BH Fitness BG6452 Owner Manual


Add to my manuals
72 Pages

advertisement

BH Fitness BG6452 Owner Manual | Manualzz

G-6452

Instrucciones de montaje y utilización

Instructions for assembly and use

Instructions de montage et utilisation

Montage und gebrauchsanleitung

Instruções de montagem e utilização

Istruzioni di montaggio e uso

Montage-en gebruiksinstrukties

Fig. 0

Fig. 1

Fig.2

Fig.3

Fig 8

Fig. 9 Fig.10

Español

INDICACIONES GENERALES 5 Asegúrese de que la cinta de andar

Para utilizar aparatos eléctricos, deben cumplirse ciertas precauciones de seguridad, incluidas las siguientes: está desenchufada y desconectada antes de comenzar cualquier procedimiento de montaje o

Lea atentamente todas las mantenimiento. instrucciones de este manual antes de utilizar la cinta de correr. Este le da indicaciones importantes sobre la

6 No deje nunca sola la unidad cuando esté conectada. Desenchúfela después de cada sesión de ejercicio. seguridad, el uso, y el mantenimiento.

7 No desenchufe la cinta de andar

¡ATENCION!: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas: tirando del cable.

8 Coloque su unidad en una superficie

Desenchufe el aparato de la toma eléctrica inmediatamente después de uso y antes de proceder a su limpieza. plana, con al menos 2 metros de espacio en la parte posterior. No

Lea atentamente las instrucciones de este manual. Este le da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y el mantenimiento de la cinta de andar. coloque su unidad cerca de una superficie que pueda bloquear cualquier apertura de aire. Para proteger el piso o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de su unidad.

1 Antes de enchufar la unidad 9 Los padres y otras personas compruebe si el voltaje de su responsables de los niños deber de instalación coincide con el de la tener en cuenta la naturaleza curiosa máquina. El voltaje de su instalación de éstos y que puede llevarles a debe ser el que marca en la etiqueta situaciones y conductas que pueden de características de máquina y debe resultar peligrosas. Por ésto, siempre asegurarse de que está conectada a deben estar vigilados. Este aparato no una salida con la misma configuración ha de utilizarse en ningún caso como del enchufe. De no ser así, consulte al juguete. distribuidor.

10 La cinta de andar esta equipada

2 Antes de utilizar la cinta de andar, con un cable. Conéctela sólo a asegúrese de que funciona enchufes con toma de tierra correctamente. No utilice un aparato adecuado. Si no es el adecuado para que pueda estar dañado. su toma de pared, cámbielo por uno

3 Es la responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usuarios de la máquina de andar estén adecuados que se adapte a su base teniendo en cuenta que el cable esté siempre conectado. informados sobre todas las 11 Su unidad dispone de una llave de precauciones necesarias. seguridad.

4 Esta unidad esta diseñada para uso en casa solamente.

La llave de seguridad deberá estar introducida en su alojamiento. En

7

caso contrario, la máquina no se pondrá en marcha. Cuando haga uso de la máquina, fije la cuerda a la ropa mediante el clip.

Quite la llave de seguridad si esta no va a ser usada y guárdela fuera del alcance de los niños y de terceras personas.

12 La cinta de andar sólo puede ser usada por una persona al mismo tiempo. Deberá ser usada solamente por personas cuyo peso sea 115 Kg. o menos.

13 Utilice la barandilla para subir y bajar de la cinta de andar y para cambiar de velocidad. No salte de la cinta cuando esté en movimiento.

14 Mantenga las manos alejadas de cualquiera de las partes móviles. No coloque las manos, pies o cualquier otro objeto bajo la cinta de andar.

15 Utilice prendas de vestir y calzado adecuados. Átese los cordones correctamente. Para evitar lesiones y un desgaste innecesario de la banda, asegúrese de que el calzado no tenga suciedad.

16 No es aconsejable mantener su unidad permanente en un lugar húmedo debido a que la oxidación sería inevitable.

17 Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté colocada.

18 No se pare sobre la cinta cuando esté funcionando.

19 En caso de emergencia, coloque los pies en los rieles agarrándose en la barandilla hasta que la unidad se detenga.

INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD

Este producto debe conectarse a tierra. Si no funciona correctamente o se ha averiado, la conexión a tierra proporciona una recorrido de menor resistencia para la corriente eléctrica y reducir el riesgo de descargas eléctricas. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe conectarse en una toma apropiada, correctamente instalada y conectada a tierra, de acuerdo con la normativa local.

¡PELIGRO!: Una conexión incorrecta del conductor del equipo a tierra puede dar como resultado el riesgo de descargas eléctricas. En caso de dudas, consulte a un electricista o técnico especializado para asegurarse de que la conexión a tierra es correcta. No modifique el enchufe que incluye el aparato; si no encaja en la toma eléctrica, solicite a un electricista la instalación de una toma adecuada.

Este producto debe utilizarse en un circuito de 220-240 voltios y tiene una clavija de tierra similar a la que se muestra en la figura A. Asegúrese de que el aparato se conecta a una toma con la misma configuración que el enchufe. No utilice ningún adaptador con este aparato.

Siempre que utilice un aparato eléctrico, deberá seguir estas recomendaciones:

8

1 Antes de enchufar la unidad compruebe si el voltaje de su instalación coincide con el de la máquina. El voltaje de su instalación debe ser el que marca en la etiqueta de características y debe asegurarse de que está conectada a una salida con la misma configuración del enchufe. No debe usar ningún adaptador.

2 Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, desenchufe siempre la unidad inmediatamente después de su utilización y antes de proceder a su limpieza.

3 Conéctela sólo a enchufes con toma de tierra adecuado como muestra la figura A. Las conexiones inadecuadas pueden dar como resultado una sacudida eléctrica. En caso de que su enchufe no sea de este tipo, cámbielo por uno que se adapte a su base teniendo en cuenta que el cable de tierra esté siempre conectado. En caso de duda llame al servicio técnico

BH.

4 No deje nunca sola la unidad cuando esté conectada. Desenchufe una vez utilizada.

5 No permita que los niños, inválidos o personas incapacitadas utilicen el aparato sin la estricta supervisión de una persona cualificada.

6 No use accesorios no recomendados por el fabricante. entonces desenchufe de la red.

PROTECCION

Este modelo esta dotado de una protección electrónica de parada automática para una óptima conservación de los circuitos tanto electrónicos como eléctricos.

Esta protección se activará si la unidad es sometida a un esfuerzo o calentamiento anormal.

Si esto ocurriese :

1.- Ponga el interruptor (L) situado en la carcasa en la posición «0»

(OFF).

2.- Presione el interruptor de circuito

(C) para resetear.

3.- A continuación ponga el citado interruptor en la posición «I» (ON) y la unidad se encontrará preparada de nuevo para su uso.

En caso de que la protección se activará repetidamente, las causas probables son:

- condiciones de trabajo anormales,

- falta de lubricación de la banda,

- utilización de lubricantes con disolventes (usar tipo BH),

- banda demasiado tensa.

Conecte la unidad a un enchufe provisto de terminal TIERRA. Ponga el interruptor (L) en posición [1] Fig. B .

Fig. B

7 No utilice la máquina con el cable eléctrico dañado o desgastado.

8 Mantenga el cable eléctrico lejos de superficies calientes.

9 Nunca utilice la máquina al aire libre.

10 Para desenchufar, ponga el interruptor en la posición «0» y

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Saque la unidad de la caja y colóquela en el suelo como muestra la figura 0.

9

Se recomienda la ayuda de una segunda persona para el montaje.

Compruebe que tiene todas las piezas:

(B) Estructura principal; (E) Tapa inferior barandilla (Izd); (F) Tapa inferior barandilla derecha; (a) Tornillo c/ alomada allen M5x10; (f) Llave Allen

6 mm; (g) Llave de seguridad; (i) Bote de lubricante.

Siga cada uno de los pasos de las instrucciones de este montaje.

1.-

En primer lugar afloje dos vueltas en el sentido contrario a las agujas del reloj los pomos de sujeción superior

(K) Fig. 1, seguido coja de los pasamanos (G y H ) y levántelos en dirección de la flecha, según muestra la Fig. 2, hasta oír el “CLIP” de enclavamiento de los pomos de sujeción superior (K) .

2.-

A continuación afloje dos vueltas a los pomos de sujeción inferior (L) Fig.

3.

Agarrando de los pasamanos (G y H)

,levante las barandillas en dirección de la flecha, ver Fig. 4, hasta oír un

“CLIP” de enclavamiento de los pomos de sujeción inferiores (L).

NOTA: Asegúrese antes de soltar los pasamanos de que se ha oído el

“CLIP” de sujeción de los pomos superiores de los pasamanos y de los pomos de sujeción inferiores de las barandillas.

3.-

Una vez realizados los pasos de izquierda y (F) derecha en la dirección de la flecha hacia la barandilla correspondiente como muestra la Fig

(6) y fíjelas con los tornillos (a), según se muestra la Fig (6).

ATENCION : El cilindro (Q) Fig. (7), está fabricado con alta presión, por lo que no debe golpearse. Si se golpea, podría dañarse y afectar al correcto funcionamiento de la cinta.

PLEGADO DE SU UNIDAD

Esta cinta de correr dispone de un mecanismo de seguridad de bloqueo para el plegado.

Para plegar la maquina y guardarla siga los pasos siguientes.

Antes de realizar la maniobra del plegado, pare el movimiento de la cinta, baje la elevación al mínimo y desenchufe el cable de la red eléctrica.

Para plegar la maquina siga los pasos siguientes:

En primer lugar con una mano, tire en dirección de la flecha hacia fuera del pomo rojo marcado con el numero ( 1

) ver la Fig. 7 A.

.-Seguido sin soltar el pomo rojo, y con la otra mano levante la maquina , en dirección de la flecha marcada con el numero (2) ,como se detalla en la

Fig. 7A.

.-Pliegue la maquina hasta oír un clip de enclavamiento (O), situado en la parte inferior de la maquina Fig.7.

Guarde su unidad en un lugar seco y con las menores variaciones de fuertemente los pomos superiores (K),

Fig. 5, en el sentido de las agujas del reloj y los pomos inferiores (L) Fig. 5, en el sentido de las agujas del reloj.

4

.- Posicione las tapas inferiores (E)

10

DESPLEGADO DE SU UNIDAD

Si desea utilizar la cinta, siga el procedimiento inverso, Pulse con el pie la palanca (O) en dirección de la flecha como muestra la Fig (7) y baje

la cinta, lentamente hasta el suelo. Al plegar y desplegar la cinta, tenga cuidado si hay niños alrededor, u obstáculos que impidan el libre movimiento de plegado.

MOVIMIENTO Y ALMACENAJE

La unidad está equipada con ruedas

(P), Fig. 8, lo que hace más sencillo su movimiento. Asegúrese de que el cable eléctrico está desenchufado de la red eléctrica.

Si desea mover la cinta en primer lugar deberá plegarla, coloque las manos sobre los pasamanos (G y H ) e incline la cinta, Fig. 8, hasta apoyar las ruedas de transporte (P) en el suelo.

Para evitar peligros, NO mueva la cinta sobre suelos que no sean lisos.

MANTENIMIENTO

Para un óptimo mantenimiento de su unidad, y que la fricción entre la banda y la tabla sea la mínima, lubrique la parte interior, figura 9

(debido a los diferentes estilos de correr lubrique con mas atención la zona donde usted apoya los pies al realizar el ejercicio) con el bote de lubricante ( i ) Se recomienda lubricar la base de la cinta cada 3-12 meses, según la frecuencia de uso.

Tras lubricar, si la banda resbala, compruebe la tensión de la misma.

Para tensar la banda coja la llave de allen de 6 mm. (f) y con la máquina a

4 Km/h gire los tornillos (R y L) una vuelta en sentido de las agujas del reloj.

Velocidad de uso

1~6 Km.

6~12 Km.

Tiempo recomendado de lubricación

Un año

6 meses

12~16 Km. 3 meses

AJUSTE DE BANDA

Un mal asentamiento de la unidad en los cuatro puntos de apoyo puede producir un desplazamiento lateral de la banda (X). Un riguroso control de calidad regula y comprueba la banda de deslizamiento. Sin embargo, debido a las diferencias de peso y a los individuales estilos de correr, puede sufrir desplazamientos laterales.

Si la banda se desvía a la derecha o la izquierda, pare la unidad.

DESPLAZAMIENTO DE LA BANDA

HACIA LA DERECHA

Esta acción es muy importante. Siga estos pasos. Para proceder al ajuste de la banda ponga la unidad a una velocidad de 4 Km/h. En el caso de que la banda se haya desplazado hacia la derecha, gire el tornillo (R) del lado derecho de su máquina 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Observe la posición de la banda, si al cabo de un minuto la banda no queda totalmente centrada, repita la operación. Si observa un desplazamiento excesivo de la banda hacia la izquierda, proceda a girar ligeramente el tornillo derecho en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Figura 10.

Una vez ajustada la cinta de correr, puede comenzar el ejercicio de nuevo.

DESPLAZAMIENTO DE LA BANDA

HACIA LA IZQUIERDA

Caso de que la banda se haya desplazado hacia la izquierda, gire el tornillo (L) del lado izquierdo de su máquina 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Observe la posición de la banda, si al cabo de un minuto la banda no queda totalmente centrada, repita la operación. Si

11

observa un desplazamiento excesivo de la banda hacia la derecha, proceda a girar ligeramente el tornillo izquierdo en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Figura 10.

Importante : Una excesiva tensión de la banda puede llevar a la pérdida de velocidad de su máquina e incluso a deformaciones de la banda. Por ello, tenga en cuenta que produce el mismo efecto sobre la posición de la banda un giro en el sentido de las agujas del reloj del tornillo derecho (R) que un giro en el sentido contrario al de las agujas del reloj en el tornillo izquierdo (L). Con lo cual en el caso de desplazamientos excesivos, puede proceder alternativamente con uno u otro tornillo para evitar tensiones excesivas de la banda.

INSTRUCCIONES DE USO

CONDICION FISICA

Estar en forma física, significa vivir plenamente. En la sociedad moderna se sufre de una gran tensión. El tipo de vida en las grandes ciudades es básicamente sedentario. Nuestro régimen se ha vuelto demasiado rico en calorías y grasas. Los médicos son unánimes en recomendar la práctica regular de ejercicio para controlar mejor nuestro peso, mejorar nuestro peso, mejorar nuestra forma física y relajarnos.

VENTAJAS DE LA PRACTICA DE

EJERCICIO

Un ejercicio regular por debajo de cierto nivel y de una duración de

15/20 minutos, se vuelve aeróbico. El ejercicio aeróbico es el ejercicio que utiliza oxígeno fundamentalmente.

Normalmente se tratará de un ejercicio continuo sin pausas. En efecto, además de azúcar y grasa, el cuerpo tiene necesidad de oxígeno.

La práctica regular de un ejercicio, mejora la facultad del cuerpo para suministrar oxígeno a todos sus músculos, al mismo tiempo mejora la función pulmonar, la capacidad de bombeo del corazón y se facilita la circulación sanguínea. En resumen, la energía desarrollada con la práctica de un ejercicio quema kilocalorías

(conocidas como calorías).

EJERCICIO Y CONTROL DE

PESO

Nuestra alimentación se traduce entre otros elementos, en energía (calorías) para nuestro organismo. Si consumimos más calorías que las que quemamos, el resultado es un aumento de peso y viceversa, si se queman más calorías que las consumidas se pierde peso. En reposo nuestro cuerpo quema alrededor de 70 calorías por hora para mantener activas las funciones vitales.

La tabla muestra los consumos energéticos aproximados para una persona media en diversas actividades.

ACTIVIDAD CALORIAS

CONSUMIDAS POR

Caminar a ritmo moderado

HORA

140

Tareas del hogar 150

Natación (400 m/h)

300

Bailar 350

Caminar rápido

(6 km/h)

370

Tenis 420

Ciclismo ( 30 km/h)

500

Squash 690

PROGRAMA DE EJERCICIO

Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio y teniendo en

12

cuenta que programas de ejercicio varían en función de la edad y del estado físico, es recomendable una consulta a su médico, ya que con sus sugerencias o recomendaciones

NOTA FINAL

Esperamos que disfrute de su unidad.

Con su programa controlado de ejercicios se dará cuenta de las ventajas, de sentirse mejor, con más resultados. Sea su objetivo final una mejora de su forma física, un control de su peso o una rehabilitación, tenga en cuenta que su ejercicio debe ser progresivo, planificado, variado y sin exceso. Recomendamos que la frecuencia de sus ejercicios sea de 3 a 5 veces por semana.

Antes de comenzar una sesión es importante realizar un calentamiento de unos 2-3 minutos con una velocidad suave. Ello protegerá sus músculos y preparará adecuadamente su sistema cardiorrespiratorio.

El siguiente paso será durante 15-20 minutos con un ritmo que le lleve a un número de pulsaciones situado entre el 65 y el 75% o entre el 75 y el 85% en el caso de personas entrenadas.

Más adelante, cuando hayamos mejorado nuestra forma física, podemos repartir el tiempo entre ambos niveles, pero teniendo en cuenta que el número de pulsaciones no debe sobrepasar el 85% (zona aeróbica) y nunca llegar al máximo ritmo cardíaco que no podemos sobrepasar de acuerdo a nuestra edad.

Finalmente, es importante relajar sus músculos. Para ello basta andar con una velocidad ligera durante 2-3 minutos hasta que sus pulsaciones bajen de la línea del 65%. Esto evitará dolores musculares, sobre todo después de una sesión intensa. Es también recomendable acabar el programa con unos ejercicios de relajación en el suelo. tensión. Juzgará por sí mismo que merece la pena mantenerse en forma con BH.

INSPECCIONES Y

MANTENIMIENTO

Desconecte la unidad y desenchufe el cable de la red.

Limpie el polvo de las superficies de la cinta de andar especialmente las barandillas y la consola electrónica con un paño o una toalla húmeda. No utilice disolventes.

Utilice un aspirador para aspirar cuidadosamente alrededor de todos los componentes visibles (cinta, estructura, etc.). Apoyando la unidad sobre uno de los laterales también se puede aspirar la parte inferior. Aspire también el interior de la caja del motor soltando la tapa que protege el motor

(tenga cuidado con los cables).

ATENCION:

Compruebe periódicamente que todos los elementos de sujeción estén debidamente apretados y correctamente conectados.

Revise y apriete todas las partes de su unidad cada tres meses.

El uso de esta máquina con partes gastada o debilitada como por ejemplo la correa, la banda de deslizamiento o los rodillos podría lesionar al usuario.

Cuando tenga duda sobre la condición de cualquier parte de la maquina, no dude en ponerse en contacto con el (

S.A.T ).Servicio de Asistencia

13

Técnica, llamando al teléfono de atención al cliente ( ver pagina final del presente manual).

Le recomendamos que reponga las piezas de desgaste o rotura usando componentes originales. El uso de otros componentes o partes podría producir lesiones o afectar al rendimiento de la máquina.

BH SE RESERVA EL DERECHO A

MODIFICAR LAS

ESPECIFICACIONES DE SUS

PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.

14

LOCALIZACION DE FALLOS O AVERIAS

SÍNTOMAS COMPROBACIONES

1. No se enciende el monitor. 1) Asegúrese de que la máquina está enchufada a la red, el interruptor general en posición 1 y la llave de seguridad puesta.

2) Comprobar que el limitador de corriente esté hacia dentro.

SOLUCIONES

1) Enchufe el cable a la red.

Coloque el interruptor en posición 1 y ponga la llave de seguridad.

2. Se enciende el monitor y no funciona el motor.

3. Tirones al andar encima de la banda.

4. La máqunia se para (salta el limitador de corriente).

3.a) Comprobar lubricación banda

3.b) Comprobar tensión banda deslizamiento

3.c) Comprobar tensión correa de transmisión

4) Comprobar lubricación banda

2) Desconectar la máquina y pulsar el limitador de corriente. Lubricar la banda.

3.a) Lubricar la banda de deslizamiento .

3.b) Tensar la banda de deslizamiento.

3.c) Tensar la correa de transmisión.

4) Pulsar el limitador de corriente con el interruptor en 0 y lubricar la banda de deslizamiento.

5. La barandilla da calambres en las manos.

5) Comprobar que el enchufe donde está conectada tiene toma tierra

5) Enchufar la máquina en enchufe con toma de tierra.

6. La banda se descentra. 6.a) Comprobar nivelación del suelo.

6.b) Comprobar la cojera de la máquina.

ERRORES DE LA MAQUINA

Aparece en la pantalla monitor E1 - Posible sobrecarga del motor.

- Lubricar banda.

Aparece en la pantalla monitor E6-E7 - Fallo de elevación.

Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto, llamando al numero de atención al cliente.

902 170 258

15

English

GENERAL INSTRUCTIONS

You should always observe certain safety precautions when using electrical appliances, including the following:

Carefully read through all of the instructions contained in this manual before using the treadmill. It provides you with important information about safety, use and maintenance.

ATTENTION!

To reduce the risk of electrical shock:

Unplug the appliance from the mains socket immediately after use and before proceeding to clean it.

Carefully read through the instructions contained in this manual. It provides you with important information about safety, use and maintenance of the treadmill.

1 Make sure that the mains supply voltage is suitable for the machine before plugging it in. The supply voltage must be the same as that stated on the characteristics plate and the holes in the wall socket outlet must match the pin configuration for the plug on the machine. If this is not the case, please consult your supplier.

2 Make sure that the treadmill unit operates correctly before attempting to use it. Never use an appliance that might be faulty.

3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about all of the necessary precautions.

4 This unit has been designed for home use only.

5 Make sure that the treadmill is switched off and unplugged before beginning any type of maintenance or assembly work on it.

6 Never leave the unit unattended when it is plugged in. Unplug it from the wall socket after each exercise session.

7 Do not unplug the treadmill by tugging on the mains cable.

8 at least 2 metres of free space at the rear. Do not place your unit on any surface that might block a ventilation opening. Place a protective sheet below your unit to protect the floor or carpet from possible damage.

9

Place your unit on a flat surface, with

Parents and/or those responsible for children must always be aware of their curious nature and how this can often lead to hazardous situations and behaviour which could cause accidents. This is why they should always be supervised. Under no circumstances should this appliance be used as a toy.

10 The treadmill is supplied with a mains cable. It must only be plugged in to a suitably earthed wall socket. If the plug is not suitable for the wall socket then change it for one that matches, bearing in mind that the earth wire must always be connected.

11 Your unit is equipped with a safety key. The safety key must be inserted into its housing, otherwise the machine will not operate. When you are using the machine always clip the cord on the safety key to your clothing.

Remove the safety key whenever the machine is not being used and keep it

16

safe from children and others.

12 Your unit can only be used by one person at a time. It can only be used by people who weigh 115 kg or less.

13 Use the handrail to help you get on and off the treadmill and when changing the speed. Do not jump onto the belt while it is moving.

14 Keep your hands well away from any of the moving parts. Do not place your hands, feet or any other object below the treadmill belt.

15 Use suitable clothing and footwear.

Make sure that all laces/cords are tied correctly. To avoid injury and unnecessary wear on the belt, make sure that your footwear is not dirty.

16 It is not advisable to keep your unit in a damp place for long periods as it will be prone to rust.

17 Make sure not to overlubricate the unit as this might stain the floor or carpeting where the unit stands. connected to earth, in accordance with local regulations.

DANGER!

If the equipment is not earthed correctly then there is a risk of electrical shock. If in doubt, get an electrician or technical specialist to check that the earth connection is correct. Do not modify the plug supplied with the equipment, if it does not fit the wall socket then get an electrician to install an electrical socket that does.

This product must only be used on a

220-240 volt circuit, with an earthed socket similar to that shown in Figure

A. Make sure that the appliance is only connected to a wall socket with the same pin layout as the plug. Do not use an adaptor with this appliance.

18 Do not stand still on the belt while it is moving.

19 In the event of any emergency, place your feet on the side rails and hold onto the handrail until the unit stops.

Always observe the following recommendations when using electrical appliances:

SAFETY INSTRUCTIONS

This product must have an earth connection. In the event that the appliance malfunctions then the earth connection will redirect the electrical current away from the machine and reduce the risk of an electrical shock.

This product is supplied with a mains cable that has an earth wire and a plug with an earth pin. The plug must only be used with an appropriate wall socket, installed correctly and

1 Make sure that the mains supply voltage matches that of the machine before plugging it in.

The supply voltage must be the same as that stated on the characteristics plate and the holes in wall socket must match the pins for plug on the machine. Do not use any type of adapter.

2 To reduce the risk of electrical shock, always unplug the unit immediately after use and before proceeding to clean it.

3 Only plug the machine into suitably

17

earthed wall sockets, as shown in

Figure A. An inadequate electrical connection may result in electrical shocks. If the plug is not suitable for the wall socket then change it for one that matches, bearing in mind that the earth wire must always be connected.

If in doubt, call BH technical services.

4 Never leave the unit unattended when it is plugged in. Unplug it after use. causes are:

- Abnormal working conditions,

- Treadmill belt in need of lubricant,

- Solvent based lubricants used (use

BH type),

- Belt is too tight.

Plug the unit into a wall socket with an

EARTH terminal. Set switch (L) to

Position [1].

5 Do not allow children or the disabled to use the appliance without the strict supervision of a qualified person.

6 Never use accessories not recommended by the manufacturer.

7 Do not use the machine if the mains cable becomes damaged or worn.

8 Keep the mains cable away from hot surfaces.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Take the unit out of the box and place it on the floor as shown in Figure 0.

9 Do not use the machine outdoors.

10 To unplug the machine, first put the switch to the “0” position and then unplug it from the wall socket.

The assistance of a second person is advisable for the assembly work.

Make sure that all of the pieces are there:

SAFETY BREAKER

This model is equipped with an electronic circuit breaker to protect both the electronic and electrical circuits.

(B) Main structure; (E) Side bar base cover (Left); (F) Side bar base cover

(Right); (a) Allen screw M5x10; (f)

Allen key 6 mm; (g) Safety key; (i)

Bottle of lubricant.

This safety device will be automatically triggered if the unit is

Follow the instructions step by step to assemble: subjected to abnormal force or heat.

1.-

First loosen the two top holding

Should this occur:

1.- Set switch (L), located on the casing, to the “0” (OFF) position.

2.- Press the circuit button (C) to reset the unit.

3.- Next, set switch (L) to the “I”

(ON) position and the unit will be knobs (K) by two turns, anticlockwise,

Fig. 1, next take hold of the handrails

(G and H) and lift them in the direction of the arrow, as shown in Fig. 2, until you hear the top holding knobs (K) click into position.

2.-

Now loosen off the bottom holding ready for use again. knobs by two turns (L) Fig. 3.

Should the circuit breaker trip repeatedly then the most probable

Holding the handrails (G and H), lift

18

the focus bars in the direction of the arrow, see Fig. 4, until you hear the bottom holding knobs (L) click into position.

NOTE: Make sure that you hear the top holding knobs click into the handrails and the bottom knobs click into the focus bars before you let go of the handrails.

3.-

Once you have completed the above, tighten the top knobs (K) securely, Fig. 5, by turning them clockwise and the bottom knobs (L)

Fig. 5, by turning it clockwise. the arrow as shown in Fig. 7A.

Lift and fold the machine up until you hear it lock into position (O), located at the bottom of the machine, Fig. 7

Store your unit in a dry place, preferably not subject to changes in temperature.

UNFOLDING YOUR UNIT

If you wish to use the treadmill, do the reverse procedure. Use your foot to press lever (O) in the direction of the arrow as shown in Fig (7) and slowly lower the treadmill belt down to the fl oor. When folding or unfolding the treadmill make sure that there are no children about or obstacles that might hinder the folding motion.

4.-

Position the left and right base covers (E) and (F) in the direction of the arrow facing the corresponding side bar, as shown in Fig. (6) and attach them by using screws (a), as shown in Fig. (6).

ATTENTION: Cylinder (Q) Fig (7) is factory set to high pressure so it must not be knocked. If it is knocked this may damage it and impair the operation of the treadmill

MOVEMENT & STORAGE

.

The unit is equipped with wheels (P),

Fig. (8) to make it easier to move.

Make sure that the mains cable is unplugged from the wall socket.

If you wish to move the treadmill, the first thing to do is to fold it up, place your hands on the handrails (G & H) and tilt the treadmill, Fig (8), so that the wheels (P) rest on the floor.

To prevent accidents DO NOT move the treadmill across uneven floors.

FOLDING YOUR UNIT

This treadmill is equipped with a safety release mechanism for folding purposes.

To fold and store the unit follow the instructions below:

Before attempting to fold the unit, stop the belt, lower the elevation setting to minimum and unplug the cable from the mains socket.

To fold the unit follow the instructions below:

First, using one hand, pull the red knob marked number (1) in the direction of the arrow, Fig. 7A.

Then, without releasing the red knob, use the other hand to lift the machine, marked number (2), in the direction of

MAINTENANCE

Use the bottle of lubricant (i) to lubricate the inside of the belt in order to keep your unit in top condition and to ensure that friction between the belt and the board is kept to a minimum

(due to different running styles, always apply more lubrication to the area where you place your feet during the exercise) It is advisable to lubricate the base of the belt every 3-12 months, depending on how often it is used.

If the belt starts to slip after lubrication,

19

then check the tension of the belt. To tension the belt, take the 6 mm Allen key (f) and with the machine set to 4 km/h turn screws (R & L) one turn in a clockwise direction.

Operating speed

Recommended lubrication period

1~6 km

6~12 km

12~16 km

1 year

6 months

3 months

ADJUSTING THE BELT

If your unit is not seated evenly on the four contact points, this may cause the belt (X) to shift sideways. Rigorous quality control adjusts and checks the running belt. However, due to weight differences and individual styles of running, the belt may be prone to shift sideways.

If the belt does shift to the left or right, stop the machine.

BELT OFFSET TO THE RIGHT

This procedure is very important.

Follow these steps. In order to adjust the belt, set the unit in motion at a speed of 4 km/h. If the belt has moved to the right, turn screw (R) on the right-hand side of the machine a 1⁄4 turn clockwise. Note the position of the belt, if after one minute the belt is not completely centred then repeat the operation. If you see that the belt has moved too far over to the left then turn the right screw back slightly in an anticlockwise direction. Figure 10.

As soon as you have adjusted the belt you can begin exercising again.

BELT OFFSET TO THE LEFT

In the event that the belt has moved to the left, turn screw (L) on the left-hand side of the machine a 1⁄4 turn clockwise. Note the position of the belt, if after one minute the belt is not completely centred then repeat the operation. If you see that the belt has moved too far over to the right then turn the left screw back slightly in an anticlockwise direction. Figure 10.

Important: Overtightening of the belt can lead to a loss of speed on the machine and even stretch the belt itself. Bear In mind that one turn of the right screw (R) in a clockwise direction has the same effect on the position of the belt as one turn of the left screw

(L) in an anticlockwise direction.

Consequently, in the event of excessive belt movement you can use either of the two screws in order to avoid overtightening the belt.

OPERATING INSTRUCTIONS

FITNESS

Being fit means living life to the full.

Modern society suffers greatly from stress. City life is basically sedentary.

There are too many calories and too much fat in our diet. All doctors agree that regular exercise is a good way to control our weight, make us fitter and help us to relax.

ADVANTAGES OF EXERCISE

Regular exercise below a certain level for 15/20 minutes becomes aerobic.

Aerobic exercise is basically exercise that uses oxygen. Normally, this is a continuous exercise without pauses.

In addition to sugars and fats, the body also needs oxygen. Regular exercise improves the body’s ability to supply oxygen to all of the muscles and at the same time improve lung function, the heart’s pumping capacity and better blood circulation. In short,

20

the energy produced during exercise burns kilocalories (known as calories).

EXERCISE & WEIGHT CONTROL

The food we eat is transformed into, among other things, energy (calories) for our body. If we take in more calories than we burn then the result is an increase in weight and vice versa, if we burn more calories than we eat, we lose weight. When resting the body burns around 70 calories per hour to keep our vital functions active. The table shows approximate energy use for an average person doing various activities.

ACTIVITY

Walking, moderate pace

CALORIES USED

PER HOUR

140 important to do a warm-up for 2-3 minutes at low speed. This will help protect your muscles and prepare your cardiorespiratory system.

The next stage will last 15-20 minutes at a pulse rate of between 65 to 75%, or between 75 to 85% for those already accustomed to exercise. At a later stage, once we have become fitter, we can divide this time between both levels but always remembering that the pulse rate must not exceed

85% (aerobic area) and never reach the maximum heart rate limit that corresponds to our age.

Housework

Swimming (400 m/h)

Dancing

Walking, brisk

(6 km/h)

Tennis

Cycling (30 km/h)

Squash

EXERCISE PROGRAM

150

300

350

370

420

500

690

Before starting any exercise program, bearing in mind that exercise programs vary depending on age and physical condition, it is advisable to consult your doctor given that you will achieve better results based on his/her advice or suggestions.

Regardless of whether your goal is to become fitter, control your weight or for physiotherapy, always remember that your exercise should be gradual, planned, varied and not too demanding. We recommend that you should exercise 3 to 5 times per week.

Before beginning a session it is

We you have finished, it is important to relax the muscles. This can be done by walking at a low speed for 2-3 minutes until the heart rate drops below the 65% line. This will prevent muscle pain, especially after an intense session. It is also advisable to finish the program with some relaxation exercises on the floor.

FINAL NOTE

We hope that you enjoy your unit. You will soon notice the benefits of your controlled exercise program, you will feel better, have more energy and suffer less stress. You will see for yourself that it is worth staying in shape with BH.

INSPECTION & MAINTENANCE

Switch the unit off and unplug the mains cable.

Use a damp cloth or towel to clean the dust off the treadmill, especially the side bars and the electronic console.

Do not use solvents.

Use a vacuum cleaner to carefully vacuum around the visible components (belt, structure, etc.). You can also vacuum the underside of the

21

unit by resting it on one of its sides.

Similarly, you can vacuum the inside of the motor housing by removing the cover that protects the motor (be careful with the wires).

ATTENTION:

Periodically check that all of the fastening elements are duly tightened and connected correctly.

Check and tighten all the parts on your unit every three months.

Use of this machine with worn parts, e.g. the drive belt, running belt or rollers, may cause the user injury.

When in doubt about any parts on the machine, do not hesitate to get in touch with the Technical Assistance

Service by phoning customer services

(see last page in manual).

We recommend that your use original spare parts to replace any worn components. The use of other spare parts may cause injuries or affect the performance of the machine.

BH RESERVES THE RIGHT TO

MODIFY THE SPECIFICATIONS OF

ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR

NOTICE

22

FAULT FINDING CHART

PROBLEM

1. The monitor does not switch on.

CHECKS

2. The monitor switches on but the motor fails to start.

2) Check that the current limiter is pressed in.

SOLUTIONS

1) Make sure that the machine is plugged in, the ON/OFF switch in position 1 and that the safety key is inserted.

1) Plug the machine into the mains supply. Set the switch to position 1 and insert the safety key.

2) Switch the machine off and press the circuit breaker in. Lubricate the treadmill band.

3. Walking motion is jerky on the treadmill.

3.a) Check that the belt is lubricated.

3.b) Check the tension on the sliding belt.

3.c) Check the tension on the drive belt.

3.a) Lubricate the sliding belt.

3.b) Adjust the belt tension.

3.c) Adjust the drive belt tension.

4. The machine stops (the breaker trips).

4) Check that the band is lubricated. 4) Reset the overload button with the On /Off switch at „0“ and lubricate the treadmill band. through the handrail.

5) Check that the machine is plugged into an earthed mains socket.

5) Plug the machine into an earthed mains socket.

6. The treadmill belt skews off centre.

6.a) Check that the machine is level on the floor.

6.b) Check that the machine does not wobble.

ERROR CODES

Monitor screen displays E1 - Possible motor overload.

- Lubricate the belt.

Monitor screen displays E6-E7 - Elevation fault.

Hesitate to get touch with us if you have any queries, by calling:

902 170 258

23

Français

CONSIGNES GÉNÉRALES

Pour utiliser des appareils électriques, il est indispensable de prendre des précautions de sécurité, dont celles indiquées ci-après :

Avant d’utiliser le tapis de course, lire cette notice très attentivement. Elle contient d’importantes informations sur la sécurité et l’utilisation et la maintenance de la machine.

ATTENTION!: Pour réduire au maximum le risque de décharges

électriques:

Après utilisation et avant tout fournir les informations requises à propos des précautions à prendre.

4 Cette machine a été conçue pour

être utilisée uniquement chez soi.

5 Avant toute opération de montage ou d’entretien, vérifiez si le tapis de course est bien débranché et déconnecté.

6 Ne pas laisser la machine branchée sans surveillance. Débranchez-la après chaque séance d’entraînement.

7 Ne pas débranchez le tapis de course en tirant du câble.

8 La machine doit être installée sur immédiatement l’appareil de la prise

électrique.

Lire cette notice très attentivement. dégagement d’au moins 2 mètres derrière l’appareil. Ne pas installer la machine près d’un endroit où l’un des informations sur la sécurité et l’utilisation et la maintenance du tapis de course.

Pour protéger le sol ou le tapis, placez un tapis de protection sous la machine.

1 Avant de brancher l’appareil, vérifiez si la tension de votre local

9 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confiés doivent tenir correspond bien à celle de la machine .

La tension de votre local doit être la même que celle indiquée sur la plaque des caractéristiques de compte de leur soif de curiosité qui peut les conduire à avoir des conduites risquant de se traduire par la machine. Vous devez également vérifier qu’elle est bien connectée à une sortie ayant la même configuration que celle de la fiche. Si des situations dangereuses. C’est pourquoi, les enfants doivent être particulièrement bien surveillés. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé comme un jouet. ce n’est pas le cas, renseignez-vous auprès de votre distributeur.

2 Avant d’utiliser le tapis de course, vérifier qu’il fonctionne correctement.

Ne pas utiliser un appareil endommagé.

3 Il incombe au propriétaire de vérifier si tous les utilisateurs de la machine sont habilités pour le faire et de leur

10 Le tapis de course dispose d’un câble. La machine ne doit être branchée qu’à des prises disposant d’une mise à la terre. Si la fiche n’est pas adaptée à la prise du mur, remplacez-la par une autre qui s’adaptera bien à la base en tenant compte du fait que le câble sera toujours connecté.

24

11 Cet appareil dispose d’une clé de sécurité. La clé de sécurité doit être main courante jusqu’à l’arrêt de la machine. introduite dans son logement, faute de quoi, la machine ne se mettra pas en marche. Durant les exercices

Cette machine doit disposer d’une effectués sur cette machine, prise avec mise à la terre. Si elle ne l’utilisateur doit attacher la clé de fonctionne pas correctement ou si elle sécurité à l’un des vêtements qu’il est endommagée, la connexion à la porte, par l’intermédiaire d’un clip. terre fournit un parcours moins

Si vous n’allez pas utiliser la machine, résistant pour le courant électrique et retirez la clé de sécurité et gardez-la hors de la portée des enfants et de

CONSIGNES DE SÉCURITÉ pour réduire le risque de décharges

électriques. Cet appareil est équipé d’un câble muni d’un conducteur de tierces personnes.

12 Le tapis de course ne peut être terre et d’une prise avec mise à la utilisé que par une personne à la fois terre. La fiche doit être connectée à et par des personnes pesant 115 kg et une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre moins.

13 Servez-vous de la main courante conformément aux normes locales en pour monter et pour descendre du vigueur en la matière. tapis ainsi que pour changer la

DANGER!: Une mauvaise connexion vitesse.Ne sauter pas du tapis en du conducteur du matériel de mise à marche.

14 Tenir les mains à l’écart des la terre peut se traduire par un risque de décharges électriques. Face à un

éléments mobiles. Ne pas placer les doute quelconque, renseignez-vous mains, les pieds ni d’objets sous le auprès d’un électricien ou d’un tapis de course. technicien spécialisé pour être sûr que

15 L’utilisateur de la machine doit la connexion à la terre est correcte. porter des vêtements et des

Ne pas modifier la fiche de l’appareil, chaussures appropriés. Nouez bien si elle n’entre pas dans la prise vos lacets de chaussures. Pour éviter

électrique, demandez à un électricien de vous blesser et pour que le tapis d’installer une prise appropriée. ne s’use pas prématurément, portez Cet appareil doit être utilisé sur une des chaussures propres.

16 Il est déconseillé de tenir en permanence la machine dans un endroit humide car l’oxydation serait alors inévitable. ligne de 220-240 volts, la fiche à la terre est semblable à celle indiquée dans la figure A. Veillez à ce que l’appareil soit branché à une prise

17 Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car vous dont la configuration sera la même que celle de la fiche. Ne pas utiliser d’adaptateur avec cet appareil. risquez de tacher le sol ou les tapis sur lesquels repose la machine.

18 Ne vous arrêter pas sur le tapis en marche.

19 En cas d’urgence, posez vos pieds dans les rails et accrochez-vous à la

25

L’utilisation de tout appareil électrique 9 Ne pas utiliser la machine en plein recommandations suivantes :

1 Avant de brancher l’appareil, vérifiez si la tension de votre local

10 Pour débrancher la machine, placez l’interrupteur sur la position “0” et débranchez-la ensuite. correspond bien à celle de la machine .

La tension de votre local doit être la même que celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques de la machine. Vous devez également

PROTECTION

Ce modèle est doté d’une protection

électronique d’arrêt automatique pour la bonne conservation des circuits vérifier qu’elle est bien connectée à une sortie ayant la même

électroniques et électriques.

Cette protection s’active si l’appareil configuration que celle de la fiche. Ne pas utiliser d’adaptateur. est soumis à un effort ou à une surchauffe.

2 Pour réduire le risque de secousses

électriques, débranchez toujours l’appareil après utilisation et avant de le nettoyer.

Auquel cas, il faudra:

1.- Placer l’interrupteur (L) qui se trouve sur la carcasse, sur la position “0” (OFF).

3 La machine ne doit être branchée qu’à des prises disposant d’une mise

à la terre comme indiqué sur la figure

A. Des mauvaises connexions risquent de provoquer des secousses

électriques. Si la fiche n’est pas de ce type, remplacez-là par une autre qui s’adapte bien à la base en tenant compte que le câble à la terre sera toujours connecté. Face à un doute quelconque, renseignez-vous auprès du service technique BH.

4 Ne pas laisser la machine branchée sans surveillance. Débranchez-la après utilisation.

2.- Appuyer sur l’interrupteur circuit

(C) pour reséter.

3.- Placer cet interrupteur sur la position “I” (ON) et l’appareil pourra à nouveau être utilisé.

Si la protection s’active à plusieurs reprises, cela peut être dû:

- à des conditions de travail inhabituelles.

- à un manque de lubrification du tapis.

- à l’utilisation de lubrifiants contenant des solvants (employer le type BH),

- au tapis trop tendu. 5 Les enfants et les personnes handicapées ne pourront utiliser cette machine que sous la surveillance d’une personne qualifiée.

6 Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant.

Connectez l’unité à une prise pourvue d’une mise à la TERRE. Placez l’interrupteur (L) sur la position [1].

7 Ne pas utiliser la machine si le câble

électrique est endommagé ou usé.

8 Tenir le câble électrique à l’écart des surfaces chaudes.

26

MONTAGE

Déballez la machine et posez-la au sol comme indiqué dans la figure 0.

Pour effectuer le montage, il est conseillé de se faire aider par une autre personne. Vérifiez qu’il ne manque aucune pièce :

(B), structure principale; (E), couvercle inférieur main courante (gauche) (F), couvercle inférieur main courante droite; (a), vis tête bombée Allen

M5x10; (f), clé Allen 6 mm (g), clé de sécurité (i) Pot lubrifiant.

Suivre chaque étape des instructions de montage.

1.-

En premier lieu, dévissez en faisant deux tours dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre, les pommeaux de fixation supérieurs (K) Fig. 1, prenez ensuite les mains courantes -G et H ) et levezles dans le sens de la flèche, comme indiqué dans la Fig. 2, jusqu’à entendre un “CLIP” de verrouillage des pommeaux de fixation supérieurs

(K) .

2.-

Dévisser en faisant deux tours les pommeaux de fixation inférieurs (L)

Fig. 3.

En tenant bien les mains courantes (G et H) , levez-les dans le sens de la flèche, voir Fig. 4, jusqu’à entendre un

“CLIP” de verrouillage des pommeaux de fixation inférieurs (K) .

NOTE: Ne pas relâcher les mains courantes avant d’entendre le “CLIP” de fixation des pommeaux supérieurs des mains courantes et les pommeaux inférieurs de fixation des mains courantes.

3.-

Après avoir effectué les opérations précitées, vissez solidement les pommeaux supérieurs (K), Fig. 5, dans le sens des aiguilles d’une montre et les pommeaux inférieurs (L)

Fig. 5, également dans le sens des aiguilles d’une montre.

4.-

.- Placez les couvercles inférieurs

(E) gauche et (F) droit dans le sens de la fl èche vers la main courante corres- pondante, comme indiqué dans la Fig (6) et fi xez-les à l’aide des vis (a) comme indiqué sur la Fig (6).

ATTENTION : Le vérin (Q) Fig (7) a

été fabriqué à haute pression et ne doit par conséquent recevoir aucun coup, faute de quoi, cela pourrait endommager et altérer le bon fonctionnement du tapis.

PLIAGE DE L’APPAREIL

Pour le pliage, ce tapis de course dispose d’un mécanisme de verrouillage de sécurité.

Pour plier et ranger la machine, faire comme indiqué ci-après:

Avant de plier l’appareil, arrêter le mouvement du tapis, baisser le levage au minimum et débrancher le cordon du courant électrique.

Pour plier la machine, faire comme indiqué ci-après:

En premier lieu, tirer d’une main, le pommeau rouge portant le numéro 1

(voir fig. 7.A.) dans le sens de la flèche, vers l’extérieur.

.- Ensuite, sans lâcher le pommeau rouge, lever la machine avec l’autre main dans le sens de la flèche portant le numéro 2, comme indiqué dans la

Fig. 7 A. .- Plier la machine jusqu’à entendre le clic de verrouillage (O),

élément placé en-bas de la machine

Fig.7.

Cette machine doit être rangée en lieu sec sans changements importants de température.

27

DÉPLIAGE DE L’APPAREIL

Si vous souhaitez utiliser l’appareil, suivre le processus précité mais à l’inverse. Écrasez le levier (O) avec le pied, dans le sens de la fl èche, comme indiqué sur la Fig (7) et faire descendre lentement le tapis jusqu’au sol. Pour plier et déplier le tapis, veillez à ce qu’il n’y ait pas d’enfants ni obstacles à proximité ce qui pourrait vous empêcher de faire aisément ces opérations.

DÉPLACEMENT ET

RANGEMENT

Cet appareil dispose de roulettes (P) fig 8 qui permet-tent un déplacement facile. Vérifiez si le câble électrique est bien débranché du courant.

Pour déplacer le tapis, il faudra d’abord le plier, poser les mains sur les mains courantes (G et H) et incliner le tapis, fig 8, jusqu’à ce que les roulettes (P) touchent le sol.

Pour éviter les risques, NE PAS déplacer le tapis sur des sols non lisses.

ENTRETIEN

Pour assurer un bon entretien de l’appareil et pour que le frottement entre le tapis et le panneau soit le moins important possible, lubrifiez la partie interne, figure 9 (étant donné les différents styles de course, il faudra lubrifier davantage la zone dans laquelle vous appuyez vos pieds durant l’entraînement) en passant la graisse contenue dans le pot de lubrifiant (i). Il est conseillé de lubrifier le tapis tous les 3-12 mois selon la fréquence d’utilisation.

Après avoir lubrifié, si le tapis est glissant, vérifiez la tension. Pour tendre le tapis, utilisez une clé Allen de 6 mm (f) et avec la machine à 4 km/h, tournez d’un tour les vis (R et L) dans le sens des aiguilles d’une montre.

Vitesse d’utilisation

1~6 km

6~12 km

12~16 km

Fréquence recommandée pour le graissage

Un an

6 mois

3 mois

RÉGLAGE DU TAPIS

Une mauvaise assise de la machine sur les quatre points d’appui risque de produire un déplacement latéral du tapis (X). Un minutieux contrôle de la qualité règle et vérifie le tapis de glissement. Cependant, étant donné les différences de poids et les styles de course de chacun, il est possible que le tapis se déplace latéralement.

Si le tapis s’écarte vers la droite ou vers la gauche, arrêtez la machine.

DÉPLACEMENT DU TAPIS VERS

LA DROITE

Il s’agit d’une opération très importante. Faire comme indiqué ciaprès : Pour régler le tapis, mettre la machine à la vitesse de 4 km/h. Si le tapis s’est déplacé vers la droite, tournez un quart de tour la vis (R) du côté droit de la machine dans le sens des aiguilles d’une montre. Observez la position du tapis, si au bout d’une minute, le tapis n’est pas parfaitement centré, répétez l’opération. Si vous remarquez un déplacement exagéré du tapis vers la gauche, tournez légèrement la vis droite dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. Figure 10.

Après avoir réglé le tapis de course, l’utilisateur pourra continuer ses exercices.

28

DÉPLACEMENT DU TAPIS VERS détendre.

LA GAUCHE

LES BIENFAITS DE LA PRATIQUE

Si le tapis s’est déplacé vers la

D’EXERCICE gauche, tournez un quart de tour la vis

Un exercice régulier en dessous d’un

(L) du côté gauche de la machine certain niveau et d’une durée de 15/20 dans le sens des aiguilles d’une minutes devient un exercice aérobic. montre. Observez la position du tapis,

L’exercice aérobic utilise surtout si au bout d’une minute, le tapis n’est l’oxygène. Normalement il s’agit d’un pas parfaitement centré, répétez exercice continu sans pauses. Car l’opération. Si vous remarquez un outre, le sucre et la graisse, le corps a déplacement exagéré du tapis vers la besoin d’oxygène. La pratique droite, tournez légèrement la vis régulière d’un exercice améliore le gauche dans le sens contraire à celui pouvoir du corps pour fournir de des aiguilles d’une montre. Figure 10. l’oxygène à tous les muscles tout en

Remarque importante: Une tension améliorant la fonction pulmonaire, le trop importante du tapis peut se pouvoir de pompage du cœur et traduire par une perte de vitesse de la favorise la circulation sanguine. En machine et même par des somme, l’énergie développée avec la déformations du tapis. Par pratique d’un exercice brûle les conséquent, ne pas oublier qu’un tour kilocalories (connues sous le nom de dans le sens des aiguilles d’une calories). montre de la vis droite (R) répercute sur la position du tapis de la même

EXERCICE & CONTRÔLE DE

façon que le fait un tour dans le sens

POIDS

contraire à celui des aiguilles d’une

Les aliments que nous consommons montre de la vis gauche (L). En cas de se transforment entre autres déplacements excessifs, il est

éléments, en énergie (calories) pour possible d’intervenir simultanément notre organisme. Si nous sur l’une ou l’autre vis pour éviter des consommons plus de calories que tensions trop importantes du tapis. celles que nous brûlons, cela se traduit par une augmentation de poids

MODE D’EMPLOI et vice versa, si on brûle plus de

CONDITION PHYSIQUE

Se trouver en excellente forme physique équivaut à vivre pleinement.

La société moderne nous fait vivre complètement stressés. Dans les grandes villes, le type de vie est majoritairement sédentaire. Notre régime alimentaire est trop riche en calories et en graisses. Les médecins calories que celles brûlées, cela se traduit par une perte de poids. Au repos, notre corps brûle environ 70 calories/heure pour maintenir les fonctions vitales en activité. Le tableau ci-après contient les consommations

énergétiques approximatives pour une personne exerçant un niveau moyen d’activités diverses. conseillent de faire du sport régulièrement pour mieux contrôler notre poids, pour améliorer notre forme physique et pour nous

29

ACTIVITÉ CALORIES les deux niveaux mais sans oublier

BRÛLÉES/HEURE que le nombre de pulsations ne doit

Marcher à une 140 cadence moyenne pas dépasser 85 % (zone aérobic) et

Tâches ménagères 150 ne jamais atteindre la fréquence

Natation (400 m/h) 300 cardiaque maximale qu’il ne faut pas

Danser 350

Marcher vite (6 km/h) 370 dépasser, selon l’âge.

Cyclisme (30 km/h) 500 ses muscles. Pour ce faire, il suffit de

Squash 690 marcher à vitesse lente 2-3 minutes

PROGRAMME D’EXERCICE

jusqu’à ce que les pulsations baissent

Avant de commencer tout programme d’exercice et étant donné que les programmes d’exercice varient en de la ligne 65%. Ceci évitera les douleurs musculaires surtout après une séance intense. Il est également recommandé de clore le programme fonction de l’âge et de l’état physique de chaque personne, il est conseillé de consulter d’abord votre médecin car grâce à ses suggestions et par des exercices de relaxation au sol.

REMARQUE FINALE

Nous espérons que cette machine vous donnera entière satisfaction. recommandations particulières vous pourrez probablement obtenir de meilleurs résultats. Quel que soit votre objectif final : amélioration de

Grâce au programme dirigé d’exercices, vous pourrez apprécier les bienfaits de se sentir mieux, avec plus de force et de résistance à la votre forme physique, contrôle de votre poids ou une réhabilitation, ne pas oublier que les exercices doivent

être effectués progressivement, qu’il tension. Vous pourrez constater vousmême qu’il est intéressant de rester en forme avec BH. faut les planifier, les modifier et que ces entraînements ne doivent pas être poussés. La fréquence recommandée pour réaliser les exercices est de 3 à 5

INSPECTIONS ET ENTRETIEN le câble de la ligne de courant.

Déconnectez l’appareil et débranchez fois par semaine.

Avant toute séance, il est important de faire des échauffements de 2-3 minutes à vitesse lente afin de

Époussetez à l’aide d’un chiffon ou d’une serviette humide les surfaces du tapis de course en insistant sur les protéger vos muscles et de bien préparer votre système cardiorespiratoire. mains courantes et sur la console

électronique. Ne pas utiliser de solvants.

Passez avec précaution l’aspirateur

Ensuite, durant 15-20 minutes passez

à une cadence conduisant à un nombre de pulsations situé entre 65 et

75% ou entre 75 et 85% en ce qui concerne les personnes déjà autour de tous les éléments visibles de la machine (tapis, structure, etc). Si vous laissez reposer la machine sur le côté, vous pourrez également passer entraînées. Plus tard, quand votre forme physique se sera améliorée, vous pourrez distribuer le temps dans l’aspirateur dans le bas de la machine.

Passez également l’aspirateur dans la boîte du moteur. Pour ce faire, détachez le couvercle qui protège le

30

moteur (en veillant à ne pas endommager les câbles).

ATTENTION:

Vérifiez régulièrement si tous les

éléments de fixation sont bien fixés et parfaitement connectés.

Vérifiez et resserrez tous les

éléments de l’appareil tous les trois mois.

Une machine dont des éléments sont endommagés comme par exemple, la courroie, le tapis de glissement ou les rouleaux, risque de provoquer des blessures.

En cas de doute sur le bon état de l’une quelconque partie de la machine, l’hésitez pas à appeler le Service d’Assistance Technique (SAT) au numéro de téléphone d’Assistance

Clientèle qui figure à la dernière page de cette notice.

Les pièces usées et les pièces endommagées ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine. L’utilisation d’éléments autres que ceux d’origine peut provoquer des blessures à l’utilisateur ou entraver le rendement de la machine.

BH SE RÉSERVE LE DROIT DE

MODIFIER LES

CARACTÉRISTIQUES DE SES

PRODUITS SANS PRÉAVIS.

31

DÉFAILLANCES OU PANNES

1. Le moniteur ne s'allume pas.

2. Le moniteur s'allume bien cependant le moteur ne fonctionne pas.

3. Tiraillements en marchant sur le tapis.

1) Vérifiez si la machine est branchée au courant électrique, si l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et si la clé de sécurité est bien en place.

2) Vérifiez si le limiteur de courant se trouve vers l'interieur.

1) Branchez le câble à la prise de courrant. Placez l'interrupteur sur la position 1 et la clé de securité à sa place.

2) Déconnectez la machine et appuyez sur le limiteur de courant.

Graisser la bande.

3.a) Vérifiez la lubrification du tapis.

3.b) Vérifiez la tension du tapis de glissement.

3.c) Vérifiez la tension de la courroie de transmission.

3.a) Lubrifiez le tapis de glissement.

3.b) Tendre la tapis de glissement.

3.c) Tendre la courroie de transmission.

4. La machine s'arrête (le limiteur de courant saute).

5. Coups de bourre sur les mains quand elles touchent la main courrante.

4) Vérifiez la lubrification du tapis. 4) Placez le limiteur de courant avec l'interrupteur sur 0 et graissez la bande de glissement.

5) Vérifiez si la prise de courant dispose d'une mise à la terre.

5) Branchez la machine à une prise dotée d'une mise à la terre.

6. Le tapis se décentre. 6.a) Vérifiez le nivellement du sol.

6.b) Vérifiez si la machine n'est pas bancale.

ERREURS DE LA MACHINE

Affichée à l'écran du moniteur E1 - Possible surcharge du moteur.

- Lubrifiez le tapis.

Affichée à l'écran du moniteur E6-E7 - Défaillance dans l'élévation

Pour toute information complémentaire, h´hésitez pas á appeler au numéro de téléphone suivant:

902 170 258

32

Deutsch

ALLGEMEINE HINWEISE häuslichen Gebrauch ausgelegt.

Bei der Benutzung elektrischer Geräte sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Dazu gehören Folgende.

5 Vor Montage- oder

Wartungsarbeiten vergewissern Sie sich bitte, dass das Gerät

Lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam, bevor Sie das Laufband benutzen. Sie finden hier wichtige

Hinweise zur Sicherheit, Benutzung und Wartung.

ACHTUNG ! Beachten Sie folgende

Hinweise zur Vermeidung elektrischer

Schläge. ausgeschaltet und der Netzanschluss unterbrochen ist.

6 unbeaufsichtigt, solange es in Betrieb ist. Unterbrechen Sie den

Netzanschluss nach jedem Training.

7

Lassen Sie das Gerät nie

Ziehen Sie den Stecker nicht am

Kabel aus der Steckdose.

8 Stellen Sie Ihr Gerät auf eine ebene

Unterbrechen Sie den elektrischen

Netzkontakt, sobald Sie das Gerät nicht mehr benutzen und bevor Sie es reinigen.

Lesen Sie die Anleitungen dieses

Handbuchs aufmerksam. Hier finden

Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit,

Benutzung und Wartung des

Laufbands.

Fläche und achten Sie darauf, dass auf der Rückseite mindestens 2 Meter freier Raum vorhanden ist. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer

Fläche, die eine der Luftöffnungen blockieren könnte. Um den Boden oder Teppich vor möglichen Schäden zu schützen, legen Sie einen Läufer unter das Gerät.

1 Bevor Sie das Gerät ans Netz

9 Eltern und Aufsichtspersonen sollten schließen, prüfen Sie, ob die

Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild Ihres Geräts

übereinstimmt.

Achten Sie darauf, dass der Ausgang die gleiche

Steckerkonfiguration hat. Sollte dem nicht so sein, wenden Sie sich bitte an die natürliche Neugier von Kindern berücksichtigen, die diese zu gefährlichen Verhaltensweisen veranlassen kann. Deshalb müssen sie stets beaufsichtigt werden. Dieses

Gerät darf unter keinen Umständen als Spielzeug benutzt werden.

Ihren Vertriebshändler.

10 Das Laufband ist mit einem Kabel

2 Bevor Sie das Laufband benutzen, vergewissern Sie sich, dass es korrekt funktioniert. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. ausgestattet. Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit geeigneter

Erdung. Wenn das Kabel nicht für Ihre

3 Der Eigentümer ist dafür

Steckdose geeignet ist, tauschen Sie es gegen ein anderes aus, das zu

Ihrer Steckdose passt. Beachten Sie verantwortlich, dass alle Benutzer des

Laufbandes über die notwendigen

Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet sind. dabei, dass das Kabel immer angeschlossen ist.

11 Ihr Gerät verfügt über einen

4 Dieses Gerät ist nur für den

Sicherheitsschlüssel. Dieser muss in

33

seiner Aufnahme stecken, damit das

Gerät gestartet werden kann. Wenn sich am Geländer fest, bis das Gerät anhält.

Sie das Gerät benutzen, befestigen

Sie bitte das Band des Schlüssels mit

SICHERHEITSHINWEISE einem Clip an der Kleidung.

Dieses Produkt muss an einen

Entfernen Sie den Schlüssel, wenn

Erdleiter angeschlossen werden. das Gerät nicht benutzt wird,

Wenn es nicht richtig funktioniert oder und bewahren Sie ihn an einem es zu einer Störung kommt, bietet der sicheren Ort, unzugänglich für Kinder

Erdleiter dem elektrischen Strom und Dritte auf. geringeren Widerstand und verringert

12 Das Laufband darf nur von jeweils das Risiko elektrischer Entladungen. einer Person benutzt werden. Das

Dieses Gerät verfügt über ein Kabel

Körpergewicht des Benutzers darf 115 mit Erdleiter und einen Stecker mit kg nicht überschreiten.

Erdungsanschluss. Dieser muss an

13 Benutzen Sie die Haltestange, um eine geeignete Steckdose auf das Laufband zu steigen bzw. es angeschlossen werden, die korrekt zu verlassen, sowie beim Ändern der installiert und gemäß der örtlichen

Geschwindigkeit. Springen Sie nicht

Vorschriften geerdet ist. vom Band, solange dieses läuft.

GEFAHR! Ein unsachgemäßer

14 Kommen Sie mit den Händen nicht

Anschluss des Erdleiters des Geräts mit beweglichen Teilen in Berührung. kann elektrische Schläge zur Folge haben. Im Zweifelsfalle wenden Sie

Kommen Sie nicht mit den Füßen, sich bitte an einen Elektriker oder

Händen oder anderen Gegenständen

Fachpersonal, um sicherzugehen, unter das Band. dass der Erdungsanschluss korrekt

15 Benutzen Sie geeignete Kleidung und Schuhwerk. Binden Sie Ihre

Schuhe korrekt zu. Um Verletzungen und unnötigen Verschleiß des dieser nicht in die Steckdose passt, lassen Sie bitte von einem Elektriker eine geeignete Steckdose installieren. vergewissern Sie sich, dass die

Schuhe nicht verschmutzt sind. ist. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Stecker des Geräts vor. Wenn

Dieses Produkt benötigt einen

Stromkreislauf mit 220-240 Volt und

16 Es ist nicht ratsam, das Gerät ständig an einem feuchten Ort aufzustellen, da dies unweigerlich zu

Rostbildungen führt. hat einen Erdungsstecker, der dem auf Abbildung A entspricht.

Vergewissern Sie sich, dass das

Gerät an eine Steckdose mit

17 Achten Sie darauf, dass Sie das

Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden. entsprechender Konfiguration geschlossen wird. Benutzen Sie keinen Adapter.

18 Bleiben Sie nicht auf dem Band stehen, solange dieses in Betrieb ist.

19 In einem Notfall stellen Sie die

Füße auf die Schienen und halten Sie

34

Bei der Benutzung elektrischer Geräte sind stets folgende Empfehlungen zu

9 Benutzen Sie das Gerät nicht im

Freien. beachten:

1 Bevor Sie das Gerät ans Netz

10 Beim Ausschalten stellen Sie den

Schalter auf Position “0” und schließen, prüfen Sie, ob die

Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild Ihres Geräts

übereinstimmt .

Es ist sicherzustellen, dass ein Ausgang mit der gleichen

Steckerkonfiguration benutzt wird. Es dürfen keine Adapter verwendet vorzubeugen, unterbrechen Sie den

Netzanschluss des Geräts nach jeder

Benutzung und bevor Sie es reinigen.

3 Schließen Sie das Gerät an eine unterbrechen Sie dann den

Netzanschluss.

SICHERUNGEN

Dieses Modell verfügt über eine elektronische Schutzvorrichtung, die werden.

2 Um elektrischen Schlägen das Gerät automatisch anhält, um den optimalen Zustand der elektronischen und elektrischen Kreisläufe zu garantieren.

Diese Sicherungsvorrichtung wird ausgelöst, wenn das Gerät einer ungewöhnlichen Belastung oder einer

Überhitzung ausgesetzt ist.

Steckdose mit geeigneter Erdung (vgl.

Abb. A). Unsachgemäße Anschlüsse können elektrische Schläge zur Folge haben. Sollte Ihre Steckdose nicht

Wenn ein solcher Fall auftritt,

1.- Stellen Sie den Schalter (L) am

Gehäuse auf Position “0” (OFF).

2.- Betätigen Sie den Schalter (C), um den Kreislauf zurückzusetzen. diesem Typ entsprechen, tauschen

Sie sie gegen eine geeignete Aus und beachten Sie, dass das Erdungskabel ständig angeschlossen ist. Im

Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst von

BH.

4 Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es in Betrieb ist. Unterbrechen Sie den Netzkontakt nach jeder Benutzung.

3.- Stellen Sie dann den genannten

Schalter auf Position “I” (ON) und das Gerät kann wieder genutzt werden.

Sollte die Schutzvorrichtung wiederholt auslösen, kann dies folgende Ursachen haben:

- ungewöhnliche

Betriebsbedingungen,

5 Kinder, Behinderte und Personen mit körperlichen Gebrechen dürfen das Gerät nur unter strikter Aufsicht einer Fachperson benutzen.

6 Benutzen Sie nur Zubehör, das vom

Hersteller empfohlen ist.

- zu geringe Schmierung des

Laufbands,

- es wurden Schmiermittel mit

Lösemitteln benutzt (bitte nur

Schmiermittel des Typs BH verwenden),

7 Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt oder verschlissen ist.

8 Halten Sie das Kabel von heißen

Flächen fern.

- das Band ist zu stark gespannt.

Schließen Sie das Gerät an einen

GEERDETEN Stecker. Schalten

Sie den Schalter (L) auf Position

[1].

35

MONTAGEHINWEISE unteren Befestigungsknäufe (L) vernehmen.

ANMERKUNG: Lassen Sie die

Handläufe erst los, wenn Sie wirklich das Klicken des Einrasten der oberen

Knäufe für die Handläufe und der unteren Knäufe für die Geländer gehört haben.

Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und stellen Sie es auf den Boden (vgl.

Abb. 0).

3.-

Wenn diese Montageschritte ausgeführt sind, ziehen Sie die oberen

Es ist ratsam, dass die Montage von zwei Personen vorgenommen wird.

Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden

Knäufe (K) (Abb. 5) und der unteren

Knäufe (L) (Abb. 5) im Uhrzeigersinn gut fest. sind:

4

.Bringen Sie dann die unteren

(B) Hauptrahmen; (E) Untere Abdeckungen (E) links und (F) rechts

Abdeckung Haltestange (Links); (F)

Untere Abdeckung Haltestange in Pfeilrichtung an der entsprechenden Haltestange an (Abb.

Inbusschlüssel 6 mm; (g)

Sicherheitsschlüssel; (i) Fläschchen

ACHTUNG : Der Zylinder (Q) (Abb. 7) mit Schmiermittel. wurde unter Hochdruck hergestellt und darf daher keinen Stößen ausgesetzt werden, da er sonst

Folgen Sie bitte den angegebenen beschädigt werden könnte, was

Montageschritten. wiederum den korrekten Betrieb des

1.-

Lockern Sie zunächst die oberen Laufbandes beeinträchtigen würde.

Befestigungsknäufe (K), indem Sie sie zwei Umdrehungen gegen den

ZUSAMMENKLAPPEN DES

Uhrzeigersinn drehen (Abb. 1).

Nehmen Sie dann die Handläufe (G und H) und heben Sie sie in

Pfeilrichtung an (vgl. Abb. 2), bis das

Klicken der Verriegelung der oberen

Befestigungsknäufe (K) zu vernehmen ist.

GERÄTS

Dieses Laufband verfügt über einen

Sicherheitsmechanismus des

Blockierens beim

Zusammenklappen.

Um die Maschine

2.-

Lockern Sie dann die unteren

Befestigungsknäufe (L) um zwei

Umdrehungen (Abb. 3). zusammenzuklappen und aufzubewahren, folgen Sie diesen

Schritten:

Bevor Sie mit dem Zusammenklappen

Ergreifen Sie die Handläufe (G und H) und heben Sie das Geländer in

Pfeilrichtung an (vgl. Abb. 4) , bis Sie beginnen, halten Sie die Bewegung des Laufbands an, stellen Sie die

Erhöhung auf ein Minimum ein und nehmen Sie das Gerät vom Netz: das Klicken der Verriegelung der

36

zusammenzuklappen, folgen Sie diesen Schritten:

Ziehen Sie als erstes mit einer Hand den roten Griff, der mit der Nummer

(1) markiert ist, in Richtung des Pfeils nach Aussen, siehe Fig. 7A.

Sie das Band (Abb.8) bis die

Transporträder (P) den Boden berühren.

Aus Sicherheitsgründen sollte das

Band NICHT aufunebenen Böden geschoben werden.

Heben Sie anschliessend, ohne den roten Griff loszulassen, mit der anderen Hand die Maschine in

Richtung des mit der Nummer (2) bezeichneten Pfeils, wie detailliert in der Fig. 7A.

- Klappen Sie die Maschine zusammen, bis Sie das Einrasten hören (O) an dem unteren Bereich der

Maschine. Fig.7

Bewahren Sie die Einheit an einem trockenen Ort auf, der so wenig wie möglichen Temperaturschwankungen unterliegt.

WARTUNG

Zur optimalen Wartung Ihres Geräts und zur Reduzierung der Reibungen zwischen Laufband und Brett schmieren Sie den Innenteil (Abb. 9).

(Wegen der unterschiedlichen

Laufstile schmieren Sie bitte besonders aufmerksam den Bereich, in dem Sie während der Übung mit den Füßen auftreten. Benutzen Sie dazu das Fläschchen mit

Schmiermittel (i). Je nach

Nutzungshäufigkeit sollte der

Gerätesockel alle 3-12 Monate geschmiert werden.

AUFKLAPPEN DES GERÄTS

Wenn Sie das Gerät wieder benutzen wollen, gehen Sie bitte in umgekehrter

Reihenfolge vor. Betätigen Sie mit dem Fuß den Heben (O) in

Pfeilrichtung (Abb. 7) und senken Sie das Band langsam auf den Boden ab.

Beim Zusammen- und Aufklappen des

Bandes achten Sie darauf, dass sich keine Kinder in der Nähe befi nden und dass die Klappbewegungen nicht durch irgendwelche Gegenstände behindert werden.

Wenn das Band nach dem Schmieren rutscht, prüfen Sie bitte dessen

Spannung. Zum Spannen des Bandes nehmen Sie bitte den 6 mm

Inbusschlüssel (f) und stellen das

Gerät auf eine Geschwindigkeit von 4 km/h. Drehen Sie die Schrauben (R und L) eine Umdrehung im

Uhrzeigersinn.

Benutzungsgeschwindigkeit

1~6 km

6~12 km

12~16 km

Empfohlener

Schmierintervall

Ein Jahr

6 Monate

3 Monate

TRANSPORT UND

AUFBEWAHRUNG

Das Gerät ist mit Rädern (P) (Abb. 8) ausgestattet, die seinen Transport erleichtern. Vergewissern Sie sich vor dem Transport, dass das Netzkabel aus dem Stecker gezogen ist.

Wenn Sie das Band bewegen wollen, klappen Sie es zunächst zusammen.

Legen Sie dann die Hände auf die

EINSTELLEN DES

LAUFBANDES

Eine unzureichende Auflage des

Geräts an den vier Auflagepunkten kann zu einem Verschieben des

Bandes (X) führen. Das Gleitband wird durch eine rigorose Qualitätskontrolle eingestellt und geprüft. Aufgrund des

37

unterschiedlichen Gewichts der Wichtig: Ein zu starkes Spannen des

Benutzer und der individuellen Bands kann dazu führen, dass Ihr

Laufstile kann es jedoch zu seitlichen

Verschiebungen kommen.

Gerät an Geschwindigkeit verliert und dass es sogar zu Verformungen des

Sollte das Band nach rechts oder links verrutschen, halten Sie das Gerät an.

Bandes kommt. Beachten Sie daher, dass eine Drehung der rechten

VERSCHIEBEN DES BANDES

NACH RECHTS

Es handelt sich hier um eine sehr wichtige Maßnahme. Halten Sie dabei folgende Schritte ein. Um die

Einstellung des Bandes vorzunehmen, stellen Sie das Gerät auf eine

Geschwindigkeit von 4 km/h. Sollte sich das Band nach rechts verschoben haben, drehen Sie die

Schraube (R) im Uhrzeigersinn auf die

Bandposition die gleiche Wirkung hat wie eine Drehung der linken Schraube

(L) gegen den Uhrzeigersinn. Bei

übermäßigen Verschiebungen des

Bandes können Sie daher alternativ die eine oder andere Schraube betätigen, um ein übermäßiges

Spannen der Bahn zu vermeiden.

BENUTZUNGSHINWEISE

Schraube (R) auf der rechten Seite

PHYSISCHE KONDITION des Geräts um 1/4 Umdrehung im

In guter Form zu sein, bedeutet voll

Uhrzeigersinn. Prüfen Sie dann die das Leben zu genießen. In der

Position des Bandes. Wenn diese modernen Gesellschaft ist man großer nach einer Minute nicht vollkommen

Anspannung ausgesetzt. Der zentriert ist, wiederholen Sie die

Lebensstil in den Großstädten bringt

Operation. Wenn eine übermäßige es mit sich, dass man viel sitzt.

Verschiebung nach links zu Unsere Ernährung ist zu reich an beobachten ist, drehen Sie die rechte

Schraube leicht gegen den

Kalorien und Fettern. Die Ärzte stimmen darin überein, das

Uhrzeigersinn (Abb. 10). regelmäßiger Sport zur Kontrolle und

Nach dem Einstellen des Laufbandes können Sie die Übung beginnen.

Verbesserung unseres Gewichtes, für unsere physische Kondition und zu unserer Entspannung notwendig ist.

VERSCHIEBEN DES BANDES

NACH LINKS

VORTEILE DES TRAININGS

Sollte sich das Band nach links

Regelmäßige sportliche Betätigung verschoben haben, drehen Sie die unterhalb eines gewissen Niveaus und

Schraube (L) auf der linken Seite des im Rahmen von 15/20 Minuten hat

Geräts um 1/4 Umdrehung im aerobischen Charakter. Ein

Uhrzeigersinn. Prüfen Sie dann die aerobisches Training ist das Training,

Position des Bandes. Wenn diese dass im Wesentlichen Sauerstoff nach einer Minute nicht vollkommen benutzt. Normalerweise handelt es zentriert ist, wiederholen Sie die sich um eine kontinuierliche Übung

Operation. Wenn eine übermäßige ohne Pausen. Neben Zucker und Fett

Verschiebung nach rechts zu benötigt der Körper auch Sauerstoff. beobachten ist, drehen Sie die linke

Regelmäßiges körperliches Training

Schraube leicht gegen den verbessert die Fähigkeit des Körpers,

Uhrzeigersinn (Abb. 10). all seine Muskeln mit Sauerstoff zu

38

versorgen und erhöhlt gleichzeitig die

Lungenfunktion, die Herzkapazität und dessen Vorschlägen und spezifischen

Empfehlungen bessere Ergebnisse verbessert den Blutkreislauf. Kurz, die bei körperlicher Betätigung entwickelte erzielt werden können. Unabhängig davon, ob Ihr Ziel die Verbesserung

Energie verbrennt Kilokalorien Ihrer Kondition, Gewichtskontrolle

(bekannt als Kalorien). oder Rehabilitation ist, beachten Sie

ÜBUNG UND

bitte, dass ein Training immer

GEWICHTSKONTROLLE

progressiv, geplant,

Unsere Ernährung wird in andere abwechslungsreich und ohne

Elemente umgewandelt, in Energie

Übertreibungen ausgeführt werden

(Kalorien) für unseren Organismus. sollte. Wir empfehlen ein Training an 3

Konsumieren wir mehr Kalorien als wir bis 5 Tagen pro Woche. verbrennen, erhöht sich unser

Bevor Sie eine Übung beginnen,

Körpergewicht bzw. umgekehrt, sollten Sie sie sich unbedingt 2-3 verbrennen wir mehr als wir

Minuten bei geringer Geschwindigkeit konsumieren, verlieren wir an warm laufen. Dadurch werden Ihre

Körpergewicht. Im Ruhezustand

Muskeln geschützt und Ihr Herz- und verbrennt unser Körper rund 70

Atmungssystem wird entsprechend

Kalorien pro Stunde, um die vorbereitet.

Lebensfunktionen aufrecht zu

Der nächste Schritt ist ein Training erhalten. Die Tabelle zeigt den von 15-20 Minuten bei einer

Energieverbrauch einer durchschnittlichen Person bei auf 65-75% bzw. bei trainierten verschiedenen Aktivitäten.

Personen auf 75-85% bringt. Wenn man erst einmal seine physische

KALORIEN PRO

STUNDE die Trainingszeit zwischen diesen

Laufen bei 140 beiden Niveaus aufteilen, wobei gemäßigtem

Schwimmen 400 300 jedoch ein Pulsschlag von mehr als

Tempo

85% (aerobischer Bereich) stets

Hausarbeit 150 vermieden werden sollte. Auch der m/h maximale Herzrhythmus, der je nach

Schnelles Laufen

6 km/h

370 sollte vermieden werden.

Tennis 420

Radfahren 30 500

Muskeln zu entspannen. Dazu ist es km/h ausreichend, 2-3 Minuten bei geringer

ÜBUNGSPROGRAMM

Pulsschlag auf 65% absinkt. Dadurch

Bevor Sie mit irgendeinem können Sie Muskelschmerzen

Übungsprogramm beginnen, sollten vermeiden, besonders nach intensivem Training. Außerdem ist es

Sie berücksichtigen, dass diese je nach Alter und physischer Kondition empfehlenswert, das Training mit schwanken und dass es ratsam ist, einigen Entspannungsübungen auf seinen Arzt zu konsultieren, da mit dem Boden zu beenden.

39

ABSCHLIESSENDE

INSPEKTIONEN UND WARTUNG angezogen und korrekt miteinander

BEMERKUNGEN Verbunden sind.

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit

Ihrem Gerät. Mit einem geplanten

Spannungssituation besser ertragen.

Überprüfen Sie alle drei Monate sämtliche Teile Ihres Geräts und

Übungsprogramm werden Sie schnell die Vorteile feststellen, sich besser, ziehen Sie sie fest.

Weisen Elemente dieses Geräts, z.B. der Riemen, das Gleitband oder die

Walzen abgenutzt, kann die

Sehen Sie selbst: Es lohnt sich, sich

Benutzung dieses Geräts mit BH in Form zu halten.

Verletzungen des Benutzers verursachen.

Schalten Sie das Gerät ab und unterbrechen Sie den Netzanschluss.

Sollten über den Zustand einer

Komponente Zweifel bestehen, setzen

Sie sich bitte mit dem (TKD)

Entfernen Sie den Staub von dem

Laufband, insbesondere von den

Technischen Kundendienst in

Haltestangen und der

Elektronikeinheit. Benutzen Sie dazu

Servicetelefon anrufen (siehe letzte ein Tuch oder einen feuchten Lappen.

Seite des Handbuchs).

Benutzen Sie keine Lösemittel.

Wir empfehlen Ihnen, abgenutzte oder

Saugen Sie mit einem Staubsauger gebrochene Teile durch Originalvorsichtig rund um alle sichtbaren

Ersatzteile auszutauschen. Die

Elemente (Band, Rahmen, etc.).

Verwendung von anderen

Wenn man das Gerät auf die Seite

Komponenten oder Teilen kann zu legt, kann man auch die Unterseite

Verletzungen führen oder die Leistung absaugen. des Geräts beeinträchtigen.

Saugen Sie auch das Innere des

Motorgehäuses, indem Sie zuvor den

BH BEHÄLT SICH DAS RECHT

Motordeckel abnehmen (Vorsicht mit

VOR, DIE SPEZIFIKATIONEN den Kabeln!).

SEINER PRODUKTE OHNE

ACHTUNG:

VORHERIGE ANKÜNDIGUNG ZU

ÄNDERN.

Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle

Befestigungselemente fest

40

AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN

1. Der Monitor schaltet nicht ein. 1) Vergewissern Sie sich, dass das

Gerät ans Netz angeschlossen ist und der Hauptschalter auf Position

1 steht. Der Sicherheitsschlüssel muss stecken.

1) Stecken Sie das Kabel in die

Steckdose. Stellen Sie den Schalter auf Position 1 und setzen Sie den

Sicherheitsschlüssel ein.

2. Der Monitor schaltet ein, aber der

Motor funktioniert nicht.

3. Ruckartige Bewegungen beim

Laufen auf dem Band.

4. Die Maschine bleibt stehen (der

Strombegrenzer löst aus).

2) Prüfen Sie, ob der

Strombegrenzer eingedrückt ist.

3.a) Prüfen Sie die Schmierung des

Bandes.

3.b) Prüfen Sie die Spannung des

Gleitbandes.

3.c) Prüfen Sie die Spannung des

Antriebsriemens.

3.a) Schmieren Sie das Gleitband.

3.b) Spannen Sie das Gleitband.

3.c) Spannen Sie den

Antriebsriemen.

4) Prüfen Sie die Schmierung des

Bandes.

2) Unterbrechen Sie den

Netzanschluss der Maschine und drücken Sie den Strombegrenzer ein. Schmieren Sie das Band.

4) Stellen Sie den Schalter auf 0 und betätigen Sie den

Strombegrenzer. Schmieren Sie das Gleitband.

5. Elektrische Schläge beim

Berühren der Haltestangen.

5) Prüfen Sie, ob die benutzte

Steckdose geerdet ist.

5) Schliessen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.

6. Das Band verrutscht. 6.a) Prüfen Sie, ob der Boden eben ist.

6.b) Prüfen Sie, ob das Gerät fest und ohne zu wackeln auf dem

Boden steht.

FEHLERMELDUNG DES GERÄTS

Auf dem Bildschirm erscheint die Anzeige E1 - Mögliche Überlastung des Motors.

- Schmieren Sie das Band.

Auf dem Bildschirm erscheint die Anzeige E6-E7 - Fehler beim Neigen des Gerätes.

Für Nachfragen aller Art stehen wir Ihnen gern zur Verfügung. Rufen Sie unseren Kundendienst an:

902 170 258

41

Português

INDICAÇÕES GERAIS 5 Comprove se a faixa de andar está

Para utilizar aparelhos eléctricos, devem cumprir-se certas precauções de segurança, incluídas as seguintes: desligada e apagada antes de começar qualquer procedimento de montagem ou manutenção.

Leia atentamente todas as instruções 6 Nunca deixe sozinha a unidade deste manual antes de utilizar a faixa quando esta estiver ligada. Desligue-a de correr. Este lhe dará indicações depois de cada sessão de exercício. importantes sobre a segurança, o uso,

7 Não desligue a faixa de andar e a manutenção. puxando pelo cabo.

ATENÇÃO: Para reduzir o risco de

8 Coloque a sua unidade numa descargas eléctricas: superfície plana, com pelo menos 2

Desligue o aparelho da tomada metros de espaço na parte posterior. eléctrica imediatamente após o seu

Não coloque a sua unidade perto de uso e antes de proceder á sua uma superfície que possa bloquear limpeza. qualquer uma das abertura de ar.

Leia atentamente as instruções deste

Para proteger o chão ou a alcatifa de manual. Este lhe dará indicações qualquer estrago, coloque um tapete importantes sobre a segurança, o uso por baixo da sua unidade. e a manutenção da faixa de andar.

9 Os pais e outras pessoas

1 Antes de ligar a unidade responsáveis por crianças, deverão comprove se a voltagem da sua ter em conta a sua natureza curiosa, instalação coincide com a da que poderá levá-las a situações e máquina.

A voltagem da sua comportamentos que podem ser instalação deverá ser igual á que vem perigosos. Por isso, sempre deverão na etiqueta de características da estar vigiadas. Este aparelho nunca máquina e deverá comprovar se está deverá utilizar-se como um brinquedo. ligada a uma saída com a mesma

10 A faixa de andar vem equipada configuração da tomada. Se não for com um cabo. Só deverá ligá-lo a assim, consulte com o distribuidor. tomadas com ligação á terra

2 Antes de utilizar a faixa de andar, adequada. Se não é a adequada, verifique se esta funciona mude-a por uma que se adapte à sua correctamente. Não utilize um base tendo em conta que o cabo deve aparelho que possa estar estragado. estar sempre ligado.

3 É da responsabilidade do proprietário assegurar-se que todos os usuários da máquina estejam adequadamente informados sobre todas as precauções necessárias.

4 Esta unidade foi desenhada para ser usada só casa.

11 A sua unidade possui uma chave de segurança. A chave de segurança deverá estar introduzida no seu alojamento. Caso contrário, a máquina não entrará em funcionamento. Quando usar a máquina, fixe a corda à roupa usando

42

um clipe.

Tire a chave de segurança se não vai usá-la e guarde-a fora do alcance das crianças e de terceiras pessoas.

12 A faixa de andar só poderá ser usada por uma pessoa de cada vez.

Deverá ser usada unicamente por pessoas cujo peso for de 115 kg ou menos.

14 Mantenha as mãos afastadas de qualquer uma das partes móveis. Não coloque as mãos, pés nem qualquer outro objecto debaixo da faixa de andar. terra proporciona uma percurso de menor resistência para a corrente eléctrica e reduz assim o perigo de descargas eléctricas. Este produto vem equipado com um cabo que tem um condutor de terra e uma ficha com ligação á terra. A ficha deverá ligar-se a uma tomada apropriada, correctamente instalada e ligada á terra, de acordo com a normativa local.

13 Utilize o corrimão para subir e descer da faixa de andar e para mudar de velocidade. Não salte da faixa quando esta estiver em movimento.

15 Utilize peças de roupa e calçado adequado. Ate os atacadores correctamente. Para evitar lesões e um desgaste desnecessário da banda, verifique se o calçado não está sujo.

16 Não é aconselhável manter a sua unidade permanentemente num lugar húmido pois a oxidação seria inevitável.

PERIGO: Uma ligação incorrecta do condutor do equipamento á terra pode dar como resultado o perigo de descargas eléctricas. Em caso de dúvidas, consulte com um electricista ou técnico especializado para assegurar-se de que a ligação á terra

é correcta. Não modifique a ficha que vem com o aparelho; se não entrar na tomada eléctrica, procure um electricista para que este instale uma tomada adequada.

Este produto deverá utilizar-se num circuito de 220-240 voltes e tem uma tomada macho de terra similar à da figura A. Assegure-se que o aparelho

é ligado a uma tomada com a mesma configuração que a ficha. Não utilize nenhum adaptador com este aparelho.

17 Tenha cuidado em não lubrificar demasiado pois poderia manchar o chão ou a alcatifa onde a unidade estiver colocada.

18 Não pare sobre a faixa quando esta estiver a funcionar.

19 Em caso de emergência, coloque os pés nos carris agarrando-se ao corrimão até que a unidade pare.

Sempre que utilizar um aparelho eléctrico, deverá seguir estas recomendações:

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Este produto deverá estar ligado á terra. Se não funciona correctamente ou se tiver uma avaria, a ligação á

1 Antes de ligar a unidade comprove se a voltagem da sua instalação coincide com a da máquina.

A voltagem da sua

43

instalação deve ser igual á que vem na etiqueta de características e deve comprovar se está ligada a uma saída com a mesma configuração da ficha.

Não deverá usar nenhum adaptador.

2 Para diminuir o perigo de descargas eléctricas, desligue sempre a unidade imediatamente após a sua utilização e antes de proceder á sua limpeza.

3 Só deverá ligá-la só a tomadas com ligação á terra adequada como mostra a figura A. As ligações inadequadas podem ter como resultado uma descarga eléctrica. Se a sua tomada não for deste tipo, mude-a por uma que se adapte á sua base tendo em conta que o cabo de terra deve estar sempre ligado. Em caso de dúvida chame ao serviço técnico BH.

4 Nunca deixe sem vigilância a unidade quando esta estiver ligada.

Desligue depois de ter terminado.

5 Não permita que as crianças, deficientes ou pessoas com alguma incapacidade utilizem o aparelho sem uma estrita vigilância de uma pessoa qualificada.

6 Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante.

7 Não utilize a máquina com o cabo eléctrico estragado ou gasto.

8 Mantenha o cabo eléctrico afastado de superfícies quentes.

9 Nunca utilize a máquina ao ar livre.

10 Para desligar, ponha o interruptor na posição “0” e então desligue da rede.

PROTECÇÃO

Este modelo possui uma protecção electrónica de paragem automática para uma óptima conservação dos circuitos tanto electrónicos como eléctricos.

Esta protecção activar-se-á se a unidade for submetida a um esforço ou aquecimento anormal.

Se isto ocorrer:

1.- Ponha o interruptor (L) situado na carcaça na posição “0” (OFF).

2.- Aperte o interruptor do circuito

(C) para fazer reset.

3.- A seguir ponha este interruptor na posição “I” (ON) e a unidade encontrar-se-á novamente pronta para ser usada.

No caso da protecção ser activada repetidamente, as causas mais prováveis são:

- condições de trabalho anormais,

- falta de lubrificação da banda,

- utilização de lubrificantes com dissolventes (usar tipo BH),

- banda demasiado tensa.

Ligue a unidade a uma tomada com ligação á TERRA. Ponha o interruptor

(L) na posição [1].

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

Retire a unidade da caixa e coloque-a no chão como mostra a figura 0.

Recomenda-se a ajuda de uma segunda pessoa para a montagem.

Comprove que estão todas as peças:

(B) Estrutura principal; (E) Tampa inferior corrimão (Esq.); (F) Tampa inferior corrimão direito; (a) Para- fuso c/ alombada allen M5x10; (f) Chave

Allen 6 mm; (g) Chave de segurança;

(i) Frasco de lubrificante .

44

Siga cada um dos passos das instruções desta montagem.

1.-

Em primeiro lugar , reduza a pressão dos manípulos de sujeição superior (K) Fig. 1 com duas voltas no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Depois levante os corrimões no sentido da seta (G e H ), como mostra a Fig. 2, até ouvir o “CLIC” de encaixe dos manípulos de sujeição superior (K) .

2.-

De seguida, reduza a pressão com duas voltas aos manípulos de sujeição inferior (L) Fig. 3.

Pegue nos corrimões (G e H) e levante as grades na direcção da seta

(ver Fig. 4) até ouvir um “CLIC” de encaixe dos manípulos de sujeição inferiores (L).

NOTA: Assegure-se antes de soltar os corrimões de que se ouviu o “CLIC” de sujeição dos manípulos superiores dos corrimões e dos manípulos de sujeição inferiores das grades.

3.-

Uma vez realizados os passos de

DOBRAR A SUA UNIDADE

Esta passadeira dispõe de um mecanismo de segurança de bloqueio para a dobragem.

Para dobrar a máquina e guardá-la, siga os passos seguintes.

Antes de realizar a manobra de dobragem, pare o movimento da passadeira, baixe a elevação para o mínimo e desligue o cabo da electricidade.

Para dobrar a máquina, siga os passos seguintes:

Em primeiro lugar, com uma mão, puxe na direcção da seta para fora do puxador vermelho marcado com o número ( 1 ) - ver a Fig. 7 A.

.-Depois, sem soltar o puxador vermelho, e com a outra mão, levante a máquina, em direcção à seta marcada com o número (2), como se indica na Fig. 7A.

.-Dobre a máquina até ouvir um clip de encaixe (O), situado na parte inferior da máquina - Fig.7.

Guarde a sua unidade num lugar seco e com as menores variações de fortemente os manípulos superiores

(K) Fig. 5 no sentido dos ponteiros do

DESDOBRAR A SUA UNIDADE

relógio e os manípulos inferiores (L)

Fig. 5 no sentido dos ponteiros do

Se deseja utilizar a faixa, siga o procedimento inverso, Aperte com o pé a alavanca (O) na direcção da seta relógio.

4.Coloque as tampas inferiores (E) esquerda e (F) direita na direcção da como mostra a Fig. (6). como mostra a Fig. (7) e desça a faixa, lentamente até ao chão. Ao dobrar e desdobrar a faixa, tenha seta de cada corrimão correspondente, como mostra a Fig. volta, ou obstáculos que impeçam os

(6) e fixe-as com os parafusos (a), movimentos necessários para dobrar.

DESLOCAÇÃO E

ATENÇÃO: O cilindro (Q) Fig. (7), está fabricado com alta pressão, pelo que não deve sofrer golpes. Se isto ocorre, poderia estragar-se e afectar o correcto funcionamento da faixa.

ARMAZENAMENTO

A unidade vem equipada com rodas

(P), fig 8, que tornam mais simples o seu movimento. Verifique se o cabo

45

eléctrico está desligado da rede eléctrica

Se deseja mover a faixa em primeiro lugar deverá dobrá- la, coloque as mãos sobre a balaustrada (G e H) e incline a faixa, figura 8, até apoiar as rodas de transporte (P) no chão.

Para evitar perigos, NÃO mova a faixa sobre um chão que não seja liso.

MANUTENÇÃO

Para uma óptima manutenção da sua unidade e para que a fricção entre a banda e a tábua seja a mínima, lubrifique a parte interior, figura 9

(devido aos diferentes estilos de correr lubrifique com mais atenção a zona onde costuma apoiar os pés ao realizar o exercício) com o frasco de lubrificante ( i ). Recomenda-se lubrificar a base da faixa cada 3-12 meses, dependendo da frequência de uso.

Depois de lubrificar, se a banda resvala, comprove a sua tensão. Para aumentar a tensão da banda pegue na chave de allen de 6 mm. (f) e com a máquina a 4 Km/h rode os parafusos (R e L) uma volta no sentido dos ponteiros do relógio.

Velocidade de uso

1~6 km

6~12 km

12~16 km

Tempo recomendado de lubrificação

Um ano

6 meses

3 meses

AJUSTE DA BANDA

Um mal assentamento da unidade nos quatro pontos de apoio pode produzir um deslocamento lateral da banda

(X). Um rigoroso controle da qualidade regula e comprova a banda de deslizamento. No entanto, devido

às diferenças de peso e aos estilos individuais de correr, esta pode sofrer alguma deslocação lateral.

Se a banda se desvia para a direita o para a esquerda, pare a unidade.

DESLOCAMENTO DA BANDA

PARA A DIREITA

Esta acção é muito importante. Siga estes passos. Para efectuar o ajuste da banda ponha a unidade a uma velocidade de 4 Km/h. No caso da banda ter-se deslocado para a direita, rode o parafuso (R) do lado direito da sua máquina 1/4 de volta no sentido dos ponteiros do relógio. Observe a posição da banda, se passado um minuto a banda não ficar totalmente centrada, repita a operação. Se observar um deslocamento excessivo da banda para a esquerda, rode ligeiramente o parafuso direito no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Figura 10.

Depois de ter ajustado a faixa de correr, poderá começar o exercício de novo.

DESLOCAMENTO DA BANDA

PARA A ESQUERDA

Se a banda se deslocou para a esquerda, rode o parafuso (L) do lado esquerdo da sua máquina 1/4 de volta no sentido dos ponteiros do relógio.

Observe a posição da banda, se passado um minuto a banda não ficar totalmente centrada, repita a operação. Se observar um deslocamento excessivo da banda para a direita, rode ligeiramente o parafuso esquerdo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

Figura 10.

Importante: Uma excessiva tensão da banda pode ter como consequência uma diminuição da velocidade da sua máquina e inclusivamente deformações da

46

banda. Por isso, tenha em conta que produz o mesmo efeito sobre a sanguínea. Em resume, a energia desenvolvida ao praticar um exercício posição da banda uma rotação no sentido dos ponteiros do relógio do parafuso direito (R) que uma rotação no sentido contrário ao dos ponteiros

CONDIÇÃO FÍSICA

Estar em forma física, significa viver plenamente. Na sociedade moderna queima quilocalorias (conhecidas como calorias).

EXERCÍCIO E CONTROLO DE do relógio do parafuso esquerdo (L).

Com o qual no caso de deslocamentos excessivos, poderá usar alternativamente um ou outro parafuso para evitar tensões excessivas da banda.

INSTRUÇÕES DE USO

PESO

A nossa alimentação traduz-se entre outros elementos, em energia

(calorias) para o nosso organismo. Se consumimos mais calorias do que as que queimamos, o resultado é um aumento de peso e vice-versa, se queimamos mais calorias do que as consumidas perderemos peso. Em repouso o nosso corpo queima á volta de 70 calorias por hora para manter sofremos uma grande tensão. O tipo de vida nas grandes cidades é basicamente sedentário. A nossa alimentação é demasiado rica em activas as funções vitais. A tabela mostra os consumos energéticos aproximados para uma pessoa média em diversas actividades. calorias e gorduras. Os médicos são unânimes em recomendar a prática regular de exercício para controlar o nosso peso, melhorar o nosso peso, melhorar a nossa forma física e relaxarnos.

VANTAGENS DE PRATICAR

EXERCÍCIO

ACTIVIDADE CALORIAS

CONSUMIDAS POR

HORA

140 Caminhar a ritmo moderado

Tarefas domésticas

Natação (400 m/h)

150

300

Bailar 350

Caminhar 370 rapidamente (6 km/h)

Um exercício regular por baixo de um certo nível e de uma duração de 15/20 minutos, é aeróbio. O exercício aeróbio é o exercício que fundamentalmente utiliza oxigénio.

Normalmente trata-se de um exercício contínuo sem pausas. Na realidade, além de açúcar e gordura, o corpo

Ténis 420

Ciclismo ( 30 km/h) 500

Squash 690

PROGRAMA DE EXERCÍCIO

Antes de começar qualquer programa de exercício e tendo em conta que os programas de exercício variam em função da idade e do estado físico, é tem necessidade de oxigénio. Praticar regularmente um exercício, melhora a capacidade do corpo para fornecer oxigénio a todos os seus músculos; recomendável uma consulta com o seu médico, dado que com as suas sugestões ou recomendações especificas conseguirá melhores ao mesmo tempo melhora a função pulmonar, a capacidade de bombear do coração e facilita a circulação resultados. Seja o seu objectivo final uma melhoria da sua forma física, um controle do seu peso ou uma reabilitação, tenha em conta que o

47

seu exercício deverá ser progressivo, planificado, variado e sem excessos. resistência à tensão. Poderá julgar por si próprio se merece a pena manter-

Recomendamos que a frequência dos se em forma com BH. seus exercícios seja de 3 a 5 vezes por semana.

INSPECÇÕES E MANUTENÇÃO

Antes de começar uma sessão é

Apague a unidade e desligue o cabo importante realizar um aquecimento da rede eléctrica. de uns 2-3 minutos com uma

Limpe o pó das superfícies da faixa de velocidade suave. Isto protegerá os andar especialmente os corrimãos e a seus músculos e preparará consola electrónica com um pano ou adequadamente o seu sistema cardiocom uma toalha húmida. Não utilize respiratório. dissolventes.

O seguinte passo será durante 15-20 minutos com um ritmo que lhe conduza a um número de pulsações situado entre o 65 e o 75 % ou entre o

75 e o 85 % no caso de pessoas treinadas. Mais á frente, quando tivermos melhorado a nossa forma física, podemos dividir o tempo entre ambos níveis, mas sempre tendo em conta que o número de pulsações não

Utilize um aspirador para aspirar cuidadosamente á volta de todos os componentes visíveis (faixa, estrutura, etc.). Apoiando a unidade sobre um dos laterais também poderá aspirar a parte inferior. Aspire também o interior da caixa do motor soltando a tampa que protege o motor (tenha cuidado com os cabos). deve exceder o 85 % (zona aeróbia) e nunca deveremos chegar ao máximo ritmo cardíaco para a nossa idade, máximo este que não se pode ultrapassar.

ATENÇÃO:

Verifique periodicamente que todos os elementos de sujeição estão devidamente apertados e correctamente conectados.

Finalmente, é importante relaxar os músculos. Para isso só terá que andar com uma velocidade ligeira durante 2-

3 minutos até que as suas pulsações desçam da linha dos 65%. Isto evitará dores musculares, principalmente depois de uma sessão intensa.

Também recomendamos acabar o programa com uns exercícios no chão de relaxação.

NOTA FINAL

Esperamos que possa gozar da sua unidade. Com o seu programa controlado de exercícios dar-se-á conta das vantagens de sentir-se melhor, com mais vigor e com mais

Reveja e aperte todas as partes da sua unidade de três em três meses.

O uso desta máquina com partes gastas ou debilitadas, como por exemplo a correia, a banda de deslizamento ou os rolos, poderia provocar lesões no utilizador.

Quando tiver dúvidas sobre a condição de qualquer parte da máquina , não hesite em contactar com o S.A.T - Serviço de Assistência

Técnica - , telefonando para o serviço de apoio ao cliente ( ver página final do presente manual).

48

Recomendamos que reponha as peças de desgaste ou rotura usando componentes originais. O uso de outros componentes ou partes poderia produzir lesões ou afectar o rendimento da máquina.

BH RESERVA O DIREITO DE

PODER MODIFICAR AS

ESPECIFICAÇÕES DOS SEUS

PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO.

49

LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS

1. O monitor não acende.

2. O monitor acende-se e não funciona o motor.

3. Puxões ao andar em cima da banda.

4. A máquina pára (salta o limitador de corrente).

1) Verifique se a máquina está ligada à rede, se o interruptor geral está na posição 1 e se a chave de segurança está posta.

1) Ligue o cabo à rede. Coloque o interruptor na posição 1 e ponha a chave de segurança.

2) Comprove que o limitador de corrente está para dentro.

3.a) Comprove lubrificação banda.

3.b)Comprove tensão banda deslizamento.

3.c) Comprove tensão correia de transmissão.

4) Comprove lubrificação banda.

2) Desligar a máquina e apertar o limitador de corrente. Lubrificar a banda.

3.a) Lubrifique a banda de deslizamento.

3.b) Deixe a banda de deslizamento tensa.

3.c) Deixe a banda correia de transmissão tensa.

4) Apertar o limitador de corrente com o interruptor em 0 e lubrifique a banda de deslizamento.

5. O corrimão dá choques nas mãos.

6. A banda fica descentrada.

5) Comprove se a tomada onde está ligada tem ligação à terra.

6.a) Comprove nivelamento do chão.

6.b) Comprove a distorção da máqunia.

5) Ligar a máquina numa ficha com ligação à terra.

ERROS DA MÁQUINA

Aparece no ecrã monitor E1 - Possível excesso de carga do motor.

- Lubrifique a banda

Aparece no ecrã monitor E6-E7 - Falha da elevação.

Para qualquier consulta,nào duvide em pôr-se em contacto, chamando ao número de telefone:

902 170 258

50

Italiano

INDICAZIONI GENERALI informati su tutte le precauzioni apparecchi elettrici, si devono seguire attentamente certe precauzioni di sicurezza, incluse le indicate a continuazione:

4 Questo apparecchio è stato disegnato esclusivamente per il suo uso domestico.

5 Si assicuri che il tapis roulant sia

Legga attentamente tutte le istruzioni di questo manuale prima di usare il tapis roulant. Questo manuale fornisce indicazioni importanti sulla sicurezza, uso e manutenzione. spento e staccato prima di cominciare qualsiasi lavoro di montaggio o manutenzione.

6 Non lasci mai solo il tapis roulant quando sia collegato alla corrente. Lo

¡ATTENZIONE!: Per ridurre il rischio di subire scariche elettriche: stacchi dopo ogni sessione d’ allenamento.

Stacchi l’ apparecchio dalla presa di corrente immediatamente dopo il suo uso e prima di procedere con la sua pulizia. Legga con attenzione le istruzioni di questo manuale, fornisce indicazioni importanti sulla sicurezza, uso e manutenzione del tapis roulant.

1 Prima di collegare l’ apparecchio, verifichi se il voltaggio del suo impianto elettrico coincide con quello dell’ apparecchio.

Il voltaggio del suo impianto elettrico dev’ essere quello indicato nell’ etichetta di

7 del cavo.

8

Non stacchi il tapis roulant tirando

Collochi il tapis roulant su una superficie piana, con per lo meno 2 metri di spazio nella parte posteriore.

Non lo collochi vicino ad una superficie che possa bloccare qualsiasi entrata d’ aria. Per proteggere il pavimento od il tappeto da possibili danni, collochi sotto un tappetino.

9 I genitori ed altre persone caratteristiche tecniche dell’ apparecchio, e si deve assicurare che tenere conto della natura curiosa di sia collegato ad una presa di questi che li può spingere a situazioni correntea che abbia la stessa e condotte che possono risultare configurazione della spina dell’ pericolose. Per questo motivo devono apparecchio. Se cosí non fosse, sempre essere sorvegliati. Questo chieda informazioni al suo distributore. apparecchio non si potrá usare in nessun caso come un giocattolo.

2 Prima di utilizzare il tapis roulant, si

10 Il tapis roulant è munito di cavo. Lo assicuri che funzina correttamente. colleghi solo a spine con una

Non usi mai una macchina che adeguata presa a terra. Se non è potrebbe essere danneggiata. quella appropriata per la sua presa, la

3 È responsabilità del propietario cambi con una che si adatti alla sua assicurarsi che tutti gli utenti del tapis base tenendo conto che il cavo sia roulant siano stati adeguatamente sempre collegato.

51

11 Il suo tapis roulant ha a disposizione una chiave di sicurezza.

La chiave di sicurezza dovrà trovarsi sempre introdotta nel suo alloggio. In caso contrario, l’ apparecchio non funzionerà. Quando usi il tapis roulant, fissi la corda ai suoi vestiti con il clip.

Tolga la chiave di sicurezza se non ha intenzione di usare l’ apparecchio, e la conservi fuori dalla portata dei bambini e di terze persone.

12 Il tapis roulant solo può essere usato da una persona allo stesso tempo. Solamente lo potranno usare persone il cui peso sia di 115 kg o meno.

13 Faccia uso del corrimano per salire e scendere dal tapis roulant e per cambiare la velocità. Non salti fuori dal nastro quando questo si trovi in movimento.

14 Mantenga le mani lontane da qualsiasi delle parti mobili. Non collochi le mani, piedi o qualsiasi altro oggetto sotto il nastro del tapis roulant.

15 Usi capi d’ abbigliamento e scarpe adatti. Stringa correttamente i lacci delle scarpe. Per evitare lesioni ed un logorio non necessario del nastro, si assicuri che le sue scarpe non siano sporche.

16 Non è consigliabile mantenere il suo apparecchio permanentemente in un luogo umido dato che l’ ossidazione sarebbe inevitabile.

17 Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio.

18 Non si fermi sul nastro quando si trovi in funzionamento.

19 In caso di emergenza, collochi i piedi nelle rotaie afferrandosi nel corrimano fino a che l’ apparecchio non si fermi.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Questo prodotto deve avere un collegamento a terra. Se non funziona correttamente o si è guastato, il collegamento a terra fornisce un percorso di minor resistenza per la corrente elettrica per così ridurre il rischio di scariche elettriche. Questo prodotto è stato equipaggiato con un cavo che ha un conduttore a terra ed una spina con presa a terra. La spina si deve collegare ad una presa adatta, correttamente collocata e collegata a terra, d’ accordo con la normativa locale.

¡PERICOLO!: Un collegamento non corretto del conduttore dell’ impianto a terra potrebbe dare come risultato il rischio di scariche elettriche. In caso di dubbi, chieda consiglio ad un elettricista o tecnico specializzato per assicurarsi che il collegamento a terra sia corretto. Non modifichi la spina inclusa nell’ apparecchio, se non entra nella presa elettrica chieda ad un elettricista che istalli una spina adatta.

Questo apparecchio si deve utilizzare a 220-240 volt ed ha una presa a terra simile a quella mostrata nella figura A.

Si assicuri di collegare l’ apparecchio ad una presa di corrente che abbia la stessa configurazione della spina. Non usi nessun adattatore con questa macchina.

52

Sempre che faccia uso di un aparecchio elettrico, dovrá seguire le seguenti raccomandazioni:

9 Nono usi mai il tapis roulant all’ aria aperta.

1 Prima di collegare l’ apparecchio, verifichi se il voltaggio del suo impianto elettrico coincide con quello dell’ apparecchio .

Il voltaggio del suo impianto dovrá essere quello indicato nell’ etichetta di caratterische e si deve assicurare che sia collegata ad una presa con la stessa configurazione della spina. Non deve usare nessun adattatore.

10 Per staccare l’ apparecchio dalla corrente, metta l’ interruttore nella posizione “0” e solo allora lo stacchi dalla rete elettrica.

PROTEZIONE

Questo modello ha una protezione elettronica di fermata automatica per assicurare un’ ottima conservazione dei circuiti sia elettronici che elettrici.

2 Per ridurre il rischio di scosse elettriche, stacchi sempre la spina dell’ apparecchio inmediatamente dopo il suo uso e prima di procedere con la sua pulizia.

Questa protezione si attiverà se l’ apparecchio subisce uno sforzo o riscaldamento anormali.

Se questo accadesse:

1.- Metta l’ interruttore (L) che si trova nella carcassa nella

3 La colleghi solamente a spine con la presa a terra adatta come mostra la figura A. Un collegamento non adatto posizione “0” (OFF).

2.- Prema l’ interruttore di circuito

(C) per riniziare. potrebbe dare come risultato una scossa elettrica. Nel caso in cui la sua spina non sia di questo tipo, la cambi sorgessero dubbi chiami al servizio interruttore nella posizione “I”

(ON) e l’ apparecchio si troverà di per una che si adatti alla sua base tenendo conto che il cavo a terra sia sempre collegato. Nel caso nuovo pronto per il suo uso.

Nel caso in cui la protezione si attivasse diverse volte, le cause probabili sono: tecnico BH.

3.- A continuazione metta il citato

- condizioni di lavoro anormali,

4 Non lasci mai solo il suo

- mancanza di lubrificazione del apparecchio quando questo sia nastro, collegato alla corrente. Lo stacchi appena finito il suo uso.

- utilizzo di lubrificanti con dissolventi (usare tipo BH),

5 Non permetta che i bambini, invalidi o persone inabili usino il tapis roulant

- nastro troppo teso. senza la stretta sorveglianza di una

Colleghi l’ apparecchio ad una spina persona qualificata. con presa a TERRA. Metta l’ interruttore (L) in posizione [1].

6 Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.

7 Non usi il tapis roulant se ha il cavo elettrico danneggiato o logorato.

8 Mantenga il cavo elettrico lontano da superfici calde.

53

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Estragga l’ apparecchio dalla scatolo e lo collochi sul pavimento come mostra la figura 0.

Si consiglia l’ aiuto di una seconda persona per realizzare il suo montaggio. Verifichi di avere a disposizione tutti i pezzi:

(B) Struttura pirncipale; (E) Protezione inferiore appoggio Sinistro; (F)

Protezione inferiore appoggio destro;

(a) Vite c/ cresta allen M5x10; (f)

Chiave Allen 6 mm; (g) Chiave di sicurezza; (i) Barattolo di lubrificante.

(L) Fig. 5, in senso orario.

4.-

Collochi le protezioni inferiori (E) sinistra e (F) destra nella direzione indicata dalla freccia verso l’ appoggio corrispondente come mostra la Fig (6) e le fi ssi con le viti (a), come mostra la Fig (6).

ATENCION : Il cilindro (Q) Fig (7), è stato fabbricato con alta pressione, quindi non deve ricevere colpi. Se viene colpito, potrebbe subire danni e agire sul corretto funzionamento del nastro.

Segua con attenzione ognuno dei passi indicati nelle istruzioni di montaggio.

1.- Per cominciare allentare due volte in senso antiorario il pomolo di fissaggio superiore (K) Fig. 1, poi prendere dal lato del corrimano (G e

H) e sollevare secondo il verso della freccia, come indica la Fig. 2, fino a sentire il “CLIP” d’incastro dei pomoli di fissaggio superiore (K).

2.- Successivamente allentare due volte i pomoli di fissaggio inferiore (L)

Fig. 3.

Prendendo dal lato dei corrimano (G e

H), sollevare il tubolare verso la direzione della freccia, vedere Fig. 4, fino a sentire il “CLIP” d’incastro dei pomoli di fissaggio inferiori (K).

NOTA: Prima di lasciare i corrimano assicurarsi di aver sentito il “CLIP” di fissaggio dei pomoli superiori dei corrimano e dei pomoli di fissaggio inferiori dei tubolari.

3.Una volta realizzati i passi per il montaggio elencati sopra, stringere fortemente i pomoli superiori (K), Fig.

5, in senso orario e i pomoli inferiori

PIEGATURA DEL TAPIS

ROULANT

Il presente tapis roulant ha un meccanismo di sicurezza di bloccaggio per la piegatura.

Per piegare la macchina e conservarla seguire i seguenti passi. Prima di realizzare l’azione di piegatura, fermare il movimento del nastro, abbassare l’elevazione al minimo e scollegare il cavo dalla rete elettrica.

Per piegare la macchina seguire i seguenti passi. Innanzi tutto, con una mano tirare in direzione della freccia verso l’esterno rispetto al pomello rosso segnato con il numero (1) vedere la fig.7 A. .-Poi senza lasciare il pomo rosso, con l’altra mano sollevare la macchina, in direzione della freccia segnata con il numero

(2), secondo quanto indicato nella fig.7A.

.-Piegare la macchina fino a sentire una clip del sistema ad incastro (O), situato nella parte inferiore della macchina fig. 7.

Conservare la vostra unità in un luogo asciutto e dalle minime variazioni della temperatura possibili

54

APERTURA DEL TAPIS

ROULANT

Se desidera usare il tapis roulant, esegua l’ operazione contraria. Prema con il piede la leva (O) nel senso indicato dalla freccia, come mostra la

Fig (7) ed abbassi il nastro, lentamente, verso il pavimento.

Nel piegare ed aprire il nastro, faccia attenzione che non siano presenti bambini intorno alla zona di lavoro, od ostacoli che possano diffi coltare l’ operazione di apertura.

SPOSTAMENTO ED

IMMAGAZZINAGGIO

Il tapis roulant è munito di ruote (P), figura 8, che rendo- no più semplice il suo spostamento. Si assicuri che il cavo elettrico sia stato staccato dalla rete elettrica.

Se desidera spostare il tapis roulant, in primo luogo dovrà inclinarlo.

Collochi le mani sui corrimano (G ed

H) ed inclini il tapis roulant, figura 8, fino ad appoggiare le ruote di spostamento (P) sul pavimento.

Per evitare qualsiasi rischio, NON muova il nastro su superfici che non siano lisce.

Dopo aver lubrificato, se il nastro scivola verifichi la sua tensione. Per tesare il nastro prenda la chiave allen da 6 mm. (f) e con l’ apparecchio a 4

Km/h giri le viti (R ed L) di un giro in senso orario.

Velocità d’ uso

1~6 km

6~12 km

12~16 km

Tempo consigliato di lubrificazione

Un anno

6 mesi

3 mesi

AGGIUSTAGGIO DEL NASTRO

Un assestamento non adeguato del tapis roulant sul pavimento nei quattro punti d’ appoggio potrebbe causare uno spostamento laterale del nastro

(X). Un preciso controllo di qualità regola e verifica il nastro di slittamento. Ciò nonostante, a causa delle diversità nel peso ed ai diversi stili di corsa, potrebbe subire spostamenti laterali.

Se il nastro si inclina verso destra o verso sinistra, fermi l’ apparecchio.

MANUTENZIONE manutenzione del suo tapis roulant e per fare in modo che la frizione fra il nastro e la tavola sia minima, lubrifichi la parte interna, figura 9 (lo stile di corsa è sempre diverso, lubrifichi con più attenzione la zona dove lei appoggia i piedi nel realizzare l’ allenamento) con il barattolo di lubrificante ( i ) È consigliabile lubrificare la base del nastro ogni 3-12 mesi, a seconda della frequenza con cui viene usata.

SPOSTAMENTO DEL NASTRO VERSO

DESTRA

Questo processo è molto importate, segua con attenzione quanto indicato a continuazione. Per aggiustare il nastro metta il tapis roulant ad una velocità di 4 Km/ora. Nel caso in cui il nastro si sia spostato verso destra, giri la vite (R) del lato destro dell’ apparecchio 1/4 di giro in senso orario. Osservi la posizione del nastro, se passato un minuto il nastro non si è centrato completamente, ripeta l’ operazione. Se osserva uno spostamento eccessivo del nastro verso sinistra, giri leggermente la vite destra in senso antiorario. Figura 10.

Una volta aggiustato il nastro, potrà cominciare di nuovo l’ allenamento.

55

SPOSTAMENTO DEL NASTRO VERSO VANTAGGI DELL’ ALLENAMENTO

SINISTRA

Nel caso in cui il nastro si sia spostato

Se osserva uno spostamento

FISICO

Un allenamento regolare al di sotto di verso sinistra, giri la vite (L) del lato sinistro del suo apparecchio 1/4 di giro completamente, ripeta l’ operazione. un certo livello e con una durata di

15/20 minuti, si trasforma in aerobico. in senso orario. Osservi la posizione del nastro, se passato un minuto il nastro non si è centrato

L’ allenamento aerobico fornisce principalmente ossigeno.

Normalmente si tratta di un allenamento continuo senza pause. In effetti, inoltre allo zucchero e grassi, il eccessivo del nastro verso destra, corpo ha bisogno di ossigeno. Un proceda e giri leggermente la vite allenamento regolare migliora la sinistra in senso antiorario. Figura 10. facoltà del corpo di fornire ossigeno a tutti i suoi muscoli, allo stesso tempo

Importante: Una tensione eccessiva del nastro potrebbe causare una perdita di velocità del tapis roulant e perfino potrebbe creare deformazioni nel nastro. Per questo motivo, tenga presente che produce lo stesso effetto sulla posizione del nastro un giro in senso orario della vite destra (R) che migliora la funzione polmonare, la capacità di pompeggio del cuore e facilita la circolazione del sangue.

Riassumendo, l’ energia prodotta da un allenamento regolare brucia chilocalorie (conosciute come calorie).

ALLENAMENTO E CONTROLLO

DEL PESO un giro in senso antiorario della vite sinistra (L). Quindi nel caso di

La nostra alimentazione si trasforma, fra altri elementi, in energia (calorie) spostamenti eccessivi, potrebbe procedere alternativamente con una vite o l’ altra per evitare di tesare troppo il nastro. per il nostro organismo. Se consumiamo più calorie di quelle che bruciamo, il risultato sarà un aumento di peso ed al contrario, se si bruciano

ISTRUZIONI D’ USO

CONDIZIONE FISICA

Essere in una buona forma fisica significa vivere pienamente. Nella società moderna si soffre una gran tensione. Il tipo di vita delle grandi città è principalmente sedentario. La nostra dieta è diventata troppo ricca in più calorie di quelle consumate, si perde peso. In riposo il nostro corpo brucia intorno a 70 calorie/ora per mantenere attive le funzioni vitali.

Questa tabella mostra i consumi energetici aprossimativi per una persona media in diverse attività.

ATTIVITÀ CALORIE

CONSUMATE/ORA calorie e grassi. I medici sono unanimi nel consigliare un allenamento fisico regolare per controllare meglio il nostro peso, migliorare il nostro peso,

Camminare a ritmo moderato

Lavori di casa

Nuoto (400 m/ora)

140

150

300

Ballare 350 migliorare la nostra forma fisica e rilassarci.

Camminare veloce (

6 km/ora)

370

Tennis 420

Ciclismo ( 30 km/h) 500

Squash 690

56

PROGRAMMA D’ ALLENAMENTO

Prima di cominciare qualsiasi programma d’ allenamento e tenendo intensa. È anche consigliabile finire il programma con esercizi di rilassamento a terra. conto che i programmi cambiano in funzione dell’ età e della condizione

NOTA FINALE

Speriamo che il tapis roulant sia di suo fisica, si consiglia una visita medica dato che con i suoi suggerimenti o consigli specifici otterrà migliori risultati. Qualsiasi sia il suo scopo finale, una miglioria della forma fisica, un controllo del suo peso od una riabilitazione, tenga presente che il suo allenamento dovrà essere gradimento. Con il programma controllato d’ allenamento si renderà conto dei vantaggi: sentirsi meglio, con più vigore e con più resistenza alla tensione. Giudicherà lei stesso che vale la pena mantenersi in forma con BH. progressivo, ben pianificato, vario e senza esagerazioni. Consigliamo che

ISPEZIONI E MANUTENZIONE

Spenga l’ apparecchio e stacchi il cavo dalla rete elettrica. la frequenza del suo allenamento sia da 3 a 5 volte a settimana.

Prima di cominciare una sessione è

Pulisca la polvere dalle superfici del tapis roulant con un panno od un importante realizzare un riscaldamento di più o meno 2-3 appoggi, i corrimano e l’ elettronico. minuti ad una velocità moderata.

Non usi dissolventi.

Questo proteggerà i suoi muscoli e Usi un aspirapolvere per aspirare con preparerà adeguatamente il suo attenzione attorno a tutti i componenti sistema cardiorespiratorio. visibili (nastro, struttura, ecc).

El passo seguente sarà durante 15-20

Appoggiando l’ apparecchio sui laterali minuti ad un ritmo che porti le si può anche aspirare la parte pulsazioni del battito cardiaco fra il 65 inferiore. Aspiri anche l’ interno della ed il 75% o fra il 75 e l’ 85% nel caso scatola del motore togliendo il di persone già allenate. Più avanti, coperchio che protegge il motore quando la nostra forma fisica sarà

(faccia attenzione ai cavi). migliore, potremo distribuire il tempo fra i due livelli, tenendo conto che il numero di pulsazioni non deve sorpassare l’ 85% (zona aerobica) e mai raggiungere il massimo del ritmo

ATTENZIONE:

Verificare periodicamente che tutti gli elementi di fissaggio siano stretti a dovere, e correttamente collegati. cardiaco che non possiamo

Controllare e stringere tutti i pezzi sorpassare d’ accordo con la nostra della vostra unità ogni tre mesi. età.

L’uso di questa macchina con pezzi

Finalmente, è importante rilassare i consumati o indeboliti come per suoi muscoli. Per questo, basta esempio la cinghia, la banda di camminare ad una velocità moderata scorrimento oppure i rulli potrebbero durante 2-3 minuti fino a che le sue provocare delle lesioni all’utente. pulsazioni scendano dalla linea del

Se avete dei dubbi sullo stato di

65%. Questo eviterà dolori muscolari, qualsiasi pezzo della macchina, non soprattutto dopo una sessione

57

esitate a mettervi in contatto con il

(S.A.T.) Servizio di Assistenza

Tecnica, chiamando al telefono di attenzione al cliente (consultare l’ultima pagina del presente manuale).

Vi raccomandiamo di sostituire i pezzi consumati o rotti con pezzi di ricambio originali. L’uso di altri componenti o pezzi può causare danni personali o influire sul rendimento della macchina.

BH SI RISERVA IL DIRITTO DI

MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI

SUOI PRODOTTI SENZA

AVVERTIMENTO PREVIO

58

LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI

1. Non si accende il monitor.

2. Si accende il monitor e non funziona il motore.

3. Strattoni nel camminare sul nastro.

4. L'apparecchio si ferma (salta il limitatore di corrente)

1) Si assicuri che l'apparecchio sia collegato alla rete elettrica, l'interruttore generale si trovi in posizione 1 e la chiave di sicurezza sia inserita nel suo alloggio.

1) Colleghi il cavo alla rete elettrica.

Collochi l'interruttore in posizione 1 e metta la chiave di sicurezza.

2) Verificare che il limitatore di corrente sia in dentro.

2) Disinnestare la macchina e premere il limitatore di corrente.

Lubrificare il nastro.

3.a) Verificare la lubrificazione del nastro.

3.b) Verificare la tensione del nastro di slittamento.

3.c) Verificare la tensione della cinghia di trasmissione.

3.a) Lubrificare il nastro di slittamento.

3.b) Tesare il nastro di slittamento.

3.c) Tesare la cinghia di trasmissione.

4) Verificare la lubrificazione del nastro.

4) Premere il limitatore di corrente con l'interruttore a 0 e lubrificare il nastro di scorrimento.

5. Il corrimano provoca scosse nelle mani.

5) Verificare che la presa dove è stata collegata abbia presa a terra.

5) Collegare l'apparecchio ad una spina con presa a terra.

6. Il nastro si sposta e non è centrato.

6.a) Verificare la livellazione del pavimento.

6.b) Verificare se l'apparecchio ê zoppo.

ERRORI DELL' APPARECCHIO

Appare nello schermo monitor E1 - Possibile surriscaldamento del motore.

- Lubrificare il nastro.

Appare nello schermo monitor E6-E7 - Errore dell' elevazione.

Per qualsiasi domanda, non dubiti nel mettersi in contatto chiamando al numero di telefono:

902 170 258

59

Nederlands

ALGEMENE AANWIJZINGEN

Voor het gebruik van elektrische

3 Het valt onder de verantwoording van de eigenaar zich ervan te apparaten dienen bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht te apparaat gedegen geïnformeerd zijn worden genomen, waaronder de over de benodigde volgenden: voorzorgsmaatregelen.

Lees zorgvuldig alle instructies in deze gebruiksaanwijzing voordat u de

4 Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik binnenshuis. loopband gaat gebruiken. Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de veiligheid, het gebruik en het onderhoud.

5 Verzeker u ervan dat de loopband uitgeschakeld is en niet is aangesloten op het lichtnet voordat u begint met monteren of onderhoudswerkzaamheden. BELANGRIJK!: om het risico van elektrische schokken te voorkomen:

6 Laat het apparaat nooit onbeheerd

Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het is aangesloten op het direct nadat u het apparaat heeft lichtnet. Haal de stekker uit het gebruikt en voordat u overgaat tot het stopcontact na elke oefensessie. schoonmaken van het apparaat.

7 Trek niet aan het snoer om de

Lees zorgvuldig de instructies in deze stekker uit het stopcontact te halen. gebruiksaanwijzing. Deze geeft u

8 Plaats de eenheid op een egale belangrijke aanwijzingen over de ondergrond, met minimaal 2 meter veiligheid, het gebruik en het ruimte aan de achterkant. Plaats het onderhoud van de loopband. apparaat niet bij voorwerpen die de

1 Controleer of het voltage van uw ventilatieopeningen kunnen blokkeren. lichtnet overeenkomt met dat van

Plaats een kleedje onder het apparaat het apparaat, voordat u het om de vloer of vloerbedekking te apparaat aansluit op het lichtnet.

beschermen.

Het voltage van uw elektriciteitsnet

9 Ouders en andere personen die moet overeenkomen met het voltage verantwoordelijk zijn voor kinderen, dat aangegeven wordt op het etiket dienen er rekening mee te houden dat van het apparaat en verzeker u ervan dezen van nature nieuwsgierig zijn en dat de stekker van hetzelfde type is dat dit tot gevaarlijke situaties en als het stopcontact. Wanneer dit niet gedrag kan leiden. Daarom dient er het geval is, raadpleeg dan uw altijd toezicht te zijn. Dit apparaat mag distributeur. onder geen beding als speelgoed

2 Verzeker u ervan dat, voordat u de gebruikt worden. loopband gebruikt, het apparaat naar

10 De loopband is uitgerust met een behoren functioneert. Gebruik het apparaat niet wanneer dit snoer. Sluit alleen aan op een deugdelijk geaard stopcontact. mogelijkerwijs beschadigd is.

Wanneer de stekker niet geschikt is

60

voor uw stopcontact vervang de stekker dan, ermee rekening houdend dat de aarde altijd correct aangesloten is.

11 Het apparaat beschikt over een veiligheidssleutel dient op de daarvoor bestemde plaats te zitten. Wanneer de sleutel niet op zijn plaats zit, treedt het apparaat niet in werking. Wanneer u het apparaat gebruikt, bevestig het koord dan aan uw kleding door middel van de clip.

Haal de veiligheidssleutel uit het apparaat wanneer u dit niet gebruikt en berg deze op buiten het bereik van kinderen of derden.

12 De loopband kan slechts door één persoon tegelijk gebruikt worden. Het apparaat dient alleen gebruikt te worden door personen met een gewicht van minder dan 115 Kg.

13 Gebruik de handgreep om op of van de band af te stappen of om de snelheid te regelen. Stap niet van de band af wanneer deze in beweging is.

14 Raak de bewegende onderdelen niet aan. Plaats nooit uw handen, voeten of enig ander voorwerp onder de band.

15 Gebruik adequate kleding en schoeisel. Strik uw veters goed. Zorg ervoor dat de schoenzolen schoon zijn, om ongelukken en onnodige slijtage van de band te voorkomen.

16 Het is niet aan te raden dat het apparaat zich constant in een vochtige ruimte te bevindt, omdat roestvorming dan onvermijdelijk is.

17 Let erop dat u niet te veel olie gebruikt bij het smeren van het apparaat, omdat dit op de vloer of vloerkleden zou kunnen lekken, daar waar het apparaat staat.

18 Blijf niet stilstaan op de band wanneer deze in beweging is.

19 In geval van nood, plaatst u de voeten op de rails en de handen op de handgreep totdat de band tot stilstand komt.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Dit product dient te worden aangesloten op een geaard stopcontact. Wanneer het apparaat niet correct functioneert of beschadigd is geraakt, zal de aardeaansluiting een traject van een lage weerstand vormen, waardoor de kans op elektrische schokken aanzienlijk wordt verminderd. Dit apparaat is uitgerust met een geaard snoer en stekker. De stekker dient verbonden te worden met een deugdelijk, op de juiste manier geïnstalleerd stopcontact, dat aan de plaatselijke normen voldoet

GEVAAR!: Een onjuiste aansluiting van de aardevoorziening van het apparaat kan een risico op elektrische schokken tot gevolg hebben. Wanneer u twijfelt, raadpleeg dan een elektrisch installateur of een gespecialiseerd technicus om u ervan te verzekeren dat de aardeaansluiting correct is.

Breng geen veranderingen aan de bijgeleverde stekker aan; wanneer deze niet geschikt is voor uw elektriciteitsvoorziening, laat dan een elektrisch installateur een deugdelijke aansluiting installeren.

Dit apparaat dient te worden gebruikt op een 220-240 Volts circuit en heeft een geaarde stekker van een gelijksoortig type zoals wordt getoond in figuur A. Verzeker u ervan dat het apparaat wordt aangesloten op een stopcontact met dezelfde configuratie

61

als de stekker. Gebruik geen adapter bij dit apparaat. wanneer het is aangesloten op het lichtnet. Haal de stekker uit het stopcontact na gebruik.

5 Zorg ervoor dat kinderen, invaliden of onbekwame personen het apparaat uitsluitend onder toezicht van een bevoegd persoon gebruiken.

Bij gebruik van een elektrisch apparaat dient u altijd de volgende aanbevelingen in acht nemen:

1 Controleer of het voltage van uw lichtnet overeenkomt met dat van het apparaat, voordat u het apparaat aansluit op het lichtnet.

Het voltage van uw elektriciteitsnet moet overeenkomen met het voltage dat aangegeven wordt op het etiket met karakteristieken van het apparaat en verzeker u ervan dat de stekker van hetzelfde type is als het stopcontact. Gebruik geen enkele adapter.

6 Gebruik geen accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant.

7 Gebruik het apparaat niet met een beschadigd of versleten snoer.

8 Houd het aansluitsnoer verwijderd van warme oppervlakken.

9 open lucht.

10

Gebruik het apparaat nooit in de

Voordat u de stekker uit het stopcontact neemt, zet u eerst de schakelaar op de stand “0” en pas daarna haalt u de stekker uit het stopcontact.

BESCHERMING

2 Om het gevaar op elektrische schokken te vermijden dient u de stekker uit het stopcontact te halen direct nadat u het apparaat heeft gebruikt en voordat u overgaat tot het schoonmaken van het apparaat.

3 Sluit alleen aan op deugdelijk geaarde stopcontacten zoals wordt getoond in figuur A. Ondeugdelijke aansluitingen kunnen elektrische schokken tot gevolg hebben. Wanneer de stekker niet geschikt is voor uw stopcontact vervang deze dan door een stekker die wel geschikt is voor uw installatie, ermee rekening houdend dat de aarde altijd correct aangesloten dient te zijn. Wanneer u twijfelt, bel dan met de Technische

Service van BH.

4 Laat het apparaat nooit onbeheerd

Dit model is uitgerust met een elektronische automatische stop beveiliging, die voor een optimaal behoud van zowel de elektronische als de elektrische circuits zorgt.

Deze beveiliging treedt in werking wanneer het apparaat een abnormale krachten ondergaat of oververhit raakt.

Wanneer dit zich voordoet:

1.- Zet u de schakelaar (L) die zich op de behuizing bevindt op de stand “0” (OFF).

2.- Druk op de circuitschakelaar (C) om te re-setten.

3.- Vervolgens zet u de schakelaar op de stand “I” (ON) en het apparaat is opnieuw gereed voor gebruik.

Wanneer de beveiliging verschillende malen achtereen in werking treedt,

62

kunnen de volgende zaken de oorzaak zijn:

2.-

Maak nu de onderste knoppen los door ze twee keer rond te draaien (L)

Fig. 3. - abnormale belastingssituaties,

- gebrek aan smering van de band,

- gebruik van smeermiddelen met oplosmiddelen (gebruik het type

BH),

- loopband te strak gespannen.

Sluit het apparaat aan op een

GEAARD stopcontact. Zet de schakelaar (L) op stand [1].

Terwijl u de handleuningen (G en H) vasthoudt, tilt u de focusstangen op in de richting van de pijl, zie Fig. 4, totdat u de onderste knoppen (L) in positie hoort klikken.

OPMERKING: Controleer of u de bovenste knoppen in de handleuningen en de onderste knoppen in de focusstangen hoort klikken alvorens de handleuningen los te laten.

3.-

Zodra u het bovenstaande voltooid hebt, draait u de bovenste (K) en onderste knoppen (L) goed aan, Fig.

MONTAGE INSTRUCTIES

5, door ze met de wijzers van de klok

Haal het apparaat uit de verpakking mee te draaien. en plaats het op de grond, zoals wordt

4.-

Plaats de onderste afdekdelen (E) getoond in figuur 0. links en (F) rechts in de richting van

Het is raadzaam de hulp van een de pijl op het corresponderende tweede persoon in te roepen voor de framedeel zoals wordt getoond in Fig. montage. Controleer of alle

(6) en bevestig deze door middel onderdelen aanwezig zijn: van de schroeven (a), zoals wordt

(B) Hoofdstructuur; (E) Afdekdeel getoond in Fig. (6) frame onder (Links); (F) Afdekdeel frame onder (Rechts); (a) Inbusbout met afgeronde kop M5x10; (f)

BELANGRIJK : De cilinder (Q) Fig (7) is onder hoge druk gefabriceerd, en dient daarom voorzichtig behandeld te smeermiddel.

Volg alle stappen van deze montage instructies.

1.-

Maak eerst de twee bovenste knoppen (K) los door ze twee keer rond te draaien, tegen de wijzers van de klok in, Fig. 1, pak vervolgens de handleuningen (G en H) vast en til ze op in de richting van de pijl, zoals weergegeven in Fig. 2, totdat u de bovenste knoppen (K) in positie klikt. raken en dit kan het correct functioneren van de loopband negatief beïnvloeden.

OPKLAPPEN VAN HET

APPARAAT

Deze tredmolen is uitgerust met een veiligheidsmechanisme voor het opvouwen.

Als u het toestel wilt opvouwen en bewaren, volg de onderstaande instructies:

63

Voordat u het toestel poogt op te vouwen, moet u de band stoppen, de instelling voor elevatie op minimaal zetten en de stekker uit het stopcontact halen.

Als u het toestel wilt opvouwen, volg dient u dit eerst te hebben opgeklapt.

Vervolgens plaatst u de handen op de handgrepen (G en H) en laat de loopband overhellen, figuur 8, totdat de transportwieltjes (P) op de grond rusten.

Vervoer de loopband, dit ter de onderstaande instructies:

Trek eerst met één hand de rode knop met nummer (1) in de richting van de pijl, Fig. 7 A. voorkoming van gevaarlijke situaties,

NIET over oneffen oppervlakken.

ONDERHOUD

Vervolgens gebruikt u de andere hand, zonder de rode knop los te laten, om het toestel op te tillen, zie nummer (2), in de richting van de pijl zoals weergegeven in Fig. 7A.

Til het toestel verder op en vouw het op totdat u hoort dat het zich vergrendeld heeft in positie (O) onderaan het toestel, Fig. 7.

Voor een optimaal functioneren van uw apparaat, en om er voor te zorgen dat er zo min mogelijk wrijving ontstaat tussen de band en de plaat, dient u de binnenkant van de band, figuur 9, te smeren (als gevolg van individuele loopstijlen dient u speciale aandacht te besteden aan de zone waar u uw voeten neerzet tijdens de oefeningen) met het bijgeleverde

Bewaar uw toestel op een droge plaats, bij voorkeur waar het niet smeermiddel (i). Smeer de band onderhevig is aan temperatuursschommeling gebruik.

Wanneer de band slipt nadat u deze

UITKLAPPEN VAN HET

gesmeerd heeft, dient u de spanning

APPARAAT

te controleren. Om de band te

Wanneer u de loopband wilt spannen neemt u de inbussleutel van gebruiken, volgt u de om- gekeerde 6 mm. (f) en met het apparaat op 4 volgorde. Druk met uw voet op de Km/uur draait u de schroeven (R en L) grendel (O) in de richting van de pijl een slag in de richting van de wijzers zoals wordt getoond in Fig. 7 en breng van de klok. de band langzaam naar de grond.

Snelheid tijdens het Aanbevolen tijd voor

Bij het in- en uitklappen van het gebruik smeren

1~6 km Een jaar apparaat, dient u er voor te zorgen dat er zich geen kinderen of obstakels die de beweging in de weg staan, in de buurt bevinden.

6~12 km

12~16 km

6 maanden

3 maanden

AFSTELLEN VAN DE BAND

VERPLAATSEN EN OPBERGEN

Het apparaat is voorzien van wieltjes

(P), figuur 8, wat het verplaatsen vergemakkelijkt. Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is genomen.

Voordat u het apparaat verplaatst

Een slechte afstelling van de vier steunpunten kan een zijdelingse verplaatsing van de band tot gevolg hebben (X). Een strenge kwaliteitscontrole regelt en controleert de bandloop. Toch kan het zijn, als gevolg van gewichtsverschillen en persoonlijke loopstijlen, dat er zich

64

een zijdelingse verplaatsing voordoet.

Wanneer de band afwijkt naar rechts rechterschroef (R) hetzelfde effect heeft op de positie van de band als of naar links, breng het apparaat dan tot stilstand.

VERPLAATSING VAN DE BAND

NAAR RECHTS een slag tegen de wijzers van de klok in van de linkerschroef (L). Bij geval van grote afwijkingen kunt u beurtelings de linker en rechterschroef

Deze handeling is erg belangrijk. Volg de volgende stappen. Wanneer u de bandloop wilt afstellen zet het apparaat dat op een snelheid van gebruiken om een te grote spanning van de band te voorkomen.

GEBRUIKSAANWIJZINGEN ongeveer 4 Km/uur. Wanneer de band zich naar rechts heeft verplaatst, draai u de schroef (R) aan de rechterkant van het apparaat 1/4 slag met de wijzers van de klok mee. Kijk naar de positie van de band, wanneer deze na

één minuut niet geheel gecentreerd is, herhaalt u de handeling. Wanneer de band ten gevolge hiervan te veel naar links loopt, draai dan de schroef even tegen de wijzers van de klok in. Figuur

10.

Wanneer u de band heeft afgesteld, kunt u opnieuw met de oefening beginnen.

LICHAMELIJKE CONDITIE

Over een goede lichamelijke conditie beschikken is voluit leven. In de huidige maatschappij heerst veel stress. In de grote steden leidt men grotendeels een zittend bestaan.

Onze eetgewoonten zorgen voor een overdaad aan calorieën en vetten.

Artsen schrijven unaniem regelmatige lichaamsbeweging voor om ons gewicht te controleren, om gewicht te verliezen, om onze lichamelijke conditie te verbeteren en om te ontspannen.

DE VOORDELEN VAN

VERPLAATSING VAN DE BAND

NAAR LINKS

Wanneer de band zich naar links heeft verplaatst, draai u de schroef (L) aan de linkerkant van het apparaat 1/4 slag met de wijzers van de klok mee.

Kijk naar de positie van de band, wanneer deze na één minuut niet geheel gecentreerd is, herhaalt u de handeling. Wanneer de band ten gevolge hiervan te veel naar rechts loopt, draai dan de schroef even tegen de wijzers van de klok in. Figuur 10.

Belangrijk: Wanneer de band te strak gespannen is kan dit een snelheidsverlies en zelfs vervorming van de band tot gevolg hebben. Houd er dus rekening mee dat een slag met de wijzers van de klok mee van de

LICHAAMSBEWEGING

Een regelmatige oefening, op een bepaald niveau en met een tijdsduur van 15/20 minuten, wordt een aërobe oefening. Een aërobe oefening is een oefening waarbij men voornamelijk zuurstof gebruikt. Normaal gesproken gaat het hier om een continue oefening zonder pauzes. Behalve suikers en vetten heeft het lichaam hierbij zuurstof nodig. Het regelmatig doen van oefeningen, verbetert het vermogen van het lichaam om alle spieren van zuurstof te kunnen voorzien en tegelijkertijd worden de longfunctie, het pompvermogen van het hart en de bloedsomloop verbeterd. Samengevat worden tijdens de lichamelijke oefeningen

65

kilocalorieën verbrand (bekend onder de naam calorieën). lichamelijke conditie, beheersing van uw gewicht of revalidatie is, dient u te

OEFENING EN beseffen dat de oefeningen

LICHAAMSGEWICHTSCONTROLE progressief, gepland, gevarieerd en

Ons voedsel wordt onder andere niet overmatig moeten zijn. Wij omgezet in energie (calorieën) voor bevelen aan om de oefeningen 3 tot 5 ons organisme. Wanneer wij meer keer per week uit te voeren. calorieën tot ons nemen dan dat we

Voordat u begint is het belangrijk een verbranden, heeft dit een warming-up van ca. 2-3 minuten uit te gewichtstoename tot gevolg en, voeren met een gematigde snelheid. andersom, wanneer er meer calorieën

Dit beschermt uw spieren en bereidt worden verbrand dan we tot ons uw hart en ademhalingssysteem voor nemen, verliezen we gewicht. Het op de oefening. lichaam in rust verbrandt ongeveer 70 Vervolgens gaat u de daaropvolgende calorieën per uur om de automatische levensfuncties in stand te houden. De tabel toont bij benadering het energieverbruik van een gemiddeld persoon tijdens diverse activiteiten.

15-20 minuten over op een snelheid waarbij uw hartslag blijft tussen de 65 en 75% of tussen de 75 en 85% voor meer getrainde personen. Later,

ACTIVITEIT

Lopen in een rustig tempo

CALORIEVERBRUIK

PER UUR

140 wanneer u uw lichamelijke conditie verbeterd heeft, kunt u de tijd verdelen tussen deze beide niveaus, er hierbij voor zorgend dat het aantal hartslagen

Huishoudelijk werk

Zwemmen

(400m/uur)

150

300 nooit boven de 85% (aërobe zone) uitkomt en nooit de maximale hartslagfrequentie bereikt, welke men niet mag overschrijden

Snel lopen (6 km/uur)

370

Aan het einde van iedere oefening is het belangrijk de spieren tot rust te

Wielrennen 500 door, gedurende 2-3 minuten, met een

(30km/uur) lichte snelheid te blijven lopen, totdat

Squash 690 uw hartslag beneden de 65% daalt.

OEFENPROGRAMMA

Dit voorkomt spierpijn, in het bijzonder

Voordat u begint met welk trainingsprogramma dan ook en na een intensieve training. Het verdient ook aanbeveling het aangezien trainingsprogramma’s variëren naar gelang leeftijd en ontspanningsoefeningen op de grond. lichamelijke conditie, is het raadzaam

LAATSTE OPMERKING eerst uw arts te raadplegen, omdat

Wij hopen dat u veel plezier heeft van deze door suggesties en specifieke dit apparaat. Door de gecontroleerde aanbevelingen de beste resultaten oefenprogramma´s zult u zich bewust kan bewerkstelligen Ongeacht of uw worden van de voordelen, zult u zich uiteindelijke doel verbetering van uw beter voelen, met meer kracht en

66

beter tegen stress bestand zijn.

Oordeel zelf of het de moeite waard is uw conditie op peil te houden met BH.

Controleer elke drie maand alle onderdelen op uw toestel en maak ze goed vast.

CONTROLE EN ONDERHOUD

Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.

Verwijder stof van de loopband en vooral van het frame en de elektronische eenheid met een vochtige doek. Gebruik geen oplosmiddelen.

Gebruik een stofzuiger om zorgvuldig om alle zichtbare onderdelen (band, structuur, etc.) heen te zuigen. Door het apparaat op één kant te leggen kan ook de onderkant schoon gezogen worden. Zuig ook de binnenkant van de motoreenheid schoon door de beschermingskap los te halen (wees voorzichtig met de kabels).

BELANGRIJK :

Controleer periodiek of alle sluitingen goed vastzitten en op de juiste wijze verbonden zijn.

Gebruik van dit toestel met versleten onderdelen, bijv. de aandrijfband, loopband of rollers, kan letsel voor de gebruiker opleveren.

Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel, aarzel dan niet contact op te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstverlening te bellen (zie laatste pagina van de handleiding).

Het wordt aanbevolen dat u originele reserve-onderdelen gebruikt om versleten componenten te vervangen.

Het gebruik van andere reserveonderdelen kan letsel veroorzaken of de prestatie van het toestel beïnvloeden.

BH BEHOUDT ZICH HET RECHT

VOOR DE SPECIFICATIES VAN

HAAR PRODUCTEN ZONDER

VOORAFGAANDE

WAARSCHUWING TE WIJZIGEN .

67

STORINGS- EN FOUTMELDINGEN

1. De monitor schakelt niet in.

2. De monitor schakelt in, maar de motor functioneert niet.

3. Schokkende loop bij het lopen op de band.

4. Het apparaat slat af (de stroombegrenzer slaat af).

1) Controleer of het apparaat is aangesloten op het lichtnet, de hoofdschakelaar op stand 1 staat en de veiligheidssleutel correct geplaatst is.

2) Controleer of stroombegrenzer naar binnen gericht is.

1) Sluit aan op het lichtnet. Zet de hoofdschakelaar op stand 1 en plaats de veiligheidssleutel.

3.a) Controleer smering van de band.

3.b) Controleer de spanning van de band.

3.c) Controleer spanning van de overbrengingsriem.

3.a) Smeer de band.

3.b) Span de band.

3.c) Span de overbrengingsriem.

4) Controleer de smering van de band.

2) Haal stekker uit stopcontact en druk op de stroombegrenzer. Smeer de band.

4) Druk op de stroombegrenzer met de schakelaar in positie 0 en smeer de band.

5. Het frame geeft elektrische schokken in de handen.

5) Controleer of het apparaat is aangesloten op een geaard stopcontact.

5) Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact.

6. De band loopt niet central. 6.a) Controleer of de ondergrond waterpas is.

6.b) Controleer of het apparaat stevig op de grond staat.

FOUTMELDINGEN VAN HET APPARAAT

Op het beeldscherm van de monitor verschijnt E1

.

- Mogelijke overbelasting van het apparaat.

- Smeer het band.

Op het beeldscherm van de monitor verschijnt E6-E7 - Fout in de helling

Wanneer u vragen heeft, stel u in contact met ons door het klanten-service nummer te bellen:

902 170 258

68

G-6452

69

Para pedido de repuesto:

Indicar el modelo de la máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad

To order replacement parts:

Pour toute commande pièces détachées

Indiquer le modèle de la machine Numéro de la pièce Quantité

Bestellung von Ersatzteilen:

Bitte angeben Maschinenmodell Nr. des entsprechenden Ersatzteils Menge

Para encomenda de peça de recambio:

Per ordinare pezzi di ricambio:

Bestellen van vervangingsonderdelen:

Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Hoeveelheid

Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld:

G-6452

70

Declaración de Conformidad

Nosotros Exercycle S.L. declaramos bajo nuestra

única responsabilidad que el producto G-6452 al que se refiere esta declaración es conforme con las siguientes normas:

– EN957-1, EN 957-6

– EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 y

EN 61000-3-3.

– EN 60335-1

Siguiendo las provisiones de las siguientes directivas:

– Compatibilidad electromagnética (2004/108/CE)

– Material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tension (2006/95/CE)

– Máquinas (98/37/CE).

Declaration of Conformity

We Exercycle S.L. declare under our sole responsibility that the product G-6452 to which this declaration relates, is in conformity with the following standards

– EN 957-1, EN 957-6

– EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 and

EN 61000-3-3.

– EN 60335-1

Following the provisions of the following Directives:

– Electromagnetic compatibility (2004/108/EC).

– Electrical equipment designed for use within certain voltage limits (2006/95/EC)

– Machinery (98/37/EC).

Déclaration de Conformité

Nous Exercycle S.L. déclarons sous notre seule responsabilité que le produit G-6452 auquel se réfère cette déclaration est conforme aux les normes suivantes:

– EN 957-1, EN 957-6

– EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 et

EN 61000-3-3.

– EN 60335-1

Après les dispositions des directives suivantes:

– Compatibilité électromagnétique (2004/108/CE)

– Matériel électrique destiné à employer dans certaines limites de tension (2006/95/CE)

– Machines (98/37/CE).

Konformitätserklärung

Wir Exercycle S.L. erklären in alleiniger

Verantwortung, dass Produkt G-6452 , auf dem sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden

Normen übereinstimmt:

– EN 957-1, EN 957-6

– EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 und

EN 61000-3-3.

– EN 60335-1

Nach den Bestimmungen der folgenden Richtlinien:

– Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG)

– Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen

(2006/95/EG)

– Maschinen (98/37/EG).

71

Declaração de Conformidade

Nós Exercycle S.L. declaramos sob nossa única responsabilidade que o produto G-6452 a que se refere esta declaração está em conformidade com as seguintes normas:

– EN 957-1, EN 957-6

– EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 e

EN 61000-3-3.

– EN 60335-1

Depois das provisões das seguintes Directivas:

– Compatibilidade electromagnética (2004/108/CE)

– Material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites de tensão (2006/95/CE)

– Máquinas (98/37/CE).

Dichiarazione di Conformità

Noi Exercycle S.L. dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto G-6452 a cui questa dichiarazione se riferisce è conforme alle le norme seguenti:

– EN 957-1, EN 957-6

– EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 e

EN 61000-3-3.

– EN 60335-1

A seguito delle disposizioni di seguenti Direttive

– Compatibilità elettromagnetica (2004/108/CE)

– Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro certi limiti di tensione (2006/95/CE)

– Macchine (98/37/CE).

Overeenkomstigheidsverklaring

Wij Exercycle S.L. verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat produkt G-6452 waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming met de volgende normen is:

– EN 957-1, EN 957-6

– EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 en

EN 61000-3-3.

– EN 60335-1

Na de bepalingen van de volgende Richtlijnen

– Elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EG)

– Elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen (2006/95/EG)

– Machines (98/37/EG).

Vitoria-Gasteiz 02-01-08

Managing Director

Pablo Pérez de Lazárraga

BH FITNESS SPAIN

EXERCYCLE,S.L.

(Manufacturer)

P.O.BOX 195

01080 VITORIA (SPAIN)

Tel.: +34 945 29 02 58

Fax: +34 945 29 00 49 e-mail: [email protected] www. bhfitness.com

BH FITNESS PORTUGAL

MAQUINASPORT, S.A.

Zona Industrial Giesteira

Terreirinho

3750-325 Agueda

(PORTUGAL )

Tel.: +351 234 729 510

Fax: +351 234 729 519

BH FITNESS ASIA

No.139, Jhongshan Rd.

Daya Township

Taichung 428, Taiwan. R.O.C.

Tel.: +886 4 25609200

Fax: +886 4 25609280 [email protected]

BH FITNESS FRANCE

Tel.: +33 (0)1429 61885

Fax: +33 (0)1429 66851 e-mail: [email protected]

BH FITNESS NORTH

AMERICA

20155 Ellipse

Foothill Ranch

CA 92610

Tel:+ 1 949 206 0330

Fax:+1 949 206 0350 [email protected] www.bhnorthamerica.com

BH FITNESS UK

Unit 1A Brittania Business Park

Union Road, The Valley

Bolton BL2 2HP

UK

Tel.: +44 (0)870 381 0277

Fax: +44 (0)870 381 0278 e-mail: [email protected]

BH FITNESS MEXICO

BH Exercycle de México S.A. de CV

Eje 132 / 136

Zona Industrial, 2A Secc.

78395 San Luis Potosi

S:L:P: MEXICO

Tel.: +52 (444) 824 00 29

Fax: +52 (444) 824 00 31 www.bh.com.mx

BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS

SIN PREVIO AVISO.

SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF

CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT.

BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS

PRÉAVIS.

BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE

VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.

DATI TECNICI E COMMERCIALI RELATIVI AGLI ARTICOLI DEL PRESENTE CATALOGO

POSSONO ESSERE SOGGETIL A VARIAZIONI SENZA ALGUN PREAVVISO.

BH SE RESERVA O DIREITO A MODIFICAÇÀO ESPECIFICAÇOES DOS SEUS PRODUCTOS SEM

PRÉVIO AVISO.

DOOR KONSTANTE PRODUKTVERNIEUWING EN VERBETERING HOUDEN WIJ ONS HET

RECHT VAN WIJZIGING VOOR ZONDER VOORAFGAAND BERICHT.

V1

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement