Lorex 4KHDIP1616NW-2 4K Nocturnal IP NVR System Manual de usuario

Agregar a Mis manuales
120 Páginas

Anuncio

Lorex 4KHDIP1616NW-2 4K Nocturnal IP NVR System Manual de usuario | Manualzz

Manual para el usuario

Serie N882

Manual para el usuario

Serie N882

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX iii

Gracias por adquirir este producto. Lorex Corporation está comprometido a proporcionar a nuestros clientes una solución de seguridad de alta calidad y confiable.

Este manual hace referencia a los siguientes modelos:

N882

N882

Para obtener el más reciente manual en línea, descargas y actualizaciones de productos, y para aprender sobre nuestra línea completa de accesorios, visite nuestro sitio web en:

lorex.com

ADVERTENCIA

RIESGO DE CHOQUE

ELÉCTRICO

NO ABRIR

ADVERTENCIA

: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO

QUITE LA TAPA. NO CONTIENE PARTES SUJETAS A MANTENIMIENTO.

EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEBE ESTAR A CARGO DE PERSONAL

CALIFICADO.

El símbolo del rayo con la punta en flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de un "voltaje peligroso" sin aislación dentro de la carcasa del producto, que puede ser de tal magnitud que suponga un riesgo de choque eléctrico.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de mantenimiento (servicio) y operación importantes en la literatura que acompaña al dispositivo.

ADVERTENCIA

: PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIO O CHOQUE, NO

EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

PRECAUCIÓN

: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, CONECTE LA PATA

ANCHA DEL ENCHUFE A LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA COMPLETAMENTE.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX iv

Tabla de contenido

2

3

6

7

8

1

4

5

9

10

11

12

Salvaguardias importantes ..................................................................... 1

1.1

Precauciones generales ................................................................. 1

1.2

1.3

1.4

Instalación................................................................................ 1

Mantenimiento........................................................................... 3

Uso ........................................................................................ 3

Contenidos del paquete. ......................................................................... 4

Descripción general de la grabadora ......................................................... 5

3.1

Panel frontal.............................................................................. 5

3.2

Panel posterior ........................................................................... 6

Configuración básica del sistema ............................................................. 7

4.1

PASO 1: Conecte las cámaras ......................................................... 7

4.2

4.3

PASO 2: Conecte el enrutador......................................................... 7

PASO 3: Conecte el mouse ............................................................ 7

4.4

4.5

4.6

4.7

4.8

PASO 4: Conecte el monitor........................................................... 8

PASO 5: Conecte el adaptador ........................................................ 8

PASO 6: Actualice el firmware a la versión más reciente (si estuviese disponible) ............................................................................... 8

Acceso rápido a la información del sistema ......................................... 9

Conexión de cámaras a la red de área local (LAN)................................10

Instalación de la cámara .......................................................................13

5.1

Consejos de instalación................................................................13

5.2

5.3

Instalación de cámaras.................................................................13

Conexión de cables de extensión de la cámara.....................................14

Uso del mouse ....................................................................................15

Configuración de fecha y hora................................................................16

Cómo utilizar la visualización en pantalla .................................................18

8.1

8.2

Barra de navegación ...................................................................18

Menú rápido.............................................................................19

8.3

8.4

8.5

Barra de herramientas de la cámara..................................................20

Teclados en pantalla ...................................................................20

Ajustes de las configuraciones de imagen de la cámara ..........................21

manual .............................................................................................23

9.1

9.2

Tipos de grabación de video ..........................................................23

Configuración de la calidad de grabación...........................................23

9.3

9.4

9.5

Configuración del cronograma de grabación .......................................24

Configuración de grabación programada o manual. ...............................25

Configuración de sobrescritura del disco duro .....................................27

Reproducción.....................................................................................28

10.1

Reproducción de video desde el disco duro ........................................28

10.2

Controles de reproducción ............................................................28

10.3

Búsqueda de área.......................................................................30

10.4

Copia de respaldo de videoclips......................................................31

10.5

Reproducción de video desde una unidad USB ....................................33

Copia de respaldo ...............................................................................34

11.1

Formateo de la unidad flash USB ....................................................34

11.2

Hacer una copia de respaldo de video ...............................................35

11.3

Cómo utilizar la copia de respaldo de videoclip ...................................36

11.4

Visualización de los archivos de respaldo ..........................................36

11.4.1

Visualización de los archivos de respaldo en PC........................36

11.4.2

Visualización de los archivos de respaldo en Mac ......................36

11.4.3

Controles del reproductor de Lorex .......................................37

Detección de movimiento ......................................................................39

12.1

Íconos de estado ........................................................................39

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX v

Tabla de contenido

13

14

15

16

12.2

Configuración de la detección de movimiento .....................................39

Disuasión activa..................................................................................42

13.1

Configuración de la disuasión automática ..........................................42

13.2

Activar manualmente las funciones de disuasión ..................................44

Detección inteligente de movimiento ........................................................45

14.1

Asegurar la detección precisa de personas y vehículos ...........................45

14.2

Configuración de detección de personas y vehículos .............................46

14.3

Búsqueda de eventos de detección de personas y vehículos (búsqueda inteligente) ..............................................................................46

Administración de contraseñas y cuentas de usuario ....................................48

15.1

Cuentas de usuario .....................................................................48

15.1.1

Cambio de contraseñas .....................................................48

15.1.2

Añadir usuarios ..............................................................49

15.1.3

Modificar usuarios...........................................................50

15.1.4

Eliminar usuarios ............................................................50

15.2

Grupos de cuentas......................................................................51

15.2.1

Agregar grupos...............................................................51

15.2.2

Modificar grupos ............................................................52

15.2.3

Borrar grupos.................................................................52

Uso del menú principal .........................................................................53

16.1

Descripción general del menú principal.............................................53

16.2

Menú de la cámara .....................................................................53

16.2.1

Visualización del estado de la cámara ....................................53

16.2.2

Versiones de firmware de la cámara ......................................54

16.2.3

Cómo actualizar el firmware de la cámara ...............................55

16.2.4

Administrador PoE ..........................................................55

16.2.5

Configuración de los ajustes de grabación de imágenes instantáneas...................................................................56

16.2.6

Configuración de ajustes de Superposición de video ...................57

16.2.7

Crear nombres de canal personalizados ..................................58

16.3

Menú de información ..................................................................59

16.3.1

Información del disco duro.................................................59

16.3.2

Información de la grabación ...............................................60

16.3.3

Estado del ventilador y de la CPU ........................................60

16.3.4

Información de la versión ..................................................61

16.3.5

Información del evento .....................................................62

16.3.6

Usuarios en línea ............................................................62

16.3.7

Carga de red ..................................................................63

16.3.8

Prueba de la red ..............................................................64

16.3.9

BPS ............................................................................64

16.3.10 Registro del sistema .........................................................65

16.4

Menú de configuración ................................................................66

16.4.1

Selección de DHCP o dirección IP estática (TCP/IP) ..................66

16.4.2

Configuración de los puertos del sistema (Conexión) ..................67

16.4.3

Configuración del filtro de IP ..............................................67

16.4.4

Configuración de las alertas de correo electrónico......................68

16.4.5

FTP (avanzado) ..............................................................70

16.4.6

Configuración de los ajustes (avanzados) del interruptor ..............71

16.4.7

Configuración P2P ..........................................................72

16.4.8

Configuración de Pérdida de video .......................................73

16.4.9

Configuración de advertencias del disco duro ...........................74

16.4.10 Configuracin de advertencias de la red ...................................75

16.4.11 Configuración de la pregrabación .........................................76

16.4.12 Formateo del disco duro ....................................................77

16.4.13 Configuración de tipo de disco duro ......................................78

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX vi

Tabla de contenido

17

18

19

20

21

22

23

24

16.4.14 Configuración de grupos de discos duros (Avanzado)..................79

16.4.15 Configuración para días feriados ..........................................81

16.4.16 Configuración de Ajustes generales del sistema ........................83

16.4.17 Configuración de la resolución del monitor (pantalla) .................83

16.4.18 Configuración del modo de secuencia ....................................85

16.4.19 Guardar su configuración de sistema en una unidad Thumb

USB ...........................................................................86

16.4.20 Restaurar la configuración predeterminada ..............................87

16.4.21 Actualización manual del firmware .......................................88

16.4.22 Actualizaciones automáticas del firmware ...............................88

16.5

Apagado .................................................................................89

Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet ...............................................................................................90

Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ) ...................................91

18.1

Conexión de cámaras PTZ a la grabadora ..........................................91

18.2

Controles básicos de PTZ .............................................................91

18.3

Controles de PTZ avanzados .........................................................92

18.4

Predefiniciones .........................................................................93

18.5

Recorridos...............................................................................94

18.6

Patrones..................................................................................94

18.7

Lector automático ......................................................................94

Conexión de dispositivos de audio ...........................................................95

Sustitución del disco duro .....................................................................97

20.1

Quitar el disco duro ....................................................................97

20.2

Instalación de un nuevo disco duro ..................................................98

Configuración de DDNS (Avanzada) ...................................................... 101

21.1

PASO 1: Desvío de puerto .......................................................... 101

21.2

PASO 2: Crear una cuenta de Lorex ............................................... 101

21.3

PASO 3: Activar la garantía ........................................................ 102

21.4

PASO 4: Registrarse para tener una cuenta de DDNS .......................... 102

21.5

PASO 5: Activar el DDNS en la grabadora....................................... 103

Resolución de problemas..................................................................... 105

Especificaciones técnicas ..................................................................... 107

23.1

General ................................................................................ 107

23.2

Entradas/Salidas ...................................................................... 107

23.3

Pantalla ................................................................................ 107

23.4

Grabación ............................................................................. 107

23.5

Reproducción ......................................................................... 107

23.6

Almacenamiento ..................................................................... 107

23.7

Características especiales ........................................................... 107

23.8

Domótica .............................................................................. 107

23.9

Conectividad .......................................................................... 108

23.10

Especificaciones adicionales........................................................ 108

Notificaciones................................................................................... 109

24.1

FCC/IC ................................................................................ 109

24.2

CE ...................................................................................... 109

24.3

Modificación.......................................................................... 109

24.4

Directiva RoHS....................................................................... 109

24.5

ICES-003 .............................................................................. 109

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX vii

1 Salvaguardias importantes

Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de fabricación de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada aparato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera información importante que le ayudará a garantizar el disfrute y el uso adecuado del producto y el equipo accesorio. Léala cuidadosamente antes de operar y usar su producto.

1.1

Precauciones generales

1. Deben seguirse todas las advertencias y las instrucciones de este manual.

2. Quite el enchufe del tomacorriente antes de limpiar. No use detergentes líquidos en aerosol.

Utilice un paño limpio y húmedo para limpiar.

3. No utilice este producto en lugares húmedos o mojados.

4. Mantenga suficiente espacio alrededor del producto para la ventilación. Las ranuras y las aberturas en el gabinete de almacenaje no deben bloquearse.

5. Es altamente recomendado conectar el producto a un supresor de picos para protegerlo de daños causados por sobrecargas eléctricas. Se recomienda también conectar el producto a una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS), que tiene una batería interna que mantendrá el producto en funcionamiento en el caso de un corte de energía eléctrica.

ATENCIÓN

Mantenga la seguridad eléctrica. El equipo operado con las líneas de corriente eléctrica o los accesorios conectados a este producto deben tener la marca de listado UL o la marca de certificación CSA sobre el accesorio y no deben modificarse de modo que anule las características de seguridad. Esto ayudará a evitar posibles riesgos de choque eléctrico o fuego. Si tiene duda, comuníquese con el personal de servicio técnico calificado.

1.2

Instalación

1.

Lea y siga las instrucciones:

Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de hacer funcionar el producto. Siga todas las instrucciones de funcionamiento.

2.

Conserve las instrucciones:

Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben conservarse para una futura referencia.

3.

Obedezca las advertencias:

Acate todas las advertencias sobre el producto y las instrucciones de funcionamiento.

4.

Polarización:

No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra.

Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra.

Un enchufe con descarga a tierra con dos hojas y una tercera de conexión a tierra.

Se proporciona la hoja ancha o la tercera hoja de conexión a tierra para su seguridad.

Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista para sustituir el tomacorriente obsoleto.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 1

1 Salvaguardias importantes

5.

Fuentes de alimentación eléctrica:

Este producto debe utilizarse solo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía suministrada en el lugar en donde se encuentra, consulte a su vendedor de video o la compañía eléctrica local.

Para los productos destinados a funcionar con energía de batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.

6.

Sobrecarga:

No sobrecargue los tomacorrientes de la pared o de las extensiones eléctricas porque esto podría provocar riesgo de incendio o de choque eléctrico. Los tomacorrientes de

CA y las extensiones eléctricas sobrecargadas, los cables eléctricos pelados, dañados o el aislamiento del cable roto y los enchufes dañados son peligrosos. Pueden provocar riesgo de choque eléctrico o incendio. Examine los cables periódicamente y, si su apariencia indica da-

ños o deterioro del aislamiento, haga que un técnico de servicio los reemplace.

7.

Protección del cable eléctrico:

Los cables de alimentación de energía deberían cablearse para que no sean pisados o pellizcados por artículos colocados sobre o contra ellos. Preste especial atención a los cables en los enchufes, los tomacorrientes de los aparatos y el punto de salida desde el producto.

8.

Supresores de picos:

Se recomienda enfáticamente que el producto esté conectado a un supresor de picos. Esto protegerá al producto de daños causados por la sobrecarga de energía.

Los supresores de picos deben tener la marca de listado UL o la marca de certificación CSA.

9.

Fuentes de alimentación ininterrumpida (Uninterruptible Power Supplies, UPS):

Debido a que este producto está diseñado para el funcionamiento continuo las 24 horas del día, los 7 días de la semana, se recomienda que lo conecte a una fuente de alimentación ininterrumpida. Una fuente de alimentación ininterrumpida cuenta con una batería interna que mantendrá el producto en funcionamiento en caso de un corte de energía eléctrica. Las fuentes de alimentación ininterrumpida deben tener la marca de listado UL o la marca de certificación CSA.

10.

Ventilación:

Las ranuras y las aperturas del estuche son para proporcionar ventilación con el fin de asegurar un funcionamiento confiable del producto de video y para protegerlo contra el sobrecalentamiento. Estas aperturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. Las aberturas nunca deben bloquearse al colocar el producto en una cama, un sofá, un tapete u otra superficie similar. Este producto nunca debe colocarse cerca o sobre un radiador o rejilla de calefacción. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como un librero o un bastidor sin ventilación adecuada, y se deben seguir las instrucciones del fabricante.

11.

Datos adjuntos:

No utilice aditamentos, salvo que sean recomendados por el fabricante del producto, ya que pueden provocar un peligro.

12.

Agua y humedad:

No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina, un lavamanos, un fregadero de cocina o un lavadero, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o algo similar.

13.

Calor:

El producto debe estar ubicado lejos de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros productos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.

14.

Accesorios:

No coloque este producto sobre un carrito, un estante, un trípode o una mesa inestables. El producto podría caer y sufrir daños graves. Coloque este producto solo sobre un carrito, un estante, un trípode, un soporte o una mesa recomendados por el fabricante o que se vendan junto con el producto. Al realizar el montaje del producto, se deben seguir las instrucciones del fabricante y utilizar accesorios de montaje recomendados por el fabricante.

15.

Cables de extensión de la cámara:

Antes de la instalación, compruebe la potencia de sus cables de extensión para verificar que cumpla con las normativas de la autoridad local.

16.

Montaje:

Las cámaras que cuentan con este sistema deben instalarse solo como se indica en esta guía o según las instrucciones que vinieron con la cámara; hay que utilizar los soportes de montaje provistos.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 2

1 Salvaguardias importantes

17.

Instalación de la cámara:

Las cámaras no están diseñadas para sumergirse en el agua. No todas las cámaras pueden instalarse en exteriores. Compruebe la clasificación ambiental de su cámara para confirmar si puede instalarse en exteriores. Al instalar la cámara en exteriores, se requiere que sea en un área protegida.

1.3

Mantenimiento

1.

Servicio:

No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas, puede exponerse a voltajes peligrosos u otros peligros. El mantenimiento o la reparación deben estar a cargo de personal calificado.

2.

Condiciones que requieren servicio técnico:

Desenchufe este producto del tomacorriente de la pared y consulte con el personal técnico calificado en las siguientes condiciones:

• Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados.

• Si se ha derramado líquido o le han caído objetos al producto.

• Si el producto fue expuesto a lluvia o agua.

• Si el producto se cae o el gabinete se daña.

• Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento.

Ajustar únicamente los controles indicados en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste inapropiado de otros controles puede causar daños y a menudo exigirá mucho trabajo de un técnico calificado para restaurar el producto a su funcionamiento normal.

• Cuando el producto presenta un cambio evidente en el rendimiento. Esto indica que necesita servicio técnico.

3.

Piezas de reemplazo:

Cuando sea necesario reemplazar las piezas, haga que el técnico de servicio verifique que los reemplazos utilizados tengan las mismas características de seguridad que las piezas originales. El uso de reemplazos especificados por el fabricante puede evitar incendios, choques eléctricos u otros peligros.

4.

Controles de seguridad:

Una vez finalizado cualquier servicio técnico o reparación del producto, solicite al técnico que realice las verificaciones recomendadas por el fabricante para determinar que el producto esté en buenas condiciones de funcionamiento.

1.4

Uso

1.

Limpieza:

Desenchufe el producto del tomacorriente de la pared antes de limpiar. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.

2.

Combinación de producto y carrito:

Al instalar el producto sobre un carrito, la combinación del producto y carrito debe trasladarse con cuidado. Las paradas rápidas, una fuerza excesiva y las superficies irregulares podrían causar que la combinación de producto y carrito se voltee.

3.

Entrada de objetos y líquidos:

Nunca empuje por las aberturas ninguna clase de objetos que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer que las piezas hagan un "cortocircuito" que podría provocar un incendio o un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto.

4.

Iluminación:

Para añadir protección al producto durante una tormenta eléctrica o cuando no se vigile o no se utilice durante largos períodos de tiempo, desenchufe el producto del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al producto debido a cargas por rayos y sobretensión de la línea eléctrica.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 3

2 Contenidos del paquete

El paquete de su grabadora de seguridad incluye los siguientes componentes:

NVR (grabadora de video de red) de seguridad 4K Ultra HD

Adaptador de corriente Cable de Ethernet Mouse USB Cable HDMI

NOTA

El tamaño del disco duro, el número de canales y la configuración de cámara pueden variar según el modelo.

Consulte su paquete para conocer los detalles específicos. Revise el paquete para confirmar que recibió el sistema completo, incluidos todos los componentes que se muestran arriba.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 4

3 Descripción general de la grabadora

3.1

Panel frontal

1.

Indicadores de led:

ENCENDIDO:

Se ilumina para indicar que el sistema está encendido.

HDD:

Se ilumina para indicar que el disco duro está funcionando correctamente. Se apaga cuando hay un error de disco duro.

NET:

Se ilumina para indicar que la grabadora está conectada a Internet para el acceso remoto y las actualizaciones automáticas de firmware. Se apaga cuando no hay acceso a

Internet.

2.

Indicadores del canal:

Se encenderán cuando la cámara esté conectada al canal correspondiente.

3.

Botones de navegación

:

Botón central:

Desde visualización en vivo, presione una vez para abrir la Pantalla de información del sistema. En menús, presione para confirmar las opciones del menú.

Botones de dirección:

Presione para mover el cursor en los menús. En la visualización en vivo, presione hacia arriba para cambiar el diseño de pantalla dividida, presione hacia la izquierda / derecha para seleccionar los canales cuando está activado el modo de un solo canal.

4.

Botón de encendido:

Manténgalo presionado para apagar el sistema (será necesario ingresar la contraseña del sistema). Presione para encender el sistema de nuevo.

5.

Puerto USB:

Conecte un mouse USB (incluido) para controlar el sistema, o una unidad flash

USB (no incluida) para obtener una copia de respaldo o actualizaciones manuales de firmware.

6.

esc:

En los menús, presione para regresar/salir de los menús. En la reproducción, presione para volver a la visualización en vivo.

NOTA

Activar las funciones del sistema de disuasión de forma manual:

Mantenga presionado por 5 segundos. Las luces de advertencia y las alarmas se activarán para todas las cámaras con sistema de disuasión conectadas. La luz de advertencia y la alarma de la cámara se apagarán automáticamente después de 10 segundos.

7.

fn:

Realiza funciones especiales en algunos menús.

8.

rec:

Presione para abrir los controles de grabación manual.

9.

shift:

Durante la introducción de texto, presione para cambiar los tipos de entrada.

10.

Botones de reproducción:

Lento:

Presione para desacelerar/disminuir la velocidad de reproducción.

Rápido:

Presione para acelerar/aumentar la velocidad de reproducción.

Reproducir hacia atrás:

Presione para reproducir el vídeo hacia atrás/pausarlo.

Reproducir:

Presione para reproducir/pausar el vídeo.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 5

3 Descripción general de la grabadora

3.2

Panel posterior

1.

Entrada de alimentación eléctrica:

Conecte el cable de alimentación de CA incluido.

2.

Interruptor de encendido:

Presione para encender o apagar el sistema.

3.

Entradas de video PoE:

Conecte las cámaras IP Lorex al sistema. Para acceder a una lista completa de cámaras compatibles, visite lorex.com/compatibility .

4.

Bloque de alarma:

Conecte los dispositivos de alarma/sensor (no incluidos).

5.

VGA:

Conecte un monitor VGA (no incluido) para ver la interfaz del sistema.

6.

RS232:

Conecte los sistemas de control de acceso (no incluidos).

7.

SALIDA/ENTRADA DE AUDIO:

• Conecte un micrófono externo al puerto

AUDIO IN

(de entrada de audio) para la grabación de audio de un solo canal.

• Conecte un altavoz externo al puerto

AUDIO OUT

(de salida de audio) para escuchar el audio del sistema.

• Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos de audio externos, con-

sulte 19

Conexión de dispositivos de audio

, página 95.

8.

LAN:

Conecte el cable Ethernet RJ45 incluido desde la grabadora a su router para una conectividad remota y las actualizaciones automáticas de firmware.

9.

Puerto USB:

Conecte un mouse USB (incluido) para controlar el sistema, o una unidad flash

USB (no incluida) para obtener una copia de respaldo o actualizaciones manuales de firmware.

10.

HDMI:

Conecte a un monitor HDMI o TV (no incluido) con el cable HDMI incluido para ver la interfaz del sistema.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 6

4 Configuración básica del sistema

4.1

PASO 1: Conecte las cámaras

NOTA

Este paso es solo para verificar la imagen de la cámara. Se recomienda conectar las cámaras a un adaptador de corriente cercano para este paso. El asistente de configuración de Lorex que se ejecuta al inicio lo ayudará a nombrar y organizar sus cámaras, por lo que también se recomienda dejar las cámaras conectadas hasta que el asistente le pida que instale las cámaras en su ubicación de instalación permanente.

Opción 1: Conexión directa a NVR

Pruebe la cámara antes de seleccionar un lugar de instalación permanente mediante la conexión temporal de las cámaras y los cables a su grabadora. Conecte las cámaras a la grabadora con los cables de extensión Ethernet RJ45 provistos con sus cámaras.

Opción 2: Conecte las cámaras a la red local

También puede conectar sus cámaras IP a la red local para instalaciones flexibles. Para obtener

más información, consulte 4.8

Conexión de cámaras a la red de área local (LAN)

, página 10.

NOTA

Antes de seleccionar una ubicación de instalación permanente para sus cámaras, consulte 5

Instalación de la cámara

, página 13 para obtener notas importantes y consejos de instalación.

4.2

PASO 2: Conecte el enrutador

Conecte la grabadora a su enrutador mediante el cable Ethernet incluido.

NOTA

Para recibir actualizaciones automáticas del firmware y para habilitar la visualización remota con aplicaciones móviles, se requiere una conexión a Internet de alta velocidad (velocidad de carga mínima de 5 Mbps para visualización en 4K, y 3.5 Mbps para menor resolución). Todas las demás funciones del sistema pueden utilizarse sin conexión a Internet.

4.3

PASO 3: Conecte el mouse

Conecte el mouse incluido al puerto USB de la grabadora.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 7

4 Configuración básica del sistema

4.4

PASO 4: Conecte el monitor

Conecte la grabadora a un monitor con el cable HDMI incluido (compatible con una resolución de hasta 4K).

O

Conecte la grabadora a un monitor con un cable VGA (no incluido, compatible con una resolución de hasta 1080p).

ATENCIÓN

Si necesita cambiar los monitores, asegúrese de configurar la grabadora en una resolución de salida compatible

con el nuevo monitor antes de cambiar. Consulte 16.4.17

Configuración de la resolución del monitor (pantalla)

, página 83 para obtener más información.

4.5

PASO 5: Conecte el adaptador

Utilice el adaptador de corriente incluido para conectar la grabadora a un tomacorriente diferente.

Encienda el interruptor de encendido en la parte posterior de la unidad para encender la grabadora.

4.6

PASO 6: Actualice el firmware a la versión más reciente (si estuviese disponible)

Si estuviese disponible la actualización de firmware, se le ofrecerá instalarla una vez que arranque el sistema. Se recomienda actualizar el firmware del sistema y el software de clientes o las

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 8

4 Configuración básica del sistema

aplicaciones móviles con la versión más reciente para garantizar la conectividad remota al sistema y admitir las funciones desarrolladas recientemente.

NOTA

Debe conectar su grabadora a un enrutador con acceso a Internet para obtener actualizaciones automáticas de firmware.

Si existe una actualización de firmware disponible:

1. Al prender la computadora, aparecerá una notificación que le ofrecerá actualizar el firmware.

Haga clic en

OK

para actualizar.

2. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado:

admin

) y su contraseña segura, luego, haga clic en

OK

. Espere a que la actualización del firmware se haya completado. El sistema se reiniciará una vez que el firmware se haya actualizado.

ATENCIÓN

NO APAGUE EL SISTEMA NI DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

DURANTE LA INSTALACIÓN DEL FIRMWARE

4.7

Acceso rápido a la información del sistema

Realice una de las siguientes acciones para abrir la ventana de información del sistema. Esta ventana contiene información vital del sistema, incluido el número de modelo, el número de serie y el ID del dispositivo.

NOTA

El código QR que se muestra en la pantalla se puede escanear durante la configuración móvil para ingresar el ID del dispositivo del sistema.

Para abrir rápidamente una ventana que muestra información importante del sistema:

• En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Info

.

O

• Presione el botón del panel frontal de la grabadora.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 9

4 Configuración básica del sistema

NOTA

No presione ni mantenga presionado el botón. El botón del panel frontal funciona también como un botón de pánico que activa las luces de advertencia y las sirenas para las cámaras de disuasión si se mantiene presionado durante 3 segundos.

4.8

Conexión de cámaras a la red de área local (LAN)

Para una mayor flexibilidad, también puede conectar las cámaras IP a la misma red de área local

(LAN), como el NVR en lugar de conectarlos directamente al NVR. Esto se logra mediante la conexión de las cámaras al mismo router de la NVR.

Para estas instalaciones, debe usarse un interruptor externo PoE (se vende por separado) o el adaptador de corriente (se vende por separado) para proveer de energía a cada cámara IP. También debe agregar las cámaras en la NVR antes de que estas muestren una imagen en el monitor o el NVR grabe.

Siga los pasos a continuación para conectar las cámaras a la NVR a través de LAN.

NOTA

Compatible con cámaras Lorex IP HD. Para acceder a una lista de cámaras compatibles, visite lorex.com/compatibility .

Paso 1 de 2, opción A: Conexión de cámaras a la red local mediante un interruptor PoE:

1. Conecte un cable Ethernet desde el puerto LAN en un interruptor PoE externo (se vende por separado en lorex.com

) a su router usando un cable CAT5e o Ethernet superior. Conecte el cable de corriente al interruptor PoE y a una conexión eléctrica o regulador de tensión.

NOTA

La terminología puede variar según el modelo de interruptor PoE que tenga.

2. Conecte las cámaras IP al interruptor PoE usando los cables de extensión de Ethernet. El interruptor PoE proporcionará energía y transmisión de video de la misma forma que lo hace su NVR.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 10

4 Configuración básica del sistema

Paso 1 de 2, opción B: Conexión de cámaras a la red local a través de adaptadores de corriente:

1. Conecte cada cámara a un adaptador de alimentación compatible (verifique la documentación de su cámara en lorex.com

busca de adaptadores de alimentación compatibles para sus cámaras).

2. Conecte la cámara al router mediante un CAT5e o cable Ethernet superior.

Paso 2 de 2: Agregue las cámaras a su NVR:

1. Haga clic derecho y seleccione

Buscar dispositivo

.

2. Haga clic en

Device Search

. El sistema busca en la red las cámaras compatibles.

NOTA

Es posible que pasen unos minutos después de encender las cámaras IP para que aparezcan en su búsqueda.

3. Marque las cámaras que desea agregar.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 11

4 Configuración básica del sistema

4. Haga clic en

Add

. El indicador de

Status

se torna verde para mostrar que se ha conectado la cámara correctamente.

NOTA

También puede añadir una cámara a un canal específico, con solo pasar el mouse sobre un canal vacío en la vista de pantalla dividida y hacer clic en cho para salir.

. Haga doble clic en la cámara que desee agregar y, luego, haga clic dere-

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 12

5 Instalación de la cámara

El siguiente capítulo proporciona instrucciones generales de configuración y consejos de instalación para las cámaras de seguridad.

NOTA

Esta sección cubre la conexión de las cámaras a la grabadora y los consejos generales de instalación. Consulte la documentación que viene con su cámara o busque el número de modelo de su cámara lorex.com

para obtener instrucciones de instalación específicas.

5.1

Consejos de instalación

Consejos generales de instalación de la cámara que se aplican a todos los modelos de cámara.

Revise antes de seleccionar una ubicación de instalación permanente para sus cámaras.

• Pruebe las cámaras antes de la instalación permanente. Planee dónde tenderá el cableado para las cámaras y hacia dónde apuntarán.

• Apunte la cámara hacia donde haya la menor cantidad de obstrucciones (por ejemplo, ramas de árboles).

• Monte la cámara en lugares donde el lente esté lejos de la luz solar directa e intensa.

• Planee su cableado para que no interfiera con las líneas eléctricas o las líneas telefónicas.

• Asegure los cables de modo que no queden expuestos o se puedan cortar fácilmente.

• Monte la cámara en un área que sea visible pero que esté fuera del alcance.

• Evite apuntar la cámara hacia una ventana de vidrio para ver el exterior. Esto puede ocasionar un anillo blanco brillante en la imagen de visión nocturna, ya que la luz de los ledes de visión nocturna se puede reflejar en el vidrio.

• Ajuste el ángulo de la cámara para que cubra un área con mucho tráfico.

• En lugares de "alto riesgo", tenga múltiples cámaras apuntando a la misma área. Esto proporciona redundancia de cámaras por si se presenta un intento vandálico para dañar una de sus cámaras.

• En el caso de las cámaras diseñadas para uso en exteriores, se recomienda instalarlas en un lugar protegido para asegurarse de que la lente de la cámara permanezca lejos del agua de lluvia y otras precipitaciones.

5.2

Instalación de cámaras

1. Ubique las cámaras en la superficie de instalación deseada de acuerdo con las instrucciones que vienen con las cámaras (visite lorex.com

para obtener la documentación más actualizada). Elija una superficie firme de instalación que pueda soportar todo el peso de la cámara.

NOTA

Si desea instalar las cámaras en placas de yeso, se recomienda utilizar los taquetes para yeso incluidos.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 13

5 Instalación de la cámara

2. Ajuste el soporte de la cámara para asegurar que tenga una suficiente visualización del área que desea controlar. La configuración del soporte depende de la superficie de montaje que haya elegido (consulte las siguientes configuraciones de soporte).

Soporte de pared Montaje en techo

NOTA

No se recomienda la instalación en un mostrador o una mesa si planea utilizar la detección de personas y ve-

hículos, ya que la precisión será limitada. Consulte 14.1

Asegurar la detección precisa de personas y vehículos

, página 45 para identificar la inclinación recomendada para la cámara que permita realizar una

detección precisa.

5.3

Conexión de cables de extensión de la cámara

Se recomienda conectar sus cámaras directamente al NVR. Esto se debe a que el NVR cuenta con puertos de alimentación por cable Ethernet (PoE) que se utilizan para transmitir video y audio, así como para proporcionar alimentación a la cámara sin la necesidad de un adaptador de alimentación.

También puede conectar las cámaras a un conmutador de red o router (consulte 4.8

Conexión de cámaras a la red de área local (LAN)

, página 10para obtener más información). Si su conmu-

tador no es compatible con PoE, o si está conectando cámaras a un router, necesitará un adaptador de alimentación para cada cámara (se vende por separado). Consulte la documentación de su cámara en lorex.com

para usar de manera correcta el adaptador de alimentación.

1. Conecte la cámara al cable de extensión Ethernet incluido.

2. Conecte el otro extremo del cable de extensión Ethernet a uno de los puertos PoE en el panel posterior del NVR.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 14

6 Uso del mouse

El mouse es el principal dispositivo de control del sistema. Conecte el mouse incluido al puerto

USB en el panel frontal o posterior.

1.

Botón izquierdo:

• En visualización en vivo, mientras está en el modo de visualización de pantalla dividida, haga clic en un canal individual para verlo en pantalla completa. Haga clic nuevamente para regresar al modo de visualización de pantalla dividida.

• Mientras navega por los menús, haga clic para abrir una opción del menú.

2.

Botón derecho:

• Durante la visualización en vivo, haga clic en cualquier lugar de la pantalla para abrir el

Menú Rápido.

• Dentro de los menús del sistema, haga clic derecho para salir de los menús.

3.

Rueda de desplazamiento:

En la visualización en vivo, utilice la rueda de desplazamiento para acercar/alejar.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 15

7 Configuración de fecha y hora

ATENCIÓN

Se recomienda enfáticamente fijar la fecha y la hora cuando configure su sistema por primera vez.

Las etiquetas de fecha y hora incorrectas pueden hacer que sus secuencias grabadas queden inservibles para efectos de prueba de tribunal.

NOTA

Este capítulo solo cubre el ajuste de la fecha y la hora del sistema. Consulte las siguientes referencias para obtener instrucciones completas sobre los otros submenús que se muestran a continuación:

General:

Consulte 16.4.16

Configuración de Ajustes generales del sistema

, página 83.

Días feriados:

Consulte 16.4.15

Configuración para días feriados

, página 81.

Para fijar la fecha y la hora:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

SYSTEM

. Haga clic en la pestaña

GENERAL

en el panel lateral, luego, haga clic en

Date & Time

en el panel superior.

3. En

System Time

, ingrese la hora actual y seleccione su zona horaria. A continuación, haga clic en

OK

.

4. Marque la casilla de verificación

DST

para activar las actualizaciones automáticas del Horario de verano

NOTA

• Puede ajustar la

Start Time

y

End Time

para el horario de verano si la configuración predeterminada no coincide con su región.

• En

DST Type

, seleccione

Week

para definir la hora de inicio y de fin en función de un día y una semana

(por ejemplo, segundo domingo de marzo), o seleccione

Date

para definir la hora de inicio y de fin a una fecha específica.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 16

7 Configuración de fecha y hora

5. (Opcional) Marque la casilla de verificación

NTP

para sincronizar su sistema con un servidor de horario de Internet. Haga clic en

Manual Update

para actualizar la hora instantáneamente.

NOTA

• El sistema debe tener una conexión constante a Internet para utilizar NTP.

• (Avanzado) Puede ingresar un servidor NTP personalizado en

Server

y

Port

, y puede seleccionar la frecuencia con la que el sistema sincronizará la hora usando

Interval

.

6. Haga clic en

Apply

para guardar los cambios.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 17

8 Cómo utilizar la visualización en pantalla

Utilice la visualización en pantalla del sistema para navegar a través de los menús y configurar las opciones y los ajustes.

NOTA

Para acceder a la visualización en pantalla, debe conectar el mouse incluido y un monitor (no incluido) a la gra-

badora. Consulte 4

Configuración básica del sistema

, página 7 para obtener instrucciones completas.

8.1

Barra de navegación

La

Barra de navegación

en la parte inferior de la pantalla de Visualización en vivo de la grabadora le permite acceder al Menú principal y controlar las funciones básicas de la grabadora.

Para mostrar la barra de navegación:

• Desplace el puntero del mouse cerca de la parte inferior de la pantalla de Visualización en vivo.

1.

Menú principal:

Consulte 16

Uso del menú principal

, página 53 para obtener instrucciones

completas sobre el Menú principal.

2.

Contraiga la barra de navegación.

3.

Modos de visualización:

Seleccione cuántos canales se muestran en la pantalla durante la visualización en vivo.

4.

Modo de secuencia:

Inicie o detenga el modo de secuencia. En el modo de secuencia, la pantalla del sistema se desplazará automáticamente a través de los canales conectados cada pocos segundos.

5.

Vista panorámica/Inclinada/Zoom:

Controle y configure la configuración de las cámaras con vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ). Para obtener instrucciones completas sobre có-

mo conectar y utilizar las cámaras PTZ, consulte 18

Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ)

, página 91.

6.

Cámara:

Haga clic para abrir la configuración de imágenes de la cámara. Para obtener más

información, consulte 8.5

Ajustes de las configuraciones de imagen de la cámara

, página 21.

7.

Reproducción:

Abre el Menú de reproducción. Esto le permite buscar grabaciones de video guardadas en el disco duro de la grabadora. Para obtener más información sobre el uso del

Menú de reproducción, consulte 10

Reproducción

, página 28.

8.

Estado de alarma:

Visualice las alarmas en curso. Consulte 16.3.5

Información del evento

para obtener más información.

9.

Información del canal:

Haga clic para acceder a la información de estado sobre las cámaras conectadas.

10.

Búsqueda de dispositivos remotos:

Administre las cámaras IP a través de la red.

11.

Red:

Vea y configure las opciones de la red, incluida la configuración de una dirección IP dinámica o estática. Para obtener instrucciones completas sobre cómo configurar las opciones

de la red, consulte 16.4.1

Selección de DHCP o dirección IP estática (TCP/IP)

, página 66.

12.

Administrador del disco duro:

Configure las opciones de lectura/escritura del disco duro

(consulte 16.4.13

Configuración de tipo de disco duro

, página 78 para más detalles) o forma-

tee las unidades (consulte 16.4.12

Formateo del disco duro

, página 77 para más detalles).

13.

Administrador USB:

Haga clic para acceder a las opciones para las unidades Thumb USB conectadas (no incluidas). Puede hacer copia de respaldo de video, registros o configuraciones del sistema e instalar actualizaciones de firmware.

14.

Actualización del sistema:

Compruebe si existen actualizaciones de firmware. El sistema debe estar conectado a Internet para comprobar o para recibir actualizaciones.

15.

Luz de advertencia y sirena (solo para cámaras de disuasión):

Haga clic para activar las luces de advertencia y la alarma de todas las cámaras de disuasión conectadas. Haga clic de nuevo para desactivar.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 18

8 Cómo utilizar la visualización en pantalla

8.2

Menú rápido

El

Menú rápido

le da acceso rápido a funciones, a las que también se puede acceder mediante la barra de navegación.

Para abrir el menú rápido:

• Haga clic con el botón derecho en cualquier lugar de la pantalla de Visualización en vivo.

1.

Viewing Modes:

seleccione cuántos canales se muestran en la pantalla durante la visualización en vivo.

2.

Pan/Tilt/Zoom:

controle y configure la configuración de las cámaras Pan-Tilt-Zoom (PTZ).

Para obtener instrucciones completas sobre cómo conectar y utilizar las cámaras PTZ, con-

sulte 18

Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ)

, página 91.

3.

AutoFocus:

Controles de acceso de zoom/enfoque para las cámaras de enfoque automático

(no incluidas).

4.

Camera Setting:

configure los ajustes de imagen para las cámaras. Para obtener más infor-

mación, consulte 8.5

Ajustes de las configuraciones de imagen de la cámara

, página 21.

5.

Info:

muestra información del sistema, como el número de modelo, el ID del dispositivo, la dirección IP, etc.

6.

Sequence:

inicie o detenga el modo de secuencia. En el modo de secuencia, la pantalla del sistema se desplazará automáticamente a través de los canales conectados cada pocos segundos.

7.

Disable Beep:

desactive temporalmente la advertencia audible actual.

NOTA

Se pueden dar advertencias audibles para una amplia gama de eventos, como problemas de disco duro, conectividad de la red, eventos de detección de movimiento y más. Desactivar la alarma sonora actual a través del Menú rápido silenciará la grabadora solo por un breve período de tiempo, luego continuarán las advertencias audibles.

8.

Playback:

abre el Menú de reproducción. Esto le permite buscar grabaciones de video guardadas en el disco duro de la grabadora. Para obtener más información sobre el uso del Menú

de reproducción, consulte 10

Reproducción

, página 28.

9.

Smart Search:

busque eventos de detección de personas y vehículos solo desde cámaras

compatibles. Para obtener instrucciones completas, consulte 14.3

Búsqueda de eventos de detección de personas y vehículos (búsqueda inteligente)

, página 46

10.

Manual:

seleccione las opciones de grabación manual e instantáneas. Para obtener más in-

formación, consulte 9.4

Configuración de grabación programada o manual

, página 25.

11.

Device Search:

abra el menú de Búsqueda de dispositivos para manejar las cámaras IP a través de la red local.

12.

Main Menu:

consulte 16

Uso del menú principal

, página 53 para obtener instrucciones com-

pletas sobre el Menú principal.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 19

8 Cómo utilizar la visualización en pantalla

8.3

Barra de herramientas de la cámara

La

Barra de herramientas de la cámara

le permite realizar funciones rápidas para un canal específico en la grabadora.

Para utilizar la Barra de herramientas de la cámara:

• Coloque el mouse cerca de la parte superior de un canal con una cámara conectada.

1.

Reproducción instantánea:

Reproduce videos recientes desde el canal seleccionado. De forma predeterminada, la reproducción instantánea está configurada para reproducir los últi-

mos 5 minutos del video grabado. Consulte 16.4.16

Configuración de Ajustes generales del sistema

, página 83 para establecer una duración de reproducción personalizada.

2.

Zoom digital:

Haga clic para habilitar el zoom digital. Haga clic y arrastre la imagen de la cámara para hacer ampliar en el área seleccionada. Haga clic con el botón derecho para volver a la imagen de cámara completa. Luego, puede repetir el procedimiento para ampliar en un área diferente, o hacer clic nuevamente en el ícono para desactivar el zoom.

3.

Copia de respaldo en tiempo real:

Haga clic para comenzar a grabar el canal actual manualmente. Vuelva a hacer clic para detener la grabación y guardar el archivo de video en una unidad flash USB (no incluida).

4.

Imagen instantánea:

Guarde una instantánea de la imagen actual de la cámara en una unidad flash USB (no incluida).

5.

Audio de dos vías:

(Solo cámaras de audio bidireccionales)

Haga clic para habilitar el audio bidireccional en cámaras compatibles.

6.

Luz de advertencia:

(Solo cámaras de disuasión)

Haga clic para encender manualmente la luz de advertencia de la cámara durante 10 segundos.

7.

Sirena:

(Solo cámaras de disuasión)

Haga clic para encender manualmente la luz de advertencia de la cámara durante 10 segundos.

8.

Búsqueda de dispositivos remotos:

Administre las cámaras IP a través de la red.

8.4

Teclados en pantalla

El

teclado completo

se utiliza para ingresar caracteres alfanuméricos, como en los campos nombre de usuario o contraseña. El

teclado numérico

se utiliza para ingresar caracteres numéricos, como en los campos de hora o fecha.

Para utilizar el teclado completo:

• Con el mouse, haga clic en un campo donde se ingresan los caracteres alfanuméricos, como los campos de nombre de usuario y contraseña.

• Se abre el teclado completo:

• Haga clic en

Shift

para alternar entre los caracteres en mayúsculas y minúsculas.

• Haga clic derecho para cerrar el teclado completo.

Para usar el teclado numérico:

• Con el mouse, haga clic en un campo donde se ingresan los caracteres numéricos, como los campos de fecha u hora.

• Se abre el teclado numérico:

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 20

8 Cómo utilizar la visualización en pantalla

• Haga clic derecho para cerrar el teclado numérico.

8.5

Ajustes de las configuraciones de imagen de la cámara

Utilice el menú Configuración de la cámara para ajustar la configuración de imagen para sus cámaras.

Para ajustar la configuración de imagen:

1. Haga clic derecho en el canal que desea configurar y seleccione

Camera Setting

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 21

8 Cómo utilizar la visualización en pantalla

2. Configure los siguientes ajustes según sea necesario:

NOTA

Las configuraciones listadas abajo solo se muestran si son compatibles con la cámara seleccionada. Algunos modelos de cámara no son compatibles con todas las configuraciones.

Config File:

seleccione entre los ajustes de configuración de imagen.

Brightness:

ajuste el brillo de la imagen.

Contrast:

ajuste el contraste de la imagen.

Saturation:

ajuste la intensidad de los colores en la imagen.

Sharpness:

ajuste la nitidez de la cámara.

Gamma:

ajuste el balance de luz a oscuridad de la imagen.

Mirror:

seleccione

On

para voltear la imagen horizontalmente.

Flip:

seleccione

180°

para voltear la imagen verticalmente, o

para ver la orientación predeterminada. También puede seleccionar

90°

o

270°

.

Corridor Mode:

no compatible.

BLC Mode:

seleccione uno de los siguientes modos de compensación de luz de fondo:

BLC (Compensación de luz de fondo):

ajuste los niveles de luz en la imagen para que pueda ver los objetos en el fondo si hay una fuente de luz intensa detrás de ellos.

WDR / HDR (Rango dinámico alto/amplio):

(se requiere cámara compatible).

La cámara compensa los cambios en el brillo a través de la imagen para mejorar la calidad de la imagen de las áreas claras y las áreas oscuras.

HLC (Compensación de luz alta):

la cámara oscurece las áreas más brillantes de la imagen para que sean más claras.

Apagado:

desactive esta función.

Day&Night Mode:

este ajuste configura el modo día/noche de la cámara. Seleccione

Auto

para que la cámara determine automáticamente si desea utilizar el modo color o el modo blanco y negro. Seleccione

Black&White

para que la cámara utilice el modo blanco y negro en todo momento. Seleccione

Color

para que la cámara utilice el modo de color en todo momento.

NOTA

Se recomienda que la mayoría de las instalaciones seleccionen el modo

Automático

. El uso del modo de

Color

mantendrá la cámara en color incluso cuando caigan los niveles de luz, lo que afectará la calidad de imagen en las cámaras sin sensores de imagen con poca luz.

3D NR:

seleccione

On

para encender la función de reducción de ruido de la cámara. La reducción de ruido garantizará una imagen más limpia, especialmente por la noche, y puede reducir la cantidad de espacio de disco necesario para almacenar video.

WB Mode:

este modo le permite ajustar los niveles de balance de blancos para la cámara.

Elija de la lista de modos preestablecidos, o seleccione

Auto

para que el sistema configure automáticamente el modo de balance de blancos óptimo.

Lorex Logo:

seleccione

Enable

para incluir una marca de agua Lorex en la imagen de la cámara.

3. Haga clic en

OK

para guardar los cambios.

NOTA

Debe guardar los cambios para aplicar los cambios de la configuración. Se recomienda configurar un ajuste a la vez para que pueda ver los resultados de cada cambio. Haga clic en

Default

para restaurar los ajustes predeterminados de imagen.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 22

9 manual

De manera predeterminada, el sistema está configurado para grabar inmediatamente desde las cámaras conectadas de forma continua, las 24 horas del día. Puede personalizar los ajustes de grabación de acuerdo a sus necesidades.

9.1

Tipos de grabación de video

El sistema es compatible con los siguientes tipos de grabaciones:

Continuous recording:

normal, grabación continua. Se muestra un ícono en la esquina inferior izquierda de la imagen de la pantalla cuando la grabación continua está en curso.

Motion recording:

grabación de video activada por movimiento. Se muestra un ícono en la esquina inferior izquierda de la imagen de la cámara cuando se graba un evento de movimiento.

Smart motion recording:

grabación inteligente de video en movimiento de una persona o vehículo. Se muestra un ícono en la esquina inferior izquierda de la imagen de la cámara cuando se registra un evento de movimiento de una persona o vehículo. Para obtener más detalles sobre la configuración de detección inteligente de movimiento de personas o vehículos,

consulte 14

Detección inteligente de movimiento

, página 45.

9.2

Configuración de la calidad de grabación

El sistema utiliza dos tipos de transmisión de grabación: una

Transmisión principal

y una

Transmisión secundaria

. Con la transmisión principal, se graban videos de alta calidad en el disco duro de su sistema. Con la transmisión secundaria, se graban videos de menor resolución para transmitir de forma eficiente a los dispositivos a través de Internet. Puede personalizar los ajustes de calidad de video para estas transmisiones de acuerdo a sus necesidades.

Para configurar la calidad de grabación:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en

ding

en el panel superior.

, luego, haga clic en

RECORDING

. Haga clic en la pestaña

Recor-

3. En

Channel

, seleccione la cámara que desea configurar.

4. En

Type

, seleccione el tipo de grabación para el que desea configurar los ajustes de calidad de grabación.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 23

9 manual

5. Configure los siguientes ajustes. Excepto donde se indique, las opciones para la Transmisión principal y la Transmisión secundaria son las mismas:

Compression:

seleccione el tipo de compresión de video que se usará. Para cámaras compatibles con H.265, se recomienda seleccionar

H.265

, ya que tendrá el mejor rendimiento y usará la menor cantidad de espacio del disco.

Super H.264/5: (solo transmisión principal)

Habilite para reducir los requisitos del sistema para grabaciones sin importancia para maximizar el almacenamiento en el disco duro. Si habilita, seleccione la

Quality

de

1

(la más baja) a

6

(la más alta).

Resolution:

seleccione la resolución que desea usar para grabar el canal seleccionado.

Las resoluciones más altas crean una imagen más detallada, pero ocupan mayor espacio en el disco duro para grabar y requieren más ancho de banda para transmitir a las computadoras o los dispositivos móviles conectados.

NOTA

Las resoluciones disponibles para la Transmisión principal y la Transmisión secundaria dependen del modelo de cámara que se conecta al sistema.

Frame Rate (FPS):

seleccione la tasa de fotogramas en Fotogramas por segundo (FPS) en la que grabará cada transmisión. Una mayor tasa de fotogramas proporciona una imagen más homogénea, pero requiere más espacio de almacenamiento y ancho de banda.

Bit Rate Type:

seleccione

CBR

(Velocidad de bits constante) o

VBR

(Velocidad de bits variable) para determinar el tipo de velocidad de transmisión. Si selecciona VBR, seleccione la

Quality

desde

1

(mínima) hasta

6

(máxima).

Bit Rate (Kbps):

seleccione la velocidad de bits para cada transmisión de grabación.

Una mayor tasa de bits produce una mejor imagen, pero aumenta la cantidad de espacio en el disco duro o el ancho de banda que se requieren.

NOTA

Los ajustes de grabación incluyen opciones para la grabación de audio. Para obtener más información,

consulte 19

Conexión de dispositivos de audio

, página 95.

6. Haga clic en

Apply

.

7.

(OPCIONAL)

Haga clic en

Copy

para aplicar la configuración del canal actual a uno o más canales.

9.3

Configuración del cronograma de grabación

Puede personalizar una grabación programada según sus necesidades. Por ejemplo, puede establecer que el sistema grabe continuamente durante horas de trabajo y grabe en detección de movimiento solo fuera de las horas de trabajo.

Una grabación programada personalizada ayuda a reducir la cantidad de espacio necesario en el disco duro, aumentando el tiempo para que su sistema pueda conservar las grabaciones.

Para configurar el calendario de grabación:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 24

9 manual

2. Haga clic en , luego, haga clic en

STORAGE

. Haga clic en la pestaña

SCHE-

DULE

en el panel lateral.

3. En

Channel

, seleccione el canal que desea configurar o seleccione

All

.

4. Configure la programación según sea necesario:

• Haga clic y arrastre en cada día para personalizar la programación de la grabación. La programación está configurada como una cuadrícula, cada bloque representa una hora.

• Haga clic en al lado de 2 o más días para enlazar horarios ( ). Esto le permite cambiar rápidamente múltiples horarios a la vez.

• Para hacer ajustes finos a un horario, haga clic en . Esto le permitirá establecer las horas exactas de inicio y finalización de una programación.

• Haga clic en seleccionado.

5. Haga clic en

Apply

.

para desactivar todas las grabaciones del tipo seleccionado en el día

9.4

Configuración de grabación programada o manual

Puede configurar el sistema para grabar sobre la base de una programación, o puede activar o desactivar manualmente la grabación. De manera predeterminada, el sistema está configurado para grabar siempre en una programación.

Para configurar la programación de grabación, consulte 9.3

Configuración del cronograma de grabación

, página 24.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 25

9 manual

Para establecer opciones para la grabación manual:

1. En la pantalla de visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el menú rápido. Haga clic

Manual

, luego,

Record

.

2. En

Main Stream

, seleccione el modo en el que el sistema grabará la Transmisión principal para cada canal:

Auto:

la grabación de Transmisión principal seguirá la programación de grabación.

Manual:

el sistema grabará la Transmisión principal de forma continua, siempre y cuando esta opción esté activada.

Off:

el sistema no grabará la Transmisión principal para este canal. Esta opción no es recomendable.

3. En

Transmisión secundaria

, seleccione el modo en el que el sistema grabará la transmisión secundaria para cada canal.

Auto:

la grabación de Transmisión secundaria seguirá la programación de grabación.

Manual:

el sistema grabará la Transmisión secundaria de forma continua, siempre y cuando esta opción esté activada.

Off:

el sistema no grabará la Transmisión secundaria para este canal. Esta opción no es recomendable.

4. En

Snapshot

, seleccione

Enable

para activar la grabación de imágenes instantáneas en cada canal. O seleccione

Disable

para desactivar la grabación de imágenes instantáneas.

NOTA

Para configurar más preferencias para la grabación de instantáneas, consulte 16.2.5

Configuración de los ajustes de grabación de imágenes instantáneas

, página 56.

5. Haga clic en

Apply

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 26

9 manual

9.5

Configuración de sobrescritura del disco duro

Cuando el disco duro esté lleno, el sistema sobrescribirá las grabaciones más viejas de forma predeterminada. Esto es recomendable, ya que se asegura de que su sistema continuará grabando sin ninguna acción del usuario. También puede configurar el sistema para detener la grabación una vez que el disco duro esté lleno.

Para configurar la sobrescritura del disco duro:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

SYSTEM

. Haga clic en la pestaña

GENERAL

en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña

General

en el panel superior.

3. Asegúrese de que

HDD Full

esté configurado en

Overwrite

para sobrescribir las grabaciones más antiguas cuando el disco duro esté lleno.

NOTA

Seleccione

Stop Record

para que el sistema deje de grabar cuando el disco duro esté lleno.

4. Haga clic en

Apply

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 27

10 Reproducción

Realice búsquedas y reproduzca los archivos de video grabados en el sistema.

10.1

Reproducción de video desde el disco duro

Para reproducir videos grabados:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Playback

.

2. Utilice el calendario de la derecha para seleccionar el día de la reproducción.

3. Verifique los canales que desea reproducir. Haga clic en los íconos a la derecha de cada nombre de canal para elegir la calidad del video (

Transmisión secundaria).

para la Transmisión principal, para la

4. Haga clic dentro de la barra de video para seleccionar la hora de reproducción. El sistema comenzará a reproducir el video a la hora seleccionada.

10.2

Controles de reproducción

1.

Seleccione un dispositivo de reproducción:

Elija entre buscar el disco duro de la grabadora o una unidad flash USB (no incluida).

2.

Calendario:

Seleccione la fecha para la reproducción.

3.

Selección del canal:

Seleccione los canales y la calidad de video para la reproducción.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 28

10 Reproducción

4.

Modos de visualización:

No compatible

No compatible

Bookmark List:

muestra todas las grabaciones marcadas para un solo canal en la fecha seleccionada (requiere grabaciones marcadas, vea más abajo para más detalles).

File List:

muestra todas las grabaciones disponibles para la fecha y los canales seleccionados en formato de lista.

5.

Barra de tiempo de reproducción:

Seleccione la duración del período de tiempo que se muestra en la barra de reproducción.

6.

Filtros de tipo de grabación:

Haga clic para mostrar/ocultar los tipos de grabación.

7.

Barra de reproducción:

Haga clic dentro de la barra para seleccionar la hora de reproducción.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 29

10 Reproducción

8.

Controles de reproducción:

• /

Play / Pause

Stop

Play Backwards

Previous Frame:

diríjase al cuadro anterior cuando el video esté en pausa.

Next Frame:

diríjase al siguiente cuadro cuando el video esté en pausa.

Slow Playback:

haga clic repetidamente para reducir la velocidad del video a la mitad de la velocidad hasta 16 veces más lento de lo normal. Haga clic nuevamente para regresar a la velocidad regular.

Fast Playback:

haga clic repetidamente para duplicar la velocidad del video hasta

16 veces más rápido de lo normal. Haga clic nuevamente para regresar a la velocidad regular.

Area Search:

haga clic para seleccionar un área de la imagen de la cámara y reproducir todas las grabaciones con movimiento en el área seleccionada. Para obtener más in-

formación, consulte 10.3

Búsqueda de área

, página 30.

Add Bookmark:

grabaciones de marcadores para una fácil recuperación.

Digital Zoom:

haga clic para habilitar el zoom digital. Haga clic y arrastre la imagen de la cámara para hacer ampliar en el área seleccionada. Haga clic con el botón derecho para volver a la imagen de cámara completa. Luego, puede repetir el procedimiento para ampliar en un área diferente, o hacer clic nuevamente en el ícono para desactivar el zoom.

Show/Hide Smart Search Rules:

haga clic para mostrar/ocultar áreas activas para la detección inteligente de personas y vehículos durante la reproducción.

Volume / Mute:

haga clic en la barra de volumen para configurar el volumen de audio en la reproducción. Haga clic en el ícono para silenciar/activar el sonido.

NOTA

◦ Debe estar viendo una cámara de audio en un solo canal para escuchar el audio. También debe utilizar un monitor HDMI con altavoces incorporados o conectar un altavoz externo a la grabadora para escuchar el audio.

◦ La grabación de audio o el uso de audios de escucha sin consentimiento es ilegal en ciertas jurisdicciones. Lorex Corporation no asume responsabilidad por el uso de sus productos que no cumpla con las leyes locales.

Video Clip:

haga una copia de respaldo de un video personalizado en una unidad

flash USB (no incluida). Para obtener instrucciones completas, consulte 10.4

Copia de respaldo de videoclips

, página 31.

10.3

Búsqueda de área

Reproduzca todas las grabaciones de un solo canal con movimiento en un área específica de la imagen de la cámara.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 30

10 Reproducción

Para realizar una búsqueda de área:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Playback

.

2. Utilice el calendario de la derecha para seleccionar el día de la reproducción.

3. Verifique el único canal que desea reproducir. Haga clic en el ícono a la derecha del nombre del canal para elegir la calidad del video (

Transmisión secundaria).

para la Transmisión principal, para la

4. Haga clic dentro de la barra de video para seleccionar la hora de reproducción. El sistema comenzará a reproducir el video a la hora seleccionada.

5. Haga clic en para configurar un área para la búsqueda.

6. El ícono cambia a , y la imagen de la cámara aparece con una superposición de cuadrícula. Haga clic, o bien haga clic y arrastre para agregar o quitar cuadros de la rejilla. Las

áreas azules continuas marcan la parte de la imagen en la que se buscarán eventos de movimiento.

7. Haga clic en para comenzar la búsqueda del área.

10.4

Copia de respaldo de videoclips

La copia de respaldo del videoclip permite seleccionar una duración de video durante el modo de reproducción y guardarlo en un dispositivo USB (no viene incluido).

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 31

10 Reproducción

Para utilizar la copia de respaldo del videoclip:

1. Conecte la unidad thumb USB (no incluida) en un puerto USB libre de la grabadora.

2. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Playback

.

3. Utilice el calendario de la derecha para seleccionar el día de la reproducción.

4. Verifique los canales que desea reproducir. Haga clic en los íconos a la derecha de cada nombre de canal para elegir la calidad del video (

Transmisión secundaria).

para la Transmisión principal, para la

5. Haga clic dentro de la barra de video para seleccionar la hora de reproducción. El sistema comenzará a reproducir el video a la hora seleccionada.

6. Haga clic en para marcar el comienzo del video, luego, haga clic nuevamente para marcar el final del video.

7. Haga clic en para abrir el menú de la copia de respaldo.

8. Seleccione un tipo de archivo para su archivo de copia de respaldo.

9. Haga clic en

Backup

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 32

10 Reproducción

10.5

Reproducción de video desde una unidad USB

Si tiene archivos de video guardados en una unidad flash USB (no incluida), podrá reproducirlos usando el sistema.

Consulte 11

Copia de respaldo

, página 34para obtener instrucciones completas sobre cómo reali-

zar la copia de respaldo de un video en una unidad flash USB.

Para reproducir video desde una unidad USB:

1. Conecte la unidad thumb USB (no incluida) con archivos de video a un puerto USB libre en la grabadora.

2. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Playback

.

3. Haga clic en la lista desplegable y seleccione

From IO Device

.

4. Haga clic en

Browse

para localizar el archivo de video en su unidad flash USB.

5. Haga doble clic en el archivo de video que desea abrir de la lista de archivos para iniciar la reproducción.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 33

11 Copia de respaldo

Realice un respaldo de los archivos de video en una unidad flash USB externa (no incluida).

11.1

Formateo de la unidad flash USB

Se recomienda formatear la unidad Thumb USB (no incluida) antes de utilizarla con el sistema.

ATENCIÓN

Al formatear el dispositivo USB, se borrarán permanentemente todos los datos.

Este paso no se puede deshacer.

Requisitos previos:

• Conecte una unidad flash USB (no incluida) en un puerto USB libre de la unidad.

Para formatear una unidad flash USB, realice lo siguiente:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

BACKUP

.

3. Haga clic en

Browse

para ubicar la unidad USB que desea formatear.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 34

11 Copia de respaldo

4. Seleccione la unidad correcta, luego, haga clic en

Format

.

5. Seleccione un modo de formato:

FAT32:

recomendado. Ofrece la mayor compatibilidad con otros dispositivos.

NTFS:

solo para usuarios avanzados. Solo se debe utilizar en unidades de más de 32 GB, donde los tamaños de archivo serán de más de 4 GB.

6. Haga clic en

OK

.

11.2

Hacer una copia de respaldo de video

Puede guardar grabaciones de video de su sistema en una unidad flash USB. Asegúrese de for-

matear las unidades nuevas antes de hacer una copia de seguridad del video (consulte 11.1

Formateo de la unidad flash USB

, página 34 para más detalles).

Para hacer una copia de video:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

BACKUP

.

3. Haga clic en

Browse

para seleccionar el dispositivo de respaldo USB y la carpeta para guardar sus archivos de respaldo.

4. Configure lo siguiente:

Type:

seleccione el tipo de grabación que desea buscar o seleccione

All

para buscar todos los tipos de grabación.

Record CH:

seleccione el canal que desea buscar o seleccione

All

para buscar todos los canales.

Start Time / End Time:

seleccione la hora de inicio y finalización para su búsqueda.

File Format:

seleccione

DAV

para guardar archivos en formato

.dav

. Puede reproducir archivos

.dav

con el software del reproductor de video de Lorex.

5. Haga clic en

Add

. Aparecerá una lista de archivos que coinciden con su criterio de búsqueda.

6. Marque los archivos a los que desea hacerles una copia de respaldo.

7. Haga clic en

Start

.

NOTA

Los archivos de video de alta definición almacenados en el sistema pueden ocupar una gran cantidad de espacio en el disco. El tamaño de los archivos de video seleccionados y la cantidad de espacio libre en su dispositivo USB se muestra en la pantalla.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 35

11 Copia de respaldo

11.3

Cómo utilizar la copia de respaldo de videoclip

La copia de respaldo del videoclip permite seleccionar una duración de video durante el modo de reproducción y guardarlo en un dispositivo USB (no viene incluido). Para obtener instruccio-

nes completas sobre las copias de respaldo de los videos, consulte 10.4

Copia de respaldo de videoclips

, página 31.

11.4

Visualización de los archivos de respaldo

Utilice el reproductor gratuito de Lorex para reproducir archivos

.dav

.

11.4.1

Visualización de los archivos de respaldo en PC

1. Descargue e instale

Lorex Player for PC

desde la página del producto de la grabadora en lorex.com

.

2. Haga doble clic en uno de los archivos en la

Group File List

a la izquierda para comenzar la reproducción.

NOTA

De manera predeterminada, el archivo de video se reproducirá en la ventana de reproducción superior-izquierda como se muestra a continuación. Seleccione una ventana de reproducción no utilizada y, luego, haga doble clic en otro archivo para reproducir videos adicionales al mismo tiempo.

O

Haga clic en para abrir un archivo de video respaldado en otra ubicación.

3. Utilice los controles del

Lorex Player

para controlar la reproducción, o seleccione otros archivos para su reproducción.

NOTA

Para obtener una descripción completa de los controles del reproductor de Lorex, consulte 11.4.3

Controles del reproductor de Lorex

, página 37.

11.4.2

Visualización de los archivos de respaldo en Mac

1. Descargue e instale

Lorex Player for Mac

desde la página del producto de la grabadora en lorex.com

.

2. Haga doble clic en el archivo descargado en Safari para extraer el archivo de la aplicación

Lorex Player

.

3. Arrastre la aplicación

Lorex Player

a su escritorio o su lista de aplicaciones. Haga doble clic en

Lorex Player

para abrir la aplicación.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 36

11 Copia de respaldo

4. Haga doble clic en uno de los archivos en la

Group File List

a la izquierda para comenzar la reproducción.

NOTA

De manera predeterminada, el archivo de video se reproducirá en la ventana de reproducción superior-izquierda como se muestra a continuación. Seleccione una ventana de reproducción no utilizada y, luego, haga doble clic en otro archivo para reproducir videos adicionales al mismo tiempo.

O

Haga clic en para abrir un archivo de video respaldado en otra ubicación.

5. Utilice los controles del

Lorex Player

para controlar la reproducción, o seleccione otros archivos para su reproducción.

NOTA

Para obtener una descripción completa de los controles del reproductor de Lorex, consulte 11.4.3

Controles del reproductor de Lorex

, página 37.

11.4.3

Controles del reproductor de Lorex

1.

File List:

haga doble clic para abrir un archivo.

2.

Viewing Mode:

seleccione entre la visualización de un solo canal y varias opciones de pantalla dividida.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 37

11 Copia de respaldo

3.

Hide/Show File List

4.

Playback Controls:

• : Reproducir archivos de forma secuencial.

: Sincronizar tiempos de reproducción.

: Reproducir/pausar la reproducción.

: Detener la reproducción.

: Cuadro anterior.

: Siguiente cuadro.

• : Velocidad de reproducción.

5.

Zoom Timeline

: Control de volumen.

6.

Display Area:

haga doble clic en un archivo de video para expandir. Haga clic en los controles dentro del área de visualización para hacer lo siguiente:

: Visualizar la información sobre el archivo de video.

: Inicie/detenga una grabación manual desde el archivo de video.

• : Tome una imagen instantánea del archivo de video.

• : Cierre el archivo de video.

7.

Add Files:

haga clic para abrir copias de respaldo de archivos de video.

8.

Export Files:

exporte un archivo de video a un formato diferente.

9.

Digital Zoom:

haga clic, luego, haga clic y arrastre sobre una imagen de cámara para acercarla. Haga clic con el botón derecho para volver a la imagen completa.

10.

Drag:

haga clic, luego, haga clic y arrastre para moverse alrededor de una imagen de la cámara ampliada digitalmente.

11.

Fullscreen:

haga clic para abrir el reproductor en pantalla completa. Presione

ESC

para salir de la pantalla completa.

12.

Settings:

haga clic para abrir el menú de configuración del reproductor. Desde aquí puede controlar los formatos de archivo predeterminados y guardar ubicaciones para las instantáneas y controlar la relación de aspecto.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 38

12 Detección de movimiento

Configure los ajustes de detección de movimiento para asegurarse de que los eventos se capturen de acuerdo con sus preferencias.

12.1

Íconos de estado

El sistema muestra diferentes íconos en la esquina inferior izquierda de la imagen de la cámara para informarle sobre eventos de detección de movimiento:

Motion detection:

la cámara detectado el movimiento. Se muestra un ícono en la esquina inferior izquierda de la imagen de la cámara para mostrar que se detectó movimiento, pero el sistema no está grabando un evento de movimiento. Esto se debe a que la grabación de movimiento no está habilitada en el canal, o el movimiento detectado por la cámara no fue lo su-

ficientemente significativo como para activar la grabación de movimiento. Consulte 12.2

Configuración de la detección de movimiento

, página 39 para configurar los ajustes de detec-

ción y grabación de movimiento.

Motion recording:

grabación de video activada por movimiento. Se muestra un ícono en la esquina inferior izquierda de la imagen de la cámara cuando se graba un evento de movimiento.

12.2

Configuración de la detección de movimiento

Establezca preferencias para la detección de movimiento por canal.

Para configurar la detección de movimiento, realice lo siguiente:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

EVENT

.

3. Seleccione el canal para el que desea configurar la detección de movimiento.

4. Marque para habilitar la detección de movimiento en el canal seleccionado.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 39

12 Detección de movimiento

5. Haga clic en

Setup

junto a

Area

para configurar qué áreas de la imagen se habilitarán para la detección de movimiento. Una cuadrícula aparecerá en el monitor:

• La imagen de la cámara aparece con una cuadrícula superpuesta. Esto significa que toda la imagen está habilitada para la detección de movimiento.

• Haga clic, o haga clic y arrastre para agregar o quitar los cuadros del área activa. Las celdas que se han eliminado del área activa aparecen de color transparente.

• Coloque el cursor cerca de la parte superior de la imagen para revelar la selección de la zona. Puede configurar hasta 4 zonas diferentes con diferentes valores de sensibilidad y límite.

• Haga clic derecho cuando haya finalizado.

6. Haga clic en

Setup

junto a

Schedule

para elegir en qué días y horas de la semana se habilitará la detección de movimiento:

• Haga clic, o haga clic y arrastre a lo largo de cada una de las líneas de tiempo amarillas para agregar o eliminar rápidamente la programación de cada día en segmentos de

15 minutos.

• Haga clic en al lado de 2 o más días para enlazar horarios ( ). Esto le permite cambiar rápidamente múltiples horarios a la vez.

• Para hacer ajustes finos a una programación, haga clic en

Set

. Esto le permitirá establecer las horas exactas de inicio y finalización de una programación.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 40

12 Detección de movimiento

7. Seleccione la manera en que el sistema reaccionará cuando se detecte movimiento:

Show Message:

marque para habilitar una ventana emergente cuando una de sus cámaras detecte movimiento. La ventana emergente muestra los canales en que ocurrió un evento y el tipo de evento.

Send Email:

marque para habilitar las alertas de correo electrónico. Debe configurar las

alertas de correo electrónico antes de que pueda recibirlas (consulte 16.4.4

Configuración de las alertas de correo electrónico

, página 68).

Record Channel:

seleccione los canales que grabarán si se detecta el movimiento en el canal seleccionado. Establezca la duración de la grabación después de un evento de pérdida de video en el campo

Post_REC

.

PTZ Activation:

configure las cámaras PTZ conectadas para iniciar un recorrido, un patrón o ir a una ubicación predeterminada.

Sequence:

comenzará el modo de secuencia. Seleccione las teclas numeradas junto a esta opción para incluir los canales correspondientes en la secuencia.

Snapshot:

seleccione las teclas numeradas junto a esta opción para guardar una instantánea de los canales correspondientes.

Buzzer:

marque para habilitar la alarma del sistema.

8. Haga clic en

Apply

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 41

13 Disuasión activa

Las cámaras de disuasión activa de Lorex cuentan con luces de advertencia brillante personalizables y una sirena que se activa de manera remota. La grabadora le permite personalizar la activación automática de la luz cuando se detecta movimiento para disuadir a los intrusos (consulte

13.1

Configuración de la disuasión automática

, página 42). También puede activar las luces y

las sirenas de manera manual con la grabadora o el software de conectividad de Lorex Home

(consulte 13.2

Activar manualmente las funciones de disuasión

, página 44).

Para obtener una lista completa de cámaras de disuasión compatibles, navegue hasta la serie de su grabadora en lorex.com/compatibility .

13.1

Configuración de la disuasión automática

Establezca las preferencias para la activación automática de la luz de advertencia en las cámaras de disuasión compatibles de Lorex.

Configuración de los ajustes del sistema de disuasión:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en

ALARM

. Haga clic en la pestaña

MOTION

en el panel lateral, luego, haga clic en

Deterrence

en el panel superior.

3. Seleccione el canal de su cámara de disuasión.

4. Marque

Enable

.

NOTA

Esto es solo para el encendido automático de la luz de advertencia. Puede activar manualmente la luz de advertencia y la sirena sin la activación automática de la luz de advertencia.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 42

13 Disuasión activa

5. Haga clic en

Set

al lado de

Area

para configurar el área activa para la disuasión automática.

• La imagen de la cámara aparece con una cuadrícula superpuesta. El área verde es el área activa para la disuasión.

• Haga clic, o haga clic y arrastre para agregar o quitar los cuadros del área activa.

• En la imagen de ejemplo de arriba, solo el movimiento alrededor del garaje o en el porche activará la luz de advertencia.

• Haga clic derecho cuando haya finalizado.

6. Haga clic en

Set

al lado de

Schedule

para establecer la programación semanal de la disuasión automática.

• Haga clic, o haga clic y arrastre a lo largo de cada una de las líneas de tiempo amarillas para agregar o eliminar rápidamente la programación de cada día en segmentos de

15 minutos.

• Haga clic en al lado de 2 o más días para enlazar horarios ( ). Esto le permite cambiar rápidamente múltiples horarios a la vez.

• Para hacer ajustes finos a una programación, haga clic en

Set

. Esto le permitirá establecer las horas exactas de inicio y finalización de una programación.

• Haga clic en

OK

cuando termine.

7. Configure las preferencias para la luz de advertencia:

Duration:

elija cuánto tiempo permanecerá encendida la luz de advertencia cuando se detecte movimiento.

• Seleccione

Warning Light

para una luz blanca continua o

Strobe

para una luz intermitente. Si selecciona

Strobe

, establezca la rapidez con la que la luz parpadeará en

Strobe

Frequency

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 43

13 Disuasión activa

8. Ajuste la sensibilidad y el umbral para la luz de advertencia:

Sensitivity:

la cantidad de actividad requerida para clasificar un evento en pantalla como movimiento. Una mayor sensibilidad clasificará incluso los movimientos pequeños como eventos de movimiento y activará la luz de advertencia.

Threshold:

el nivel en el que un evento de detección de movimiento activa la luz de advertencia. Un umbral inferior activará la luz de advertencia incluso para objetos pequeños.

9. Haga clic en

Apply

.

13.2

Activar manualmente las funciones de disuasión

El sistema tiene múltiples opciones para activar las funciones de disuasión.

Para activar las funciones de disuasión en una sola cámara:

• Desplace el puntero del mouse cerca de la parte superior de la imagen de la cámara en la Visualización en vivo para mostrar la Barra de herramientas de la cámara. Haga clic en ra activar la luz de advertencia o en para activar la sirena.

pa-

• Active las funciones de disuasión con la aplicación Lorex Home. Para obtener más informa-

ción, consulte 17

Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet

, página 90.

Para activar las funciones de disuasión en todas las cámaras conectadas:

• Mantenga presionado el botón frontal de pánico de la grabadora durante 3 segundos.

• Desde la pantalla de Visualización en vivo, haga clic en en la Barra de navegación.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 44

14 Detección inteligente de movimiento

El sistema admite la detección de personas y vehículos solo con cámaras IP compatibles. Esto ayuda a entregar notificaciones más relevantes cuando se utiliza la Lorex Home aplicación para visualización remota. También puede vincular la disuasión de la luz blanca a la detección de personas/vehículos en cámaras de disuasión compatibles con Lorex para un nivel adicional de seguridad inteligente.

14.1

Asegurar la detección precisa de personas y vehículos

Las siguientes notas son importantes para la instalación de la cámara y tienen la finalidad de garantizar la detección precisa de personas y vehículos. Consulte la documentación que viene con su cámara o busque el número de modelo de su cámara lorex.com

para obtener instrucciones de montaje completas.

• Elija una ubicación donde los objetos de interés no estén más allá de 50 ft (~15 m) de la cámara.

• Incline la cámara para que los objetos de interés aparezcan en los ⅔ inferiores de la imagen de la cámara.

• Incline la cámara entre 30~60° hacia abajo desde la posición de nivel.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 45

14 Detección inteligente de movimiento

• Instale la cámara entre 8-16 ft (2.5-5 m) del suelo.

NOTA

La precisión de la detección de personas y vehículos se verá influenciada por múltiples factores, como la distancia del objeto a la cámara, el tamaño del objeto y la altura y el ángulo de la cámara. La visión nocturna también afectará la precisión de la detección.

14.2

Configuración de detección de personas y vehículos

Establezca preferencias para la detección de personas o vehículos por canal.

14.3

Búsqueda de eventos de detección de personas y vehículos (búsqueda inteligente)

La búsqueda inteligente le permite filtrar el video grabado para buscar eventos de detección de personas, eventos de detección de vehículos o ambos.

NOTA

Para utilizar la búsqueda inteligente, debe configurar al menos la configuración de detección inteligente de un canal. Consulte el procedimiento anterior para obtener instrucciones completas.

Para realizar una búsqueda inteligente con Smart Search:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Smart Search

.

2. Seleccione un canal para buscar eventos de detección o seleccione

All

.

3. Ingrese una hora de inicio y de finalización de su búsqueda.

4. Junto a

Event Type

, seleccione

Person

,

Vehicle

o

All

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 46

14 Detección inteligente de movimiento

5. Haga clic en

Smart Search

.

6. Se muestran los eventos que coinciden con sus criterios de búsqueda. Ahora tiene las siguientes opciones:

• Haga clic en una miniatura para previsualizar el evento. Haga doble clic en la ventana de vista previa para ver en pantalla completa.

• Marque las miniaturas para realizar otras acciones:

: Copia de seguridad de eventos.

: Bloqueo de eventos.

: Marcado de eventos.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 47

15 Administración de contraseñas y cuentas de usuario

Las contraseñas están activadas de manera predeterminada y se solicitan para acceder al menú principal o para conectarse al sistema mediante una computadora o un dispositivo móvil. Se le pedirá crear una contraseña personalizada después de conectarse por primera vez.

NOTA

Si olvida la contraseña del sistema, póngase en contacto con soporte técnico para restablecerla.

15.1

Cuentas de usuario

El sistema incluye las siguientes cuentas predeterminadas:

admin:

La cuenta de administrador tiene acceso total al sistema, puede configurar todos los ajustes del sistema y administrar las cuentas de usuario.

usuario:

Las cuentas de usuario son cuentas secundarias a las que se les puede asignar acceso limitado a la configuración del sistema y las transmisiones de la cámara.

15.1.1

Cambio de contraseñas

Puede cambiar la contraseña del sistema del administrador y las cuentas de usuario.

Para cambiar la contraseña de una cuenta:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

SYSTEM

. Haga clic en la pestaña

ACCOUNT

en el panel lateral, luego, haga clic en

User

en el panel superior.

3. Haga clic en al lado de la cuenta cuya contraseña quiere cambiar.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 48

15 Administración de contraseñas y cuentas de usuario

4. Configure lo siguiente:

Modify Password:

marque para modificar la contraseña.

Old Password:

introduzca la contraseña actual.

New Password:

introduzca la nueva contraseña que desea usar para el sistema.

NOTA

Las contraseñas para el sistema deben tener un mínimo de 8 caracteres y deben incluir, al menos, 2 de los siguientes tipos de caracteres: minúsculas, mayúsculas, numéricos y caracteres especiales.

Confirm Password:

vuelva a ingresar la nueva contraseña.

5. Haga clic en

OK

.

15.1.2

Añadir usuarios

Puede permitir múltiples usuarios para iniciar sesión en el sistema. Al agregar usuarios diferentes, puede asignar a qué menús tienen acceso. Por ejemplo, posiblemente quiera que su amigo vigile su sistema mientras usted se encuentra de viaje, aunque prefiera no darle acceso completo a su sistema.

Para agregar un usuario:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

SYSTEM

. Haga clic en la pestaña

ACCOUNT

en el panel lateral, luego, haga clic en

User

en el panel superior.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 49

15 Administración de contraseñas y cuentas de usuario

3. Haga clic en

Add User

.

4. Configure lo siguiente:

Username:

ingrese un nombre para la cuenta de usuario.

Password:

ingrese una contraseña para la cuenta de usuario. Ingrese nuevamente la contraseña en

Confirm Password

.

Memo:

(opcional) ingrese una descripción de la cuenta de usuario.

Group:

seleccione el grupo que desea asignar a esta cuenta de usuario. A una cuenta de usuario no se le puede dar permisos que su grupo no tiene.

Authority:

marque los permisos que le gustaría que tenga la cuenta de usuario. En la pestaña

System

, seleccione los menús a los que podrá acceder la cuenta de usuario. En la pestaña

Playback

, seleccione los canales desde los que la cuenta de usuario podrá acceder a los videos grabados. En la pestaña

Covert

, seleccione los canales desde los que la cuenta de usuario podrá acceder a los videos en vivo.

5. Haga clic en

OK

.

NOTA

Ahora puede iniciar sesión en el sistema de manera local o remota mediante el nombre de usuario y la contraseña que creó. Al iniciar sesión en el sistema con una cuenta de usuario, el usuario solo tendrá acceso a los menús que usted le asignó.

15.1.3

Modificar usuarios

Modifique los detalles de la cuenta, como el nombre de usuario o los permisos de la cuenta.

Para modificar un usuario:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

SYSTEM

. Haga clic en la pestaña

ACCOUNT

en el panel lateral, luego, haga clic en

User

en el panel superior.

3. Haga clic en junto a la cuenta que desea modificar.

4. Actualice los detalles de la cuenta según sea necesario, luego, haga clic en

OK

.

15.1.4

Eliminar usuarios

Elimine a un usuario del sistema.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 50

15 Administración de contraseñas y cuentas de usuario

Para eliminar un usuario:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

SYSTEM

. Haga clic en la pestaña

ACCOUNT

en el panel lateral, luego, haga clic en

User

en el panel superior.

3. Haga clic en

4. Haga clic en

OK

.

junto a la cuenta que desea eliminar.

15.2

Grupos de cuentas

Los grupos de cuentas pueden usarse para administrar fácilmente los permisos para varias cuentas de usuario. A las cuentas de usuario se les puede dar todos los permisos de un grupo, pero no se pueden dar permisos que el grupo no tiene.

El sistema incluye los siguientes grupos de manera predeterminada:

admin

: las cuentas del grupo admin son administradores del sistema. Tienen pleno acceso al sistema, pueden realizar todas las configuraciones del sistema y administrar las cuentas de usuarios.

usuario

: las cuentas del grupo de usuarios son usuarios comunes. Tienen acceso limitado a los menús del sistema.

15.2.1

Agregar grupos

Agregue un nuevo grupo con permisos únicos del sistema.

Para agregar un grupo:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

SYSTEM

. Haga clic en la pestaña

ACCOUNT

en el panel lateral, luego, haga clic en

User

en el panel superior.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 51

15 Administración de contraseñas y cuentas de usuario

3. Haga clic en

Add Group

.

4. Configure lo siguiente:

Group Name:

introduzca un nombre para el grupo.

Memo:

(opcional) introduzca una descripción del grupo.

Authority:

marque los permisos que le gustaría que tenga la cuenta de usuario. En la pestaña

System

, seleccione los menús a los que podrá acceder la cuenta de usuario. En la pestaña

Playback

, seleccione los canales desde los que la cuenta de usuario podrá acceder a los videos grabados. En la pestaña

Covert

, seleccione los canales desde los que la cuenta de usuario podrá acceder a los videos en vivo.

5. Haga clic en

OK

.

15.2.2

Modificar grupos

Cambiar el nombre o los permisos de un grupo existente.

Para modificar un grupo:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

SYSTEM

. Haga clic en la pestaña

ACCOUNT

en el panel lateral, luego, haga clic en

User

en el panel superior.

3. Haga clic en junto al grupo que desea modificar.

4. Actualice los detalles del grupo según sea necesario, luego, haga clic en

OK

.

15.2.3

Borrar grupos

Elimine un grupo.

Para eliminar un grupo:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

SYSTEM

. Haga clic en la pestaña

ACCOUNT

en el panel lateral, luego, haga clic en

User

en el panel superior.

3. Haga clic en

4. Haga clic en

OK

.

junto al grupo que desea eliminar.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 52

16 Uso del menú principal

Para abrir el menú principal:

• En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

O

• Desde la pantalla de visualización en vivo, coloque el mouse cerca de la parte inferior de la pantalla, luego haga clic en la barra de navegación.

16.1

Descripción general del menú principal

1.

Reproducción:

Busque y reproduzca grabaciones, o busque eventos de detección de perso-

nas o vehículos. Para obtener más información, consulte 10

Reproducción

, página 28.

2.

Copia de respaldo:

Exporte grabaciones e imágenes instantáneas a una unidad flash USB

(no incluida). Para obtener más información, consulte 11

Copia de respaldo

, página 34.

3.

Cámara:

Abra el menú para administrar las cámaras IP conectadas a la red, configurar los parámetros de grabación y asignar títulos personalizados para sus cámaras.

4.

Información:

Vea la información del sistema.

5.

Configuración:

Configure los ajustes generales del sistema, el programa de grabación, los ajustes de movimiento y más.

6.

Apagado:

Cerrar sesión, reiniciar o apagar el sistema.

16.2

Menú de la cámara

El menú de la cámara le permite administrar cámaras IP, configurar parámetros de grabación y asignar títulos personalizados para sus cámaras.

16.2.1

Visualización del estado de la cámara

Vea la conexión y el estado de la alarma para todas las cámaras conectadas.

Para ver el estado de la cámara:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 53

16 Uso del menú principal

2. Haga clic en , luego, haga clic en

REMOTE DEVICE

. Haga clic en la pestaña

STATUS

en el panel lateral.

16.2.2

Versiones de firmware de la cámara

Vea las versiones de firmware para cámaras conectadas.

Para ver las versiones de firmware de la cámara:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

REMOTE DEVICE

. Haga clic en la pestaña

FIRMWARE

en el panel lateral.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 54

16 Uso del menú principal

16.2.3

Cómo actualizar el firmware de la cámara

Puede actualizar el firmware de las cámaras IP conectadas a través de la NVR. Las actualizaciones de firmware proporcionan una funcionalidad mejorada para las cámaras. Normalmente, una actualización de firmware de la cámara no será un requisito a menos que se lo indique el soporte técnico.

Para actualizar el firmware de la cámara:

1. Descargue el archivo de firmware de la cámara.

NOTA

Asegúrese de que el archivo de firmware que esté usando sea compatible con el modelo de su cámara IP.

2. Extraiga el archivo de firmware y cópielo en una unidad Thumb USB (no incluida).

3. Inserte la unidad Thumb USB (no incluida) en un puerto USB en el sistema.

4. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

5. Haga clic en , luego, haga clic en

REMOTE DEVICE

. Haga clic en la pestaña

IPC UPGRADE

en el panel lateral.

6. Haga clic en

Select

. Seleccione el archivo de firmware en la unidad USB y haga clic en

OK

.

7. Marque las cámaras a las que desearía aplicar la actualización en la lista y luego haga clic en

Start Upgrade

.

ATENCIÓN

Espere a que se complete la actualización del firmware y luego apague o desenchufe las cámaras o la NVR.

Las cámaras se reiniciarán durante el proceso de actualización de firmware.

16.2.4

Administrador PoE

Vea el estado de las cámaras IP conectadas a la grabadora, incluida la velocidad de transmisión de video y la potencia extraída a través de PoE.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 55

16 Uso del menú principal

NOTA

Si el requisito de potencia total de las cámaras conectadas al sistema excede la salida de potencia de la unidad, las cámaras se desconectarán automáticamente cada una hasta que todas las cámaras conectadas puedan alimentarse.

Para ver el estado de la cámara PoE:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

REMOTE DEVICE

. Haga clic en la pestaña

POE MANAGER

en el panel lateral.

16.2.5

Configuración de los ajustes de grabación de imágenes instantáneas

El sistema puede configurarse para grabar imágenes instantáneas cuando una cámara detecta movimiento. Estas imágenes instantáneas se pueden visualizar a través del menú de Reproducción o se pueden adjuntar a alertas de correo electrónico y notificaciones automáticas. Utilice el siguiente procedimiento para configurar los parámetros de las imágenes instantáneas para cada cámara.

NOTA

La grabación de imágenes instantáneas debe activarse para la detección de movimiento en el menú Eventos.

Consulte 12

Detección de movimiento

, página 39 para obtener más información.

Para configurar los ajustes de grabación de imágenes instantáneas:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 56

16 Uso del menú principal

2. Haga clic en

hot

en el panel superior.

, luego, haga clic en

RECORDING

. Haga clic en la pestaña

Snaps-

3. En

Snapshot

, seleccione el número de imágenes instantáneas que el sistema tomará cuando se presione el botón de imagen instantánea.

4. Configure los siguientes ajustes para las instantáneas que se guardan automáticamente de la detección de movimiento o la programación de instantáneas:

Channel:

seleccione el canal que desea configurar.

Mode:

seleccione

Timing

para que el sistema tome instantáneas a intervalos fijos a lo largo del día, o seleccione

Trigger

para que el sistema tome instantáneas solo cuando se active con la detección de movimiento (la grabación de instantáneas debe estar habilitada

en el menú de detección de movimiento; consulte 12

Detección de movimiento

, página 39

para obtener más información).

Image Size:

el tamaño de la imagen es igual al de la resolución de la transmisión principal de la cámara.

Image Quality:

seleccione la calidad de la imagen de la imagen instantánea entre

1

(la más baja) y

6

(la más alta).

Interval:

introduzca el tiempo entre las imágenes instantáneas en segundos.

5. Haga clic en

OK

para guardar los cambios.

16.2.6

Configuración de ajustes de Superposición de video

La pestaña Superposición le permite configurar el texto y la información que aparece en la parte superior de la imagen de la cámara, como el tiempo y la visualización del canal.

Para configurar ajustes de superposición de video:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 57

16 Uso del menú principal

2. Haga clic en

lay

en el panel superior.

, luego, haga clic en

RECORDING

. Haga clic en la pestaña

Over-

3. En

Channel

, seleccione la cámara que desea configurar.

4. Configure los siguientes ajustes:

Time Display:

marque para mostrar la información de tiempo durante la visualización en vivo. Haga clic en

Configurar

junto a

Visualización de la hora

para elegir la posición de la superposición de la visualización de la hora. Haga clic y arrastre la visualización de tiempo para reposicionarla. Haga clic derecho cuando haya finalizado.

Channel Display:

marque para visualizar la información del canal. Haga clic en

Configurar

junto a

Visualización del canal

para elegir la posición de la superposición de la visualización del canal. Haga clic y arrastre la visualización del canal para reposicionarla.

Haga clic derecho cuando haya finalizado.

Cover-Area:

marque para ocultar ciertas partes de la imagen de la cámara en las grabaciones de video. Haga clic en los cuadros numerados debajo de la casilla de verificación

Área de cobertura

, que representa el número de cuadros negros (máscaras) que aparecerán en la imagen de la cámara. Haga clic en

Configurar

junto a

Área de cobertura

para elegir la posición de la superposición de la máscara. Haga clic y arrastre las máscaras para reposicionarlas, o haga clic y arrastre los bordes para cambiar el tamaño de una máscara.

Haga clic derecho para salir de la pantalla en vivo.

Lorex Logo:

marque para mostrar una marca de agua con el logotipo de Lorex en el canal seleccionado. Haga clic en

Set

junto al

Lorex Logo

para elegir la posición de la superposición del logotipo. Haga clic y arrastre el logotipo para reposicionarlo. Haga clic derecho cuando haya finalizado.

5. Haga clic en

OK

para guardar los cambios.

6.

(Opcional)

Haga clic en

Copy

para copiar los ajustes de superposición a otros canales.

16.2.7

Crear nombres de canal personalizados

Puede asignar nombres personalizados a sus cmaras. Por ejemplo, puede nombrar a sus cmaras en funcin de su ubicacin (por ejemplo, vestbulo o puerta de entrada).

Para crear nombres de canales personalizados:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 58

16 Uso del menú principal

2. Haga clic en , luego, haga clic en

CHANNEL NAME

.

3. Haga clic en un canal para ingresar un nombre personalizado.

4. Haga clic en

Apply

para guardar los cambios.

16.3

Menú de información

Vea la información del sistema relacionada con el almacenamiento, el estado de la red, las advertencias del sistema y más.

16.3.1

Información del disco duro

Vea la información relacionada con los discos duros instalados en el sistema, incluida la capacidad, el estado y el tipo.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 59

16 Uso del menú principal

Para acceder al menú de información del disco duro:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en nel lateral.

, luego, haga clic en

INFO

. Haga clic en la pestaña

HDD

16.3.2

Información de la grabación

Vea el tiempo de inicio y finalización de las grabaciones guardadas en el disco duro.

en el pa-

Para acceder al menú Información de grabación:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en

FO

en el panel lateral.

, luego, haga clic en

INFO

. Haga clic en la pestaña

RECORD IN-

16.3.3

Estado del ventilador y de la CPU

Configure la velocidad del ventilador y supervise la salud del sistema.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 60

16 Uso del menú principal

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en panel lateral.

, luego, haga clic en

INFO

. Haga clic en la pestaña

STATUS

en el

16.3.4

Información de la versión

Vea la información del sistema, como el número de identificación del dispositivo, el número de modelo, la dirección IP y la versión del firmware.

Para acceder al menú de información del evento:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en el panel lateral.

, luego, haga clic en

INFO

. Haga clic en la pestaña

VERSION

en

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 61

16 Uso del menú principal

16.3.5

Información del evento

Vea un resumen de las alarmas del sistema activo. Las alarmas activadas se resaltan en blanco.

Se muestra información adicional, como los canales que están detectando movimiento en ese momento.

Las siguientes alarmas se muestran en el menú Estado de alarma:

No HDD:

o se detecta disco duro.

HDD Error:

se detecta un error de disco duro.

Disk Full:

la unidad de disco duro está llena.

IP Conflict:

más de un dispositivo en la red utiliza la misma dirección IP.

Net Disconnect:

el sistema no está conectado a la red.

MAC Conflict:

más de un dispositivo en la red utiliza la misma dirección MAC.

Video Loss:

muestra los canales desconectados.

Motion Detect:

muestra los canales con alarmas de movimiento activas.

Para acceder al menú de información del estado:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

EVENT

.

16.3.6

Usuarios en línea

Vea todos los usuarios conectados al sistema con las computadoras o dispositivos móviles.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 62

16 Uso del menú principal

Para tener acceso al menú usuarios en línea:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

NETWORK

. Haga clic en la pestaña

ONLI-

NE USERS

en el panel lateral.

16.3.7

Carga de red

Vea el tráfico de red que su sistema está enviando y recibiendo.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 63

16 Uso del menú principal

Para acceder al menú de la carga de red:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en

Load

en el panel lateral.

, luego, haga clic en

NETWORK

. Haga clic en la pestaña

Network

16.3.8

Prueba de la red

Pruebe si su sistema puede conectarse a otros dispositivos a través de la LAN o Internet. Puede introducir la dirección IP de un dispositivo y hacer clic en

Test

para determinar si su sistema puede conectarse a él.

Para acceder al menú de prueba de la red:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en el panel lateral.

, luego, haga clic en

NETWORK

. Haga clic en la pestaña

TEST

16.3.9

BPS

Muestra las tasas de bits de las cámaras conectadas. La velocidad de transmisión es la cantidad de datos que la cámara envía al sistema.

en

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 64

16 Uso del menú principal

Para acceder al menú BPS:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

BPS

.

16.3.10

Registro del sistema

Busque los registros del sistema en un cierto intervalo de tiempo.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 65

16 Uso del menú principal

Para acceder al menú de registro:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

LOG

.

16.4

Menú de configuración

Configure los ajustes generales del sistema, el programa de grabación, los ajustes de movimiento y más.

16.4.1

Selección de DHCP o dirección IP estática (TCP/IP)

Para configurar los ajustes de la dirección IP:

Para configurar los ajustes de la dirección IP:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en en el panel lateral.

, luego, haga clic en

NETWORK

. Haga clic en la pestaña

TCP/IP

3. Compruebe

DHCP

(recomendado) para permitir que el sistema obtenga automáticamente una dirección IP del router.

O

Desmarque

DHCP

para asignar una dirección IP estática (solo usuarios avanzados).

4.

Si desmarca DHCP, configure lo siguiente:

IP Version:

seleccione

IPv4

o

IPv6

.

IP Address:

ingrese la dirección IP que desea asignar al sistema. Asegúrese de que ningún otro dispositivo de la red esté utilizando la misma dirección IP.

Subnet Mask:

ingrese la máscara de la subred para su red.

Default Gateway:

ingrese la dirección de la puerta de enlace para su red.

Preferred DNS:

ingrese la dirección del servidor DNS primario.

Alternate DNS:

ingrese la dirección del servidor DNS secundario.

5. Haga clic en

Apply

para guardar los cambios.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 66

16 Uso del menú principal

16.4.2

Configuración de los puertos del sistema (Conexión)

Configure los puertos utilizados por el sistema para la conectividad remota. Si está utilizando la conectividad DDNS, se requiere el desvío de puerto para el puerto HTTP (predeterminado:

80

) y puerto TCP (cliente) (predeterminado:

35000

.

NOTA

No se requiere el desvío de puertos a menos que utilice el DDNS para el acceso remoto. El uso de aplicaciones móviles no requiere desvío de puertos o configuración de DDNS.

Para configurar los puertos del sistema:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en el panel lateral.

, luego, haga clic en

NETWORK

. Haga clic en la pestaña

Port

en

3. Configure los números de los puertos según sea necesario.

4. Haga clic en

Apply

para guardar los cambios.

NOTA

Hasta 3 dispositivos pueden conectarse al sistema al mismo tiempo.

16.4.3

Configuración del filtro de IP

Configure los permisos para direcciones IP externas que intentan acceder a la unidad.

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 67

16 Uso del menú principal

2. Haga clic en

TER

en el panel lateral.

, luego, haga clic en

NETWORK

. Haga clic en la pestaña

IP FIL-

3. Marque

Enable

.

4. Seleccione

Trusted Sites

para agregar direcciones IP o rangos que tengan permiso para acceder a la grabadora, o seleccione

Blocked Sites

para agregar direcciones IP o rangos que no tengan permiso para acceder a la grabadora.

5. Haga clic en

Add

para ingresar una dirección IP o rango.

6. Haga clic en

Apply

cuando termine.

16.4.4

Configuración de las alertas de correo electrónico

Puede configurar el sistema para enviar alertas de correo electrónico para detectar movimientos u otros acontecimientos.

NOTA

Para enviar alertas de detección de movimiento debe activar la opción

Send Email

para la detección de movi-

miento en cada cámara que usted desea que le envíe alertas. Para obtener más información, consulte 12

Detección de movimiento

, página 39.

Para configurar las alertas de correo electrónico:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en en el panel lateral.

, luego, haga clic en

NETWORK

. Haga clic en la pestaña

3. Marque

Enable

para activar las notificaciones de correo electrónico.

EMAIL

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 68

16 Uso del menú principal

Si desea utilizar el servidor de correo electrónico de Lorex (recomendado):

1. En

selección de correo

, seleccione

Lorex Mail

para usar el servidor de correo electrónico

Lorex para enviar notificaciones de alarma. Esta es la configuración recomendada.

2. Configure lo siguiente:

Email Schedule:

configure períodos de tiempo durante los cuales se enviarán alertas de correo electrónico.

Receiver:

ingrese la dirección de correo electrónico que recibirá las alertas.

Sender:

ingrese la dirección de correo electrónico del remitente.

ALERT:

ingrese la línea del asunto para la alerta del correo electrónico.

Attachment:

marque para incluir un adjunto de imagen de la cámara.

NOTA

Debe habilitar la opción Imagen instantánea para la detección de movimiento en cada cámara que desee

recibir datos adjuntos. Para obtener más información, consulte 12

Detección de movimiento

, página 39.

Interval:

ingrese el intervalo entre las alertas del correo electrónico.

Health Enable:

marque para activar los correos electrónicos de comprobación de estado.

Los correos electrónicos de comprobación de estado se enviarán periódicamente para garantizar que el sistema esté funcionando con normalidad. Introduzca el intervalo en minutos para los correos electrónicos de comprobación de estado.

3. Haga clic en

Test

para enviar un correo electrónico de prueba.

4. Haga clic en

Apply

para guardar los ajustes.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 69

16 Uso del menú principal

Si desea utilizar su propio servidor de correo electrónico (avanzado):

1. En

selección de correo

, seleccione

Customize

.

2. Configure lo siguiente:

SMTP Server:

ingrese la dirección del servidor SMTP.

Port:

ingrese el puerto que utiliza el servidor SMTP.

Anonymous:

marque si el servidor admite conexiones anónimas. De lo contrario, deje esta casilla sin marcar.

User:

ingrese el nombre de usuario SMTP.

Password:

ingrese la contraseña SMTP.

Receiver:

ingrese la dirección de correo electrónico que recibirá las alertas.

Sender:

ingrese la dirección de correo electrónico del remitente.

ALERT:

ingrese la línea del asunto para la alerta del correo electrónico.

Attachment:

marque para incluir un adjunto de imagen de la cámara.

NOTA

Debe habilitar la opción Imagen instantánea para la detección de movimiento en cada cámara que desee

recibir datos adjuntos. Para obtener más información, consulte 12

Detección de movimiento

, página 39.

Encryption Type:

seleccione

SSL

o

TLS

si su servidor utiliza cifrado. Seleccione

None

si su servidor no utiliza cifrado.

Interval:

ingrese el intervalo entre las alertas del correo electrónico.

Health Enable:

marque para activar los correos electrónicos de comprobación de estado.

Los correos electrónicos de comprobación de estado se enviarán periódicamente para garantizar que el sistema esté funcionando con normalidad. Introduzca el intervalo en minutos para los correos electrónicos de comprobación de estado.

3. Haga clic en

Test

para enviar un correo electrónico de prueba.

4. Haga clic en

Apply

para guardar los ajustes.

16.4.5

FTP (avanzado)

Envíe grabaciones o instantáneas a un servidor FTP.

Para configurar los ajustes FTP:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 70

16 Uso del menú principal

2. Haga clic en el panel lateral.

, luego, haga clic en

NETWORK

. Haga clic en la pestaña

FTP

en

3. Haga clic en

Enable

para permitir la conexión FTP, y seleccione

FTP

o

SFTP

dependiendo de su configuración.

4. Configure lo siguiente:

Host IP:

ingrese la dirección del servidor FTP.

Port:

ingrese el puerto FTP.

Username:

ingrese su nombre de usuario FTP.

Password:

ingrese su contraseña FTP.

Anonymous:

habilite esta opción si su servidor FTP admite conexiones anónimas.

Remote Directory:

Ingrese al listado donde guardará las grabaciones o instantáneas.

File Length:

ingrese la duración del archivo de grabación en minutos.

Image Upload Interval:

ingrese el intervalo entre las instantáneas en segundos.

Channel:

seleccione un canal para configurar las preferencias de grabación de FTP.

Weekday:

seleccione un día de la semana para configurar los ajustes de grabación de

FTP, o seleccione

All

para aplicarlos a todos los días de la semana.

Period:

seleccione hasta 2 períodos de tiempo en los que el sistema guardará las grabaciones en el FTP. Marque

Alarm

,

Motion

, o

Continuous

al lado de cada período para determinar qué tipo de grabación se cargará al FTP.

5. Haga clic en

Apply

.

16.4.6

Configuración de los ajustes (avanzados) del interruptor

Configure los ajustes de red para el interruptor PoE interno.

ATENCIÓN

Se recomienda dejar este menú en la configuración predeterminada. El cambio de los valores predeterminados puede alterar la conexión con las cámaras.

Para configurar los ajustes del interruptor:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 71

16 Uso del menú principal

2. Haga clic en , luego, haga clic en

NETWORK

. Haga clic en la pestaña

Switch

Settings

en el panel lateral.

3. Configure la

IP Address

, la

Subnet Mask

y la

Default Gateway

4. Haga clic en

OK

. Haga clic en

Save

para guardar los cambios. El sistema se reiniciará.

16.4.7

Configuración P2P

El menú de la configuración P2P se usa solo para habilitar o deshabilitar el acceso remoto al sistema mediante una conexión P2P.

ATENCIÓN

La conexión P2P es el método principal utilizado para el acceso remoto a su sistema de seguridad mediante el uso de la aplicación Lorex Home. Si deshabilita la conectividad P2P, solo podrá acceder a su sistema a través de

Internet con la conectividad DDNS. Consulte 21

Configuración de DDNS (Avanzada)

, página 101 para obtener

más información.

Para cambiar la configuración P2P:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 72

16 Uso del menú principal

2. Haga clic en el panel lateral.

, luego, haga clic en

NETWORK

. Haga clic en la pestaña

P2P

en

3. Marque

Enable

para usar P2P, o desmarque para deshabilitar.

4. Haga clic en

Apply

.

16.4.8

Configuración de Pérdida de video

Configure los ajustes de pérdida de video y la manera en la que reaccionará el sistema ante un evento de pérdida de video. La

pérdida de video

se refiere a que el video de una o más cámaras fue interrumpido o se lo deshabilitó. Esto puede deberse a una serie de factores, como una conexión floja o dañada, la pérdida de corriente de la cámara o una lente de la cámara bloqueada.

Para configurar los ajustes de pérdida de video, realice lo siguiente:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

EVENT

. Haga clic en la pestaña

MOTION

en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña

Video Loss

en el panel superior.

3. En

Camera

, seleccione el canal que desea configurar.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 73

16 Uso del menú principal

4. Marque

Enable

para activar eventos de pérdida de video para el canal seleccionado.

5. Configure lo siguiente para personalizar los ajustes para eventos de pérdida de video:

Alarm Out:

Marque la casilla para activar los dispositivos de salida de alarma (no incluidos) cuando el canal seleccionado pierda vídeo. Seleccione los dispositivos de salida de alarma que se activarán cuando ocurra la pérdida de vídeo, luego ingrese el número de segundos en el que los dispositivos de salida de alarma se activarán después de que ocurra la pérdida de vídeo junto a

Latch

.

Schedule:

haga clic en

Set

para configurar un calendario para eventos de pérdida de video. Se recomienda dejar esto en la configuración predeterminada, para que pueda ser alertado en cualquier momento si una de sus cámaras perdiera video.

Show Message:

marque para mostrar un mensaje emergente en el monitor si una de sus cámaras perdiera video.

Send Email:

marque para habilitar las alertas de correo electrónico. Debe configurar las

alertas de correo electrónico antes de que pueda recibirlas (consulte 16.4.4

Configuración de las alertas de correo electrónico

, página 68).

Record Channel:

haga clic en la casilla de verificación para habilitar la grabación de video cuando haya una pérdida de video. Puede seleccionar los canales que el sistema grabará cuando haya una pérdida de video en el canal seleccionado actualmente.

PTZ Activation:

marque para habilitar las acciones de PTZ cuando se produzca una pérdida de video (se necesita cámara PTZ; no incluida). Haga clic en

Set

para seleccionar las acciones de PTZ a realizar por cada cámara.

Post_REC:

introduzca la cantidad de segundos que el sistema grabará después de una pérdida de video.

Sequence:

marque para habilitar un modo de secuencia personalizada cuando se detecte movimiento en el canal seleccionado. Luego, haga clic en los canales que desea mostrar en el modo de secuencia personalizada.

Snapshot:

haga clic en la casilla para habilitar la grabación de imágenes instantáneas cuando haya una pérdida de video. Puede seleccionar qué canales guardarán imágenes instantáneas cuando haya una pérdida de video en el canal seleccionado actualmente.

Buzzer:

marque para habilitar la alarma del sistema cuando haya una pérdida de video en el canal seleccionado actualmente.

6. Haga clic en

Apply

para guardar los cambios.

16.4.9

Configuración de advertencias del disco duro

Las advertencias del disco duro le avisarán si se detecta un problema con el disco duro.

Para configurar las advertencias del disco duro:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 74

16 Uso del menú principal

2. Haga clic en , luego, haga clic en

EVENT

. Haga clic en la pestaña

WARNING

en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña

HDD

en el panel superior.

3. En

Event Type

, seleccione el evento del disco duro que desea configurar. Marque

Enable

para activar la advertencia seleccionada.

No HDD:

no se detectó ningún disco duro.

Disk Error:

se detectó un error en el disco duro.

Disk Full:

la unidad de disco duro está llena o casi llena. Puede ingresar el porcentaje de espacio restante en el disco que activará una advertencia en

Less Than

(p. ej. cuando menos del 10 % del disco duro está vacío se activa una advertencia). Las advertencias de disco lleno no ocurrirán si la función de sobreescritura está habilitada.

All:

configurar advertencias para todos los eventos del disco duro.

4. Configurar la respuesta que el sistema tendrá cuando ocurra el evento seleccionado:

Alarm Out:

Marque la casilla para activar los dispositivos de salida de alarma (no incluidos) cuando ocurra el evento seleccionado. Seleccione los dispositivos de salida de alarma que se activarán, luego ingrese el número de segundos en el que los dispositivos de salida de alarma se activarán después de que ocurra el evento seleccionado junto a

Latch

.

Show Message:

muestra un mensaje emergente en el monitor.

Send Email:

marque para habilitar las alertas de correo electrónico. Debe configurar las

alertas de correo electrónico antes de que pueda recibirlas (consulte 16.4.4

Configuración de las alertas de correo electrónico

, página 68).

Buzzer:

marque para activar la alarma del sistema.

5. Haga clic en

Apply

para guardar los cambios.

16.4.10

Configuracin de advertencias de la red

Las advertencias de la red le avisarán si su sistema pierde conexión a Internet o red local o si existe un problema en la red.

Para configurar las advertencias de la red:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 75

16 Uso del menú principal

2. Haga clic en , luego, haga clic en

EVENT

. Haga clic en la pestaña

WARNING

en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña

Network

en el panel superior.

3. En

Event Type

, seleccione el tipo de evento que desea configurar. Marque

Enable

para activar la advertencia seleccionada.

Disconnect:

el sistema ha perdido la conexión a la red.

IP Conflict:

hay más de un dispositivo en la red con la misma dirección IP.

MAC Conflict:

hay más de un dispositivo en la red con la misma dirección MAC.

All:

Configure las respuestas para todos los eventos de la red.

4. Configure lo siguiente para el tipo de evento seleccionado:

Alarm Out:

Marque la casilla para activar los dispositivos de salida de alarma (no incluidos) cuando ocurra el evento seleccionado. Seleccione los dispositivos de salida de alarma que se activarán, luego ingrese el número de segundos en el que los dispositivos de salida de alarma se activarán después de que ocurra el evento seleccionado junto a

Latch

.

Show Message:

marque para mostrar un mensaje emergente cuando ocurra el evento seleccionado.

Send Email:

marque para habilitar las alertas de correo electrónico. Debe configurar las

alertas de correo electrónico antes de que pueda recibirlas (consulte 16.4.4

Configuración de las alertas de correo electrónico

, página 68).

Buzzer:

marque para activar la alarma del sistema.

5. Haga clic en

Apply

para guardar los cambios.

16.4.11

Configuración de la pregrabación

El sistema puede pregrabar videos en caso de detección de movimiento. Esto asegurará que el sistema registre todo el evento cuando se detecte movimiento. De forma predeterminada, el sistema graba previamente 4 segundos de video cada vez que se detecta movimiento.

NOTA

Asegúrese de haber configurado sus preferencias para la detección de movimiento (consulte 12

Detección de movimiento

, página 39 para obtener más información).

Para configurar la pregrabación:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 76

16 Uso del menú principal

2. Haga clic en , luego, haga clic en

STORAGE

. Haga clic en la pestaña

SCHE-

DULE

en el panel lateral.

3. En

Channel

, seleccione la cámara que desea configurar o seleccione

All

.

4. En

PreRecord

, seleccione la duración de la pregrabación.

5. Haga clic en

OK

para guardar los ajustes.

16.4.12

Formateo del disco duro

Formatee el disco duro para borrar todos los datos guardados. Si instala una nueva unidad de disco duro, debe formatear el disco duro utilizando el procedimiento antes de poder grabar.

Para formatear el disco duro:

ATENCIÓN

Formatear el disco duro eliminará

todos los datos

del disco duro.

El formateo no se puede deshacer.

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 77

16 Uso del menú principal

2. Haga clic en , luego, haga clic en

STORAGE

. Haga clic en la pestaña

HDD

MANAGER

en el panel lateral.

3. Seleccione el disco duro que desea formatear.

4. Haga clic en

Format

y, luego, en

Yes

para confirmar.

16.4.13

Configuración de tipo de disco duro

El sistema admite los siguientes tipos de disco duro:

Read/Write:

disco duro para grabación normal.

Read-Only:

el sistema puede reproducir datos de este disco duro, pero no grabará en él.

Para configurar el tipo de disco duro:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

STORAGE

. Haga clic en la pestaña

HDD

MANAGER

en el panel lateral.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 78

16 Uso del menú principal

3. Seleccione el tipo de disco duro en la columna

Type

junto al disco duro que desea configurar.

4. Haga clic en

Apply

para guardar los cambios. El sistema se reiniciará para completar esta operación.

16.4.14

Configuración de grupos de discos duros (Avanzado)

Los grupos de discos duros le permiten equilibrar las grabaciones entre múltiples discos duros.

Por ejemplo, puede grabar los canales 1 a 4 en un disco duro y 4 a 8 en un segundo disco duro.

Esto puede reducir el nivel de desgaste de los discos duros y prolongar su vida.

NOTA

Para usar grupos de discos duros deben instalarse dos discos duros en el sistema y ambos deben formatearse co-

mo discos duros de lectura/escritura. Para obtener detalles sobre la instalación de discos duros, consulte 20

Sustitución del disco duro

, página 97.

Para configurar los grupos de discos duros:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

STORAGE

. Haga clic en la pestaña

HDD AD-

VANCE

en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña

HDD Setting

en el panel superior.

3. En

HDD Group

, asigne un grupo a cada disco duro. Para configurar dos grupos de discos duros, asigne un disco duro al grupo 1 y el otro al grupo 2.

4. Haga clic en

Apply

. El sistema se reiniciará para aplicar los cambios.

5. Cuando el sistema se reinicie, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego haga clic en

Main Menu

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 79

16 Uso del menú principal

6. Haga clic en , luego, haga clic en

STORAGE

. Haga clic en la pestaña

HDD AD-

VANCE

en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña

Main Stream

en el panel superior.

7. Para cada canal, seleccione el grupo de disco duro en que desea grabar el vídeo con transmisión principal (alta calidad) y luego haga clic en

Apply

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 80

16 Uso del menú principal

8. Haga clic en la pestaña

Sub Stream

. Para cada canal, seleccione el grupo de disco duro en que desea grabar el video con transmisión secundaria (menor calidad) y luego haga clic en

Apply

.

9. Haga clic en la pestaña

PIC

. Para cada canal, seleccione el grupo de disco duro en el que desea grabar las imágenes instantáneas y luego haga clic en

Apply

.

16.4.15

Configuración para días feriados

Puede establecer algunos días como feriados. Los días feriados tienen una programación especial de grabación.

Para configurar días feriados:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 81

16 Uso del menú principal

2. Haga clic en , luego, haga clic en

SYSTEM

. Haga clic en la pestaña

GENERAL

en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña

Holiday

en el panel superior.

3. Haga clic en

Add Holidays

.

4. Configure lo siguiente:

Holiday Name:

ingrese un nombre para este día feriado.

Repeat Mode:

seleccione

Once

si el día feriado solamente será para este año o

Always

si el día feriado se repetirá cada año.

Holiday Range:

seleccione

Date

para seleccionar una fecha específica, o

Week

para seleccionar los días feriados basados en la semana en que caen.

5. Haga clic en

Add

. Ahora que ha agregado un día feriado, se añade una configuración adicional de día feriado a la grabación programada.

NOTA

No puede eliminar los días feriados, pero puede deshabilitarlos seleccionando

Off

en el menú desplegable

Status

y, luego, haga clic en

Apply

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 82

16 Uso del menú principal

16.4.16

Configuración de Ajustes generales del sistema

Configure los ajustes diversos del sistema.

Para configurar los ajustes generales:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

SYSTEM

. Haga clic en la pestaña

GENERAL

en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña

General

en el panel superior.

3. Configure lo siguiente:

Device No.:

no compatible.

Language:

establezca los idiomas del sistema. Las opciones disponibles son inglés, francés y español.

Video Standard:

seleccione

NTSC

(Norteamérica) o

PAL

(Europa).

HDD Full:

seleccione

Overwrite

para que el sistema sobrescriba las grabaciones más antiguas cuando el disco duro esté lleno o seleccione

Stop Record

para que el sistema deje de grabar cuando el disco duro esté lleno.

Pack Duration:

establezca el tiempo (en minutos) para los archivos de video guardados en el disco duro. Por ejemplo, si selecciona 30 minutos, el sistema creará un nuevo archivo de video por cada 30 minutos de grabación continua.

Instant Playback:

seleccione la cantidad de tiempo (en minutos) en que el sistema regresará cuando la reproducción instantánea esté activada en la visualización en vivo.

Auto Logout:

seleccione el tiempo de inactividad (en minutos) antes de que el sistema finalice la sesión del usuario actual.

IPC Time Sync:

seleccione la frecuencia (en horas) en la que NVR actualizará la hora en las cámaras IP.

Navigation Bar:

marque para habilitar la barra de navegación que aparece cuando hace clic con el botón izquierdo en la visualización en vivo.

Mouse Sensitivity:

utilice el control deslizante para ajustar la velocidad del mouse.

4. Haga clic en

Apply

para guardar los cambios.

16.4.17

Configuración de la resolución del monitor (pantalla)

Configure la resolución del monitor del sistema y otras configuraciones de pantalla.

Para configurar la resolución del monitor:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 83

16 Uso del menú principal

2. Haga clic en , luego, haga clic en

SYSTEM

. Haga clic en la pestaña

DISPLAY

en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña

Display

en el panel superior.

3. En

Resolution

, seleccione la correcta resolución para su monitor.

4. Haga clic en

Apply

para guardar los cambios. Haga clic en

OK

otra vez para reiniciar el sistema con la nueva resolución.

Para configurar otros ajustes de pantalla:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

SYSTEM

. Haga clic en la pestaña

DISPLAY

en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña

Display

en el panel superior.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 84

16 Uso del menú principal

3. Configure lo siguiente:

Transparency:

seleccione el menú transparencia.

Time Display:

marque para mostrar la hora en el monitor.

Channel Display:

marque para mostrar los nombres de canales en el monitor.

Image Enhance:

marque para que el sistema mejore digitalmente la calidad del video en la visualización en vivo. Este ajuste no afecta las grabaciones.

Original Scale:

configure el sistema para que muestre la verdadera relación de aspecto de las cámaras en la visualización en vivo. Esto puede añadir barras negras en la parte superior e inferior de la imagen.

4. Haga clic en

Apply

para guardar los cambios.

16.4.18

Configuración del modo de secuencia

El modo de secuencia

se desplaza a través de los canales conectados para ofrecerle una visión completa de lo que sucede en todas las cámaras. Puede personalizar el orden en que aparecen los canales en el modo de secuencia, así como configurar qué modos de visualización deberán usarse.

Para configurar el modo de secuencia:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

SYSTEM

. Haga clic en la pestaña

DISPLAY

en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña

Sequence

en el panel superior.

3. Elija cuántos canales aparecerán en la pantalla cuando se active el modo de secuencia mediante la detección de movimiento (debe marcar

Sequence

al configurar la detección de mo-

vimiento; consulte 12

Detección de movimiento

, página 39 para obtener más información).

4. Ingrese la cantidad de tiempo en segundos que cada canal o página aparecerá en la pantalla durante el modo de secuencia.

5. Seleccione un modo de visualización para configurar. Se recomienda empezar con

View 1

y avanzar hasta

View 9

. De forma predeterminada, todos los modos de visualización se incluyen en el ciclo del modo de secuencia.

6. Configure el orden de los canales que se muestran en la pantalla para cada modo de visualización. Desmarque los canales o grupos de canales que desea eliminar del ciclo del modo de secuencia.

7. Haga clic en

Apply

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 85

16 Uso del menú principal

16.4.19

Guardar su configuración de sistema en una unidad Thumb USB

El sistema le permite guardar su actual configuración del sistema en una unidad Thumb USB (no incluida). Es útil si quiere tener un respaldo de su configuración actual.

NOTA

Esta funcin solo guarda las configuraciones creadas en los mens del sistema. No guarda ni respalda ningn video.

Para guardar la configuración del sistema en una unidad Thumb USB:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en

ckup

en el panel lateral.

, luego, haga clic en

SYSTEM

. Haga clic en la pestaña

Config Ba-

3. En

Device Model

, seleccione el dispositivo USB donde desea guardar la configuración.

4. Haga clic en

EXPORT

para guardar su configuracin actual del sistema.

Para restaurar una configuracin de sistema guardada:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 86

16 Uso del menú principal

2. Haga clic en

ckup

en el panel lateral.

, luego, haga clic en

SYSTEM

. Haga clic en la pestaña

Config Ba-

3. Debajo de

Device Model

, seleccione el dispositivo USB donde se guardó la configuración del sistema.

4. Haga clic en la carpeta con los archivos de configuración que desea restaurar. Las carpetas con los archivos de configuración se denominan “Config.” y, luego, la hora y fecha de configuración es guardada (p. ej.

Config_20140425103727

).

5. Haga clic en

Import

para restaurar la configuración del sistema.

6. Presione

OK

para confirmar. El sistema se reiniciar para completar la operacin.

16.4.20

Restaurar la configuración predeterminada

Restaure el sistema a su configuración de fábrica.

Para restaurar la configuración predeterminada:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en en el panel lateral.

, luego, haga clic en

SYSTEM

. Haga clic en la pestaña

DEFAULT

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 87

16 Uso del menú principal

3. Marque los menús que desea restablecer con las configuraciones predeterminadas.

4. Haga clic en

OK

.

16.4.21

Actualización manual del firmware

El método principal para actualizar el firmware del sistema se realiza automáticamente a través de Internet. El sistema también admite actualizaciones de firmware desde una unidad Thumb

USB (no incluida).

Requisitos previos:

• Guarde el archivo

.bin

de actualización del firmware de su unidad en la unidad flash USB

(no incluida) y conecte la unidad a uno de los puertos USB libres del sistema.

Para actualizar el firmware manualmente:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en en el panel lateral.

, luego, haga clic en

SYSTEM

. Haga clic en la pestaña

UPGRADE

3. Haga clic en

Browse

.

4. Haga clic en el archivo

.bin

del firmware para su grabadora.

5. Haga clic en

Start

.

16.4.22

Actualizaciones automáticas del firmware

Las actualizaciones de firmware proporcionan características mejoradas. El sistema buscará automáticamente actualizaciones de firmware si está conectado a Internet.

Para configurar las actualizaciones automáticas del firmware:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 88

16 Uso del menú principal

2. Haga clic en en el panel lateral.

, luego, haga clic en

SYSTEM

. Haga clic en la pestaña

UPGRADE

3. Asegúrese de que

Automatically Check for Updates

esté marcado. Si anteriormente no estaba marcado, haga clic en

OK

para guardar los cambios.

4. Pulse

Check for Updates

para buscar una nueva versión de firmware.

5. Si se encuentra una versión más reciente, haga clic en

Upgrade Now

para actualizar el sistema.

16.5

Apagado

Apague, reinicie o cierre sesión en el sistema.

Para acceder al menú de apagado:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en , luego, haga clic en

SHUTDOWN

.

3. Seleccione uno de los siguientes:

Logout:

cierre la sesión de la cuenta que está actualmente activa.

Shutdown:

apague el sistema.

Restart:

apague el sistema y luego reinicie.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 89

17 Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet

Puede conectarse a sus cámaras a través de Internet mediante nuestra aplicación gratuita Lorex

Cloud para teléfonos inteligentes/tablets iPhone®, iPad® y Android™. Conéctese de forma segura a sus cámaras desde cualquier lugar sin costos recurrentes para visualización en vivo.

Para obtener instrucciones completas de configuración y soporte avanzado para la aplicación, consulte el manual de instrucciones Lorex Cloud en la página de producto de la cámara en lorex.com/support .

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 90

18 Cámaras de vista panorámica/ inclinada/zoom (PTZ)

Las cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ) son cámaras especiales que se mueven de acuerdo con los comandos dados por la grabadora. Puede mover manualmente las cámaras

PTZ a través de la visualización en pantalla de la grabadora, o crear ubicaciones y patrones predeterminados para que la cámara los siga automáticamente.

18.1

Conexión de cámaras PTZ a la grabadora

Las cámaras PTZ HD de Lorex se conectan a su grabadora como cualquier otra cámara sin necesidad de instalar cables especiales. Estas cámaras pueden aceptar comandos PTZ directamente a través del cable Ethernet.

ATENCIÓN

Cuando la cámara PTZ se encienda, realizará una verificación de diagnóstico inicial. La cámara se moverá durante este proceso, así que asegúrese de que el módulo de la cámara no esté apoyado contra otro objeto o superficie.

Para conectar cámaras PTZ Lorex:

1. Conecte el cable Ethernet a una de las entradas de video de la grabadora.

2.

(OPCIONAL)

Conecte el adaptador de alimentación de la cámara PTZ a un tomacorriente.

ATENCIÓN

La mayoría de las cámaras PTZ tienen un requisito de potencia mayor que las cámaras fijas. Si planea conectar más de una cámara PTZ al sistema, verifique los requisitos de corriente en la documentación de su cámara PTZ para asegurarse de permanecer dentro de la salida de potencia PoE total de la grabadora

(220 W). Conectar el adaptador eléctrico incluido a su cámara PTZ como se muestra arriba lo forzará a extraer energía del tomacorriente de pared en lugar del interruptor PoE de la grabadora.

18.2

Controles básicos de PTZ

Control de las cámaras PTZ.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 91

18 Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ)

NOTA

Asegúrese de haber completado la configuración inicial de su cámara PTZ para controlar la cámara a través de la

grabadora. Consulte 18.1

Conexión de cámaras PTZ a la grabadora

para obtener más información.

Para acceder a los controles básicos PTZ, haga lo siguiente:

• Abra la pantalla de Visualización en vivo para su cámara PTZ en la visualización monocanal

(pantalla completa). Haga clic derecho para abrir el Menú rápido y haga clic en

Pan/Tilt/

Zoom

.

• Haga clic derecho nuevamente para cerrar los controles PTZ.

Para utilizar los controles de PTZ, haga lo siguiente:

1.

Controles de navegación:

Haga clic en las flechas de dirección para mover la cámara PTZ manualmente.

2.

Zoom al área:

Haga clic, y, luego, haga clic y arrastre para dibujar un cuadro en la imagen de la cámara. La cámara PTZ ampliará el área seleccionada.

3.

Seguimiento del mouse:

Haga clic para habilitar o deshabilitar el seguimiento del mouse.

Cuando esté habilitado, haga clic y arrastre en la dirección en la que desea que se mueva la cámara PTZ. La cámara seguirá la ruta del cursor del mouse.

4.

Configuración PTZ:

Speed:

la velocidad de movimiento de la cámara PTZ. Un valor más alto significa que la cámara se moverá más rápido.

Zoom:

nivel de zoom óptico. Haga clic en

+

para ampliar y en

para alejar.

Focus:

control manual del nivel de enfoque. Haga clic en

+

para enfocar objetos más alejados de la cámara, o

para enfocar objetos más cercanos a la cámara.

Iris:

controla la cantidad de luz que entra por la lente. Haga clic en

+

para permitir más luz, o

para permitir menos luz.

5.

Avanzado:

Expanda para mostrar las opciones avanzadas. Para obtener una descripción

completa, consulte 18.3

Controles de PTZ avanzados

, página 92.

18.3

Controles de PTZ avanzados

Uso de opciones avanzadas para cámaras PTZ, incluidos los valores preestablecidos, los recorridos, los patrones, etc.

NOTA

Asegúrese de haber completado la configuración inicial de su cámara PTZ para controlar la cámara a través de la

grabadora. Consulte 18.1

Conexión de cámaras PTZ a la grabadora

para obtener más información.

Para acceder a los controles PTZ avanzados, haga lo siguiente:

• Abra la pantalla de Visualización en vivo para su cámara PTZ en la visualización monocanal

(pantalla completa). Haga clic derecho para abrir el Menú rápido y haga clic en

Pan/Tilt/

Zoom

.

• Haga clic en la flecha en el extremo derecho del panel de control PTZ para acceder a las opciones avanzadas.

• Haga clic derecho nuevamente para cerrar los controles PTZ.

Para utilizar los controles de PTZ avanzados:

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 92

18 Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ)

NOTA

Según el modelo de su cámara PTZ, es posible que algunas de las funciones del menú avanzado no sean compatibles. Consulte la documentación de su cámara para confirmar qué funciones admite su cámara.

1.

N.°:

Ingrese el número de ID para un valor restablecido, un recorrido o un patrón que desee activar.

2.

Predefinir:

Mueva la cámara al número restablecido especificado en el campo

No.

. Para ob-

tener instrucciones sobre la configuración de las ubicaciones preestablecidas, consulte 18.4

Predefiniciones

, página 93.

3.

Modo panorámico automático:

Ajuste la cámara para que gire 180° hacia adelante y hacia atrás.

4.

Recorrido:

Realice el número de recorrido especificado en el campo

No.

. Para obtener ins-

trucciones sobre cómo crear un recorrido, consulte 18.5

Recorridos

, página 94.

5.

Orientación:

Gire la cámara 180° desde su posición actual.

6.

Patrón:

Ejecute el número de patrón especificado en el campo

No.

. Para obtener instruccio-

nes sobre cómo crear un patrón, consulte 18.6

Patrones

, página 94.

7.

Restablecer:

Mueva la cámara a la posición inicial.

8.

Lector automático:

Mueva la cámara entre un punto izquierdo y un punto derecho predeter-

minados. Para obtener instrucciones sobre cómo crear un lector automático, consulte 18.7

Lector automático

, página 94.

9.

Configuración:

Haga clic para abrir el menú de configuración, donde podrá configurar los valores preestablecidos, los recorridos, los patrones y los lectores automáticos.

10.

Menú OSD:

Haga clic para abrir el menú OSD de la cámara. Es posible que no sea compatible en todos los modelos de cámaras.

11.

Configuración auxiliar:

No compatible.

18.4

Predefiniciones

Las predefiniciones guardarán una posición de la cámara para poder recuperarla rápidamente.

Para agregar ubicaciones preestablecidas:

1. En la pantalla de Visualización en vivo de su cámara PTZ, haga clic derecho para abrir el

Menú rápido, luego, haga clic en

Pan/Tilt/Zoom

.

2. Se abrirán los controles PTZ. Haga clic en para abrir los controles PTZ avanzados, luego, haga clic en .

3. Haga clic en la pestaña

Preset

.

4. Ingrese el número de predefiniciones que desea crear debajo de

Preset

.

5. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en

Set

.

Para ir a una ubicación preestablecida:

• En

No.

, seleccione el número del valor restablecido al que desearía acceder, luego, haga clic en .

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 93

18 Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ)

18.5

Recorridos

Los recorridos se desplazarán a través de un conjunto de predefiniciones.

Para agregar recorridos:

1. En la pantalla de Visualización en vivo de su cámara PTZ, haga clic derecho para abrir el

Menú rápido, luego, haga clic en

Pan/Tilt/Zoom

.

2. Se abrirán los controles PTZ. Haga clic en para abrir los controles PTZ avanzados, luego, haga clic en .

3. Haga clic en la pestaña

Tour

.

4. En

Patrol No.

, ingrese el número del recorrido que desea crear.

5. En

Preset

, seleccione el valor restablecido que desea agregar al recorrido.

6. Haga clic en

Add Preset

.

7. Repita los pasos 5 y 6 para agregar valores preestablecidos adicionales al recorrido.

Para ejecutar un recorrido:

• En

No.

, seleccione el número del recorrido al que desearía acceder, luego, haga clic en

18.6

Patrones

Los patrones mueven la cámara automáticamente según los movimientos introducidos manualmente.

Para agregar patrones:

1. En la pantalla de Visualización en vivo de su cámara PTZ, haga clic derecho para abrir el

Menú rápido, luego, haga clic en

Pan/Tilt/Zoom

.

.

2. Se abrirán los controles PTZ. Haga clic en para abrir los controles PTZ avanzados, luego, haga clic en .

3. Haga clic en la pestaña

Pattern

.

4. En

Pattern

, ingrese el número del patrón que desea crear.

5. Mueva la cámara a la posición de inicio deseada y haga clic en

Start

.

6. Mediante el uso de los controles en pantalla, mueva la cámara en cualquier patrón que desee.

Cuando haya terminado, haga clic en

End

.

Para ejecutar un patrón:

• En

No.

, seleccione el número del patrón al que desearía acceder, luego, haga clic en .

18.7

Lector automático

Un lector automático cambia automáticamente entre los puntos derecho e izquierdo.

Para configurar el lector automático:

1. En la pantalla de Visualización en vivo de su cámara PTZ, haga clic derecho para abrir el

Menú rápido, luego, haga clic en

Pan/Tilt/Zoom

.

2. Se abrirán los controles PTZ. Haga clic en para abrir los controles PTZ avanzados, luego, haga clic en .

3. Haga clic en la pestaña

Border

.

4. Mueva la cámara hacia la posición izquierda deseada y haga clic en

Left

.

5. Mueva la cámara hacia la posición derecha deseada y haga clic en

Right

.

Para ejecutar el lector automático:

• Haga clic en .

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 94

19 Conexión de dispositivos de audio

El sistema es compatible con las cámaras de audio Lorex HD, que transmiten audio a través del mismo cable de red utilizado para la conexión de video y la alimentación de la cámara. El sistema también puede grabar un canal de audio a través del puerto

AUDIO IN

en el panel posterior.

Debe tener un micrófono con alimentación propia o una cámara de audio con una conexión de audio de tipo RCA para usar este puerto.

NOTA

El uso de un micrófono externo le permite grabar audio en el

Canal 1

del sistema. No se puede mover a un canal diferente.

El segundo conector de tipo RCA en el panel posterior es el puerto

AUDIO OUT

, que se puede utilizar para conectar un altavoz con alimentación propia que reproducirá el audio del sistema

(requiere una cámara con capacidad de audio o un micrófono con alimentación propia).

Para activar la grabación de audio:

ATENCIÓN

La grabación de audio o el uso de audios de escucha sin consentimiento es ilegal en ciertas jurisdicciones. Lorex

Corporation no asume responsabilidad por el uso de sus productos que no cumpla con las leyes locales.

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en

ding

en el panel superior.

, luego, haga clic en

RECORDING

. Haga clic en la pestaña

Recor-

3. Seleccione el canal donde está conectada la cámara de audio.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 95

19 Conexión de dispositivos de audio

4. Seleccione el tipo de grabación para habilitar el audio. Si desea grabar audio en todo momento, asegúrese de configurar las grabaciones

Continuous

y

MD (detección de movimiento)

.

5. Configure lo siguiente:

Audio/Video:

asegúrese de que todas las casillas estén marcadas.

Audio Encode:

seleccione un códec de audio (se recomienda

G711a

o

AAC

).

ATENCIÓN

Para utilizar los comandos de voz con su sistema de seguridad, debe elegir la codificación

AAC

para el substream (transmisión secundaria). Para obtener más detalles sobre el uso de comandos de voz con su sistema de seguridad, consulte , página .

Sampling Rate:

seleccione una frecuencia de muestreo de audio (se recomienda

8000

).

6. Haga clic en

Apply

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 96

20 Sustitución del disco duro

El sistema incluye un disco duro SATA de 3.5 in preinstalado. Puede reemplazar el disco duro por uno de hasta un tamaño máximo de 10 TB, y agregar un segundo disco si lo desea.

20.1

Quitar el disco duro

ATENCIÓN

Asegúrese de que el sistema esté APAGADO y el adaptador de energía esté desconectado antes de eliminar/instalar un disco duro.

Para quitar el disco duro:

1. Apague el sistema y desconecte toda la red de cables del sistema.

2. Quite los tornillos del panel posterior (4). Quite la cubierta; para ello deslícela hacia atrás.

3. Dé la vuelta a la grabadora con cuidado. Quite los 2 tornillos del disco duro más cercanos al borde de la grabadora. Afloje los 2 tornillos restantes del disco duro, pero no los quite.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 97

20 Sustitución del disco duro

4. Desconecte los cables de alimentación y SATA del disco duro.

5. Deslice el disco duro fuera de la grabadora.

6. Si no va a instalar de inmediato un nuevo disco duro, vuelva a colocar el panel superior y los

4 tornillos del panel posterior.

20.2

Instalación de un nuevo disco duro

ATENCIÓN

Asegúrese de que el sistema esté APAGADO y el adaptador de energía esté desconectado antes de eliminar/instalar un disco duro.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 98

20 Sustitución del disco duro

Para instalar un nuevo disco duro:

1. Inserte los 2 tornillos del disco duro más cercanos al SATA y a los puertos de alimentación en el disco duro, y no los asegure del todo.

2. Apague el sistema y desconecte toda la red de cables del sistema.

3. Quite los tornillos del panel posterior (4). Quite la cubierta; para ello deslícela hacia atrás.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 99

20 Sustitución del disco duro

4. Inserte el disco duro de modo que los 2 tornillos preinsertados se alineen con los agujeros en el panel inferior como se muestra a continuación. Deslice el disco duro hacia su lugar. Inserte los 2 tornillos restantes del disco duro y apriete los 4 tornillos firmemente.

5. Conecte los cables de alimentación y SATA al disco duro.

6. Reemplace el panel superior y los 4 tornillos del panel inferior.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 100

21 Configuración de DDNS (Avanzada)

Configurar la conectividad DDNS le permite ver su grabadora desde cualquier computadora o dispositivo móvil compatible con acceso a Internet.

NOTA

La opción principal de conectividad para la grabadora utiliza la aplicación Lorex Home para conectar su sistema a Internet sin que sea necesario el desvío de puertos o el registro de DDNS.

• Para obtener instrucciones sobre cómo utilizar la aplicación Lorex Home para dispositivos móviles, consulte

17

Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet

, página 90.

21.1

PASO 1: Desvío de puerto

Si utiliza un DDNS,

deberá

redireccionar los puertos HTTP y del cliente (predeterminado:

80

y

35000

) en su enrutador a una dirección IP de la grabadora antes de poder conectarse remotamente a su sistema:

• Redireccione manualmente los puertos requeridos en su enrutador a la dirección IP de su grabadora según las instrucciones del fabricante de su enrutador. Para obtener más información sobre el desvío de puertos, consulte las guías de referencia en lorex.com

.

21.2

PASO 2: Crear una cuenta de Lorex

1. Visite lorex.com

y haga clic en

Login

en la parte superior de la página.

2. Seleccione

Create an Account

.

NOTA

Si ya ha configurado una cuenta, seleccione

I Have a LOREX Account

e inicie sesión. Acceda directamente a , página .

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 101

21 Configuración de DDNS (Avanzada)

3. Ingrese la información básica para la configuración de la cuenta.

4. Haga clic en

Create an Account

.

21.3

PASO 3: Activar la garantía

Active la garantía del fabricante en su grabadora.

Para activar la garantía del producto:

1. Desde su cuenta de Lorex, haga clic en la pestaña

WARRANTIES

.

2. Haga clic en

Activate Warranty

.

3. Ingrese la información de su producto (al adjuntar la factura de forma opcional).

4. Haga clic en

Save Warranty

.

Una vez enviada, su información de garantía se resumirá en

My Warranties

.

21.4

PASO 4: Registrarse para tener una cuenta de DDNS

Active la garantía del fabricante en su grabadora.

Para registrarse para tener una cuenta de DDNS:

1. Desde su cuenta de Lorex, haga clic en la pestaña

DDNS

.

2. Haga clic en

Set up a New DDNS

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 102

21 Configuración de DDNS (Avanzada)

3. Seleccione la garantía de su grabadora en la lista desplegable junto a

Warranty

. Ingrese el resto de la información de su producto.

NOTA

• El

Device Name

puede ser cualquier nombre de su elección (por ejemplo, "Sistema de seguridad de la tienda").

• Puede encontrar la

MAC Address

de su grabadora en la ventana de información del sistema de la grabadora. Desde la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho y, luego, haga clic en

Info

, o haga clic en en la barra de navegación.

4. Haga clic en

Add Device

.

Una vez enviada, la información de su cuenta DDNS se resumirá en

My DDNS Devices

. Tome nota de la

URL

, el

Username

y la

Password

de su DDNS, ya que los necesitará para completar la configuración de su DDNS.

21.5

PASO 5: Activar el DDNS en la grabadora

Ingrese su información de DDNS en el menú de la grabadora. Puede encontrar la información a la que se hace referencia a continuación en su cuenta My Lorex, o en el correo electrónico de confirmación que se le envió después de registrarse para el servicio DDNS.

Para configurar el DDNS en la grabadora:

1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en

Main Menu

.

2. Haga clic en en el panel lateral.

, luego, haga clic en

NETWORK

. Haga clic en la pestaña

DDNS

3. Haga clic para habilitar la conectividad DDNS.

4. Configure lo siguiente:

DDNS Type:

seleccione

Lorex DDNS

.

Domain Name:

ingrese la primera parte del dominio DDNS que solicitó durante la configuración.

User ID:

ingrese el nombre de usuario proporcionado en el correo electrónico de confirmación del DDNS.

Password:

ingrese la contraseña proporcionada en el correo electrónico de confirmación del DDNS.

5. Haga clic en

Apply

.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 103

21 Configuración de DDNS (Avanzada)

Ahora podrá acceder a su sistema de manera remota a través del DDNS. Introduzca el nombre completo del dominio en un navegador web (por ejemplo, http://www.tomsmithsecurity.lorexddns.net

) e inicie sesión con las credenciales proporcionadas.

NOTA

Si su sistema utiliza un puerto HTTP distinto de 80, deberá agregar dos puntos al final del nombre de su dominio

DDNS e ingresar el número de puerto (por ejemplo, http://www.tomsmithsecurity.lorexddns.net

:81).

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 104

22 Resolución de problemas

En caso de que se presente un error en el funcionamiento, tal vez no sea grave y se pueda corregir fácilmente. A continuación se describen los problemas y las soluciones más comunes. Consulte lo siguiente antes de llamar al soporte técnico de Lorex:

Error Causas posibles Soluciones

El sistema no recibe alimentación o no se enciende.

El sistema no detecta el disco duro.

El cable del adaptador de alimentación está flojo o desconectado.

Los cables están conectados pero el sistema no recibe suficiente energía.

• Confirme que todos los cables estén conectados correctamente.

• Confirme que el adaptador de alimentación esté conectado firmemente a la parte posterior de la unidad.

• Confirme que el sistema esté encendido (los indicadores de

LED en la parte delantera deberían estar ENCENDIDOS).

• Si la unidad está conectada mediante una barra de contactos o un protector de sobrevoltaje, intente eludir la barra y conectar la corriente directamente a la toma de corriente de la pared.

• Confirme que haya energía en el tomacorriente:

◦ Conecte el cable de alimentación a otra toma de corriente.

◦ Pruebe el tomacorriente con otro dispositivo (como una lámpara o cargador de teléfono).

• Los cables del disco duro están sueltos o no están conectados correctamente.

• No hay disco duro en el sistema.

• Retire la carcasa y compruebe que los cables del disco duro estén firmemente conectados.

• Abra la carcasa e instale un disco duro compatible. Asegúrese de formatear el disco luego de instalarlo. Para obtener más in-

formación, consulte 20

Sustitución del disco duro

, página 97.

• El disco duro está lleno (0 %), y la unidad ya no graba.

• No aparece ninguna imagen en el monitor/la TV después de conectarlo al sistema.

La sobreescritura no está activada.

El sistema no detecta el monitor/la TV.

Consulte 9.5

Configuración de sobrescritura del disco duro

,

página 27 para obtener instruc-

ciones completas sobre cómo habilitar la sobreescritura del disco duro.

• Apague el monitor/la TV y el sistema. Encienda el monitor/la

TV y, luego, encienda el sistema.

• En el monitor o el televisor, seleccione el canal de entrada al que está conectado el sistema.

• No se seleccionó el canal de entrada para el sistema en el monitor o el televisor.

• El cable del video está suelto o se ha desconectado.

La cámara no es compatible con la grabadora.

• Seleccione la conexión del cable de video al sistema y monitor/TV.

Visite lorex.com/compatibility y diríjase a Serie N882 para obtener una lista de todas las cámaras compatibles.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 105

22 Resolución de problemas

Error Causas posibles

• El sistema no detecta el mouse.

• El cable del mouse no está firmemente conectado al sistema.

El mouse no está conectado al sistema.

• Se debe reiniciar el sistema.

Soluciones

• Conecte firmemente el cable del mouse a uno de los puertos

USB.

• No aparece ninguna imagen en los canales seleccionados/no se muestra la imagen de la cámara.

• Los cables de la cámara están sueltos o se han desconectado.

La cámara no es compatible con la grabadora.

Se está excediendo la potencia de salida del interruptor PoE de la grabadora.

• Apague el sistema (desconecte el cable de alimentación). Conecte firmemente un mouse

USB a uno de los puertos USB.

Vuelva a conectar el cable de alimentación al puerto de CC de 12 V en el panel posterior.

• Compruebe el cable de video y las conexiones de la cámara.

• Desconecte y vuelva a conectar el cable al sistema y a la cámara.

• Intente mover la cámara a otro canal o utilizar otro cable.

Visite lorex.com/compatibility y diríjase a Serie N882 para obtener una lista de todas las cámaras compatibles.

Si tiene varias cámaras PTZ conectadas a los puertos PoE de la grabadora, el requisito de alimentación de la cámara puede superar la potencia de salida de la grabadora.

Las cámaras Lorex PTZ vienen con un adaptador de corriente, que puede usar para alimentar la cámara en lugar de los puertos PoE de la

grabadora. Consulte 18

Cámaras de vista panorámica/inclinada/ zoom (PTZ)

, página 91 para obte-

ner instrucciones completas.

• El sistema emite un pitido al arrancar.

• El sistema emite pitidos durante la detección de movimiento.

• La detección de movimiento está habilitada y el timbre de la alarma está activado.

• No recibo notificaciones por correo electrónico.

• Las notificaciones por correo electrónico están desactivadas.

• El pitido al arrancar es normal.

Consulte 12

Detección de movimiento

, página 39 para obte-

ner instrucciones sobre la configuración de las opciones de detección de movimiento.

Desmarque la opción

Buzzer

en la pantalla de configuración de detección de movimiento.

• Asegúrese de haber configurado las notificaciones por correo electrónico. Para obtener más

información, consulte 16.4.4

Configuración de las alertas de correo electrónico

, página 68.

• La configuración

Send Email

no está habilitada en el menú

Evento.

• Asegúrate de que

Send Email

esté habilitado para recibir notificaciones de cualquier evento que desee.

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 106

23 Especificaciones técnicas

23.1

General

Tecnología de transmisión de video

Canales

23.2

Entradas/Salidas

Entrada de video

Salidas de vídeo

1

Entrada de audio

Salida de audio

Entrada de alarma

Activación de la alarma

23.3

Pantalla

Resolución de salida de pantalla

Visualización en vivo

Velocidad de la visualización en vivo (máxima)

OSD

Sistema de navegación

23.4

Grabación

Resolución de grabación

Velocidad de cuadros de grabación

Programación de grabación

Formato de archivo de la copia de respaldo

Compresión de video

23.5

Reproducción

Reproducción simultánea

Velocidad de reproducción

Búsqueda

23.6

Almacenamiento

Compartimentos del disco duro

Capacidad del disco duro

Medios de respaldo

Almacenamiento duplicado

23.7

Características especiales

Detección inteligente de movimiento

23.8

Domótica

Amazon Alexa

Google Assistant

Opciones de transmisión

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 107

IP

16/32 canales

16 PoE

1 VGA/1 HDMI

1 canales: Tipo RCA

1 canales: Tipo RCA

4 canales

2 canales

Hasta 4K UHD, detección automática

16 canales:

1, 4, 8, 9, 16

32 canales:

1, 4, 8, 9, 16, 25, 32

Hasta 4 canales 4K a 30 fps

Encendido/Apagado

Mouse USB

4K (8MP)/5MP/4MP/3MP/1080p/720p

Hasta 30 fps

Por canal: Continuo/movimiento/movimiento inteligente (persona y vehículo)/área/alarma/día/hora

DAV/ASF/AVI/MP4

H.265/H.264

2 canales 4K a 30 fps o 4 canales 4K a 15 fps

Variable máx. 16×

Por hora/fecha, todos los eventos de movimiento o movimiento inteligente (persona o vehículo), búsqueda de área

2 compartimentos

Hasta 2 de 10 TB (SATA)

Unidad flash USB y HDD USB

Detección de movimiento inteligente de persona/vehículo

2

No

No

Ninguna

23 Especificaciones técnicas

23.9

Conectividad

Visualización móvil

3

Compatible App

Visualización remota de PC/MAC

Notificación por correo electrónico

Interfaz de la red

Velocidad de transmisión de red

DDNS

Interfaz USB

23.10

Especificaciones adicionales

Actualización FW

Función de vigilancia

Consumo de energía

Voltaje de suministro

Salida de potencia PoE total

Dimensiones de la unidad (ancho x profundidad x altura)

Peso de la unidad

Temperatura de operación

Humedad

Exención de responsabilidad:

1. La salida para HDMI admite HD 4K para alta definición de visualización de video en vivo o grabado en canales múltiples. La calidad y la resolución de la imagen dependen del tipo de cámara conectada al NVR, así como de la resolución del monitor/televisor.

2. Compatible con solo ciertas cámaras IP de Lorex. Para acceder a una lista de cámaras compatibles, visite lorex.com/compatibility

3. El firmware y el software se deben actualizar con la última versión para garantizar una conexión remota.

Android, iOS

Lorex Cloud™

Sí/Lorex Home Client (próximamente)

Texto e instantánea

10/100 Base-TX, RJ45

320 Mbps en total

Sí (opcional)

2 puertos USB 2.0

USB/Red

Aprox. 15 W (sin HDD)

100 VAC a 240 VAC, 50/60 Hz, DC48V/2A

16 PoE: Máx. 25.5 W para un solo puerto, 220 W total

14.7 × 12.9 × 2.1 in (375 × 327 × 53 mm)

5.1 lb (2.6 kg) (sin HDD)

14° ~ 131 °F/-10° ~ 55 °C de 10 a 90 % HR

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 108

24 Notificaciones

Este producto ha sido certificado y cumple con los límites regulados por FCC, EMC y LVD. Por lo tanto, está diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias y no causará interferencia con el uso de otros aparatos. Sin embargo, es imprescindible que el usuario cumpla las pautas de este manual para evitar el uso inadecuado que pueda resultar en daños al producto, descarga eléctrica y lesiones por riesgo de incendio.

24.1

FCC/IC

Este equipo fue evaluado y cumple con los límites de un dispositivo digital, de acuerdo con la parte 15 de las Normas FCC. Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias peligrosas en una instalación residencial o comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala o no se usa según las instrucciones, puede causar interferencias peligrosas en las radiocomunicaciones.

24.2

CE

Este producto y los accesorios suministrados están marcados con "CE" y cumplen con las normas europeas armonizadas aplicables enumeradas en la Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC y en la Directiva de EMC 2004/108/CE.

24.3

Modificación

Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por el cesionario de este dispositivo puede anular la autoridad del usuario de utilizar el dispositivo.

Toda modificación no expresamente aprobada por el proveedor de la licencia del aparato puede ocasionar la pérdida del derecho del usuario a utilizar el aparato.

24.4

Directiva RoHS

Este producto cumple plenamente con la directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos ("RoHS") (2002/95/EC) de la

Unión Europea. La directiva RoHS prohíbe la venta de equipos electrónicos que contengan ciertas sustancias peligrosas como plomo, cadmio, mercurio y cromo hexavalente, PBB y PBDE en la Unión Europea.

24.5

ICES-003

Este dispositivo cumple con los requisitos de las normas CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A).

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 109

#LX400113; r. 5.0/56424/56424; es-MX 110

www.lorextechnology.com

Derechos de Autor

© 2020, Lorex Corporation

Todos los derechos reservados en el mundo entero. Los nombres y las marcas que aparecen aquí son ya sea marcas registradas o marcas comerciales de Lorex Corporation y/o de sus subsidiarias. Todas las demás marcas comerciales, nombres de fábrica o nombres de empresas a las cuales aquí se hace referencia se utilizan solamente con fines de identificación y pertenecen exclusivamente a sus respectivos propietarios.

Salvedad Legal

Debido a que nuestro producto está sujeto a mejoras continuas, Lorex Corporation y sus subsidiarias se reservan el derecho de modificar el diseño del producto, las especificaciones y los precios sin previo aviso y sin incurrir en obligación alguna. E&OE.

Publ. No.: LX400113

Release: 5.0

Commit:

Head:

56424

56424

Language: es-MX

Modified: 2020-05-22

Formatted: 2020-05-21

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio

Tabla de contenidos