL
ALL EXCEPT
LIMITED ACCESS
LIMITED ACCESS
ALL
ALL
ALL
ALL
ALL
ALL
ALL
ALL
11
12
N o s e A s s e m b l i e s
On speed fastening tools such as 0753 MkII type, the nose equipment always consists of three elements: a nose jaw, a mandrel and a mandrel follower spring. All three items are matched to the fastener being placed and to the hole size in the application.
I M P O R T A N T
To avoid complete dismantling of the tool it is essential to check the orientation of the cursor before fitting the nose equipment to the tool. See ‘CURSOR’ section on page 9.
It is essential that the correct nose equipment is fitted to the tool to ensure both effective placing of the fastener and SAFE operation of the tool. READ THE SAFETY INSTRUCTIONS page 4 carefully.
To identify the correct combination of nose equipment to fit your tool first select a nose jaw by reading the section below then read the mandrel section to select part numbers both for the mandrel itself and for the mandrel follower spring. Mandrels and mandrel follower springs are illustrated on page 11.
To fit the nose equipment, follow the ‘Loading the Tool’ procedure page 10.
N o s e J a w s
I M P O R T A N T
The wrong nose jaw could result in an incorrectly placed fastener or incorrect clench.
Nose Jaws can be categorised into 7 different basic shapes as illustrated opposite, even though internal dimensions will vary according to the fastener it is intended for. Exact dimensions referring to the letters in the illustrations opposite are indicated in the
‘Nose Jaw Selection Tables’ on pages 14-15.
For a particular shape, there may be several options of end form giving access benefits or fastener placing enhancement.
Flat
• Normal end form of all nose jaws.
• Suitable on all applications with no access restrictions.
Universal
• Designed for use with universal head Chobert ® fasteners.
• Can also be used with Briv ® fasteners to obtain the highest possible clench. Note this reduces the maximum grip range of the
Briv ® fastener by approximately 0.015” (0.4mm).
Recessed
• For use with Briv ® fasteners ONLY.
• It gives a higher clench than a flat end form but less than a universal end form, with no reduction of the grip range of the fastener.
Tapered
• Available as shown in the ‘Nose Jaw Selection Tables’.
• Allows greater accessibility than a flat end form and places the same range.
Head Forming
• For use with Rivscrew ® fasteners ONLY.
• Deforms the head of the fastener to achieve good clench.
N o s e A s s e m b l i e s
S e l e c t i n g a N o s e J a w
E n g l i s h
• List the name, size and material of the fastener to be placed.
• Look for this fastener in the first column of the nose jaw selection tables on page 14 if you use imperial measurements and on page 15 if you use metric units.
• Looking right across the table, take note of which nose jaws are available. ONLY those shown are available.
• Select which is most suitable for your application by referring to the respective nose jaw drawing. If your application has no access restriction, you should select the standard shape with a flat end form with or without a cam.
STANDARD
'B'
28.6
1.125
33.5
1.32
'D'
'E'
FLAT UNIVERSAL RECESSED TAPERED
Available in 4 different end forms to place all fasteners (except Rivscrew). Suitable on applications with no or little access restriction.
28.6
1.125
33.5
1.32
LONG
'D'
'B'
'E'
FLAT UNIVERSAL RECESSED
Available to place most of the fasteners.
Allows more penetration into applications with no other access restriction.
LONG CURVED
'B'
LIMITED ACCESS
'B'
'F'
28.6
1.125
33.5
1.32
RIVET
Ø mm
'F' in.
1 / 8 .620
15.7
5 / 32 .690
17.5
3 / 16 .720
18.3
'D'
'E'
FLAT RECESSED
Available as shown in NOSE JAW SELEC-
TION TABLE.
Allows more penetration into applications with restricted access.
Mandrels must be curved by hand to follow the shape of the jaw.
20.5
0.81
41.4
1.63
'D'
'E'
FLAT
Available as shown in NOSE JAW SELEC-
TION TABLE.
Allows access into very restrictive applications.
STANDARD CAM OPERATED
'B'
28.6
1.25
'E'
34
1.34
'D'
LONG CAM OPERATED
'B'
28.6
1.25
34
1.34
'D'
'E'
LIMITED ACCESS CAM OPERATED
'B'
28.6
1.25
37.1
1.46
'D'
'E'
FLAT HEAD FORMING (HF) FLAT FLAT
Available as shown in NOSE JAW SELECTION TABLE overleaf. Equivalent functions to the Standard and Limited Access above with the addition of a cam to ease and speed up the nose jaw opening thus the pod reloading procedure.
Dimensions shown in bold are millimetres. Other dimensions are in inches.
13
N o s e A s s e m b l i e s
N o s e J a w S e l e c t i o n - I m p e r i a l
The ‘REF Nº’ column cross references with the ‘REF Nº’ columns in the mandrel section. It identifies both the mandrel and mandrel follower spring required for a particular nose jaw with a specific fastener.
FASTENER
REF.
Nº
3/32" CHOBERT®
& GROVIT®
1/8" CHOBERT®
& GROVIT®
5/32" CHOBERT®
& GROVIT®
3/16" CHOBERT®
& GROVIT®
1/4" CHOBERT®
3/32" BRIV®
Brass only
1/8" BRIV®
Al. Alloy,
Brass, Steel
5/32" BRIV®
Al. Alloy,
Brass, Steel
5/32" BRIV®
St.Steel only
3/16" BRIV®
Al. Alloy,
Brass, Steel
3/16" BRIV®
St.Steel only
6mm BRIV®
Al. Alloy, Steel
3/32" AVLUG®
1/8" AVLUG®
2.5mm, 4-40 UNC
AVSERT®
3.0mm, 6-32 UNC
AVSERT®
2.5mm AVTRONIC®
2.8mm AVTRONIC®
2.8mm RIVSCREW®
3.0mm RIVSCREW®
3.5mm RIVSCREW®
4.0mm RIVSCREW®
9
9
8
8
6
7
7
2
4
5
1
1
5
6
12
13
14
15
15
10
10
11
18
19
20
20
21
16
16
17
18
22
22
23
24
37
38
39
40
41
30
31
32
33
34
35
27
28
29
29
24
25
26
27
LONG CURVED - RECESSED
STANDARD - FLAT
LONG - FLAT
LONG CURVED - FLAT
STANDARD - FLAT
LONG - FLAT
LONG CURVED - FLAT
STANDARD - FLAT
LONG - FLAT
LONG CURVED - FLAT
STANDARD - FLAT
LONG - FLAT
LONG CURVED - FLAT
STD. CAM OPERATED
LONG CAM OPERATED
STANDARD - FLAT
STD. CAM OPERATED - FLAT
LONG CURVED - FLAT
STANDARD - FLAT
STD. CAM OPERATED - FLAT
LONG CURVED - FLAT
STANDARD - FLAT
STANDARD - FLAT
STANDARD - FLAT
LONG - FLAT
STANDARD - FLAT
LONG - FLAT
STD. CAM OPERATED - HF
STD. CAM OPERATED - HF
STD. CAM OPERATED - HF
STD. CAM OPERATED - HF
NOSE JAW
TYPE AND
END FORM
STANDARD - FLAT
STD. CAM OPERATED - FLAT
STANDARD - TAPERED
LONG - FLAT
STANDARD - FLAT
STANDARD - TAPERED
PART Nº
07150-03003
07170-04500
07170-03103
07150-04003
07150-03004
07170-03104
LONG - FLAT
LONG CURVED - FLAT
STANDARD - FLAT
STANDARD - TAPERED
LONG - FLAT
LONG CURVED - FLAT
STANDARD - FLAT
STANDARD - TAPERED
LONG - FLAT
LONG CURVED - FLAT
STANDARD - FLAT
LONG - FLAT
STANDARD - TAPERED
LIMITED ACCESS
STANDARD - FLAT
STANDARD - TAPERED
LONG - RECESSED
07150-04004
07150-05004
07150-03005
07150-03105
07150-04005
07150-05005
07150-03006
07150-03106
07150-04006
07150-05006
07150-03008
07150-04008
07170-03103
07274-01000
07150-03004
07170-03104
07170-03204
07170-03304
07150-03005
07150-04005
07150-05005
07150-03005
07150-04005
07150-05005
07150-03006
07150-04006
07150-05006
07150-03006
07150-04006
07150-05006
07170-05600
07170-05700
07150-03003
07170-04500
07150-05003
07150-03004
07170-04600
07150-05004
07150-03003
07150-03004
07150-03003
07150-04003
07271-05600
07271-05900
07271-03000
07271-03000
07271-03500
07271-04000
.56
.64
.64
.36
.22
.41
.41
.41
.44
.48
.48
.56
.56
.56
.41
.48
.48
.48
.48
.48
.48
.56
.56
.36
.41
.41
.41
DIMENSIONS
'B' 'D' 'E'
.36
1.30
.16
.36
1.30
.16
.41
.41
.48
1.30
2.30
1.18
1.19
2.18
2.12
1.30
.20
.20
.24
.16
.16
.20
.20
2.12
1.30
2.30
2.23
1.30
2.30
2.23
1.18
2.30
.30
.24
.24
.24
.24
.24
.24
.33
.33
2.21
1.18
2.18
1.30
1.07
1.18
1.19
2.18
1.30
2.30
2.23
1.18
1.18
2.30
.33
.39
.39
.15
.16
.20
.20
.30
.24
.24
.24
.33
.33
.33
.36
.41
.41
.41
.41
.41
.41
.41
.36
.41
.36
.41
.56
.56
.56
.56
.64
.64
.36
.36
.41
.41
1.30
2.30
1.18
1.18
1.18
1.18
1.18
2.12
1.30
1.18
1.30
2.30
2.21
1.18
2.30
2.21
1.21
2.19
1.30
1.30
2.28
1.18
.16
.16
.24
.24
.24
.25
.20
.20
.16
.20
.16
.16
.33
.33
.33
.33
.52
.52
.16
.16
.16
.20
REF.
Nº
-
-
-
-
-
33
-
36
29
30
30
-
32
20
20
21
22
22
23
24
24
12
14
-
15
16
16
-
17
18
18
19
9
9
8
8
6
7
7
10
10
11
3
4
5
1
1
5
6
25
26
27
28
TYPE AND
END FORM
# STANDARD - UNIVERSAL
NOSE JAW
PART Nº
07150-03203
LTD. ACCESS CAM OPERATED
LIMITED ACCESS
LONG CURVED - FLAT
# STANDARD - UNIVERSAL
STD. CAM OPERATED - FLAT
07177-03003
07274-01000
07150-05003
07150-03204
07170-04600
# LONG - UNIVERSAL
LONG CAM OPERATED - FLAT
# STANDARD - UNIVERSAL
STD. CAM OPERATED - FLAT
# LONG - UNIVERSAL
LONG CAM OPERATED - FLAT
# STANDARD - UNIVERSAL
STD. CAM OPERATED - FLAT
# LONG - UNIVERSAL
07150-04204
07170-05000
07150-03205
07170-04700
07150-04205
07170-05100
07150-03206
07170-04800
07150-04206
LONG CAM OPERATED - FLAT
STD. CAM OPERATED - FLAT
LONG CAM OPERATED - FLAT
LTD. ACCESS CAM OPERATED
-
STANDARD - RECESSED
LONG - FLAT
LONG CURVED - FLAT
-
STANDARD - RECESSED
LONG - RECESSED
LONG CURVED - RECESSED
STANDARD - RECESSED
LONG - RECESSED
LONG CURVED - RECESSED
STANDARD - RECESSED
LONG - RECESSED
LONG CURVED - RECESSED
STANDARD - RECESSED
LONG - RECESSED
LONG CURVED - RECESSED
07170-05200
07170-04900
07170-05300
07177-03003
-
07170-03004
07150-04004
07150-05004
-
07170-03005
07170-03205
07170-03305
07170-03005
07170-03205
07170-03305
07170-03006
07170-03206
07170-03306
07170-03006
07170-03206
07170-03306
STANDARD - FLAT
LONG - FLAT
STANDARD - TAPERED
LONG - FLAT
-
STANDARD - TAPERED
LONG - FLAT
LONG CAM OPERATED - FLAT
-
STD. CAM OPERATED - FLAT
LTD. ACCESS CAM OPERATED
-
LTD. ACCESS CAM OPERATED
-
-
-
-
-
07170-05800
07170-05900
07150-03103
07150-04003
-
07170-03104
07150-04004
07170-05000
-
07170-04600
07271-08000
-
07271-08100
-
-
-
-
-
.56
.64
.64
.20
-
.41
.41
.41
.48
.48
.48
.56
.56
.56
-
.48
.48
.48
.48
.48
.48
.56
.56
.56
.56
.56
.56
.22
.41
.41
.41
DIMENSIONS
'B' 'D' 'E'
.36
1.33
.24
.20
1.18
.16
.41
.41
.48
1.07
2.28
1.22
1.18
2.22
2.18
1.35
.30
.20
.41
.16
.16
.32
.20
2.30
2.23
1.20
2.30
2.21
1.20
2.30
2.21
2.30
1.18
2.18
1.18
-
1.20
2.18
2.12
1.30
2.35
2.30
1.24
1.18
2.39
-
1.32
2.30
2.23
1.32
.41
.41
.47
.47
.47
.47
.47
.47
.33
.39
.39
.16
-
.30
.20
.20
.24
.42
.24
.47
.33
.48
-
.41
.41
.41
.41
-
-
-
-
-
.41
.41
-
.40
-
-
.41
.41
.41
.64
.64
.36
.41
-
-
-
-
-
1.18
1.18
-
1.18
-
1.21
2.19
1.30
2.30
-
1.19
2.18
2.18
-
.20
.16
-
.16
-
-
-
-
-
-
.20
.20
.20
.52
.52
.16
.16
# These nose jaws are suitable for placing Chobert ® rivets with a Universal Head Form. When used on the equivalent size of Briv highest possible clench is achieved. Note when using Briv ® fasteners, the maximum grip is reduced by approximately 0.015" (0.4mm).
® , the
14
N o s e A s s e m b l i e s
N o s e J a w S e l e c t i o n - M e t r i c
E n g l i s h
FASTENER
REF.
Nº
3/32" CHOBERT®
& GROVIT®
1/8" CHOBERT®
& GROVIT®
5/32" CHOBERT®
& GROVIT®
3/16" CHOBERT®
& GROVIT®
1/4" CHOBERT®
3/32" BRIV®
Brass only
1/8" BRIV®
Al. Alloy,
Brass, Steel
5/32" BRIV®
Al. Alloy,
Brass, Steel
5/32" BRIV®
St.Steel only
3/16" BRIV®
Al. Alloy,
Brass, Steel
3/16" BRIV®
St.Steel only
6mm BRIV®
Al. Alloy, Steel
3/32" AVLUG®
1/8" AVLUG®
2.5mm, 4-40 UNC
AVSERT®
3.0mm, 6-32 UNC
AVSERT®
2.5mm AVTRONIC®
2.8mm AVTRONIC®
2.8mm RIVSCREW®
3.0mm RIVSCREW®
3.5mm RIVSCREW®
4.0mm RIVSCREW®
15
16
16
17
11
12
13
14
15
9
9
10
10
7
7
8
8
6
6
2
4
5
5
1
1
18
18
19
20
20
21
22
22
23
24
24
31
32
33
34
35
37
29
29
30
38
39
40
41
25
26
27
27
28
NOSE JAW
TYPE AND
END FORM
STANDARD - FLAT
STD. CAM OPERATED - FLAT
STANDARD - TAPERED
PART Nº
07150-03003
07170-04500
07170-03103
07150-04003 LONG - FLAT
STANDARD - FLAT
STANDARD - TAPERED
07150-03004
07170-03104
LONG - FLAT
LONG CURVED - FLAT
STANDARD - FLAT
STANDARD - TAPERED
LONG - FLAT
LONG CURVED - FLAT
07150-04004
07150-05004
07150-03005
07150-03105
07150-04005
07150-05005
STANDARD - FLAT
STANDARD - TAPERED
LONG - FLAT
LONG CURVED - FLAT
STANDARD - FLAT
LONG - FLAT
STANDARD - TAPERED
LIMITED ACCESS
STANDARD - FLAT
STANDARD - TAPERED
07150-03006
07150-03106
07150-04006
07150-05006
07150-03008
07150-04008
07170-03103
07274-01000
07150-03004
07170-03104
LONG - RECESSED
LONG CURVED - RECESSED
STANDARD - FLAT
LONG - FLAT
LONG CURVED - FLAT
STANDARD - FLAT
LONG - FLAT
LONG CURVED - FLAT
STANDARD - FLAT
LONG - FLAT
LONG CURVED - FLAT
STANDARD - FLAT
LONG - FLAT
LONG CURVED - FLAT
STD. CAM OPERATED
LONG CAM OPERATED
STANDARD - FLAT
STD. CAM OPERATED - FLAT
LONG CURVED - FLAT
STANDARD - FLAT
STD. CAM OPERATED - FLAT
LONG CURVED - FLAT
STANDARD - FLAT
STANDARD - FLAT
STANDARD - FLAT
LONG - FLAT
STANDARD - FLAT
LONG - FLAT
STD. CAM OPERATED - HF
STD. CAM OPERATED - HF
STD. CAM OPERATED - HF
STD. CAM OPERATED - HF
07170-03204
07170-03304
07150-03005
07150-04005
07150-05005
07150-03005
07150-04005
07150-05005
07150-03006
07150-04006
07150-05006
07150-03006
07150-04006
07150-05006
07170-05600
07170-05700
07150-03003
07170-04500
07150-05003
07150-03004
07170-04600
07150-05004
07150-03003
07150-03004
07150-03003
07150-04003
07271-05600
07271-05900
07271-03000
07271-03000
07271-03500
07271-04000
DIMENSIONS
'B' 'D' 'E'
9.14
33.02
4.06
9.14
33.02
4.06
REF.
Nº
1
1
9.14
33.02
4.06
10.41
58.42
4.06
10.41
10.41
29.97
30.23
5.08
5.08
10.41
55.37
5.08
10.41
53.85
5.08
3
4
5
5
12.19
11.18
12.19
12.19
33.02
33.02
58.42
56.64
6.10
6.10
6.10
6.10
7
7
8
8
6
6
14.22
14.22
14.22
29.97
29.97
58.42
14.22
56.13
16.26
29.97
8.38
8.38
8.38
8.38
9.91
16.26
55.37
9.91
9
9
10
10
9.14
5.59
10.41
10.41
10.41
33.02
27.18
29.97
30.23
55.37
10.41
53.85
12.19
33.02
3.81
4.06
5.08
5.08
7.62
7.62
6.10
12.19
58.42
6.10
12.19
56.64
6.10
12.19
33.02
6.10
12.19
58.42
6.10
12.19
56.64
14.22
29.97
6.10
8.38
15
16
16
-
17
18
11
12
14
-
14.22
14.22
14.22
14.22
58.42
14.22
56.13
16.33
16.33
9.14
9.14
58.42
56.13
29.97
30.65
55.65
33.02
33.02
10.41
57.91
10.41
29.97
10.41
29.97
10.41
53.85
9.14
33.02
8.38
8.38
8.38
8.38
8.38
13.14
13.14
4.06
4.06
4.06
5.08
5.08
5.08
4.06
10.41
29.97
5.08
9.14
33.02
4.06
10.41
58.42
4.06
22
23
24
24
25
26
27
18
19
20
20
21
22
28
-
29
30
30
9.14
10.41
10.41
10.41
10.41
10.41
33.02
58.42
29.97
29.97
29.97
29.97
4.06
4.06
6.10
6.10
6.10
6.35
-
-
-
-
-
32
33
-
36
-
LTD. ACCESS CAM OPERATED
LIMITED ACCESS
NOSE JAW
TYPE AND
END FORM
# STANDARD - UNIVERSAL
PART Nº
07150-03203
DIMENSIONS
'B' 'D' 'E'
9.14
33.78
6.10
5.08
29.97
4.06
07177-03003
07274-01000 5.59
27.18
4.06
07150-05003 10.41
57.91
4.06
LONG CURVED - FLAT
# STANDARD - UNIVERSAL
STD. CAM OPERATED - FLAT
07150-03204
07170-04600
10.41
10.41
30.99
29.97
8.13
5.08
# LONG - UNIVERSAL
LONG CAM OPERATED - FLAT
# STANDARD - UNIVERSAL
STD. CAM OPERATED - FLAT
# LONG - UNIVERSAL
LONG CAM OPERATED - FLAT
07150-04204
07170-05000
07150-03205
07170-04700
07150-04205
07170-05100
10.41
56.39
10.41
55.37
12.19
34.29
10.41
12.19
33.02
12.19
12.19
59.69
10.67
58.42
7.62
5.08
6.10
6.10
# STANDARD - UNIVERSAL
STD. CAM OPERATED - FLAT
# LONG - UNIVERSAL
LONG CAM OPERATED - FLAT
STD. CAM OPERATED - FLAT
LONG CAM OPERATED - FLAT
LTD. ACCESS CAM OPERATED
-
STANDARD - RECESSED
LONG - FLAT
07150-03206 14.22
31.50
11.94
07170-04800 14.22
29.97
8.38
07150-04206 14.22
60.71
12.19
07170-05200
07170-04900
14.22
58.42
16.26
29.97
8.38
9.91
07170-05300 16.26
55.37
9.91
LONG CURVED - FLAT
-
STANDARD - RECESSED
LONG - RECESSED
LONG CURVED - RECESSED
STANDARD - RECESSED
LONG - RECESSED
LONG CURVED - RECESSED
STANDARD - RECESSED
LONG - RECESSED
LONG CURVED - RECESSED
STANDARD - RECESSED
LONG - RECESSED
LONG CURVED - RECESSED
STANDARD - FLAT
LONG - FLAT
STANDARD - TAPERED
LONG - FLAT
-
STANDARD - TAPERED
LONG - FLAT
LONG CAM OPERATED - FLAT
-
STD. CAM OPERATED - FLAT
LTD. ACCESS CAM OPERATED
-
LTD. ACCESS CAM OPERATED
-
-
-
-
-
07177-03003
-
5.08
-
29.97
-
4.06
-
07170-03004 10.41
30.48
7.62
07150-04004 10.41
55.37
5.08
07150-05004 10.41
53.85
5.08
-
07170-03005
-
12.19
33.53
10.41
07170-03205 12.19
58.42
10.41
07170-03305 12.19
56.64
10.41
07170-03005 12.19
33.53
10.41
07170-03205 12.19
58.42
10.41
07170-03305
07170-03006
12.19
56.64
10.41
14.22
30.48
11.94
07170-03206
07170-03306
07170-03006
07170-03206
07170-03306
07170-05800
07170-05900
14.22
14.22
14.22
58.42
11.94
56.13
11.94
30.48
11.94
14.22
58.42
11.94
14.22
56.13
11.94
16.33
30.65
13.14
16.33
55.65
13.14
07150-03103 9.14
33.02
4.06
07150-04003 10.41
58.42
4.06
-
07170-03104 10.41
30.23
5.08
07150-04004
07170-05000
10.41
55.37
10.41
55.37
5.08
5.08
-
07170-04600 10.41
29.97
5.08
07271-08000 10.41
29.97
4.06
-
07271-08100
-
10.16
29.97
-
4.06
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
# These nose jaws are suitable for placing Chobert ® rivets with a Universal Head Form. When used on the equivalent size of Briv ® , the highest possible clench is achieved. Note that when using Briv ® fasteners, the maximum grip is reduced by approximately 0.015" (0.4mm).
15
N o s e A s s e m b l i e s
M a n d r e l s a n d M a n d r e l F o l l o w e r S p r i n g s
Mandrels and mandrel follower springs, illustrated on page 11 need to be selected to suit the fastener type and size as well as the size of the hole in the application. Use of the wrong mandrel could increase the risk of breakage and the wear of the mandrel head.
Feeding problems could occur if the wrong mandrel follower spring is used.
I M P O R T A N T
READ THE SAFETY INSTRUCTIONS page 4 carefully.
While a small amount of wear and marking will naturally occur through normal and correct use of mandrels, they must be regularly examined for excessive wear and marking, with particular attention to the head diameter, the tail jaw gripping area of the shank or heavy pitting of the shank and any mandrel distortion. Mandrels which fail during use could forcibly exit the tool. It is the customer’s responsibility to ensure that mandrels are replaced before any excessive levels of wear and always before the maximum recommended number of placings.
Contact your Avdel UK Limited representative who will let you know what that figure is by measuring the broach load of your application with our calibrated measuring tool. These tools can also be purchased under part number 07900-09080, supplied with all necessary information for testing.
C h o b e r t ® a n d G ro v i t ® - I m p e r i a l
For mandrel or mandrel follower spring selection, follow instructions on page 18.
FASTENER
3/32" CHOBERT®
& GROVIT®
1/8" CHOBERT®
& GROVIT®
5/32" CHOBERT®
& GROVIT®
3/16" CHOBERT®
& GROVIT®
1/4" CHOBERT®
REF.
Nº
HOLE
SIZE
.0725
.088
.088
.107
-
.107
-
HEAD
Ø
.0725
-
.0725
-
.0725
-
.132
-
.132
-
.184
.184
AS REC.
-
AS REC.
-
AS REC.
-
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
-
AS REC.
-
AS REC.
-
AS REC.
-
AS REC.
AS REC.
7
7
8
4
5
6
3
3
2
2
1
1
10
11
12
8
9
9
10
STANDARD MANDREL - GREEN
PART Nº
07150-06003
P
MAX.
.166
PART Nº
07150-08003
-
07150-06003
-
.166
-
07150-08003
-
07150-06003
-
-
.166
-
-
07150-08003
-
07150-07003
07150-06004
07150-07004
07150-06005
-
07150-07005
-
07150-06006
-
07150-07006
-
07150-06008
07150-07008
.166
.216
.216
.244
-
.244
-
.247
-
.247
-
.268
07150-09003
07150-08004
07150-09004
-
07150-09005
-
07150-08006
-
07150-09006
-
07150-08008
-
.100
-
.102
-
.102
-
.110
P
MAX.
.071
-
.071
-
.071
-
.071
.090
.090
HOLE
SIZE
+.0015
+.0015
+.0035
+.0015
+.0035
+.004
+.004
HEAD
Ø
.074
.074
.076
.074
-
+.008
-
+.014
-
+.014
-
+.012
.146
-
.146
-
.196
.196
.076
.092
.092
.115
-
.115
-
1ST OVERSIZE MANDREL - YELLOW
MANDREL
PART Nº
07150-06303
MAX.
.174
PART Nº
-
-
07150-06303
-
.174
07150-08103
-
-
07150-06303
-
-
.174
-
07150-08103
-
07150-08103
-
07150-06104
07150-07104
07150-06105
-
07150-07105
-
-
.237
.237
.284
-
.284
-
07150-09103
07150-08104
07150-09104
07150-08105
-
07150-09105
-
07150-06106
-
07150-07106
-
07150-06108
07150-07108
.320
-
.320
-
.330
.330
07150-08106
-
07150-09106
-
07150-08108
07150-09108
-
.116
-
.130
-
.130
-
.134
-
.078
-
SPRING
PART Nº
MAX.
07150-06803
07150-06803
07170-06873
07170-06873
07170-06903
.078
.098
.098
07150-07803
07150-06804
07150-07804
-
07170-07875
-
07170-06876
-
07170-07876
-
07150-06808
FASTENER
3/32" CHOBERT®
& GROVIT®
1/8" CHOBERT®
& GROVIT®
5/32" CHOBERT®
& GROVIT®
3/16" CHOBERT®
& GROVIT®
1/4" CHOBERT®
Nº
7
8
8
5
6
7
3
4
2
3
1
1
2
9
9
10
10
11
12
HOLE
SIZE
.098
.098
.122
-
.122
-
-
HEAD
Ø
.076
-
.076
-
.076
-
.076
.156
-
.156
-
-
+.010
+.010
+.015
-
+.015
-
-
+.0035
-
+.0035
-
+.0035
-
+.0035
+.024
-
+.024
-
-
MANDREL
07150-06103
-
07150-06103
-
07150-06103
-
07150-07103
07150-06204
07150-07204
07150-06205
-
07150-07205
-
-
07150-06206
-
07150-07206
-
-
.372
-
.372
-
-
.320
-
.320
-
-
P
.185
-
.185
-
.185
-
.185
.268
PART Nº
-
-
-
-
-
-
-
07150-08205
-
07150-09205
-
-
07150-08206
-
07150-09206
-
-
.150
-
.150
-
-
.130
-
.130
-
-
-
-
-
-
-
-
-
P
HOLE
SIZE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+.025
-
+.025
-
.102
.102
-
.132
-
.132
-
-
-
-
-
HEAD
Ø
-
-
-
-
-
-
-
-
MANDREL
PART Nº
-
-
-
-
-
-
-
07150-06304
07150-07304
-
07150-06305
-
07150-07305
-
-
-
-
-
-
P
.288
.288
-
.372
-
.372
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PART Nº
-
-
-
-
-
-
-
07150-08304
07150-09304
-
07150-08305
-
07150-09305
-
-
-
-
-
-
-
.150
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
P
SPRING
PART Nº
07150-06803
-
07170-06873
-
07170-06903
-
07150-07803
07170-06875
07150-06805
07170-07875
07150-07805
-
07150-06806
-
07150-07806
-
-
# S/R: Short Reach Mandrel. See page 18-19 for explanation.
16
N o s e A s s e m b l i e s E n g l i s h
Tables below left and right and over the next four pages list part numbers of all mandrels and mandrel follower springs available per fastener or group of fasteners, i.e. for Chobert ® and Grovit ® on these pages.
While fastener sizes are always shown in their specified units, each table has been produced twice to offer dimensions in imperial units on the left-hand page then in metric units on the right-hand page. These 'Mandrel Selection' tables cross-reference with the 'Nose Jaw
Selection' tables on pages 14-15 through the ‘Ref. Nº’ column.
It is the diameter of the head at the end of a mandrel which when pulled through controls the expansion of the fastener body.
While there are different head shapes to suit different types of fasteners (see illustration on page 19), progressive head sizes are needed to reflect manufacturing tolerances on the diameter of the hole in your application so that the fastener always expands sufficiently to fill the hole.
Too large a mandrel head would overstress the mandrel and mandrels which fail during use could forcibly exit the tool.
Selection tables are arranged into four 'mandrel size' sections, ranging from 'standard’ to '3rd oversize', each being colour coded as per the end of the mandrel heads themselves.
C h o b e r t
®
a n d G ro v i t
®
- M e t r i c
FASTENER
3/32" CHOBERT®
& GROVIT®
1/8" CHOBERT®
& GROVIT®
5/32" CHOBERT®
& GROVIT®
3/16" CHOBERT®
& GROVIT®
1/4" CHOBERT®
10
10
11
12
8
9
9
7
7
8
5
6
3
4
2
2
3
1
1
REF.
Nº
HOLE
SIZE
AS REC.
-
HEAD
Ø
1.84
-
AS REC.
AS REC.
-
-
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
-
AS REC.
-
AS REC.
-
AS REC.
1.84
-
1.84
-
1.84
2.24
2.24
-
AS REC.
AS REC.
2.72
-
2.72
-
3.35
-
3.35
-
4.67
4.67
STANDARD MANDREL - GREEN
PART Nº
P
MAX.
PART Nº
07150-06003 4.22
07150-08003
-
07150-06003
-
07150-06003
-
4.22
-
4.22
-
07150-08003
-
07150-08003
-
07150-07003
07150-06004
07150-07004
07150-06005
-
07150-07005
4.22
5.49
5.49
6.20
-
6.20
07150-09003
07150-08004
07150-09004
-
07150-06006
-
07150-07006
-
07150-06008
07150-07008
-
6.27
-
6.27
-
6.81
-
07150-09005
-
07150-08006
-
07150-09006
-
07150-08008
P
MAX.
1.80
-
1.80
-
1.80
-
1.80
2.29
2.29
-
2.54
-
2.59
-
2.59
-
2.79
-
+.20
-
+.35
-
+.35
-
+.30
HOLE
SIZE
+.04
+.04
+.09
+.04
+.09
+.10
+.10
1.93
2.34
2.34
2.92
-
2.92
HEAD
Ø
1.88
1.93
1.88
1.93
1.88
1.93
-
3.71
-
3.71
-
4.98
4.98
1ST OVERSIZE MANDREL - YELLOW
MANDREL
PART Nº MAX.
PART Nº
07150-06303 4.42
-
07150-08103
07150-06303
-
07150-06303
-
4.42
-
4.42
-
-
07150-08103
-
07150-08103
-
07150-06104
07150-07104
07150-06105
-
07150-07105
-
6.02
6.02
7.21
-
7.21
07150-09103
07150-08104
07150-09104
07150-08105
-
07150-09105
-
07150-06106
-
07150-07106
-
07150-06108
07150-07108
-
8.13
-
8.13
-
8.38
8.38
-
07150-08106
-
07150-09106
-
07150-08108
07150-09108
P
MAX.
-
-
1.98
-
SPRING
PART Nº
07150-06803
07150-06803
07170-06873
07170-06873
07170-06903
1.98
2.49
2.49
-
2.95
-
3.30
-
3.30
-
3.40
07150-07803
07150-06804
07150-07804
-
07170-07875
-
07170-06876
-
07170-07876
-
07150-06808
FASTENER
Nº
3/32" CHOBERT®
& GROVIT®
1/8" CHOBERT®
& GROVIT®
5/32" CHOBERT®
& GROVIT®
3/16" CHOBERT®
& GROVIT®
1/4" CHOBERT®
8
8
7
7
4
5
6
2
3
3
1
1
2
10
11
12
9
9
10
HOLE
SIZE
-
+.09
+.25
+.25
+.38
-
+.38
+.09
-
+.09
-
+.09
-
-
+.60
-
+.60
-
-
-
1.93
2.49
2.49
3.10
-
3.10
HEAD
Ø
1.93
-
1.93
-
1.93
-
-
3.96
-
3.96
-
-
MANDREL
PART N
07150-06103
-
07150-06103
-
07150-06103
-
07150-07103
07150-06204
07150-07204
07150-06205
-
07150-07205
-
-
07150-06206
-
07150-07206
-
-
8.13
-
8.13
-
-
9.45
-
9.45
-
-
P
4.70
-
4.70
-
4.70
-
4.70
6.81
PART Nº
-
-
-
-
-
-
-
07150-08205
-
07150-09205
-
-
07150-08206
-
07150-09206
-
-
-
-
2.79
2.79
3.30
-
3.30
P
MAX.
-
-
-
-
-
-
-
3.81
-
3.81
-
-
HOLE
SIZE
-
-
+.35
+.35
-
+.63
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+.63
-
-
-
-
-
2.59
2.59
-
3.35
-
HEAD
Ø
-
-
-
-
-
-
-
-
3.35
-
-
-
MANDREL
PART Nº
-
-
-
-
-
-
-
07150-06304
07150-07304
-
07150-06305
-
07150-07305
-
-
-
-
-
-
P
-
-
7.32
7.32
-
9.45
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9.45
-
-
-
PART Nº
-
-
-
-
-
-
-
07150-08304
07150-09304
-
07150-08305
-
07150-09305
-
-
-
-
-
-
P
-
-
3.00
3.00
-
3.81
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3.81
-
-
-
SPRING
PART Nº
07150-06803
-
07170-06873
-
07170-06903
-
07150-07803
07150-06804
07150-07804
07170-06875
07150-06805
07170-07875
07150-07805
-
07150-06806
-
07150-07806
-
-
# S/R: Short Reach Mandrel. See page 18-19 for explanation.
17
N o s e A s s e m b l i e s
To find the correct part number of a mandrel for a particular application, read the instructions below after you have gathered the following information as per example alongside. Answers for the example are shown in grey italic.
FASTENER NAME
FASTENER SIZE
DATASHEET
APPLICATION HOLE SIZE
CLEARANCE BEHIND APPLICATION
‘REF.Nº’ FROM NOSE JAW SELECTION TABLE example Chobert ®
1 /
8
”
Series 1125
0.1335
”
Infinite
5 (standard flat)
• Subtract the minimum hole size recommended (AS REC.) in the fastener datasheet from the actual application hole size.
-example:
0.005.
• Turn to the page with the ‘Mandrel Selection’ table for your fastener, selecting either the imperial or the metric dimensions table
(pages 16-20). -example: page 16.
• Staring with the ‘Standard Mandrel - Green’ section, find your fastener size in the left-hand column.
-example 1 /
8
” Chobert ® & Grovit ® .
• If you selected a nose jaw which place you fastener, you should now be able to find a line within your fastener section with the same ‘Ref
No.’ as that from the ‘Nose Jaw Selection’ table.
-example: 5.
This is your line ‘Ref. No.’ in which you will find both your mandrel and mandrel follower spring part number. This line continues into the second half of the table for the ‘2nd’ and ‘3rd’ oversize mandrels.
• Scan along the line to the ‘hole size’ columns and select which ever is the nearest or equal to the figure calculated in step one. You may now read the mandrel part number next to the ‘hole size’. -example: 07150-06104
• For Chobert ® and Grovit ® only, most mandrels are also available in a ‘short reach’ version (see illustration on page 19). Short reach mandrels are used to minimise the possibility of the mandrel head contacting an obstruction. This would result in the underside of the fastener head not seating properly on the application surface, causing a lack on clench in the joint.
• Whichever size mandrel you settle on, you will also need to check the ‘P’ figure against that mandrel is adequate. ‘P’ is the clearance required for the mandrel head at the back of the application IN ADDITION to the length of the fastener protruding through the application, as shown in the illustration on page 19.
• You may now read the corresponding mandrel follower spring part number in the right-hand column of the table.
-example: 07150-
06804 .
In all cases, satisfactory clenching of the joint should be assessed particularly if the size of the hole in your application is very close to the next oversize hole condition, when it will be safe to select the greater size of mandrel to obtain a higher clench. REMEMBER that this will increase the broach load and reduce the mandrel life.
B r i v ® - I m p e r i a l
For mandrel or mandrel follower spring selection, follow instructions above.
FASTENER
3/32" BRIV®
Brass only
1/8" BRIV®
Al. Alloy,
Brass, Steel
5/32" BRIV®
Al. Alloy,
Brass, Steel
5/32" BRIV®
St.Steel only
3/16" BRIV®
Al. Alloy,
Brass, Steel
3/16" BRIV®
St.Steel only
6mm BRIV®
Al. Alloy, Steel
REF.
Nº
17
18
19
20
21
22
23
24
13
14
15
16
25
26
HOLE
SIZE
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC
AS REC
HEAD
Ø
.072
.072
.092
.092
.110
.110
.120
.120
.141
.141
.153
.153
.179
.179
STANDARD MANDREL - GREEN
MANDREL
PART Nº
07150-06013
07150-06013
07271-06414
07271-07414
07150-06015
07150-07015
07170-06805
07170-07805
07150-06016
07150-07016
07170-06806
07170-07806
07150-06018
07150-07018
P
MAX.
.119
.119
.120
.120
.136
.136
.126
.126
.157
.157
.150
.150
.165
.165
HOLE
SIZE
+.005
+.004
+.004
+.005
+.005
+.005
+.005
+.005
+.005
+.005
+.005
+.005
+.005
+.005
FASTENER
3/32" BRIV®
Brass only
1/8" BRIV®
Al. Alloy,
Brass, Steel
5/32" BRIV®
Al. Alloy,
Brass, Steel
5/32" BRIV®
St.Steel only
3/16" BRIV®
Al. Alloy,
Brass, Steel
3/16" BRIV®
St.Steel only
6mm BRIV®
Al. Alloy, Steel
REF.
Nº
17
18
19
20
21
22
13
14
15
16
23
24
25
26
HOLE
SIZE
-
+.010
+.010
-
-
+.010
+.008
+.008
+.010
+.010
+.010
+.010
-
+.010
-
.151
.151
-
-
.189
HEAD
Ø
.079
.079
.102
.102
.120
.120
-
.189
2ND OVERSIZE MANDREL - BLUE
MANDREL
PART Nº
07150-06213
07150-06213
07271-06614
07271-07614
07150-06215
07150-07215
-
-
07150-06216
07150-07216
-
-
07150-06218
07150-07218
-
.170
.170
-
-
.177
P
MAX.
.126
.126
.133
.133
.149
.149
-
.177
HOLE
SIZE
-
+.012
+.012
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
.146
.146
.158
.158
.184
HEAD
Ø
.076
1ST OVERSIZE MANDREL - YELLOW
MANDREL
PART Nº
07150-06113
.076
07150-06113
P
MAX.
.123
.123
.097
.097
07271-06514
07271-07514
.126
.126
.115
.115
.125
.125
07150-06115
07150-07115
07170-06825
07170-07825
.142
.142
.132
.132
07150-06116
07150-07116
07170-06826
07170-07826
07150-06118
.164
.164
.156
.156
.171
.184
07150-07118 .171
-
.153
.153
-
-
-
-
-
-
-
HEAD
Ø
-
-
-
-
3RD OVERSIZE MANDREL - RED
MANDREL
PART Nº
-
-
-
-
-
-
-
-
07150-06316
07150-07316
-
-
-
-
-
.173
.173
-
-
-
-
-
-
-
P
MAX.
-
-
-
-
SPRING
PART Nº
07170-06873
07170-06903
07150-06814
07150-07814
07170-06875
07170-07875
-
-
07170-06876
07170-07876
-
-
07150-06846
01750-07846
SPRING
PART Nº
07170-06873
07170-06903
07150-06814
07150-07814
07170-06875
07170-07875
07170-06875
07170-07875
07170-06876
07170-07876
07170-06876
07170-07876
07150-06846
07150-07846
18
N o s e A s s e m b l i e s
M a n d r e l H e a d Ty p e s a n d ‘ P ’ L e n g t h
E n g l i s h
Mandrels for stainless steel Briv ® are easily identifiable by a ‘V’ cut in the end of the mandrel heads.
When using curved nose jaws, mandrels have to be bent by hand to match the curvature of the nose jaw, thus ensuring good feed of fasteners.
P P
CHOBERT®, GROVIT®,
AVSERT®, AVTRONIC®
SHORT REACH
(CHOBERT® &
GROVIT® ONLY)
P P
BRIV®
BRIV®
(STAINLESS STEEL)
P
P
RIVSCREW® AVLUG®
B r i v ® - M e t r i c
FASTENER
2.4mm BRIV®
Brass only
3.2mm BRIV®
Al. Alloy,
Brass, Steel
4.0mm BRIV®
Al. Alloy,
Brass, Steel
4.0mm BRIV®
St.Steel only
4.8mm BRIV®
Al. Alloy,
Brass, Steel
4.8mm BRIV®
St.Steel only
6mm BRIV®
Al. Alloy, Steel
FASTENER
2.4mm BRIV®
Brass only
3.2mm BRIV®
Al. Alloy,
Brass, Steel
4.0mm BRIV®
Al. Alloy,
Brass, Steel
4.0mm BRIV®
St.Steel only
4.8mm BRIV®
Al. Alloy,
Brass, Steel
4.8mm BRIV®
St.Steel only
6mm BRIV®
Al. Alloy, Steel
REF.
Nº
17
18
19
20
21
13
14
15
16
22
23
24
25
26
HOLE
SIZE
-
+.25
+.25
-
-
+.25
+.20
+.20
+.25
+.25
+.25
+.25
-
+.25
REF.
Nº
19
20
21
22
23
24
16
17
18
13
14
15
25
26
HOLE
SIZE
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC
AS REC
2.79
2.79
3.05
3.05
3.58
HEAD
Ø
1.83
1.83
2.34
2.34
3.58
3.89
3.89
4.54
4.54
STANDARD MANDREL - GREEN
MANDREL
PART Nº
07150-06013
07150-06013
07271-06414
07271-07414
07150-06015
07150-07015
07170-06805
07170-07805
07150-06016
07150-07016
07170-06806
07170-07806
07150-06018
07150-07018
3.45
3.45
3.20
3.20
3.99
P
MAX.
3.02
3.02
3.05
3.05
3.99
3.81
3.81
4.18
4.18
-
3.84
3.84
-
-
4.79
HEAD
Ø
2.01
2.01
2.59
2.59
3.05
3.05
-
4.79
2ND OVERSIZE MANDREL - BLUE
MANDREL
PART Nº
07150-06213
07150-06213
07271-06614
07271-07614
07150-06215
07150-07215
-
-
07150-06216
07150-07216
-
-
07150-06218
07150-07218
-
4.32
4.32
-
-
4.49
P
MAX.
3.20
3.20
3.38
3.38
3.78
3.78
-
4.49
HOLE
SIZE
+.10
+.10
+.13
+.13
+.13
+.13
+.13
+.13
+.13
+.13
+.13
+.13
+.13
+.13
2.92
2.92
3.18
3.18
3.71
3.71
4.01
4.01
4.67
HEAD
Ø
1.93
1ST OVERSIZE MANDREL - YELLOW
MANDREL
PART Nº
07150-06113
P
MAX.
3.12
1.93
2.46
2.46
07150-06113
07271-06514
07271-07514
3.12
3.20
3.20
07150-06115
07150-07115
07170-06825
07170-07825
07150-06116
07150-07116
07170-06826
07170-07826
07150-06118
3.61
3.61
3.35
3.35
4.17
4.17
3.96
3.96
4.34
4.67
07150-07118 4.34
HOLE
SIZE
-
+.30
+.30
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3.85
3.85
-
-
-
-
-
-
-
-
HEAD
Ø
-
-
-
3RD OVERSIZE MANDREL - RED
MANDREL
PART Nº
-
-
-
-
-
-
-
-
07150-06316
07150-07316
-
-
-
-
-
4.39
4.39
-
-
-
-
-
-
-
-
P
MAX.
-
-
-
SPRING
PART Nº
07170-06873
07170-06903
07150-06814
07150-07814
07170-06875
07170-07875
07170-06875
07170-07875
07170-06876
07170-07876
07170-06876
07170-07876
07150-06846
07150-07846
SPRING
PART Nº
07170-06873
07170-06903
07150-06814
07150-07814
07170-06875
07170-07875
-
-
07170-06876
07170-07876
-
-
07150-06846
07150-07846
19
N o s e A s s e m b l i e s
A v l u g ® , A v s e r t ® , A v t ro n i c ® a n d R i v s c r e w ® - I m p e r i a l a n d M e t r i c
For mandrel or mandrel follower spring selection, follow instructions on page 18.
FASTENER
REF.
Nº
HOLE
SIZE
3/32" AVLUG®
27
28
AS REC.
AS REC.
1/8" AVLUG®
29
30
AS REC.
AS REC.
2.5mm, 4-40 UNC
AVSERT®
3.0mm, 6-32 UNC
AVSERT®
31
32
AS REC.
AS REC.
2.5mm AVTRONIC®
2.8mm AVTRONIC®
2.8mm RIVSCREW®
3.0mm RIVSCREW®
3.5mm RIVSCREW®
4.0mm RIVSCREW®
33
34
35
36
37
38
39
40
41
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
* These Dimensions are Across Flats
HEAD
Ø
.076
.076
.098
.098
.0725
.088
.070
.070
.079
.079
.079
* .065
* .065
* .0825
* .103
FASTENER
3/32" AVLUG®
1/8" AVLUG®
2.5mm, 4-40 UNC
AVSERT®
3.0mm, 6-32 UNC
AVSERT®
2.5mm AVTRONIC®
2.8mm AVTRONIC®
2.8mm RIVSCREW®
3.0mm RIVSCREW®
3.5mm RIVSCREW®
4.0mm RIVSCREW®
REF.
Nº
38
39
40
41
34
35
36
37
31
32
33
27
28
29
30
HOLE
SIZE
-
-
+.006
+.006
+.006
+.006
+.006
-
-
-
-
-
-
-
-
STANDARD MANDREL - GREEN
MANDREL
PART Nº
07150-06603
07150-07603
07150-06604
07150-07604
07150-06003
07150-06004
07170-06025
07170-07025
07170-06028
07170-06028
07170-07028
07271-06030
07271-06030
07271-06035
07271-06140
-
-
.076
.076
.085
.085
.085
-
-
-
-
HEAD
Ø
-
-
-
-
2ND OVERSIZE MANDREL - BLUE
MANDREL
PART Nº
-
P
MAX.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
07170-06225
07170-07225
07170-06228
07170-06228
07170-07228
-
-
-
-
-
-
.140
.140
.150
.150
.150
-
-
-
-
P
MAX.
.353
.353
.593
.593
.145
.185
.140
.140
.150
.150
.150
.127
.127
.132
.150
HOLE
SIZE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
HOLE
SIZE
+.005
+.003
+.003
+.003
+.003
+.003
-
-
-
-
+.003
-
-
-
-
.073
.073
.082
.082
-
-
-
-
.082
-
-
-
-
HEAD
Ø
.081
1ST OVERSIZE MANDREL - YELLOW
MANDREL
PART Nº
07150-06703
.079
07150-07703
P
MAX.
.478
.368
-
-
-
-
07170-06125
07170-07125
07170-06128
07170-06128
07170-07128
-
-
-
-
.140
.140
.150
.150
-
-
-
-
.150
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
HEAD
Ø
-
-
-
-
3RD OVERSIZE MANDREL - RED
MANDREL
PART Nº
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
P
MAX.
-
-
-
-
SPRING
PART Nº
07150-06803
07150-07803
07150-06804
07150-07804
07150-06803
07150-06804
07150-06803
07150-07803
07170-06528
07170-06873
07170-07528
07271-06630
07271-06630
07271-06635
07271-06640
SPRING
PART Nº
-
-
-
-
-
-
07150-06803
07150-07803
07170-06528
07170-06873
07170-07528
-
-
-
-
FASTENER
LINE
Nº
HOLE
SIZE
3/32" AVLUG®
1/8" AVLUG®
2.5mm, 4-40 UNC
AVSERT®
3.0mm, 6-32 UNC
AVSERT®
2.5mm AVTRONIC®
2.8mm AVTRONIC®
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
AS REC.
2.8mm RIVSCREW®
3.0mm RIVSCREW®
3.5mm RIVSCREW®
4.0mm RIVSCREW®
37
38
39
40
41
AS REC.
AS REC
AS REC.
AS REC.
AS REC.
* These Dimensions are Across Flats
1.78
2.01
2.01
2.01
* 1.65
* 1.65
* 2.10
* 2.62
HEAD
Ø
1.93
1.93
2.49
2.49
1.84
2.24
1.78
FASTENER
3/32" AVLUG®
1/8" AVLUG®
2.5mm, 4-40 UNC
AVSERT®
3.0mm, 6-32 UNC
AVSERT®
2.5mm AVTRONIC®
2.8mm AVTRONIC®
2.8mm RIVSCREW®
3.0mm RIVSCREW®
3.5mm RIVSCREW®
4.0mm RIVSCREW®
LINE
Nº
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
HOLE
SIZE
-
-
-
-
-
-
+.15
+.15
+.15
+.15
+.15
-
-
-
-
STANDARD MANDREL - GREEN
MANDREL
PART Nº
07150-06603
07150-07603
07150-06604
07150-07604
07150-06003
07150-06004
07170-06025
07170-07025
07170-06028
07170-06028
07170-07028
07271-06030
07271-06030
07271-06035
07271-06140
HEAD
Ø
-
-
-
-
-
-
1.93
1.93
2.16
2.16
2.16
-
-
-
-
2ND OVERSIZE MANDREL - BLUE
MANDREL
PART Nº
-
P
MAX.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
07170-06225
07170-07225
07170-06228
07170-06228
-
3.56
3.56
3.81
3.81
07170-07228
-
-
-
-
3.81
-
-
-
-
3.56
3.81
3.81
3.81
3.23
3.23
3.35
3.81
P
MAX.
8.97
8.97
15.06
15.06
3.68
4.70
3.56
HOLE
SIZE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
HOLE
SIZE
-
-
-
+.07
+.07
+.07
-
+.10
+.10
-
-
-
-
+.07
+.07
-
-
-
-
1.85
2.08
2.08
2.08
HEAD
Ø
2.06
1ST OVERSIZE MANDREL - YELLOW
MANDREL
PART Nº
07150-06703
P
MAX.
12.14
2.01
-
07150-07703
-
9.35
-
-
-
-
1.85
-
-
-
07170-06125
-
-
-
3.56
07170-07125
07170-06128
07170-06128
07170-07128
-
-
-
-
-
-
-
-
3.56
3.81
3.81
3.81
-
-
-
-
HEAD
Ø
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3RD OVERSIZE MANDREL - RED
MANDREL
PART Nº
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
P
MAX.
-
-
-
-
-
-
-
-
SPRING
PART Nº
-
-
-
-
-
-
07150-06803
07150-07803
07170-06528
07170-06873
07170-07528
-
-
-
-
SPRING
PART Nº
07150-06803
07150-07803
07150-06804
07150-07804
07150-06803
07150-06804
07150-06803
07150-07803
07170-06528
07170-06873
07170-07528
07271-06630
07271-06630
07271-06635
07271-06640
20
S e r v i c i n g t h e To o l E n g l i s h
Regular servicing should be carried out and a comprehensive inspection performed annually or every 500,000 cycles, whichever is sooner.
I M P O R T A N T
The employer is responsible for ensuring that tool maintenance instructions are given to the appropriate personnel.
The operator should not be involved in maintenance or repair of the tool unless properly trained.
D a i l y
• Daily, before use or when first putting the tool into service. Pour a few drops of clean lubricating oil into the air inlet of the tool if no lubricator is fitted on air supply. If the tool is in continuous use, the air hose should be disconnected from the main air supply and the tool lubricated every two to three hours.
• Check for air and oil leaks. If damaged, hoses and couplings should be replaced.
• If there is no filter on the pressure regulator, bleed the airline to clear it of accumulated dirt or water before connecting the air hose to the intensifier. If there is a filter, drain it.
• Check that the nose equipment is correct.
• Check mandrels regularly for signs of wear or damage monitoring the number of placings (read the safety instructions on page 4).
• Check the base cover is fully tightened onto the body.
We e k l y
• Conduct the full “Daily” procedures as described above.
• Remove, inspect, clean and grease the Tail Jaws (refer to “Tail Jaw Cylinder” in the "Maintenance Section" page 24).
M o l y L i t h i u m G r e a s e E P 3 7 5 3 S a f e t y D a t a
Grease can be ordered as a single item, the part number is shown in the Service Kits page 23.
First Aid
SKIN:
As the grease is completely water resistant it is best removed with an approved emulsifying skin cleaner.
INGESTION:
Ensure the individual drinks 30ml Milk of Magnesia, preferably in a cup of milk.
EYES:
Irritant but not harmful. Irrigate with water and seek medical attention.
Fire
FLASH POINT: Above 220°C.
Not classified as flammable.
Suitable extinguishing media: CO
2
, Halon or water spray if applied by an experienced operator.
Environment
Scrape up for burning or disposal on approved site.
Handling
Use barrier cream or oil resistant gloves
Storage
Away from heat and oxidising agent.
21
22
S e r v i c i n g t h e To o l
M o l y k o t e ® 5 5 m G r e a s e S a f e t y D a t a
First Aid
SKIN:
Flush with water. Wipe off.
INGESTION:
No first aid should be needed.
EYES:
Flush with water.
Fire
FLASH POINT: Above 101.1°C. (closed cup)
Explosive Properties: No
Suitable Extinguishing Media: Carbon Dioxide Foam, Dry Powder or fine water spray.
Water can be used to cool fire exposed containers.
Environment
Do not allow large quantities to enter drains or surface waters.
Methods for cleaning up: Scrape up and place in suitable container fitted with a lid. The spilled product produces an extremely slippery surface.
Harmful to aquatic organisms and may cause long-term adverse effects in the aquatic environment. However, due to the physical form and water - insolubility of the product the bioavailability is negligible.
Handling
General ventilation is recommended. Avoid skin and eye contact.
Storage
Do not store with oxidizing agents. Keep container closed and store away from water or moisture.
M o l y k o t e ® 1 1 1 G r e a s e S a f e t y D a t a
First Aid
SKIN:
No first aid should be needed.
INGESTION:
No first aid should be needed.
EYES:
No first aid should be needed.
INHALATION:
No first aid should be needed.
Fire
FLASH POINT: Above 101.1°C. (closed cup)
Explosive Properties: No
Suitable Extinguishing Media: Carbon Dioxide Foam, Dry Powder or fine water spray.
Water can be used to cool fire exposed containers.
Environment
No adverse effects are predicted.
Handling
General ventilation is recommended. Avoid eye contact.
Storage
Do not store with oxidizing agents. Keep container closed and store away from water or moisture.
S e r v i c i n g t h e To o l
S e r v i c e K i t s
For all servicing we recommend the use of the following service kits.
SERVICE KIT : 07900-05300
ITEM PART Nº DESCRIPTION
07900-00157 CIRCLIP PLIERS
07900-00006 SPATULA
07900-00446 EXTRACTOR
07900-00603 BARREL VICE JAWS
07900-00520
3
/
8
" ROD
07900-00521
1
/
4
" ROD
07900-00602 'O' RING ASSEMBLY BULLET
07900-00595 18mm SPANNER
07900-00434 32mm SPANNER
07900-00237
3
/
8
" x
5
/
16
" B.S.W. SPANNER
07900-00012
07900-00008
9
/
16
" x
5
/
8
" SPANNER
7
/
16
" x
1
/
2
" SPANNER
E n g l i s h
Nº OFF
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Spanners are specified in inches and across flats unless otherwise stated.
ITEM PART Nº DESCRIPTION
07900-00352 SEAL REMOVAL HOOK
07900-00710 BARREL PLUG REMOVAL SPANNER
07900-00725 BULLET
07900-00243 SCREWDRIVER
07900-00717 INTENSIFIER SPANNER
07900-00013
1
/
8
" ALLEN KEY
07900-00617 LOCTITE
®
MULTI-GASKET 574 50ml PACK
07900-00469 2.5mm ALLEN KEY
07900-00351 3mm ALLEN KEY
07900-00224 4mm ALLEN KEY
07900-00225 5mm ALLEN KEY
07992-00020 80g TIN MOLYLITHIUM GREASE EP 3753
Nº OFF
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
SERVICE KIT : 71210-99990
PART Nº DESCRIPTION
07900-00667 PISTON SLEEVE
07900-00692 TRIGGER VALVE EXTRACTOR
07900-00670 BULLET
07900-00672 'T' SPANNER
07900-00706 'T' SPANNER SPIGOT
07900-00684 GUIDE TUBE
07900-00685 INSERTION ROD
07900-00351 3 MM ALLEN KEY
07900-00469 2.5 MM ALLEN KEY
07900-00158 2 MM PIN PUNCH
Spanners are specified in inches and across flats unless otherwise stated.
Nº OFF PART Nº DESCRIPTION Nº OFF
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
07900-00157 CIRCLIP PLIERS
07900-00008
7
/
16
x
1
/
2
SPANNER
07900-00012
07900-00015
9
/
16
x
5
/
8
SPANNER
5
/
8
x
11
/
16
SPANNER
07900-00686 PEG SPANNER
07900-00677 SEAL EXTRACTOR
07900-00698 STOP NUT
07900-00700 PRIMING PUMP
07992-00020 GREASE - MOLY LITHIUM E.P.3753
R 07992-00075 GREASE - MOLYKOTE 55M
R 07900-00775 GREASE - MOLYKOTE 111
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
23
M a i n t e n a n c e
Every 500,000 cycles the tool should be completely dismantled and new components should be used where worn, damaged or when recommended. All ‘O’ rings and seals should be renewed and lubricated with Molykote ® 55m grease for pneumatic sealing or
Molykote ® III for hydraulic sealing.
I M P O R T A N T
Safety Instructions appear on page 4.
The employer is responsible for ensuring that tool maintenance instructions are given to the appropriate personnel.
The operator should not be involved in maintenance or repair of the tool unless properly trained.
The airline must be disconnected before any servicing or dismantling is attempted, unless specifically instructed otherwise.
It is recommended that any dismantling operation be carried out in clean conditions.
Prior to dismantling the tool, you will need to remove the nose equipment.
For total tool servicing we advise that you proceed with the dismantling of sub-assemblies in the order shown.
D i s m a n t l i n g 0 7 5 3 7 - 0 0 2 0 0
REMOVAL OF THE HEAD MOULDINGS
• Manually flip the Clip 48 up and remove the End Cap 50 .
• Using an Allen Key*, remove the three body moulding securing Screws 2 and Nuts 7 from the tool body and one Screw 97 from the LH Body Moulding 60 .
• Remove the RH and LH Body Moulding 59 and 60 .
• Assemble in reverse order of dismantling.
PNEUMATIC PISTON ASSEMBLY
• Clamp the Body 72 of the inverted tool across the air inlet bosses in a vice fitted with soft jaws.
• Pull off the Rubber Boot 67 .
• Using the peg spanner* unscrew Base Cover 73 .
• Unscrew Locknuts 6 (2 off) and remove the Base Plate 77.
• Remove the Cylinder Liner 75 , together with Sealing Washers 78 (2 off) and ‘O’ Rings 9 (2off).
• Remove Pneumatic Piston Assembly 58 from Body 72 together with ‘O’ Ring, Lip Seal (3 off) and Guide Ring.
• Assembly in reverse order.
VALVE SPOOL ASSEMBLY
• Remove Pneumatic Piston Assembly 58 and Intensifier Seal Assembly 71 as described immediately above.
• Using the ’T’ spanner* and ‘T’ spanner spigot* undo Clamp Nut 64 and remove it together with Top Plate 76 , Tie Rods 74 and
Transfer Tube Assembly 69 .
• Release the tool from the vice and separate Body 72 with ‘O’ Ring 20 from Handle Assembly 57 .
• Pull off the Head Assembly 56 from Handle Assembly 57 and remove ‘O’ Ring 19 from the intensifier tube.
• Push out Valve Seat 62 together with both ‘O’ Rings 18 (2 off).
• Remove all the components of Valve Spool Assembly 68 .
• Finally remove ‘O’ Ring 18 out of the handle counter bore.
• Assemble in reverse order to dismantling ensuring that the central port in Valve Seat 62 faces upwards towards”O” Ring 17 .
TRIGGER
• Using the 2 millimeter diameter pin punch*, drive Trigger Pin 65 out and lift off Trigger 61 .
• Unscrew Trigger Valve 24 using the trigger valve extractor*.
• Assemble in reverse order to dismantling.
* Refers to items included in the service kits 07900-05300 & 71210-99990. For complete list see page 23.
Item numbers in bold refer to the general assemblies and parts lists on pages 26-27.
24
M a i n t e n a n c e
D i s m a n t l i n g 0 7 5 3 7 - 0 0 2 0 0
E n g l i s h
TAIL JAW CYLINDER
• Using an Allen Key*, remove one cap head Screw 5 ensuring that any trapped air in the tail jaw cylinder is exhausted. Remove the second cap head Screw 5 .
• Pull out Rear Plug 47 .
• Extract air tail jaw components, comprising Tail Jaw Piston Assembly 51 , Spring 35 , Jaws 34 and Jaw Housing 41 .
• Remove plug at rear of piston assembly using an Allen Key* and a bar through the large slot in the turret.
• Clean out turret using a 4.7mm ( 3 /
16
”) drill and replace plug using a non-hardening sealing compound, e.g. Loctite ® Multi-gasket
574*.
• Remove piston seal ‘O’ Ring 10 .
• Grip Barrel 44 in a vice using soft jaws* to avoid damage.
• Using a box spanner*, unscrew Barrel Plug 45 , preventing Barrel 44 turning by using an open ended spanner*.
• Disconnect Air Tail Jaw Concertina Tube 54 from Head Assembly and pull Tail Jaw Cylinder 46 from tool.
• Remove ‘O’ Ring 13 , Rubbing Strip 40 and Barrel Return Spring 37 .
• Free length of Spring 35 should be 38.1mm (1.5”). Replace if necessary.
• Coat the tail jaws with Moly Lithium grease before assembling.
• Assemble in reverse order of dismantling.
HYDRAULIC PISTON
• Remove Tail Jaw Cylinder 46 as described earlier.
• Grip Head Assembly 56 in vice using soft jaws* to avoid damage, undo Stroke Limiter 39 .
• Using an Allen Key*, loosen Screw 3 clamping the Switch Block 55 to the Barrel 44 .
• Using an Allen Key*, remove the Switch Block 55 & O Ring 21 , by undoing the securing Screw 4 .
• Hold the tool firmly and pull the Barrel 44 from the body (a small quantity of hydraulic oil may be ejected from inside body).
• Remove Piston 38 carefully so as not to damage body bore.
• Remove Lip Seal 15 .
• Lip Seal 16 is difficult to remove without damaging, but can remain in place during cleaning (provided it is not affected by cleaning process). If however, Lip Seal 16 requires renewing proceed as follows:
• Using spatula*, prise out Lip Seal 16 from Head Assembly 56 , taking care not to damage head cavity and bores. The removed
Lip Seal 16 MUST be discarded.
• To replace Lip Seal 16 , unscrew existing Bleed Plug 43 until inside face is level with internal bore of the Head Assembly 56 . This will provide a smooth passage for insertion of new Lip Seal 16 through rear of body.
• Ensure the Lip Seal 16 is well greased and the correct way round with the open end of the seal facing the rear tail jaws.
• Complete assembly in reverse order of dismantling.
TAIL JAW ON/OFF VALVE
• The unit is designed so that minimum of servicing is required during the life of the tool.
• If it is necessary to dismantle valve, proceed as follows:
• Remove Switch Block 55 as described in section “Hydraulic Piston”.
• Using a screwdriver*, carefully remove the Chrome Star-lock Washer 22 from Air Tail Jaw Spool 49 and discard washer.
• Extract Air Tail Jaw Spool 49 from Switch Block 55 .
• Taking care not to damage the Air Tail Jaw Spool 49 , remove the ‘O’ Rings 11 .
• Clean spool and refit new ‘O’ Rings 11 using assembly bullet* and insert into Switch Block 55 , noting its orientation.
• Fit New Chrome Star-lock Washer 22 by clamping in vice using a soft jaw vice to prevent damage. DO NOT USE UNDUE FORCE.
• Complete assembly in reverse order of dismantling.
HANDLE & END CAP
• Clean and inspect mouldings for cracks or other damage.
CURSOR
• Clean and oil Mechanical Cursor 36 occasionally with a little light oil.
I M P O R T A N T
Check the tool against daily and weekly servicing.
Priming is ALWAYS necessary after the tool has been dismantled and prior to operating.
* Refers to items included in the service kits 07900-05300 & 71210-99990. For complete list see page 23.
Item numbers in bold refer to the general assemblies and parts lists on pages 26-27.
25
G e n e r a l A s s e m b l y o f 0 7 5 3 7 - 0 0 2 0 0 To o l
X
X
26
W
W
P a r t s L i s t f o r 0 7 5 3 7 - 0 0 2 0 0 To o l E n g l i s h
27
28
P r i m i n g
Priming is ALWAYS necessary after the tool has been dismantled and prior to operating. It may also be necessary to restore the full stroke after considerable use, when the stroke may be reduced and fasteners are not fully placed by one operation of the trigger.
O i l D e t a i l s
The recommended oil for priming is Hyspin ® VG 32 available in 0.5l (part number 07992-00002) or one gallon containers (part number
07992-00006). Please find specific table and safety data below.
H y s p i n ® V G 3 2 a n d A W S O i l S a f e t y D a t a
First Aid
SKIN:
Wash thoroughly with soap and water as soon as possible. Casual contact requires no immediate attention. Short term contact requires no immediate attention.
INGESTION:
Seek medical attention immediately. DO NOT induce vomiting.
EYES:
Irrigate immediately with water for several minutes. Although NOT a primary irritant, minor irritation may occur following contact.
Fire
Flash point: 232°C. Not classified as flammable.
Suitable extinguishing media: CO
2
, dry powder, foam or water fog. DO NOT use water jets.
Environment
WASTE DISPOSAL: Through authorised contractor to a licensed site. May be incinerated. Used product may be sent for reclamation.
SPILLAGE: Prevent entry into drains, sewers and water courses. Soak up with absorbent material.
Handling
Wear eye protection, impervious gloves (e.g. of PVC) and a plastic apron. Use in well ventilated area.
Storage
No special precautions.
P r i m i n g P u m p
To enable you to follow the priming procedure opposite, you will need to obtain a priming pump 07900-00700:
P r i m i n g
P r i m i n g P ro c e d u r e
E n g l i s h
I M P O R T A N T
DISCONNECT THE TOOL FROM THE AIR SUPPLY OR SWITCH OFF AT VALVE 70.
All operations should be carried out on a clean bench, with clean hands in a clean area.
Ensure that the new oil is perfectly clean and free from air bubbles.
Care MUST be taken at all times, to ensure that no foreign matter enters the tool, or serious damage may result.
• Remove Bleed Screw 85 and Bonded Seal 84 .
• Connect air supply to tool and switch ON/OFF Valve 70 to ‘ON” position.
• Invert tool over suitable container and actuate trigger. Waste oil will be ejected through the bleed screw hole.
CARE SHALL BE TAKEN TO ENSURE THAT THE BLEED HOLE IS NOT DIRECTED TOWARDS THE OPERATOR OR OTHER
PERSONNEL.
• Disconnect air supply to tool or switch ON/OFF Valve 70 to ‘OFF” position.
• Fill the priming pump with oil.
• Screw priming pump 07900-00700 into the bleed screw hole with Bonded Seal 84 in place.
• Actuate the priming pump by pressing down and releasing several times until resistance is felt.
• Remove the priming pump.
• Replace Bleed Screw 85 and Bonded Seal 84 .
• Connect air supply to tool and switch ON/OFF valve 70 to ‘ON” position.
• Check that the stroke of the tool meets the minimum specification of 30 millimetres. To check the stroke, measure the distance between the rear of the tail jaw cylinder and body mouldings, BEFORE pressing the trigger and when the trigger is fully actuated.
The stroke is the difference between the two measurements. If it does not meet the minimum specification, repeat the priming procedure.
Item numbers in bold refer to the general assembly drawing and parts list on pages 26-27.
29
F a u l t D i a g n o s i s
Tool will not place fastener
Low air pressure.
Lack of lubrication.
High broach load.
Check for correct size mandrel.
Worn or broken tail jaws.
Tail jaws switched off.
Air in hydraulic system.
Increase air pressure
Lubricate tool at air inlet point
Check fastener grip and application hole size
New tail jaws
Switch on tail jaws
See ‘Priming Procedure’
‘Mandrel Slip’ - jaws will not grip mandrel
Worn or dirty tail jaws.
’ Insufficient air pressure/volume.
’ Tail jaw switch inoperable.
Clean or renew as necessary
Increase air pressure/volume
Replace switch
’ Air leaks to tail jaws.
Renew ‘O’ Rings 10 on Piston Assembly 51
Mandrel broken and not reaching tail jaws.
Replace mandrel
Defective non-return valve.
Replace non-return valve
29
Jaws will not release mandrel
Excessive tail jaw wear
Dirty tail jaws or jaw housing.
Faulty tail jaw switch.
High broach load.
Clean and lubricate
Replace ‘O’ rings
Fasteners will not feed through nose jaws
Tail jaws not switched on.
Worn tail jaws.
Cursor orientation incorrect.
Incorrect nose jaws.
Mandrel follower spring not fitted.
Incorrect gap between fastener head and nose jaws when loaded.
Cursor sticking.
Weak outer spring around cursor.
Incorrect mandrel follower spring fitted.
Switch on tail jaws
Renew tail jaws
Refit, ensuring correct orientation
Fit correct nose jaws
Fit correct mandrel follower spring
Set gap to 1.5mm - 3mm ( 1 /
16
” - 1 /
8
”)
See ‘Loading the Tool’
Clean and oil cursor
Renew cursor
Fit correct mandrel follower spring
Check application hole size and thickness and fastener grip capability
10
Feeding more than one fastener at a time
Mandrel slip.
Incorrect gap between fastener head and nose jaws when loaded
Check as for ‘Mandrel Slip’, stage 2
Set gap to 1.5mm - 3mm ( 1 /
16
” - 1 /
8
”)
See ‘Loading the Tool’ 10
Other symptoms or failures should be reported to your local Avdel authorised distributor or repair centre.
30
D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y
We, Avdel UK Limited; Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Hertfordshire, AL7 1LY declare under our sole responsibility that the product:
Model 07537
Serial No.
................................................
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN ISO 12100 - parts 1 & 2
BS EN ISO 8662 - part 6
BS EN ISO 3744
ISO EN 792 - part 13-2000
BS EN ISO 11202
BS EN 982
BS EN 983 following the provisions of the Machine Directive 98/37/EC.
E n g l i s h
A. Seewraj - Product Engineering Manager Automation Tools
Date of issue
This box contains a power tool which is in conformity with Machines Directive
98/37/EC. The ‘Declaration of Conformity’ is contained within.
S o m m a i re F r a n ç a i s
Règles de Sécurité
Caractéristiques
Caractéristiques de L'outil 07537
Dimensions de L'outil
Utilisation Prévue
34
Mise en Service
Alimentation Pneumatique 37
Curseur Mécanique 38
Curseur 39
Chargement et Rechargement de L’outil
Chargement de L’outil
Rechargement de L’outil
Procédure D’utilisation
Identification et Orientation des
Ressorts D’aiguille 41
39
40
40
40
Ensembles de Nez
Nez de Pose
Sélection d’un Nez de Pose
42
43
Sélection des Nez de Pose - Mesures Anglo-Saxonnes 44
Sélection des Nez de Pose - Metrique 45
Aiguilles et Ressorts D’aiguille
Chobert ®
Chobert ® et Grov ® - Mesures Anglo-Saxonnes et Grov ® - Metrique
46
46
47
Briv ® - Mesures Anglo-Saxonnes
Types de Cônes D’aiguille et Longueur 'P'
48
49
Briv ® - Metrique
Avlug ® , Avsert ® , Avtronic ® et Rivscrew ® Mesures Anglo-
49
Saxonnes - Metrique 50
Entretien de L’outil
Chaque Jour
Chaque Semaine
Graisse au Bisulfure de Molybdène EP 3735
Informations de Sécurité
Informations de Sécurité Graisse MolyKote ® 55m
Informations de Sécurité Graisse MolyKote ® 111
Kit D’entretien
51
51
51
52
52
53
35
35
36
Entretien
Démontage de L’outil 07537-00200
07537-00200 - Assemblage Général et Liste de Pièces
54-55
56-57
Plein D’huile
Huile 58
Information de Sécurité Hyspin ® VG 32 et AWS (Huile) 58
Pump Pour de Plein D’huile
Procedure de Plein D’huile
58
59
Diagnostic des Defauts
Symptôme, Cause Possible et Remède 60
GARANTIE LIMITEE.
Les termes de la garantie limitée Avdel confirment l'engagement de cette dernière vis-à-vis de produits exempts de vices de fabrication et de matériaux et ce dans des conditions d'utilisation normales. Cette garantie limitée tient compte des restrictions suivantes : (1) le produit sera installé, entretenu et exploité conformément à la documentation et au mode d'emploi y afférents et (2) Avdel aura confirmé le vice signalé après inspection et tests. La garantie limitée Avdel susdite est valable douze (12) mois, à compter de la livraison du produit par Avdel à l'acheteur direct du produit Avdel.
Le renvoi des marchandises défectueuses constitue le recours exclusif en cas de manquement à la garantie susdite ; celles-ci seront remplacées ou remboursées au prix d'achat, la décision en la matière appartenant à Avdel. LA
GARANTIE LIMITEE EXPRESSE ET LE RECOURS SUSDITS SONT EXCLUSIFS ET SE SUBSTITUENT A TOUS AUTRES
GARANTIES ET RECOURS. AVDEL DESAVOUE ET EXCLUT SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE,
D'APTITUDE A L'EMPLOI ET DE COMMERCIABILITE DU PRODUIT.
Avdel UK Limited poursuit une politique de développement et d'amélioration continue et se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits sans préavis.
33
R è g l e s d e S é c u r i t é
Toute personne participant à l'installation, à l'utilisation ou à l'entretien de cet outil doit lire attentivement ce manuel.
1 Ne pas employer à d'autres usages que celui prévu.
2 Ne pas utiliser avec cet outil/cette machine d’autres matériels que ceux recommandés et fournis par Avdel UK Limited.
3 Toute modification apportée par le client à l'outil ou à la machine, aux ensembles de nez, aux accessoires ou à tout autre matériel fourni par Avdel UK Limited ou ses représentants relève de la seule et entière responsabilité du client. Avdel UK Limited donnera volontiers son avis sur toute modification envisagée.
4 L'outil ou la machine doivent être maintenus en permanence en état de fonctionner sans danger et leur bon état et fonctionnement doivent être vérifiés à intervalles réguliers par un personnel compétent et ayant reçu la formation adéquate. Toute opération de démontage ne doit être entreprise que par des personnes formées aux procédures Avdel UK Limited. Ne pas démonter cet outil/cette machine avant d'avoir consulté les instructions de maintenance. Prière de contacter Avdel UK Limited en indiquant vos besoins en formation.
5 L'outil ou la machine doivent à tout moment être utilisés conformément à la législation d'hygiène et de sécurité conforme aux règlements du Ministère du Travail en application de l'article R233-69 du code du travail. Toute question relative à la bonne utilisation de l'outil ou de la machine et à la sécurité de l'opérateur doit être adressée à Avdel UK Limited.
6 Il appartient au client d'expliquer à chaque opérateur les précautions à respecter lors de l'utilisation de l'outil ou de la machine.
7 Toujours débrancher le tuyau d'air du raccord d'arrivée de l'outil ou de la machine avant tout réglage, montage ou démontage d'un ensemble de nez.
8 Ne pas mettre en marche un outil ou une machine dirigés vers une/des personne(s).
9 L’opérateur veillera à adopter une position équilibrée et stable avant d’utiliser l’outil/la machine.
10 S'assurer que les orifices de mise à l'atmosphère ne viennent pas à être obstrués ou masqués et que les flexibles sont toujours en bon
état.
11 La pression d'utilisation ne doit pas dépasser 7 bars.
12 La combinaison fixation, aiguille, dimension du trou et épaisseur de tôle doit être conforme aux spécifications imposées par
Avdel UK Limited.
13 Ne pas utiliser l’outil si celui-ci n’est pas muni d’un ensemble de nez complet, à moins d’une consigne contraire explicite.
14 Lors de l'utilisation de l'outil, l'opérateur et les personnes se trouvant à proximité doivent impérativement porter des lunettes de sécurité pour se protéger contre l'éjection des fixations en cas de pose ‘en l'air’. Nous recommandons le port de gants en cas de présence d'arêtes ou d'angles vifs sur l'application.
15 Veiller à ne pas laisser des vêtements amples, cravates, cheveux longs, chiffons de nettoyage, etc. se prendre dans les parties mobiles de l'outil. L'outil doit être maintenu sec et propre pour donner la meilleure prise.
16 Lors du transport de l'outil, éloigner les mains de la gâchette ou du levier pour éviter un déclenchement intempestif de l'outil.
17 Tout contact excessif avec de l’huile hydraulique doit être évité. Veiller à bien se laver pour éviter tout risque d’éruption cutanée.
34
I M P O R T A N T
Bien qu’une usure et un marquage limités des aiguilles soient inévitables suite à leur utilisation normale et correcte, l’on veillera à les examiner régulièrement à la recherche de signes d’usure ou de marquage excessifs, en particulier au niveau du diamètre du cône et de la zone de prise des mâchoires d’aiguille du fût, de signes de piquage intensif du fût ou de déformation de l’aiguille. Un dysfonctionnement de l’aiguille en cours d’utilisation pourrait provoquer son éjection de l’outil. La responsabilité de veiller à ce que les aiguilles soient remplacées avant d’atteindre un niveau excessif d’usure et toujours avant le nombre maximum de poses préconisé, incombe au client. Contacter le représentant Avdel UK Limited le plus proche, qui se chargera de fournir cette information en mesurant la force de mandrinage de votre application à l’aide d’un outil de test calibré. Ces outils sont également vendus sous la référence 07900-09080 et sont fournis avec toute l’information nécessaire aux tests incluse dans ce manuel.
C a r a c t é r i s t i q u e s
C a r a c t é r i s t i q u e s d e l ’ o u t i l 0 7 5 3 7
Pression d’air minimum - maximum
Volume d’air libre necessaire @ 5,1 bars / 75 lbf/in 2
Course
Force de Traction
Cycle de Pose
Niveau Sonore minimum
@ 5,5 bars / 80 lbf/in environ
Inférieur à
2
Poids
Vibration
Outil
Inférieur à
5 - 7 bars
2,6 litres
28 mm
3,89 kN
1 seconde
70 dB(A)
2.3 kg
2,5 m/s 2
D i m e n s i o n s d e L’ o u t i l
Référence 07537-00200
50
1.96
338
13.30
475
18.70
07537
51
2
07537
120
110
F r a n ç a i s
60
2.36
163
6.41
140
5.51
121
98
3.85
150
35
36
U t i l i s a t i o n P r é v u e
L'outil pneumatique 07537 est un outil à main léger conçu pour la pose de fixations rapides Avdel ® (sauf Avlug ® 1/16") ; il convient tout particulièrement à l'assemblage en lots ou chaîne continue requis par un large éventail d'applications, toutes industries confondues.
Les numéros de référence indiqués permettent de commander un outil complet, sans équipement de pose.
Le numéro de référence de l'outil du modèle 07537 est 07537-00200. Voir la rubrique Assemblage général des pages 56-57.
L'outil convient à la pose de la plupart des fixations à répétition, comme le montre le tableau ci-dessous.
L'outil est utilisé avec un équipement de pose spécifique. La sélection des composants compatibles avec le type et les dimensions de la fixation utilisée par votre application doit s’effectuer à partir de la rubrique Equipement de pose du manuel (voir pages 42-50). Les dimensions des nez de pose sont listées sur les pages 43.
NOM DE
LA FIXATION
CHOBERT ®
GROV ®
AVLUG ®
BRIV ®
RIVSCREW ®
AVTRONIC ®
AVSERT ®
2,4 mm
●
●
●
●
3,2 mm 4,0 mm
●
●
●
●
●
●
●
4,8 mm
●
●
●
TAILLE DE LA FIXATION
6,4 mm
2,5 mm
2,8 mm
3 mm 3,5 mm
●
●
●
●
4 mm 6 mm
●
M2.5
4-40
UNC
M3
6-32
UNC
● ●
M i s e e n S e r v i c e
A l i m e n t a t i o n P n e u m a t i q u e
F r a n ç a i s
Tous les outils sont actionnés à l'air comprimé, à la pression optimale de 5,5 bars. Nous recommandons l'utilisation de régulateurs de pression et de dispositifs automatiques de filtration et d'huilage sur le circuit d'alimentation pneumatique. Ces appareils doivent être montés à 3 mètres au plus de l'outil (voir le schéma ci-dessous) afin d'assurer à l'outil une durée de vie maximum et une maintenance minimum.
Les flexibles d'alimentation en air doivent avoir une résistance nominale en pression égale à au moins 150 % de la pression maximum produite par le système, ou à 10 bars, minimum. Ces flexibles doivent résister à l'huile, avoir une paroi extérieure résistant à l'abrasion, et ils doivent être armés si les conditions d'utilisation présentent un risque de détérioration. Tous les flexibles d'air DOIVENT
IMPERATIVEMENT avoir un diamètre intérieur minimum de 6,4 millimètres.
Lire le détail des opérations d’entretien quotidien, page 51.
07537
ROBINET D'ARRET
(SERT LORS DE LA MAINTENANCE DES APPAREILS
DE FILTRATION, REGULATION ET D'HUILAGE)
3 METRES MAXIMUM
4
6
8 10
12
PIQUAGE SUR
L'ALIMENTATION
PRINCIPALE
POINT DE PURGE
DE L'ALIMENTATION
PRINCIPALE
REGULATEUR DE PRESSION
ET FILTRE (A PURGER
QUOTIDIENNEMENT)
37
M i s e e n S e r v i c e
C u r s e u r M e c a n i q u e
CANON
COTE APPUI DU
RESSORT
CURSEUR
NEZ DE POSE
Il existe trois types de curseurs mécaniques différents, adaptés aux diverses références :
• 07271-01100
• 07279-05843
• 07279-05845
Utilisé pour les aiguilles standards et jetables 5/32" les aiguilles jetables 1/8" les aiguilles jetables 3/16"
La différence entre les ensembles ci-dessus correspond au diamètre interne de l'obturateur.
OBTURATEUR
Ces éléments sont codés couleur, comme suit :
REF. PIECE DE CURSEUR
MECANIQUE.
07271-01100
07279-05843
07279-05845
REF. PIECE
OBTURATEUR
07150-00402
07159-05844
07159-05846
COLORIS
ACIER
OR
ARGENT
DIAMETRE DU TROU
(en mm)
2.7
2.2
3.3
38
M i s e e n S e r v i c e
C u r s e u r
F r a n ç a i s
IMPORTANT
S'il n'est pas correctement monté, le curseur mécanique ne permet pas l'alimentation en fixations.
Bien que le curseur mécanique soit monté dans le bon sens à la livraison de l'outil, nous recommandons de vérifier son orientation avant de monter l'équipement de pose. Le côté légèrement concave, portant le ressort, du curseur mécanique doit être orienté vers l'avant de l'outil, comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
Lorsqu'il est monté dans le bon sens, le curseur mécanique sort facilement du canon quand on introduit une aiguille dans son centre, et qu'on la retire ensuite.
Pour inverser l'orientation du curseur mécanique, procéder de la façon suivante :
Les numéros de repère en caractères gras renvoient à la rubrique
Assemblage général & liste de pièces de l’outil 07537-00200 des pages 56-57.
CÔTE APPUI
DU RESSORT
CURSEUR
MECANIQUE
• Retirer le clip 48 et faire coulisser l’obturateur 50 pour le retirer.
• A l’aide d’une clé Allen, retirer une des vis à tête cylindrique 5 , en veillant à bien purger l’air. Retirer l’autre vis à tête cylindrique 5 .
• Faire sortir l’obturateur arrière 47 .
• Extraire l'ensemble piston des mâchoires d'aiguille 51 avec les mâchoires 34 .
• Dégager le ressort 35 et le carter porte-mâchoires 41 .
NEZ DE POSE
CANON
• Introduire une aiguille dans le trou situé à l'arrière du canon 44 jusqu'à ce qu'elle dépasse à travers l'avant du canon, puis extraire ensemble l'aiguille et le curseur mécanique par l'avant.
• Remonter les composants dans l'ordre inverse du démontage.
• Introduire l’ensemble Curseur mécanique 36 par l’avant du canon et dans le bon sens.
C h a rg e m e n t e t R e c h a rg e m e n t d e L’ o u t i l
IMPORTANT
Le chargement de l'outil et le montage de l'équipement de pose sur l'outil ne sont qu'une même opération.
Lors de la commande d'un outil complet, la livraison comprend en principe l'équipement de pose correspondant au type de fixation à poser. Pour identifier les composants de l'équipement de pose et sélectionner les bons éléments, consulter la rubrique équipements de pose, pages 42-50.
Si le matériel livré comprend un nez de pose, des aiguilles et des ressorts d’aiguille, passer au chargement de l’outil et au montage de l’équipement de pose en suivant les étapes de la page suivante.
Les numéros de repère en caractères gras renvoient à la rubrique Assemblage général & liste de pièces de l’outil 07537-00200 des pages 56-57.
39
M i s e e n S e r v i c e
C h a r g e m e n t d e l ’ o u t i l
• Raccorder l'outil à l'alimentation pneumatique.
• Ouvrir les mâchoires d'aiguille 34 en prise sur l'aiguille en coupant l'interrupteur de serrage mâchoires (repères 22 et 23 ).
• Visser le nez de pose sélectionné sur le canon 25 de l'outil.
•* Introduire une aiguille du côté tige des fixations, à travers le chargeur carton.
• Faire coulisser le ressort d’aiguille sur l’aiguille en vérifiant sa bonne orientation, comme indiqué sur le tableau de la page 41.
• En tenant le côté tige de l'aiguille, arracher le chargeur carton qui entoure les fixations.
• Ouvrir le nez de pose soit en faisant tourner la bague extérieure des mâchoires actionnées par came, soit en poussant vers l'extérieur sur l'extrémité des mâchoires, de la façon illustrée ci-dessous à gauche.
• Introduire dans le nez de pose l'ensemble aiguille, ressort et fixations préalablement réalisé jusqu'à ce que la première fixation à poser dépasse du nez de pose.
• Fermer le nez de pose et régler de telle sorte que la première fixation dépasse de 1,5 à 3 mm, de la façon illustrée ci-dessous à droite.
• Fermer les mâchoires d’aiguille pour bien assurer le blocage de l’aiguille, en actionnant l’interrupteur de serrage mâchoire
(repères 22 et 23 ).
1.5mm - 3mm
(
1
/16
" -
1
/8
")
R e c h a r g e m e n t d e l ’ o u t i l
• Ouvrir les mâchoires d'aiguille 34 de l'outil.
• Ouvrir le nez de pose et extraire de l'outil l'aiguille vide et le ressort.
• Recharger l'outil en suivant les instructions ci-dessus, en partant de l'étape •* .
P ro c e d u r e d ’ u t i l i s a t i o n
IMPORTANT
Il est essentiel de vérifier que l’orientation du curseur mécanique et de l’équipement de pose est correcte avant toute utilisation de l’outil.
• Pousser la fixation dépassant du nez de pose à fond dans le trou de l'application, en maintenant l'outil bien d'équerre.
• Actionner la gâchette et la maintenir enfoncée. Le cône d'aiguille est tiré à travers la fixation, ce qui provoque le formage de la fixation dans l'application.
• Enlever l'outil.
• Relâcher la gâchette. La fixation suivante se présente automatiquement dans le nez de pose, prête à la pose.
Les numéros de repère en caractères gras renvoient à la rubrique Assemblage général & liste de pièces de l’outil 07537-00200 des pages 56-57.
40
M i s e e n S e r v i c e F r a n ç a i s
IDENTIFICATION ET ORIENTATION DES RESSORTS D'AIGUILLE
FIXATION
NOM TAILLE
NEZ DE POSE
(VOIR LA RUBRIQUE EQUIPEMENT DE POSE)
TAILLE
DE L'AIGUILLE
ENSEMBLE AIGUILLE /
RESSORT / FIXATION
RESSORT D'AIGUILLE
3/32"
STANDARD BISEAUTE TOUTES
CONE D'AIGUILLE VIROLE
RESSORT
AIGUILLE
BRIV ®
6 mm
CHOBERT ®
AVLUG ®
GROVIT ®
3/32"
3/32"
1/8"
5/32"
CHOBERT ®
GROVIT ®
5/32"
3/16"
3/16"
3/32"
1/8"
5/32"
3/16"
ACCES LIMITE ET ACCES
LIMITE ACTIONNE A CAME
TOUS
TOUS
TOUS
STANDARD
TOUS, SAUF
STANDARD BISEAUTE,
ACCES LIMITE
STANDARD BISEAUTE,
ACCES LIMITE
TOUS
TOUS
TOUS
TOUS
TOUS
TOUTES
TOUTES
TOUTES
TOUTES
TOUTES, SAUF
3E
SURDIMENSIONNEE
TOUTES
TOUTES
TOUTES
TOUTES, SAUF
3E
SURDIMENSIONNEE
3E
SURDIMENSIONNEE
TOUTES, SAUF
2E
SURDIMENSIONNEE
2E
SURDIMENSIONNEE
CHOBERT ®
1/4"
RIVSCREW ®
2.8 mm
3 mm
3.5 mm
4 mm
AVSERT ®
2.5 mm
4 x 40
UNC
3 mm
6 x 32
UNC
2.5 mm
AVTRONIC ®
2.8 mm
2.8 mm
TOUS
TOUS
TOUS
TOUS
TOUS
TOUS
TOUS, SAUF
ACCES LIMITE
ACCES LIMITE
TOUTES
TOUTES
TOUTES
TOUTES
TOUTES
TOUTES
TOUTES
TOUTES
41
42
E n s e m b l e s d e n e z
Sur les outils de rivetage rapide tels que le type 0753 Mk II, l'équipement de pose est toujours constitué de trois éléments : un nez de pose, une aiguille et un ressort. Ces trois éléments sont accordés à la fixation posée, et à la taille du trou de l'application.
I M P O R T A N T
Pour éviter d'avoir à démonter complètement l'outil, vérifier l'orientation du curseur avant de monter l'équipement de pose sur l'outil. Voir la partie "Curseur mécanique" page 39.
Il est nécessaire de monter le bon équipement de pose sur l'outil afin d'assurer à la fois une pose correcte des fixations et la sEcuritE du fonctionnement de l'outil. Lire soigneusement les instructions de sEcuritE de la page 34.
Pour identifier la bonne combinaison d'équipement de pose à monter sur l'outil, choisir d'abord un nez de pose selon les instructions de la rubrique ci-dessous, puis consulter la rubrique aiguille pour sélectionner aussi bien l'aiguille elle-même que son ressort. Les aiguilles et les ressorts sont illustrés page 41.
Pour monter l'équipement de pose, suivre la procédure "Chargement de l'outil" page 40.
N e z d e p o s e
I M P O R T A N T
Une erreur dans le choix du nez de pose peut avoir pour effet un mauvais placement ou un mauvais serrage de la fixation.
Les nez de pose se répartissent en 7 formes de base, représentées page opposée, dont les dimensions intérieures varient en fonction de la fixation pour laquelle ils sont prévus. Les dimensions exactes correspondant aux lettres de l'illustration de la page opposée sont indiquées dans les "Tableaux de sélection des nez de pose" des pages 44-45.
Pour une forme donnée, il peut exister plusieurs options de forme d'embout, chacune présentant certains avantages facilitant la pose des fixations.
Plat
• Forme d'extrémité normale de tous les nez de pose.
• Convient à toutes les applications sans contraintes d'accès.
Universel
• Conçue pour être utilisée avec les fixations Chobert ® à tête universelle.
• Peut également être employée avec les fixations Briv ® pour obtenir le serrage le plus fort possible. Noter que cela diminue la plage de serrage de la fixation Briv ® d'environ 0,4 mm.
En Retrait
• Utilisable seulement avec les fixations Briv ® .
• Donne un plus fort serrage que la forme plate, mais moindre que celui de la forme universelle, sans réduction de la plage de serrage de la fixation.
Biseauté
• Disponible dans les versions indiquées dans les tableaux de choix des nez de pose.
• Permet une meilleure accessibilité qu'une forme plate, et avec la même plage de serrage.
A Formage de Tête
• Utilisable seulement avec les fixations Rivscrew ® .
• Déforme la tête des fixations pour donner un bon serrage.
E n s e m b l e s d e n e z
S e l e c t i o n d ’ u n n e z d e p o s e
• Relever le nom, la taille et le matériau de la fixation à poser.
• Rechercher cette fixation dans la première colonne des tableaux de sélection des nez de pose de la page 44, dans le cas des mesures anglaises, et de la page 45 dans le cas des mesures métriques.
• Dans la dernière colonne du tableau, noter les nez de pose disponibles. Seuls ceux qui sont indiqués existent.
• Sélectionner celui qui convient le mieux à l'application en se référant au plan du nez de pose concerné. Si l'application ne comporte pas de contraintes d'accès, retenir de préférence la forme standard à embout plat, avec ou sans came.
1.125
33.5
33,5
F r a n ç a i s
28,6
33,5
LONG
'D'
'B'
PLAT UNIVERSEL EN RETRAIT
Existe pour la pose de la plupart des fixations. Permet une pénétration supérieure dans les applications sans autres contraintes d'accès.
STANDARD ACTIONNE PAR CAME
'B'
28.6
'E'
34
'D'
'E'
LONG COURBE
'B'
Existe en quatre formes d'embout différentes. Permet de poser toutes les fixations (sauf Rivscrew) sur les applications ne présentant que peu ou pas de contraintes d'accès.
ACCES LIMITE
'B'
'F'
20,5
33,5
28,6
RIVET
Ø mm
'F' in.
3,2mm ,620 15,7
4,0mm ,690 17,5
4,8mm ,720 18,3
'D'
'E'
PLAT EN RETRAIT
Disponible dans les versions indiquées dans
LE TABLEAU DE SELECTION DES NEZ DE
POSE. Permet une pénétration supérieure dans les applications à accès limité.
Les aiguilles doivent être courbées à la main pour suivre la courbure de la mâchoire.
41,4
'D'
PLAT
Disponible dans les versions indiquées dans LE TABLEAU DE SELECTION DES
NEZ DE POSE.
Permet d'accéder à des applications à accès très limité.
'E'
LONG ACTIONNE PAR CAME
'B'
28,6
34
'D'
'E'
28,6
1,25
ACCESS LIMITE PAR CAME
'B'
'E'
37,1
1,46
'D'
PLAT A FORMAGE DE TETE (FT)
PLAT PLAT
Disponibles dans les versions indiquées dans LE TABLEAU DE SELECTION DES NEZ DE POSE, page suivante. Fonctions équivalentes à celles des versions standard et accès limité ci-dessus, avec, en plus, une came facilitant et accélérant l'ouverture du nez de pose, et donc le rechargement en fixations.
Les dimensions indiquées en caractères gras sont en millimètres.
43
E n s e m b l e s d e n e z
S e l e c t i o n d e s n e z d e p o s e - M e s u r e s a n g l o - s a x o n n e s
3/32" CHOBERT®
& GROVIT®
1/8" CHOBERT®
& GROVIT®
5/32" CHOBERT®
& GROVIT®
3/16" CHOBERT®
& GROVIT®
1/4" CHOBERT®
2,4mm BRIV®
LAITON SEULEMENT
3,2mm BRIV®
ALLIAGE D'ALUMINIUM,
LAITON, ACIER
4,0mm BRIV®
ALLIAGE D'ALUMINIUM,
LAITON, ACIER
4,0mm BRIV®
ACIER INOXYDABLE
SEULEMENT
4,8mm BRIV®
ALLIAGE D'ALUMINIUM,
LAITON, ACIER
4,8mm BRIV®
ACIER INOXYDABLE
SEULEMENT
6mm BRIV®
ALLIAGE D'ALUMINIUM,
ACIER
3/32" AVLUG®
1/8" AVLUG®
2,5mm, 4-40 UNC
AVSERT
3,0mm, 6-32 UNC
AVSERT
2,5mm AVTRONIC®
2,8mm AVTRONIC®
2,8mm RIVSCREW®
3,0mm RIVSCREW®
3,5mm RIVSCREW®
4,0mm RIVSCREW®
28
29
29
30
31
32
25
26
27
27
20
21
22
22
23
24
24
33
34
35
37
38
39
40
41
8
8
9
7
7
9
10
10
11
16
17
18
18
19
20
12
13
14
15
15
16
5
5
6
6
2
4
1
1
La colonne "N° de référence" établit la correspondance avec les colonnes du même nom de la partie aiguilles. Elle identifie à la fois l'aiguille et le ressort nécessaires pour un nez de pose donné et une fixation particulière.
FIXATION
Repère TYPE ET
FORME D'EMBOUT
STANDARD - PLAT
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
STANDARD - BISEAUTE
LONG - PLAT
STANDARD - PLAT
STANDARD - BISEAUTE
LONG - PLAT
LONG - COURBE - PLAT
STANDARD - PLAT
STANDARD - BISEAUTE
NEZ DE POSE
No. DE REFERENCE
07150-03003
07170-04500
07170-03103
07150-04003
07150-03004
07170-03104
07150-04004
07150-05004
07150-03005
07150-03105
DIMENSIONS
'B' 'D' 'E'
,36 1,30 ,16
,36
,36
,41
,41
,41
,41
,41
,48
,44
1,30
1,30
2,30
1,18
1,19
2,18
2,12
1,30
1,30
,16
,16
,16
,20
,20
,20
,20
,24
,24
Repère
1
1
3
4
5
5
6
6
7
7
LONG - PLAT
LONG - COURBE - PLAT
STANDARD - PLAT
STANDARD - BISEAUTE
07150-04005
07150-05005
07150-03006
07150-03106
,48
,48
,56
,56
2,30
2,23
1,18
1,18
,24
,24
,33
,33
8
8
9
LONG - PLAT
LONG - COURBE - PLAT
STANDARD - PLAT
LONG - PLAT
STANDARD - BISEAUTE
ACCES LIMITE
STANDARD - PLAT
STANDARD - BISEAUTE
LONG - EN RETRAIT
LONG - COURBE - EN RETRAIT
STANDARD - PLAT
LONG - PLAT
LONG - COURBE - PLAT
STANDARD - PLAT
LONG - PLAT
LONG - COURBE - PLAT
STANDARD - PLAT
LONG - PLAT
LONG - COURBE - PLAT
STANDARD - PLAT
LONG - PLAT
LONG - COURBE - PLAT
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME
LONG - ACTIONNE PAR CAME
STANDARD - PLAT
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
LONG - COURBE - PLAT
STANDARD - PLAT
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
LONG - COURBE - PLAT
STANDARD - PLAT
STANDARD - PLAT
STANDARD - PLAT
LONG - PLAT
STANDARD - PLAT
LONG - PLAT
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - FT
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - FT
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - FT
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - FT
07150-04006
07150-05006
07150-03008
07150-04008
07170-03103
07274-01000
07150-03004
07170-03104
07170-03204
07170-03304
07150-03005
07150-04005
07150-05005
07150-03005
07150-04005
07150-05005
07150-03006
07150-04006
07150-05006
07150-03006
07150-04006
07150-05006
07170-05600
07170-05700
07150-03003
07170-04500
07150-05003
07150-03004
07170-04600
07150-05004
07150-03003
07150-03004
07150-03003
07150-04003
07271-05600
07271-05900
07271-03000
07271-03000
07271-03500
07271-04000
,56
,56
,64
,64
,36
,22
,48
,48
,48
,48
,56
,41
,41
,41
,41
,48
,48
,56
,56
,56
,56
,56
,64
,64
,36
,36
,41
,41
,41
,41
,36
,41
,36
,41
,36
,41
,41
,41
,41
,41
2,30
2,21
1,18
2,18
1,30
1,07
2,23
1,30
2,30
2,23
1,18
1,18
1,19
2,18
2,12
1,30
2,30
2,30
2,21
1,18
2,30
2,21
1,21
2,19
1,30
1,18
1,30
2,30
1,30
2,30
1,18
1,30
2,28
1,18
1,18
2,12
1,30
1,18
1,18
1,18
,33
,33
,39
,39
,15
,16
,24
,24
,24
,24
,33
,20
,20
,30
,30
,24
,24
,33
,33
,33
,33
,33
,52
,52
,16
,20
,16
,16
,16
,16
,24
,16
,16
,20
,20
,20
,16
,24
,24
,25
16
-
17
-
36
-
-
-
-
-
22
22
23
24
24
29
30
30
-
32
33
18
18
19
20
20
21
12
14
-
15
16
9
10
10
11
25
26
27
28
NEZ DE POSE
TYPE ET
FORME D'EMBOUT
# STANDARD - UNIVERSEL
No. DE REFERENCE
07150-03203
DIMENSIONS
'B' 'D' 'E'
,36 1,33 ,24
ACCES LIMITE - ACTIONNE PAR CAME
ACCES LIMITE
LONG - COURBE - PLAT
# STANDARD - UNIVERSEL
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
# LONG - UNIVERSEL
07177-03003
07274-01000
07150-05003
07150-03204
07170-04600
07150-04204
,20
,22
,41
,41
,41
,41
1,18
1,07
2,28
1,22
1,18
2,22
,16
,16
,16
,32
,20
,30
LONG - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
# STANDARD - UNIVERSEL
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
# LONG - UNIVERSEL
LONG - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
# STANDARD - UNIVERSEL
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
# LONG - UNIVERSEL
LONG - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
LONG - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
ACCES LIMITE - ACTIONNE PAR CAME
-
STANDARD - EN RETRAIT
LONG - PLAT
LONG - COURBE - PLAT
-
STANDARD - EN RETRAIT
LONG - EN RETRAIT
LONG - COURBE - EN RETRAIT
STANDARD - EN RETRAIT
LONG - EN RETRAIT
LONG - COURBE - EN RETRAIT
STANDARD - EN RETRAIT
LONG - EN RETRAIT
LONG - COURBE - EN RETRAIT
STANDARD - EN RETRAIT
LONG - EN RETRAIT
07170-05000
07150-03205
07170-04700
07150-04205
07170-05100
07150-03206
07170-04800
07150-04206
07170-05200
07170-04900
07170-05300
07177-03003
-
07170-03004
07150-04004
07150-05004
-
07170-03005
07170-03205
07170-03305
07170-03005
07170-03205
07170-03305
07170-03006
07170-03206
07170-03306
07170-03006
07170-03206
,41
,48
,48
,48
,48
,56
,56
,56
,56
,64
,64
,20
-
,41
,41
,41
-
,48
,48
,48
,48
,48
,48
,56
,56
,56
,56
,56
1,18
2,18
1,18
-
1,20
2,18
2,12
-
1,32
2,30
,30
,20
,20
-
,41
,41
,39
,39
,16
-
2,23
1,32
2,30
2,23
1,20
2,30
2,21
1,20
2,30
,41
,41
,41
,41
,47
,47
,47
,47
,47
2,18
1,35
1,30
2,35
2,30
1,24
1,18
2,39
2,30
,20
,41
,24
,42
,24
,47
,33
,48
,33
LONG - COURBE - EN RETRAIT
STANDARD - PLAT
LONG - PLAT
STANDARD - BISEAUTE
LONG - PLAT
-
STANDARD - BISEAUTE
LONG - PLAT
LONG - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
-
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
ACCES LIMITE - ACTIONNE PAR CAME
-
ACCES LIMITE - ACTIONNE PAR CAME
-
-
-
-
-
07170-03306
07170-05800
07170-05900
07150-03103
07150-04003
-
07170-03104
07150-04004
07170-05000
-
07170-04600
07271-08000
-
07271-08100
-
-
-
-
-
-
,40
-
-
-
-
-
,41
,41
,41
-
,41
,41
,56
,64
,64
,36
,41
-
-
1,18
-
-
-
-
-
1,19
2,18
2,18
-
1,18
1,18
2,21
1,21
2,19
1,30
2,30
-
-
,16
-
-
-
-
-
,20
,20
,20
-
,20
,16
,47
,52
,52
,16
,16
-
# Ces nez de pose conviennent à la pose des rivets Chobert ® à forme de tête universelle. Lorsqu'ils sont utilisés avec la taille équivalente de Briv ® , ils permettent d'obtenir le plus fort serrage possible. Noter que lors de la pose de fixations Briv ® , la prise maximum se trouve réduite d'environ 0,4 mm.
44
E n s e m b l e s d e n e z
S e l e c t i o n d e s n e z d e p o s e - M e t r i q u e
F r a n ç a i s
FIXATION
2,4 mm CHOBERT®
& GROV®
3,2 mm CHOBERT®
& GROV®
4,0 mm CHOBERT®
& GROV®
4,8 mm CHOBERT®
& GROV®
6,4 mm CHOBERT®
2,4mm BRIV®
LAITON SEULEMENT
3,2mm BRIV®
ALLIAGE D'ALUMINIUM,
LAITON, ACIER
4,0mm BRIV®
ALLIAGE D'ALUMINIUM,
LAITON, ACIER
4,0mm BRIV®
ACIER INOXYDABLE
SEULEMENT
4,8mm BRIV®
ALLIAGE D'ALUMINIUM,
LAITON, ACIER
4,8mm BRIV®
ACIER INOXYDABLE
SEULEMENT
6mm BRIV®
ALLIAGE D'ALUMINIUM,
ACIER
2,4 mm AVLUG®
3,2 mm AVLUG®
2,5mm, 4-40 UNC
AVSERT
AVSERT
®
3,0mm, 6-32 UNC
®
2,5mm AVTRONIC®
2,8mm AVTRONIC®
2,8mm RIVSCREW®
3,0mm RIVSCREW®
3,5mm RIVSCREW®
4,0mm RIVSCREW®
12
13
14
15
15
16
16
9
9
10
10
11
7
7
8
8
6
6
2
4
5
5
1
1
21
22
22
23
24
24
17
18
18
19
20
20
31
32
33
34
35
37
38
39
40
41
28
29
29
30
25
26
27
27
Repère TYPE ET
FORME D'EMBOUT
STANDARD - PLAT
NEZ DE POSE
No. DE REFERENCE
07150-03003
DIMENSIONS
'B' 'D' 'E'
9,14 33,02 4,06
Repère
1
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
STANDARD - BISEAUTE
07170-04500
07170-03103
9,14 33,02 4,06
9,14 33,02 4,06
1
3
LONG - PLAT
STANDARD - PLAT
STANDARD - BISEAUTE
LONG - PLAT
LONG - COURBE - PLAT
STANDARD - PLAT
STANDARD - BISEAUTE
LONG - PLAT
07150-04003 10,41 58,42 4,06
07150-03004
07170-03104
07150-04004
07150-05004
07150-03005
07150-03105
07150-04005
10,41 29,97
10,41 30,23
10,41 55,37
10,41 53,85
12,19 33,02
11,18 33,02
12,19 58,42
5,08
5,08
5,08
5,08
6,10
6,10
6,10
7
7
8
8
6
6
4
5
5
LONG - COURBE - PLAT
STANDARD - PLAT
STANDARD - BISEAUTE
LONG - PLAT
LONG - COURBE - PLAT
STANDARD - PLAT
LONG - PLAT
STANDARD - BISEAUTE
ACCES LIMITE
STANDARD - PLAT
STANDARD - BISEAUTE
LONG - EN RETRAIT
LONG - COURBE - EN RETRAIT
STANDARD - PLAT
LONG - PLAT
LONG - COURBE - PLAT
STANDARD - PLAT
LONG - PLAT
LONG - COURBE - PLAT
STANDARD - PLAT
LONG - PLAT
LONG - COURBE - PLAT
07150-05005
07150-03006
07150-03106
07150-04006
07150-05006
07150-03008
07150-04008
07170-03103
07274-01000
07150-03004
07170-03104
07170-03204
07170-03304
07150-03005
07150-04005
07150-05005
07150-03005
07150-04005
07150-05005
07150-03006
07150-04006
07150-05006
07150-03006
12,19 56,64 6,10
14,22 29,97 8,38
14,22 29,97 8,38
14,22 58,42 8,38
14,22
16,26
16,26
9,14
5,59
10,41
56,13
29,97
55,37
33,02
27,18
30,23
12,19 58,42
12,19 56,64
12,19 33,02
12,19 58,42
12,19 56,64
8,38
9,91
9,91
3,81
4,06
10,41 29,97 5,08
5,08
10,41 55,37 7,62
10,41 53,85 7,62
12,19 33,02 6,10
6,10
6,10
6,10
6,10
6,10
14,22 29,97 8,38
14,22 58,42 8,38
14,22 56,13 8,38
14,22 29,97 8,38
16
-
17
18
18
19
20
20
21
12
14
-
15
16
22
22
23
24
STANDARD - PLAT
LONG - PLAT
LONG - COURBE - PLAT
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME
LONG - ACTIONNE PAR CAME
STANDARD - PLAT
07150-04006
07150-05006
07170-05600
07170-05700
14,22 58,42 8,38
14,22 56,13 8,38
16,33 30,65 13,14
16,33 55,65 13,14
9
9
10
10
11
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
LONG - COURBE - PLAT
STANDARD - PLAT
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
LONG - COURBE - PLAT
STANDARD - PLAT
07150-03003
07170-04500
07150-05003
07150-03004
07170-04600
07150-05004
9,14 33,02 4,06
9,14 33,02 4,06
10,41 57,91 4,06
10,41 29,97 5,08
10,41 29,97
10,41 53,85
5,08
5,08
24
25
26
27
28
-
29
30
30
STANDARD - PLAT
STANDARD - PLAT
LONG - PLAT
STANDARD - PLAT
LONG - PLAT
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - FT
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - FT
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - FT
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - FT
07150-03003
07150-03004
07150-03003
07150-04003
07271-05600
07271-05900
07271-03000
07271-03000
07271-03500
07271-04000
9,14 33,02 4,06
10,41 29,97 5,08
9,14 33,02 4,06
10,41 58,42 4,06
9,14 33,02 4,06
10,41 58,42 4,06
10,41
10,41
10,41
10,41
29,97
29,97
29,97
29,97
6,10
6,10
6,10
6,35
-
-
-
-
-
-
32
33
-
36
TYPE ET
FORME D'EMBOUT
# STANDARD - UNIVERSEL
NEZ DE POSE
No. DE REFERENCE
07150-03203
DIMENSIONS
'B' 'D' 'E'
9,14 33,78 6,10
ACCES LIMITE - ACTIONNE PAR CAME
ACCES LIMITE
07177-03003
07274-01000
5,08 29,97 4,06
5,59 27,18 4,06
LONG - COURBE - PLAT
# STANDARD - UNIVERSEL
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
# LONG - UNIVERSEL
LONG - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
07150-05003
07150-03204
07170-04600
07150-04204
07170-05000
10,41
10,41 30,99
10,41 29,97
10,41
10,41
57,91
56,39
55,37
4,06
8,13
5,08
7,62
5,08
07150-03205 12,19 34,29 10,41 # STANDARD - UNIVERSEL
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
# LONG - UNIVERSEL
07170-04700
07150-04205
12,19 33,02
12,19
6,10
59,69 10,67
LONG - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
# STANDARD - UNIVERSEL
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
# LONG - UNIVERSEL
LONG - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
LONG - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
ACCES LIMITE - ACTIONNE PAR CAME
-
STANDARD - EN RETRAIT
LONG - PLAT
LONG - COURBE - PLAT
-
STANDARD - EN RETRAIT
LONG - EN RETRAIT
LONG - COURBE - EN RETRAIT
STANDARD - EN RETRAIT
LONG - EN RETRAIT
LONG - COURBE - EN RETRAIT
STANDARD - EN RETRAIT
LONG - EN RETRAIT
LONG - COURBE - EN RETRAIT
STANDARD - EN RETRAIT
07170-05100
07150-03206
07170-04800
07150-04206
07170-05200
07170-04900
07170-05300
07177-03003
-
07170-03004
07150-04004
07150-05004
14,22 58,42
16,26 29,97
8,38
9,91
16,26 55,37
5,08 29,97
9,91
4,06
-
10,41 30,48
10,41 55,37
10,41 53,85
-
7,62
5,08
5,08
-
07170-03005
-
12,19 33,53 10,41
07170-03205
07170-03305
07170-03005
07170-03205
07170-03305
07170-03006
07170-03206
07170-03306
07170-03006
12,19 58,42
14,22
14,22
12,19
12,19
12,19
58,42 10,41
56,64 10,41
33,53 10,41
12,19 58,42 10,41
12,19 56,64 10,41
14,22
14,22
14,22
14,22
6,10
31,50 11,94
14,22 29,97 8,38
60,71 12,19
30,48 11,94
58,42 11,94
56,13 11,94
30,48 11,94
LONG - EN RETRAIT
LONG - COURBE - EN RETRAIT
STANDARD - PLAT
LONG - PLAT
STANDARD - BISEAUTE
LONG - PLAT
-
STANDARD - BISEAUTE
LONG - PLAT
LONG - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
-
STANDARD - ACTIONNE PAR CAME - PLAT
ACCES LIMITE - ACTIONNE PAR CAME
-
ACCES LIMITE - ACTIONNE PAR CAME
-
-
-
-
-
07170-03206
07170-03306
07170-05800
07170-05900
07150-03103
07150-04003
-
07170-03104
07150-04004
07170-05000
-
07170-04600
07271-08000
14,22 58,42 11,94
14,22 56,13 11,94
16,33 30,65 13,14
16,33 55,65 13,14
9,14
10,41
-
33,02
58,42
-
4,06
4,06
-
-
-
-
-
-
10,41 30,23
10,41 55,37
5,08
5,08
10,41
-
55,37
-
10,41 29,97
10,41 29,97
5,08
-
5,08
4,06
-
07271-08100
-
10,16 29,97
-
4,06
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
# Ces nez de pose conviennent à la pose des rivets Chobert ® à forme de tête universelle. Lorsqu'ils sont utilisés avec la taille équivalente de Briv ® , ils permettent d'obtenir le plus fort serrage possible. Noter que lors de la pose de fixations Briv ® , la prise maximum se trouve réduite d'environ 0,4 mm.
45
E n s e m b l e s d e n e z
A i g u i l l e s e t R e s s o r t s d ’ a i g u i l l e
Les aiguilles et leurs ressorts, illustrés page 41, doivent être choisis en fonction du type et de la dimension des fixations, ainsi que de la taille du trou de l'application. L'emploi d'une aiguille inappropriée augmente le risque de rupture et d'usure du cône de l'aiguille. Des problèmes d'alimentation peuvent survenir si l'on emploie le mauvais type de ressort.
I M P O R T A N T
LIRE SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS DE SECURITE de la page 34.
Bien qu’une usure et un marquage limités des aiguilles soient inévitables suite à leur utilisation normale et correcte, l’on veillera à les examiner régulièrement à la recherche de signes d’usure ou de marquage excessifs, en particulier au niveau du diamètre du cône et de la zone de prise des mâchoires d’aiguille du fût, de signes de piquage intensif du fût ou de déformation de l’aiguille. Un dysfonctionnement de l’aiguille en cours d’utilisation pourrait provoquer son
éjection de l’outil. La responsabilité de veiller à ce que les aiguilles soient remplacées avant d’atteindre un niveau excessif d’usure et toujours avant le nombre maximum de poses préconisé, incombe au client. Contacter le représentant Avdel UK Limited le plus proche, qui se chargera de fournir cette information en mesurant la force de mandrinage de votre application à l’aide d’un outil de test calibré. Ces outils sont également vendus sous la référence 07900-09080 et sont fournis avec toute l’information nécessaire aux tests.
C h o b e r t ® e t G ro v ® - M e s u r e s a n g l o - s a x o n n e s
Pour choisir l'aiguille ou le ressort de l'aiguille, suivre les instructions de la page 48.
FIXATION
3/32" CHOBERT
& GROV ®
®
1/8" CHOBERT
& GROV
5/32" CHOBERT
& GROV
3/16" CHOBERT
& GROV
®
®
1/4" CHOBERT
®
®
®
®
10
10
9
9
11
12
4
5
3
3
2
2
1
1
7
8
8
6
7
REPERE TAILLE
DU TROU DIAMETRE
DU CONE
SEL. REC.
SEL. REC.
-
SEL. REC.
-
SEL. REC.
-
SEL. REC.
SEL. REC.
-
SEL. REC.
-
SEL. REC.
-
SEL. REC.
SEL. REC.
-
SEL. REC.
SEL. REC.
-
,132
-
,132
,088
,107
-
,107
-
,184
,184
,0725
-
,0725
-
,0725
-
,0725
,088
07150-06003
-
07150-06003
-
07150-06003
-
07150-07003
07150-06004
07150-07004
07150-06005
-
07150-07005
-
07150-06006
-
07150-07006
-
07150-06008
07150-07008
AIGUILLE STANDARD - VERTE
REFERENCE
DE L'AIGUILLE
P.
MAXI
NUMERO DE REFERENCE
DE L'AIGUILLE S/R
-
,247
-
,247
,216
,244
-
,244
-
,268
,268
,166
-
,166
,216
,166
-
,166
-
07150-08003
-
07150-08003
-
07150-08003
-
07150-09003
07150-08004
07150-09004
07150-08005
-
07150-09005
-
07150-08006
-
07150-09006
-
07150-08008
07150-09008
P.
MAXI
-
,102
-
,102
,090
,100
-
,100
-
,110
,110
,071
-
,071
,090
,071
-
,071
-
+,004
+,008
-
+,008
-
+,014
-
+,014
-
+,012
+,012
+,0015
+,0035
+,0015
+,0035
+,0015
+,0035
+,0035
+,004
-
,146
-
,146
,092
,115
-
,115
-
,196
,196
,074
,076
,076
,092
,074
,076
,074
,076
TAILLE
DU TROU DIAMETRE
DU CONE
1E AIGUILLE SURDIMENSIONNEE - JAUNE
REFERENCE
DE L'AIGUILLE
P.
MAXI
NUMERO DE REFERENCE
DE L'AIGUILLE S/R
07150-06303
-
07150-06303
-
07150-06303
-
-
07150-06104
07150-07104
07150-06105
-
07150-07105
-
07150-06106
-
07150-07106
-
07150-06108
07150-07108
-
,320
-
,320
,237
,284
-
,284
-
,330
,330
,174
-
-
,237
,174
-
,174
-
-
07150-08103
-
07150-08103
-
07150-08103
07150-09103
07150-08104
07150-09104
07150-08105
-
07150-09105
-
07150-08106
-
07150-09106
-
07150-08108
07150-09108
P.
MAXI
-
,130
-
,130
,098
,116
-
,116
-
,078
-
,078
-
,078
,078
,098
-
,134
,134
FIXATION
3/32" CHOBERT
& GROV
3/16" CHOBERT
& GROV
®
1/8" CHOBERT
& GROV
& GROV
®
®
1/4" CHOBERT
®
®
®
®
®
10
10
9
9
11
12
4
5
3
3
2
2
1
1
7
8
8
6
7
REPERE
+,010
+,015
-
+,015
-
-
+,024
-
+,0035
-
+,0035
-
+,0035
-
+,0035
+,010
+,024
-
-
-
-
,156
-
,098
,122
-
,122
,156
-
-
,076
-
,076
,098
,076
-
,076
-
TAILLE
DU TROU
DIAMETRE
DU CONE
2E AIGUILLE SURDIMENSIONNEE - BLEUE
REFERENCE P. NUMERO DE REFERENCE
DE L'AIGUILLE
07150-06103
-
07150-06103
-
07150-06103
-
07150-07103
07150-06204
07150-07204
07150-06205
-
07150-07205
-
-
07150-06206
-
07150-07206
-
-
,320
-
-
,372
,268
,268
,320
-
MAXI
,185
-
,185
-
,185
-
,185
-
,372
-
-
DE L'AIGUILLE S/R
-
-
-
-
-
-
-
07150-08204
07150-09204
07150-08205
-
07150-09205
-
-
07150-08206
-
07150-09206
-
-
P.
,130
-
-
,150
,110
,110
,130
-
-
-
-
-
MAXI
-
-
-
-
,150
-
-
TAILLE
DU TROU
+,025
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+,014
+,014
-
+,025
-
-
-
-
-
3E AIGUILLE SURDIMENSIONNEE - ROUGE
DIAMETRE
DU CONE
,132
-
-
-
,102
-
,132
-
-
-
-
-
-
-
,102
-
-
-
-
REFERENCE
DE L'AIGUILLE
-
-
-
-
-
-
-
07150-06304
07150-07304
-
07150-06305
-
07150-07305
-
-
-
-
-
-
P.
-
,372
-
-
,288
,288
-
,372
-
-
-
-
-
-
-
-
MAXI
-
-
-
NUMERO DE REFERENCE
DE L'AIGUILLE S/R
-
-
-
-
-
-
-
07150-08304
07150-09304
-
07150-08305
-
07150-09305
-
-
-
-
-
-
P.
-
,150
-
-
,118
,118
-
,150
-
-
-
-
-
-
-
-
MAXI
-
-
-
REFERENCE
DE RESSORT
REFERENCE
DE RESSORT
07150-06803
07150-06803
07170-06873
07170-06873
07170-06903
07170-06903
07150-07803
07150-06804
07150-07804
07170-06875
-
07170-07875
-
07170-06876
-
07170-07876
-
07150-06808
07150-07808
07150-06803
-
07170-06873
-
07170-06903
-
07150-07803
07150-06804
07150-07804
07170-06875
07150-06805
07170-07875
07150-07805
-
07150-06806
-
07150-07806
-
-
# S/R = aiguille à cône court. Voir les explications pages 48-49.
46
E n s e m b l e s d e n e z F r a n ç a i s
Les tableaux des pages gauche et droite ci-dessous, et des 4 pages suivantes, donnent la liste de toutes les aiguilles et ressorts d'aiguille disponibles par fixation ou groupe de fixations, en l'occurrence les Chobert ® et Grov ® sur ces pages.
Bien que les fixations soient toujours mentionnées avec leurs unités respectives, chaque tableau a été reproduit en double, de façon à présenter les dimensions en unités anglaises sur la page de gauche, puis en unités métriques sur celle de droite. Ces tableaux de sélection des aiguilles renvoient à ceux des pages 44-45, qui permettent de choisir les nez de pose, par le biais de la colonne
"Repère".
C'est le diamètre du cône situé à l'extrémité de l'aiguille qui détermine, lorsqu'il le traverse, la dilatation du corps de la fixation.
Bien qu'il existe différentes formes de cône convenant à différents types de fixations (voir les illustrations de la page 49), il est nécessaire de disposer de tailles de cône progressives pour tenir compte des tolérances de diamètre du trou auxquelles l'application doit répondre, de sorte que la fixation soit toujours suffisamment dilatée pour remplir le trou.
Un cône d'aiguille trop gros exerce des contraintes excessives sur l'aiguille, et une aiguille venant à casser en cours d'utilisation peut se trouver éjectée violemment de l'outil.
Les tableaux de sélection sont agencés en quatre parties de "taille d'aiguille", allant de la catégorie "standard" à la catégorie "3e surdimensionnée", chacune reconnaissable à un code de couleur porté par l'extrémité des cônes d'aiguille eux-mêmes.
C h o b e r t ® e t G ro v ® - M e t r i q u e
FIXATION
2,4 mm CHOBERT
& GROV
®
®
3,2 mm CHOBERT
& GROV ®
& GROV
®
4,8 mm CHOBERT
& GROV
6,4 mm CHOBERT
®
®
®
®
10
10
9
9
11
12
4
5
3
3
2
2
1
1
7
8
8
6
7
REPERE
SEL. REC.
-
SEL. REC.
-
SEL. REC.
-
SEL. REC.
-
SEL. REC.
SEL. REC.
TAILLE
DU TROU
SEL. REC.
DIAMETRE
DU CONE
-
SEL. REC.
-
SEL. REC.
-
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
-
3,35
-
3,35
2,24
2,72
-
2,72
-
4,67
4,67
1,84
-
1,84
2,24
1,84
-
1,84
-
07150-06003
-
07150-06003
-
07150-06003
-
07150-07003
07150-06004
07150-07004
07150-06005
-
07150-07005
-
07150-06006
-
07150-07006
-
07150-06008
07150-07008
AIGUILLE STANDARD - VERTE
REFERENCE
DE L'AIGUILLE
P.
MAXI
NUMERO DE REFERENCE
DE L'AIGUILLE S/R
-
6,27
-
6,27
5,49
6,20
-
6,20
-
6,81
6,81
4,22
-
4,22
5,49
4,22
-
4,22
-
07150-08003
-
07150-08003
-
07150-08003
-
07150-09003
07150-08004
07150-09004
07150-08005
-
07150-09005
-
07150-08006
-
07150-09006
-
07150-08008
07150-09008
P.
MAXI
-
2,59
-
2,59
2,29
2,54
-
2,54
-
2,79
2,79
1,80
-
1,80
2,29
1,80
-
1,80
-
FIXATION
2,4 mm CHOBERT
& GROV
®
®
3,2 mm CHOBERT
& GROV
4,0 mm CHOBERT
& GROV
®
4,8 mm CHOBERT
& GROV
6,4 mm CHOBERT
®
®
®
®
10
10
9
9
11
12
4
5
3
3
2
2
1
1
7
8
8
6
7
REPERE
-
-
3,96
-
2,49
3,10
-
3,10
3,96
-
-
1,93
-
1,93
2,49
1,93
-
1,93
-
-
-
+,60
-
+,60
-
-
TAILLE
DU TROU
DIAMETRE
DU CONE
+,09
-
+,09
-
+,25
+,38
-
+,38
+,09
-
+,09
+,25
2E AIGUILLE SURDIMENSIONNEE - BLEUE
REFERENCE
DE L'AIGUILLE
P.
MAXI
NUMERO DE REFERENCE
DE L'AIGUILLE S/R
07150-06103
-
07150-06103
-
07150-06103
-
07150-07103
07150-06204
07150-07204
07150-06205
-
07150-07205
-
-
07150-06206
-
07150-07206
-
-
4,70
6,81
8,13
8,13
-
4,70
-
4,70
-
4,70
6,81
-
-
-
9,45
-
9,45
-
-
-
-
-
-
-
-
-
07150-08204
07150-09204
07150-08205
-
07150-09205
-
-
07150-08206
-
07150-09206
-
-
3,30
-
-
3,81
2,79
2,79
3,30
-
-
-
-
-
P.
MAXI
-
-
-
-
3,81
-
-
-
3,71
-
3,71
2,34
2,92
-
2,92
-
4,98
4,98
1,88
1,93
1,93
2,34
1,88
1,93
1,88
1,93
-
+,35
-
+,35
-
+,30
+,30
TAILLE
DU TROU
DIAMETRE
DU CONE
+,04
+,09
+,04
+,09
+,10
+,20
-
+,20
+,04
+,09
+,09
+,10
1E AIGUILLE SURDIMENSIONNEE - JAUNE
REFERENCE
DE L'AIGUILLE
P.
MAXI
NUMERO DE REFERENCE
DE L'AIGUILLE S/R
07150-06303
-
07150-06303
-
07150-06303
-
-
07150-06104
07150-07104
07150-06105
-
07150-07105
-
07150-06106
-
07150-07106
-
07150-06108
07150-07108
4,42
-
4,42
-
4,42
-
-
6,02
6,02
-
8,13
-
8,13
7,21
-
7,21
-
8,38
8,38
-
07150-08103
-
07150-08103
-
07150-08103
07150-09103
07150-08104
07150-09104
07150-08105
-
07150-09105
-
07150-08106
-
07150-09106
-
07150-08108
07150-09108
P.
MAXI
-
3,30
-
3,30
2,49
2,95
-
2,95
-
1,98
-
1,98
-
1,98
1,98
2,49
-
3,40
3,40
TAILLE
DU TROU
+,63
-
-
-
-
-
-
+,35
-
+,63
-
-
-
-
+,35
-
-
-
-
DIAMETRE
DU CONE
3,35
-
-
-
2,59
-
3,35
-
-
-
-
-
-
-
2,59
-
-
-
-
3E AIGUILLE SURDIMENSIONNEE - ROUGE
REFERENCE
DE L'AIGUILLE
-
-
-
-
-
-
-
07150-06304
07150-07304
-
07150-06305
-
07150-07305
-
-
-
-
-
-
-
9,45
-
-
7,32
7,32
-
9,45
-
-
-
-
-
-
-
-
P.
MAXI
-
-
-
NUMERO DE REFERENCE
DE L'AIGUILLE S/R
-
-
-
-
-
-
-
07150-08304
07150-09304
-
07150-08305
-
07150-09305
-
-
-
-
-
-
-
3,81
-
-
3,00
3,00
-
3,81
-
-
-
-
-
-
-
-
P.
MAXI
-
-
-
REFERENCE
DU RESSORT
07150-06803
07150-06803
07170-06873
07170-06873
07170-06903
07170-06903
07150-07803
07150-06804
07150-07804
07170-06875
-
07170-07875
-
07170-06876
-
07170-07876
-
07150-06808
07150-07808
REFERENCE
DU RESSORT
07150-06803
-
07170-06873
-
07170-06903
-
07150-07803
07150-06804
07150-07804
07170-06875
07150-06805
07170-07875
07150-07805
-
07150-06806
-
07150-07806
-
-
# S/R = aiguille à cône court. Voir les explications pages 48-49.
47
E n s e m b l e s d e n e z
Pour trouver la référence d'aiguille correspondant à une application particulière, lire les instructions ci-dessous après avoir relevé les informations suivantes, illustrées par l'exemple fourni en regard. Les réponses correspondant à l'exemple apparaissent en grisé et en italique.
NOM DE LA FIXATION
TAILLE DE LA FIXATION
FICHE TECHNIQUE exemple
TAILLE DU TROU DE L'APPLICATION
ESPACE DERRIERE L'APPLICATION
"REPERE" TIRE DU TABLEAU DE SELECTION DES NEZ DE POSE
Chobert ®
3,2 mm
Série 1125
Illimité
5 (standard plat)
• Soustraire la dimension minimum de trou recommandée (SEL. REC), trouvée dans la fiche technique de la fixation, de la dimension réelle du trou de l'application, par exemple 0,005.
• Passer à la page du tableau de choix de l'aiguille concernant la fixation, en choisissant les unités anglaises ou métriques (pages 46 à 50), par exemple page 46.
• En partant de la rubrique ‘Aiguille standard - Verte’, retrouver les dimensions de la fixation dans la colonne de gauche, par exemple
Chobert ® & Grov ® de 3,2 mm.
• Si l'on a déjà choisi un nez de pose convenant à la pose de la fixation, on doit alors pouvoir trouver, dans la rubrique concernant la fixation en question, une ligne ayant le même "Repère" que celle du tableau de sélection des nez de pose, par exemple 5.
Cette ligne du Repère est celle dans laquelle on trouvera aussi bien la référence de l'aiguille que celle du ressort. Cette ligne se prolonge dans la deuxième partie du tableau pour les aiguilles de catégorie 2e et 3e surdimensionnée.
• Parcourir cette ligne jusqu'aux colonnes "taille du trou", et choisir celle qui est égale à la valeur calculée en premier lieu ou qui s'en rapproche le plus. On peut alors lire le numéro de référence de l'aiguille à côté de la taille du trou, par exemple 07150-06104.
• Pour les fixations Chobert ® et Grov ® , et elles seulement, la plupart des aiguilles existent aussi en version "cône court " (voir les illustrations de la page 49). Les aiguilles à cône court permettent de limiter les risques de contact entre le cône de l'aiguille et un obstacle situé à l'arrière, ce qui aurait pour effet d'empêcher un bon appui de la face inférieure de la tête de la fixation sur la surface de l'application, et donc un défaut de serrage à ce joint.
• Quelle que soit la taille d'aiguille que l'on retienne, il est également nécessaire de vérifier que la valeur "P" convient à l'aiguille. "P" est l'espace nécessaire au cône de l'aiguille à l'arrière de la fixation, en plus de la longueur de la fixation dépassant de l'application, comme indiqué sur le schéma de la page 49.
• On peut alors lire la référence du ressort d'aiguille correspondant dans la colonne de droite du tableau, par exemple 07150-06804.
Dans tous les cas, on doit assurer un serrage satisfaisant du joint, notamment si la taille du trou de l'application est très proche de la prochaine condition de trou surdimensionné, auquel cas il est plus sûr de choisir la taille d'aiguille supérieure pour obtenir un serrage plus fort.
NE PAS OUBLIER que cela conduit à augmenter la force de mandrinage et à réduire la durée de vie de l'aiguille
B R I V ® - M e s u r e s a n g l o - s a x o n n e s
Pour choisir l'aiguille ou le ressort de l'aiguille, suivre les instructions plus haut.
FIXATION
3/32" BRIV
5/32" BRIV
3/16" BRIV
®
ALLIAGE D'ALUMINIUM, LAITON, ACIER
®
ALLIAGE D'ALUMINIUM, LAITON, ACIER
®
LAITON SEULEMENT
1/8" BRIV
®
ALLIAGE D'ALUMINIUM, LAITON, ACIER
5/32" BRIV
®
ACIER INOXYDABLE SEULEMENT
3/16" BRIV
®
ACIER INOXYDABLE SEULEMENT
6mm BRIV
®
ALLIAGE D'ALUMINIUM, ACIER
21
22
23
24
25
26
17
18
19
20
13
14
15
16
REPERE TAILLE
DU TROU
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
DIAMETRE
DU CONE
,141
,141
,153
,153
,179
,179
,072
,072
,092
,092
,110
,110
,120
,120
AIGUILLE STANDARD - VERTE
REFERENCE
DE L'AIGUILLE
07150-06013
07150-06013
07271-06414
07271-07414
07150-06015
07150-07015
07170-06805
07170-07805
07150-06016
07150-07016
07170-06806
07170-07806
07150-06018
07150-07018
P.
MAXI
,157
,157
,150
,150
,165
,165
,136
,136
,126
,126
,119
,119
,120
,120
TAILLE
DU TROU
+,005
+,005
+,005
+,005
+,005
+,005
+,004
+,004
+,005
+,005
+,005
+,005
+,005
+,005
1E AIGUILLE SURDIMENSIONNEE - JAUNE
DIAMETRE
DU CONE
REFERENCE
DE L'AIGUILLE
P.
MAXI
,146
,146
,158
,158
,184
,184
,115
,115
,125
,125
,076
,076
,097
,097
07150-06113
07150-06113
07271-06514
07271-07514
07150-06115
07150-07115
07170-06825
07170-07825
07150-06116
07150-07116
07170-06826
07170-07826
07150-06118
07150-07118
,164
,164
,156
,156
,171
,171
,142
,142
,132
,132
,123
,123
,126
,126
REFERENCE
DU RESSORT
07170-06873
07170-06903
07150-06814
07150-07814
07170-06875
07170-07875
07170-06875
07170-07875
07170-06876
07170-07876
07170-06876
07170-07876
07150-06846
07150-07846
FIXATION
1/8" BRIV
®
ALLIAGE D'ALUMINIUM, LAITON, ACIER
5/32" BRIV
®
ALLIAGE D'ALUMINIUM, LAITON, ACIER
3/32" BRIV
®
LAITON SEULEMENT
5/32" BRIV
®
ACIER INOXYDABLE SEULEMENT
3/16" BRIV
®
ALLIAGE D'ALUMINIUM, LAITON, ACIER
3/16" BRIV
®
ACIER INOXYDABLE SEULEMENT
6mm BRIV
®
ALLIAGE D'ALUMINIUM, ACIER
REPERE TAILLE
DU TROU
+,010
+,010
-
-
+,010
+,010
+,008
+,008
+,010
+,010
+,010
+,010
-
-
21
22
23
24
25
26
17
18
19
20
13
14
15
16
2E AIGUILLE SURDIMENSIONNEE - BLEUE
DIAMETRE
DU CONE
REFERENCE
DE L'AIGUILLE
P.
MAXI
,151
,151
-
-
,189
,189
,120
,120
-
-
,079
,079
,102
,102
07150-06213
07150-06213
07271-06614
07271-07614
07150-06215
07150-07215
-
-
07150-06216
07150-07216
-
-
07150-06218
07150-07218
,170
,170
-
-
,177
,177
,149
,149
-
-
,126
,126
,133
,133
TAILLE
DU TROU
+,012
+,012
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3E AIGUILLE SURDIMENSIONNEE - ROUGE
DIAMETRE REFERENCE
DU CONE DE L'AIGUILLE
P.
MAXI
-
,153
,153
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
07150-06316
07150-07316
-
-
-
-
,173
,173
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
48
REFERENCE
DU RESSORT
07170-06873
07170-06903
07150-06814
07150-07814
07170-06875
07170-07875
-
-
07170-06876
07170-07876
-
-
07150-06846
01750-07846
E n s e m b l e s d e n e z
Ty p e s d e c ô n e d ’ a i g u i l l e e t d i s t a n c e ‘ P ’
F r a n ç a i s
Les aiguilles pour Briv ® en acier inoxydable se reconnaissent facilement au V gravé à l'extrémité des cônes d'aiguille.
Lors de l'utilisation de nez de pose courbes, il est nécessaire de courber les aiguilles à la main pour leur donner la même courbure que le nez de pose, afin d'assurer une bonne alimentation des fixations.
P P
CHOBERT ® , GROV ® ,
AVSERT ® , AVTRONIC ®
CONE COURT
(CHOBERT ® ET
GROV ® SEULEMENT)
P P
BRIV ®
BRIV ®
(ACIER INOXYDABLE)
P
P
RIVSCREW ® AVLUG ®
B R I V ® - M e t r i q u e
FIXATION
2,4 mm BRIV
®
LAITON SEULEMENT
3,2 mm BRIV
®
ALLIAGE D'ALUMINIUM, LAITON, ACIER
4,0 mm BRIV
®
ALLIAGE D'ALUMINIUM, LAITON, ACIER
4,0 mm BRIV
®
ACIER INOXYDABLE SEULEMENT
4,8 mm BRIV
®
ALLIAGE D'ALUMINIUM, LAITON, ACIER
4,8 mm BRIV
®
ACIER INOXYDABLE SEULEMENT
6 mm BRIV
®
ALLIAGE D'ALUMINIUM, ACIER
21
22
23
24
25
26
17
18
19
20
13
14
15
16
REPERE TAILLE
DU TROU
SEL. REC.
DIAMETRE
DU CONE
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
3,58
3,58
3,89
3,89
4,54
4,54
2,79
2,79
3,05
3,05
1,83
1,83
2,34
2,34
AIGUILLE STANDARD - VERTE
REFERENCE
DE L'AIGUILLE
07150-06013
07150-06013
07271-06414
07271-07414
07150-06015
07150-07015
07170-06805
07170-07805
07150-06016
07150-07016
07170-06806
07170-07806
07150-06018
07150-07018
P.
MAXI
3,99
3,99
3,81
3,81
4,18
4,18
3,45
3,45
3,20
3,20
3,02
3,02
3,05
3,05
TAILLE
DU TROU
+,13
+,13
+,13
+,13
+,13
+,13
+,13
+,10
+,10
+,13
+,13
+,13
+,13
+,13
3,71
3,71
4,01
4,01
4,67
4,67
2,92
2,92
3,18
3,18
1,93
1,93
2,46
2,46
1E AIGUILLE SURDIMENSIONNEE - JAUNE
DIAMETRE
DU CONE
REFERENCE
DE L'AIGUILLE
P.
MAXI
07150-06113
07150-06113
07271-06514
07271-07514
07150-06115
07150-07115
07170-06825
07170-07825
07150-06116
07150-07116
07170-06826
07170-07826
07150-06118
07150-07118
4,17
4,17
3,96
3,96
4,34
4,34
3,61
3,61
3,35
3,35
3,12
3,12
3,20
3,20
FIXATION
2,4 mm BRIV
®
LAITON SEULEMENT
3,2 mm BRIV
®
ALLIAGE D'ALUMINIUM, LAITON, ACIER
4,0 mm BRIV
®
ALLIAGE D'ALUMINIUM, LAITON, ACIER
4,0 mm BRIV
®
ACIER INOXYDABLE SEULEMENT
4,8 mm BRIV
®
ALLIAGE D'ALUMINIUM, LAITON, ACIER
4,8 mm BRIV
®
ACIER INOXYDABLE SEULEMENT
6 mm BRIV
®
ALLIAGE D'ALUMINIUM, ACIER
21
22
23
24
25
26
17
18
19
20
13
14
15
16
REPERE TAILLE
DU TROU
-
+,25
+,25
-
-
+,25
+,25
+,20
+,20
+,25
+,25
+,25
+,25
-
3,84
3,84
-
-
4,79
4,79
3,05
3,05
-
-
2,01
2,01
2,59
2,59
2E AIGUILLE SURDIMENSIONNEE - BLEUE
DIAMETRE
DU CONE
REFERENCE
DE L'AIGUILLE
P.
MAXI
07150-06213
07150-06213
07271-06614
07271-07614
07150-06215
07150-07215
-
-
07150-06216
07150-07216
-
-
07150-06218
07150-07218
4,32
4,32
-
-
4,49
4,49
3,78
3,78
-
-
3,20
3,20
3,38
3,38
TAILLE
DU TROU
-
+,30
+,30
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3,85
3,85
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3E AIGUILLE SURDIMENSIONNEE - ROUGE
DIAMETRE
DU CONE
REFERENCE
DE L'AIGUILLE
P.
MAXI
-
-
-
-
-
-
-
-
07150-06316
07150-07316
-
-
-
-
4,39
4,39
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
REFERENCE
DU RESSORT
07170-06873
07170-06903
07150-06814
07150-07814
07170-06875
07170-07875
07170-06875
07170-07875
07170-06876
07170-07876
07170-06876
07170-07876
07150-06846
07150-07846
REFERENCE
DU RESSORT
07170-06873
07170-06903
07150-06814
07150-07814
07170-06875
07170-07875
-
-
07170-06876
07170-07876
-
-
07150-06846
07150-07846
49
E n s e m b l e s d e n e z
Avlug ® , Avsert ® , Avtronic ® & Rivscrew ® - Metrique et Mesures anglo-saxonnes
Pour choisir l'aiguille ou le ressort de l'aiguille, suivre les instructions de la page 48.
FIXATION
2,5 mm, 4-40 UNC
AVSERT
®
3,0 mm, 6-32 UNC
AVSERT ®
3/32" AVLUG
®
1/8" AVLUG
®
2,5 mm AVTRONIC
®
2,8 mm AVTRONIC ®
2,8 mm RIVSCREW
®
®
3,0 mm RIVSCREW
®
3,5 mm RIVSCREW
4,0 mm RIVSCREW
®
REPERE TAILLE
DU TROU
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
35
36
37
38
39
40
41
31
32
33
34
27
28
29
30
DIAMETRE
,070
,070
,079
,079
,079
* ,065
* ,065
* ,0825
* ,103
DU CONE
,076
,076
,098
,098
,0725
,088
* ces dimensions s'entendent entre m
AIGUILLE STANDARD - VERTE
REFERENCE
DE L'AIGUILLE
07150-06603
07150-07603
07150-06604
07150-07604
07150-06003
07150-06004
07170-06025
07170-07025
07170-06028
07170-06028
07170-07028
07271-06030
07271-06030
07271-06035
07271-06140
FIXATION
3/32" AVLUG ®
1/8" AVLUG
®
2,5 mm, 4-40 UNC
AVSERT
®
3,0 mm, 6-32 UNC
AVSERT
®
2,5 mm AVTRONIC
®
2,8 mm AVTRONIC
®
2,8 mm RIVSCREW
®
®
3,0 mm RIVSCREW
®
3,5 mm RIVSCREW
4,0 mm RIVSCREW
®
35
36
37
38
39
40
41
31
32
33
34
27
28
29
30
REPERE TAILLE
DU TROU
+,006
+,006
+,006
-
-
-
-
-
-
+,006
+,006
-
-
-
-
,076
,076
,085
,085
,085
-
-
-
-
DU CONE
-
-
-
-
-
-
2E AIGUILLE SURDIMENSIONNEE - BLEUE
DIAMETRE REFERENCE P.
DE L'AIGUILLE
-
-
-
-
-
-
-
07170-06225
07170-07225
07170-06228
07170-06228
07170-07228
-
-
-
,140
,140
,150
,150
,150
-
-
-
-
-
-
-
-
MAXI
-
-
P.
,150
,127
,127
,132
,150
,140
,140
,150
,150
MAXI
,353
,353
,593
,593
,145
,185
TAILLE
DU TROU
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TAILLE
DU TROU
+,003
+,003
+,003
-
-
-
-
+,005
+,003
-
-
-
-
+,003
+,003
,082
-
-
-
-
,073
,073
,082
,082
DU CONE
,081
,079
-
-
-
-
1E AIGUILLE SURDIMENSIONNEE - JAUNE
DIAMETRE REFERENCE P.
DE L'AIGUILLE
07150-06703
07150-07703
-
-
-
-
-
07170-06125
07170-07125
07170-06128
07170-06128
07170-07128
-
-
-
,150
-
-
-
-
,140
,140
,150
,150
MAXI
,478
,368
-
-
-
-
DIAMETRE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DU CONE
-
-
-
-
-
-
3E AIGUILLE SURDIMENSIONNEE - ROUGE
REFERENCE
DE L'AIGUILLE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
P.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
MAXI
-
-
-
-
-
-
REFERENCE
DU RESSORT
07150-06803
07150-07803
07150-06804
07150-07804
07150-06803
07150-06804
07150-06803
07150-07803
07170-06528
07170-06873
07170-07528
07271-06630
07271-06630
07271-06635
07271-06640
REFERENCE
DU RESSORT
-
-
-
-
-
-
07150-06803
07150-07803
07170-06528
07170-06873
07170-07528
-
-
-
-
FIXATION
2,4 mm AVLUG ®
3,2 mm AVLUG
®
2,5 mm, 4-40 UNC
AVSERT ®
3,0 mm, 6-32 UNC
AVSERT ®
2,5 mm AVTRONIC ®
2,8 mm AVTRONIC
®
2,8 mm RIVSCREW
®
®
3,0 mm RIVSCREW
®
3,5 mm RIVSCREW
4,0 mm RIVSCREW
®
35
36
37
38
39
40
41
31
32
33
34
27
28
29
30
REPERE TAILLE
DU TROU
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
SEL. REC.
DIAMETRE
1,78
1,78
2,01
2,01
2,01
* 1,65
* 1,65
* 2,10
* 2,62
DU CONE
1,93
1,93
2,49
2,49
1,84
2,24
* ces dimensions s'entendent entre m
AIGUILLE STANDARD - VERTE
REFERENCE
DE L'AIGUILLE
07150-06603
07150-07603
07150-06604
07150-07604
07150-06003
07150-06004
07170-06025
07170-07025
07170-06028
07170-06028
07170-07028
07271-06030
07271-06030
07271-06035
07271-06140
FIXATION
2,4 mm AVLUG ®
3,2 mm AVLUG
®
2,5 mm, 4-40 UNC
AVSERT
®
3,0 mm, 6-32 UNC
AVSERT
®
2,5 mm AVTRONIC
®
2,8 mm AVTRONIC
®
2,8 mm RIVSCREW
®
®
3,0 mm RIVSCREW
® 3,5 mm RIVSCREW
4,0 mm RIVSCREW ®
REPERE TAILLE
DU TROU
+,15
+,15
+,15
-
-
-
-
-
-
+,15
+,15
-
-
-
-
35
36
37
38
39
40
41
31
32
33
34
27
28
29
30
2,16
2,16
2,16
-
-
-
-
-
-
1,93
1,93
-
-
-
-
2E AIGUILLE SURDIMENSIONNEE - BLEUE
DIAMETRE
DU CONE
REFERENCE
DE L'AIGUILLE
P.
MAXI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
07170-06225
07170-07225
07170-06228
07170-06228
07170-07228
-
3,81
3,81
3,81
-
-
-
-
-
-
3,56
3,56
-
-
-
-
P.
3,81
3,23
3,23
3,35
3,81
3,56
3,56
3,81
3,81
MAXI
8,97
8,97
15,06
15,06
3,68
4,70
TAILLE
DU TROU
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+,07
+,07
+,07
+,07
+,07
-
-
-
-
TAILLE
DU TROU
+,10
+,10
-
-
-
2,08
-
-
-
-
1,85
1,85
2,08
2,08
DU CONE
2,06
2,01
-
-
-
-
1E AIGUILLE SURDIMENSIONNEE - JAUNE
DIAMETRE REFERENCE P.
DE L'AIGUILLE
07150-06703
07150-07703
-
-
-
-
-
07170-06125
07170-07125
07170-06128
07170-06128
07170-07128
-
-
-
3,81
-
-
-
-
3,56
3,56
3,81
3,81
MAXI
12,14
9,35
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3E AIGUILLE SURDIMENSIONNEE - ROUGE
DIAMETRE
DU CONE
REFERENCE
DE L'AIGUILLE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
P.
MAXI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
REFERENCE
DU RESSORT
07150-06803
07150-07803
07150-06804
07150-07804
07150-06803
07150-06804
07150-06803
07150-07803
07170-06528
07170-06873
07170-07528
07271-06630
07271-06630
07271-06635
07271-06640
REFERENCE
DU RESSORT
-
-
-
-
-
-
07150-06803
07150-07803
07170-06528
07170-06873
07170-07528
-
-
-
-
50
E n t re t i e n d e l ’ o u t i l F r a n ç a i s
L'entretien doit être effectué de façon régulière, et une révision approfondie doit avoir lieu chaque année ou tous les 500,000 cycles minimum.
I M P O R T A N T
Il appartient à l'employeur de faire en sorte que les instructions de maintenance des outils soient confiées aux personnes compétentes. L'opérateur ne doit pas être impliqué dans la maintenance ou la réparation de l'outil, à moins qu'il n'ait reçu la formation appropriée.
C h a q u e j o u r
• Chaque jour, avant d'utiliser l'outil, ou lors de sa première mise en service, verser quelques gouttes d'une huile de lubrification propre dans l'arrivée d'air de l'intensificateur, si l'alimentation pneumatique ne comporte pas d'huileur. Si l'outil est utilisé de façon continue, débrancher le flexible de l'alimentation pneumatique, et lubrifier l'outil toutes les deux ou trois heures.
• Rechercher les fuites d'air et d'huile. Les flexibles et raccords endommagés doivent être remplacés par des neufs.
• S'il n'y a pas de filtre sur le régulateur de pression, purger la conduite d'air pour la débarrasser de toute accumulation de saletés ou d'eau avant de raccorder le flexible à l'intensificateur. Si un filtre est monté, le purger.
• Vérifier que l'équipement de pose monté est le bon.
• Vérifier régulièrement les aiguilles en recherchant les traces d'usure ou de dommages, et en tenant le compte du nombre de poses (voir les instructions de sécurité, page 34).
• Vérifier que le couvercle de base est serré à fond sur le carter principal.
C h a q u e s e m a i n e
• Suivre les procédures intégrales “quotidiennes” décrites ci-dessus.
• Démonter, examiner, nettoyer et graisser les mâchoires d’aiguille (voir “Cylindre des mâchoires d’aiguille’ de la rubrique ‘Maintenance’, page 54).
G r a i s s e a u B i s u l f u r e d e M o l y b d e n e E P 3 7 5 3 I n f o r m a t i o n s d e S e c u r i t e
La graisse peut être commandée séparément. Sa référence est indiquée dans le kit d'entretien, sur la page 53.
Premiers Secours
PEAU:
Cette graisse résistant parfaitement à l'eau, la meilleure façon de l'éliminer est d'employer un émulsifieur approuvé pour usage cutané.
INGESTION:
Veiller à ce que le patient boive 30 ml de lait de magnésie, de préférence dans une tasse de lait.
YEUX:
Irritante, mais sans danger. Rincer à l'eau et faire appel à un médecin.
Incendie
POINT ECLAIR : supérieur à 220°C.
Non classé comme inflammable.
Agents d'extinction appropriés : CO
2
, Halon ou jet d'eau, si appliqué par une personne qualifiée.
Environnement racler les dépôts. Les brûler ou les mettre en décharge sur un site approuvé.
Manutention
Utiliser une crème protectrice ou des gants résistant à l'huile.
Stockage
A l'écart de la chaleur et des agents oxydants.
51
52
E n t re t i e n d e l ’ o u t i l
I n f o r m a t i o n s d e S é c u r i t é , G r a i s s e M o l y k o t e ® 5 5 m
Premiers secours
PEAU:
Rincer à l'eau. Essuyer.
INGESTION:
Les mesures de premier secours ne sont normalement pas nécessaires.
YEUX:
Rincer à l'eau.
Incendie
POINT ECLAIR : supérieur à 101.1°C. (coupelle fermée)
Propriétés explosives : Aucune
Mousse de dioxyde de carbone, poudre sèche ou fine pulvérisation d'eau.
L'eau peut être utilisée pour refroidir les récipients exposés au feu.
Environnement
Veiller à ce que de grandes quantités de produit ne s'écoulent pas dans les égouts ou eaux de ruissellement.
Méthodes de nettoyage : Racler les dépôts puis les placer dans un récipient approprié doté d'un couvercle. Les écoulements de produit rendent les surfaces extrêmement glissantes.
Présente un danger pour les organismes aquatiques et peut avoir des répercussions négatives durables sur l'environnement aquatique. Toutefois, la forme physique et l'insolvabilité dans l'eau du produit rendent sa biodisponibilité négligeable.
Manutention
Aération générale recommandée. Eviter tout contact avec la peau ou les yeux.
Stockage
Ne pas stocker à proximité d'agents oxydants. Maintenir le couvercle sur le produit et stocker à l'abri de l'eau et de l'humidité.
I n f o r m a t i o n s d e S é c u r i t é , G r a i s s e M o l y k o t e ® 1 1 1
Premiers secours
PEAU:
Les mesures de premier secours ne sont normalement pas nécessaires.
INGESTION:
Les mesures de premier secours ne sont normalement pas nécessaires.
YEUX:
Les mesures de premier secours ne sont normalement pas nécessaires.
INHALATION:
Les mesures de premier secours ne sont normalement pas nécessaires.
Incendie
POINT ECLAIR : supérieur à 101.1°C. (coupelle fermée)
Propriétés explosives : Aucune
Mousse de dioxyde de carbone, poudre sèche ou fine pulvérisation d'eau.
L'eau peut être utilisée pour refroidir les récipients exposés au feu.
Environnement
Aucun effet contraire anticipé.
Manutention
Aération générale recommandée. Eviter tout contact avec les yeux.
Stockage
Ne pas stocker à proximité d'agents oxydants. Maintenir le couvercle sur le produit et stocker à l'abri de l'eau et de l'humidité.
E n t re t i e n d e l ’ o u t i l
K i t d ’ e n t r e t i e n
Nous préconisons l'utilisation des kits d'entretien suivants pour tous travaux d'entretien.
F r a n ç a i s
®
®
®
53
E n t re t i e n
Tous les 500,000 cycles, ainsi qu'aux périodes recommandées, l'outil doit être entièrement démonté, et les composants usés ou endommagés doivent
être remplacés. Les joints toriques et étanchéités doivent être remplacés par des pièces neuves, lubrifiés à la graisse Molykote
®
55m pour les joints pneumatiques ou Molykote ® 111 pour les joints hydrauliques.
I M P O R T A N T
Les instructions de sécurité figurent pages 34.
Il appartient à l'employeur de faire en sorte que les instructions de maintenance des outils soient confiées aux personnes compétentes. L'opérateur ne doit pas être impliqué dans la maintenance ou la réparation de l'outil, à moins qu'il n'ait reçu la formation appropriée.
Sauf indication contraire, l'alimentation pneumatique doit être débranchée avant toute opération d'entretien ou de démontage.
Il est recommandé d'effectuer tout démontage dans de bonnes conditions de propreté.
Avant de démonter l'outil, il est nécessaire d'enlever l'équipement de pose.
Pour procéder à l'entretien total de l'outil, nous vous conseillons de procéder au démontage des sous-ensembles en respectant l'ordre indiqué.
D e m o n t a g e d e l ’ o u t i l 0 7 5 3 7 - 0 0 2 0 0
DEPOSE DES PIECES MOULEES DE TETE
• A la main, faire pivoter le Clip 48 et déposer l'obturateur 50 .
• A l'aide d'une clé Allen*, retirez les vis d'arrêt du corps moulé 2 et les écrous 7 du corps de l'outil, ainsi qu’une vis 97 du corps moulé gauche 60 .
• Retirez le corps moulé droite et gauche 59 et 60 .
• Remonter dans l'ordre inverse du démontage.
ENSEMBLE PISTON PNEUMATIQUE
• Bloquer le corps 72 de l'outil inversé transversalement par rapport aux bossages d'arrivée d'air dans un étau à mordaches.
• Déposer le soufflet en caoutchouc 67 .
• A l'aide d'une clé à ergots*, dévisser le couvercle de base 73 .
• Dévisser les écrous de blocage 6 (x2) et déposer la plaque de base 77 .
• Déposer la chemise de cylindre 75 avec les rondelles d'étanchéité 78 (x2) et les joints toriques 9 (x2).
• Déposer l'ensemble piston pneumatique 58 du carter principal 72 , avec le joint torique, les joints à lèvre (au nombre de trois) et la bague de guidage.
• Remonter dans l'ordre inverse du démontage.
ENSEMBLE TIROIR DE VALVE
• Déposer l'ensemble piston pneumatique 58 et l'ensemble joint d'intensificateur 71 en suivant les instructions fournies précédemment.
• A l'aide de la clé en 'T'* et de l'embout de clé en 'T'*, desserrer l'écrou de blocage 64 et le déposer avec la plaque supérieure
76 , les colonnettes d'assemblage 74 et l'ensemble tube de transfert 69 .
• Retirer l'outil de l'étau, et séparer le carter principal 72 , avec le joint torique 20 , de l'ensemble poignée 57 .
• Retirer l'ensemble tête 56 de l'ensemble poignée 57 et déposer le joint torique 19 du tube d'intensificateur.
• Pousser sur le siège de valve 62 pour l'extraire, avec les deux joints toriques 18 (au nombre de deux).
• Déposer tous les composants de l'ensemble tiroir de valve 68 .
• Enlever enfin le joint torique 18 du logement cylindrique de la poignée.
• Pour le remontage, inverser l'ordre de démontage en veillant à ce que l'orifice central du siège de valve 62 soit orienté vers le haut, vers le joint torique 17 .
GACHETTE
• Avec le chasse-goupille* de 2 mm, chasser l'axe de gâchette 65 et dégager la gâchette 61 par le haut.
• A l'aide de l'extracteur de valve pneumatique*, dévisser la valve de gâchette 24 .
• Remonter dans l'ordre inverse du démontage.
Se référer aux repères inclus dans les kits d'entretien 07900-05300 & 71210-99990. Pour la liste complète, voir la page 53.
Les numéros de repère en caractères gras renvoient à la rubrique Assemblage générale et liste de pièces des pages 56-57.
54
E n t re t i e n F r a n ç a i s
D e m o n t a g e d e l ’ o u t i l 0 7 5 3 7 - 0 0 2 0 0
CYLINDRE DES MACHOIRES D’AIGUILLE
• A l’aide d’une clé Allen*, retirer une des vis à tête cylindrique 5 , en veillant à bien purger l’air du cylindre des mâchoires d’aiguille.
Retirer l’autre vis à tête cylindrique 5 .
• Faire sortir l’obturateur arrière 47 .
• Extraire les composants des mâchoires d’aiguille pneumatiques, soit l’ensemble de piston de mâchoires d’aiguille 51 , le ressort
35 , les mâchoires 34 et le carter porte-mâchoires 41 .
• Retirer l’obturateur de l’arrière de l’ensemble piston à l’aide d’une clé Allen* et d’une barre insérée dans la grande fente de la tourelle.
• Nettoyer la tourelle à l’aide d’un foret de 4,7 mm et replacer l’obturateur à l’aide d’un produit d’étanchéité non durcissant (comme
Loctite ® Multi-gasket 574*).
• Retirer le joint torique d’étanchéité de piston 10 .
• Serrer le canon 44 dans un étau équipé de mâchoires tendres*, pour éviter de l’endommager.
• A l’aide d’une clé à tube*, dévisser le bouchon de canon 45 en empêchant le canon 44 de tourner, à l’aide d’une clé à fourche*.
• Débrancher le tube en accordéon de mâchoire d'aiguille pneumatique 54 de l'ensemble tête et extraire le cylindre de mâchoires d'aiguille 46 de l'outil.
• Retirer le joint torique 13 , la bande de frottement 40 et le ressort de rappel du canon 37 .
• La longueur sans charge du ressort 35 doit être de 38,1 mm. Le changer si nécessaire.
• Enduire les mâchoires d’aiguille de graisse au bisulfure de molybdène avant de remonter.
• Remonter en inversant la procédure de démontage.
PISTON HYDRAULIQUE
• Déposer le cylindre de mâchoires d'aiguille 46 de la façon déjà décrite.
• Bloquer l'ensemble tête 56 entre les mâchoires d'un étau, muni de mordaches* pour éviter tout risque de détérioration ; défaire le limiteur de course 39 .
• A l'aide d'une clé Allen*, desserrer la vis 3 qui retient le bloc interrupteur 55 contre le canon 44 .
• A l'aide d'une clé Allen*, déposer le bloc interrupteur 55 et le joint torique 21 , en dévissant la vis de serrage 4 .
• Tenir fermement l'outil et extraire le canon 44 du carter principal (une petite quantité de fluide hydraulique risque d'être éjectée de l'intérieur du carter principal).
• Enlever avec précaution le piston 38 , pour éviter d'endommager l'alésage du carter.
• Enlever le joint à lèvre 15 .
• Le joint à lèvre 16 est difficile à extraire sans le détériorer ; il peut être laissé en place pendant le nettoyage (s'il est jugé qu'il ne court aucun risque consécutivement au processus de nettoyage). Si toutefois le remplacement du joint à lèvre 16 s'avère nécessaire, procéder comme suit :
• A l'aide d'une spatule*, extraire le joint à lèvre 16 de l'ensemble tête 56 en veillant à ne pas endommager la cavité de la tête et les alésages. Le joint à lèvre 16 déposé DOIT être mis au rebut.
• Pour remplacer le joint à lèvre 16 , dévisser le bouchon de purge existant 43 jusqu'à ce que la face interne soit de niveau avec l'alésage interne de l'ensemble tête 56 . Cette précaution permet de dégager le passage en vue de l'insertion d'un joint à lèvre 16 neuf par l'arrière du carter principal.
• Veiller à ce que le joint à lèvre 16 soit suffisamment graissé et inséré dans le bon sens, autrement dit, côté évasé du joint orienté vers l'arrière des mâchoires d'aiguille.
• Terminer le remontage dans l'ordre inverse du démontage.
VALVE MARCHE / ARRET DE MACHOIRES D’AIGUILLE
• Cet ensemble est conçu pour ne nécessiter qu’un minimum d’entretien au cours de la durée de vie de l’outil.
• Si le démontage de la valve s’avère nécessaire, procéder comme suit :
• Déposer le bloc interrupteur 55 en suivant la procédure de la rubrique "Piston hydraulique.
• A l’aide d’un tournevis*, enlever avec précaution la rondelle Starlock chromée 22 du tiroir pneumatique de mâchoires 49 et jeter cette rondelle.
• Extraire le tiroir pneumatique de mâchoires 49 du bloc interrupteur 55 .
• En veillant à ne pas endommager le tiroir pneumatique de mâchoires 49 , retirer les joints toriques 11 .
• Nettoyer le tiroir et remonter des joints toriques 11 neufs à l’aide de la bille de montage* et l’insérer dans le bloc interrupteur 55 , en faisant attention à bien l’orienter.
• Monter une rondelle Starlock chromée 22 neuve en serrant l’ensemble dans un étau équipé de mâchoires tendres, pour éviter de l’endommager. NE PAS APPLIQUER UNE FORCE EXCESSIVE.
• Terminer le remontage en inversant la procédure de démontage.
POIGNEE & OBTURATEUR
• Nettoyer et examiner les pièces moulées à la recherche de fissuration ou autres dommages.
CURSEUR MECANIQUE
• Nettoyer et huiler le curseur mécanique 36 .
I M P O R T A N T
Pratiquer sur l'outil les vérifications et opérations correspondant à l'entretien quotidien et hebdomadaire.
Un plein d'huile est TOUJOURS nécessaire après démontage de l'outil et avant de l'utiliser.
* Correspond aux repères inclus dans les kits d'entretien 07900-05300 & 71210-99990. Pour la liste complète, voir la page 53.
Les numéros de repère en caractères gras renvoient à la rubrique Assemblage générale et liste de pièces des pages 56-57.
55
Assemblage général de l’outil de base
0 7 5 3 7 - 0 0 2 0 0
X
X
56
W
W
Liste de pièces de l’outil de base
0 7 5 3 7 - 0 0 2 0 0 F r a n ç a i s
57
58
P l e i n d ’ h u i l e
Le plein d’huile est TOUJOURS nécessaire après un démontage de l'outil et avant toute utilisation. Il peut également être utile pour restaurer la totalité de la course après une utilisation prolongée, si l'on constate que la course diminue et que les fixations ne sont pas complètement posées en une seule action sur la gâchette.
H u i l e
L'huile recommandée est la Hyspin ® VG 32, qui existe en bidons de 0,5 litre, (référence 07992-00002), ou d'1 gallon (4,5 litres), (référence
07992-00006). Voir ci-dessous le tableau des caractéristiques et des mesures de sécurité.
I n f o r m a t i o n d e S e c u r i t e H y s p i n
®
V G 3 2 e t A W S ( H u i l e )
Premiers Secours
PEAU:
Laver soigneusement, à l'eau et au savon, dès que possible. Un contact occasionnel ne requiert pas de soins immédiats. Un contact de courte durée ne requiert pas de soins immédiats.
INGESTION:
Faire appel immédiatement à des soins médicaux. NE PAS faire vomir le patient.
YEUX
Rincer immédiatement à l'eau courante pendant plusieurs minutes. Quoique cette huile ne soit pas très irritante, une légère irritation peut apparaître suite au contact.
Incendie
Agents d'extinction appropriés : CO
2
, poudre sèche, mousse ou brouillard d'eau. NE PAS employer de jet d'eau.
Environnement
MISE EN DECHARGE : Sur site homologué par les soins d'une société agréée. Peut être incinérée. Le produit usagé peut être recyclé.
PRODUIT REPANDU : Empêcher la contamination par le produit des évacuations, égouts et cours d'eau. Eponger avec une substance absorbante.
Manipulation
Porter une protection oculaire, des gants imperméables (PVC, par exemple), et un tablier plastique. Employer dans des locaux bien aérés.
Stockage
Pas de précautions particulières.
P u m p P o u r P l e i n D ’ h u i l e
La procédure de plein d'huile ci-contre vous obligera à vous munir d'une pompe pour plein d'huile 07900-00700 :
P l e i n d ’ h u i l e
P ro c e d u r e d e P l e i n D ’ h u i l e
F r a n ç a i s
I M P O R T A N T
DÉBRANCHER L'ALIMENTATION PNEUMATIQUE DE L'OUTIL, OU COUPER L'AIR A LA VALVE 70.
Toutes les opérations doivent être effectuées sur un établi propre, avec les mains propres, dans un local propre.
Veiller à ce que l’huile de rechange soit parfaitement propre et exempte de bulles d’air.
Des précautions DOIVENT être prises à tous moments pour éviter la pénétration de corps étrangers dans l’outil et tout risque consécutif de détérioration irréversible.
• Enlever la vis de purge 85 et le joint d'etancheite 84 .
• Raccorder l'alimentation pneumatique à l'outil et placer la valve marche/arrêt 70 sur MARCHE.
• Renverser l'outil au-dessus d'un récipient et actionner la gâchette. L'huile est éjectée par l'orifice de la vis de purge.
VEILLER A NE PAS ORIENTER L'ORIFICE DE PURGE EN DIRECTION DE L'OPERATEUR OU D'AUTRES PERSONNES.
• Débrancher l'alimentation pneumatique de l'outil, ou mettre la valve de marche/arrêt 70 sur ARRET.
• Remplir la pompe d'huile.
• Visser la pompe de plein d'huile 07900-00700 sur l'orifice de la vis de purge, avec le joint d'etancheite 84 en place.
• Actionner la pompe en appuyant vers le bas et en relâchant à plusieurs reprises jusqu'à sentir une résistance.
• Enlever la pompe et l'écrou d'arrêt.
• Remettre en place la vis de purge 85 le joint d'etancheite 84 .
• Raccorder l'alimentation pneumatique à l'outil et placer la valve marche/arrêt 70 sur MARCHE.
• Vérifier que la course de l'outil correspond à la spécification minimum, soit 30 millimètres. Pour mesurer la course, mesurer la distance entre l'arrière du cylindre des mâchoires d'aiguille et les pièces moulées de carter principal AVANT d'appuyer sur la gâchette puis lorsque la gâchette est entièrement actionnée. La course correspond à la différence entre les deux relevés. Si la course ne correspond pas à la spécification minimum, répéter la procédure de plein d'huile.
Les numéros de repère en caractères gras renvoient à la rubrique Assemblage générale et liste de pièces des pages 66-71.
59
D i a g n o s t i c d e s D e f a u t s
S y m p t o m e
L'outil ne parvient pas à poser les fixations
C a u s e P o s s i b l e
Faible pression d'air
Manque de lubrification
Force de mandrinage excessive
R e m e d e R e f d e P a g e
Augmenter la pression d'air
Lubrifier l'outil et son orifice d'entrée d'air
Vérifier la prise de la fixation et la taille du trou de l'application
Vérifier la taille de l'aiguille
Mâchoires d’aiguille usées ou brisées
Mâchoire d'aiguille désactivée
Présence d’air dans le circuit hydraulique
Changer les mâchoires d'aiguille
Activer la mâchoire d'aiguille
Voir “procédure de plein d’huile”
59
Echappement de l'aiguille : les mâchoires ne saisissent pas l'aiguille
Mâchoires d’aiguille usées ou encrassées
Pression ou débit d'air insuffisants
L'interrupteur de serrage mâchoires ne fonctionne pas
Fuites d’air aux mâchoires d’aiguille
Nettoyer ou changer selon les besoins
Augmenter la pression ou le débit d'air
Changer l'interrupteur
Remplacer les joints toriques 10 de l'ensemble piston 51
Changer l'aiguille Aiguille cassée et n'atteignant pas les mâchoires d'aiguille
Clapet anti-retour défectueux Changer le clapet anti-retour
Nettoyer ou lubrifier Les mâchoires ne lâchent pas l'aiguille
Mâchoires d’aiguille ou carter portemâchoires encrassés
Interrupteur de mâchoires d'aiguille défectueux
Changer les joints toriques
Défaut d'introduction des fixations dans les nez de pose
Mâchoires d'aiguille non activées
Mâchoires d'aiguille usées
Mauvaise orientation du curseur mécanique
Mauvais nez de pose
Ressort de l'aiguille manquant
Mauvais jeu entre tête de fixation et nez de pose au chargement
Curseur mécanique grippé
Faiblesse du ressort extérieur entourant le curseur mécanique
Le ressort de l'aiguille n'est pas le bon
Activer les mâchoires d'aiguille
Changer les mâchoires d'aiguille
Remonter en rectifiant l'orientation
Monter le bon nez de pose
Monter le bon ressort d'aiguille
Régler le jeu entre 1,5 et 3 mm.
Voir "Chargement de l'outil"
Nettoyer et huiler le curseur mécanique
Changer le curseur mécanique
Monter le bon ressort d'aiguille
Usure excessive de la mâchoire d'aiguille
Force de mandrinage excessive Vérifier la taille du trou et l'épaisseur de l'application, et la capacité de prise des fixations
Passage de plus d'une fixation à la fois
Echappement de l'aiguille
Mauvais jeu entre tête de fixation et nez de pose au chargement
Mêmes vérifications que pour
Echappement de l'aiguille
Régler le jeu entre 1,5 et 3 mm.
Voir "Chargement de l'outil"
40
40
Les autres symptômes ou pannes doivent être signalés à votre distributeur Avdel agréé ou centre de réparation le plus proche.
60
F r a n ç a i s
D é c l a r a t i o n d e c o n f o r m i t é
Nous, Avdel UK Limited; Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Hertfordshire, AL7 1LY
Royaume-Uni, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit:
Modèle 07537
N° de série faisant l'objet de la présente déclaration est conforme aux normes suivantes :
EN ISO 12100 - parties 1 et 2
BS EN ISO 8662 - partie 6
BS EN ISO 3744
ISO EN 792 - partie 13-2000
BS EN ISO 11202
BS EN 982
BS EN 983 selon les dispositions de la Directive 98/37/CE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux machines.
A. Seewraj - Directeur, Services techniques de fabrication - outils d'automation
Date d'émission
Cette boîte contient un outil pneumatique en conformité avec la Directive sur les machines 98/37/EC.
La "Déclaration de conformité" est jointe.
I n h a l t s a n g a b e
D e u t s c h
Sicherheitsvorschriften
Technische Daten
Technische Daten für Gerät Typ 07537
Geräteabmessungen
Arbeitsbereich
Inbetriebnahme
Druckluftversorgung
Mechanische Rücklaufsperre
Rücklaufsperre
Laden und Nachladen des Gerätes
Nachladen des Gerätes
Arbeitsvorgang
Kennzeichnung und Lage der Nietdornfedern
Ausrüstungen
Mundstücke
Auswahl eines Mundstücks
Auswahl des Mundstücks - Zollmass
Auswahl des Mundstücks - Metrische Masse
Nietdorne und Nietdornfedern
Chobert ® und Grovit ® - Zollmass
Chobert ® und Grovit ® - Metrische Masse
Briv ® - Zollmass
Nietdornkopfarten und Länge “P“
Briv ® - Metrische Masse
Avlug ® , Avsert ® , Avtronic ® und Rivscrew ®
- Zollmass - Metrische Masse
Wartung des Gerätes
Täglich
Wöchentlich
Molylithiumfett EP 3735 - Sicherheitsdaten
MolyKote ® 55m Sicherheitsdaten
MolyKote ® 111 Sicherheitsdaten
Werkzeugsatz
72
73
74
75
76
76
77
78
79
79
80
81
81
81
82
82
83
64
65
65
66
67
68
69
69
70
70
71
Wartung
Zerlegen 07537-00200
Übersichtszeichnung und Ersatzteillisten
07537-00200
Auffüllen
Huile
Ölsicherheitsdaten für Hyspin ® VG 32 und AWS
Ölpresse
Auffüllvorgang
Beseitigen von Störungen
Symptom, Mögliche Ursache und Abhilfe
84-85
86-87
88
88
88
89
90
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Avdel gibt die beschränkte Garantie, dass die Produkte von Avdel frei von Material- und Verarbeitungsmängeln sind, die unter normalen Betriebsbedingungen auftreten. Diese beschränkte Garantie ist abhängig von: (1) Installation, Instandhaltung und
Betrieb des Produkts entsprechend der Produktdokumentation und dazugehörigen Anweisungen, und (2) Bestätigung eines solchen Mangels nach Prüfung und Tests durch Avdel. Avdel gewährt die vorangehende beschränkte Garantie für einen
Zeitraum von zwölf (12) Monaten nach Lieferung des Produkts durch Avdel an den direkten Käufer von Avdel. Im Fall einer
Verletzung der vorangehenden Garantie besteht die einzige Abhilfe in der Rückgabe der fehlerhaften Güter zum Austausch oder zur Rückerstattung des Kaufpreises nach Ermessen von Avdel. DIE VORANGEHENDE AUSDRÜCKLICHE BESCHRÄNKTE
GARANTIE UND ABHILFE SIND EXKLUSIV UND TRETEN AN STELLE JEGLICHER ANDEREN GARANTIEN UND ABHILFEN.
JEGLICHE IMPLIZIERTE GARANTIE IN BEZUG AUF QUALITÄT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER
MARKTGÄNGIGKEIT WERDEN HIERMIT VON AVDEL AUSDRÜCKLICH ZURÜCKGEWIESEN UND AUSGESCHLOSSEN.
Im Rahmen der Geschäftspolitik der ständigen Produktentwicklung und -verbesserung behält sich Avdel UK Limited das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
63
S i c h e r h e i t s v o r s c h r i f t e n
Diese Betriebsanleitung muss von den für die Installation, Verwendung und Wartung zuständigen Personen gelesen werden, wobei den folgenden Sicherheitsvorschriften besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist.
1 Nicht zweckentfremdet verwenden.
2 Mit diesem Gerät/dieser Maschine keine anderen als die von Avdel UK Limited empfohlenen und gelieferten
Ausrüstungen verwenden.
3 Für jede vom Kunden durchgeführte Änderung an Gerät/Maschine, Mundstücken, Zubehör und anderen von Avdel UK Limited oder von ihren
Vertretern gelieferten Einzelteilen ist der Kunde alleine verantwortlich. Avdel UK Limited wird Sie bei allen geplanten Veränderungen gerne beraten.
4 Das Gerät/die Maschine muss jederzeit in einem betriebssicheren Zustand gehalten und in regelmäßigen Zeitabständen von Fachpersonal auf
Schäden und Funktion geprüft werden. Nur auf Avdel UK Limited-Geräte geschultes Personal darf eine Wartung durchführen oder das Gerät zerlegen. Dieses Gerät/diese Maschine nicht ohne Nachschlagen in der Wartungsanleitungen zerlegen. Geben Sie Avdel UK Limited bitte Ihren
Ausbildungsbedarf bekannt.
5 Das Gerät/die Maschine muss jederzeit entsprechend der Gesetzgebung über Gesundheitsschutz und Sicherheit betrieben werden. In Deutschland ist das Gerätesicherheitsgesetz anwendbar. Jede Frage über den ordnungsgemäßen Gerätebetrieb und die Sicherheit des Bedieners ist an Avdel
UK Limited zu richten.
6 Die beim Betrieb des Gerätes zu befolgenden Vorsichtsmaßnahmen sind durch den Kunden allen Bedienern zu erklären.
7 Trennen Sie bei allen Wartungsarbeiten, auch zum Wechseln von Mundstücken oder Ausrüstungen, das Gerät von der Druckluft.
8 Das Gerät/die Maschine nicht betreiben, während es/sie auf Personen oder den Bediener gerichtet ist.
9 Vor Betrieb des Gerätes/der Maschine immer einen festen Stand oder eine standfeste Position einnehmen.
10 Darauf achten, dass die Entlüftungslöcher nicht verstopft oder überdeckt werden und dass Schläuche stets im guten Zustand sind.
11 Der Betriebsdruck darf 7 bar nicht überschreiten.
12 Die Kombination von Niet, Nietdorn, Bohrungsgröße und Materialdicke muss den Spezifikationen von Avdel UK Limited entsprechen.
13 Das Gerät darf nicht, falls nicht anderweitig ausdrücklich angegeben, ohne vollständige Ausrüstung betrieben werden.
14 Während des Einsatzes des Gerätes müssen Bediener und umstehende eine Schutzbrille tragen als Schutz gegen das Auswerfen eines Niets, das falsch gesetzt wurde. Wenn auf der Anwendung scharfe Ecken oder Kanten vorkommen, empfehlen wir das Tragen von Handschuhen.
15 Darauf achten, dass sich keine losen Kleidungsstücke, Krawatten, langes Haar, Reinigungslappen usw. in den beweglichen Teilen des Gerätes verfangen. Um den bestmöglichen Griff sicherzustellen, ist das Gerät trocken und sauber zu halten.
16 Während des Tragens des Gerätes von einem Ort zum anderen die Hände von Auslöser/Umlenkhebel fernhalten, um ein ungewolltes Anlaufen zu vermeiden.
17 Übermäßiger Hautkontakt mit Hydrauliköl muss vermieden werden. Um die Möglichkeit von Ausschlägen zu mindern, mit Vorsicht vorgehen und gründlich waschen.
64
W I C H T I G
Während die normale und korrekte Anwendung der Nietdorne zu einem geringen natürlichen Verschleiß sowie
Markierungen führt, sind die Dorne in regelmäßigen Zeitabständen auf starke Verschleißanzeichen und Markierungen zu untersuchen, dabei sind Kopfdurchmesser, Spannbereich der Spannbacken am Schaft oder schwerer
Narbenbildung am Schaft und irgendwelche Verziehungen am Nietdorn besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Nietdorne, die während des Betriebs versagen, könnten aus dem Gerät geschleudert werden. Der Kunde trägt die
Verantwortung sicherzustellen, dass Nietdorne rechtzeitig ersetzt werden, bevor übermäßiger Verschleiß auftritt sowie stets vor Erreichen der höchstzulässigen Anzahl von Nietungen. Wenden Sie sich bitte an Ihren Avdel UK
Limited. Vertreter, der Ihnen den Wert mitteilt, nachdem er die Setzkraft Ihrer Anwendung mit einem kalibrierten
Prüfgerät gemessen hat. Diese Prüfgeräte können auch unter der Artikelnummer 07900-09080 mit allen für das
Prüfen erforderlichen Informationen gekauft werden.
Te c h n i s c h e D a t e n
Te c h n i s c h e D a t e n f ü r G e r ä t Ty p 7 5 3 7
Betriebsdruck
Luftverbrauch
Hub
Zugkraft
Taktzeit
Arbeitsgeräusch
Gewicht
Schwingungen min./max.
bei 5,1 bar / 75 lbf/in 2 min.
bei 5,5 bar / 80 lbf/in 2 ca.
weniger als
Geräte weniger als
5 - 7 bar (70 - 100 lbf/in 2 )
2,6 l (,09 ft 3 )
28.0 mm (1,10 in)
3,89 kN (875 lbf)
1 s
70 dB(A)
2.3 kg (5.06 lb)
2,5 m/s 2 (8 ft/s 2 )
D e u t s c h
G e r ä t e a b m e s s u n g e n
Artikelnummer 07537-00200
338
13.30
475
18.70
50
1.96
07537
51
2
07537
120
110
60
2.36
163
6.41
140
5.51
121
98
3.85
150
65
66
A r b e i t s b e re i c h
Das Druckluftgerät 07537 ist ein leichtes Handgerät zum Setzen von Avdel ® Magazinznieten (ausgenommen 1/16% Avlug
Es eignet sich deshalb ideal für die Serien- und Fließmontage mit den verschiedensten Einsatzzwecken in allen Industriezweigen.
® ).
Die Artikelnummern sind für ein vollständiges Gerät aber ohne Mundstückusrüstung angegeben.
Die Geräteartikelnummer für das Modell 07537 ist 07537-00200. Siehe die allgemeinen Ausrüstungen auf Seite 86-87.
Das Gerät ist zum Setzen der meisten Magazinniete geeignet, siehe untenstehende Tabelle.
Das Gerät wird mit einem spezifischen Mundstück verwendet. Bei der Wahl von kompatiblen Teilen für Typ und Größe des für Ihre
Anwendung verwendeten Nietes ist im Abschnitt Mundstückausrüstung in dieser Betriebsanleitung nachzuschlagen (Seiten 72-80). Die
Mundstückabmessungen sind auf den Seiten 73 angegeben.
NIETBEZEICHNUNG
CHOBERT ®
GROVIT ®
AVLUG ®
BRIV ®
RIVSCREW ®
AVTRONIC ®
AVSERT ®
2,4mm
●
●
●
●
3,2mm
●
●
●
●
4,0mm
●
●
●
4,8mm
●
●
●
6,4mm
NIETGRÖSSE
2,5mm
2,8mm
3mm
●
●
●
●
3,5mm 4mm 6mm
M2.5
4-40
UNC
M3
6-32
UNC
●
● ●
I n b e t r i e b n a h m e
D r u c k l u f t v e r s o rg u n g
D e u t s c h
Der Betrieb aller Geräte erfolgt durch Druckluft mit einem optimalen Druck von 5,5 bar. Wir empfehlen den Einsatz von Druckreglern und automatischen Öl-/Filtersystemen für die Hauptdruckluftversorgung. Diese sollten innerhalb von 3 m vom Gerät angebracht werden
(siehe nachstehendes Diagramm), um max. Gerätelebensdauer und min. Gerätewartung zu erreichen.
Die Druckluftversorgungsschläuche sollten für einen min. Nenndruck von 150 % des im System erzeugten Höchstdrucks oder 10 bar, je nachdem, was der höhere Wert ist, ausgelegt werden. Druckluftschläuche sollten ölfest sein, eine abriebfeste Hülle besitzen und, wo
Betriebsbedingungen zu Schäden führen können, bewehrt sein. Alle Druckluftschläuche MÜSSEN eine min. lichte Weite von 6,4 mm oder 1/4" haben.
Für Einzelheiten zur täglichen Instandhaltung siehe Seite 81.
07537
MAX. 3 m
ABSPERRHAHN
(ZUR VERWENDUNG WÄHREND WARTUNG
VON FILTER/REGLER ODER ÖLER)
4
6
8 10
12
ANSCHLUSSSTELLE
AN NETZVERSORGUNG
ABFLUSSSTELLE AN
HAUPTVERSORGUNG
DRUCKREGLER UND
FILTER (TÄGLICH ABLASSEN)
67
I n b e t r i e b n a h m e
M e c h a n i s c h e R ü c k l a u f s p e r r e
LAUF
FEDERBEAUFSCHLAGTES
ENDE
RÜCKLAUFSPERRE
MUNDSTÜCK
Es gibt drei verschiedene Ausführungen der mechanischen Rücklaufsperre:
• 07271-01100
• 07279-05843
• 07279-05845
Für Standardnietdorne und 5/32 Zoll Einwegdorne bestimmt
Für 1/8 Zoll Einwegdorne bestimmt
Für 3/16 Zoll Einwegdorne bestimmt
Der Unterschied zwischen den oben genannten Rücklaufsperren ist der Innendurchmesser des Endstückes.
ENDST ÜCK
Sie sind farblich gekennzeichnet:
MECHANISCHE RÜCKLAUFSPERRE
ARTIKEL-NR.
07271-01100
07279-05843
07279-05845
ENDSTÜCK
ARTIKEL-NR.
07150-00402
07159-05844
07159-05846
FARBE
STAHLFARBIG
GOLD
SILBER
LOCHDURCHMESSER
(mm)
2.7
2.2
3.3
68
Inbetriebnahme
R ü c k l a u f s p e r r e
D e u t s c h
WICHTIG
Bei falschem Einbau macht die Rücklaufsperre die Zuführung der Niete unmöglich.
Obgleich die Rücklaufsperre bei Lieferung des Gerätes richtig herum eingebaut wurde, empfehlen wir vor Anbau der Ausrüstung ihre
Einbaulage zu prüfen. Das federbeaufschlagte, etwas konkave Ende der Rücklaufsperre sollte nach vorne zum Gerät gerichtet sein
(siehe nachstehende Abbildung).
Bei Einbau in korrekter Lage gleitet die Rücklaufsperre leicht aus dem Lauf, nachdem der Nietdorn in seine Mitte gedrückt und dann zurückgezogen wird.
Um die Rücklaufsperre umzudrehen, wie folgt vorgehen:
Die fettgedruckten Positionsnummern verweisen auf die
Übersichtszeichnung und Ersatzteilliste für Typ 07530-00200 auf
Seite 86-87.
• Klemmfeder 48 entfernen und hintere Kappe 50 herunterschieben.
• Mit Hilfe eines Innensechskantschlüssels eine Kopfschraube 5 entfernen, dabei sicherstellen, daß sämtliche eingeschlossene
Luft abgelassen wurde. Die zweite Kopfschraube 5 entfernen.
RÜCKLAUFSPERRE
FEDERBEAUFSCHLAGTES
ENDE
MUNDSTÜCK
• Endstück 47 herausziehen.
• Spannbackenkolben 51 zusammen mit Spannbacken 34 herausziehen.
• Feder 35 und Spannbackenpatrone 41 herausheben.
• Einen Dorn in das Loch im hinteren Ende vom Lauf 44 einführen, bis er vorne aus dem Lauf hervorsteht. Dann Dorn und
Rücklaufsperre zusammen von vorne herausziehen.
• Der Zusammenbau der Teile erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
• Mechanische Rücklaufsperre 36 richtig herum vorne in den Lauf einsetzen.
LAUF
L a d e n u n d N a c h l a d e n d e s G e r ä t e s
WICHTIG
Das Laden des Gerätes und der Anbau der Ausrüstung am Gerät sind ein integrierte Vorgang.
Nach Bestellung eines vollständigen Gerätes oder Systems wird gewöhnlicherweise die zu den zu setzenden Nieten passende
Ausrüstung mitgeliefert. Um die Teile der Ausrüstung zu erkennen oder die korrekten Bauteile zu wählen, siehe Abschnitt über
Ausrüstung auf Seite 72-80.
Wenn ein Mundstück, Nietdorne und Nietdornfedern geliefert wurden, ist mit dem Laden des Gerätes und Anbau der Ausrüstung, wie auf der nächsten Seite angegeben, fortzufahren.
Die fettgedruckten Positionsnummern verweisen auf die Übersichtszeichnung und Ersatzteilliste für Typ 07537-00200 auf Seite 86-87.
69
Inbetriebnahme
L a d e n d e s G e r ä t e s
• Die Druckluftversorgung am Gerät anschließen.
• Die Spannbacken 34 zum Spannen des Dorns öffnen. Zu diesem Zweck das Schaltventil abschalten (Pos. 22 und 23 ).
• Das gewählte Mundstück auf den Lauf 44 des Gerätes aufschrauben.
•* Einen Nietdorn durch das Papiermagazin gegen das hintere Ende der Niete einsetzen.
• Die Nietdornfeder auf den Nietdorn schieben, wobei auf die korrekte Lage zu achten ist, wie in der Tabelle auf Seite 71 gezeigt.
• Das hintere Ende des Nietdorns ergreifen und das Papiermagazin am Umfang der Niete abreißen.
• Die Mundstücke durch Drehen des äußeren Rings auf den nockenbetätigten Backen oder durch Nachaußendrücken der Backenenden
öffnen (siehe linkes Bild).
• Den vorher zusammengebauten Nietdorn, die Nietdornfeder und die Niete in das Mundstück einsetzen, bis der erste zu setzende Niet aus dem Mundstück hervorsteht.
• Die Mundstücke schließen und derart einstellen, daß das erste Niet etwa 1,5 bis 3 mm hervorsteht (siehe rechtes Bild).
• Spannbacken schließen, damit das Greifen des Nietdorns erfolgen kann. Zu diesem Zweck das Schaltventil einschalten (Pos. 22 und 23 ).
1.5mm - 3mm
(
1
/16
" -
1
/8
")
N a c h l a d e n d e s G e r ä t e s
• Spannbacken 34 des Gerätes öffnen.
• Mundstück öffnen. Den leeren Nietdorn und die Nietdornfeder aus dem Gerät ziehen.
• Das Nachladen des Gerätes erfolgt entsprechend vorstehenden Anweisungen (mit Stufe •* beginnen).
A r b e i t s v o r g a n g
WICHTIG
Bevor das Gerät betätigt wird, ist es unerläßlich die korrekte Montage von Rücklaufsperre und Ausrüstung zu prüfen.
• Das aus dem Mundstück hervorstehende Niet vollständig in das Werkstückloch eindrücken, dabei auf rechtwinklige Lage des Gerätes achten.
• Den Auslöser betätigen und nicht loslassen. Der Nietdornkopf wird durch den Niet gezogen und verformt den Niet im Werkstück.
• Gerät entfernen.
• Auslöser loslassen. Das nächste Niet wird automatisch durch die Mundstücke geführt und ist zum Setzen bereit.
Die fettgedruckten Positionsnummern verweisen auf die Übersichtszeichnung und Ersatzteilliste für Typ 07537-00200 auf Seite 86-87.
70
I n b e t r i e b n a h m e
D e u t s c h
KENNZEICHNUNG UND LAGE DER NIETDORNFEDERN
BEZEICHNUNG
NIET GRÖSSE
MUNDSTÜCK
(SIEHE ABSCHNITT ÜBER AUSRÜSTUNG)
NIETDORN-
GRÖSSE
NIETDORN-/NIETDORNFEDERN-
UND NIETBAUGRUPPE
3/32"
STANDARDSPITZ ALLE
NIETDORNKOPF
NIETDORNFEDER
FEDER UND
KAPPENBILDEN EINE EINHEIT
FEDER
NIETDORN
BRIV ®
6mm
CHOBERT ®
AVLUG ®
GROVIT ®
3/32"
3/32"
1/8"
3/32"
ABGESETZT UND ABGESETZT,
MIT DREHÖFFNER
1/8"
ALLE
5/32"
ALLE
3/16"
ALLE
ALLE
ALLE AUSSER
STANDARDSPITZ,
ABEGESETZT
STANDARDSPITZ,
ABEGESETZT
ALLE
5/32"
CHOBERT ®
GROVIT ®
5/32"
3/16"
3/16"
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
AUSSER
3. ÜBERMASS
3.
ÜBERMASS
ALLE
AUSSER
2. ÜBERMASS
2.
ÜBERMASS
CHOBERT ®
1/4"
RIVSCREW ®
2.8mm
3mm
3.5mm
4mm
AVSERT ®
2.5mm
4 x 40
UNC
3mm
6 x 32
UNC
2.5mm
AVTRONIC ®
2.8mm
2.8mm
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE AUSSER
ABEGESETZT
ABEGESETZT
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
71
72
A u s r ü s t u n g e n
Auf Magazinnietgeräten wie Modell 0753 Mk II besteht die Ausrüstung stets aus drei Konponenten: einem Mundstück, einem Nietdorn und einer Nietdornfeder. Diese drei Teile müssen zum gesetzten Niet und zum Lochdurchmesser passen.
W I C H T I G
Um ein vollständiges Zerlegen des Gerätes zu vermeiden, ist es notwendig, die Orientierung der
Rücklaufsperre vor Einbau der Ausrüstung zu prüfen (siehe Abschnitt "RÜCKLAUFSPERRE" auf Seite 69).
Der Einbau der korrekten Ausrüstung ist von größter Bedeutung, um das wirksame Setzen des Niets und den SICHEREN Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN auf
Seite 64 sorgfältig LESEN.
Um die Ausrüstung für Ihr Gerät korrekt zusammenzustellen, zunächst ein Mundstück nach Lesen des nachfolgenden Abschnitts wählen und dann im Abschnitt über Nietdorne nachschlagen, um die Teilnummern für den Nietdorn und für die Nietdornfeder zu wählen.
Nietdorne und Nietdornfedern sind auf Seite 71 abgebildet.
Zum Einbau der Ausrüstung den Vorgang "Laden des Gerätes" auf Seite 70 befolgen.
M u n d s t ü c k e
W I C H T I G
Ein falsches Mundstück könnte zu einem falsch gesetzten Niet oder einer falschen Klemmung führen.
Mundstücke können in die sieben gegenüberliegend gezeichneten Grundformen eingeteilt werden, obgleich die inneren Abmessungen entsprechend dem zu setzenden Niet unterschiedlich sein können. Genaue auf die Buchstaben in den gegenüberliegenden Bildern bezogenen Abmessungen sind in den "MUNDSTÜCK-AUSWAHLTABELLEN" auf Seite 74-75 angegeben.
Für eine besondere Form stehen verschiedene Ausführungen des Endstücks zur Verfügung, um vorteilhaften Zugang oder ein verbessertes Setzen des Niets zu erreichen.
Flach
• Die normale Form des Endstücks aller Mundstücke.
• Für alle Anwendungen ohne Zugangseinschränkung geeignet.
Für erhöhte Klammerkraft
• Zur Verwendung mit Universalkopf-Chobert ® -Niete geeignet.
• Kann auch mit Briv ® -Nieten verwendet werden, um die bestmöglichste Klemmung zu erzielen. Hinweis: Es ist zu beachten, daß hierdurch der max. Spannbereich der Briv ® -Niete etwa um 0,4 mm verringert wird.
Gesenkt
• NUR für die Verwendung von Briv ® -Nieten.
• Ergibt eine höhere Klammerkraft als ein flacher Endstück, jedoch eine geringere als ein Universalendstück ohne Minderung des
Spannbereichs des Niets.
Spitz
• Verfügbar entsprechend den Angaben in den "Mundstück-Auswahltabellen".
• Erlaubt bessere Zugänglichkeit als ein flacher Endstück bei gleichem Setzbereich.
Kopfformend
• NUR für die Verwendung mit Rivscrew ® -Nieten.
• Verformt die Nietköpfe, um eine gute Klemmung zu erreichen.
A u s r ü s t u n g e n
A u s w a h l e i n e s M u n d s t ü c k s
D e u t s c h
• Bezeichnung, Größe und Werkstoff des zu setzenden Niets auflisten.
• Dieses Niet in der ersten Spalte der Mundstück-Auswahltabellen aussuchen (auf Seite
74 bei Verwendung von Zollmaßen und auf Seite 75 bei Verwendung von metrischen
Einheiten).
• In der Tabelle nach rechts gehen und die zur Verfügung stehenden Mundstücke notieren. NUR die angegebenen Mundstücke stehen zur Verfügung.
• Entsprechend der Mundstückzeichnung das am besten für die Anwendung geeignete
Mundstück auswählen. Wenn bei der Anwendung keine Zugangsbeschränkungen bestehen, sollten Sie die Standardform mit flachem Ende mit oder ohne Drehöffner wählen.
28,6
1,125
STANDARD
'B'
33,5
1,32
'D'
'E'
28,6
1,125
33,5
1,32
LANG
'D'
'B'
STANDARD, MIT DREHÖFFNER
'B'
28.6
1.25
34
1.34
'D'
'E'
'E'
FLACH
FÜR ERHÖHTE
KLAMMERKRAFT
GESENKT
Für das Setzen der meisten Niete geeignet. Erlaubt größere Eindringtiefe bei
Anwendungen ohne weitere
Zugangsbeschränkung.
LANG GEBOGEN
'B'
FLACH
FÜR ERHÖHTE
KLAMMERKRAFT
GESENKT SPITZ
Vier verschiedene Formen des Endstücks stehen zum Setzen aller Nieten zur Verfügung
(außer Rivscrew). Für Anwendung mit keiner oder wenig Zugangsbeschränkung geeignet.
ABGESETZT
'B'
'F'
28,6
1,125
33,5
1,32
RIVET
Ø mm
'F' in.
1
/ 8 ,620 15,7
5 / 32 ,690 17,5
3 / 16 ,720 18,3
'D'
'E'
FLACH GESENKT
Wie in der MUNDSTÜCK-AUSWAHLTABELLE angegeben erhältlich.
Erlaubt eine größere Eindringtiefe bei
Anwendungen mit beschränktem Zugang.
Nietdorne sind von Hand zu biegen, um sie der Form der Backe anzupassen.
20,5
0,81
41,4
1,63
'D'
'E'
FLACH
Wie in der MUNDSTÜCK-AUSWAHLTABELLE angegeben erhältlich.
Erlaubt Zugang in schwer zugänglichen
Anwendungen.
LANG, MIT DREHÖFFNER
'B'
28,6
1,25
34
1,34
'D'
'E'
ABGESETZT, MIT DREHÖFFNER
'B'
28,6
1,25
'E'
37,1
1,46
'D'
FLACH KOPFFORMEND FLACH FLACH
Wie in der umseitigen MUNDSTÜCK-AUSWAHLTABELLE angegeben erhältlich. Für die gleichen Funktionen wie die Standard sowie schwer zugängliche Ausführung mit einem zugefügten Drehöffner, um das Öffnen des Mundstücks und somit das Magazinnachladen zu erleichtern und zu beschleunigen.
Die in Fettdruck angegebenen Maße sind mm, die anderen Maße sind Zoll.
73
A u s r ü s t u n g e n
A u s w a h l d e s M u n d s t ü c k s - Z o l l m a s s
Die Spalte "BEZ.-NR." verweist auf die Spalte "BEZ.-NR." im Abschnitt über Nietdorne. Sie kennzeichnet den für ein besonderes
Mundstück mit einem spezifischen Niet erforderlichen Nietdorn sowie die Nietdornfeder.
BLINDNIET
3/32" CHOBERT
®
®
& GROVIT
1/8" CHOBERT
®
®
& GROVIT
5/32" CHOBERT
®
®
& GROVIT
3/16" CHOBERT
®
®
& GROVIT
1/4" CHOBERT
®
10
11
12
3/32" BRIV
®
Nur Messing
1/8" BRIV
®
Alu-Legierung,
Messing, Stahl
5/32" BRIV
®
Alu-Legierung,
Messing, Stahl
5/32" BRIV
®
Nur rostfreier Stahl
3/16" BRIV
®
Alu-Legierung,
Messing, Stahl
3/16" BRIV
®
Nur rostfreier Stahl
6mm BRIV
®
Alu-Legierung,
Stahl
3/32" AVLUG
®
1/8" AVLUG ®
2,5mm, 4-40 UNC
AVSERT ®
3,0mm, 6-32 UNC
AVSERT ®
2,5mm AVTRONIC
®
2,8mm AVTRONIC
®
2,8mm RIVSCREW
®
3,0mm RIVSCREW
®
3,5mm RIVSCREW
®
4,0mm RIVSCREW
®
25
37
38
32
33
34
35
29
29
30
31
26
27
27
28
21
22
22
23
18
19
20
20
24
24
16
16
17
18
13
14
15
15
39
40
41
8
8
7
7
9
9
10
6
6
5
5
BEZ.
-NR.
2
4
1
1
TYP UND FORM
DES ENDSTÜCKS
STANDARD - FLACH
MUNDSTÜCK
TEILNR.
STD MIT DREHÖFFNER - FLACH
STANDARD - SPITZ
LANG - FLACH
STANDARD - FLACH
STANDARD - SPITZ
LANG - FLACH
LANG GEBOGEN - FLACH
STANDARD - FLACH
STANDARD - SPITZ
LANG - FLACH
LANG GEBOGEN - FLACH
STANDARD - FLACH
STANDARD - SPITZ
LANG - FLACH
LANG GEBOGEN - FLACH
STANDARD - FLACH
LANG - FLACH
07150-03003
07170-04500
07170-03103
07150-04003
07150-03004
07170-03104
07150-04004
07150-05004
07150-03005
07150-03105
07150-04005
07150-05005
07150-03006
07150-03106
07150-04006
07150-05006
07150-03008
07150-04008
STANDARD - SPITZ
ABGESETZT
STANDARD - FLACH
STANDARD - SPITZ
LANG - GESENKT
LANG GEBOGEN - GESENKT
STANDARD - FLACH
LANG - FLACH
LANG GEBOGEN - FLACH
STANDARD - FLACH
LANG - FLACH
LANG GEBOGEN - FLACH
STANDARD - FLACH
LANG - FLACH
LANG GEBOGEN - FLACH
STANDARD FLACH
LANG - FLACH
LANG GEBOGEN - FLACH
07170-03103
07274-01000
07150-03004
07170-03104
07170-03204
07170-03304
07150-03005
07150-04005
07150-05005
07150-03005
07150-04005
07150-05005
07150-03006
07150-04006
07150-05006
07150-03006
07150-04006
07150-05006
STD MIT DREHÖFFNER
LANG MIT DREHÖFFNER
STANDARD - FLACH
STD MIT DREHÖFFNER - FLACH
LANG GEBOGEN - FLACH
STANDARD - FLACH
STD MIT DREHÖFFNER - FLACH
LANG GEBOGEN - FLACH
STANDARD - FLACH
STANDARD - FLACH
STANDARD - FLACH
LANG - FLACH
STANDARD - FLACH
LANG - FLACH
STD MIT DREHÖFFNER - KF
STD MIT DREHÖFFNER - KF
STD MIT DREHÖFFNER - KF
STD MIT DREHÖFFNER - KF
07170-05600
07170-05700
07150-03003
07170-04500
07150-05003
07150-03004
07170-04600
07150-05004
07150-03003
07150-03004
07150-03003
07150-04003
07271-05600
07271-05900
07271-03000
07271-03000
07271-03500
07271-04000
'E'
,33
,33
,33
,33
,24
,24
,24
,24
,39
,39
,20
,20
,20
,20
,16
,16
,16
,16
,33
,33
,33
,33
,24
,24
,24
,24
,33
,33
,30
,30
,24
,24
,15
,16
,20
,20
'B'
,56
,56
,56
,56
,48
,44
,48
,48
,64
,64
,41
,41
,41
,41
,36
,36
,36
,41
MASSE
'D'
1,18
1,18
2,30
2,21
1,30
1,30
2,30
2,23
1,18
2,18
1,18
1,19
2,18
2,12
1,30
1,30
1,30
2,30
,56
,56
,56
,56
,48
,48
,48
,48
,56
,56
,41
,41
,48
,48
,36
,22
,41
,41
1,18
2,30
2,21
1,18
2,23
1,30
2,30
2,23
2,30
2,21
2,18
2,12
1,30
2,30
1,30
1,07
1,18
1,19
,36
,41
,41
,41
,36
,41
,36
,41
,41
,41
,41
,41
,41
,41
,64
,64
,36
,36
1,30
2,30
1,18
1,18
1,30
1,18
1,30
2,30
1,18
1,18
2,28
1,18
1,18
2,12
1,21
2,19
1,30
1,30
,16
,16
,24
,24
,16
,20
,16
,16
,24
,25
,16
,20
,20
,20
,52
,52
,16
,16
-
-
36
-
-
32
33
-
-
-
29
30
30
25
26
27
28
21
22
22
23
18
19
20
20
24
24
16
-
17
18
14
-
15
16
8
8
7
7
9
9
10
6
6
5
5
BEZ.
-NR.
3
4
1
1
TYP UND FORM
DES ENDSTÜCKS
ABGESETZT
MUNDSTÜCK
# STANDARD - FÜR ERHÖHTE KLAMMERKRAFT
ABGESETZT MIT DREHÖFFNER
LANG GEBOGEN - FLACH
# STANDARD - FÜR ERHÖHTE KLAMMERKRAFT
STD MIT DREHÖFFNER - FLACH
# LANG - FÜR ERHÖHTE KLAMMERKRAFT
LANG MIT DREHÖFFNER - FLACH
# STANDARD - FÜR ERHÖHTE KLAMMERKRAFT
STD MIT DREHÖFFNER - FLACH
# LANG - FÜR ERHÖHTE KLAMMERKRAFT
LANG MIT DREHÖFFNER - FLACH
# STANDARD - FÜR ERHÖHTE KLAMMERKRAFT
STD MIT DREHÖFFNER - FLACH
# LANG - FÜR ERHÖHTE KLAMMERKRAFT
TEILNR.
10
11
12
LANG MIT DREHÖFFNER - FLACH
STD MIT DREHÖFFNER - FLACH
LANG MIT DREHÖFFNER - FLACH
07150-03203
07177-03003
07274-01000
07150-05003
07150-03204
07170-04600
07150-04204
07170-05000
07150-03205
07170-04700
07150-04205
07170-05100
07150-03206
07170-04800
07150-04206
07170-05200
07170-04900
07170-05300
ABGESETZT MIT DREHÖFFNER
-
STANDARD - GESENKT
LANG - FLACH
LANG GEBOGEN - FLACH
-
STANDARD - GESENKT
LANG - GESENKT
LANG GEBOGEN - GESENKT
STANDARD - GESENKT
LANG - GESENKT
LANG GEBOGEN - GESENKT
STANDARD - GESENKT
LANG - GESENKT
LANG GEBOGEN - GESENKT
STANDARD - GESENKT
LANG - GESENKT
LANG GEBOGEN - GESENKT
07177-03003
-
07170-03004
07150-04004
07150-05004
-
07170-03005
07170-03205
07170-03305
07170-03005
07170-03205
07170-03305
07170-03006
07170-03206
07170-03306
07170-03006
07170-03206
07170-03306
STANDARD - FLACH
LANG - FLACH
STANDARD - SPITZ
LANG - FLACH
STANDARD - SPITZ
LANG - FLACH
LANG MIT DREHÖFFNER - FLACH
STD MIT DREHÖFFNER - FLACH
ABGESETZT MIT DREHÖFFNER
ABGESETZT MIT DREHÖFFNER
-
-
-
-
-
-
-
-
07170-05800
07170-05900
07150-03103
07150-04003
-
07170-03104
07150-04004
07170-05000
-
07170-04600
07271-08000
-
07271-08100
-
-
-
-
-
'E'
,47
,33
,48
,33
,41
,24
,42
,24
,39
,39
,32
,20
,30
,20
,24
,16
,16
,16
,47
,47
,47
,47
,41
,41
,41
,41
,47
,47
,20
-
,41
,41
,16
-
,30
,20
'B'
,56
,56
,56
,56
,48
,48
,48
,48
,64
,64
,41
,41
,41
,41
,36
,20
,22
,41
MASSE
'D'
1,24
1,18
2,39
2,30
1,35
1,30
2,35
2,30
1,18
2,18
1,22
1,18
2,22
2,18
1,33
1,18
1,07
2,28
,56
,56
,56
,56
,48
,48
,48
,48
,56
,56
,41
-
,48
,48
,20
-
,41
,41
1,20
2,30
2,21
1,20
2,23
1,32
2,30
2,23
2,30
2,21
2,12
-
1,32
2,30
1,18
-
1,20
2,18
-
-
,40
-
-
,41
,41
-
-
-
-
,41
,41
,41
,64
,64
,36
,41
1,18
-
-
-
-
1,18
1,18
-
-
-
-
1,19
2,18
2,18
1,21
2,19
1,30
2,30
-
-
,16
-
-
,20
,16
-
-
-
-
,20
,20
,20
,52
,52
,16
,16
# Diese Mundstücke eignen sich für das Setzen von Chobert ® -Nieten mit Universal-Kopfform. Bei Verwendung mit Briv ® der gleichen Größe, wird die höchstmögliche Klemmung erreicht. Bitte beachten, daß bei Verwendung von Briv ® -Nieten die max. Spannkraft um etwa 0,4 mm reduziert wird.
74
A u s r ü s t u n g e n
A u s w a h l d e s M u n d s t ü c k s - M e t r i s c h e M a s s e
D e u t s c h
3/32" BRIV
®
Nur Messing
1/8" BRIV
®
Alu-Legierung,
Messing, Stahl
5/32" BRIV
®
Alu-Legierung,
Messing, Stahl
5/32" BRIV
®
Nur rostfreier Stahl
3/16" BRIV
®
Alu-Legierung,
Messing, Stahl
3/16" BRIV
®
Nur rostfreier Stahl
BLINDNIET
3/32" CHOBERT
®
®
& GROVIT
1/8" CHOBERT
®
®
& GROVIT
5/32" CHOBERT
®
®
& GROVIT
3/16" CHOBERT
®
®
& GROVIT
1/4" CHOBERT
®
8
8
7
7
9
9
10
6
6
5
5
BEZ.
-NR.
2
4
1
1
10
11
6mm BRIV
®
Alu-Legierung,
Stahl
3/32" AVLUG
1/8" AVLUG
®
®
2,5mm, 4-40 UNC
AVSERT
®
3,0mm, 6-32 UNC
AVSERT ®
2,5mm AVTRONIC
®
2,8mm AVTRONIC
®
2,8mm RIVSCREW
®
®
3,0mm RIVSCREW
®
3,5mm RIVSCREW
4,0mm RIVSCREW
®
31
32
33
34
35
37
38
28
29
29
30
25
26
27
27
22
23
24
24
20
20
21
22
17
18
18
19
15
15
16
16
12
13
14
39
40
41
TYP UND FORM
DES ENDSTÜCKS
STANDARD - FLACH
MUNDSTÜCK
TEILNR.
STD MIT DREHÖFFNER - FLACH
STANDARD - SPITZ
LANG - FLACH
STANDARD - FLACH
STANDARD - SPITZ
LANG - FLACH
LANG GEBOGEN - FLACH
STANDARD - FLACH
STANDARD - SPITZ
LANG - FLACH
LANG GEBOGEN - FLACH
STANDARD - FLACH
STANDARD - SPITZ
LANG - FLACH
LANG GEBOGEN - FLACH
STANDARD - FLACH
LANG - FLACH
07150-03003
07170-04500
07170-03103
07150-04003
07150-03004
07170-03104
07150-04004
07150-05004
07150-03005
07150-03105
07150-04005
07150-05005
07150-03006
07150-03106
07150-04006
07150-05006
07150-03008
07150-04008
STANDARD - SPITZ
ABGESETZT
STANDARD - FLACH
STANDARD - SPITZ
LANG - GESENKT
LANG GEBOGEN - GESENKT
STANDARD - FLACH
LANG - FLACH
LANG GEBOGEN - FLACH
STANDARD - FLACH
LANG - FLACH
LANG GEBOGEN - FLACH
STANDARD - FLACH
LANG - FLACH
LANG GEBOGEN - FLACH
STANDARD FLACH
LANG - FLACH
LANG GEBOGEN - FLACH
STD MIT DREHÖFFNER
LANG MIT DREHÖFFNER
STANDARD - FLACH
STD MIT DREHFFNER - FLACH
LANG GEBOGEN - FLACH
STANDARD - FLACH
STD MIT DREHÖFFNER - FLACH
LANG GEBOGEN - FLACH
STANDARD - FLACH
STANDARD - FLACH
STANDARD - FLACH
LANG - FLACH
STANDARD - FLACH
LANG - FLACH
STD MIT DREHÖFFNER - KF
STD MIT DREHÖFFNER - KF
STD MIT DREHÖFFNER - KF
STD MIT DREHÖFFNER - KF
07170-03103
07274-01000
07150-03004
07170-03104
07170-03204
07170-03304
07150-03005
07150-04005
07150-05005
07150-03005
07150-04005
07150-05005
07150-03006
07150-04006
07150-05006
07150-03006
07150-04006
07150-05006
07170-05600
07170-05700
07150-03003
07170-04500
07150-05003
07150-03004
07170-04600
07150-05004
07150-03003
07150-03004
07150-03003
07150-04003
07271-05600
07271-05900
07271-03000
07271-03000
07271-03500
07271-04000
56,64
33,02
58,42
56,64
29,97
58,42
56,13
29,97
58,42
56,13
33,02
27,18
29,97
30,23
55,37
53,85
33,02
58,42
12,19
12,19
12,19
12,19
14,22
14,22
14,22
14,22
14,22
14,22
9,14
5,59
10,41
10,41
10,41
10,41
12,19
12,19
8,38
8,38
8,38
8,38
6,10
6,10
6,10
6,10
8,38
8,38
7,62
7,62
6,10
6,10
3,81
4,06
5,08
5,08
33,02
29,97
33,02
58,42
33,02
58,42
29,97
29,97
29,97
29,97
30,65
55,65
33,02
33,02
57,91
29,97
29,97
53,85
9,14
10,41
9,14
10,41
9,14
10,41
10,41
10,41
10,41
10,41
16,33
16,33
9,14
9,14
10,41
10,41
10,41
10,41
4,06
4,06
6,10
6,10
4,06
5,08
4,06
4,06
6,10
6,35
13,14
13,14
4,06
4,06
4,06
5,08
5,08
5,08
'B'
MASSE
'D'
33,02
33,02
58,42
56,64
29,97
29,97
58,42
56,13
29,97
55,37
33,02
33,02
33,02
58,42
29,97
30,23
55,37
53,85
12,19
11,18
12,19
12,19
14,22
14,22
14,22
14,22
16,26
16,26
9,14
9,14
9,14
10,41
10,41
10,41
10,41
10,41
'E'
8,38
8,38
8,38
8,38
6,10
6,10
6,10
6,10
9,91
9,91
5,08
5,08
5,08
5,08
4,06
4,06
4,06
4,06
8
8
7
7
9
9
10
6
6
5
5
BEZ.
-NR.
3
4
1
1
TYP UND FORM
DES ENDSTÜCKS
ABGESETZT
MUNDSTÜCK
# STANDARD - FÜR ERHÖHTE KLAMMERKRAFT
ABGESETZT MIT DREHÖFFNER
LANG GEBOGEN - FLACH
# STANDARD - FÜR ERHÖHTE KLAMMERKRAFT
STD MIT DREHÖFFNER - FLACH
# LANG - FÜR ERHÖHTE KLAMMERKRAFT
LANG MIT DREHÖFFNER - FLACH
# STANDARD - FÜR ERHÖHTE KLAMMERKRAFT
STD MIT DREHÖFFNER - FLACH
# LANG - FÜR ERHÖHTE KLAMMERKRAFT
LANG MIT DREHÖFFNER - FLACH
# STANDARD - FÜR ERHÖHTE KLAMMERKRAFT
STD MIT DREHÖFFNER - FLACH
# LANG - FÜR ERHÖHTE KLAMMERKRAFT
TEILNR.
10
11
12
LANG MIT DREHÖFFNER - FLACH
STD MIT DREHÖFFNER - FLACH
LANG MIT DREHÖFFNER - FLACH
07150-03203
07177-03003
07274-01000
07150-05003
07150-03204
07170-04600
07150-04204
07170-05000
07150-03205
07170-04700
07150-04205
07170-05100
07150-03206
07170-04800
07150-04206
07170-05200
07170-04900
07170-05300
21
22
22
23
18
19
20
20
24
24
16
-
17
18
14
-
15
16
-
-
36
-
-
32
33
-
-
-
-
29
30
30
25
26
27
28
ABGESETZT MIT DREHÖFFNER
STANDARD - GESENKT
LANG - FLACH
LANG GEBOGEN - FLACH
STANDARD - GESENKT
LANG - GESENKT
LANG GEBOGEN - GESENKT
STANDARD - GESENKT
LANG - GESENKT
LANG GEBOGEN - GESENKT
STANDARD - GESENKT
LANG - GESENKT
LANG GEBOGEN - GESENKT
STANDARD - GESENKT
LANG - GESENKT
LANG GEBOGEN - GESENKT
STANDARD - FLACH
LANG - FLACH
STANDARD - SPITZ
LANG - FLACH
STANDARD - SPITZ
LANG - FLACH
LANG MIT DREHÖFFNER - FLACH
STD MIT DREHÖFFNER - FLACH
ABGESETZT MIT DREHÖFFNER
ABGESETZT MIT DREHÖFFNER
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
07177-03003
-
07170-03004
07150-04004
07150-05004
-
07170-03005
07170-03205
07170-03305
07170-03005
07170-03205
07170-03305
07170-03006
07170-03206
07170-03306
07170-03006
07170-03206
07170-03306
07170-05800
07170-05900
07150-03103
07150-04003
-
07170-03104
07150-04004
07170-05000
-
07170-04600
07271-08000
-
07271-08100
-
-
-
-
-
10,41
10,41
10,41
10,41
11,94
11,94
11,94
11,94
11,94
11,94
4,06
-
7,62
5,08
5,08
-
10,41
10,41
56,64
33,53
58,42
56,64
30,48
58,42
56,13
30,48
58,42
56,13
29,97
-
30,48
55,37
53,85
-
33,53
58,42
12,19
12,19
12,19
12,19
14,22
14,22
14,22
14,22
14,22
14,22
5,08
-
10,41
10,41
10,41
-
12,19
12,19
'B'
12,19
12,19
12,19
12,19
14,22
14,22
14,22
14,22
16,26
16,26
9,14
5,08
5,59
10,41
10,41
10,41
10,41
10,41
MASSE
'D' 'E'
10,41
6,10
10,67
6,10
11,94
8,38
12,19
8,38
9,91
9,91
8,13
5,08
7,62
5,08
6,10
4,06
4,06
4,06
34,29
33,02
59,69
58,42
31,50
29,97
60,71
58,42
29,97
55,37
33,78
29,97
27,18
57,91
30,99
29,97
56,39
55,37
4,06
-
-
-
-
5,08
4,06
-
-
-
13,14
13,14
4,06
4,06
-
5,08
5,08
5,08
-
29,97
29,97
-
29,97
-
-
-
-
-
30,65
55,65
33,02
58,42
-
30,23
55,37
55,37
-
10,41
10,41
-
10,16
-
-
-
-
-
16,33
16,33
9,14
10,41
-
10,41
10,41
10,41
# Diese Mundstücke eignen sich für das Setzen von Chobert ® -Nieten mit Universal-Kopfform. Bei Verwendung mit Briv ® der gleichen Größe, wird die höchstmögliche Klemmung erreicht. Bitte beachten, daß bei Verwendung von Briv ® -Nieten die max. Spannkraft um etwa 0,4 mm reduziert wird.
75
A u s r ü s t u n g e n
N i e t d o r n e u n d N i e t d o r n f e d e r n
Die auf Seite 71 abgebildeten Nietdorne und Nietdornfedern müssen passend zur Art und Größe des Niets sowie zum
Lochdurchmesser ausgewählt werden. Die Verwendung eines falschen Nietdorns erhöht das Bruchrisiko sowie den Verschleiß des
Nietdornkopfs. Bei Verwendung einer falschen Nietdornfeder können Zuführungsprobleme auftreten.
W I C H T I G
DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN auf Seite 64 sorgfältig LESEN.
Während die normale und korrekte Anwendung der Nietdorne zu einem geringen natürlichen Verschleiß sowie
Markierungen führt, sind die Dorne in regelmäßigen Zeitabständen auf starke Verschleißzeichen und Markierungen zu untersuchen, dabei sind Kopfdurchmesser, Spannbereich der Spannbacken am Schaft oder schwere
Narbenbildung am Schaft und irgendwelche Verziehungen am Nietdorn besondere Aufmerksamkeit zu schenken.
Nietdorne, die während des Betriebs ausfallen, könnten mit Schwung aus dem Gerät geworfen werden. Der Kunde trägt die Verantwortung sicherzustellen, daß Nietdorne ersetzt werden, bevor ein übermäßiger Verschleiß auftritt sowie stets vor Erreichen der höchstzulässigen Anzahl von Nietungen. Setzen Sie sich bitte mit Ihrem Avdel UK
Limited-Vertreter in Verbindung, der Ihnen den Wert bekanntgeben wird, nachdem er die Setzkraft Ihrer
Anwendung mit unserem Prüfgerät zur Setzkraftmessung gemessen hat. Dieses Gerät kann auch unter der
Teilnummer 07900-09080 mit allen für das Prüfen erforderlichen Informationen angekauft werden.
C h o b e r t ® u n d G r o v i t ® - Z o l l m a s s
Für die Auswahl von Nietdorn und Nietdornfeder die Anweisungen auf Seite 78 befolgen.
BLINDNIET
3/32" CHOBERT
& GROVIT ®
®
1/8" CHOBERT
& GROVIT ®
®
5/32" CHOBERT
& GROVIT ®
®
3/16" CHOBERT
& GROVIT ®
®
1/4" CHOBERT ®
10
10
9
9
11
12
LOCH-
Ø
WIE EMPF.
WIE EMPF.
-
WIE EMPF.
-
WIE EMPF.
-
WIE EMPF.
WIE EMPF.
-
WIE EMPF.
-
WIE EMPF.
-
WIE EMPF.
WIE EMPF.
-
WIE EMPF.
WIE EMPF.
BEZ.-
NR.
4
5
3
3
2
2
1
1
7
8
8
6
7
KOPF
-Ø
-
,132
-
,132
,088
,107
-
,107
-
,184
,184
,0725
-
,0725
-
,0725
-
,0725
,088
BLINDNIET
3/32" CHOBERT
& GROVIT ®
®
1/8" CHOBERT
& GROVIT ®
®
5/32" CHOBERT
& GROVIT ®
®
3/16" CHOBERT
& GROVIT ®
®
1/4" CHOBERT ®
BEZ.-
NR.
7
7
5
6
8
8
3
4
2
3
1
2
1
9
9
10
10
11
12
LOCH-
Ø
+,010
+,015
-
+,015
-
-
+,024
-
+,0035
-
+,0035
-
+,0035
-
+,0035
+,010
+,024
-
-
STANDARD-NIETDORN - GRÜN
NIETDORN-
TEILNR.
07150-06003
-
07150-06003
-
07150-06003
-
07150-07003
07150-06004
07150-07004
07150-06005
-
07150-07005
-
07150-06006
-
07150-07006
-
07150-06008
07150-07008
P
MAX.
,166
-
,166
-
,166
-
,166
,216
,216
,244
-
,244
-
,247
-
,247
-
,268
,268
# S/R-NIETDORN-
TEILNR.
KOPF
,122
-
-
,156
,098
,098
,122
-
-Ø
,076
-
,076
-
,076
-
,076
-
,156
-
-
NIETDORN FÜR 2. ÜBERMASS - BLAU
NIETDORN- P # S/R-NIETDORN-
MAX.
TEILNR.
07150-06103
-
07150-06103
-
07150-06103
-
07150-07103
07150-06204
07150-07204
07150-06205
-
07150-07205
-
-
07150-06206
-
07150-07206
-
-
,185
,268
,320
,320
-
,185
-
,185
-
,185
,268
-
-
-
,372
-
,372
-
-
-
-
-
-
TEILNR.
-
-
-
07150-08204
07150-09204
07150-08205
-
07150-09205
-
-
07150-08206
-
07150-09206
-
-
07150-08003
-
07150-08003
-
07150-08003
-
07150-09003
07150-08004
07150-09004
07150-08005
-
07150-09005
-
07150-08006
-
07150-09006
-
07150-08008
07150-09008
P
MAX.
-
,102
-
,102
,090
,100
-
,100
-
,110
,110
,071
-
,071
,090
,071
-
,071
-
P
MAX.
-
-
,150
-
,110
,130
-
,130
,150
-
-
-
-
-
,110
-
-
-
-
LOCH-
Ø
+,004
+,008
-
+,008
-
+,014
-
+,014
-
+,012
+,012
+,0015
+,0035
+,0015
+,0035
+,0015
+,0035
+,0035
+,004
KOPF
-Ø
-
,146
-
,146
,092
,115
-
,115
-
,196
,196
,074
,076
,076
,092
,074
,076
,074
,076
NIETDORN FÜR 1. ÜBERMASS - GELB
NIETDORN-
TEILNR.
P
MAX.
# S/R-NIETDORN-
TEILNR.
-
,320
-
,320
,237
,284
-
,284
-
,330
,330
,174
-
-
,237
,174
-
,174
-
07150-06303
-
07150-06303
-
07150-06303
-
-
07150-06104
07150-07104
07150-06105
-
07150-07105
-
07150-06106
-
07150-07106
-
07150-06108
07150-07108
-
07150-08103
-
07150-08103
-
07150-08103
07150-09103
07150-08104
07150-09104
07150-08105
-
07150-09105
-
07150-08106
-
07150-09106
-
07150-08108
07150-09108
P
MAX.
-
,130
-
,130
,098
,116
-
,116
-
,134
,134
-
,078
,078
,098
-
,078
-
,078
LOCH-
Ø
+,014
-
+,025
-
+,025
-
-
-
-
-
-
+,014
-
-
-
-
-
-
-
KOPF
-
,132
-
-
,102
,102
-
,132
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-Ø
-
NIETDORN FÜR 3. ÜBERMASS - ROT
NIETDORN-
-
-
-
-
TEILNR.
-
-
-
07150-06304
07150-07304
-
07150-06305
-
07150-07305
-
-
-
-
-
-
P
MAX.
-
-
-
,372
-
-
-
,288
-
,372
-
-
-
-
,288
-
-
-
-
# S/R-NIETDORN- P
MAX.
,150
-
-
-
,118
-
,150
-
-
-
-
-
-
-
,118
-
-
-
-
TEILNR.
-
-
-
-
-
-
-
07150-08304
07150-09304
-
07150-08305
-
07150-09305
-
-
-
-
-
-
# S/R: Kurzkonus-Nietdorn (Erklärung auf Seite 78-79).
FEDER-
TEILNR.
07150-06803
-
07170-06873
-
07170-06903
-
07150-07803
07150-06804
07150-07804
07170-06875
07150-06805
07170-07875
07150-07805
-
07150-06806
-
07150-07806
-
-
FEDER-
TEILNR.
07150-06803
07150-06803
07170-06873
07170-06873
07170-06903
07170-06903
07150-07803
07150-06804
07150-07804
07170-06875
-
07170-07875
-
07170-06876
-
07170-07876
-
07150-06808
07150-07808
76
A u s r ü s t u n g e n
D e u t s c h
Die unten links und rechts sowie auf den nächsten vier Seiten abgedruckten Tabellen enthalten eine Auflistung der Teilnummern für alle
Nietdorne und Nietdornfedern pro Niet oder Nietengruppe, z.B. für Chobert ® und Grovit ® auf diesen Seiten.
Während die Nietgrößen stets in den ihnen zugeordneten Maßeinheiten erscheinen, wurde jede Tabelle zweimal abgedruckt. Auf der linken Seite sind Zollmaße und auf der rechten Seite metrische Maße angegeben. Die Bezugsnummer auf diesen Nietdorn-
Auswahltabellen verweist auf die gleichen Nummern wie auf der Mundstück-Auswahltabellen auf Seite 74-75.
Es ist der Kopfdurchmesser am Ende des Nietdorns, der beim Durchziehen die Aufweitung des Niets lenkt.
Während verschiedene Kopfformen für verschiedene Niete vorgesehen sind (siehe Abbildung auf Seite 79), erfordern die
Fertigungstoleranzen für den Lochdurchmesser im Werkstück fortschreitende Kopfgrößen, so daß ein Niet stets das Loch vollständig ausfüllt.
Ein zu großer Nietdornkopf würde den Nietdorn zu stark beanspruchen und ein während der Arbeit ausfallender Nietdorn könnte aus dem Gerät ausgetrieben werden. Die Auswahltabellen sind in vier Nietdorngrößen unterteilt und diese reichen von "Standard" bis "3.
Übermaß"; jede Stufe ist am Ende des Nietdornkopfs farbgekennzeichnet.
C h o b e r t ® u n d G r o v i t ® - M e t r i s c h e M a s s e
BLINDNIET
3/32" CHOBERT
& GROVIT ®
®
1/8" CHOBERT
& GROVIT ®
®
5/32" CHOBERT
& GROVIT
®
®
3/16" CHOBERT
& GROVIT ®
®
1/4" CHOBERT ®
10
10
9
9
11
12
LOCH-
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
-
WIE EMPF.
-
WIE EMPF.
-
Ø
WIE EMPF.
-
WIE EMPF.
-
WIE EMPF.
-
WIE EMPF.
WIE EMPF.
-
WIE EMPF.
WIE EMPF.
BEZ.-
6
7
4
5
7
8
8
3
3
2
2
NR.
1
1
KOPF
-Ø
-
3,35
-
3,35
2,24
2,72
-
2,72
-
4,67
4,67
1,84
-
1,84
2,24
1,84
-
1,84
-
BLINDNIET
3/32" CHOBERT
& GROVIT
®
®
1/8" CHOBERT
& GROVIT ®
®
5/32" CHOBERT
& GROVIT ®
®
3/16" CHOBERT
& GROVIT ®
®
1/4" CHOBERT
®
BEZ.-
6
7
4
5
7
8
8
3
3
2
2
NR.
1
1
10
10
9
9
11
12
LOCH-
+,38
-
-
+,60
+,25
+,25
+,38
-
-
+,09
-
+,09
Ø
+,09
-
+,09
-
+,60
-
-
KOPF
-Ø
-
-
3,96
-
2,49
3,10
-
3,10
1,93
-
1,93
-
1,93
-
1,93
2,49
3,96
-
-
STANDARD-NIETDORN - GRÜN
NIETDORN-
TEILNR.
07150-06003
-
07150-06003
-
07150-06003
-
07150-07003
07150-06004
07150-07004
07150-06005
-
07150-07005
-
07150-06006
-
07150-07006
-
07150-06008
07150-07008
P
MAX.
4,22
-
4,22
-
4,22
-
4,22
5,49
5,49
6,20
-
6,20
-
6,27
-
6,27
-
6,81
6,81
# S/R-NIETDORN-
TEILNR.
07150-06103
-
07150-06103
-
07150-06103
-
07150-07103
07150-06204
07150-07204
07150-06205
-
07150-07205
-
-
07150-06206
-
07150-07206
-
-
NIETDORN FÜR 2. ÜBERMASS - BLAU
NIETDORN-
TEILNR.
P
MAX.
4,70
4,70
4,70
-
-
-
4,70
6,81
-
-
9,45
-
6,81
8,13
-
8,13
9,45
-
-
# S/R-NIETDORN-
TEILNR.
-
-
-
-
-
-
-
07150-08204
07150-09204
07150-08205
-
07150-09205
-
-
07150-08206
-
07150-09206
-
-
P
MAX.
-
-
3,81
-
2,79
3,30
-
3,30
3,81
-
-
-
-
-
2,79
-
-
-
-
P
MAX.
-
2,59
-
2,59
2,29
2,54
-
2,54
-
2,79
2,79
1,80
-
1,80
2,29
1,80
-
1,80
-
07150-08003
-
07150-08003
-
07150-08003
-
07150-09003
07150-08004
07150-09004
07150-08005
-
07150-09005
-
07150-08006
-
07150-09006
-
07150-08008
07150-09008
KOPF
-Ø
-
3,71
-
3,71
2,34
2,92
-
2,92
-
4,98
4,98
1,88
1,93
1,93
2,34
1,88
1,93
1,88
1,93
LOCH-
+,20
-
+,35
-
+,10
+,10
+,20
-
+,09
+,04
+,09
+,09
Ø
+,04
+,09
+,04
+,35
-
+,30
+,30
NIETDORN FÜR 1. ÜBERMASS - GELB
NIETDORN-
TEILNR.
P
MAX.
# S/R-NIETDORN-
TEILNR.
-
8,13
-
8,13
6,02
7,21
-
7,21
-
8,38
8,38
4,42
-
-
6,02
4,42
-
4,42
-
07150-06303
-
07150-06303
-
07150-06303
-
-
07150-06104
07150-07104
07150-06105
-
07150-07105
-
07150-06106
-
07150-07106
-
07150-06108
07150-07108
-
07150-08103
-
07150-08103
-
07150-08103
07150-09103
07150-08104
07150-09104
07150-08105
-
07150-09105
-
07150-08106
-
07150-09106
-
07150-08108
07150-09108
P
MAX.
-
3,30
-
3,30
2,49
2,95
-
2,95
-
3,40
3,40
-
1,98
1,98
2,49
-
1,98
-
1,98
LOCH-
-
+,63
-
-
+,35
+,35
-
+,63
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ø
-
-
3,35
-
-
2,59
2,59
-
3,35
-
-
-
-
-
-
-
-
KOPF
-Ø
-
-
-
NIETDORN FÜR 3. ÜBERMASS - ROT
NIETDORN-
TEILNR.
07150-06304
07150-07304
-
07150-06305
-
07150-07305
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
P
MAX.
-
-
-
9,45
-
-
-
7,32
-
9,45
-
-
-
-
7,32
-
-
-
-
# S/R-NIETDORN-
TEILNR.
-
-
-
-
-
-
-
07150-08304
07150-09304
-
07150-08305
-
07150-09305
-
-
-
-
-
-
P
MAX.
-
-
-
3,81
-
-
-
3,00
-
3,81
-
-
-
-
3,00
-
-
-
-
FEDER-
TEILNR.
07150-06803
07150-06803
07170-06873
07170-06873
07170-06903
07170-06903
07150-07803
07150-06804
07150-07804
07170-06875
-
07170-07875
-
07170-06876
-
07170-07876
-
07150-06808
07150-07808
FEDER-
TEILNR.
07150-06803
-
07170-06873
-
07170-06903
-
07150-07803
07150-06804
07150-07804
07170-06875
07150-06805
07170-07875
07150-07805
-
07150-06806
-
07150-07806
-
-
# S/R: Kurzkonus-Nietdorn (Erklärung auf Seite 95-96).
77
A u s r ü s t u n g e n
Um die korrekte Teilnummer eines Nietdorns für eine besondere Anwendung aufzufinden, die nachstehenden Anweisungen lesen, nachdem die Angaben entsprechend dem nebenstehenden Beispiel festgestellt wurden. Die Antworten für das Beispiel sind in grauer Kursivschrift gedruckt.
NIETBEZEICHNUNG
NIETGRÖSSE
KATALOG
WERKSTÜCKLOCHDURCHMESSER
FREIRAUM HINTER DEM WERKSTÜCK
"BEZ.-NR." AUS MUNDSTÜCK-AUSWAHLTABELLE
Beispiel Chobert ®
1/8"
Baureihe 1125
0,1335"
Unendlich
5 (Standard flach)
• Die minimal empfpohlene Lochgröße (wie im Datenblatt für Niete angegeben) vom Istloch im Werkstück abziehen (Beispiel: 0,005).
• Die Seite mit der "Nietdorn-Auswahltabelle" für Ihr Niet mit Zoll-oder metrischen Maßen aufschlagen (Seite 76 bis 80). Beispiel: Seite 93.
• Im Abschnitt für "Standard-Nietdorn - Grün" beginnen und die Nietgröße in der linken Spalte aufsuchen. Beispiel: 1/8" Chobert ® &
Grovit ® .
• Wenn Sie ein Mundstück wählten, das Ihr Niet setzen kann, sollte es jetzt möglich sein, eine Zeile mit der gleichen "Bez.-Nr." wie diejenige aus der Mundstück-Auswahltabelle zu finden. Beispiel: 5. Dies ist die Zeile mit der "BEZ.-NR.", aus welcher die Teilnummer von
Nietdorn und Nietdornfeder hervorgeht. Diese Zeile kann weiter in die Tabellen für "2." und "3." Übermaß verfolgt werden.
• Entlang dieser Zeile die Spalten "Loch-Ø" auffinden und den Wert wählen, der dem im ersten Schritt berechneten Wert gleich ist oder nahekommt. Die Nietdorn-Teilnummer neben dem Lochdurchmesser ablesen. Beispiel: 07150-06104.
• Nur für Chobert und Grovit sind die meisten Nietdorne auch als "Kurzkonusausführung" lieferbar (siehe Abbildung auf Seite 79).
Kurzkonus-Nietdorne werden verwendet, um das Gefahr eines Anlaufens des Nietdornkopfs gegen ein Hindernis auf der Rückseite zu minimieren. Dies würde dazu führen, daß die Unterfläche des Nietkopfs nicht korrekt gegen die Werkstückfläche anliegt, was zu einer ungenügenden Klemmung der Verbindung führen würde.
• Gleichgültig, welche Nietdorngröße gewählt wird, muß geprüft werden, daß der "P"-Wert für den Nietdorn ausreicht. "P" ist der für den
Nietdornkopf hinter dem Werkstück ZUSÄTZLICH zu der durch das Werkstück gehenden Nietlänge erforderliche Freiraum (siehe
Zeichnung auf Seite 79).
• Jetzt ist es möglich, die Teilnummer der entsprechenden Nietdornfeder der rechten Spalte der Tabelle zu entnehmen.
Beispiel: 07150-06804.
Auf jeden Fall ist ein ausreichendes Klemmen der Nietverbindung zu bewerten, insbesondere wenn der Lochdurchmesser im Werkstück sehr nahe beim nächsten Übermaß liegt, wo es dann sicher ist, den nächstgrößeren Nietdorn zu wählen, um eine bessere Klemmung zu erreichen. IMMER DARAN DENKEN, daß dies die Setzkraft erhöht und dadurch die Standzeit des Nietdorns vermindert wird.
B r i v ® - Z o l l m a s s
Für die Auswahl von Nietdorn oder Nietdornfeder gemäß den obigen Anweisungen vorgehen.
BLINDNIET
3/32" BRIV
Nur Messing
1/8" BRIV
Alu-Legierung, Messing, Stahl
5/32" BRIV
®
Alu-Legierung, Messing, Stahl
5/32" BRIV
Nur rostfreier Stahl
3/16" BRIV
®
Alu-Legierung, Messing, Stahl
3/16" BRIV
St.Steel only
6mm BRIV
®
Alu-Legierung, Stahl
BLINDNIET
3/32" BRIV
Nur Messing
1/8" BRIV
®
®
Alu-Legierung, Messing, Stahl
5/32" BRIV
Alu-Legierung, Messing, Stahl
5/32" BRIV
Nur rostfreier Stahl
3/16" BRIV
®
®
®
Alu-Legierung, Messing, Stahl
3/16" BRIV
St.Steel only
6mm BRIV
®
®
®
®
®
®
Alu-Legierung, Stahl
LOCH-
Ø
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
BEZ.-
NR.
21
22
23
24
25
26
17
18
19
20
13
14
15
16
LOCH-
Ø
+,010
+,010
-
-
+,010
+,010
+,008
+,008
+,010
+,010
+,010
+,010
-
-
BEZ.-
NR.
21
22
23
24
25
26
17
18
19
20
13
14
15
16
KOPF
-Ø
,141
,141
,153
,153
,179
,179
,110
,110
,120
,120
,072
,072
,092
,092
STANDARD-NIETDORN - GRÜN
NIETDORN-
TEILNR.
07150-06013
07150-06013
07271-06414
07271-07414
07150-06015
07150-07015
07170-06805
07170-07805
07150-06016
07150-07016
07170-06806
07170-07806
07150-06018
07150-07018
KOPF
-Ø
NIETDORN FÜR 2. ÜBERMASS - BLAU
NIETDORN-
TEILNR.
P
MAX.
,151
,151
-
-
,189
,189
,120
,120
-
-
,079
,079
,102
,102
07150-06213
07150-06213
07271-06614
07271-07614
07150-06215
07150-07215
-
-
07150-06216
07150-07216
-
-
07150-06218
07150-07218
,170
,170
-
-
,177
,177
,149
,149
-
-
,126
,126
,133
,133
P
MAX.
,157
,157
,150
,150
,165
,165
,136
,136
,126
,126
,119
,119
,120
,120
78
LOCH-
Ø
+,005
+,005
+,005
+,005
+,005
+,005
+,004
+,004
+,005
+,005
+,005
+,005
+,005
+,005
,146
,146
,158
,158
,184
,184
,076
,076
,097
,097
,115
,115
,125
,125
KOPF
-Ø
NIETDORN FÜR 1. ÜBERMASS - GELB
NIETDORN-
TEILNR.
07150-06113
07150-06113
07271-06514
07271-07514
07150-06115
07150-07115
07170-06825
07170-07825
07150-06116
07150-07116
07170-06826
07170-07826
07150-06118
07150-07118
P
MAX.
,164
,164
,156
,156
,171
,171
,142
,142
,132
,132
,123
,123
,126
,126
LOCH-
Ø
-
+,012
+,012
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
KOPF
-Ø
-
,153
,153
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NIETDORN FÜR 3. ÜBERMASS - ROT
NIETDORN-
TEILNR.
-
07150-06316
07150-07316
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
P
MAX.
,173
,173
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FEDER-
TEILNR.
07170-06873
07170-06903
07150-06814
07150-07814
07170-06875
07170-07875
-
-
07170-06876
07170-07876
-
-
07150-06846
01750-07846
FEDER-
TEILNR.
07170-06873
07170-06903
07150-06814
07150-07814
07170-06875
07170-07875
07170-06875
07170-07875
07170-06876
07170-07876
07170-06876
07170-07876
07150-06846
07150-07846
A u s r ü s t u n g e n
N i e t d o r n k o p f a r t e n u n d L ä n g e “ P ”
D e u t s c h
Nietdorne für Briv ® aus rostfreiem Stahl sind leicht durch einen V-Einschnitt im Ende der Nietdornköpfe erkenntlich.
Bei Verwendung von gebogenen Mundstücken müssen die Nietdorne durch Biegen von Hand der Biegung des Mundstücks angepaßt werden, um eine gute Nietzuführung zu gewährleisten.
P P
CHOBERT®, GROVIT®,
AVSERT®, AVTRONIC®
KURZKONUS
(NUR CHOBERT®
& GROVIT®)
P P
BRIV®
BRIV®
(ROSTFREIER STAHL)
P
P
RIVSCREW® AVLUG®
B r i v ® - M e t r i s c h e M a s s e
BLINDNIET
2,4mm BRIV
Nur Messing
®
3,2mm BRIV
®
Alu-Legierung, Messing, Stahl
4,0mm BRIV
®
Alu-Legierung, Messing, Stahl
4,0mm BRIV
®
Nur rostfreier Stahl
4,8mm BRIV
®
Alu-Legierung, Messing, Stahl
4,8mm BRIV
St.Steel only
®
6mm BRIV
®
Alu-Legierung, Stahl
BLINDNIET
2,4mm BRIV
Nur Messing
®
3,2mm BRIV
®
Alu-Legierung, Messing, Stahl
4,0mm BRIV
®
Alu-Legierung, Messing, Stahl
4,0mm BRIV
®
Nur rostfreier Stahl
4,8mm BRIV
®
Alu-Legierung, Messing, Stahl
4,8mm BRIV
St.Steel only
®
6mm BRIV
®
Alu-Legierung, Stahl
BEZ.-
NR.
20
21
22
23
24
25
26
16
17
18
19
13
14
15
LOCH-
Ø
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
BEZ.-
23
24
25
26
19
20
21
22
15
16
17
18
NR.
13
14
LOCH-
Ø
+,25
+,25
-
-
+,25
+,25
+,25
+,25
-
-
+,20
+,20
+,25
+,25
KOPF
-Ø
3,58
3,58
3,89
3,89
4,54
4,54
2,79
2,79
3,05
3,05
1,83
1,83
2,34
2,34
STANDARD-NIETDORN - GRÜN
NIETDORN-
TEILNR.
07150-06013
07150-06013
07271-06414
07271-07414
07150-06015
07150-07015
07170-06805
07170-07805
07150-06016
07150-07016
07170-06806
07170-07806
07150-06018
07150-07018
3,84
3,84
-
-
4,79
4,79
3,05
3,05
-
-
2,01
2,01
2,59
2,59
KOPF
-Ø
NIETDORN FÜR 2. ÜBERMASS - BLAU
NIETDORN-
TEILNR.
P
MAX.
07150-06213
07150-06213
07271-06614
07271-07614
07150-06215
07150-07215
-
-
07150-06216
07150-07216
-
-
07150-06218
07150-07218
4,32
4,32
-
-
4,49
4,49
3,78
3,78
-
-
3,20
3,20
3,38
3,38
P
MAX.
3,99
3,99
3,81
3,81
4,18
4,18
3,45
3,45
3,20
3,20
3,02
3,02
3,05
3,05
LOCH-
Ø
+,13
+,13
+,13
+,13
+,13
+,13
+,13
+,13
+,13
+,13
+,10
+,10
+,13
+,13
LOCH-
+,30
-
-
-
-
-
-
-
+,30
-
-
-
-
Ø
-
KOPF
-Ø
NIETDORN FÜR 1. ÜBERMASS - GELB
NIETDORN-
TEILNR.
P
MAX.
3,71
3,71
4,01
4,01
4,67
4,67
2,92
2,92
3,18
3,18
1,93
1,93
2,46
2,46
07150-06113
07150-06113
07271-06514
07271-07514
07150-06115
07150-07115
07170-06825
07170-07825
07150-06116
07150-07116
07170-06826
07170-07826
07150-06118
07150-07118
4,17
4,17
3,96
3,96
4,34
4,34
3,61
3,61
3,35
3,35
3,12
3,12
3,20
3,20
NIETDORN FÜR 3. ÜBERMASS - ROT
KOPF
-Ø
-
3,85
3,85
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NIETDORN-
TEILNR.
-
-
-
-
-
-
-
-
07150-06316
07150-07316
-
-
-
-
P
MAX.
4,39
4,39
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FEDER-
TEILNR.
07170-06873
07170-06903
07150-06814
07150-07814
07170-06875
07170-07875
-
-
07170-06876
07170-07876
-
-
07150-06846
07150-07846
FEDER-
TEILNR.
07170-06873
07170-06903
07150-06814
07150-07814
07170-06875
07170-07875
07170-06875
07170-07875
07170-06876
07170-07876
07170-06876
07170-07876
07150-06846
07150-07846
79
80
A u s r ü s t u n g e n
Avlug ® , Avsert ® , Avtronic ® & Rivscrew ® - Zollmass & Metrische Masse
Für die Auswahl von Nietdorn oder Nietdornfeder die Anweisungen auf Seite 78 befolgen.
BLINDNIET
3/32" AVLUG
®
1/8" AVLUG
®
3,0mm, 6-32 UNC
AVSERT ®
2,5mm AVTRONIC
2,8mm AVTRONIC
®
2,8mm RIVSCREW
®
® 3,0mm RIVSCREW
® 3,5mm RIVSCREW
4,0mm RIVSCREW ®
BLINDNIET
3/32" AVLUG
1/8" AVLUG
®
®
2,5mm, 4-40 UNC
AVSERT ®
3,0mm, 6-32 UNC
AVSERT
®
2,5mm AVTRONIC
®
2,8mm AVTRONIC
®
2,8mm RIVSCREW
®
®
3,0mm RIVSCREW
®
3,5mm RIVSCREW
4,0mm RIVSCREW
®
36
37
38
39
32
33
34
35
40
41
BEZ.-
NR.
27
28
29
30
31
LOCH-
Ø
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
KOPF
,070
,070
,079
,079
,079
* ,065
* ,065
* ,0825
* ,103
-Ø
,076
,076
,098
,098
,0725
,088
* Diese Ma§e sind SchlŸsselweiten
BEZ.-
NR.
38
39
40
41
34
35
36
37
30
31
32
33
27
28
29
LOCH-
Ø
-
-
+,006
+,006
+,006
+,006
+,006
-
-
-
-
-
-
-
-
STANDARD-NIETDORN - GRÜN
NIETDORN-
TEILNR.
07150-06603
07150-07603
07150-06604
07150-07604
07150-06003
07150-06004
07170-06025
07170-07025
07170-06028
07170-06028
07170-07028
07271-06030
07271-06030
07271-06035
07271-06140
KOPF
-Ø
-
-
-
,085
,085
,085
-
-
-
,076
,076
-
-
-
-
NIETDORN FÜR 2. ÜBERMASS - BLAU
NIETDORN-
TEILNR.
-
-
-
-
-
-
07170-06225
07170-07225
07170-06228
07170-06228
07170-07228
-
-
-
-
P
MAX.
-
-
-
,150
,150
,150
-
-
-
,140
,140
-
-
-
-
P
MAX.
,150
,150
,150
,127
,127
,132
,150
,353
,353
,593
,593
,145
,185
,140
,140
LOCH-
Ø
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+,003
+,003
+,003
+,003
+,003
-
-
-
-
LOCH-
Ø
+,005
+,003
-
-
-
,073
,073
,082
,082
,082
-
-
-
-
-
-
-
-
-Ø
,081
,079
KOPF
NIETDORN FÜR 1. ÜBERMASS - GELB
NIETDORN-
TEILNR.
07150-06703
07150-07703
-
-
-
-
07170-06125
07170-07125
07170-06128
07170-06128
07170-07128
-
-
-
-
P
MAX.
,150
,150
,150
-
-
-
-
,478
,368
-
-
-
-
,140
,140
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
KOPF
-Ø
-
-
-
-
-
NIETDORN FÜR 3. ÜBERMASS - ROT
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NIETDORN-
TEILNR.
-
-
-
-
-
P
MAX.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FEDER-
TEILNR.
07150-06803
07150-07803
07150-06804
07150-07804
07150-06803
07150-06804
07150-06803
07150-07803
07170-06528
07170-06873
07170-07528
07271-06630
07271-06630
07271-06635
07271-06640
FEDER-
TEILNR.
-
-
-
-
-
-
07150-06803
07150-07803
07170-06528
07170-06873
07170-07528
-
-
-
-
BLINDNIET
2,4mm AVLUG
3,2mm AVLUG ®
2,5mm, 4-40 UNC
AVSERT ®
3,0mm, 6-32 UNC
AVSERT ®
®
2,5mm AVTRONIC ®
2,8mm AVTRONIC ®
2,8mm RIVSCREW
®
®
3,0mm RIVSCREW
®
3,5mm RIVSCREW
4,0mm RIVSCREW
®
36
37
38
39
32
33
34
35
BEZ.-
NR.
27
28
29
30
31
40
41
WIE EMPF.
WIE EMPF.
* Diese Ma§e sind SchlŸsselweiten
LOCH-
Ø
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
WIE EMPF.
KOPF
1,78
1,78
2,01
2,01
2,01
* 1,65
* 1,65
* 2,10
* 2,62
-Ø
1,93
1,93
2,49
2,49
1,84
2,24
BLINDNIET
2,4mm AVLUG
3,2mm AVLUG
®
®
2,5mm, 4-40 UNC
AVSERT ®
3,0mm, 6-32 UNC
AVSERT ®
2,5mm AVTRONIC
®
2,8mm AVTRONIC ®
2,8mm RIVSCREW
®
®
3,0mm RIVSCREW
®
3,5mm RIVSCREW
4,0mm RIVSCREW ®
BEZ.-
37
38
39
40
41
33
34
35
36
NR.
27
28
29
30
31
32
LOCH-
Ø
-
-
-
-
-
-
-
+,15
+,15
+,15
+,15
+,15
-
-
-
STANDARD-NIETDORN - GRÜN
NIETDORN-
TEILNR.
07150-06603
07150-07603
07150-06604
07150-07604
07150-06003
07150-06004
07170-06025
07170-07025
07170-06028
07170-06028
07170-07028
07271-06030
07271-06030
07271-06035
07271-06140
NIETDORN FÜR 2. ÜBERMASS - BLAU
KOPF NIETDORN- P
MAX.
1,93
1,93
2,16
2,16
2,16
-
-
-
-
-
-
-
-
-Ø
-
-
TEILNR.
-
-
-
-
-
-
07170-06225
07170-07225
07170-06228
07170-06228
07170-07228
-
-
-
-
3,81
3,81
3,81
-
-
-
-
-
-
3,56
3,56
-
-
-
-
P
MAX.
3,81
3,81
3,81
3,23
3,23
3,35
3,81
8,97
8,97
15,06
15,06
3,68
4,70
3,56
3,56
LOCH-
Ø
+,10
+,10
-
-
-
-
+,07
+,07
+,07
+,07
+,07
-
-
-
-
KOPF
NIETDORN FÜR 1. ÜBERMASS - GELB
NIETDORN-
2,08
-
-
-
-
1,85
1,85
2,08
2,08
-
-
-
-
-Ø
2,06
2,01
TEILNR.
07150-06703
07150-07703
-
-
-
-
07170-06125
07170-07125
07170-06128
07170-06128
07170-07128
-
-
-
-
P
MAX.
LOCH-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ø
-
KOPF
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-Ø
-
-
NIETDORN FÜR 3. ÜBERMASS - ROT
NIETDORN-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TEILNR.
-
-
-
-
-
-
P
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
MAX.
-
-
-
3,81
3,81
3,81
-
-
-
-
12,14
9,35
-
-
-
-
3,56
3,56
FEDER-
TEILNR.
07150-06803
07150-07803
07150-06804
07150-07804
07150-06803
07150-06804
07150-06803
07150-07803
07170-06528
07170-06873
07170-07528
07271-06630
07271-06630
07271-06635
07271-06640
FEDER-
TEILNR.
-
-
-
-
-
-
07150-06803
07150-07803
07170-06528
07170-06873
07170-07528
-
-
-
-
Wartung des Gerätes
D e u t s c h
Die Wartung ist in regelmäßigen Zeitabständen durchzuführen. Eine umfangreiche Prüfung ist jährlich oder alle 500.000 Arbeitstakte durchzuführen, je nachdem, was früher eintritt.
W I C H T I G
Der Arbeitgeber trägt die Verantwortung, sicherzustellen, daß die Gerätewartungsanweisungen dem entsprechenden Personal ausgehändigt werden. Ohne fachgerechte Ausbildung sollte der Bediener nicht zu
Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Gerät herangezogen werden.
T ä g l i c h
• Täglich, vor jedem Einsatz oder bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes ein paar Tropfen reines, leichtes Schmieröl in den
Zuluftanschluß des Druckübersetzers gießen, wenn in die Druckluftversorgung kein Öler eingebaut ist. Wenn das Gerät kontinuierlich eingesetzt wird, ist der Luftschlauch alle zwei bis drei Stunden von der Hauptluftversorgung zu trennen und das
Gerät zu schmieren.
• Auf Druckluftundichtheiten prüfen. Beschädigte Schläuche und Kupplungen sind durch neue Teile zu ersetzen.
• Bei einem Druckregler ohne Filter die Druckluftleitung entlüften, um irgendwelche Ansammlungen von Schmutz oder Wasser vor dem Anschluß der Druckluftleitung an den Druckübersetzer zu entfernen. Ist ein Filter vorhanden, diesen ablassen.
• Prüfen, daß die korrekte Ausrüstung montiert ist.
• Die Nietdorne in regelmäßigen Zeitabständen auf Verschleiß oder Schäden prüfen, dabei die Anzahl der gesetzten Niete
überwachen (die SICHERHEITSVORSCHRIFTEN auf Seite 64 lesen).
• Prüfen, daß der Gehäuseboden im Gehäuse fest angezogen wurde.
W ö c h e n t l i c h
• Die „täglichen“ Maßnahmen, wie oben beschrieben, durchführen.
• Die Spannbacken auf Verschleiß prüfen, reinigen und einfetten (siehe "Spannbackenzylinder" im Abschnitt "Wartung", Seiten 84).
M o l y l i t h i u m f e t t E P 3 7 5 3 - S i c h e r h e i t s d a t e n
Lithiumfett kann als Einzelposten bestellt werden. Die Teilnummer ist im Werkzeugsatz auf der gegenüberliegenden Seite 99.
Erste Hilfe
HAUT:
Da Fett vollständig wasserfest ist, sollte es am besten mit einem freigegebenen emulgierenden Hautreiniger entfernt werden.
EINNAHME:
Dafür sorgen, dass der Betroffene 30 ml Magnesiamilch trinkt, möglichst in einer Tasse Milch.
AUGEN:
Reizwirkung, jedoch nicht schädlich. Mit Wasser spülen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
Brand
FLAMMPUNKT: über 220˚C
Nicht als entflammbar klassifiziert.
Geeignetes Löschmittel: CO
2
, Halon oder Wassersprühe, wenn durch erfahrenen Bediener betätigt.
Umwelt
Abschaben zwecks Verbrennung oder Entsorgung an einem zugelassenen Ort.
Handhabung
Hautschutzcreme oder ölfeste Handschuhe verwenden.
Lagerung
Entfernt von Wärme und Oxidationsmittel.
81
82
Wartung des Gerätes
M o l y k o t e ® 5 5 m S i c h e r h e i t s d a t e n
Erste Hilfe
HAUT:
Mit Wasser abspülen. Abwischen.
EINNAHME:
Keine Erste-Hilfe-Maßnahme erforderlich.
AUGEN:
Mit Wasser ausspülen.
Brand
FLAMMPUNKT: über 101.1°C (verschlossener Behälter)
Explosive Eigenschaften: Keine
Kohlendioxidschaum, Trockenpulver oder Wassersprühnebel.
Wasser kann zum Kühlen von Behältern verwendet werden, die Feuer ausgesetzt waren.
Umwelt
Keine größeren Mengen in die Kanalisation oder offene Gewässer gelangen lassen.
Bereinigungsmethoden: Abkratzen und in einem Behälter mit Verschlussdeckel geben. Das Produkt hinterlässt eine extrem rutschige
Oberfläche.
Schädlich für aquatische Organismen und kann Langzeitverunreinigungen in Gewässern verursachen. Aufgrund der Form und der
Wasserunlöslichkeit des Produkts ist die Bioverfügbarkeit vernachlässigbar.
Handhabung
Eine allgemeine Arbeitsplatzbelüftung wird empfohlen. Haut- und Augenkontakt vermeiden.
Lagerung
Nicht zusammen mit oxidierenden Substanzen lagern. Den Behälter verschlossen halten und von Wasser oder Feuchtigkeit fernhalten.
M o l y k o t e ® 1 1 1 S i c h e r h e i t s d a t e n
Erste Hilfe
HAUT:
Keine Erste-Hilfe-Maßnahme erforderlich.
EINNAHME:
Keine Erste-Hilfe-Maßnahme erforderlich.
AUGEN:
Keine Erste-Hilfe-Maßnahme erforderlich.
EINATMEN:
Keine Erste-Hilfe-Maßnahme erforderlich.
Brand
FLAMMPUNKT: über 101.1°C (verschlossener Behälter)
Explosive Eigenschaften: Keine
Kohlendioxidschaum, Trockenpulver oder Wassersprühnebel.
Wasser kann zum Kühlen von Behältern verwendet werden, die Feuer ausgesetzt waren.
Umwelt
Keine schädigenden Auswirkungen.
Handhabung
Eine allgemeine Arbeitsplatzbelüftung wird empfohlen. Haut- und Augenkontakt vermeiden.
Lagerung
Nicht zusammen mit oxidierenden Substanzen lagern. Den Behälter verschlossen halten und von Wasser oder Feuchtigkeit fernhalten.
Wartung des Gerätes
W e r k z e u g s a t z
Wir empfehlen die Verwendung der nachfolgenden Werkzeugsätze für alle Wartungsarbeiten.
D e u t s c h
83
Wa r t u n g
Alle 500 000 Arbeitstakte sollte das Gerät vollständig zerlegt werden. Verschlissene, beschädigte oder andere empfohlene Teile sind zu ersetzen. Alle Dichtringe und Dichtungen sind zu ersetzen und mit Molylithiumfett EP 3753 vor der Montage einzuschmieren.
Sämtliche O-Ringe und Dichtungen sind zu erneuern und pneumatische Abdichtungen mit Molykote
® mit Molykote
®
111 einzufetten.
55m Schmierfett oder hydraulische Abdichtungen
W I C H T I G
Sicherheitsvorschriften erscheinen auf Seite 64.
Der Arbeitgeber trägt die Verantwortung, sicherzustellen, daß die Wartungsanweisungen dem entsprechenden
Personal ausgehändigt werden. Ohne fachgerechte Ausbildung sollte der Bediener nicht zu Wartungs- oder
Reparaturarbeiten am Gerät herangezogen werden.
Vor Wartung oder Zerlegen ist soweit nicht anders angewiesen, das Gerät von der Druckluft zu trennen.
Es wird empfohlen, sämtliche Zerlegearbeiten unter sauberen Bedingungen durchzuführen.
Vor dem Zerlegen des Gerätes ist es erforderlich, die Ausrüstung abzubauen.
Für eine komplette Wartung empfehlen wir, die Zerlegung der Unterbaugruppen in der gezeigten Reihenfolge vorzunehmen.
Z e r l e g e n 0 7 5 3 7 - 0 0 2 0 0
ABBAU DER GRIFFSCHALEN
• Mit der Hand die Klemmfeder 48 nach oben tippen und die Endkappe 50 entfernen.
• Entfernen Sie mit einem Innensechskantschlüssel* die drei Gehäusehälftensicherheitsschrauben 2 und Muttern 7 vom Gehäuse des
Werkzeugs und eine Schraube 97 von der liken Gehäusehälfte 60 .
• Entfernen Sie die rechte und die linke Gehäusehälfte 59 und 60 .
• Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge des Zerlegens.
DRUCKLUFTKOLBENBAUGRUPPE
• Das Gehäuse des Geräts 72 umgedreht über die lufteintrittserhebjungen in einen mit weichen Backen ausgestatteten
Schraubstock festklemmen.
• Gummikappe 67 entfernen.
• Mit Stiftschlüssel* Gehäuseboden 73 abschrauben.
• Befestigungsmuttern 6 (2 Stak.) lösen und Grundplatte 77 abnehmen.
• Zylinderbuchse 75 , Dichtungsringe 78 (2 Stak.) und O-Ringe 9 (2 Stak.) entfernen.
• Die Druckluft-Kolbenbaugruppe 58 mit O-Ring, Lippendichtung (3 Stk) und Führungsring vom Gehäuse 72 abbauen.
• Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge des Zerlegens.
VENTILKOLBEN
• Die Druckluft-Kolbenbaugruppe 58 und Druckübersetzer-Dichtung 71 wie oben beschrieben ausbauen.
• Mit dem T-Schlüssel* und T-Schlüsselzapfen* Klemmmutter 64 lösen und zusammen mit Oberplatte 76 , Zugstangen 74 und
Transferrohr-Baugruppe 69 ausbauen.
• O-Ring 20 aus dem Druckübersetzerrohr nehme und Kopf komplett 72 von Handgriff 57 abziehen.
• Winkelkopf 56 von Griffbaugruppe 57 abziehen und den O-Ring 19 vom Druckübersetzerrohr abnehmen.
• Ventilsitz 62 zusammen mit beiden O-Ringen 18 (2 Stk.) herausschieben.
• Alle Komponenten der Ventilkolbengruppe 68 ausbauen.
• Zuletzt O-Ring 18 aus der Senkung im Griff ziehen.
• Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge des Zerlegens, wobei darauf zu achten ist, dass die Mittelöffnung im
Ventilsitz 62 nach oben auf den O-Ring 17 zeigt.
AUSLÖSER
• Mit Hilfe eines Splintentreibers* mit 2 mm Durchmesser Lagerstift 65 austreiben und Auslöser 61 abheben.
• Ventil 24 mit Hilfe eines Druckluftventilausziehers* abschrauben.
• Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge des Zerlegens.
* Verweist auf die in den Werkzeugsätzen 07900-05300 & 71210-99990 enthaltenen Teile. Vollständige Liste siehe Seite 83.
Die fettgedruckten Positionsnummern verweisen auf die Übersichtszeichnungen und Ersatzteillisten für das jeweilige Modell auf Seite 86-87.
84
Wa r t u n g
Z e r l e g e n 0 7 5 3 7 - 0 0 2 0 0
D e u t s c h
SPANNBACKENZYLINDER
• Mit einem Innensechskantschlüssel* eine Innensechskantschraube 5 entfernen, wobei darauf geachtet werden muß, daß sämtliche eingeschlossene Luft im Spannbackenzylinder abgelassen wurde. Die zweite Innensechskantschraube 5 entfernen.
• Den Endstopfen 47 herausziehen.
• Die Spannbackenteile bestehend aus Spannbackenkolben 51 , Feder 35 , Backen 34 und Spannbackenpatrone 41 herausziehen.
• Kolbenstangenführung hinten am Kolben mit Hilfe eines Innensechskantschlüssels* und einer durch die große Nute im
Spannbackenhalter gesteckten Stange ausbauen.
• Spannbackenhalter mit einem Bohrer 4,7 mm Durchmesser reinigen und Kolbenstangenführung mit einer nichthärtenden
Dichtmasse (z.B. Loctite ® Multi-gasket 574*) wieder einbauen.
• O-Ring 10 entfernen.
• Lauf 44 in einem Schraubstock mit weichen Backen* einspannen, um eine Beschädigung zu vermeiden.
• Mit einem Steckschlüssel* Nietdornführung 45 abschrauben, dabei das Drehen des Laufs 44 mit einem Maulschlüssel* verhindern.
• Hydraulikschlauch 54 vom Winkelkopf abbauen und den Spannbackenzylinder 46 vom Gerät ziehen.
• O-Ring 13 , Klemmring 40 und Lauf-Rückholfeder 37 ausbauen.
• Die ungespannte Länge der Feder 35 sollte 38,1 mm betragen. Falls erforderlich, ersetzen.
• Spannbacken vor der Montage mit Molylithiumfett einfetten.
• Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge des Zerlegens.
KOLBEN
• Spannbackenzylinder 46 wie oben beschrieben ausbauen.
• Winkelkopf 56 in einen Schraubstock mit weichen Backen* einspannen, um Beschädigung zu vermeiden, Hubbegrenzer 39 lösen.
• Mit einem Innensechskantschlüssel* Schraube 3 lösen, die das Schaltventil 55 an den Lauf 44 klemmt.
• Befestigungsschraube 4 mit einem Innensechskantschlüssel* lösen und Schaltventil 55 und O-Ring 21 entfernen.
• Das Gerät festhalten und den Lauf 44 vom Gehäuse abziehen (eine geringe Menge Hydrauliköl kann dabei aus dem Inneren des
Gehäuses austreten).
• Kolben 38 sorgfältig ausbauen, um die Bohrung im Gehäuse nicht zu beschädigen.
• Dichtung 15 ausbauen.
• Die Lippendichtung 16 lässt sich nur schwer ohne Beschädigung ausbauen, kann jedoch bei der Reinigung eingebaut bleiben
(vorausgesetzt, sie wird durch die Reinigung nicht beeinträchtigt). Wenn die Lippendichtung 16 jedoch ersetzt werden soll, folgendermaßen vorgehen:
• Mit dem Montierhebel* die Lippendichtung 16 vom Winkelkopf 56 entfernen, dabei darauf achten, nicht den Kopfinnenraum und bohrungen zu beschädigen. Die ausgebaute Lippendichtung 16 MUSS ersetzt werden.
• Zum Austausch der Lippendichtung 16 die vorhandene Entlüftungsschraube 43 so weit herausschrauben, bis die Innenfläche auf gleicher Höhe wie die Innenbohrung des Winkelkopfs 56 ist. Dies ergibt einen glatten Durchgang für das Einsetzen der neuen
Lippendichtung 16 hinten in das Gehäuse.
• Sicherstellen, dass die Lippendichtung 16 gut eingefettet und korrekt ausgerichtet ist, so dass das offene Ende der Dichtung auf die hinteren Spannbacken gerichtet ist.
• Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
SPANNBACKEN-SCHALTVENTIL
• Die Konstruktion der Einheit erfordert nur einen minimalen Wartungsaufwand während der Lebensdauer des Gerätes.
• Falls erforderlich, das Ventil wie folgt zerlegen:
• Schaltventil 55 wie im Abschnitt "Druckluftkolben" beschrieben ausbauen.
• Mit einem Schraubendreher* Starlock-Chromscheibe 22 vorsichtig aus dem Spannbackenventil 49 ausbauen und fortwerfen.
• Spannbackenventil 49 aus Schaltblock 55 ziehen.
• O-Ringe 49 entfernen, dabei darauf achten, daß das Spannbackenventil 11 nicht beschädigt wird.
• Spannbackenventil reinigen und die Montagepatrone* verwenden, um die neuen O-Ringe 11 in Schaltblock 55 einzuziehen, dabei auf korrekte Lage achten.
• Neue Starlock-Chromscheibe 22 einbauen, dabei einen Schraubstock mit weichen Backen verwenden, um eine Beschädigung zu verhüten. KEINE UNNÖTIGE KRAFT AUFWENDEN.
• Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge des Zerlegens.
HANDGRIFF UND HINTERE KAPPE
• Formteile reinigen und auf Risse oder andere Schäden sichtprüfen.
RÜCKLAUFSPERRE
• Mechanische rücklaufsperre 36 austauschen.
W I C H T I G
Überprüfen Sie das Gerät gemäß der täglichen und wöchentlichen Instandhaltungsvorgaben.
Nach Zerlegen des Gerätes und vor Inbetriebnahme ist IMMER ein Auffüllen erforderlich.
* Verweist auf die in den Werkzeugsätzen 07900-05300 & 71210-99990 enthaltenen Teile. Vollständige Liste siehe Seite 83.
Die fettgedruckten Positionsnummern verweisen auf die Übersichtszeichnungen und Ersatzteillisten für das jeweilige Modell auf Seite 86-87.
85
Übersichtszeichnung des Grundgerätes
0 7 5 3 7 - 0 0 2 0 0
X
X
86
W
W
Ersatzteilliste für Grundgerät
0 7 5 3 7 - 0 0 2 0 0 D e u t s c h
87
88
A u f f ü l l e n
Nach dem Zerlegen des Gerätes und vor Inbetriebnahme ist IMMER ein Auffüllen erforderlich. Es kann auch notwendig werden, den vollen Hub nach längerem Gebrauch wiederherzustellen, wenn der Hub geringer geworden ist und Niete nicht vollständig durch einmaliges Betätigen des Auslösers gesetzt werden.
H u i l e
Das empfohlene Öl für das Auffüllen ist Hyspin ® VG 32; dies steht in 0,5-Liter-Gebinden (Teilnr. 07992-00002) oder 4,5-Liter-Gebinden
(Teilnr.07992-00006) zur Verfügung. Spezifikation und Sicherheitsdaten sind nachstehend angegeben.
Ö l s i c h e r h e i t s d a t e n f ü r H y s p i n ® V G 3 2 u n d A W S
Erste Hilfe
HAUT:
Sobald wie möglich gründlich mit Seife und Wasser waschen. Ein zufälliger Kontakt erfordert keine sofortigen Maßnahmen. Ein kurzzeitiger Kontakt erfordert keine sofortigen Maßnahmen.
EINNEHMEN:
Sofort ärztliche Hilfe aufsuchen. KEINEN Brechreiz herbeiführen.
AUGEN:
Sofort mehrere Minuten lang mit Wasser ausspülen. Obgleich KEIN hauptsächliches Reizmittel, können geringe Reizerscheinungen nach einem Kontakt auftreten.
Brand
Geeignete Löschmittel: CO
2
, Trockenpulver, Schaum oder Wassernebel. KEINEN Wasserstrahl verwenden.
Umgebung
ABFALLENTSORGUNG: Durch autorisierten Unternehmer auf eine zugelassene Mülldeponie. Kann verbrannt werden.
Verbrauchtes Öl kann zur Wiedergewinnung zurückgesandt werden.
VERSCHÜTTUNGEN: Ein Eindringen in Kanäle, Abflußleitungen und Wasserläufe verhindern. Mit absorbierendem Stoff aufsaugen.
Handhabung
Schutzbrille, undurchdringliche Handschuhe (z.B. PVC) und eine Kunststoffschürze tragen. In gut belüftetem Raum verwenden.
Lagerung
Keine besonderen Vorsichtsmaßnahmen.
Ö l p r e s s e
Zum Durchführen des gegenüber beschriebenen Ölwechsels wird eine Ölpresse 07900-00700 benötigt:
A u f f ü l l e n
A u f f ü l l v o r g a n g
D e u t s c h
WICHTIG
GERÄT VON DER DRUCKLUFTVERSORGUNG ABTRENNEN ODER AM VENTIL 70 ABSCHALTEN.
Sämtliche Arbeitsvorgänge sind auf einer sauberen Werkbank, mit sauberen Händen und in einer sauberen Bereich durchzuführen.
Sicherstellen, dass das Öl absolut sauber und frei von Luftblasen ist.
Es MUSS stets darauf geachtet werden, dass keine Fremdstoffe in das Gerät eindringen, da es sonst zu schweren
Schäden kommen kann.
• Entlüftungsschraube 85 und VERBUNDDICHTUNG 84 entfernen.
• Druckluftversorgung an Gerät anschließen und Schieber EIN/AUS 70 auf Position "EIN" legen.
• Das Gerät in umkehrter Position über einen geeigneten Behälter halten und Auslöser betätigen. Altöl wird durch das Loch in der
Entlüftungsschraube ausgestoßen.
ES IST DARAUF ZU ACHTEN, DASS DAS ENTLÜFTUNGSLOCH NICHT AUF DEN BEDIENER ODER ANDERES PERSONAL
• Druckluftversorgung zum Gerät abtrennen oder Schieber EIN/AUS 53 auf Position "AUS" legen.
• Die Ölpresse mit Öl auffüllen.
• Ölpresse 07900-00700 mit eingelegter VERBUNDDICHTUNG 84 im Loch der Ablasschraube festschrauben.
• Die Ölpresse durch Herunterdrücken und mehrmaliges Loslassen, bis ein Widerstand fühlbar ist, betätigen.
• Die Ölpresse und die Haltemutter entfernen.
• Entlüftungsschraube 85 und VERBUNDDICHTUNG 84 wieder aufsetzen.
• Druckluftversorgung am Gerät anschließen und Schieber EIN/AUS 70 auf Position "EIN" legen.
• Prüfen, ob der Hub des Geräts die Mindestspezifikation von 30 mm erfüllt. Zum Prüfen des Hubs den Abstand zwischen dem hinteren Ende des Spannbackenzylinders und den Gehäuseschalen erst VOR Drücken des Auslösers und dann bei voll betätigtem
Auslöser messen. Der Hub ist der Unterschied zwischen den beiden Messwerten. Wenn er der Mindestspezifikation nicht entspricht, den Einstellvorgang wiederholen..
Die fettgedruckten Positionsnummern verweisen auf die Übersichtszeichnungen und Ersatzteillisten auf Seite 86-87.
89
Beseitigen von Störungen
STÖRUNG
Der Niet wird nicht gesetzt.
MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Ungenügender Luftdruck.
Ungenügende Schmierung.
Setzkraft zu hoch.
Luftdruck erhöhen.
Gerät am Druckluftanschluß schmieren.
Klemmbereich und Lochdurchmesser prüfen.
Auf Nietdorn der korrekten Größe prüfen.
Spannbacken verschlissen oder gebrochen.
Spannbacken abgeschaltet.
Luft im Hydrauliksystem.
Spannbacken ersetzen.
Spannbacken einschalten.
Siehe ‘Auffüllvorgang’.
SEITENVERWEIS
89
“Nietdornschlupf” -
Spannbacken klemmen den Nietdorn nicht.
Spannbacken verschlissen oder verschmutzt.
Ungenügender Luftdruck/ungenügende
Fördermenge.
Spannbackenscaltventil funktionsunfähig.
Luftundichtheit an Spannbacken.
Nietdorn gebrochen und erreicht nicht die
Spannbacken.
Rückschlagventil defekt.
Reinigen oder falls erforderlich ersetzen.
Luftdruck/Fördermenge erhöhen.
Schaltventil ersetzen.
O-Ringe 10 am Kolben 51 erneuern.
Nietdorn ersetzen.
Rückschlagventil ersetzen.
Kein Lösen des
Nietdorns in den
Spannbacken.
Schmutzansammlung in Spannbacken oder
Spannbackenpatrone.
Fehlerhaftes Spannbackenschaltventil.
Reinigen und fetten.
O-Ringe ersetzen.
Keine Zuführung der
Niete durch die
Mundstücke.
Spannbacken nicht eingeschaltet.
Spannbacken verschlissen.
Falsche Lage der Rücklaufsperre.
Falsche Mundstücke.
Nietdornfeder nicht eingebaut.
Falscher Abstand zwischen Nietkopf und
Mundstücken nach dem Laden.
Rücklaufsperre klemmt.
Erlahme Außenfeder an der Rücklaufsperre.
Falsche Nietdornfeder eingebaut.
Spannbacken einschalten.
Spannbacken ersetzen.
Wieder einbauen und auf korrekte Lage achten.
Korrekte Mundstücke einbauen.
Korrekte Nietdornfeder einbauen.
Abstand auf 1,5 - 3 mm einstellen (siehe
"Laden des Gerätes").
Rücklaufsperre reinigen und einölen.
Rücklaufsperre austauschen.
Korrekte Nietdornfeder einbauen.
Übermäßiger
Spannbackenverschleiß.
Zuführung von mehr als einem Niet.
Hohe Setzkraft.
Nietdornschlupf.
Falscher Abstand zwischen Nietkopf und
Mundstück nach dem Laden.
Lochdurchmesser und Blechdicke sowie
Nietenklemmlänge überprüfen.
Wie unter "Nietdornschlupf", Stufe 2, prüfen.
Abstand auf 1,5 - 3 mm einstellen (siehe
"Gerät laden").
70
70
Andere Symptome oder Störungen sind Ihrem zuständigen Avdel-Händler oder -Reparaturcenter mitzuteilen.
90
K o n f o r m i t ä t s e r k l ä r u n g
Wir, Avdel UK Limited; Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Hertfordshire, AL7 1LY erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt:
Modell 07537
Seriennummer,
.............................
auf das sich diese Erklärung bezieht, den nachstehend aufgeführten Normen entspricht:
EN ISO 12100 - Teile 1 & 2
BS EN ISO 8662 - Teil 6
BS EN ISO 3744
ISO EN 792 - Teil 13-2000
BS EN ISO 11202
BS EN 982
BS EN 983 gemäß den Maßgaben der Maschinenrichtlinie 98/37/EG.
D e u t s c h
A. Seewraj - Leiter für Produkttechnik - Automatisierungswerkzeuge
Ausgabedatum
Diese Verpackung enthalt ein Gerät, das der
Maschinenrichtlinie 98/37/EG entspricht.
Die „Konformitätserklärung“ liegt bei.
I n d i c e
I t a l i a n o
Norme di Sicurezza
Specifiche Tecniche
Specifiche Attrezzo Tipo 07537
Dimensioni Attrezzo
Ambito di Utilizzo
Messa in Servizio
Alimentazione Aria
Cursore Meccanico
Cursore
Caricamento e Ricaricamento
Procedura Operativa
Identificazione ed Orientamento Delle Molle
94
95
95
96
Equipaggiamento
Testata
Selezione Della Testata
102
103
Selezione Della Testate - Misure Imperiali 104
Selezione Della Testate - Dimensioni Metrico Decimali 105
Mandrini e Molle
Chobert
Chobert
®
® e Grovit e Grovit
®
®
- Misure Imperiali
- Dimensioni Metrico Decimali
Briv ® - Misure Imperiali
Tipi Testa Mandrino e Lunghezza 'P'
Briv ® - Dimensioni Metrico Decimali
Avlug ® , Avsert ® , Avtronic ® e Rivscrew ®
- Misure Imperiali - Dimensioni Metrico Decimali
106
106
107
108
109
109
110
97
98
99
100
100
101
Manutenzione Dell’attrezzo
Quotidiana / Settimanale 111
Grasso al Molitio EP 3735 - Dati Relativi alla Sicurezza 111
Scheda di Sicurezza MolyKote ® 55m 112
Scheda di Sicurezza MolyKote ® 111
Corredo di Manutenzione
112
113
Istruzioni di Smontaggio
Smontaggio 07537-00200
Schema Generale ed Elenco Componenti
07537-00200
114-115
116-117
Rabbocco Olio
Specifiche Olio
Scheda Tecnica di Sicurezza Olio
Hyspin ® VG 32 e AWS
Pompa di Rabbocco
Procedura di Rabbocco
Diagnostica
Sintomo, Causa Possibili e Soluzione
118
118
118
119
120
GARANZIA LIMITATA
Avdel fornisce la garanzia limitata che i suoi prodotti, in condizioni normali di funzionamento, sono esenti da difetti di fabbricazione e di materiali. La presente Garanzia Limitata è soggetta alle seguenti condizioni: (1) Che l'installazione, la manutenzione ed il funzionamento del prodotto vengano effettuati in armonia con quanto indicato nella documentazione e nelle istruzioni allegate al prodotto stesso e (2) che tali difetti vengano confermati da Avdel a seguito di controlli e prove. Avdel concede la garanzia limitata di cui sopra per un periodo di dodici (12) mesi a partire dalla data di consegna del prodotto da parte di Avdel all'acquirente diretto.
Nell'ipotesi di qualsivoglia inadempienza della garanzia di cui sopra, l'unico rimedio consisterà nella restituzione degli Articoli difettosi che, a discrezione di Avdel, potranno essere sostituiti o rimborsati al prezzo di acquisto.
LA GARANZIA ESPLICITA LIMITATA ED IL RIMEDIO DI CUI SOPRA VENGONO CONCESSI IN FORMA ESCLUSIVA E
SOSTITUISCONO QUALSIVOGLIA ALTRE FORME DI GARANZIA O RIMEDIO. QUALSIVOGLIA GARANZIA IMPLICITA DI
QUALITA', DI IDONEITA' ALLLO SCOPO, O DI COMMERCIABILITA' VIENE, CON IL PRESENTE ATTO,
SPECIFICAMENTE NEGATA ED ESCLUSA DA PARTE DI AVDEL.
Avdel UK Limited persegue una politica di continuo sviluppo e si riserva il diritto di cambiare le specifiche dei propri prodotti senza preavviso.
93
Norme di Sicurezza
Il presente manuale d'istruzione deve essere letto dal personale addetto all'installazione, funzionamento e manutenzione dell'attrezzo prestando particolare attenzione alle norme di sicurezza sotto elencate.
1 Non utilizzare l'attrezzo per scopi diversi da quelli specificati.
2 Non impiegare con il presente attrezzo/macchina equipaggiamenti o apparecchiature diverse da quelli raccomandati e forniti da
Avdel UK Limited.
3 L'utente è responsabile delle modifiche eseguite dallo stesso alla macchina/attrezzo, testate, accessori e altri equipaggiamenti forniti da Avdel UK
Limited o dal proprio rappresentante. Avdel UK Limited è disposta a fornire la propria consulenza su eventuali proposte di modifica.
4 L'attrezzo/macchina deve essere mantenuto in condizioni di sicurezza in qualsiasi momento e controllato a intervalli regolari da personale qualificato e addestrato all'uopo per verificarne il funzionamento e rilevare eventuali danni. Le operazioni di smontaggio devono essere eseguite esclusivamente da personale a conoscenza delle procedure di lavoro di Avdel UK Limited. Non smontare il presente attrezzo/macchina senza prima aver letto le istruzioni di manutenzione. Per fornire al personale l'addestramento necessario, rivolgersi a Avdel UK Limited.
5 L'attrezzo/macchina deve essere sempre impiegato in conformità alle normative di legge sulla sicurezza e protezione della salute sul lavoro.
Nel Regno Unito la materia è regolata dalla legge “Health and Safety at Work etc. Act 1974” (Salute e sicurezza sul lavoro). In caso occorrano chiarimenti sull'impiego corretto dell'attrezzo/macchina e sulla sicurezza dell'operatore, rivolgersi a Avdel UK Limited.
6 Le precauzioni da osservare durante l'impiego dell'attrezzo/macchina devono essere illustrate dall'utente a tutti gli operatori.
7 Scollegare sempre l'alimentazione dell'aria dall'attacco di ingresso dell'attrezzo/macchina prima di regolare, montare o smontare la testata.
8 Non puntare l'attrezzo verso l'operatore o altre persone che si trovino in vicinanza.
9 Trovare una posizione ben stabile prima di utilizzare l'attrezzo/macchina.
10 Controllare che i fori di sfiato non si blocchino né che vengano coperti e che i tubi siano sempre in buone condizioni.
11 La pressione di esercizio non deve superare 7 bar - (100 lbf/in 2 ).
12 La scelta del bullone strutturale a strappo e del mandrino in funzione delle dimensioni del foro e dello spessore dell'applicazione deve essere operata in conformità con le specifiche Avdel UK Limited.
13 Non impiegare l'attrezzo senza testata completa a meno che non venga diversamente specificato.
14 Quando l'attrezzo è in funzione, l'operatore e le persone in vicinanza devono indossare occhiali protettivi a riparo contro l'espulsione di inserti nel caso vengano ribaditi "a vuoto". Si raccomanda inoltre di indossare guanti protettivi se il pezzo in lavorazione presenta bordi o angoli taglienti.
15 Fare attenzione a evitare che vestiti, cravatte, capelli, stracci di pulizia ecc. vengano afferrati dal meccanismo dell'attrezzo. Mantenere l'attrezzo pulito e asciutto per assicurare la presa salda e sicura dello stesso.
16 Durante gli spostamenti tenere le mani lontano dalla leva per evitare di azionare l'attrezzo accidentalmente.
17 Evitare il più possibile di entrare in contatto con l'olio idraulico. Lavarsi a fondo per minimizzare i rischi di reazioni allergiche.
94
I M P O R T A N T E
In condizioni di utilizzo normale, i mandrini si macchiano e vengono sottoposti a un livello accettabile di usura: occorre comunque ispezionarli regolarmente per verificare che l'usura e lo sporco non siano eccessivi, specialmente lungo il diametro della testa e la porzione delle ganasce che afferra il gambo; controllare inoltre che il gambo non venga eccessivamente forato e che il mandrino non sia distorto. Se il mandrino non è in buone condizioni, può venire espulso dall'attrezzo. L'utente è responsabile della condizione del mandrino e deve accertarsi che venga sostituito prima che si usuri eccessivamente e in ogni caso prima di raggiungere il numero di ribaditure massimo raccomandato. Per conoscere tale numero limite, rivolgersi al proprio rivenditore Avdel UK
Limited che misurerà il carico di ribaditura dell'applicazione specifica con un attrezzo di misura calibrato. Questo tipo di attrezzo può anche essere acquistato (codice parte: 07900-09080) insieme a tutte le informazioni necessarie per effettuare test in questo manuale.
S p e c i f i c h e Te c n i c h e
S p e c i f i c h e A t t r e z z o T i p o 0 7 5 3 7
Pressione Aria Minima - Massima
Volume d’aria Libera Necessaria a 5,1 bar / 75 lbf/in 2
Corsa
Forza di Trazione
Tempo Ciclo
Livello di Rumore
Minima a 5,5 bar / 80 lbf/in
Circa meno di
2
Peso
Vibrazioni
Attrezzo meno di
5 - 7 bar (70 - 100 lbf/in 2 )
2,6 l (,09 ft 3 )
28.0 mm (1,10 in)
3,89 kN (875 lbf)
1 secondo
70 dB(A)
2,3 kg (5,06 lb)
2,5 m/s 2 (8 ft/s 2 )
I t a l i a n o
D i m e n s i o n i A t t r e z z o
Codice parte 07537-00200
338
13.30
475
18.70
50
1.96
07537
51
2
07537
120
110
60
2.36
163
6.41
140
5.51
121
98
3.85
150
95
96
A m b i t o d i U t i l i z z o
L'attrezzo pneumatico tipo 07537 è un attrezzo portatile leggero per l'applicazione di bulloni strutturali a strappo Avdel(r) (fatta eccezione per rivetti Avlug(r) di 1/16"). È l'attrezzo ideale da usare nelle linee o isole di assemblaggio in un'ampia gamma di applicazioni e in tutti i settori industriali.
I codici parte sono mostrati per ordinare un attrezzo completo, senza testata.
Il codice parte dell'attrezzo per il modello 07537 è 07537-00200. Vedi schemi generali alle pagine 116-117.
L'attrezzo è in grado di ribadire la maggior parte dei rivetti da caricatore, come mostrato nella tabella sotto riportata.
Questo modello va utilizzato con l'apposita testata. Per selezionare i componenti adatti al tipo e alle dimensioni dei bulloni strutturali a strappo da impiegare nella propria applicazione, consultare la sezione Equipaggiamento del presente manuale (pagine 102-110). Le dimensioni delle testate sono riportate alle pagine 103.
NOME RIVETTO
CHOBERT ®
GROVIT ®
AVLUG ®
BRIV ®
RIVSCREW ®
AVTRONIC ®
AVSERT ®
2,4mm
●
●
●
●
3,2mm 4,0mm
●
●
●
●
●
●
●
4,8mm
●
●
●
DIMENSIONE RIVETTO
6,4mm
2,5mm
2,8mm
3mm 3,5mm
●
●
●
●
4mm 6mm
M2.5
4-40
UNC
M3
6-32
UNC
●
● ●
M e s s a i n S e r v i z i o
A l i m e n t a z i o n e A r i a
I t a l i a n o
Tutti gli attrezzi sono azionati tramite aria compressa ad una pressione ottimale di 5,5 bar. Raccomandiamo di utilizzare regolatori di pressione e dispositivi di lubrificazione/filtraggio sul circuito di alimentazione dell'aria. Questi dovranno essere montati ad un max. di 3 metri di distanza dall'attrezzo (vedi lo schema sotto riportato), per assicurare la durata massima dell'attrezzo con un minimo di manutenzione.
I tubi flessibili per l'aria compressa in entrata devono essere in grado di sostenere una pressione del 150% della pressione massima prodotta nel sistema, o 10 bar, quale dei due livelli sia il maggiore. I tubi flessibili per l'aria compressa in entrata dovranno essere resistenti all'olio, dovranno essere rivestiti esternamente di materiale resistente alle abrasioni e dovranno essere protetti qualora le condizioni di lavoro possano danneggiarli. Tutti i tubi flessibili per l'aria compressa DEVONO avere un diametro di passaggio minimo di
6,4 millimetri o 1/4 di pollice
Vedi istruzioni sulla manutenzione giornaliera a pag. 111.
07537
RUBINETTO DI ARRESTO (UTILIZZATO DURANTE LA
MANUTENZIONE DEL FILTRO/REGOLATORE O DELLA
UNITÀ DI LUBRIFICAZIONE)
3 METRI MASSIMO
4
6
8 10
12
PUNTO DI PRESA
DALL'ALIMENTAZIONE
PRINCIPALE
PUNTO DI SPURGO
PER L'ALIMENTAZIONE
PRINCIPALE
REGOLATORE DI
PRESSIONE E FILTRO
(SPURGARE GIORNALMENTE)
97
M e s s a i n S e r v i z i o
C u r s o r e M e c c a n i c o
ESTREMITÀ
A MOLLA
CANNA
Ci sono tre diversi cursori meccanici:
• 07271-01100
• 07279-05843
• 07279-05845 usato per mandrini standard e mandrini a perdere 5/32Ó usato per mandrini a perdere 1/8Ó usato per mandrini a perdere 3/16Ó
I complessivi sopra si differenziano nel diametro interno del fondello.
CURSORE
TESTATA
Sono identificati dal colore (vedi sotto):
CODICE CURSORE
MECCANICO
07271-01100
07279-05843
07279-05845
CODICE TAPPO
ORECCHIO
07150-00402
07159-05844
07159-05846
COLORE
ACCIAIO SEMPLICE
ORO
ARGENTO
DIAMETRO FORO
(mm)
2.7
2.2
3.3
98
M e s s a i n S e r v i z i o
C u r s o r e
I t a l i a n o
IMPORTANTE
Se il cursore viene montato in maniera sbagliata, i rivetti non potranno essere fatti passare.
Al momento della consegna il cursore è montato correttamente: raccomandiamo comunque di controllarne l'orientamento prima di montare l'equipaggiamento. L'estremità a molla leggermente concava del cursore deve puntare verso la parte anteriore dell'attrezzo, come mostrato nell'illustrazione sotto riportata.
Quando viene montato nella maniera corretta, il cursore scorrerà facilmente dalla canna quando un mandrino viene spinto nel centro e poi tirato indietro.
Per girare l'orientamento del cursore, seguire queste indicazioni:
I numeri in grassetto si riferiscono allo schema generale e all'elenco dei componenti dell'attrezzo tipo 07537-00200 riportati alle pagine 116-117.
• Togliere il fermaglio 48 ed estrarre la ghiera adattatore 50 .
• Svitare una delle due viti a testa cilindrica 5 con la chiave a brugola, assicurandosi che l'aria presente fuoriesca. Svitare quindi la seconda vite 5 .
• Estrarre il fondello posteriore 47 .
• Estrarre il gruppo pistone delle ganasce 51 insieme alle ganasce
34 .
• Estrarre la molla 35 e la sede ganasce 41 .
ESTREMITÀ
A MOLLA
CURSORE
TESTATA
CANNA
ATTREZZO
• Inserire un mandrino nel foro dell'estremità posteriore della canna 44 finché non fuoriesce attraverso l'estremità anteriore della canna stessa, quindi estrarre insieme mandrino e cursore dalla parte anteriore.
• Rimontare le parti seguendo l'ordine inverso a quello descritto per lo smontaggio.
• Inserire il gruppo cursore meccanico 36 , orientato nel verso giusto, nella parte anteriore della canna.
C a r i c a m e n t o e R i c a r i c a m e n t o
IMPORTANTE
Le procedure per caricare l'attrezzo e per montare l'equipaggiamento sull'attrezzo sono integrali.
Quando si ordina un attrezzo od un sistema completo, vi verrà fornito normalmente tutto l'equipaggiamento necessario per il rivetto da piazzare. Per identificare i componenti dell'equipaggio o per selezionare gli elementi corretti, leggere il capitolo relativo all'equipaggiamento riportato alle pagine 102-110.
Se l'attrezzo è stato consegnato completo di testata, mandrino e molle dell'organo mobile dello stesso, passare alle istruzioni di caricamento e di montaggio della testata riportate nella prossima pagina.
I numeri in grassetto si riferiscono allo schema generale e all'elenco dei componenti dell'attrezzo tipo 07537-00200 riportati alle pagine
116-117.
99
M e s s a i n S e r v i z i o
C a r i c a m e n t o d e l l ' a t t r e z z o
• Collegare l'alimentazione dell'aria all'attrezzo.
• Aprire le ganasce 34 che tengono il mandrino disinserendo il pulsante di serraggio delle ganasce (particolari 22 e 23 ).
• Avvitare la testata selezionata sulla canna 44 dell'attrezzo.
•* Inserire un mandrino nell'estremità posteriore dei rivetti attraverso l'astuccio portarivetti.
• Inserire la molla dell'organo mobile del mandrino nel mandrino stesso accertandosi di rispettare l'orientamento previsto (vedi tabella a pag. 101).
• Afferrando l'estremità posteriore del mandrino, strappare l'astuccio portarivetti.
• Aprire le testate girando l'anello esterno delle ganasce a camma o spingendo verso l'esterno l'estremità delle ganasce, come indicato nell'illustrazione sotto a sinistra.
• Inserire il mandrino montato in precedenza, la molla ed i rivetti nella testata finché il primo rivetto da posizionare esca dalla testata.
• Chiudere le testate e regolarle in modo che il primo rivetto sporga di circa 1 /
16
” - 1 /
8
”, come indicato nell'illustrazione sotto a destra.
• Chiudere le ganasce mediante il relativo pulsante di serraggio bloccando il mandrino (particolari 22 e 23 ).
1.5mm - 3mm
(
1
/16
" -
1
/8
")
R i c a r i c a m e n t o d e l l ' a t t r e z z o
• Aprire le ganasce 34 dell'attrezzo.
• Aprire la testata e tirare il mandrino vuoto e la molla fuori dall'attrezzo.
• Ricaricare l'attrezzo seguendo le istruzioni sopra riportate, iniziando al punto •* .
P r o c e d u r a O p e r a t i v a
IMPORTANTE
Prima di impiegare l'attrezzo, accertarsi di aver montato la testata corretta e che il cursore sia orientato nel verso giusto.
• Spingere il rivetto che sporge dalle testate completamente nei fori da rivettare, mantenendo l'attrezzo perpendicolarmente rispetto al punto di applicazione.
• Premere il grilletto senza lasciarlo: la testa del mandrino tira il rivetto ribadendolo nel foro delle parti da collegare.
• Togliere l'attrezzo.
• Rilasciare il grilletto. Nel foro della testata apparirà un altro rivetto pronto all'uso.
I numeri in grassetto si riferiscono allo schema generale e all'elenco dei componenti dell'attrezzo tipo 07537-00200 riportati alle pagine
116-117.
100
M e s s a i n S e r v i z i o
I t a l i a n o
IDENTIFICAZIONE ED ORIENTAMENTO DELLE MOLLE
RIVETTO
NOME
DIMENSIONE
TESTATA
(VEDERE CAPITOLI RELATIVI ALL'EQUIPAGGIAMENTO)
DIMENSIONE
MANDRINO
COMPLESSIVO MANDRINO/
MOLLA E RIVETTO
MOLLA
TESTA MANDRINO MANDRINO
3/32" STANDARD A PUNTA TUTTE
FERRULA
MOLLA
BRIV ®
3/32"
ACCESSO LIMITATO E A CAMMA
CON ACCESSO LIMITATO
1/8"
TUTTE
5/32"
TUTTE
TUTTE
TUTTE
TUTTE
CHOBERT ®
AVLUG ®
GROVIT ®
3/32"
CHOBERT ®
GROVIT ®
3/16"
6 mm
3/32"
1/8"
5/32"
5/32"
3/16"
3/16"
TUTTE
STANDARD
TUTTE AD ESCLUSIONE
DELLE STANDARD A PUNTA,
CON ACCESSO LIMITATO
STANDARD A PUNTA
CON ACCESSO LIMITATO
TUTTE
TUTTE AD
ESCLUSIONE 3A
MAGGIORAZIONE
TUTTE
TUTTE
TUTTE TUTTE
TUTTE
TUTTE
TUTTE
TUTTE
TUTTE AD
ESCLUSIONE 3A
MAGGIORAZIONE
3A
MAGGIORAZIONE
TUTTE AD
ESCLUSIONE 2A
MAGGIORAZIONE
2A
MAGGIORAZIONE
CHOBERT ®
1/4"
TUTTE TUTTE
RIVSCREW ®
2.8 mm
3 mm
3.5 mm
4 mm
AVSERT ®
2.5 mm
4 x 40
UNC
3 mm
6 x 32
UNC
2.5 mm
AVTRONIC ®
2.8 mm
TUTTE
TUTTE
TUTTE
TUTTE
TUTTE
TUTTE
TUTTE
TUTTE
TUTTE
TUTTE
TUTTE
2.8 mm
TUTTE AD ECCEZIONE
DELL'ACCESSO LIMITATO
ACCESSO LIMITATO TUTTE
101
102
Equipaggiamento
Su attrezzi di rivettatura veloce come il tipo 0753 Mk II, l'equipaggiamento consiste sempre di tre elementi, una testata, un mandrino e una molla. Questi tre articoli sono regolati a seconda del rivetto che deve essere fissato e della dimensione del foro dell'applicazione.
I M P O R T A N T E
Per evitare che l'attrezzo si smonti completamente è essenziale che si controlli l'orientamento del cursore prima di montare l'equipaggiamento all'attrezzo. Vedere il capitolo "CURSORE" riportato alla pagina 99.
È essenziale che si monti l'equipaggiamento corretto all'attrezzo per assicurare il posizionamento corretto del rivetto e il funzionamento IN SICUREZZA dell'attrezzo. LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI DI
SICUREZZA riportate a pagina 94.
Per identificare la combinazione corretta di equipaggiamento per il vostro attrezzo, selezionare prima di tutto una testata, leggendo il capitolo sotto riportato e poi il capitolo relativo al mandrino per selezionare i codici delle parti adatti al mandrino ed alla molla. I mandrini e le molle sono illustrati a pagina 101.
Per montare l'equipaggiamento, seguire la procedura "Caricare l'attrezzo" riportata a pagina 100.
Te s t a t a
I M P O R T A N T E
Se la testata non è quella giusta si può verificare che il rivetto venga posizionato o ribadito in maniera incorretta.
Le testate possono essere classificate in 7 forme basilari differenti, illustrate nella pagina accanto, le cui dimensioni interne variano a seconda del rivetto applicabile. Le dimensioni esatte sono riportate nelle "TAVOLE TESTATE" alle pagine 104-105, e vengono identificate mediante le lettere presenti nell'illustrazione della pagina accanto.
Per una forma particolare, ci possono essere diverse opzioni di forma finale che danno vantaggi migliori o una velocità di piazzamento superiore.
Piatta
• Forma dell'estremità del nasello di tutte le testate.
• Adatta per tutte le applicazioni senza restrizioni di accesso.
Universale
• Creata per essere utilizzata con i rivetti a testa universale Chobert ® .
• Può esser usata anche con i rivetti Briv ® per ottenere la ribaditura più alta possibile. Va notato che questo riduce la gamma di distanza massima tra i centri dei rivetti Briv ® di circa 0,015" (0,4 mm).
Incassata
• Da utilizzare SOLTANTO con rivetti BRIV ® .
• Dà una ribaditura superiore rispetto alla forma ad estremità piatta, ma inferiore a quella ad estremità universale, senza riduzione della distanza massima tra i centri dei rivetti.
A punta
• Disponibile come indicato nelle "Tavole di Selezione delle Testate".
• Consente un'accessibilità superiore rispetto alla forma ad estremità piatta e piazza la stessa gamma.
A formatura di testa
• Da utilizzare SOLTANTO con rivetti Rivscrew ® .
• Deforma la testa dei rivetti per ottenere una buona ribaditura.
E q u i p a g g i a m e n t o
S e l e z i o n e D e l l a Te s t a t a
I t a l i a n o
• Elencare il nome, la dimensione ed il materiale del rivetto da piazzare.
• Cercare il rivetto identificato nella prima colonna delle tavole delle testate a pagina
104 se vengono usate misure britanniche ed a pagina 105 se viene usato il sistema metrico decimale.
• Guardando la tavola, determinare quali testate sono disponibili. SOLTANTO le testate illustrate sono disponibili.
• Selezionare quale applicazione è la più adatta riferendosi al disegno della testata rispettivo. Se la vostra applicazione non ha restrizioni di accesso, dovreste selezionare la forma standard con una forma ad estremità piatta con o senza camma.
28,6
1,125
STANDARD
'B'
33,5
1,32
'D'
'E'
28,6
1,125
33,5
1,32
LUNGA
'D'
'B'
STANDARD AZIONATA A CAMMA
'B'
28.6
1.25
34
1.34
'D'
'E'
'E'
PIATTA UNIVERSALE INCASSATA
Adatta per piazzare la maggior parte dei rivetti.
Consente una penetrazione maggiore nell'applicazione senza altre restrizioni di accesso.
LUNGA CURVA
'B'
'F'
28,6
1,125
33,5
1,32
RIVET
Ø mm
'F' in.
1 / 8 ,620 15,7
5 / 32 ,690 17,5
3 / 16 ,720 18,3
'D'
'E'
PIATTA INCASSATA
Disponibile come indicato nella TAVOLA DI
SELEZIONE DELLE TESTATE.
Consente una penetrazione maggiore nelle applicazioni con restrizioni di accesso.
I mandrini devono essere curvati a mano per seguire la forma della testata.
PIATTA UNIVERSALE INCASSATA A PUNTA
Disponibile in quattro forme diverse di estremità per piazzare tutti i rivetti (ad esclusione dei Rivscrew).
Adatta per applicazioni senza restrizioni di accesso o con restrizioni di accesso limitate.
PER ACCESSO LIMITATO
'B'
20,5
0,81
'E'
41,4
1,63
PIATTA
'D'
Disponibile come indicato nella TAVOLA DI
SELEZIONE DELLE TESTATE.
Consente l'accesso a applicazioni con serie restrizioni di accesso.
LUNGA AZIONATA A CAMMA
'B'
28,6
1,25
34
1,34
'D'
'E'
PER ACCESSO LIMITATO AZIONATA A CAMMA
'B'
28,6
1,25
'E'
37,1
1,46
'D'
PIATTA A FORMATURA DI TESTA (FT) PIATTA PIATTA
Disponibili come indicato nella TAVOLA DI SELEZIONE DELLE TESTATE riportata alla pagina seguente. Con funzioni equivalenti a quelle
Standard e per Accesso Limitato sopra riportate, con l'aggiunta di una camma per facilitare e rendere più veloce l'apertura della testata e pertanto la procedura di ricarica dell'astuccio portarivetti.
Le dimensioni in grassetto sono in millimetri. Le altre sono in pollici.
103
E q u i p a g g i a m e n t o
S e l e z i o n e D e l l a Te s t a t a - M i s u r e I m p e r i a l i
La colonna "N. di Rif." si può utilizzare per il riferimento incrociato con le colonne "N. di Rif." nella sezione del mandrino. Identifica sia il mandrino che la molla necessari per una certa testata con un rivetto specifico.
RIVETTO
3/32" CHOBERT
®
®
& GROVIT
1/8" CHOBERT
®
®
& GROVIT
5/32" CHOBERT
®
®
& GROVIT
3/16" CHOBERT
®
& GROVIT
1/4" CHOBERT ®
8
8
7
7
9
9
10
6
6
5
5
2
4
1
1
N.
DI
RIF.
10
11
12
TIPO E FORMA
ESTREMITÀ
STANDARD - PIATTA
STANDARD - A PUNTA
LUNGA - PIATTA
STANDARD - PIATTA
STANDARD - A PUNTA
LUNGA - PIATTA
LUNGA CURVA - PIATTA
STANDARD - PIATTA
STANDARD - A PUNTA
LUNGA - PIATTA
LUNGA CURVA - PIATTA
STANDARD - PIATTA
STANDARD - A PUNTA
LUNGA - PIATTA
LUNGA CURVA - PIATTA
STANDARD - PIATTA
LUNGA - PIATTA
TESTATA
STANDARD AZIONATA A CAMMA - PIATTA
CODICE PARTE
07150-03003
07170-04500
07170-03103
07150-04003
07150-03004
07170-03104
07150-04004
07150-05004
07150-03005
07150-03105
07150-04005
07150-05005
07150-03006
07150-03106
07150-04006
07150-05006
07150-03008
07150-04008
DIMENSIONI
'B' 'D' 'E'
,56
,56
,56
,56
,48
,44
,48
,48
,64
,64
,41
,41
,41
,41
,36
,36
,36
,41
8
8
7
7
9
9
10
6
6
5
5
N.
DI
RIF.
3
4
1
1
1,18
1,18
2,30
2,21
1,30
1,30
2,30
2,23
1,18
2,18
1,18
1,19
2,18
2,12
1,30
1,30
1,30
2,30
,33
,33
,33
,33
,24
,24
,24
,24
,39
,39
,20
,20
,20
,20
,16
,16
,16
,16
10
11
12
TESTATA
TIPO E FORMA
ESTREMITÀ
# STANDARD - UNIVERSALE
PER ACCESSO LIMITATO AZIONATA A CAMMA
PER ACCESSO LIMITATO
LUNGA CURVA - PIATTA
# STANDARD - UNIVERSALE
STANDARD AZIONATA A CAMMA - PIATTA
# LUNGA - UNIVERSALE
LUNGA AZIONATA A CAMMA - PIATTA
# STANDARD - UNIVERSALE
STANDARD AZIONATA A CAMMA - PIATTA
# LUNGA - UNIVERSALE
LUNGA AZIONATA A CAMMA - PIATTA
# STANDARD - UNIVERSALE
STANDARD AZIONATA A CAMMA - PIATTA
# LUNGA - UNIVERSALE
LUNGA AZIONATA A CAMMA - PIATTA
STANDARD AZIONATA A CAMMA - PIATTA
LUNGA AZIONATA A CAMMA - PIATTA
CODICE PARTE
07150-03203
07177-03003
07274-01000
07150-05003
07150-03204
07170-04600
07150-04204
07170-05000
07150-03205
07170-04700
07150-04205
07170-05100
07150-03206
07170-04800
07150-04206
07170-05200
07170-04900
07170-05300
DIMENSIONI
'B' 'D' 'E'
25
37
38
32
33
34
35
29
29
30
31
26
27
27
28
21
22
22
23
18
19
20
20
24
24
16
16
17
18
13
14
15
15
3/32" BRIV
Solo ottone
1/8" BRIV ®
Lega d'alluminio, ottone, acciaio
5/32" BRIV ®
Lega d'alluminio, ottone, acciaio
5/32" BRIV
®
Solo acciaio inossidabile
3/16" BRIV
®
Lega d'alluminio, ottone, acciaio
3/16" BRIV
®
Solo acciaio inossidabile
6mm BRIV ®
Lega d'alluminio, ottone, acciaio
3/32" AVLUG
®
1/8" AVLUG
®
2,5mm, 4-40 UNC
AVSERT ®
3,0mm, 6-32 UNC
AVSERT ®
2,5mm AVTRONIC
®
2,8mm AVTRONIC
®
2,8mm RIVSCREW
®
3,0mm RIVSCREW
®
3,5mm RIVSCREW
®
4,0mm RIVSCREW
®
39
40
41
STANDARD - A PUNTA
PER ACCESSO LIMITATO
STANDARD - PIATTA
STANDARD - A PUNTA
LUNGA - INCASSATA
LUNGA CURVA - INCASSATA
STANDARD - PIATTA
LUNGA - PIATTA
LUNGA CURVA - PIATTA
STANDARD - PIATTA
LUNGA - PIATTA
LUNGA CURVA - PIATTA
STANDARD - PIATTA
LUNGA - PIATTA
LUNGA CURVA - PIATTA
STANDARD - PIATTA
LUNGA - PIATTA
LUNGA CURVA - PIATTA
STANDARD AZIONATA A CAMMA
LUNGA AZIONATA A CAMMA
STANDARD - PIATTA
STANDARD AZIONATA A CAMMA - PIATTA
LUNGA CURVA - PIATTA
STANDARD - PIATTA
STANDARD AZIONATA A CAMMA - PIATTA
LUNGA CURVA - PIATTA
STANDARD - PIATTA
STANDARD - PIATTA
STANDARD - PIATTA
LUNGA - PIATTA
STANDARD - PIATTA
LUNGA - PIATTA
STANDARD AZIONATA A CAMMA - FT
STANDARD AZIONATA A CAMMA - FT
STANDARD AZIONATA A CAMMA - FT
STANDARD AZIONATA A CAMMA - FT
,56
,56
,56
,56
,48
,48
,48
,48
,56
,56
,41
,41
,48
,48
,36
,22
,41
,41
07170-03103
07274-01000
07150-03004
07170-03104
07170-03204
07170-03304
07150-03005
07150-04005
07150-05005
07150-03005
07150-04005
07150-05005
07150-03006
07150-04006
07150-05006
07150-03006
07150-04006
07150-05006
07170-05600
07170-05700
07150-03003
07170-04500
07150-05003
07150-03004
07170-04600
07150-05004
07150-03003
07150-03004
07150-03003
07150-04003
07271-05600
07271-05900
07271-03000
07271-03000
07271-03500
07271-04000
,36
,41
,41
,41
,36
,41
,36
,41
,41
,41
,41
,41
,41
,41
,64
,64
,36
,36
21
22
22
23
18
19
20
20
24
24
16
-
17
18
14
-
15
16
,33
,33
,33
,33
,24
,24
,24
,24
,33
,33
,30
,30
,24
,24
,15
,16
,20
,20
1,18
2,30
2,21
1,18
2,23
1,30
2,30
2,23
2,30
2,21
2,18
2,12
1,30
2,30
1,30
1,07
1,18
1,19
-
-
36
-
-
32
33
-
-
-
29
30
30
25
26
27
28
,16
,16
,24
,24
,16
,20
,16
,16
,24
,25
,16
,20
,20
,20
,52
,52
,16
,16
1,30
2,30
1,18
1,18
1,30
1,18
1,30
2,30
1,18
1,18
2,28
1,18
1,18
2,12
1,21
2,19
1,30
1,30
PER ACCESSO LIMITATO AZIONATA A CAMMA
-
STANDARD - INCASSATA
LUNGA - PIATTA
LUNGA CURVA - PIATTA
-
STANDARD - INCASSATA
LUNGA - INCASSATA
LUNGA CURVA - INCASSATA
STANDARD - INCASSATA
LUNGA - INCASSATA
LUNGA CURVA - INCASSATA
STANDARD - INCASSATA
LUNGA - INCASSATA
LUNGA CURVA - INCASSATA
STANDARD - INCASSATA
LUNGA - INCASSATA
LUNGA CURVA - INCASSATA
STANDARD - PIATTA
LUNGA - PIATTA
STANDARD - A PUNTA
LUNGA - PIATTA
-
STANDARD - A PUNTA
LUNGA - PIATTA
LUNGA AZIONATA A CAMMA - PIATTA
-
STANDARD AZIONATA A CAMMA - PIATTA
PER ACCESSO LIMITATO AZIONATA A CAMMA
-
PER ACCESSO LIMITATO AZIONATA A CAMMA
-
-
-
-
-
07177-03003
-
07170-03004
07150-04004
07150-05004
-
07170-03005
07170-03205
07170-03305
07170-03005
07170-03205
07170-03305
07170-03006
07170-03206
07170-03306
07170-03006
07170-03206
07170-03306
,40
-
-
-
-
,41
,41
-
-
-
-
,41
,41
,41
,64
,64
,36
,41
07170-05800
07170-05900
07150-03103
07150-04003
-
07170-03104
07150-04004
07170-05000
-
07170-04600
07271-08000
-
07271-08100
-
-
-
-
-
1,18
-
-
-
-
1,18
1,18
-
-
-
-
1,19
2,18
2,18
1,21
2,19
1,30
2,30
-
-
,16
-
-
,20
,16
-
-
-
-
,20
,20
,20
,52
,52
,16
,16
# Queste testate sono adatte per il piazzamento di rivetti Chobert ® con una Forma di Testa Universale. Quando vengono usate sulla dimensione equivalente di Briv ® , si ottiene la ribaditura più alta possibile. Va notato che, quando si usano dei rivetti Briv ® , la distanza massima tra i centri dei rivetti viene ridotta di circa 0,015" (0,4 mm).
,56
,56
,56
,56
,48
,48
,48
,48
,56
,56
,41
-
,48
,48
,20
-
,41
,41
1,20
2,30
2,21
1,20
2,23
1,32
2,30
2,23
2,30
2,21
2,12
-
1,32
2,30
1,18
-
1,20
2,18
,47
,47
,47
,47
,41
,41
,41
,41
,47
,47
,20
-
,41
,41
,16
-
,30
,20
,56
,56
,56
,56
,48
,48
,48
,48
,64
,64
,41
,41
,41
,41
,36
,20
,22
,41
1,24
1,18
2,39
2,30
1,35
1,30
2,35
2,30
1,18
2,18
1,22
1,18
2,22
2,18
1,33
1,18
1,07
2,28
,47
,33
,48
,33
,41
,24
,42
,24
,39
,39
,32
,20
,30
,20
,24
,16
,16
,16
104
E q u i p a g g i a m e n t o
S e l e z i o n e D e l l a Te s t a t a - D i m e n s i o n i M e t r i c o D e c i m a l i
I t a l i a n o
3/32" BRIV ®
Solo ottone
1/8" BRIV
®
Lega d'alluminio, ottone, acciaio
5/32" BRIV
®
Lega d'alluminio, ottone, acciaio
5/32" BRIV
®
Solo acciaio inossidabile
3/16" BRIV
®
Lega d'alluminio, ottone, acciaio
3/16" BRIV ®
Solo acciaio inossidabile
RIVETTO
3/32" CHOBERT
®
& GROVIT
1/8" CHOBERT
®
®
& GROVIT
5/32" CHOBERT
®
®
& GROVIT
3/16" CHOBERT
®
®
& GROVIT
1/4" CHOBERT ®
6mm BRIV
Lega d'alluminio, ottone, acciaio
3/32" AVLUG
1/8" AVLUG
®
®
®
2,5mm, 4-40 UNC
AVSERT ®
3,0mm, 6-32 UNC
AVSERT ®
2,5mm AVTRONIC
®
2,8mm AVTRONIC ®
2,8mm RIVSCREW
®
®
3,0mm RIVSCREW
®
3,5mm RIVSCREW
4,0mm RIVSCREW
®
11
31
32
33
34
35
37
38
28
29
29
30
25
26
27
27
22
23
24
24
20
20
21
22
17
18
18
19
15
15
16
16
12
13
14
7
7
6
6
5
5
2
4
9
9
10
8
8
N.
DI
RIF.
1
1
10
TIPO E FORMA
ESTREMITÀ
STANDARD - PIATTA
STANDARD - A PUNTA
LUNGA - PIATTA
STANDARD - PIATTA
STANDARD - A PUNTA
LUNGA - PIATTA
LUNGA CURVA - PIATTA
STANDARD - PIATTA
STANDARD - A PUNTA
LUNGA - PIATTA
LUNGA CURVA - PIATTA
STANDARD - PIATTA
STANDARD - A PUNTA
LUNGA - PIATTA
LUNGA CURVA - PIATTA
STANDARD - PIATTA
LUNGA - PIATTA
TESTATA
STANDARD AZIONATA A CAMMA - PIATTA
CODICE PARTE
07150-03003
07170-04500
07170-03103
07150-04003
07150-03004
07170-03104
07150-04004
07150-05004
07150-03005
07150-03105
07150-04005
07150-05005
07150-03006
07150-03106
07150-04006
07150-05006
07150-03008
07150-04008
DIMENSIONI
'B'
12,19
11,18
12,19
12,19
14,22
14,22
14,22
14,22
16,26
16,26
9,14
9,14
9,14
10,41
10,41
10,41
10,41
10,41
'D' 'E'
33,02
33,02
58,42
56,64
29,97
29,97
58,42
56,13
29,97
55,37
33,02
33,02
33,02
58,42
29,97
30,23
55,37
53,85
8,38
8,38
8,38
8,38
6,10
6,10
6,10
6,10
9,91
9,91
5,08
5,08
5,08
5,08
4,06
4,06
4,06
4,06
39
40
41
STANDARD - A PUNTA
PER ACCESSO LIMITATO
STANDARD - PIATTA
STANDARD - A PUNTA
LUNGA - INCASSATA
LUNGA CURVA - INCASSATA
STANDARD - PIATTA
LUNGA - PIATTA
LUNGA CURVA - PIATTA
STANDARD - PIATTA
LUNGA - PIATTA
LUNGA CURVA - PIATTA
STANDARD - PIATTA
LUNGA - PIATTA
LUNGA CURVA - PIATTA
STANDARD - PIATTA
LUNGA - PIATTA
LUNGA CURVA - PIATTA
STANDARD AZIONATA A CAMMA
LUNGA AZIONATA A CAMMA
STANDARD - PIATTA
STANDARD AZIONATA A CAMMA - PIATTA
LUNGA CURVA - PIATTA
STANDARD - PIATTA
STANDARD AZIONATA A CAMMA - PIATTA
LUNGA CURVA - PIATTA
STANDARD - PIATTA
STANDARD - PIATTA
STANDARD - PIATTA
LUNGA - PIATTA
STANDARD - PIATTA
LUNGA - PIATTA
STANDARD AZIONATA A CAMMA - FT
STANDARD AZIONATA A CAMMA - FT
STANDARD AZIONATA A CAMMA - FT
STANDARD AZIONATA A CAMMA - FT
07170-03103
07274-01000
07150-03004
07170-03104
07170-03204
07170-03304
07150-03005
07150-04005
07150-05005
07150-03005
07150-04005
07150-05005
07150-03006
07150-04006
07150-05006
07150-03006
07150-04006
07150-05006
07170-05600
07170-05700
07150-03003
07170-04500
07150-05003
07150-03004
07170-04600
07150-05004
07150-03003
07150-03004
07150-03003
07150-04003
07271-05600
07271-05900
07271-03000
07271-03000
07271-03500
07271-04000
33,02
29,97
33,02
58,42
33,02
58,42
29,97
29,97
29,97
29,97
30,65
55,65
33,02
33,02
57,91
29,97
29,97
53,85
9,14
10,41
9,14
10,41
9,14
10,41
10,41
10,41
10,41
10,41
16,33
16,33
9,14
9,14
10,41
10,41
10,41
10,41
4,06
4,06
6,10
6,10
4,06
5,08
4,06
4,06
6,10
6,35
13,14
13,14
4,06
4,06
4,06
5,08
5,08
5,08
56,64
33,02
58,42
56,64
29,97
58,42
56,13
29,97
58,42
56,13
33,02
27,18
29,97
30,23
55,37
53,85
33,02
58,42
12,19
12,19
12,19
12,19
14,22
14,22
14,22
14,22
14,22
14,22
9,14
5,59
10,41
10,41
10,41
10,41
12,19
12,19
8,38
8,38
8,38
8,38
6,10
6,10
6,10
6,10
8,38
8,38
7,62
7,62
6,10
6,10
3,81
4,06
5,08
5,08
21
22
22
23
18
19
20
20
24
24
16
-
17
18
14
-
15
16
-
-
36
-
-
32
33
-
-
-
-
29
30
30
25
26
27
28
8
8
7
7
9
9
10
6
6
5
5
3
4
1
1
N.
DI
RIF.
10
11
12
TESTATA
TIPO E FORMA
ESTREMITÀ
# STANDARD - UNIVERSALE
PER ACCESSO LIMITATO AZIONATA A CAMMA
PER ACCESSO LIMITATO
LUNGA CURVA - PIATTA
# STANDARD - UNIVERSALE
STANDARD AZIONATA A CAMMA - PIATTA
# LUNGA - UNIVERSALE
LUNGA AZIONATA A CAMMA - PIATTA
# STANDARD - UNIVERSALE
STANDARD AZIONATA A CAMMA - PIATTA
# LUNGA - UNIVERSALE
LUNGA AZIONATA A CAMMA - PIATTA
# STANDARD - UNIVERSALE
STANDARD AZIONATA A CAMMA - PIATTA
# LUNGA - UNIVERSALE
LUNGA AZIONATA A CAMMA - PIATTA
STANDARD AZIONATA A CAMMA - PIATTA
LUNGA AZIONATA A CAMMA - PIATTA
CODICE PARTE
07150-03203
07177-03003
07274-01000
07150-05003
07150-03204
07170-04600
07150-04204
07170-05000
07150-03205
07170-04700
07150-04205
07170-05100
07150-03206
07170-04800
07150-04206
07170-05200
07170-04900
07170-05300
DIMENSIONI
'B'
12,19
12,19
12,19
12,19
14,22
14,22
14,22
14,22
16,26
16,26
9,14
5,08
5,59
10,41
10,41
10,41
10,41
10,41
'D' 'E'
34,29
33,02
59,69
58,42
31,50
29,97
60,71
58,42
29,97
55,37
33,78
29,97
27,18
57,91
30,99
29,97
56,39
55,37
10,41
6,10
10,67
6,10
11,94
8,38
12,19
8,38
9,91
9,91
8,13
5,08
7,62
5,08
6,10
4,06
4,06
4,06
PER ACCESSO LIMITATO AZIONATA A CAMMA
-
STANDARD - INCASSATA
LUNGA - PIATTA
LUNGA CURVA - PIATTA
STANDARD - INCASSATA
LUNGA - INCASSATA
LUNGA CURVA - INCASSATA
STANDARD - INCASSATA
LUNGA - INCASSATA
LUNGA CURVA - INCASSATA
STANDARD - INCASSATA
LUNGA - INCASSATA
LUNGA CURVA - INCASSATA
STANDARD - INCASSATA
LUNGA - INCASSATA
LUNGA CURVA - INCASSATA
STANDARD - PIATTA
LUNGA - PIATTA
STANDARD - A PUNTA
LUNGA - PIATTA
STANDARD - A PUNTA
LUNGA - PIATTA
LUNGA AZIONATA A CAMMA - PIATTA
-
STANDARD AZIONATA A CAMMA - PIATTA
PER ACCESSO LIMITATO AZIONATA A CAMMA
PER ACCESSO LIMITATO AZIONATA A CAMMA
-
-
-
-
-
-
-
-
07177-03003
-
07170-03004
07150-04004
07150-05004
-
07170-03005
07170-03205
07170-03305
07170-03005
07170-03205
07170-03305
07170-03006
07170-03206
07170-03306
07170-03006
07170-03206
07170-03306
07170-05800
07170-05900
07150-03103
07150-04003
-
07170-03104
07150-04004
07170-05000
-
07170-04600
07271-08000
-
07271-08100
-
-
-
-
-
10,41
10,41
10,41
10,41
11,94
11,94
11,94
11,94
11,94
11,94
4,06
-
7,62
5,08
5,08
-
10,41
10,41
56,64
33,53
58,42
56,64
30,48
58,42
56,13
30,48
58,42
56,13
29,97
-
30,48
55,37
53,85
-
33,53
58,42
12,19
12,19
12,19
12,19
14,22
14,22
14,22
14,22
14,22
14,22
5,08
-
10,41
10,41
10,41
-
12,19
12,19
4,06
-
-
-
-
5,08
4,06
-
-
-
13,14
13,14
4,06
4,06
-
5,08
5,08
5,08
-
29,97
29,97
-
29,97
-
-
-
-
-
30,65
55,65
33,02
58,42
-
30,23
55,37
55,37
-
10,41
10,41
-
10,16
-
-
-
-
-
16,33
16,33
9,14
10,41
-
10,41
10,41
10,41
# Queste testate sono adatte per il piazzamento di rivetti Chobert ® con una Forma di Testa Universale. Quando vengono usate sulla dimensione equivalente di Briv ® , si ottiene la ribaditura più alta possibile. Va notato che, quando si usano dei rivetti Briv ® , la distanza massima tra i centri dei rivetti viene ridotta di circa 0,015" (0,4 mm).
105
E q u i p a g g i a m e n t o
M a n d r i n i e M o l l e
I mandrini e le molle illustrati a pagina 101 devono essere selezionati in modo da essere adatti al tipo di rivetto ed alla sua dimensione nonché alla dimensione del foro nell'applicazione. L'utilizzo del mandrino sbagliato potrebbe aumentare il rischio di rotture e l'usura della testa del mandrino. Nel caso venisse usata una molla sbagliata, si verificheranno problemi di alimentazione.
I M P O R T A N T E
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA riportate alle pagine 94.
Anche se durante l'utilizzo normale e corretto dei mandrini questi saranno soggetti ad una certa quantità di usura e di segni, andranno esaminati regolarmente per evidenziare una possibile usura eccessiva e dei segni non normali, in particolare bisogna fare attenzione al diametro della testata, all'area di presa delle ganasce dello stelo o qualora si presentino dei segni pesanti sullo stelo o delle distorsioni del mandrino. I mandrini che si guastano durante l'uso possono uscire a forza dall'attrezzo. Il cliente è responsabile per la sostituzione dei mandrini prima che raggiungano un livello di usura eccessivo e certamente prima del numero massimo suggerito di inserimenti. Mettersi in contatto con il rappresentante Avdel UK Limited che vi confermerà questa cifra misurando il carico di brocciatura della vostra applicazione con il nostro attrezzo calibrato. Questi attrezzi possono essere anche acquistati con il codice 07900-09080, forniti con tutte le informazioni necessarie per il testaggio.
C h o b e r t ® e G r o v i t ® - M i s u r e I m p e r i a l i
Per la selezione del mandrino o della molla, seguire le istruzioni riportate alla pagina 108.
RIVETTO
3/32" CHOBERT
& GROVIT ®
®
1/8" CHOBERT
& GROVIT ®
®
5/32" CHOBERT
& GROVIT
®
®
3/16" CHOBERT
& GROVIT
®
®
1/4" CHOBERT ®
RIVETTO
3/32" CHOBERT
& GROVIT ®
®
1/8" CHOBERT
& GROVIT ®
®
5/32" CHOBERT
& GROVIT ®
®
3/16" CHOBERT
& GROVIT ®
®
1/4" CHOBERT ®
10
10
9
9
11
12
N.
DI
RIF.
4
5
3
3
2
2
1
1
7
8
8
6
7
DIMEN.
FORO
Come Sugg.
-
Come Sugg.
DIAM.
TESTA
-
Come Sugg.
-
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
-
Come Sugg.
-
Come Sugg.
-
Come Sugg.
-
Come Sugg.
Come Sugg.
-
,132
-
,132
,088
,107
-
,107
,0725
-
,0725
-
,0725
-
,0725
,088
-
,184
,184
MANDRINO STANDARD - VERDE
CODICE
MANDRINO
P
MAX.
CODICE # MANDRINO
RIBASSATO
-
,247
-
,247
,216
,244
-
,244
-
,268
,268
,166
-
,166
,216
,166
-
,166
-
07150-06003
-
07150-06003
-
07150-06003
-
07150-07003
07150-06004
07150-07004
07150-06005
-
07150-07005
-
07150-06006
-
07150-07006
-
07150-06008
07150-07008
07150-08003
-
07150-08003
-
07150-08003
-
07150-09003
07150-08004
07150-09004
07150-08005
-
07150-09005
-
07150-08006
-
07150-09006
-
07150-08008
07150-09008
P
MAX.
-
,102
-
,102
,090
,100
-
,100
-
,110
,110
,071
-
,071
,090
,071
-
,071
-
+,008
-
+,014
-
+,014
-
+,012
+,012
+,0035
+,0015
+,0035
+,0035
+,004
+,004
+,008
-
-
,146
-
,146
,092
,115
-
,115
,074
,076
,074
,076
,074
,076
,076
,092
-
,196
,196
DIMEN.
FORO
+,0015
+,0035
+,0015
DIAM.
TESTA
MANDRINO 1A MAGGIORAZIONE - GIALLO
CODICE
MANDRINO
P
MAX.
CODICE # MANDRINO
RIBASSATO
07150-06303
-
07150-06303
-
07150-06303
-
-
07150-06104
07150-07104
07150-06105
-
07150-07105
-
07150-06106
-
07150-07106
-
07150-06108
07150-07108
-
,320
-
,320
,237
,284
-
,284
-
,330
,330
,174
-
-
,237
,174
-
,174
-
-
07150-08103
-
07150-08103
-
07150-08103
07150-09103
07150-08104
07150-09104
07150-08105
-
07150-09105
-
07150-08106
-
07150-09106
-
07150-08108
07150-09108
P
MAX.
-
,130
-
,130
,098
,116
-
,116
-
,134
,134
-
,078
,078
,098
-
,078
-
,078
N.
DI
RIF.
4
5
3
3
2
2
1
1
7
8
8
6
7
10
10
9
9
11
12
DIAM.
,122
-
-
,156
,098
,098
,122
-
TESTA
,076
-
,076
-
,076
-
,076
-
,156
-
-
+,010
+,010
+,015
-
+,015
-
-
+,024
DIMEN.
FORO
+,0035
-
+,0035
-
+,0035
-
+,0035
-
+,024
-
-
MANDRINO 2A MAGGIORAZIONE - BLU
CODICE
MANDRINO
07150-06103
-
07150-06103
-
07150-06103
-
07150-07103
07150-06204
07150-07204
07150-06205
-
07150-07205
-
-
07150-06206
-
07150-07206
-
-
P
MAX.
,185
-
,185
-
,185
-
,185
,268
,268
-
-
-
,372
-
,320
-
,320
,372
-
CODICE # MANDRINO
RIBASSATO
-
-
-
-
-
-
-
07150-08204
07150-09204
07150-08205
-
07150-09205
-
-
07150-08206
-
07150-09206
-
-
P
MAX.
-
-
,150
-
,110
,130
-
,130
,150
-
-
-
-
-
,110
-
-
-
-
+,014
+,014
-
+,025
-
+,025
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DIMEN.
FORO
-
-
-
MANDRINO 3A MAGGIORAZIONE - ROSSO
DIAM.
-
,132
-
-
,102
,102
-
,132
-
-
-
-
TESTA
-
-
-
-
-
-
-
CODICE
MANDRINO
-
-
-
-
-
-
-
07150-06304
07150-07304
-
07150-06305
-
07150-07305
-
-
-
-
-
-
P
MAX.
,288
,372
-
-
-
-
-
-
-
,288
-
-
,372
-
-
-
-
-
-
CODICE # MANDRINO
RIBASSATO
-
-
-
-
-
-
-
07150-08304
07150-09304
-
07150-08305
-
07150-09305
-
-
-
-
-
-
P
MAX.
,150
-
-
-
,118
-
,150
-
-
-
-
-
-
-
,118
-
-
-
-
CODICE
MOLLA
07150-06803
-
07170-06873
-
07170-06903
-
07150-07803
07150-06804
07150-07804
07170-06875
07150-06805
07170-07875
07150-07805
-
07150-06806
-
07150-07806
-
-
# Mandrino ribassato. Vedere le pagine 132-133 per una chiarificazione.
CODICE
MOLLA
07150-06803
07150-06803
07170-06873
07170-06873
07170-06903
07170-06903
07150-07803
07150-06804
07150-07804
07170-06875
-
07170-07875
-
07170-06876
-
07170-07876
-
07150-06808
07150-07808
106
Equipaggiamento
I t a l i a n o
Le tavole sotto riportate, a destra ed a sinistra e riportate alle 4 pagine seguenti elencano i codici di tutti i mandrini e di tutte le molle disponibili per rivetti o per gruppi di rivetti, per es. su queste pagine per Chobert ® e Grovit ® .
Anche se le dimensioni dei rivetti sono sempre indicate nelle loro unità specifiche, ogni tavola è stata prodotta due volte, per offrire dimensioni sia in misure imperiali sulla pagina di sinistra che in metrico decimali sulla pagina di destra. Queste "Tavole di Selezione del
Mandrino" si possono usare in riferimento incrociato con le "Tavole di Selezione delle Testate" riportate alle pagine 104-105 con la colonna "N. di Rif.".
È il diametro della testa all'estremità di un mandrino che quando viene tirata controlla l'espansione del corpo del rivetto.
Mentre ci sono delle forme diverse di testa per i diversi tipi di rivetto (vedere l'illustrazione riportata a pagina 109), sono necessarie delle dimensioni progressive di teste per riflettere le tolleranze di produzione sul diametro del foro della applicazione, in modo che il rivetto si espanda sempre a sufficienza per riempire il foro.
Una testa di mandrino troppo grande solleciterebbe eccessivamente il mandrino che si romperebbe durante l'uso, uscendo a forza dall'attrezzo. Le tavole di selezione sono divise in quattro sezioni di "dimensioni del mandrino", che vanno da "standard" a "3a maggiorazione", ognuna codificata a colori, come l'estremità delle stesse teste dei mandrini.
C h o b e r t ® e G r o v i t ® - D i m e n s i o n i M e t r i c o D e c i m a l i
RIVETTO
3/32" CHOBERT
& GROVIT ®
®
1/8" CHOBERT
& GROVIT ®
®
5/32" CHOBERT
& GROVIT
®
®
3/16" CHOBERT
& GROVIT
®
®
1/4" CHOBERT
®
RIVETTO
3/32" CHOBERT
& GROVIT
®
®
1/8" CHOBERT
& GROVIT ®
®
5/32" CHOBERT
& GROVIT ®
®
3/16" CHOBERT
& GROVIT ®
®
1/4" CHOBERT
®
10
10
9
9
11
12
10
10
9
9
11
12
4
5
3
3
2
2
1
1
7
8
8
6
7
N.
DI
RIF.
4
5
3
3
2
2
1
1
7
8
8
6
7
N.
DI
RIF.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
-
Come Sugg.
-
Come Sugg.
-
Come Sugg.
-
Come Sugg.
Come Sugg.
DIMEN.
FORO
Come Sugg.
-
Come Sugg.
-
DIAM.
TESTA
1,84
-
1,84
-
Come Sugg.
-
Come Sugg.
-
3,35
-
3,35
-
4,67
4,67
2,24
2,72
-
2,72
1,84
-
1,84
2,24
MANDRINO STANDARD - VERDE
CODICE
MANDRINO
07150-06003
07150-06003
07150-06003
07150-07003
07150-06004
07150-07004
07150-06005
07150-07005
07150-06006
07150-07006
07150-06008
-
-
-
-
-
-
-
07150-07008
P
MAX.
4,22
4,22
4,22
4,22
5,49
5,49
-
-
-
6,20
-
6,20
6,27
6,27
6,81
-
-
-
6,81
CODICE # MANDRINO
RIBASSATO
DIMEN.
DIAM.
TESTA
+,38
-
-
+,60
+,25
+,25
+,38
-
FORO
+,09
-
+,09
-
+,09
-
+,09
-
+,60
-
-
-
-
3,96
-
2,49
3,10
-
3,10
3,96
-
-
1,93
-
1,93
2,49
1,93
-
1,93
-
MANDRINO 2A MAGGIORAZIONE - BLU
CODICE
MANDRINO
P
MAX.
CODICE # MANDRINO
RIBASSATO
07150-06103
-
07150-06103
-
07150-06103
-
07150-07103
07150-06204
07150-07204
07150-06205
-
07150-07205
-
-
07150-06206
-
07150-07206
-
-
4,70
6,81
8,13
8,13
-
4,70
-
4,70
-
4,70
6,81
-
-
-
9,45
-
9,45
-
-
-
-
-
-
-
-
-
07150-08204
07150-09204
07150-08205
-
07150-09205
-
-
07150-08206
-
07150-09206
-
-
07150-08003
-
07150-08003
-
07150-08003
-
07150-09003
07150-08004
07150-09004
07150-08005
-
07150-09005
-
07150-08006
-
07150-09006
-
07150-08008
07150-09008
P
MAX.
P
MAX.
-
2,59
-
2,59
2,29
2,54
-
2,54
-
2,79
2,79
1,80
-
1,80
2,29
1,80
-
1,80
-
-
-
3,81
-
2,79
3,30
-
3,30
3,81
-
-
-
-
-
2,79
-
-
-
-
# Mandrino ribassato. Vedere le pagine 108-109 per una chiarificazione.
DIMEN.
+,20
-
+,35
-
+,10
+,10
+,20
-
FORO
+,04
+,09
+,04
+,09
+,04
+,09
+,09
+,35
-
+,30
+,30
-
3,71
-
3,71
2,34
2,92
-
2,92
-
4,98
4,98
1,88
1,93
1,93
2,34
1,88
1,93
1,88
1,93
MANDRINO 1A MAGGIORAZIONE - GIALLO
DIAM.
TESTA
CODICE
MANDRINO
07150-06303
-
07150-06303
-
07150-06303
-
-
07150-06104
07150-07104
07150-06105
-
07150-07105
-
07150-06106
-
07150-07106
-
07150-06108
07150-07108
P
MAX.
4,42
4,42
4,42
-
-
-
-
6,02
-
8,13
-
8,13
6,02
7,21
-
7,21
-
8,38
8,38
CODICE # MANDRINO
RIBASSATO
-
07150-08103
-
07150-08103
-
07150-08103
07150-09103
07150-08104
07150-09104
07150-08105
-
07150-09105
-
07150-08106
-
07150-09106
-
07150-08108
07150-09108
P
MAX.
-
3,30
-
3,30
2,49
2,95
-
2,95
-
3,40
3,40
-
1,98
1,98
2,49
-
1,98
-
1,98
-
+,63
-
-
+,35
+,35
-
+,63
-
-
-
-
-
-
-
-
FORO
-
-
-
-
-
-
3,35
-
-
-
2,59
-
3,35
-
-
-
-
2,59
-
-
-
-
DIMEN.
DIAM.
TESTA
MANDRINO 3A MAGGIORAZIONE - ROSSO
CODICE
MANDRINO
-
P
MAX.
-
-
-
-
-
-
07150-06304
07150-07304
-
07150-06305
-
07150-07305
-
-
-
-
-
-
9,45
-
-
-
7,32
-
9,45
-
-
-
-
-
-
-
7,32
-
-
-
-
CODICE # MANDRINO
RIBASSATO
-
-
-
-
-
-
-
07150-08304
07150-09304
-
07150-08305
-
07150-09305
-
-
-
-
-
-
P
MAX.
3,81
-
-
-
3,00
-
3,81
-
-
-
-
-
-
-
3,00
-
-
-
-
CODICE
MOLLA
07150-06803
07150-06803
07170-06873
07170-06873
07170-06903
07170-06903
07150-07803
07150-06804
07150-07804
07170-06875
-
07170-07875
-
07170-06876
-
07170-07876
-
07150-06808
07150-07808
CODICE
MOLLA
07150-06803
-
07170-06873
-
07170-06903
-
07150-07803
07150-06804
07150-07804
07170-06875
07150-06805
07170-07875
07150-07805
-
07150-06806
-
07150-07806
-
-
107
E q u i p a g g i a m e n t o
Per trovare il codice di un mandrino per una certa applicazione, leggere le istruzioni seguenti dopo aver raccolto le informazioni seguenti, come dall'esempio qui illustrato. Le risposte per l'esempio sono indicate in corsivo in grigio.
NOME DEL RIVETTO
DIMENSIONE DEL RIVETTO
SCHEDA TECNICA
DIMENSIONE FORO APPLICAZIONE
SPAZIO LIBERO DIETRO ALL'APPLICAZIONE
"N. di Rif." DALLA TAVOLA DI SELEZIONE TESTATA esempio Chobert ®
1/8"
Serie 1125
0,1335"
Infinito
5 (standard piatta)
• Sottrarre la misura minima del foro raccomandata nella scheda tecnica (COME SUGG.) dalla misura del foro delle parti da collegare, per esempio 0,005.
• Passare alla pagina con la tavola "Selezione del Mandrino" per il vostro rivetto, selezionando la tavola con le dimensioni imperiali o metrico decimali (pagina 106-110) - esempio: pag. 128.
• Iniziando dalla sezione "Mandrino standard - Verde", cercare la dimensione rivetto richiesta nella colonna sinistra - esempio 1/8"
Chobert ® e Grovit ® .
• Se avete selezionato una testata che può piazzare il rivetto, adesso dovreste essere in grado di trovare una linea nella sezione del rivetto con lo stesso "N. di Rif." di quello della tavola di "Selezione della Testata" - esempio: 5.
Questa è la vostra linea di "N. di Rif." nella quale troverete il codice sia del mandrino che della molla. Questa linea continua nella seconda metà della tavola per i mandrini di 2a e 3a maggiorazione.
• Cercare in questa linea le colonne di "dimensione del foro" e selezionare quale sia più vicina o uguale alla cifra calcolata al punto uno.
Adesso è possibile leggere il codice del mandrino accanto alla "dimensione del foro". esempio: 07150-06104.
• Soltanto per Chobert ® e Grovit ® , la maggior parte dei mandrini sono disponibili anche in una versione "ribassata" (vedere l'illustrazione riportata a pagina 109). I mandrini ribassati sono utilizzati per minimizzare la possibilità che la testa del mandrino tocchi un'ostruzione posteriore. Questo darebbe come conseguenza che la testa del rivetto non si appoggi correttamente sulla superficie dell'applicazione, causando una mancanza di ribaditura nel giunto.
• Quale che sia la dimensione del mandrino da voi prescelta, sarà anche necessario calcolare che la cifra "P" sia accurata rispetto al mandrino prescelto. "P" è lo spazio libero necessario per la testa del mandrino sulla parte posteriore dell'applicazione IN AGGIUNTA alla lunghezza del rivetto che fuoriesce dall'applicazione, come illustrato nel disegno a pagina 109.
• A questo punto potrete leggere il codice relativo alla molla del mandrino nella colonna a destra della tavola - esempio 07150-06804.
In tutti i casi, la ribaditura soddisfacente di un giunto deve essere valutata ed in particolare nel caso in cui la dimensione del foro della vostra applicazione sia vicina a quella del foro della maggiorazione seguente, quando potrebbe essere più sicuro scegliere una dimensione del mandrino superiore per ottenere una ribaditura maggiore. RICORDARSI che questo aumenterà il carico di brocciatura e ridurrà la vita utile del mandrino.
B r i v ® - M i s u r e I m p e r i a l i
Per la selezione del mandrino o della molla, seguire le istruzioni sopra riportate.
RIVETTO
3/32" BRIV
Solo ottone
®
1/8" BRIV ®
Lega d'alluminio, ottone, acciaio
5/32" BRIV
®
Lega d'alluminio, ottone, acciaio
5/32" BRIV
Solo acciaio inossidabile
®
3/16" BRIV
®
Lega d'alluminio, ottone, acciaio
3/16" BRIV
Solo acciaio inossidabile
®
6mm BRIV
®
Lega d'alluminio, acciaio
N.
DI
RIF.
21
22
23
24
25
26
17
18
19
20
13
14
15
16
DIMEN.
FORO
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
DIAM.
TESTA
,141
,141
,153
,153
,179
,179
,072
,072
,092
,092
,110
,110
,120
,120
MANDRINO STANDARD - VERDE
CODICE
MANDRINO
07150-06013
07150-06013
07271-06414
07271-07414
07150-06015
07150-07015
07170-06805
07170-07805
07150-06016
07150-07016
07170-06806
07170-07806
07150-06018
07150-07018
P
MAX.
,157
,157
,150
,150
,165
,165
,119
,119
,120
,120
,136
,136
,126
,126
DIMEN.
FORO
+,005
+,005
+,005
+,005
+,005
+,005
+,004
+,004
+,005
+,005
+,005
+,005
+,005
+,005
MANDRINO 1A MAGGIORAZIONE - GIALLO
DIAM.
TESTA
CODICE
MANDRINO
P
MAX.
,146
,146
,158
,158
,184
,184
,076
,076
,097
,097
,115
,115
,125
,125
07150-06113
07150-06113
07271-06514
07271-07514
07150-06115
07150-07115
07170-06825
07170-07825
07150-06116
07150-07116
07170-06826
07170-07826
07150-06118
07150-07118
,164
,164
,156
,156
,171
,171
,123
,123
,126
,126
,142
,142
,132
,132
CODICE
MOLLA
07170-06873
07170-06903
07150-06814
07150-07814
07170-06875
07170-07875
07170-06875
07170-07875
07170-06876
07170-07876
07170-06876
07170-07876
07150-06846
07150-07846
108
RIVETTO
3/32" BRIV
Solo ottone
®
1/8" BRIV
®
Lega d'alluminio, ottone, acciaio
5/32" BRIV
®
Lega d'alluminio, ottone, acciaio
5/32" BRIV
Solo acciaio inossidabile
®
3/16" BRIV
®
Lega d'alluminio, ottone, acciaio
3/16" BRIV
Solo acciaio inossidabile
®
6mm BRIV
®
Lega d'alluminio, acciaio
N.
DI
RIF.
21
22
23
24
25
26
17
18
19
20
13
14
15
16
DIMEN.
FORO
+,010
+,010
-
-
+,010
+,010
+,008
+,008
+,010
+,010
+,010
+,010
-
-
MANDRINO 2A MAGGIORAZIONE - BLU
DIAM.
TESTA
CODICE
MANDRINO
P
MAX.
,151
,151
-
-
,189
,189
,079
,079
,102
,102
,120
,120
-
-
07150-06213
07150-06213
07271-06614
07271-07614
07150-06215
07150-07215
-
-
07150-06216
07150-07216
-
-
07150-06218
07150-07218
,170
,170
-
-
,177
,177
,126
,126
,133
,133
,149
,149
-
-
DIMEN.
FORO
+,012
+,012
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,153
,153
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
MANDRINO 3A MAGGIORAZIONE - ROSSO
DIAM.
TESTA
CODICE
MANDRINO
P
MAX.
-
-
-
-
-
-
-
-
07150-06316
07150-07316
-
-
-
-
,173
,173
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CODICE
MOLLA
07170-06873
07170-06903
07150-06814
07150-07814
07170-06875
07170-07875
-
-
07170-06876
07170-07876
-
-
07150-06846
01750-07846
E q u i p a g g i a m e n t o
T i p i Te s t a M a n d r i n o e L u n g h e z z a ‘ P ’
I t a l i a n o
I mandrini per acciaio inossidabile Briv ® sono identificabili facilmente da un intaglio a "V" nella testa del mandrino.
Quando si usano delle testate curve, i mandrini devono essere piegati a mano per sposare la curvatura della testata, assicurando così un'alimentazione ottimale di rivetti.
P P
CHOBERT ® , GROVIT ® ,
AVSERT ® , AVTRONIC ®
MANDRINO RIBASSATO
(SOLO CHOBERT ®
E GROVIT ® )
P P
BRIV ®
BRIV ®
(ACCIAIO INOSSIDABILE)
P
P
RIVSCREW ® AVLUG ®
B R I V ® - D i m e n s i o n i M e t r i c o D e c i m a l i
RIVETTO
2,4mm BRIV
Solo ottone
®
3,2mm BRIV
®
Lega d'alluminio, ottone, acciaio
4,0mm BRIV
®
Lega d'alluminio, ottone, acciaio
4,0mm BRIV
®
Solo acciaio inossidabile
4,8mm BRIV
®
Lega d'alluminio, ottone, acciaio
4,8mm BRIV
Solo acciaio inossidabile
®
6mm BRIV
®
Lega d'alluminio, acciaio
RIVETTO
2,4mm BRIV
Solo ottone
®
3,2mm BRIV
®
Lega d'alluminio, ottone, acciaio
4,0mm BRIV
®
Lega d'alluminio, ottone, acciaio
4,0mm BRIV
®
Solo acciaio inossidabile
4,8mm BRIV
®
Lega d'alluminio, ottone, acciaio
4,8mm BRIV
Solo acciaio inossidabile
®
6mm BRIV
®
Lega d'alluminio, acciaio
N.
DI
RIF.
21
22
23
24
25
26
17
18
19
20
13
14
15
16
N.
DI
RIF.
21
22
23
24
25
26
17
18
19
20
13
14
15
16
DIMEN.
FORO
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
DIAM.
TESTA
3,58
3,58
3,89
3,89
4,54
4,54
2,79
2,79
3,05
3,05
1,83
1,83
2,34
2,34
MANDRINO STANDARD - VERDE
CODICE
MANDRINO
07150-06013
07150-06013
07271-06414
07271-07414
07150-06015
07150-07015
07170-06805
07170-07805
07150-06016
07150-07016
07170-06806
07170-07806
07150-06018
07150-07018
+,25
+,25
-
-
+,25
+,25
+,25
+,25
-
-
+,20
+,20
+,25
+,25
DIMEN.
FORO
DIAM.
-
-
3,84
3,84
-
-
4,79
4,79
TESTA
2,01
2,01
2,59
2,59
3,05
3,05
MANDRINO 2A MAGGIORAZIONE - BLU
CODICE
MANDRINO
07150-06213
07150-06213
07271-06614
07271-07614
07150-06215
07150-07215
-
-
07150-06216
07150-07216
-
-
07150-06218
07150-07218
P
MAX.
4,32
4,32
-
-
4,49
4,49
3,78
3,78
-
-
3,20
3,20
3,38
3,38
P
MAX.
3,99
3,99
3,81
3,81
4,18
4,18
3,45
3,45
3,20
3,20
3,02
3,02
3,05
3,05
+,13
+,13
+,13
+,13
+,13
+,13
+,13
+,13
+,13
+,13
+,10
+,10
+,13
+,13
DIMEN.
FORO
MANDRINO 1A MAGGIORAZIONE - GIALLO
DIAM.
TESTA
CODICE
MANDRINO
P
MAX.
3,71
3,71
4,01
4,01
4,67
4,67
2,92
2,92
3,18
3,18
1,93
1,93
2,46
2,46
07150-06113
07150-06113
07271-06514
07271-07514
07150-06115
07150-07115
07170-06825
07170-07825
07150-06116
07150-07116
07170-06826
07170-07826
07150-06118
07150-07118
4,17
4,17
3,96
3,96
4,34
4,34
3,61
3,61
3,35
3,35
3,12
3,12
3,20
3,20
DIMEN.
FORO
-
-
-
-
-
-
+,30
+,30
-
-
-
-
-
-
MANDRINO 3A MAGGIORAZIONE - ROSSO
DIAM.
-
-
-
-
-
-
3,85
3,85
TESTA
-
-
-
-
-
-
CODICE
MANDRINO
-
-
-
-
07150-06316
07150-07316
-
-
-
-
-
-
-
-
P
MAX.
4,39
4,39
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CODICE
MOLLA
07170-06873
07170-06903
07150-06814
07150-07814
07170-06875
07170-07875
07170-06875
07170-07875
07170-06876
07170-07876
07170-06876
07170-07876
07150-06846
07150-07846
CODICE
MOLLA
07170-06873
07170-06903
07150-06814
07150-07814
07170-06875
07170-07875
-
-
07170-06876
07170-07876
-
-
07150-06846
07150-07846
109
110
E q u i p a g g i a m e n t o
Avlug ® , Avsert ® , Avtronic ® & Rivscrew ® -
Misure Imperial & Dimensioni Merico Decimali
Per la selezione dei mandrini o delle molle, seguire le istruzioni delineate a pagina 108.
RIVETTO
3/32" AVLUG
®
1/8" AVLUG
®
2,5mm, 4-40 UNC
AVSERT
3,0mm, 6-32 UNC
AVSERT ®
2,5mm AVTRONIC
®
2,8mm AVTRONIC
®
2,8mm RIVSCREW
®
®
3,0mm RIVSCREW
®
3,5mm RIVSCREW
4,0mm RIVSCREW ®
N.
DI
RIF.
DIMEN.
FORO
31
32
33
34
27
28
29
30
35
36
37
38
39
40
41 Come Sugg.
* Queste dimensioni sono interpiano.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
DIAM.
,070
,070
,079
,079
,079
* ,065
* ,065
* ,0825
* ,103
TESTA
,076
,076
,098
,098
,0725
,088
MANDRINO STANDARD - VERDE
CODICE
MANDRINO
07150-06603
07150-07603
07150-06604
07150-07604
07150-06003
07150-06004
07170-06025
07170-07025
07170-06028
07170-06028
07170-07028
07271-06030
07271-06030
07271-06035
07271-06140
RIVETTO
3/32" AVLUG
®
1/8" AVLUG
®
AVSERT
®
3,0mm, 6-32 UNC
AVSERT
®
2,5mm AVTRONIC
®
2,8mm AVTRONIC
®
2,8mm RIVSCREW
®
®
3,0mm RIVSCREW
®
3,5mm RIVSCREW
4,0mm RIVSCREW
®
N.
DI
RIF.
35
36
37
38
39
40
41
31
32
33
34
27
28
29
30
DIMEN.
FORO
-
-
-
-
+,006
+,006
+,006
+,006
-
-
-
+,006
-
-
-
MANDRINO 2A MAGGIORAZIONE - BLU
DIAM. CODICE P
MAX.
-
,076
,076
,085
,085
,085
-
-
-
-
TESTA
-
-
-
-
-
MANDRINO
-
-
-
-
-
-
07170-06225
07170-07225
07170-06228
07170-06228
07170-07228
-
-
-
-
,150
,150
,150
-
-
-
-
-
-
,140
,140
-
-
-
-
P
MAX.
,150
,150
,150
,127
,127
,132
,150
,353
,353
,593
,593
,145
,185
,140
,140
DIMEN.
FORO
+,003
+,003
+,003
-
-
-
-
+,005
+,003
-
-
-
-
+,003
+,003
MANDRINO 1A MAGGIORAZIONE - GIALLO
DIAM. CODICE P
MAX.
,082
-
-
-
-
,073
,073
,082
,082
TESTA
,081
,079
-
-
-
-
MANDRINO
07150-06703
07150-07703
-
-
-
-
07170-06125
07170-07125
07170-06128
07170-06128
07170-07128
-
-
-
-
-
-
-
,150
,150
,150
-
,478
,368
-
-
-
-
,140
,140
DIMEN.
FORO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
MANDRINO 3A MAGGIORAZIONE - ROSSO
DIAM. CODICE P
MAX.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TESTA
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
MANDRINO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CODICE
MOLLA
07150-06803
07150-07803
07150-06804
07150-07804
07150-06803
07150-06804
07150-06803
07150-07803
07170-06528
07170-06873
07170-07528
07271-06630
07271-06630
07271-06635
07271-06640
CODICE
MOLLA
-
-
-
-
-
-
07150-06803
07150-07803
07170-06528
07170-06873
07170-07528
-
-
-
-
RIVETTO
N.
DI
RIF.
DIMEN.
FORO
2,4mm AVLUG
3,2mm AVLUG
®
®
2,5mm, 4-40 UNC
AVSERT ®
3,0mm, 6-32 UNC
AVSERT
®
2,5mm AVTRONIC
3,5mm RIVSCREW
®
2,8mm AVTRONIC
®
2,8mm RIVSCREW ®
® 3,0mm RIVSCREW
®
4,0mm RIVSCREW ®
31
32
33
34
27
28
29
30
35
36
37
38
39
40
41 Come Sugg.
* Queste dimensioni sono interpiano.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
Come Sugg.
DIAM.
TESTA
2,01
2,01
2,01
* 1,65
* 1,65
* 2,10
* 2,62
1,93
1,93
2,49
2,49
1,84
2,24
1,78
1,78
RIVETTO
2,4mm AVLUG
3,2mm AVLUG
2,5mm, 4-40 UNC
AVSERT
®
3,0mm, 6-32 UNC
AVSERT
®
2,5mm AVTRONIC
®
®
®
2,8mm AVTRONIC
®
2,8mm RIVSCREW
®
®
3,0mm RIVSCREW
3,5mm RIVSCREW
®
4,0mm RIVSCREW
®
N.
DI
RIF.
35
36
37
38
39
40
41
31
32
33
34
27
28
29
30
MANDRINO STANDARD - VERDE
CODICE
MANDRINO
07150-06603
07150-07603
07150-06604
07150-07604
07150-06003
07150-06004
07170-06025
07170-07025
07170-06028
07170-06028
07170-07028
07271-06030
07271-06030
07271-06035
07271-06140
DIMEN.
FORO
-
-
-
-
+,15
+,15
+,15
+,15
-
-
-
+,15
-
-
-
DIAM.
-
1,93
1,93
2,16
2,16
2,16
-
-
-
-
TESTA
-
-
-
-
-
MANDRINO 2A MAGGIORAZIONE - BLU
CODICE
MANDRINO
-
-
-
-
-
-
07170-06225
07170-07225
07170-06228
07170-06228
07170-07228
-
-
-
-
P
MAX.
3,81
3,81
3,81
-
-
-
-
-
-
3,56
3,56
-
-
-
-
P
MAX.
3,81
3,81
3,81
3,23
3,23
3,35
3,81
8,97
8,97
15,06
15,06
3,68
4,70
3,56
3,56
DIMEN.
FORO
+,10
+,10
-
-
-
-
+,07
+,07
+,07
+,07
+,07
-
-
-
-
MANDRINO 1A MAGGIORAZIONE - GIALLO
DIAM.
TESTA
CODICE
MANDRINO
P
MAX.
2,08
2,08
2,08
-
-
-
-
2,06
2,01
-
-
-
-
1,85
1,85
07150-06703
07150-07703
07170-06125
07170-07125
07170-06128
07170-06128
07170-07128
-
-
-
-
-
-
-
-
DIMEN.
FORO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TESTA
-
-
-
-
-
MANDRINO 3A MAGGIORAZIONE - ROSSO
DIAM. CODICE
MANDRINO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
P
MAX.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3,81
3,81
3,81
-
12,14
9,35
-
-
-
-
3,56
3,56
CODICE
MOLLA
-
-
-
-
-
-
07150-06803
07150-07803
07170-06528
07170-06873
07170-07528
-
-
-
-
CODICE
MOLLA
07150-06803
07150-07803
07150-06804
07150-07804
07150-06803
07150-06804
07150-06803
07150-07803
07170-06528
07170-06873
07170-07528
07271-06630
07271-06630
07271-06635
07271-06640
Manutenzione Dell’attrezzo
I t a l i a n o
La manutenzione dovrà essere eseguita ad intervalli regolari e sarà necessario eseguire un controllo completo dell'attrezzo una volta all'anno o ogni 500.000 cicli, quale dei due si verifichi prima.
I M P O R T A N T E
La responsabilità della consegna delle istruzioni relative alla manutenzione dell'attrezzo al personale responsabile, ricade esclusivamente sul datore di lavoro. L'operatore non deve eseguire la manutenzione o le riparazioni dell'attrezzo, a meno che non sia stato addestrato appositamente.
Q u t i d i a n a
• Tutti i giorni, prima dell'uso, mettere alcune gocce di olio lubrificante leggero pulito nel punto di entrata dell'aria dell'intensificatore, se l'alimentazione aria non è dotata di lubrificante. Nel caso in cui l'attrezzo sia in uso costante, il tubo flessibile dell'aria compressa dovrà essere staccato dall'alimentazione aria ogni due o tre ore e l'attrezzo andrà lubrificato.
• Verificare l'eventuale presenza di perdite d'aria. Se i tubi flessibili o i raccordi fossero danneggiati, andranno sostituiti.
• Se il regolatore di pressione non fosse dotato di filtro, spurgare l'aria per pulire eventuale sporco o acqua accumulatisi prima di collegare il tubo flessibile dell'aria all'intensificatore. Se il regolatore di pressione è dotato di filtro, spurgarlo.
• Controllare che l’equipaggiamento sia quello corretto.
• Controllare i mandrini regolarmente, per evidenziare eventuali segni di usura o di danno, controllando il numero di piazzamenti
(leggere le ISTRUZIONI DI SICUREZZA riportate alle pagine 94).
• Verificare che il fondello della base sia ben avvitato a fondo con il corpo.
S e t t i m a n a l e
• Condurre le procedure "quotidiane" complete nel modo sopra indicato.
• Smontare, controllare, pulire e ingrassare le ganasce (vedi "Cilindro ganasce" nella parte sulla manutenzione, pagine 114).
G r a s s o a l M o l i t i o E P 3 7 5 3 - D a t i R e l a t i v i a l l a S i c u r e z z a
Il grasso può essere ordinato a parte, il codice viene indicato nel corredo di manutenzione riportate alle pagine 137.
Pronto Soccorso
PELLE:
Siccome il grasso è assolutamente idroresistente, andrà levato con una sostanza emulsionante adatta per la pulizia della pelle.
INGESTIONE:
Far bere al paziente 30ml di latte di magnesia, preferibilmente in una tazza di latte.
OCCHI:
La sostanza è un irritante, ma non è pericolosa. Irrigare con acqua e consultare un medico.
Incendio
PUNTO DI INFIAMMABILITÀ: Superiore a 220°C.
Non è classificato come infiammabile.
Metodi di spegnimento d'incendio adatti: CO
2
, Getti d'acqua o di Halon, purché applicati da un operatore esperto.
Protezione dell’ambiente
Eliminare il prodotto raschiandolo e bruciandolo o consegnandolo in un punto di raccolta apposito.
Manipolazione
Utilizzare una crema protettiva o guanti resistenti all'olio.
Magazzinaggio
Lontano dal calore e da agenti ossidanti.
111
112
Manutenzione dell’attrezzo
S c h e d a d i S i c u r e z z a M o l y k o t e ® 5 5 m
Pronto Soccorso
PELLE:
Lavare abbondantemente con acqua. Togliere con uno straccio.
INGESTIONE:
Non dovrebbero essere necessari interventi di pronto soccorso.
OCCHI:
Lavare abbondantemente con acqua.
Incendio
PUNTO DI INFIAMMABILITÀ: Superiore a 101.1°C. (coperchio chiuso)
Il prodotto non è esplosivo
Schiuma di anidride carbonica, polvere asciutta o acqua spruzzata finemente.
Per raffreddare contenitori esposti al fuoco può essere impiegata acqua
Protezione dell’ambiente
Impedire la penetrazione del materiale in grandi quantità in tubi di scarico o acque di superficie.
Pulizia: toglierlo raschiando e porlo in contenitore adatto fornito di coperchio. Le superfici dove il prodotto viene accidentalmente versato diventano molto scivolose.
Tossico per la fauna acquatica. Può causare effetti negativi a lungo termine sull'ambiente acquatico. A causa della forma fisica e dell'insolubilità in acqua del prodotto, la biodisponibilità è trascurabile.
Manipolazione
Si raccomanda di ventilare l'ambiente. Evitare il contatto con la pelle e con gli occhi.
Magazzinaggio
Non immagazzinare insieme ad agenti ossidanti. Mantenere chiusi i contenitori e tenere lontano da acqua e umidità.
S c h e d a d i S i c u r e z z a M o l y k o t e ® 1 1 1
Pronto Soccorso
PELLE:
Non dovrebbero essere necessari interventi di pronto soccorso.
INGESTIONE:
Non dovrebbero essere necessari interventi di pronto soccorso.
OCCHI:
Non dovrebbero essere necessari interventi di pronto soccorso.
INALAZIONE:
Non dovrebbero essere necessari interventi di pronto soccorso.
Incendio
PUNTO DI INFIAMMABILITÀ: Superiore a 101.1°C. (coperchio chiuso)
Il prodotto non è esplosivo
Schiuma di anidride carbonica, polvere asciutta o acqua spruzzata finemente.
Per raffreddare contenitori esposti al fuoco può essere impiegata acqua
Protezione dell’ambiente
Non sono noti effetti negativi.
Manipolazione
Si raccomanda di ventilare l'ambiente. Evitare il contatto con la pelle e con gli occhi.
Magazzinaggio
Non immagazzinare insieme ad agenti ossidanti. Mantenere chiusi i contenitori e tenere lontano da acqua e umidità.
Manutenzione dell’attrezzo
C o r r e d o d i M a n u t e n z i o n e
Per tutta la manutenzione suggeriamo l'utilizzo dei seguenti corredi di manutenzione.
I t a l i a n o
®
113
M a n u t e n z i o n e
Ogni 500.000 cicli l'attrezzo deve essere smontato completamente e devono essere sostituiti i componenti usurati o danneggiati, o quelli per i quali si raccomanda la sostituzione. Tutti gli 'O' ring e le guarnizioni vanno sostituiti e lubrificati con grasso Molykote ® 55m
(guarnizioni pneumatiche) o grasso Molykote ® 111 (guarnizioni idrauliche).
I M P O R T A N T E
Le istruzioni di sicurezza sono riportate alle pagine 94.
La responsabilità della consegna delle istruzioni relative alla manutenzione dell'attrezzo al personale responsabile, ricade esclusivamente sul datore di lavoro. L'operatore non deve eseguire la manutenzione o le riparazioni dell'attrezzo, a meno che non sia stato addestrato appositamente.
La linea di alimentazione dell'aria compressa deve essere staccata prima di eseguire la manutenzione o prima di smontare l'attrezzo, a meno che non sia specificato diversamente.
Si suggerisce che tutte le operazioni di smontaggio vengano eseguite in condizioni di assoluta pulizia.
Prima di smontare l'attrezzo, dovete levare l'equipaggiamento.
Per effettuare la manutenzione completa dell'attrezzo consigliamo di eseguire lo smontaggio dei sottocomplessivi nell'ordine indicato qui sotto.
S m o n t a g g i o 0 7 5 3 7 - 0 0 2 0 0
RIMOZIONE DELLE TESTATE
• Togliere manualmente il fermaglio 48 e smontare la ghiera adattatore 50 .
• Utilizzando una chiave di Allen*, rimuovere i tre mandrini di tenuta di porzione del corpo 2 e le viti 7 dal corpo dell'attrezzo e un mandrino
97 dalla porzione del corpo - lato sinistro 60 .
• Rimuovere la porzione del corpo - lato e sinistro 59 e 60 .
• Rimontare seguendo le operazioni di smontaggio in ordine inverso.
GRUPPO PISTONE PNEUMATICO
• Serrare in una morsa dalle ganasce morbide il corpo 72 dell'attrezzo capovolto facendo presa sulle superfici de gli attacchi aria.
• Rimuovere lo stivale di gomma 67 .
• Svitare il fondello della base 73 con una chiave a perno*
• Svitare i 2 controdadi 76 e rimuovere la piastra di base 77 .
• Rimuovere la camicia del cilindro 75 insieme alle 2 rondelle di tenuta 78 ed i 2 'O' ring 9 .
• Togliere il gruppo pistone pneumatico 58 dal corpo 72 insieme all'"O" ring, alle 3 guarnizioni a labbro ed all'anello di guida.
• Rimontare seguendo le operazioni di smontaggio in ordine inverso.
GRUPPO VALVOLA
• Togliere il gruppo pistone pneumatico 58 ed il gruppo tenute intensificatore 71 come descritto proprio qui sopra.
• Mediante la chiave* a 'T' ed il codolo* della chiave a 'T' svitare il dado di bloccaggio 64 e toglierlo insieme alla piastra superiore 76, i tiranti 74 ed il gruppo tubo di trasferimento 69 .
• Togliere l'attrezzo dalla morsa e separare il corpo 72 insieme all'O ring 20 dal gruppo impugnatura 57 .
• Estrarre il gruppo testa 56 dal gruppo impugnatura 57 e togliere l'"O" ring 19 dal tubo intensificatore.
• Spingere fuori la sede valvola 62 insieme ai due "O" ring 18 .
• Togliere tutti i componenti del gruppo bobina valvola 68 .
• Infine togliere completamente l'O ring 18 dalla sede dell'impugnatura.
• Montare in ordine inverso a quello seguito per lo smontaggio assicurandosi che la porta centrale nella sede valvola 62 sia rivolta in alto verso l'"O" ring 17 .
GRILLETTO
• Usando un estrattore per spine* da 2 mm di diametro, spingere fuori il perno del grilletto 65 ed estrarre il grilletto 61 .
• Svitare la valvola del grilletto 24 usando l'estrattore valvola grilletto*
• Rimontare seguendo le operazioni di smontaggio in ordine inverso.
* Si riferisce ai particolari già compresi nei corredi di manutenzione 07900-05300 e 71210-99990. Per l'elenco completo consultare la pagina 113.
I numeri in grassetto si riferiscono allo schema generale e all'elenco dei componenti riportati alle pagine 116-117.
114
M a n u t e n z i o n e
S m o n t a g g i o 0 7 5 3 7 - 0 0 2 0 0
I t a l i a n o
CILINDRO GANASCE
• Svitare una delle viti 5 con la chiave a brugola*. Accertarsi che l'aria presente nel cilindro delle ganasce fuoriesca. Togliere la seconda vite 5.
• Togliere il fondello posteriore 47 .
• Estrarre i componenti pneumatici delle ganasce: il gruppo pistone ganasce 51 , la molla 35 , le ganasce 34 e la sede ganasce 41 .
• Togliere il fondello situato posteriormente al gruppo pistone con una chiave a brugola* e inserendo un'asta attraverso l'apertura grande della torretta.
• Pulire la torretta con un trapano (punta da 4,7 mm) e riapplicare il fondello con un sigillante che non indurisca, quale Loctite ® Multisigillante 574*
• Togliere l'"O" ring tenuta pistone 10 .
• Serrare la canna 44 in una morsa dalle ganasce morbide* per evitare che si danneggi.
• Svitare il tappo 45 della canna con la chiave per dadi*, impedendo che la canna 44 giri mediante una chiave fissa doppia*.
• Scollegare il cannello a soffietto 54 delle ganasce dal gruppo testata ed estrarre il cilindro ganasce 46 dall'attrezzo.
• Togliere l'"O" ring 13 , il nastro abrasivo 40 e la molla di ritorno canna 37 .
• La molla 35 deve essere lunga 38,1 mm (1,5”), quando non sotto tensione. Sostituirla se necessario.
• Ingrassare le ganasce con grasso al Molitio prima di rimontare.
• Rimontare eseguendo le operazioni opposte, in ordine inverso, a quelle sopra descritte.
PISTONE IDRAULICO
• Smontare il cilindro ganasce 46 nel modo descritto precedentemente.
• Stringere in una morsa dalle ganasce morbide* il gruppo testata 56 , onde evitare che si danneggi; smontare il limitatore di corsa 39 .
• Con una chiave a brugola*, allentare la vite 3 che blocca il blocco pulsante 55 alla canna 44 .
• Con una chiave a brugola*, togliere il blocco pulsante 55 e l'"O" ring 21 , svitando la vite di fissaggio 4 .
• Tenere ben fermo l'attrezzo ed estrarre la canna 44 dal corpo (dall'interno del corpo verrà espulsa una piccola quantità di olio idraulico).
• Togliere con cautela il pistone 18 in modo da non danneggiare le pareti interne del corpo.
• Togliere la guarnizione 3 .
• È difficile togliere la guarnizione a labbro 16 senza danneggiarla, ma può rimanere a posto durante la pulizia (a condizione che non venga interessata dalla pulizia stessa). Nel caso sia necessario sostituire la guarnizione a labbro 16 , procedere come descritto a seguito:
• Estrarre la guarnizione a labbro 16 dal gruppo testata 56 mediante la spatola*, facendo attenzione a non danneggiare i fori e la parte interna della testa. Una volta tolta la guarnizione a labbro 16 DEVE essere gettata via.
• Per sostituire la guarnizione a labbro 16 , svitare il tappo di spurgo 43 esistente in modo che il lato interno dello stesso rimanga a livello con il foro interno del gruppo testata 56 . Ciò fornirà un passaggio per inserire senza difficoltà la nuova guarnizione a labbro 16 dalla parte posteriore del corpo.
• Accertarsi che la guarnizione a labbro 16 sia ben ingrassata e montata nel verso giusto, con l'estremità aperta della guarnizione rivolta verso le ganasce posteriori.
• Rimontare seguendo l'ordine inverso rispetto a quello di smontaggio.
VALVOLA ON/OFF GANASCE
• L'unità è stata concepita in modo da ridurre al minimo gli interventi di manutenzione richiesti durante la vita operativa dell'attrezzo.
• Se è comunque necessario smontare la valvola, procedere come sotto descritto.
• Togliere il blocco pulsante 55 come descritto nella sezione "Pistone idraulico".
• Togliere delicatamente con un cacciavite* la rondella di chiusura a stella 22 dalla bobina delle ganasce 49 . Gettare la rondella.
• Estrarre la bobina delle ganasce 49 dal blocco pulsante 55 .
• Togliere l'"O" ring 49 facendo attenzione a non danneggiare la bobina delle ganasce 11 .
• Pulire la bobina e installare un nuovo "O" ring 11 con la capsula* e inserirlo nel blocco pulsante 55 , facendo attenzione all'orientamento.
• Bloccare il gruppo in una morsa dalle ganasce morbide (per evitare che si danneggi) e installare una nuova rondella di chiusura a stella 22 .
NON FORZARE.
• Rimontare eseguendo le operazioni opposte, in ordine inverso, a quelle sopra descritte.
IMPUGNATURA E GHIERA ADATTATORE
• Pulire e controllare che non siano presenti spaccature o altri danni.
CURSORE
• Pulire e librificare il cursore meccanico 36 .
I M P O R T A N T
Controllare l'attrezzo eseguendo la manutenzione quotidiana e settimanale.
Dopo che l'attrezzo è stato smontato e prima di metterlo in funzionamento occorre SEMPRE effettuare il rabbocco dell'olio.
* Si riferisce ai particolari già compresi nei corredi di manutenzione 07900-05300 & 71210-99990. Per l'elenco completo consultare la pagina 113.
I numeri in grassetto si riferiscono allo schema generale e all'elenco dei componenti riportati alle pagine 116-117.
115
Schema Generale Attrezzo di Base 07537-00200
X
X
116
W
W
Elenco parti attrezzo di base 07537-00200 I t a l i a n o
117
118
R a b b o c c o O l i o
È SEMPRE necessario eseguire il rabbocco dell’olio dell'attrezzo dopo averlo smontato e prima di utilizzarlo nuovamente. Inoltre potrebbe essere necessario ripristinare la corsa completa, dopo un periodo prolungato d'uso, perché questa potrebbe essersi ridotta e i rivetti non vengono piazzati completamente con una sola operazione del grilletto.
S p e c i f i c h e O l i o
L'olio suggerito per il rabbocco è Hyspin ® VG 32 disponibile in contenitori da 0,5 l (codice 07992-00002) o da 1 gallone (codice
07992-00006). Qui di seguito sono riportati dati relativi all'olio ed alle condizioni di utilizzo in sicurezza.
S c h e d a Te c n i c a d i S i c u r e z z a O l i o H y s p i n ® V G 3 2 e A W S
Pronto soccorso
PELLE:
Lavare a fondo con acqua e sapone non appena possibile. Il contatto casuale non richiede attenzione medica immediata. Il contatto per periodi brevi non richiede attenzione medica immediata.
INGESTIONE:
Consultare immediatamente un medico. NON indurre il vomito.
OCCHI:
Irrigare immediatamente con acqua per diversi minuti. Anche se NON si tratta di una sostanza irritante primaria, si potrà verificare un'irritazione minore dopo il contatto.
Incendio
Metodi di spegnimento d'incendio adatti: CO
2
, polvere asciutta, schiuma o nebbiolina d'acqua. NON usare getti d'acqua.
Protezione dell’ambiente
ELIMINAZIONE DEL PRODOTTO: Tramite una ditta d'appalto appositamente abilitata in un luogo di raccolta apposito. Può essere incenerito. Il prodotto usato può essere inviato per il riciclo.
TRABOCCHI: Evitare che il prodotto entri negli scarichi, nelle fognature e nei corsi d'acqua. Assorbire con materiale apposito assorbente.
Maneggiamento
Utilizzare protezioni oculari, guanti resistenti (per es. di PVC) ed un grembiule di plastica. Usare in aree ben ventilate.
Immagazzinaggio
Non sono necessarie precauzioni particolari.
P o m p a d i R a b b o c c o
Per poter seguire la procedura di rabbocco descritta a lato, occorre ottenere una pompetta per rabbocco 07900-00700:
R a b b o c c o O l i o
P r o c e d u r a d i R a b b o c c o
I t a l i a n o
I M P O R T A N T E
SCOLLEGARE L'ALIMENTAZIONE DELL'ARIA COMPRESSA DALL'ATTREZZO O PORTARE LA VALVOLA 70 SU OFF.
La procedura completa va svolta su un banco di lavoro pulito, con le mani pulite e in un luogo pulito.
Accertarsi che l'olio di rabbocco sia perfettamente pulito e privo di bolle d'aria.
ACCERTARSI SEMPRE che nell'attrezzo non penetrino corpi estranei, altrimenti potranno verificarsi danni gravi..
• Rimuovere la vite di spurgo 85 e la guarnizione adesiva 84
• Collegare l'alimentazione dell'aria compressa all'attrezzo e portare la valvola ON/OFF 70 su ON.
• Capovolgere l'attrezzo mantenendolo sopra un recipiente e premere il grilletto: l'olio usato verrà espulso attraverso il foro lasciato dalla vite di scarico.
FARE ATTENZIONE A NON PUNTARE IL FORO DI SCARICO VERSO L'OPERATORE O ALTRE PERSONE.
• Scollegare l'alimentazione dell'aria complessa dall'attrezzo o portare la valvola ON/OFF 70 su OFF.
• Riempire la pompa di rabbocco di olio.
• Avvitare la pompetta rabbocco 07900-00700 nel foro della vite di spurgo con la guarnizione adesiva 84 inserita.
• Azionare la pompa di rabbocco premendo e rilasciando diverse volte finché non si incontra resistenza.
• Togliere la pompa di rabbocco e il dado di bloccaggio.
• Rimontare la vite di spurgo 85 e la guarnizione adesiva 84 .
• Scollegare l'alimentazione dell'aria complessa dall'attrezzo o portare la valvola ON/OFF 70 su OFF.
• Controllare che la corsa dell'attrezzo raggiunga la specifica minima richiesta di 30 millimetri. Per controllare la corsa, misurare la distanza tra la parte posteriore del cilindro ganasce ed il corpo, PRIMA DI premere il grilletto e quando il grilletto è premuto a fondo. La corsa è la differenza tra le due misure. Se non raggiunge la specifica minima richiesta, ripetere la procedura di rabbocco.
I numeri in grassetto si riferiscono allo schema generale e agli elenchi dei componenti riportati alle pagine 116-117.
119
120
Diagnostica
S I N T O M O C A U S A P O S S I B I L I
L'attrezzo non mette i rivetti in posizione.
Pressione aria insufficiente.
Mancanza di lubrificazione.
Carico di brocciatura eccessiva.
S O L U Z I O N E
Aumentare pressione aria.
Lubrificare l'attrezzo al punto di presa dell'aria.
Controllare il serraggio del rivetto e la dimensione del foro dell'applicazione.
PA G . D I R I F.
Controllare la dimensione del mandrino.
Ganasce usurate o rotte.
Le ganasce sono spente.
Aria nel circuito idraulico.
Ganasce nuove.
Accendere le ganasce.
Vedere "Procedura di Rabbocco".
"Il mandrino scivola"
- le ganasce non afferrano il mandrino.
Ganasce usurate o sporche.
Pressione/volume aria insufficiente.
Pulsante serraggio ganasce non utilizzabile.
Perdita aria alle ganasce.
Mandrino rotto che non tocca le ganasce.
Valvola di ritegno difettosa.
Pulire o sostituire se necessario.
Aumentare la pressione/il volume dell'aria.
Sostituire il pulsante.
Sostituire gli "O" ring 10 sul gruppo pistone 51
Sostituire il mandrino.
Sostituire valvola di ritegno.
Le ganasce non lasciano andare il mandrino.
Ganasce o sede ganasce sporche.
Pulsante serraggio ganasce guasto.
Pulire e lubrificare.
Sostituire "O" ring
119
I rivetti non passano attraverso la testata.
Ganasce non serrate.
Ganasce usurate.
Orientamento errato cursore.
Testata non compatibile.
Molla mandrino non montata.
Distanza errata tra la testa del rivetto e la testata quando caricato.
Cursore inceppato.
Molla esterna debole intorno al cursore.
Molla mandrino montata in maniera errata.
Accendere le ganasce.
Sostituire le ganasce.
Rimontare, assicurandosi che sia orientato in maniera corretta.
Montare testata corretta.
Montare la molla di tipo giusto.
Regolare la distanza a 1,5 mm - 3 mm.
(1/16" - 1/8"). Vedere "Caricare l’attrezzo".
Pulire e lubrificare il cursore.
Sostituire il cursore.
Montare la molla adatta.
100
Le ganasce si usurano eccessivamente.
Carico di brocciatura elevato.
Controllare le dimensioni del foro dell'applicazione e lo spessore e le capacità di fissaggio del rivetto.
Caricamento di più di un rivetto alla volta.
Mandrino scivola.
Distanza errata tra la testa del rivetto e la testata quando caricato.
Controllare come per "Il mandrino scivola" punto 2.
Regolare la distanza a 1,5 mm - 3 mm.
(1/16" - 1/8"). Vedere "Caricare l’attrezzo".
In caso di malfunzionamenti o inconvenienti non inclusi, rivolgersi al proprio distributore autorizzato o centro riparazioni Avdel locale.
100
N o t e
I t a l i a n o
121
122
Note
D i c h i a r a z i o n e d i c o n f o r m i t à
Noi, Avdel UK Limited; Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Hertfordshire, AL7 1LY,
Gran Bretagna, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto:
Modello 07537 avente il numero di serie:
...
al quale si riferisce la presente dichiarazione, è conforme ai seguenti standard:
EN ISO 12100 - parti 1 e 2
BS EN ISO 8662 - parte 6
BS EN ISO 3744
ISO EN 792 - parte 13-2000
BS EN ISO 11202
BS EN 982
BS EN 983 a norma delle disposizioni della Direttiva macchine 98/37/CE.
I t a l i a n o
A. Seewraj - Responsabile Ingegneria della Produzione - Strumenti di Automazione
Data di emissione
La presente scatola contiene un attrezzo oleopneumatico conforme alla direttiva relativa alle macchine 98/37/CE.
La "Dichiarazione di conformità" prevista è contenuta internamente.
AUSTRALIA
Acument Australia Pty Ltd.
891 Wellington Road
Rowville, Victoria 3178
Tel: +61 3 9765 6400
Fax: +61 3 9765 6445
Email: [email protected]
CANADA
Avdel Canada, a Division of Acument
Canada Limited
87 Disco Road
Rexdale
Ontario M9W 1M3
Tel: +1 416 679 0622
Fax: +1 416 679 0678
Email: [email protected]
CHINA
Acument China Ltd.
RM 1708, 17/F., Nanyang Plaza,
57 Hung To Rd., Kwun Tong
Hong Kong
Tel: +852 2950 0631
Fax: +852 2950 0022
Email: [email protected]
FRANCE
Avdel France S.A.S.
33 bis, rue des Ardennes
BP4
75921 Paris Cedex 19
Tel: +33 (0) 1 4040 8000
Fax: +33 (0) 1 4208 2450
Email: [email protected]
Manual No.
07900-00845
Issue
AA
AB
AC
B
B2
B3
B4
GERMANY
Avdel Deutschland GmbH
Klusriede 24
30851 Langenhagen
Tel: +49 (0) 511 7288 0
Fax: +49 (0) 511 7288 133
Email: [email protected]
ITALY
Avdel Italia S.r.l.
Viale Lombardia 51/53
20047 Brugherio (MI)
Tel: +39 039 289911
Fax: +39 039 2873079
Email: [email protected]
JAPAN
Acument Japan Kabushiki Kaisha
Center Minami SKY,
3-1 Chigasaki-Chuo, Tsuzuki-ku,
Yokohama-city, Kanagawa Prefecture
Japan 224-0032
Tel: +81 45 947 1200
Fax: +81 45 947 1205
Email: [email protected]
SINGAPORE
Acument Asia Pacific (Pte) Ltd.
#05-03/06 Techlink
31 Kaki Bukit Road 3
Singapore, 417818
Tel: +65 6840 7431
Fax: +65 6840 7409
Email: [email protected]
Change Note No.
05/012
06/260
06/160
07/044
07/103
07/172
08/067
SOUTH KOREA
Acument Korea Ltd.
212-4, Suyang-Ri,
Silchon-Eup, Kwangju-City,
Kyunggi-Do, Korea, 464-874
Tel: +82 31 798 6340
Fax: +82 31 798 6342
Email: [email protected]
SPAIN
Avdel Spain S.A.
C/ Puerto de la Morcuera, 14
Poligono Industrial Prado Overa
Ctra. de Toledo, km 7,8
28919 Leganés (Madrid)
Tel: +34 (0) 91 3416767
Fax: +34 (0) 91 3416740
Email: [email protected]
UNITED KINGDOM
Avdel UK Limited
Pacific House
2 Swiftfields
Watchmead Industrial Estate
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1LY
Tel: +44 (0) 1707 292000
Fax: +44 (0) 1707 292199
Email: [email protected]
Date
MAR 05
JUNE 05
AUG 06
FEB 07
MAR 07
OCT 07
MAR 08
USA
Avdel USA LLC
614 NC Highway 200 South
Stanfield,
North Carolina 28163
Tel: +1 704 888-7100
Fax: +1 704 888-0258
Email: [email protected]
Avdel®, Avdel® SR, Avlug®, Avsert®, Avtronic®, Briv®, Chobert®, Grovit®, Rivscrew™ are trademarks of Avdel UK Limited.
www.avdel-global.com
advertisement
Key Features
- Delivers exceptional power and speed for demanding riveting applications
- Robust construction ensures durability and reliability
- Advanced features enhance precision and control
- Versatile with a wide range of nose assemblies and mandrels
- Ergonomic design and intuitive operation for ease of use
- Suitable for various fastener types and materials