advertisement
Operator's Manual
M
2-Cycle
WEEDWACKER® GAS TRIMMER
Model No. 316.791081
UNgtLtEFAIILE
S TARTtN_ £ A S E _
o SAFETY
ASSEMBLY
OPERATION
MAINTENANCE
PARTS LIST
ESPANOL, R 13
CAUTION:
Before using this
product,
read this
manual
and follow all safety
rules
and operating
instructions.
Sears Brands Management
Corporation, Hoffman Estates,
IL 60179 U.S.A.
Visit our website: www.craftsrnan.corn
769-06126 P00 06/10
CALiFORNiA PROPOSiTiON 65 WARNING
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers.
The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding.
The safety warnings do not by themselves eliminate any danger.
The instructions or warnings they give are not_ substitutes for proper accident prevention measures.
J
SYMBOL MEANING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS
KNOWN TO THE STATE OF CALiFORNiA TO CAUSE CANCER, BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
TABLE OF CONTENTS
Safety Rules .................................................
Warranty ....................................................
Know Your Unit ...............................................
Assembly Instructions
Oil and Fuel Information
Starting/Stopping
Operating Instructions
..........................................
........................................
Instructions ...................................
.........................................
Maintenance and Repair Instructions ..............................
Cleaning and Storage ..........................................
Troubleshooting Chart ........................................
Specifications ...............................................
Parts List ...................................................
Service Numbers .....................................
9
10
11
30
Back Cover
6
6
7
2
3
4
4
5
SPARK ARRESTOR
NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine,
Oregon and Washington.
All U.S. Forest Land and the state of California
(Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed,
equipped
and maintained for the prevention of fire. Check with your state or local authorities for regulations pertaining to these requirements.
Failure to follow these requirements could subject you to liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark
arrestor.
If it requires replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the Accessory Part #753-06182
Muffler Assembly
,_
SAFETY ALERT:
Indicates danger, warning or caution.
be used in conjunction with other symbols or pictographs.
i i i _
NOTE: Advises of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment.
DANGER:
Failure to obey a safety warning will result in serious injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
WARNING:
Failure to obey a safety warning can result in injury to yourself and others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
i i i i i _
CAUTION:
Failure to obey a safety warning may result in property damage or personal injury to yourself or to others.
Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
NOTE-
This Unit Can Use a Plug=in Power Start or Power Bit Start
Optional Accessory!
Please refer to the Plug-In Power Start or Power Bit Start operator's manual for proper use of these features. (Items Sold
Separately!
Please refer to page 9 of this manual for more information about purchasing these accessories.)
Read the Operator's
Manual
and follow all warnings and safety
instructions.
Failure to do so can result
in serious injury to the operator
and/or
bystanders.
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-4-MY-HOME®
All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
= IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
WARNING:
I_,
I followed.
Please read these instructions before operating the unit
I WARNING:
When using the unit, all safety rules must be
Please keep these instructions for later use.
• Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit.
Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication.
Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult.
All guards and safety attachments must be installed properly before operating the unit.
Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks.
Make sure all fasteners are in place and secure. Replace parts that are cracked, chipped, or damaged in any way. Do not operate the unit with loose or damaged parts.
Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all debris and hard or sharp objects such as glass, wire, etc.
Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet.
Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum, keep all children, bystanders, and pets outside a 50 feet (15 m) radius; there still may be a risk to bystanders from thrown objects. Bystanders should be encouraged to wear eye protection. If approached, stop the unit immediately.
Use only 0.095 inch (2.41 mm) diameter original equipment manufacturer replacement line. Never use metal-reinforced line, wire or rope. These can break off and become dangerous projectiles.
Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to the idle position.
Make all adjustments or repairs before using unit.
Gasoline is highly flammable and its vapors can
Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank.
Never remove the fuel tank cap or add fuel when the engine is hot.
Always loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank before fueling. Do not smoke.
Always mix and add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there are no sparks or flames. Do not smoke.
Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately before starting the engine. Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine. Do not smoke.
Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Only operate this unit in a well-ventilated outdoor area.
WHILE OPERATING
Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well ventilated outdoor area.
Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1 -
1989 standards.
Also wear ear/hearing protection when operating this unit. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Long sleeve shirts are recommended.
Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair above shoulder level.
The cutting head shield must always be in place while operating the unit. Do not operate unit without both trimming lines extended, and the proper line installed. Do not extend the trimming line beyond the length of the shield.
The cutting attachment may spin during idle speed adjustments.
Wear protective clothing and observe all safety instructions to prevent serious personal injury.
Adjust the position of the D-handle to provide the best grip.
Be sure the cutting head is not in contact with anything before starting the unit.
|
1
+ Avoid accidental starting.
starter rope. The operator
Be in the starting position and unit must be in a stable position while starting. See Starting/Stopping
Instructions.
whenever
•
Use the right tool. Only use this tool for the purpose intended.
•
Do not overreach.
Always keep proper footing and balance.
pulling the
• Always hold the unit with both hands when operating.
Keep a firm grip on both the front and rear handle or grips.
+ Keep hands, face, and feet at a distance from all moving parts. Do not touch or try to stop the cutting head when it is rotating.
+ Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely hot from operation.
They remain hot for a short time after turning off the unit.
+ Do not operate the engine faster than the speed needed to cut, trim or edge. Do not run the engine at high speed when not cutting.
• This unit has an overspeed protection switch to keep the unit from overheating.
When the unit is run at full throttle while not in use for extended lengths of time the overspeed protection switch will engage.
• Always stop the engine when cutting is delayed or when walking from one cutting location to another.
•
If the unit is struck or becomes entangled with a foreign object, stop the engine immediately and check for damage.
Do not operate before repairing damage.
Do not operate the unit with loose or damaged parts.
+ Stop and switch the engine to off for maintenance, repair, or for changing the cutting head or other attachments.
•
Use only replacement parts and accessories listed in the Parts List section of this operator's manual and distributed by a Craftsman outlet or service center. Use of any replacement parts or accessories purchased elsewhere may be hazardous and will also void the warranty.
+ Keep unit clean of vegetation and other materials. They may become lodged between the cutting head and shield.
+ To reduce fire hazard, keep the engine and muffler free from grass, leaves, excessive grease or carbon build up.
OTHER
SAFETY WARNINGS
+ Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where fumes may reach an open flame or spark.
+ Allow the engine to cool before storing or transporting.
Be sure to secure the unit while transporting.
• Store the unit in a dry area, locked up or up high to prevent unauthorized use or damage, out of the reach of children.
•
Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep handles dry, clean and free from debris. Clean after each use. See the Cleaning and Storage instructions.
•
Keep these instructions.
Refer to them often and use them to instruct other users. If loaning someone this unit, also loan them these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
+ SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS +
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product.
Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING
CRAFTSMAN 2 YEAR FULL
WARRANTY
FOR 2 YEARS from the date of purchase, this product
is warranted
against any defects in material or workmanship.
Defective product will receive free repair or free replacement if repair is unavailable.
For warranty coverage details to obtain repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com
This warranty
covers
ONLY defects in material
and workmanship.
+
Expendable
Warranty coverage does NOT include: items that can wear out from normal use within the warranty period, such as cutting line, filters or spark plugs.
+
Product damage resulting from user attempts at product modification or repair or caused by product accessories.
,,
,,
Repairs necessary because
Preventive maintenance, of accident or failure to operate or maintain the product according or repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated to all supplied or stale fuel.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.
instructions.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
3
APPLICATIONS
As a trimmer:
• Cutting grass and light weeds
Edging
Decorative trimming around trees, fences, etc.
Other optional accessories may be used with this unit.
D-Handle
On/Oft
Control
Shaft
Grip
Muffler
Spark
Plug
Starter Rope
Grip
Air Filter
Cover
Shaft Housing
Line
Cutting
Blade
\
Convertible
TM
Coupler
Throttle
Controm
Fuel Cap
Primer Bulb
Cutting Head Shield
Cutting Head
INSTALL CUTTING HEAD SHIELD
ARNING:
To prevent serious personal injury, never operate
Use the following instructions if the cutting attachment shield on the unit is not installed. Use only the instructions that apply to the type of shaft and shield that the unit is equipped with.
1.
Place the cutting head shield onto the shaft housing.
Be sure the guard mounting bracket slides into the slot on the edge of the cutting shield. Rotate the shield into place, counterclockwise (Fig.
1). The holes in the guard mounting bracket and cutting head shield will line up.
Cutting Head Shield
Mount
Bracket
2.
3.
From inside the cutting head shield, push the square bolt through the hole until the threaded end protrudes through the guard mounting bracket (Fig. 2).
Put the washer on the bolt, then screw the wing nut onto the bolt and tighten.
Fig. I
Washer
i
INSTALLAND ADJUSTTHED-
HANDLE
1.
PushtheD-handledown onto the shaft housing (Fig.
3). The hex bolt hole in the handle should be on the left side.
2.
Insert the bolt into the hex hole in the handle and push through.
Place the washer on the bolt, then screw the wing nut onto the bolt. Do not tighten until making the handle adjustment.
3.
4.
5.
Shaft Grip
Fig. 3
Shaft Housing
Tighten
Rotate the D-handle to place the grip above the top of the shaft housing.
Place it a minimum of 6 inches (15.24 cm) from the end of the shaft grip.
While holding the unit in the operating position (Fig. 11), move the Dhandle to the location that provides the best grip.
Tighten the wing nut until the D-handle is secure.
Nut
Square Bolt
Fig. 2
OPERATING THE CONVERTIBLE
TM
COUPLER
SYSTEM
the manual that came with the attachment.
Follow all safety information contained within.
|
WARNING:
Before using any attachment, read and understand I J
The Convertible
TM coupler system enables the use of these optional attachments.
• Edger
Cultivator
Turbo Blower
Brushcutter
Pole Saw
Hedge Trimmer
INSTALLING THE TRIMMER ATTACHMENT OR OTHER ATTACHMENT m
I _, I WARNING"
To avoid serious personal injury and damage to the I
_ unit, shut the unit off before removing or installing attachment.
OiL AND FUEL MIXING
INSTRUCTIONS
Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture.
Definition of Blended Fuels
ARN|NG:
It has been proven that fuel containing greater than i
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol, or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil separate. It forms acids when stored.
When using alcohol-blended fuel, use fresh fuel (less than 30 days old).
Using Blended Fuels
If choosing to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow recommended precautions:
Always use the fresh fuel mix explained in the operator's manual
• Always agitate the fuel mix before fueling the unit
• Drain the tank and run the engine dry before storing the unit
Using Fuel Additives
_ button is fully snapped into the primary hole, and that the knob is
Before operating the unit, be sure that the release 1
Primary Hole
NOTE: To make installing or removing the attachment easier, place the unit on _ bench.
_, _---_¢--"_"
1.
2.
3.
to loosen (Fig. 5).
attachment, push it straight into the Convertible
TM coupler until the release button snaps firmly into the primary hole (Fig. 4).
NOTE:
3.
Aligning the release button with the guide recess will help installation (Fig. 6).
Turn the knob clockwise to tighten (Fig. 5).
For decorative edging with the line head trimmer attachment or other attachment, lock the release button of the attachment into the
90 ° hole (Fig. 5).
_,, .lj____
Upper Shaft
Housing
90° Edging Hole
(Trimmer
Only}
Fig. 4
Fig. 5
Lower Shaft
Housing
_
REMOVING THE TRIMMER ATTACHMENT OR OTHER ATTACHMENT
Turn the knob counterclockwise to loosen (Fig. 5).
Press and hold the release button (Fig. 6).
While firmly holding the upper shaft housing, pull the attachment straight out of the
Convertible
TM coupler (Fig. 4). --
Convertible
Coupler
TM
Release Button
_
reliability, pay strict attention to the oil and fuel mixing instructions
CAUTION:
For proper engine operation and maximum severely damage the engine.
The bottle of 2-cycle oil that came with the unit contains a fuel additive that will help inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits.
Always use a good 2-cycle oil designed for air-cooled engines along with a fuel additive, such as STA-BIL® Gas Stabilizer or an equivalent. Add 0.8 oz.
(23 ml) of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container. NEVER add fuel additives directly to the unit's fuel tank.
Thoroughly mix the proper ratio of
2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel tank.
See the table below for specific gas and oil mixing ratios.
NOTE: One gallon (3.8 liters) of unleaded gasoline mixed with one 3.2 oz. (95 ml) bottle of 2-cycle oil makes a 40:1 fuel/oil ratio.
UNLEADED GAS
f GALLON US
(3.8 LITERS}
2 CYCLE OIL
3.2 FL OZ.
195ml)
NOTE: f LITER 25 ml
Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to
Federal, State and Local regulations.
MIXING RATIO = 40:1
_
may explode.
Always stop the engine and allow it to cool before
WARN|NG:
Gasoline is extremely flammable.
Ignited vapors sparks and open flames at a distance from the area.
FUELING THE UNIT
Fig. 6
Guide Recess
_ WARN|NG:
Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel
_
up any spilled fuel immediately. Avoid creating a source of ignition for
WARNING:
Add fuel in a clean, well ventilated outdoor area. Wipe
3.
4.
5.
1.
Turn unit on its side, with the fuel cap facing up, and remove the fuel cap.
2.
Place the gas container's the tank.
spout into the fill hole on the fuel tank and fill
NOTE: Do not overfill the tank.
Wipe up any gasoline that may have spilled.
Reinstall the fuel cap.
Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine.
5
m
A
_
I WARNING:
Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area.
i
Carbon monox de exhaust fumes can be etha n a conf ned area. j
_llb starting position when pulling the starter rope (Fig. 10). To avoid serious
I WARNING: Avoid accidental starting. Make sure to be in the
! injury, the operator and unit must be in a stable position while starting.
!
STARTING iNSTRUCTiONS
off (o)-__
1.
2.
NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off
Control is in the ON ( I ) position at all times (Fig. 7).
3.
Mix gas with oil. See Oil and
Fuel Mixing Instructions.
Fill the fuel tank with the fuel/oil mixture.
4.
5.
Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly.
Some amount of fuel should be visible in the primer bulb and fuel lines (Fig. 8). If fuel can not be seen in the bulb, press and release the bulb as many times as it takes until fuel can be seen in it.
Flip the choke lever clockwise until it clicks (Fig. 9).
Crouch in the starting position
(Fig. 10). Do not squeeze the throttle. Pull the starter rope with a controlled motion until the unit starts.
/
6.
Wait and allow the unit to idle for
5 - 10 seconds. If the unit stops
_(_
Fig. 7
Fig. 8
Throttle
Control
Primer
Bulb running during this time, squeeze Choke LeverJ the throttle control and pull the starter rope in a controlled motion until the unit starts.
7.
Squeeze and hold the throttle control for 30 to 60 seconds to allow the unit to warm up.
NOTE: The unit uses the
INCREDI=PULL
TM starting system, which significantly reduces the effort required to start the engine. The starter rope must be pulled out far enough to hear the engine attempt to start. There is no need to pull the rope briskly-- there I_-P_L4g/Jd is no harsh resistance
_
........................
_ncr_!-Pu.
when pulling. Be aware that this starting method is vastly different from (and much easier than) what you may be used to.
Fig. 9
Starting
Position
IF,..
The engine does not start, go back to step 3.
NOTE: If the unit is hot and fails
Fig. 10 to start within 3 pulls of the starter rope, squeeze the throttle control and pull the starter rope until the unit starts.
STOPPING INSTRUCTIONS
1.
2.
Release the throttle control and allow the engine to cool down by idling.
Press and hold the On/Off Control in the OFF (O) position until the engine comes to a complete stop (Fig. 7).
HOW TO START THE UNIT USING THE PLUG=IN POWER START OR
POWER BiT START ACCESSORY
NOTE=
This unit can use a Plug-in Power Start or Power Bit Start
optional
accessory!
Please refer to the Plug-In Power Start or Power Bit Start operator's manual for proper use of this feature. (Items Sold Separately!
Please refer to page 9 of this manual about purchasing these accessories.)
STARTING INSTRUCTIONS
1.
2.
NOTE:
Mix gas with oil. See Oil and Fuel Mixing Instructions.
Fill the fuel tank with the fuel/oil mixture.
There is no need to turn the unit on. The On/Off Control is in the
ON (I) position at all times (Fig. 7).
3.
Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly. Some amount of fuel should be visible in the primer bulb and fuel lines (Fig. 8). If fuel can not be seen in the bulb, press and release the bulb as many times as it takes until fuel can be seen in it.
4.
5.
6.
Flip the choke lever clockwise until it clicks (Fig. 9).
Crouch in the starting position (Fig. 10). Do not squeeze the throttle. Place the Plug-In Power Start or Power Bit Start into the back of the unit.
Refer to the Operation section of the Plug-In Power Start or Power Bit
Start operator's manual.
Press and hold the ON (I) button of the Plug-in Power Start or Power Bit
Start equipped drill in intervals no longer than 4 seconds each until the unit starts.
7.
Wait and allow the unit to idle for 5 - 10 seconds. If the unit stops running during this time, squeeze the throttle control, then press and hold the ON (I) button of the Plug-in Power Start or Power Bit Start equipped drill in intervals no longer than 4 seconds each until the unit starts.
8.
9.
Remove the Plug-In Power Start or drill from the unit.
Squeeze and hold the throttle control for 30 to 60 seconds to allow the unit to warm up.
IF,..
The engine does not start, go back to step 3.
IF,..
The engine fails to start after a few attempts, squeeze the throttle control, then press and hold the Plug-In Power Start or drill ON (I) button in intervals no longer than 4 seconds each until the unit starts.
STOPPING INSTRUCTIONS
1.
2.
Release the throttle control and allow the engine to cool down by idling.
Press and hold the On/Off Control in the OFF (O) position until the engine comes to a complete stop (Fig. 7).
_
HOLDING THE UNIT
_L_
--
Always wear eye, hearing, foot and body protection
Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 11).
Check for the following:
• The operator is wearing eye protection and proper clothing
With a slightly-bent right arm, the operator's hand is holding the shaft grip
The operator's left arm is straight, the left hand holding the D-handle
The unit is at waist level
The cutting head is parallel to
Fig. 11'_ the ground and easily contacts the grass without the need to bend over
ADJUSTING TRIMMING LINE LENGTH i assembly.
Excessive line length will cause premature engine
WARNING:
Do not remove or alter the line cutting blade
The Bump Head
TM cutting head allows the release of trimming line without stopping the engine. To release more line, lightly tap the cutting head on the ground (Fig. 12) while operating the unit at high speed.
NOTE: Always keep the trimming line fully extended.
Line release becomes more difficult "_ when the cutting line gets shorter.
Fig. 12
Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm) of trimming line releases. A blade in the cutting head shield will cut the line to the proper length if any excess line is released.
/
|
J
Forbestresults, attempting intallgrass,
Head
on the ground while the unit is running.
Some line breakage will occur from:
• Entanglement with foreign matter
• Normal line fatigue
Attempting to cut thick, stalky weeds
Forcing the line into objects such as walls or fence posts
TIPS FOR BEST TRIMMING
RESULTS
Keep the cutting head parallel to the ground.
Do not force the cutting head. Allow the tip of the line to do the cutting, especially along walls. Cutting with more than the tip will reduce cutting efficiency and may overload the engine.
Cut grass over 8 inches (200 mm) by working from top to bottom in small increments to avoid premature line wear or engine drag.
• Cut from right to left whenever possible. Cutting to the left improves the unit's cutting efficiency.
Clippings are thrown away from the operator.
• Slowly move the unit into and out of the cutting area at the desired height.
Move either in a forward-backward lengths produces the best results.
or side-to-side motion. Cutting shorter
Trim only when grass and weeds are dry.
• The life of the cutting line is dependent upon:
Following the trimming techniques
• What vegetation is being cut
• Where vegetation is cut
For example, the line will wear faster when trimming against a foundation wall as opposed to trimming around a tree.
DECORATIVE TRIMMING
Decorative trimming is accomplished by removing all vegetation around trees, posts, fences, etc..
Rotate the whole unit so that the cutting head is at a 30 ° angle to the ground (Fig. 13).
;300
_
Fig. 13
MAINTENANCE SCHEDULE
maintenance or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that
WARNING:
To prevent serious injury, never perform
Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If unsure about these procedures take the unit to Craftsman or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME ®for more information.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by a Craftsman or other qualified service dealer. Call 1=800=4=MY-HOME ® for more information.
FREQUENCY
Before starting engine
Every 10 hours
Every 25 hours
MAINTENANCE
REQUIRED
Fill fuel tank with fresh fuel
Clean and re-oil air filter
Check spark plug condition and gap
SEE
p. 5 p. 8 p. 8
LINE INSTALLATION
--
WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, chain or
This section covers both SplitLine® and standard single line installation.
Always use original equipment manufacturer 0.095 in. (2.41 ram} replacement line. Line other than the specified may make the engine overheat or fail.
]
There are two methods to replace the trimming line:
• Wind the inner reel with new line
Install a prewound inner reel
Removing the Existing
inner Reel
1.
2.
3.
4.
Hold the outer spool with one hand and unscrew the bump knob counterclockwise (Fig.
14). Inspect the bolt inside the bump knob to make sure it moves freely. Replace the bump knob if damaged.
Remove the inner reel from the outer spool (Fig. 15).
Remove spring from the inner reel (Fig. 15).
Use a clean cloth to clean the inner reel, spring, shaft, and inner surface of the outer_ spool.
Check the indexing teeth on the inner reel and outer spool for wear (Fig. 16). If necessary, remove burrs or replace the reel and spool.
NOTE: Always use the correct line length when installing trimming line on the unit. The line may not release properly if the line is too long.
Single Line installation
Go To Step 8 for SplitLine®
Installation:
\
,.
Indexing
Teeth
6.
Take approximately 20 feet (6 m) of new trimming line, loop it into two equal lengths.
Insert each end of the line through one of the two holes in the inner reel (Fig. 17). Pull the line through the inner reel so that the loop is as small as possible.
7.
Wind the lines in tight even layers onto the reel (Fig. 18).
Wind the line in the direction indicated on the inner reel.
Place an index finger between the two lines to stop the lines from overlapping.
Do not overlap the ends of the line. Proceed to step 12.
SplitUne® installation
8.
Take approximately 10 feet (3 m) of new trimming line. Insert one end of the line through one of the two holes in the
9.
inner reel (Fig. 19). Pull the line through the inner reel until only about 4 inches is left out.
Insert the end of the line into the open hole in the inner reel and pull the line tight to make the loop as small as possible (Fig. 19).
10.
Before winding, split the line back about 6 inches.
11.
Wind the line in tight even layers in the direction indicated on the inner reel.
NOTE: Failure to wind the line in the direction indicated will cause the cutting head to operate incorrectly.
._
/H/i/
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
7
Bump Knob
Outer
Spool
Spring
Inner Reel
Loop
, _
Loop
12.
Insert the split ends of the line into the two holding slots
(Fig. 20).
13.
Insert or slide the split ends of the line through or into the eyelets in the outer spool place inner reel with spring inside the outer spool (Fig.
21). Push the inner reel and outer spool together.
NOTE: The spring must be assembled on the inner reel before reassembling the cutting head.
14.
While holding the inner reel and outer spool, grasp the split ends and pull firmly to release the line from the holding slots in the spool.
15.
Hold the inner reel in place and install the bump knob by turning clockwise.
Tighten securely.
INSTALLING A PREWOUND REEL
Eyelets
Fig. 20
Index Teeth
1.
2.
3.
4.
Hold the outer spool with one hand and unscrew the bump Fig. 21 knob counterclockwise (Fig. 14). Inspect the bolt inside the bump knob to make sure it moves freely. Replace the bump knob if damaged.
Remove the old inner reel from the outer spool (Fig. 15).
Remove the spring from the old inner reel (Fig. 15).
Place the spring in the new inner reel.
NOTE: The spring must be assembled on the inner reel before reassembling the cutting head.
5.
6.
Insert or slide the ends of the line through or into the eyelets in the outer spool (Fig. 21).
Place the new inner reel inside the outer spool. Push the inner reel and outer spool together. While holding the inner reel and outer spool, grasp the ends and pull firmly to release the line from the holding slots in the spool.
7.
Hold the inner reel in place and install the bump knob by turning clockwise.
Tighten securely.
AiR FILTER MAINTENANCE
Cleaning the Air Filter
Clean the air filter every 10 hours of operation.
It is an important item to maintain. Failure to maintain the air filter properly can result in poor performance or can cause permanent damage to the engine.
1.
Open the air filter cover by pressing the lock tab in and pulling out on the air filter cover (Fig. 22).
2.
Remove the air filter (Fig. 22).
3.
4.
5.
Wash the filter in detergent and water (Fig. 23). Rinse the filter thoroughly and allow it to dry.
Apply enough clean SAE 30 motor oil to lightly coat the filter (Fig. 24).
Squeeze the filter to spread and remove excess oil (Fig. 25).
6.
Replace the air filter into the air filter cover (Fig. 22).
NOTE: Operating the unit without the air filter
WILL VOID the warranty.
7.
Close the air filter cover by swinging it to the left and then pressing it down until the lock tab snaps into place
(Fig. 22).
CARBURETOR ADJUSTMENT
Air Filter Cover
Lock Tab
Fig. 22
Fig. 23
<
Air Filter
NOTE: Careless adjustments can seriously damage the unit. Contact a
Craftsman or other qualified service dealer to make carburetor adjustments.
Call 1-800=4=MY-HOME ® for more information.
REPLACING
THE SPARK PLUG
Fig. 24
Use a Champion RDJ7J or a replacement part #753-06193 spark plug (or equivalent). Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition.
1.
Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug boot firmly and pull it from the
2.
spark plug.
Clean around the spark plug.
Fig. 25
Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5/8-inch socket counterclockwise.
m
_L_ ARNING:
Do not sand blast, scrape or clean spark plug
3.
4.
Replace a cracked, fouled or dirty spark plug. Set the air gap at 0.025
in. (0.635 rnrn) using a feeler gauge (Fig. 26).
Install a correctly-gapped spark plug in the cylinder head. Tighten by turning the 5/8-inch socket clockwise until snug.
If using a torque wrench, torque to:
110=120 in.olb. (12.3=13.5
0.025 in.
(0.635 ram)
t
Fig. 26
5.
Norn}. Do not over-tighten.
Reattach the plug boot.
TRANSPORTING
• Allow the engine to cool before transporting.
Drain fuel from unit.
Tighten fuel cap before transporting.
PLUG=IN POWER START AND POWER BiT START FEATURES
This unit can be started with an optional Plug-In Power Start or Power Bit
Start (items sold separately).
If choosing to start the unit using one of these features or have questions, please contact your local Craftsman retailer or call 1=800=4=MY=HOME® for more information and purchasing.
You may also go to www.craftsrnan.corn.
WARNING:
To avoid serious personal injury, always turn the unit off I
J
Secure the unit while transporting.
CLEANING
Use a small brush to clean offthe outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle.
Wipe off any moisture with a soft cloth.
STORAGE
Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame or spark.
Allow the engine to cool before storing.
Store the unit locked up to prevent unauthorized use or damage.
Store the unit in a dry, well-ventilated area.
Store the unit out of the reach of children.
LONG TERM STORAGE
If planning on storing the unit for an extended time, use the following storage procedure:
1.
Carefully drain the fuel tank by running the unit dry or remove fuel cap and tip the motor housing over and drain oil/gas fuel into a container with the same 2-cycle fuel mixture. Do not use fuel that has been stored for more than 30 days.
2.
Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all fuel has been drained from the carburetor.
3.
Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 1 oz. (30 ml) of any high quality motor oil or 2-cycle oil into the cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the oil. Reinstall the spark plug.
NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder before attempting to start the trimmer after storage.
4.
Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nuts or bolts. The unit is ready for storage.
Power Start
Feature
item No.
316.85951
.....................................
316.85952
........................................
Description
Plug-In Power Start
Power Bit Start
9
PROBLEM
Empty fuel tank
Engine is flooded
Fouled spark plug
SOLUTION
Fill fuel tank with properly mixed fuel
Pull the starter rope while holding the throttle control
Replace the spark plug
Air filter is plugged
Improper carburetor adjustment
Old or improperly mixed fuel
Dirty air filter
Old or improperly mixed fuel
Fouled spark plug
Engine overspeed protection engaged
Cutting head bound with grass
Inner reel bound up
Line welded
Not enough line is exposed
Oil, cleaner or lubricant in cutting head
Replace or clean the air filter
Take to a Craftsman or other qualified service dealer for adjustment
Drain fuel tank and add fresh fuel mixture
Clean or replace the air filter
Drain fuel tank and add fresh fuel mixture
Replace the spark plug
Allow the engine to cool down for 10 minutes before restarting
Stop the engine and clean cutting head
Rewind the inner reel
Disassemble, remove the welded section and rewind
Push the bump knob and pull out line until 4 inches (102 mm) of line is outside of the cutting head
Clean and thoroughly dry the cutting head
HELP.
f .......
YOu,,K find the answer and raore on mana_emvhfe°com
=
Find this and al your other product manuats onfne.
=
Get answers from our team of home experts.
= Get a personatzed maintenance ptan for your home.
=
Find information and tools to help with home projects.
- for free.
!
i_
..........
i
10
Engine Type ...................................................................................................
Stroke ...........................................................................................................
Displacement .............................................................................................................
Operating RPM .......................................................................................................
Idle Speed RPM .................................................................................................
Ignition Type ...........................................................................................................
Ignition Switch .....................................................................................................
Spark Plug Gap ................................................................................................
Lubrication .......................................................................................................
Fuel/Oil Ratio ...............................................................................................................
Carburetor .................................................................................................
Starter ...........................................................................................
Muffler ........................................................................................................
Throttle .....................................................................................................
Fuel Tank Capacity ................................................................................................
Air-Cooled, 2-Cycle
1.10 in. (2.8 cm)
27 cc
6,800+ rpm
2,800 - 3,400 rpm
Electronic
Rocker Switch
0.025 in. (0.635 mm)
Fuel/Oil Mixture
40:1
Diaphragm, All-Position
Incredi-Pull
TM
Starting Auto Rewind
Baffled with Guard
Manual Spring Return
14 fl.oz. (414 ml)
Drive Shaft Housing .............................................................................
Throttle Control ..................................................................................................
Approximate Unit Weight (No fuel, with cutting attachment, shield and D-handle) .................................................
Cutting Mechanism ....................................................................................................
Line Spool Diameter .................................................................................................
Trimming Line Diameter ..........................................................................................
Cutting Path Diameter ..............................................................................................
*
Steel Tube (Craftsman® Convertible
TM)
Finger-Tip Trigger
10 Ibs. (4.5 kg)
Bump Head
3 in. (76.2 mm)
0.095 in. (2.41 mm)
16 in. (40.64 cm)
All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice.
REPAIR PROTECTION AGREEMENTS
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
Here is what the Repair Protection
Plan Agreement includes:
[]
[]
[]
[]
Expert service
Unlimited service by our 10,000 professional and no charge for parts repair specialists and labor on all covered repairs
Product
Discount preventive replacement of 10% from maintenance up to $1500 regular checks price if your cover of service product and related can not be fixed installed parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution manual."
- phone support from a Sears representative.
Think of us as a "talking owner's
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional
information
call 1=800=827=6655.
*Coverage
in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1 =800=361 =6665.
Sears installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®.
11
12
Manual del Operador
MRN
2-Tiempos
WEEDWACKER_
RECORTADOR A GASOLINA
Model No. 316.791081
#_f_.t_Sf_" STA_NG _A $E _'
o SEGURIDAD
MONTAJE
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION:
Lea el manual del operador y siga todas las
advertencias
e instrucciones de seguridad.
Sears Brands
Management
Corporation, Hoffman Estates,
IL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
769-06126 P00 06/10
PROPOSICION 65 DE CALiFORNiA
Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros.
Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningQn peligro por s[ mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CAMFORNIA CONOCE
COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DAI_IOS REPRODUCTIVOS.
SIMBOLO SIGNIFICADO
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura ..............................
Garantia ...................................................
Conozca su unidad ...........................................
Instrucciones de ensamble .....................................
Informaci6n del aceite y del combustible ..........................
Instrucciones de arranque y apagado ............................
Instrucciones de operaci6n ....................................
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ......................
Limpieza y almacenamiento ....................................
Resoluci6n de problemas ......................................
Especificaciones .............................................
Lista de piezas ..............................................
Numeros de servicio ................................
17
18
19
19
21
22
23
Contraportada
30
14
16
16
16
PARACHNSPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras ferestales de los EE.UU. yen los estados de
California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU.
y el estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oregon y
Washington, requieren pot decreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad rue equipada en la f_brica con un parachispas.
Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla
Parachispas disponible, Pieza #753-06182 al contactar el departamento de servicio.
NOTA:
ALERTA DE SEGURIDAD:
Indica peligro, advertencia
o
personales. Puede set utilizado junto con otros simbolos o figuras.
Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la operaci6n o mantenimiento del equipo.
PELIGRO:
El no obedecer una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales.
ADVERTENCIA"
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales.
PRECAUCION:
El no seguir una advertencia de seguridad
El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a da_o patrimonial o a que usted u otras personas sufran lesiones personales.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
NOTA: iEsta unidad
puede utilizar
un arrancador de potencia
electrico
o el accesorio optional accesorio arrancador de
potencia
para taladro!
Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el manual del operador del arrancador de potencia electrico o del accesorio opcional accesorio arrancador de potencia para taladro.
i(Articulos vendidos por separado)! Vea en la p&gina 21 de este manual mAs informaci6n sobre estos accesorios).
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias
e instrucciones de seguridad. De no hacerlo,
el operador
y/o los espectadores pueden
sufrir graves lesiones.
Sl TIENE PREGUNTAS,
LLAME AL 1=800-4=MY=HOME®
Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
• IMPORTANTE
INFORMACION
DE SEGURiDAD •
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
ADVERTENClA:
AI utilizar la unidad, debe observar las reglas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del operador y cualquier transeQnte.Guarde estas instrucciones para uso posterior.
Use s61o linea de reemplazo del fabricante original del equipo con un diAmetro de 0.095 de pulgada (2.41 mm). Nunca use linea reforzada con metal, alambre o soga. Se pueden romper y convertirse en proyectiles peligrosos.
Optima el control del estrangulador y compruebe que regresa automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
AVlSOS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES
QUE FUNCIONAN CON
GASOLINA
• Lea las instrucciones cuidadosamente.
el uso adecuado de la unidad.
Familiaricese con los controles y
• No opere esta unidad cuando est6 cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos.
• Los ni_os y los adolescentes menores de 15 a_os de edad no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto.
• Todos los dispositivos de protecci6n y los accesorios de seguridad deben estar instalados adecuadamente antes de operar la unidad.
Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las piezas daSadas.
Verifique si hay fugas de combustible.
AsegQrese de que todos los fijadores est6n en su lugar y asegurados.
Reemplace las piezas que est6n agrietadas, astilladas o daSadas en cualquier forma.
No opere la unidad con piezas sueltas o daSadas.
• Inspeccione cuidadosamente el Area antes de operar la unidad. Elimine todos los escombros y los objetos duros o filosos tales como cristal, alambre, etc.
Est6 consciente del riesgo de lesi6n en la cabeza, las manos y los pies.
No permita niSos, espectadores ni mascotas en el Area. Los niSos, los espectadores y las mascotas deben estar fuera de un radio de 50 pies
(15 m.) come minimo; de todas formas los espectadores correrAn el riesgo de ser golpeados per objetos lanzados pot la unidad. Se debe exhortar a los espectadores a que usen protecci6n para los ojos. Si se le acerca alguien apague la unidad de inmediato.
[_ ADVERTENClA:
Almacene el combustible solamente en recipientes diseSados y aprobados especificamente para el almacenamiento de dichos materiales.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible.
Nunca quite la tapa del tanque de combustible, ni agregue combustible, cuando el motor est6 caliente. Siempre afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para aliviar cualquier presi6n que haya en el tanque antes de cargar combustible.
No fume.
Siempre mezcle y agregue el combustible en un Area exterior bien ventilada, donde no haya chispas ni llamas. No fume.
Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible bien colocada en su lugar.
Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible derramado.
Limpie de la unidad inmediatamente cualquier combustible derramado antes de arrancar el motor. Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como minimo de la fuente y sitio de combustible antes de arrancar el motor. No fume.
• Nunca arranque ni use la unidad dentro de una habitaci6n o edificio cerrado. Respirar los vapores de escape puede causarle la muerte. Opere esta unidad s61o en un Area exterior bien ventilada.
14
CUANDO ESTI_ OPERANDO
• Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o edlficto cerrado.
Resptrar los vapores del escape puede ser fatal. Slempre opere esta unidad solamente en un Area exterior bten ventllada.
• Use galas protectoras que cumplan con la norma Z87.1-1989 de ANSI y tengan la marca que Io indic& Use protecct6n para la oreja/audtct6n cuando opere esta unidad. Use mascara factal o para polvo sl la operact6n produce mucho polvo.
• Use pantalones largos fuertes, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandahas, ni este descalzo. AsegL'4rese el cabello per enctma del novel de los hombres.
,, El protector del accesono de corte debe estar slempre co!ocado
cuando se utlhce la unidad como recortador.
No opere la unidad sin ambas lineas de corte extendldas y con la linea adecuada
instalada. No extlenda
la linea de corte mas alia de la Iongitud del protector.
,, Aseg0rese de que el accesono de corte no estA en contacto con ningL'm objeto antes de arrancar la unldad.
,, Ajuste la posict6n de la D-manija para facthtar el mejor agarre.
,, El accesono de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador.
Use ropa que Io proteja y cumpla con todas las instrucctones de segundad para prevenir graves lesiones personales.
,, Use la unidad solamente de dia o con buena luz artlfictal.
,, Evlte arranques accldentales.
Este elmla poslct6n de arranque cada vez que hale la cuerda de arranque. El operador y la unldad deben estar elmuna poslct6n estable al arrancar. Consulte las Instrucctones de Arranque/Parada.
,, Use la herramienta correcta.
Use esta herramienta solamente para el proposito para el cual fue dtsel_ada.
,, No se estlre demaslado.
Mantenga slempre la base de apoyo y eqL4ilibno adecuados.
,, Sostenga slempre la unidad con ambas manes cuando la opere. Mantenga un agarre flrme sobre ambas manljas.
,, Mantenga las manos, la cara y los ptes alejados de todas las partes en mowmiento.
No toque nitrate de parar el accesono de corte cuando este girando.
,, No toque el motor, la caja de engranajes ni el sllenctador.
Estas piezas estan muy cahentes durante la operact6n,
incluso despues de que se
apaga la unidad.
• No opere el motor a mas veloctdad de la necesana para cortar, recortar o recortar bordes. No haga functonar el motor a alta veloctdad cuando no este cortando.
,, Esta unidad tlene un interruptor de la protecct6n de la veloctdad excesiva para guardar la unidad del recalentamiento.
Cuando la unidad se functona con en la valvula reguladora Ilena mientras que es parada para las longitudes del tlempo extendtdas que el interrupter de la protecct6n de la veloctdad exceswa dedicara.
,, Pare siempre el motor cuando deje de cortar o cuando este caminando de un lugar de corte hacta otro.
,, St golpea o se enreda con un objeto extral_o, pare el motor
inmedtatamente y venfique
sl ha habtdo algL]n dal_o. No Io opere antes de reparar el da_o. No opere la unidad con piezas sueltas o da_adas.
,, Pare la unidad, apague el motor y desconecte la bujia para mantenimiento o reparact6n.
,, Utlhce L]nicamente ptezas de repuesto y los accesorios que figuran en la secct6n de la Ltsta de Ptezas de este manual del operador y distribuldos por una toma de Craftsman o centro de serwcto. El uso de cualquier pleza de repuesto o accesonos comprados en otro lugar puede ser pehgroso y anulara la garantia.
• Mantenga la unidad hmpta de vegetact6n y otros materlales.
Pudleran quedar obstruidas entre e! accesorio de corte y el protector.
• Para reductr el pehgro de incendlo, mantenga el motor y el sllenctador hbre de hierba, hojas, exceso de grasa o acumulact6n de carbon.
OTROS AVJSOS DE SEGURIDAD
,, Nunca almacene una unidad con combustible dentro de un ediflcto en el cual los vapores puedan Ilegar a una llama expuesta o una chispa.
,, Deje que el motor se enfne antes de almacenarlo o transportarlo.
AsegL'_rese de fijar bten la unidad mientras la transporta.
,, Almacene la unidad en un Area seca y cerrada, o elmun lugar alto para evltar use no autonzado o da_os. Mantengala alejada del alcance de los ni_os.
,, Nunca rocie nl chorree la unidad con agua nl ning0n otro liquido.
Mantenga las manljas secas, limptas y hbres de escombros.
Limptela despues de usarla, vea las instrucctones de Ltmpteza y Almacenamtento.
,, Conserve estas instrucctones. ConsL]ltelas con frecuencta y L]selas para
instruir a otros usuarios.
Si le presta esta unidad a alguien, prestele tambten estas _nstrucctones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• SIMBOLOS
DE SEGURIDAD
E INTERNACIONALES
Este manual del operador describe
los simbolos y flguras de segundad
e internactonales que pueden aparecer en este producto.
Lea el manual del operador
para obtener informact6n completa acerca de la segundad, ensamble, operact6n y mantenimiento y reparact6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO
_
Jnd=capeligro, advertencla o precaucm6n. Puede set utlhzado
junto con otros sJmbolos o f_guras.
SIGNIFICADO
LOS OBJETOS
DESPEDIDOS
Y LA CUCNILLA
ROTATJVA
PUEDEN CAUSAR GRAVES LESJONES
ADVERTENCIA:
NO opere esta unldad sl la proteccl6n plAstlca de linea no esta colocada en su lugar. Mantengase alejado del accesono de corte g_ratono.
LEA EL MANUAL
DEL OPERADOR
@
ADVERTENCIA-
Lea el manual deJ operador y slga todas las advertencias e instrucciones de segundad. De no hacerlo, el operador yio los espectadores pueden sufrir graves lesiones.
MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
ADVERTENCIA:
Mantenga a todos los espectadores, en especial a n_os y animales dom_sticos a pot Io menos 50 p_es(15 m) del Areade corte.
USE PROTECCJON OCULAR
Y AUDITIVA
o
ADVERTENCIA:
Losobjetos arrojados por la unldad y el
ruldo fuerte pueden causar graves les_onesoculares y p_rdlda auditiva. Utihceprotecci6n ocular que curnpla con las normas ANSI
Z87.1989 y protecci6n auditiva cuando opere esta unJdad. Use una careta completa cuando la neces_te.
ADVERTENCIA DECALIENTE
No toque un sllenciador ni un cJlindro caliente. Puede quemarse. Estas partes se cahentan mucho con el uso. Luego de apagarse permanecen cahentes durante un corto hempo.
I_ M _
I" COMBUSTIBLE SiN PLOMO
_NDICADOR
DE ACEITE
Consulte e! manual del operador para obtener _nformaci6n acerca del tlpo correcto de aceite.
BOMB_LLA DEL CEBADOR
Opnma la bomb_lla del cebador completa y lentamente, de
10 veces i
ENCENDIDO/ARRANQUE/MARCHA
ONTROL DE ENCENDIDO
Y APAGADO
i
APAGADO o PARAD©
ONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
CUCHILLA
ARLADA
ADVERTENCIA:
La protecc_6n del accesorio de torte cont_ene una cuchilla afilada. Para preven_r graves les_ones, no toque la cucNla.
15
GARANTIA
TOTAL
POR 2 AhIOS, DE CRAFTSMAN
Este producto se garantiza DURANTE 2 ANOS a partir de la fecha de compra, contra defectos en el material o en la mano de obra. El producto defectuoso ser& reparado sin ningOn costo o serA remplazado gratuitamente si no puede ser reparado.
Para conocer los detalles sobre la cobertura de la garantia para que sea reparado o reemplazado, visite el sitio web: www.craftsman.com
Esta garantfa cubre SOLAMENTE defectos en el material o mano de obra. La cobertura de la garantia NO incluye:
• Articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de la garantia, tales como linea de corte, filtros o bujias de encendido.
Da_os que ocurran al producto como resultado de intentos de modificaci6n o reparaci6n por parte del usuario, o que sean causados por accesorios del producto.
Reparaciones necesarias debidas a accidente o falla en el funcionamiento, o por no mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
El mantenimiento preventivo, o reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, o a combustible viejo o contaminado.
Esta garantia es nula sieste producto se utiliza alguna vez durante la prestaci6n de servicios de tipo comercial o si se le alquila a otra persona.
Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos, y usted puede ademAs poseer otros derechos, los cuales varian de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
APLICACIONES
Como recortadora;
Corte de cesped y hierbas delgadas
• Recorte de bordes
• Recorte decorativo alrededor de &rboles, cercos, etc.
Puede usar otros accesorios con la unidad. Lea la lista de accesorios.
Silenciador
Control de encendido y apagado
Mango del eje
Manija
en
D
Bujia de encendido
Manija
de la cuerda de arranque
Cubierta del filtro de aire
Bastidor dam eje
Cuchilla corte de
linea
\ de
ConvertibleTM acoplador
Control del
regulador
Tapa del mbustible
Bombilla del cebador
Protector de cabezal
de corte
Cabezal de corte
INSTALACION
DEL PROTECTOR DE CABEZAL DE CORTE
_
protector de cabezal de corte colocado en su lugar para evitar
ADVERTENCIA:
No opere nunca la recortadora sin el graves lesiones personales.
Siga las siguientes instrucciones si el protector de cabezal de corte no est& instalado en su unidad.
1.
Coloque el protector de cabezal de corte en el bastidor del eje. Cerci6rese de que el soporte de montaje de la guardera se deslice en la ranura situada en el borde del protector de corte. Gire el protector en sentido antihorario hasta que quede en su lugar (Fig. 1). Los
Protector cabezal
de de corte
Fig. I
Soporte de montaje la guardera de
|
1
2.
3.
16
orificios en el soporte de montaje de la guardera y el protector de cabezal de corte se alinear&n.
Desde el interior del protector de cabezal de corte, empuje el perno cuadrado a trav6s del orificio hasta que el extremo con roscas sobresalga a trav6s del soporte de montaje de la guardera (Fig. 2).
Ponga la arandela en el perno, y despues atornille la tuerca de mariposa y apri6tela.
Perno
Arandela
Tuerca mariposa de
Fig. 2
INSTALACION
Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D
1.
2.
3.
4.
Empuje la manija D hacia abajo sobre el bastidor del eje
(Fig. 3). El agujero del perno hexagonal en la manija debe quedar en el lado izquierdo.
Inserte el perno de la manija en el agujero hexagonal en la manija y empOjela. Coloque la arandela en el perno, luego enrosque la tuerca de mariposa en el perno. No la apriete hasta que haya ajustado la manija.
15,24 crn
Perno
Mango
Minimo
(6 pulgadas)
_ de del eje
Bastidor del
_Manija
5.
OPERACION DEL SISTEMA DEL ACOPLADOR CONVERTIBLE
TM
Tuerca de rnariposa
Arandela eje en
Ajuste
Fig. 3
Gire la manija en D para colocar el mango sobre la parte superior del bastidor del eje.
Col6quela a una distancia minima de 6 pulgadas
(15.24 cm) del extremo del mango del eje.
Mientras sostiene la unidad en la posici6n de funcionamiento (Fig. 11), coloque la manija en Den el lugar que le brinde el mejor agarre.
Apriete la tuerca de mariposa hasta que la manija en D quede firme.
D
COMO SACAR EL ACCESORIO DE CORTE U OTRO ACCESORIO
1.
2.
3.
Gire la perilla en sentido
Opima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 6).
A la vez que sujeta la caja del eje superior, tire del accesorio __ recto hacia afuera del acoplador Convertible
4).
TM
(Fig.
Acoplador
de antihorario para aflojarla (Fig. 5).
ConvertibleTM
, X,_.
Bot6n de desconexi6n
--/m-
Hueco
de
guia
Fig. 6
_
ADVERTENCIA:
Antes de comenzar
Siga toda a usar este accesorio, a nformac 6n de segur dad conten da ene m smo.
J
El sistema del acoplador Convertible
TM le permite el uso de estos accesorios optativos.
• Recortador de bordes de c6sped
• Cultivador
Turbo soplador
• Cortamalezas
Sierra de poste
• Recortador de setos
INSTALACION
DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS
_
m
DVERTENClA:
Para evitar graves lesiones personales, i
_
de que el bot6n de liberaci6n est6 completamente encajado en el
Antes de operar esta unidad, cercidrese 1
INSTRUCCIONES
PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. AsegQrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible.
Befinicibn de los combustibles de mezcla contiene ma.s del 15% de etanol probablemente ocasionara, dafios al
DVERTENClA:
Se ha demostrado que el combustible que
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y oxigenantes como per ejemplo etanol, metanol o MTBE (eter). El combustible mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequefia como el 1% de agua en el combustible puede causar la separaci6n del combustible y el aceite.
Forma acidos cuando esta almacenado. Cuando use combustible mezclado con alcohol, use combustible nuevo (de menos de 30 dias).
Uso de combustibles
de rnezcla
Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, tome las precauciones recomendadas.
Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su manual del operador.
• Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad.
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad.
Uso de aditivos
en el combustible
NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de los accesorios, coloque la unidad sobre _
Hoyo primario__
\
\
PRECAUCION:
Para que el motor funcione correctamente y con la mayor fiabilidad, preste mucha atenci6n alas instrucciones de mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El uso de combustible mezclado en forma incorrecta puede dafiar seriamente el motor.
/t
1.
eire la perilla en sentido ,, _,_ h--_-_'_ _
2.
antihorario para aflojarla (Fig. 5).
A la vez que sostiene firmemente el accesorio, empOjelo derecho hacia el interior del acoplador
Convertible
TM hasta que el bot6n de desconexi6n encaje s61idamente en el orificio principal (Fig. 4).
NOTA: La alineaci6n del bot6n de desconexi6n con el
___i---
Bastidor del eje superior
Orificio lateral 90°
Fig.
4
_-
Bastidor
_
del
eje
inferior
hueco de guia facilitarA la instalaci6n (Fig. 6).
3.
Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 5).
Para realizar recortes decorativos
Perilla con el accesorio de corte de
Fig. 5 cabezal de linea u otro accesorio, trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio de corte u otro accesorio en el interior del agujero de 90 ° (Fig. 5).
"
La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el combustible que ayudar& a inhibir la corrosi6n y a reducir la formaci6n de dep6sitos de goma. Utilice siempre un buen 2 de aceite de ciclo disefiado para motores refrigerados por aire, junto con un aditivo para el combustible, como el
STA-BIL ® estabilizador de gas o un equivalente. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de aditivo de combustible pot gal6n de combustible de acuerdo con las instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad.
Mezcle bien la proporci6n correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible pot separado. Use una proporci6n de
40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de combustible de la unidad. Consulte las proporciones especificas de mezcla de gasolina y aceite en la tabla siguiente.
NOTA: 3,8 litros (un gal6n) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2 ciclos es una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite.
NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales.
GASOLINA SIN
PLOMO
3,8 LITROS
(1 GALON de EE.UU.)
ACEITE DE 2 ClCLOS
95 rnL
(3,20NZAS
FLUIDAS)
1 LITRO 25 mL
PROPORCION DE LA MEZCLA
= 40:1
17
CARGA DE COMBUSTIBLE
EN LA UNIDAD
ADVERTENCIA:
Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado del combustible.
No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar.
ADVERTENCIA:
Cargue el combustible en un a.reaexterior
limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible.
1.
2.
Saque la tapa de la gasolina.
Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del tanque de gasolina y Ilene el tanque.
NOTA:
3.
No Ilene el tanque demasiado.
Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado
4.
5.
Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.
Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor.
NOTA: Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales, estatales y locales.
NOTA: La unidad usa INCREDI-PULL
TM
Io cual reduce considerablemente el esfuerzo requerido para arrancar el motor. Debe halar el cord6n de arranque Io suficiente para oft que el motor trata de arrancar. No es necesario halar el cord6n con energfa: no hay fuerte resistencia al halar.
Tenga en cuenta que este metodo de arranque es muy diferente (y mucho mas facil) del que usted pudiera estar acostumbrado a usar.
Sl...
NOTA:
El motor no arranca, regrese al paso 3.
Si la unidad estA caliente y no Iogra arrancar despu6s de halar 3 veces el cord6n de arranque, apriete el control del obturador y hale el cord6n de arranque hasta que la unidad arranque.
_
_"
Equil3ado con
INCI_I#_L_{H"
Arranque de
_
La Posici6n
que empieza
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1.
Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio.
2.
Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO (O)
(Fig. 7).
Control del regulador
Fig. 10
ADVERTENClA:
Use esta unidad s61o en un Area exterior pueden ser letales en un Area cerrada.
ADVERTENOIA:
operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar la unidad para evitar graves lesiones personales.
INSTRUCCIONES
DE ARRANQUE
1.
Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las Instrucc/ones
para Mezclar el Aceite y el
Combustible.
2.
Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite.
Apagado (O) _L.__
NOTA:
3.
No hay necesidad de girar la unidad. Encendido!de
parada el control (Fig. 7) esta en la posici6n de trabajo siempre (I).
Oprima completamente el cebador y sueltelo 10 veces.
Hagalo lentamente. Se debera ver un poco de combustible en el cebador yen las tuberias de alimentaci6n de combustible
(Fig. 8). Si no puede ver el combustible en el cebador, oprfmalo y sueltelo tantas veces come sea necesario hasta que vea combustible en el mismo.
4.
5.
6.
7.
_
("_'_'_
Fig. 7
Control del regulador
Bombilla el cebador
D6 la vuelta a la palanca del cebador agujas del reloj hasta que encaje (fig. 9).
AgAchese en la posici6n de salida (Fig. 10). No exprima la valvula reguladora. Titan de la cuerda del arrancador con un movimiento controlado hasta que la unidad comience.
palanca cebador-_.
del
Fig. 8
Espere y permita que la unidad est6 desocupada por 5 - 10 segundos. Si la unidad deja de funcionar durante este tiempo, exprima la valvula reguladora y tirar de la cuerda de arranque en un movimiento controlado hasta que la unidad comience.
Fig. 9
Exprima y celebre el control de valvula reguladora para que los 30 a 60 segundos permitan que la unidad caliente.
18
COMO ARRANCA
LA UNIDAD CON EL ARRANCADOR
DE POTENCIA
ELECTRICO O EL ACCESORIO ARRANCADOR
DE POTENCIA
PARA
TALADRO
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un accesorio opcional enchufable del
comienzo de la energia odel comienzo del pedacito de energia!
Refiera por favor al manual enchufable del operador del comienzo de la energia odel comienzo del pedacito de energia para el uso apropiado de esta caracteristica.
(Se vende por separado) En la pagina 21 de este manual encontrarA la informaci6n necesaria para comprar estos accesorios).
INSTRUCCIONES
DE ARRANQUE
1.
2.
Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite.
NOTA: No hay necesidad de girar la unidad. Encendido/de
(Fig. 7) esta en la posici6n de trabajo siempre ( I ).
parada el control
3.
Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las Instrucciones
para Mezclar el
Aceite y el Combustible.
Oprima completamente el cebador y sueltelo 10 veces. Hagalo lentamente.
Se debera ver un poco de combustible en el cebador y en las tuberias de alimentaci6n de combustible (Fig. 8). Si no puede ver el combustible en el cebador, oprfmalo y su61telo tantas veces come sea necesario hasta que vea combustible en el mismo.
4.
5.
6.
De la vuelta a la palanca del cebador agujas del reloj hasta que encaje (fig. 9).
AgAchese en la posici6n de salida (Fig. 10). No exprima la vAIvula reguladora. Coloque el arrancador de potencia electrico o el accesorio arrancador de potencia para taladro en la parte posterior de la unidad.
Consulte la secci6n de Operacidn del arrancador de potencia electrico o accesorio arrancador de potencia para taladro del operador manual.
Apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I) bot6n del arrancador de potencia electrico o el taladro equipado accesorio arrancador de potencia para taladro en intervalos de no mAs de 4 segundos cada hasta que la unidad arranque.
7.
8.
9.
Sl...
Sl...
Espere y permita que la unidad est6 desocupada por 5 - 10 segundos.
Si la unidad deja de funcionar durante este tiempo, exprima la valvula reguladora, entonces apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I) bot6n del arrancador de potencia electrico o el taladro equipado accesorio arrancador de potencia para taladro en intervalos de no mAs de 4 segundos cada hasta que la unidad arranque.
Quitar el arrancador de potencia electrico o el taladro de la unidad.
Exprima y celebre el control de valvula reguladora para que los 30 a 60 segundos permitan que la unidad caliente.
el motor no arranca, regrese al paso 3.
el motor no arranca despues de unos cuantos intentos, oprima del control del regulador, a continuaci6n, apriete y mantenga apretado el bot6n de
ENCENDIDO (I)del arrancador de potencia electrico o taladro en intervalos de no mAs de 4 segundos cada hasta que la unidad arranque.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1.
Saque la mano del control del regulador.
Deje enfriar el motor en marcha en vacio.
2.
Coloque el control de encendido
(O) (Fig. 7).
y apagado en posici6n de APAGADO
COMO SOSTENER EL RECORTADOR
_
protecci6n del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesi6n al
ADVERTENClA:
Siempre ojo del desgaste, el oir,
|
|
J
Antes de operar esta unidad, parese en posici6n de operaci6n
(Fig. 11). Verifique Io siguiente:
• El operador tiene protecci6n ocular y ropa adecuada.
• El brazo derecho esta levemente doblado, y la mano esta sosteniendo el mango del eje.
El brazo izquierdo esta recto y la mano sostiene la manija en D.
• La unidad estA debajo del nivel de la cintura.
• El accesorio de corte esta
Fig. 11
,_ paralelo al suelo y hace facil contacto con la vegetaci6n que va a ser cortada sin que el operador tenga que inclinarse.
AJUSTE DE LA LONGITUD
DE LA MNEA DE CORTE
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorativo se realiza
eliminando
toda la vegetaci6n de alrededor de los Arboles, postes, cercos, etc.
Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un angulo de 30 ° con el suelo (Fig 13).
PROGRAMA
DE MANTENIMIENTO
_
:30°
\
Fig. 13 realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando.
Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria.
DVERTENClA:
Para evitar lesiones personales graves, nunca
_
cuchilla limitadora de linea. La linea Iongitud excesiva causarA
ADVERTENCIA:
No saque ni altere el ensamble de la
El accesorio de corte Bump Head
TM le permite soltar linea de corte sin apagar el motor. Para soltar mas linea, golpee suavemente el accesorio de corte contra el suelo
(Fig. 12) mientras opera el recortador a alta velocidad.
NOTA: Mantenga siempre la linea de corte completamente extendida. Es mAs dificil soltar linea al acortarse la linea de corte.
.'_.
Cada vez que se golpea la cabeza, Fig. 12 se suelta alrededor de 25,4 mm (1 pulgada) de linea de corte. La cuchilla en la protecci6n del accesorio de corte detendrA la linea en la Iongitud correcta si se suelta demasiada linea.
Para obtener mejores resultados, golpee la perilla percuisva sobre terreno limpio o tierra dura. Si intenta soltar la linea sobre el c6sped alto, el motor podrA ahogarse.
NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad est6 en funcionamiento.
La linea puede cortarse pot:
Enredarse con un objeto extrafio
• Fatiga normal de la linea
• Intentar cortar hierbas gruesas y lefiosas
Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercos.
CONSEJOS
PARA OBTENER
MEJORES
RESULTADOS AL RECORTAR
El Angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo.
• No fuerce el accesorio de corte.
Permita que la punta de la linea realice el corte (en especial a Io largo de paredes). Si corta con mAs de la punta reducira la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor.
Corte c6sped de mas de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia abajo en pequefios incrementos para evitar el desgaste prematuro de la linea y el arrastre del motor.
Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador.
• Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Area de corte a la altura deseada. Realice movimientos ya sea de adelante hacia atras y viceversa, o de lado a lado. El corte en longitudes mas cortas produce mejores resultados.
Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas.
La vida de su linea de corte depende de:
Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente
El tipo de vegetaci6n que corte
El lugar donde se corta
Por ejemplo, la linea se desgastara mas rApido cuando corte contra un muro que cuando corte alrededor de un Arbol.
J
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento requieran herramientas o habilidades especiales.
Si no esta seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Craftsman o a otro proveedor de servicio calificado.
Para mas informaci6n,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser realizado por
Craftsman o pot otra agencia de servicio calificada.
Para mAs informaci6n Ilame al 1=800=4=MY=HOME ®.
_
FRECUENCIA
Antes de arrancar el motor
Cada 10 horass
Cada 25 horass
MANTENIMIENTO
REQUERIDO
Llene el tanque de combustible con la p. 17 mezcla correcta de aceite y combustible
Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire
Inspeccione la condici6n y la separaci6n de la bujia de encendido
INSTALAOION DE LA MNEA
CONSULTE p. 20 p. 21 alambre, cadena ni soga, etc. Estos elementos pueden
DVERTENOIA:
No use nunca linea reforzada con metal,
Esta secci6n cubre la instalaci6n de la linea SplitLine regular.
TM y de la linea individual
Use siempre la linea de repuesto de 2.41 mm (0.095 pulg). Una linea que no sea la indicada puede causar que el motor se recaliente o falle.
Existen dos m6todos para cambiar la linea de corte.
• Bobine el carrete interior con linea nueva.
Instale un carrete interior prebobinado
Bobinado del carrete
interior existente
1.
Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla del topet6n en sentido antihorario (Fig. 14). Inspeccione el perno de adentro de la perilla percusiva para verificar que se mueva con libertad.
Perilla del topet6n
2.
3.
4.
Cambie la perilla percusiva si esta dafiada.
Saque el carrete interior de la bobina exterior (Fig. 15).
Saque el resorte del carrete interior (Fig. 15).
Use un paso limpio para limpiar el carrete interior, el resorte, el eje y la bobina exterior.
Perno
Fig. 14
19
5.
Verifique el desgaste de los __ carrete interior y bobina exterior (Fig. 16). Si es dientes de posici6n del cambie el carrete y la bobina.
NOTA: Use siempre la Iongitud _.
____e.
___j_ _
//
"_-_:_j_//j c or recta de linea cuando en la unidad. La linea puede no soitarse en forma adecuada si es demasiado larga.
Instalaci6n
de la linea individual
Lea la instalaci6n de la linea
SplitLine
TM en el paso 8.
6.
Tome aproximadamente 5.4 m
(18 pies) de nueva linea de corte, enl&cela en dos longitudes iguales. Inserte cada extremo de la linea a trav6s de uno de los dos orificios del carrete interior (Fig. 17). Pase la linea a traves del carrete interior de modo que el lazo sea Io m&s peque_o posible.
_")_-
Dientes de posici6n
_----_,'_
7.
Bobine las lineas en capas parejas y ajustadas sobre el carrete (Fig. 18). Bobine la linea en la direcci6n indicada en el carrete interior. Coloque su dedo indice entre las dos lineas para evitar que se superpongan.
No superponga los extremos de la linea. Proceda al paso 12.
Instalaci6n de la Ifnea SplitMne
TM
8.
Tome aproximadamente 2.7 m
(9 pies) de nueva linea de corte. Inserte un extremo de ia linea a trav6s de uno de los orificios del carrete interior
9.
(Fig. 19). Pase la linea a trav6s del carrete interior hasta que queden s61o 4 pulgadas fuera.
Inserte el extremo de la linea en el orificio abierto del carrete interior y tire de la linea en forma ajustada a fin de que el lazo sea Io mas peque_o posible (Fig. 19).
10.
Antes de bobinar, separe la linea alrededor de 6 pulgadas.
11.
Bobine la linea en capas parejas y ajustadas en la direcci6n indicada en el
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
NOTA: Si no bobina la linea en la direcci6n indicada, el accesorio de corte no funcionara en forma correcta.
12.
Inserte los extremos partidos de la linea en las dos ranuras de fijaci6n (Fig. 20).
13.
Inserte los extremos partidos de la linea a trav6s de los ojalillos de la bobina exterior y coloque el carrete interior con el resorte dentro de la bobina exterior (Fig. 21).
Empuje el carrete interior y la bobina exterior entre si.
NOTA: El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior antes de volver a ensamblar el accesorio de corte.
Fig. 19
Fig. 20
Bobina exterior
Lazo
Lazo
Ranuras de fijaci6n
20
14.
Mientras sostiene el carrete interior y la bobina exterior, tome los extremos partidos y tire con firmeza para soltar la linea de las ranuras de retenci6n de la bobina.
15.
Sostenga el carrete interior en su lugar e instale el bot6n de tope girAndolo en sentido horario. Ajuste bien.
Ojalillos
Resorte ._
INSTALACION DE UN CARRETE
PREBOBINADO
Fig. 21
.
_
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
DVERTENCIA:
Para evitar graves lesiones personales,
1.
Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla percusiva en sentido antihorario (Fig. 14). Inspeccione el perno dentro del bot6n de tope para verificar que se mueva con libertad. Cambie el bot6n de tope siesta da_ado.
2.
3.
Saque el carrete interior viejo de la bobina exterior (Fig. 15).
Saque el resorte del carrete interior viejo (Fig. 15).
4.
Coloque el resorte en el carrete interior nuevo.
NOTA: El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior antes de volver a instalar el accesorio de corte.
5.
6.
Inserte los extremos de la linea en los ojalillos de la bobina exterior (Fig. 21).
Coloque el nuevo carrete interior dentro de la bobina exterior. Empuje el carrete interior y la bobina exterior entre si. Mientras sostiene el carrete interior y la bobina exterior, tome los extremos y tire con firmeza para soltar la linea de las ranuras de retenci6n de la bobina.
7.
Sostenga el carrete interior en su lugar e instale el bot6n de tope gir&ndolo en sentido horatio. Ajuste bien.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
LJmpieza del filtro
de aire
Limpie y vuelva a aceitar el filtro de mire cada 10 horas de operaci6n.
Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante.
No mantener debidamente su filtro de mire puede resultar en funcionamiento inadecuado o puede causar daRo permanente a su motor.
1.
Abra la cubierta del filtro de mire presionando hacia dentro la lengQeta de traba y sacando la cubierta del filtro (Fig. 22).
2.
3.
4.
Retire el filtro de mire (Fig. 22).
Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 23). Enjuague bien el filtro y dejelo secar.
Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 24).
5.
6.
Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite
(Fig. 25).
Vuelva a colocar el filtro de mire en la tapa del filtro de mire (Fig. 22).
NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de mire, su garantia sera ANULADA.
7.
Cierre la tapa del filtro de mire haci6ndola girar hacia la izquierda y luego haciendo presi6n sobre la lengQeta de cierre hacia abajo hasta que caiga en su lugar (Fig. 22).
Cubierta del filtro de mire
Leng_eta
de cierre
Fig. 22
Fig. 23
<
Filtro de mire
J
Fig. 24
AJUSTE DEL CARBURADOR
NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden daSar seriamente su unidad.
Contacte una Craftsman u otro comerciante calificado del servicio para hacer los ajustes de carburador. Llame
1-800-4-MY-HOME ® para m&s informaci6n.
CAMBIO DE LA BUJIA DE
ENCENDIDO Fig. 25
Use una bujia de encendido Champion RDJ7J o reemplazo #753-06193 (o similar).
Retire la bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado.
1.
2.
Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre de la bujia con firmeza y s&quelo de la bujia de encendido.
Limpie alrededor de la bujia de encendido.
Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 5/8 de pulgada en sentido antihorario.
/ limpie los electrodos.
El motor podria da_arse si penetran
_ADVERTENClA:
en el cilindro.
>m
4.
5.
3.
Cambie las bujias que est6n rajadas, sucias o deterioradas.
Fije la separaci6n de aire a
o,o3 o,o2 utilizando un calibrador (Fig. 26).
Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando la
Ilave de casquillo de 5/8 pulg.
en sentido horario hasta que est6 ajustada sin huelgo.
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:
0.025 in.
(0.635 ram) --
J.
T
_'
Fig. 25
I
f-<
12,3-13,5 Norn (110-120 pulg.olibras}.
No ajuste demasiado.
Vuelva el alambre de la bujia.
TRANSPORTE
• Espere que el motor se enfrie antes de su transporte.
• Drene el combustible de la unidad.
• Ajuste la tapa del combustible antes del transporte.
Asegure la unidad durante su transporte.
LIMPIEZA
1
3.
Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de encendido y coloque alrededor de 30 ml (1 onza) de cualquier aceite para motor de 2 ciclos de buena calidad dentro del cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar el recortador despues de su almacenamiento.
4.
Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes fiojas o daSadas. Repare o cambie las partes daSadas y ajuste los tornillos, tuercas o pernos que puedan estar flojos. La unidad est& ahora lista para ser guardada.
CARACTER|STICAS DEL ARRANCADOR DE POTENCIA ELECTRICO Y
ACCESORIO ARRANCADOR
DE POTENCIA
PARA TALADRO
Esta unidad puede arrancarse con un opcional arrancador de potencia electrico o accesorio arrancador de potencia para taladro (articulos vendidos por separado). Si decide arrancar la unidad utilizando uno de estos sistemas de arranque o tiene alguna pregunta, comuniquese con el distribuidor Craftsman de su Iocalidad o Ilame al 1-800-4=MY-HOME _ para m&s informaci6n, asi como la forma de comprarlo. Tambi6n puede ira www.craftsman.com.
Caracteristica de arrancador de potencia
Nemero del artfculo
316.85951
................................................
316.85952
..................................................
Descripci6n
Comienzo enchufable de la energia
Comienzo del pedacito de energia apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
ADVERTENCIA:
Para evitar graves lesiones personales, mp ar o o rea zar cua qu er t po de manten m ento.
Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes.
Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites arom&ticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden da_ar el bastidor de plAstico y la manija. Seque toda la humedad con un paso suave.
ALMACENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por personas no autorizadas y su da_o.
Guarde la unidad en un area seca y bien ventilada.
• Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo, siga el siguiente procedimiento para su almacenamiento.
1.
Drene todo el combustible del tanque de combustible en un recipiente que contenga la misma mezcla de combustible de 2 ciclos.
No use combustible que haya permanecido guardado durante mAs de 30 dias.
2.
Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha sido drenado del carburador.
]
21
CAUSA
El tanque de combustible est& vacio
El motor est& inundado
La bujia de encendido est& arruinada
El filtro de aire est& obstruido
El carburador no est& ajustado en forma correcta
El combustible es viejo o esta mal mezclado
El filtro de aire est& sucio
El combustible es viejo o esta mal mezclado
La bujia de encendido est_ arruinada
La protecci6n de la velocidad excesiva del motor enganch6
El accesorio de corte esta atascado de hierba
El carrete interior est& trabado
La linea se ha soldado
No hay suficiente linea expuesta
El cabezal de corte tiene aceite
ACCION
Llene el tanque con combustible bien mezclado
Use el procedimiento de arranque
Cambie o limpie la bujia de encendido
Cambie o limpie el filtro de aire
Tomar a un Craftsman o otro comerciante de servicio cualificado para el ajuste
Drene el tanque con combustible / Agregue mezcla de combustible nueva
Limpie o cambie el filtro de aire
Drene el tanque con combustible / Agregue mezcla de combustible nueva
Cambie o limpie la bujia de encendido
Permita que el motor se refresque abajo por 10 minutos antes de recomenzar
Pare el motor y limpie el accesorio de corte
Rebobine el carrete interior
Desarme, saque la secci6n soldada y rebobine la linea
Oprima el bot6n de tope y tire de la linea hasta sacar 102 mm (4 pulg) de linea fuera del accesorio de corte
Limpie el aditamento de corte
22
Tipo de motor ..........................................................................................
Carrera ........................................................................................................
Desplazamiento ...........................................................................................................
R.RM. de operaci6n .................................................................................................
R.RM. de marcha lenta ...........................................................................................
Tipo de encendido ....................................................................................................
Interruptor de encendido ........................................................................................
Separaci6n de la bujia de encendido .............................................................................
Lubricaci6n ..........................................................................................
Proporci6n de combustible - aceite ............................................................................................
Carburador ..............................................................................................
Arranque ........................................................................................
Silenciador ...............................................................................................
Regulador ..............................................................................................
Capacidad del tanque de combustible ................................................................................
Enfriado por aire, de 2 ciclos
1.10 pulg (2.8 cm)
27 cc
6,800+ r.p.m.
2,800-3,400 r.p.m.
Electr6nico
Interruptor oscilante
0.025 pulg (0.635 mm)
Mezcla de combustible y aceite
40:1
Diafragma, multiposicional
Incredi-Pull
TM
Bobinado automatico
Desviado con protecci6n
Retroceso manual a resorte
14 onzas (414 ml)
Bastidor del eje impulsor ......................................................................
Control del regulador ............................................................................................
Peso de la unidad (Sin combustible, con accesorio de corte, y manija en D) ...................................................
Mecanismo de corte ..................................................................................................
DiAmetro de la bobina de linea .......................................................................................
DiAmetro de la linea de corte .....................................................................................
DiAmetro de la trayectoria de corte ..................................................................................
*
Tube en acier (Craftsman® Convertible
TM)
Gatillo para el dedo
10 libras (4.5 kg)
Bump Head
3 pulg (76,2 mm)
0.095 pulg (2.41 mm)
16 pulg (40.64 cm)
Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
CONVENIO DE PROTECClON DE REPARAClON
Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta. disefiado y fabricado para ofrecerle afios de funcionamiento confiable. Pero come todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas.
Esto es Io que ineluye el Convenio de Protecci6n de Reparaei6n*:
[]
[]
Servicio
Servicio
Reemplazo experto de nuestros 10,000 especialistas ilimitado del y sin costo producto alguno por un valor por piezas de hasta profesionales y mano
$1500 de obra en reparaciones en todas si el producto las reparaciones cubiertas cubierto no se puede reparar []
[]
Descuento
descuento del 10% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo que el convenio no cubra; igualmente, 10% de
[] Ayuda r_pida
pot tel_fono
- la Ilamamos
Soluci6n R_pida
- asistencia
nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla".
tecnica por telefono de un representante de Sears.
Piense en
Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. Puede
Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio pot Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto, proporcionaremos un reembolso completo.
O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de que venza el periodo de garantia del producto.
iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!
Aplican algunas
lirnitaciones y exclusiones.
Para obtener precios e inforrnaci6n adicional
en los Estados Unidos, Ilarne al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada
varia en algunos
articulos.
Para obtener todos
los detalles, Ilame a Sears en Canada al 1-800-361-6665.
SERVICIO DE INSTALAClON SEARS
Para la instalaci6n de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar pot profesionales de Sears, en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1=800=4=MY=HOME ®.
23
24
25
26
27
28
29
REPLACEMENT
PARTS - MODEL 316.791081
2-CYCLE
GAS TRIMMER
6
7
8
9
10
11
12
13
item
1
2
3
4
5
14
15
16
17
18
Part No.
753-06282
791-181862
753-06244
753-06245
791-181345
753-06104
753-06091
753-06499
753-06247
753-06248
753-05860
753-06285
791-182519
753-04003
791-180217
753-06418
753-06419
753-06250
Description
Rear Cover Assembly (includes 2 & 3)
Starter Screw
Starter Assembly Guard (includes 2)
Rear Engine Cover (includes 5)
Cover Screw
Adapter
Pawl Assembly
Flywheel Assembly
Washer
Spacer
Clutch Assembly
Clutch Cover Assembly (includes 2, 13-15 & 21)
Anti-Rotation Screw
Clamp Screw
Clamp Nut
Muffler Assembly (includes 17 & 35)
Muffler Gasket
Fuel Tank Assembly (includes 19 & 20)
24
25
26
27
28
29
30
31
item
19
20
21
22
23
32
33
34
35
36
Part No.
791-181930
753-05057
791-182366
753-05877
753-06251
753-06303
753-06440
753-05703
753-06193
753-06189
753-06184
753-06185
753-06288
753-06253
753-06500
753-06417
753-06294
753-06501
Description
Tank Screw
Fuel Cap
U-Shaped Nut
Lead Wires
Throttle Cable
Module Assembly
Cylinder Gasket
Cylinder Bolt
Spark Plug
Insulator Assembly (includes 29)
Insulator O-Ring
Carburetor O-Ring
Carburetor
Carburetor Gasket
Aircleaner Assembly (includes 34)
Aircleaner Filter
Muffler Screw
Short Block Assembly
(includes Crankcase, Cylinder, Piston, 8-10 & 24-27)
3O
REPLACEMENT
PARTS - MODEL
316,791081
2-CYCLE
GAS TRIMMER
item
11
12
13
14
15
16
17
7
8
9
10
18
19
20
21
*
1
2
3
4
5
6
*
Part
No.
753-04234
791-182405
753-04119
791-182690
753-04344
753-05461
791-181587
753-1190
791-182057
791-181617
791-181981
753-04386
753-04508
753-04282
753-04283
791-180553
753-04284
791-610660
791-610317B
753-1155
791-153066B
753-1156
Description
Throttle Housing Assembly (includes 2-4)
Switch
Throttle Trigger
Throttle Trigger Spring
Upper Shaft Housing Assembly
D-Handle (includes 7)
D-Handle Hardware Assembly
Split Boom Coupler (includes 9-12)
Anti-Rotation Screw
Bolt
Adjustment Knob
Knob Retainer Nut
Lower Shaft Housing Assembly
Shield Mounting Hardware
Shield Assembly (includes 16)
Blade Assembly
Outer Spool Assembly (includes 18)
Retainer
Spring
Inner Reel
Bump Head Knob Assembly
.095 Line Reel & Line Assembly
Items Not Shown
31
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice: managemylife
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® ( -8oo-469-4663)
Call anytime, day or night (U,S,A, and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in
items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222
(U.S.A.)
1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427) www.sears.com
Au Canada pour service en fran(_ais:
1=800=LE=FOYER Mc
(1-800-533-6937 www.sears.ca
® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de F&brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC
advertisement
Related manuals
advertisement