Maytag MMV5165BAS Microwave Use & care guide


Add to my manuals
72 Pages

advertisement

Maytag MMV5165BAS Microwave Use & care guide | Manualzz

Use & Care Guide

Mode[ MMV5165BA

Keep instructions for future reference.

Be sure Use & Care Guide stays with

oven.

Form No. A/08/05

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

...........

2

Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive

Microwave Energy ............................

4

Getting the Best Cooking Results ...............

Features ....................................

6

7

Operating

Instructions

........................

Cooking Utensils ............................

Care and Cleaning ...........................

Troubleshooting .............................

Warranty ...................................

Guide d'utilisation

et d'entretien

...............

Gufa de uso y cuidado .......................

9

19

20

22

24

25

49

Part No 8112P294-60

Code No DE68-03143E

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Installer: Please leave this guide with this appliance.

Consumer: Please read and keep this Use & Care Guide for future reference.

Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase

Model Number

Serial Number

Date of Purchase

In our continuing effort to Improve the quality and performance of our appliances, it may be necessary to make changes to the apphance without revising this guide

If you have questions, write us (include your model number and phone number) or call:

Maytag ServlcesLLc

Attn CAIR '_Center

RO. Box 2370

Cleveland, TN 37320-2370

1-800-688-9900 U S A

1-800-688-2002 Canada

1-800-688-2080 (US TTY for hearing or speech impaired)

_Mon -Fn, 8 a m.-8 p m. Eastern Time)

Internet. http.//www.maytag.com

What You Need to

Know About Safety

instructions

Warning and Important Safety instructions appearing in th_s Use & Care Guide are not meant to cover all possible conditions and sltuahons that may occur Common sense, cauhon, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating microwave

Always contact your dealer, d_stnbutor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand

Recognize Safety

Symbols, Words,

Labels

WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death

CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury

To avoid personal Injury or property damage, observe the following

1.

Do not deep fat fry in oven. Fat could overheat and be hazardous to handle.

2 Do not cook or reheat eggs _n shell or with an unbroken yolk using microwave energy. Pressure may build up and erupt. Pierce yolk with fork or knife before cooking.

3.

Pierce skin of potatoes, tomatoes, and similar foods before cooking with microwave energy When skin is pierced, steam escapes evenly.

4.

Do not operate oven without load or food in oven cawty

5.

Use only popcorn in packages designed and labeled for microwave use. Popping time vanes depending on oven wattage Do not conhnue to heat after popping has stopped Popcorn will scorch or burn Do not leave oven unattended

6 Do not use regular cooking thermometers in oven

Most cooking thermometers contain mercury and may cause an electrical arc, malfunction, or damage to oven

7 Do not use metal utensils in oven

8 Never use paper, plastic, or other combustible materials that are not intended for cooknng.

9.

When cooking with paper, plashc, or other combushble materials, follow manufacturer's recommendations on product use.

10. Do not use paper towels which contain nylon or other synthetic fibers. Heated synthetics could melt and cause paper to ignite.

11. Do not heat sealed containers or plashc bags in oven. Food or liquid could expand quickly and cause container or bag to break. P_erce or open container or bag before cooking

12 To avoid pacemaker malfunction, consult physician or pacemaker manufacturer about effects of microwave energy on pacemaker.

DANGER - Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or death

SAVE THE STRUCTION

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Oven MUST be grounded.

Grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current if an electrical short occurs. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.

The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. See Installation Instructions.

Consult a qualified electrician or servicer if grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the oven is properly grounded.

Do not use an extension cord. If the product power cord is too short, have a qualified electrician install a three-slot receptacle. This oven should be plugged into a separate

60 hertz circuit with the electrical rating as shown in specifications table. When the oven is on a circuit with other equipment, an increase in cooking times may be required and fuses can be blown.

Microwave operates on standard household current, 110-

120V.

Federal

Communications

Commission Radio

Frequencyinterference

Statement (U.S.A. Only)

This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer's instructions, may cause interference to radio and television reception, it has been type tested and found to comply with limits for ISM

Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such

interference in a residential installation.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation, if this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user

is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following:

• Reorient the receiving antenna of the radio or television.

• Relocate the microwave oven with respect to the receiver.

• Move the microwave oven away from the receiver.

• Plug the microwave oven into a different outlet so that the microwave oven and the receiver are on different branch circuits.

The manufacturer is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modification to this microwave oven. it is the responsibility of the user to correct such interference.

SAVE T

ESEI ST JCTlO

S

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Precautionsto Avoiq

PossibleExposureto

Excessive icrowave

Energy

A. DO NOT attempt to operate this oven with the door open

since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy, it is importantnot to defeat or tamper with the safety interlocks.

B. DO NOT place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

C. DO NOT operate the oven if it is damaged, it is particularly

importantthat oven door close properly and that there is no damage to:

1. door (bent),

2. hinges and latches (broken or loosened),

3. door seals and sealing surfaces.

D. Oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.

SAVE TH

E INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using electrical apphances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy.

1. READ all instructions before using oven.

2. READ AND FOLLOW the specific "PRECAUTIONS

TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO

EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" on page 4.

3. Install or locate this oven ONLY in accordance with the installation instructions in this manual.

4. Some products such as whole eggs and sealed containers--for example, closed glass jars--are able to explode and SHOULD NOT be HEATED in this oven.

5. Use this oven ONLY for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this oven. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.

6. As with any appliance, CLOSE SUPERVISION is necessary when used by CHILDREN or INFIRM

PERSONS.

7. See door cleaning instructions in the Care and

Cleaning section on page 20.

8. Baby food jars shall be open when heated and contents sturred or shaken before consumption, in order to avoid burns.

9, DO NOT use this oven for commercial purposes.

It is made for household use only.

10. DO NOT heat baby bottles in oven.

11. DO NOT operate this oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.

12. This oven, including power cord, must be serviced

ONLY by qualified service personnel.

Special tools are required to service oven. Contact nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.

13. DO NOT cover or block filter or other openings on oven,

14. DO NOT store this oven outdoors.

DO NOT use this product near water - for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool or similar locations.

15. DO NOT immerse filters.

cord or plug in water.

16. Keep cord AWAY from HEATED surfaces.

17. DO NOT let cord hang over edge of table or counter.

18. Clean the ventilating hood frequently.

19. DO NOT allow grease to accumulate on the hood or

20. Use care when cleanung the ventilating hood filter.

Corrosive cleaning agents such as lye-based oven cleaners may damage the filters.

21. When flaming foods under the hood, turn the fan on.

22. Suitable for use above both gas and electric cooking equipment 36 inches or less wide.

To avoid risk of fire In the oven cavity a DO NOT overcook food Carefully attend oven when paper, plastic, or other combustible materials are placed reside the oven to facilitate cooking b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag In oven c If matenals reside the oven ignite, keep oven door CLOSED, turn oven off and dBconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel d DO NOT use the cavity for storage DO NOT leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.

SAVE T

E INSTRUCTIO

Getting the Best Cooking Results

To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below

, Storage Temperature: Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods at room temperature

, Size: Small pieces of food cook faster than large ones, pieces similar in size and shape cook more evenly. For even cooking, reduce the power when cooking large pieces of food.

• Natural Moisture: Very moist foods cook more evenly because microwave energy is attracted to water molecules.

, Stir foods such as casseroles and vegetables from the outside to the center to distribute the heat evenly and speed cooking. Constant stirring is not necessary.

, Turn over foods like pork chops, baking potatoes, roasts, or whole cauliflower halfway through the cooking time to expose all sides equally to microwave energy.

• Place delicate areas of foods, such as asparagus tips, toward the center of the dish.

, Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or salmon steaks, with the thicker, meatier parts toward the outside of the dish.

, Shield, with small pieces of aluminum foil, parts of food that may cook quickly, such as wing tips and leg ends of poultry

, Let it Stand: After you remove the food from the microwave, cover food with foil or casserole lid and let it stand to finish cooking in the center and avoid overcooklng the outer edges. The length of standing time depends on the density and surface area of the food

, Wrapping in waxed paper or paper towel: Sandwiches and many other foods containing prebaked bread should be wrapped prior to mlcrowawng to prevent drying out

1

5

2

1

1

6

14

8

12

Features

Window with

Door Handle

Metal Shield

Model and Serial

Number Plate

Glass Turntable

Cooking

Guide

Vent Grille

Wire Rack

Door Safety

Lock System

Panel

OVEN SPECIFICATIONS

Power Supply

Input Power

Cooking

Power

120 VAC, 60 Hz

1,650W

1,000 W

(IEC 60705

Standard)

Frequency 2,450 MHz

Rated Current 14.5 A

Outer

Dimensions

29 7/8"(W) x 16

1/2"(H) X

15

1/4"(D)

Cavity Volume t.6 Cu. Ft.

Net Weight 45.9 Ibs.

Cooktop

Light

,J

--4

--

--16

--

18

25

--

7

3

19

21

11

9

23

22

7

Features

FEATURES

1. DISPLAY: The Display includes a clock and indicators to tell you time of day, cooking time settings and cooking functions selected.

2. POPCORN: Touch this pad when popping popcorn in your microwave oven. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects from the popcorn. See page 13 for more information.

3. BAKED POTATO:Touch this pad to cook potatoes. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity

it detects from the potato.See page 14 for more information.

4. REHEAT: Touch this pad to reheat dinner plate, casserole, and pasta.

The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity coming from the food. See page 14 for more information.

5. COOK: Touch this pad to cook beverage, frozen dinner, frozen breakfast, chicken breast. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity coming from the food. See page 14 for more information.

&VEGETABLES: Touch this pad to cook fresh or frozen vegetables. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects from the vegetables. See page 14 for more information.

7. PIZZA SLICE: Touch this pad to reheat pizza. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects. See page 13 for more information.

8. CUSTOM PROGRAM: Touch this pad to recall one cooking instruction previously programmed into memory.

See page 10 for more information.

9. MORE(9): Touch this pad to add more cooking time. See page 11 for more information.

10. LESS(l): Touch this pad to subtract the cooking time. See page 11 for more information.

11. AUTO DEFROST: Touch this pad to defrost food by weight. See page 16 for more information.

12. 1 POUND DEFROST: This pad provides 1 pound defrost for 1.0

pound of frozen food. See page 16 for more information.

13. NUMBER: Touch number pads to enter cooking time, power level, quantities, or weights.

14. POWER LEVEL: Touch this pad to select a cooking power level.

15. STOP/CLEAR: Touch this pad to stop the oven or to clear all entries.

16. ENTER/START: Touch this pad to start a function. If you open the door after oven begins to cook, close the door and touch ENTER/START pad again.

17. CONTROL SETUP: Touch this pad to change the oven's default settings.

See page 9 for more information.

18. ADD 30 SEC: Touch this pad to set and start quickly at 100% power level. See page 10 for more information.

19. CLOCK: Touch this pad to enter the time of day. See page 9 for more information.

20. LIGHTTIMER: Touch this pad to set the light timer. See page 10 for more information.

21. KITCHEN TIMER: Touch this pad to set the kitchen timer. See page 9 for more information.

22.VENT 5 SPEED: Touch this pad to choose one of 5 fan speeds.

23.VENT ON/OFF: Touch this pad to turn the fan on/off.

24.VENT DELAY OFF: Touch this pad when setting ventilation time. (1,3, 5

10, 30 minutes)

25. LIGHT HI/LO/OFF: Touch this pad to turn on the cooktop light. See page 10 for more information.

Operating

Instructions

LEARN ABOUTYOUR

MICROWAVE

OVEN

This section introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before use.

CLOCK

Example: To set 8:00 AM.

c_c_ 1. Touch CLOCK pad.

(D c_ 2. Enter the time by using the number pads.

3. Touch ENTER/

START pad.

4. Touch 1 for AM.

5. Touch ENTER/

START pad.

• Follow steps 1-3 above in the 24 hour clock mode.

KITCHEN

TIMER

You can use your microwave oven as a timer. Use the Kitchen Timer for timing up to 99 minutes, 99 seconds.

Example: To set for 3 minutes.

K_; ,_r

Timer

1. Touch KITCHEN

TIMER pad.

3 O O 2. Enter the time by using the number pads.

3. Touch ENTER/

START pad.

When the time is over, you will hear beeps and END will display.

CONTROL SETU P

You can change the default values.

See following chart for more information.

VENT FAN

The VENT moves steam and other vapors from the cooking surface.

The vent will operate at the LEVEL 2 whenever the oven is on.

Example: To set Level 4.

on/off 1. Touch ON/OFF pad. This shows the last level until you select the fan speed level.

5 Speed

2. Touch 5 Speed pad until Level

4 appears in the display.

Touch ON/OFF pad to turn off fan when desired.

NOTE:

If the temperature gets too hot around the microwave oven, the fan in the vent hood will automatically turn on at the LEVEL 2 setting to cool the oven. The fan will automatically turn off when the internal parts are cool. When this occurs, the vent cannot be tureed off.

1

2

3

Weight mode selected

Sound ON/OFF control

Clock display control

4

5

6

7

Display

Remind end

Signal

Demo Mode

Daylight

Saving Time

1

2

1

2

1

2

3

1

2

1

2

1

2

1

2

Lbs.

Kg.

Sound ON

Sound OFF

12HR

24HR

Slow speed

Normal speed

Fast speed

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

Example: To change weight mode (from Lbs. to Kg).

cor_r'd

Sr_/p

1. Touch CONTROL

SETUP pad.

2. Touch number 1 pad.

2 3. Touch number 2 pad.

DELAY OFF

Example: To turn off fan after 30 minutes for Level 4.

on/off

5 Speed

Delay

Off

1. Touch ON/OFF pad.

2. Touch 5 Speed pad until Level

4 appears in the display.

3. Touch Delay off pad five times.

Operating Instructions

CHILD LOCK

You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children.

The Child Lock feature is also useful when cleaning the control panel.

Child Lock prevents accidental programming when wiping the control panel.

Example: To set the child

lock.

Touch and hold

ENTER/START pad more than 3 seconds. CHILD

LOCK ON will appear in the display window with two beeps.

Example: To cancel the child lock.

Touch and hold

ENTER/START pad more than 3 seconds. LOCKED will disappear and you hear two beeps.

LIGHT HI/LO/OFF

Touch LIGHT HI/LO/

OFF pad once for bright light, twice for night light, or three times to turn the light off.

ADD 30 SEC.

A time-saving pad, this simplified control lets you quickly set and start microwave cooking without the need to touch the ENTER/START pad.

Example: To set ADD 30 SEC. for

2 minutes.

Add

30 S_:c.

TouchADD 30 SEC.

pad 4 times.The oven beginscooking and display showstime counting down.

LIGHT TIMER

You can set the LIGHT to turn on and off automatically at any time. The light comes on at the same time every day until reset.

Example: Turn on 2:00 AM, turn off

7:00 PM.

12 hour clock mode.

2OO

1. Touch LIGHT

TIMER pad.

2. Enter the time you want the LIGHT to turn on.

3. Touch ENTER/

START pad

4. Touch 1 for AM.

i Ess

1

70o

5. Touch ENTER/

START pad

6. Enter the time you want the LIGHT to turn off.

_,

2

}L;:

7. Touch ENTER/

START pad.

8. Touch 2 for PM.

9. Touch ENTER/

START pad.

24 hour clock mode.

! ess

200

1. Touch LIGHT

TIMER pad.

2. Enter the time you want the LIGHT to turn on.

3. Touch ENTER/

START pad

4. Enter the time you want the LIGHT to turn off.

5. Touch ENTER/

START pad

Example: To cancel the LIGHT

TIMER.

O

1. Touch LIGHT

TIMER pad.

2. Touch 0 pad.

NOTE:

• If you want to cancel the LIGHT

TIMER in operation, touch the 0 pad.

CUSTOM PROGRAM

CUSTOM PROGRAM lets you recall one cooking instruction previously placed in memory and begin cooking quickly.

Example: To cook for 2 minutes

at 70% power.

_:'_....

PI'ogPBn_ t. Touch CUSTOM

PROGRAM pad.

27 d:?O

'_"_

Level

2. Enter the time.

3. Touch POWER

7

LEVEL pad.

4. Enter the power level.

5. Touch ENTER/

START pad.

Example: To recall the custom

program.

Cw_oI_I

P'og'am

1. Touch CUSTOM

PROGRAM pad.

2. Touch ENTER/

START pad.

When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.

10

Operating Instructions

MORE/LESS

The More(9)/Less(1) pads allow you to adjust pre-set cooking times.

They only work in the Sensor Reheat,

Sensor Cooking(except Beverage),

Add 30 sec, Custom Cook or Time

Cook modes. Use the More(9)/

Less(l) pads only after you have already begun cooking with one of these procedures.

9

_ss

1. To ADD more time to an automatic cooking procedu re: Touch the More(9) pad.

2. To REDUCE the time of an automatic cooking procedu re: Touch the Less(l) pad.

COOKING AT HIGH

POWER LEVELS

Example: To cook food for 8 minutes 30 seconds at 100% power.

E3 3 0 1. Enter the cook time.

2. Touch ENTER/

START pad.

When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.

COOKING

AT LOWER

POWER LEVELS

HIGH power cooking does not always give you the best results with foods that need slower cooking, such as roasts, baked goods, or custards. Your oven has 9 power settings in addition to HIGH.

Example: To cook food for 7 minutes 30 seconds at 70% r-,ov,,_

Ievel

7

1. Enter the cook time.

2. Touch POWER

LEVEL pad.

3. Enter the power level.

4. Touch ENTER/

START pad.

When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.

See cooking guide for Power levels, page 12.

iMPORTANT:

• DO NOT store or use the wire rack

in this oven unless more than one

item is being cooked or a recipe calls for it.

• Damage to the oven could occur.

COOKING

WITH

MORE THAN ONE

COOK CYCLE

For best results, some recipes call for one Power Level for a certain length of time, and another Power Level for another length of time.Your oven can be set to change from one to another automatically, for up to three cycles if the first cycle is defrost.

Example: To cook food for 3 minutes at 90% power and then

70% power for 7 minutes 30 seconds.

3 L_ (D t. Enter the first cook time.

>ow,-_,_

2. Touch POWER

Level

LEVEL pad.

9

7 3 0

3. Enter the power level.

4. Enter the second cook time.

P_'_'_'_ 5. Touch POWER

L_v_

LEVEL pad.

7 6. Enter the power level.

7. Touch ENTER/

START pad.

When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.

11

Operating Instructions

COOKING GUIDE FOR POWER LEVELS

The power levels allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.

10 High

9

8

7

2

1

4

3

6

5

100%

9O%

80%

70%

60%

50%

40%

30%

20%

10%

• Boil water.

• Cook ground beef.

• Make candy.

• Cook fresh fruits and vegetables.

• Cook fish and poultry.

• Preheat browning dish.

• Reheat beverages.

• Bacon slices.

Reheat meat slices quickly.

Saute onions, celery, and green pepper.

All reheating.

• Cook scrambled eggs.

Cook breads and cereal products.

• Cook cheese dishes, veal.

• Cook cakes, muffins, brownies, cupcakes.

Cook pasta.

. Cook meats, whole poultry.

Cook custard.

Cook whole chicken, turkey, spare ribs, rib roast, sirloin roast.

Cook less tender cuts of meat.

Reheat frozen convenience foods.

Thaw meat, poultry, and seafood.

• Cook small quantities of food.

Finish cooking casserole, stew, and some sauces.

Soften butter and cream cheese.

Heat small amounts of food.

Soften ice cream.

Raise yeast dough.

12

Operating

Instructions

SENSOR

OPERATING

INSTRUCTIONS

Sensor Cook allows you to cook most of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The display will indicate the sensing period by scrolling the name of the food. The oven automatically determines required cooking time for each food item. When the internal sensor detects a certain amount of humidity coming from the food, it will tell the oven how much longer to cook. The display will show the remaining heating time.

For best results when cooking by Sensor, follow these recommendations:

1. Food cooked with the sensor system should be at normal storage temperature.

2. Glass turntable and outside of container should be dry to assure best cooking results.

3. Most foods should always be covered loosely with microwavable plastic wrap, waxed paper, or a lid.

4. Do not open the door or touch the STOP/CLEAR pad during the sensing time. When sensing time is over, the oven beeps and the remaining cooking time will appear in the display window. At this time you can open the door to stir, turn, or rearrange the food.

IMPORTANT:

When using sensor cook, the oven must cool for 5 minutes between uses or food will not cook properly.

SENSOR COOKING

GUIDE

Appropriate containers and coverings help assure good Sensor cooking results.

1. Always use microwavable containers and cover them with lids or vented plastic wrap.

2. Never use tight-sealing plastic covers. They can prevent steam from escaping and cause food to overcook.

3. Match the amount to the size of the container. Fill containers at least half full for best results.

4. Be sure the outside of the cooking container and the inside of the microwave oven are dry before placing food in the oven. Beads of moisture turning into steam can mislead the sensor.

ADDING

OR

SU BTRACTING

COOKTIME

By using the More(9) or Less(l) pad all of the sensor cook and time cook settings can be adjusted to cook food for a longer or shorter time.

PIZZA SLICE

Reheating pizza with PIZZA SLICE pad lets you reheat one or several slices of pizza without selecting cooking times and power levels.

Example: To reheat 2 slices of pizza.

_:_zz_

S_ice

Touch PIZZA SLICE pad.

When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display,

• Recommended amounts: 1-4 slices.

NOTE:

If food is not thoroughly cooked or reheated when using the sensor feature, complete using a power level and cooking time. DO NOT continue using the sensor pad.

POPCORN

POPCORN pad lets you pop commercially packaged microwave popcorn. Pop only one package at a time. For best results, use fresh bags of popcorn.

Example: To pop popcorn.

p,,p......

Touch POPCORN pad.

When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.

• Recommended amounts:

3.0-3.5 ozs.

13

Operating Instructions

BAKED

POTATO

The BAKED POTATO pad lets you bake one to six potatoes without selecting cooking times and power levels.

NOTES:

Cooking time is based on a 8-10 oz. potato.

Use the More(9)/Less(1) pads if cooking larger or smaller potatoes.

Before baking, pierce potato with fork several times.

If potato is not completely cooked, use Cooking Time, DO NOT use

BAKED POTATO pad to complete cooking.

After baking, let stand for 5 minutes.

Example: To cook 2 potatoes.

,k,,J

Pot,;_ o

Touch BAKED

POTATO pad.

When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.

Recommended amounts: 1-6 potatoes.

COOK

Using COOK pad lets you heat common microwave-prepared foods without needing to program cooking times and power levels. COOK has

4 preset food categories: Beverage,

Frozen Dinner, Frozen Breakfast and Chicken Breast.

Example: To cook Frozen

Breakfast.

c,o

,!_

1. Touch COOK pad.

2. Choose food category.

When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.

Beverage

Frozen Dinner

Frozen Breakfast

Chicken Breast

3

4

1

2

Recommended amounts:

Beverage

Frozen Dinner

Frozen Breakfast

Chicken Breast

8 ozs.

8-14 ozs.

4-8 ozs.

8-24 ozs.

VEGETABLES

VEGETABLES pad has preset cook powers for 2 food categories: Fresh,

Frozen.

Example: To cook Frozen

Vegetables.

v{_.t_,_:_ 1. Touch

VEGETABLES

2 pad.

2. Choose food category.

When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.

REHEAT

REHEAT pad lets you heat foods without needing to program cooking times and power levels. REHEAT has

3 preset categories: Dinner Plate,

Casserole and Pasta.

Example: To reheat Casserole.

p_h_

_?

1. Touch REH EAT pad.

2. Choose food category.

When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.

Dinner Plate

Casserole

Pasta

1

2

3

Recommended amounts:

Dinner Plate

Casserole

Pasta

1 serving

1-4 servings

1-4 servings

Fresh

Frozen

1

2

14

Operating

Instructions

SENSOR

COOK TABLE

Popcorn

Potato co Fresh

Vegetables rn

LU

Frozen

> Vegetables

Pizza Slice

Beverage

Use only one microwave-only bag of popcorn at a time. Use caution when removing and opening the hot bag from oven. Let oven cool for at least 5 minutes before using again,

Prick each potato several times with fork. Place on turntable in spoke-like fashion. Let stand

3-5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use IVlore(9) pad when cooking larger potatoes.

Place fresh vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add 2-4 Tbs.

water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and stir before standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use the More(9) pad when cooking dense vegetables such as carrots or broccoli spears.

Place frozen vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add 2-4 Tbs.

water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and stir before standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use the More(9) pad when cooking dense vegetables such as carrots or broccoli spears.

Put 1-4 slices of pizza on a Microwave-safe plate with wide end of slice toward the outside edge of the plate.

Do not let slices overlap. Do not cover. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use More(9) pad to increase reheat time for thick crust pizza.

Use measuring cup or mug; do not cover. Place the beverage in the oven. After heating, stir well. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.

Note:" Reheat times based on an 8 ounce cup.

" Beverage heated with the beverage feature may be very hot.

" Remove container with care.

Remove food from outer wrapping and follow box instructions for covering and standing.

Let oven cool for at least 5 minutes before using again.

v

O

Frozen

Dinner

© Frozen

Breakfast

Chicken

Breast

Follow package instructions for covering and standing. Use this pad for frozen sandwich, breakfast entree, etc. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.

Place chicken breasts on a microwave-safe plate and cover with plastic wrap. Cook to an internal temperature of 170°R Let stand 5 minutes. Use the More(9) pad to increase cooking time for larger or thicker chicken breasts. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.

SENSOR REHEAT TABLE

3.0 to 3.5 oz.

t package t to 6 potatoes

1 to 4 servings

1 to 4 servings

1 to 4 Slices

8 oz.

8 to 14 oz.

4 to 8 oz.

8 to 16 oz.

Dinner Plate

Casserole

Pasta

Use only pre-cooked, refrigerated foods.

Cover plate with vented plastic wrap or waxed paper, tucked under plate, if food is not as hot as you prefer

after

heating with REHEAT, continue heating using cooking time and power level.

Do not continue cooking using the Reheat pad.

Contents:

- 3-4 oz. meat, poultry or fish (up to 6 oz. with bone)

- 1/2 cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.)

- 1/2 cup vegetables (about 3-4 oz.)

Cover plate with lid or vented plastic wrap.

if food is not as hot as you prefer after heating with REHEAT, continue heating using cooking time and power level. Do not continue cooking using the Reheat pad. Stir foods once before serving.

Contents:

- Casserole-refrigerated foods. (Examples : Lasagna and beef stew.)

- Pasta-Canned spaghetti and ravioli, refrigerated foods.

1 serving

(1 plate)

1 to 4 servings

NOTE: pads to fit your temperature

15

1

Operating Instructions

AUTO DEFROST

Defrost choices are preset in the oven.

The defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods, because the oven automatically sets the defrosting times according to the weight you enter. For added convenience, the

AUTO DEFROST beeps to remind you to check or turn over the food during the defrost cycle.

After touching the AUTO DEFROST pad once, select the food weight. Available weight ranges are 0.1 to 6.0 Ibs.

Example : To defrost 1.2 Ibs of meat.

AJo

1. Touch AUTO

DEFROST pad.

2. Enter the weight.

NOTES:

3. Touch ENTER/

START pad.

- After you touch ENTER/START pad, the display counts down the defrost time. The oven will beep twice during the Defrost cycle. At this time, open the door and turn the food as needed. Remove any portions that have thawed then return frozen portions to the oven and touch ENTER/START pad to resume the defrost cycle.

The oven will not stop during the BEEP unless the door is

opened.

DEFROSTING GUIDE

Follow the instructions below when defrosting different types of food.

Roast

Beef,

Pork

Steaks,

Chops,

Fish

2.5-6.0 Ibs.

0.5-3.0 Ibs.

Start withthefood placedfat side down.Aftereach stage, turn the foodoverandshield any warm portionswith narrowstrips d aluminum foil. Letstand,covered,for

15 to 30 minutes.

After eachstage,rearrange the food.Ifthere are any warm or thawedportions of food,shield themwith narrowflat piecesof aluminumfoil. Remove any pieces offoodthat are nearlydefrosted.Letstand, covered,for 5-10 minutes.

_,ftereachstage, remove anypieces of foodthatare

Ground 0.5-3.0Ibs.

Inearlydefrosted.Letstand,

Meat

:overedwithfoil,for 5-10

I minutes

' , iRemovegibletsbefore

Ifreezingpoultry.Start

Idefrostingwiththe breast

_idedown.After thefirst

Whole

Chicken 2.5-6.0Ibs.

_tage,turn the chicken averandshieldany warm aortionswith narrowstrips

)f aluminumfoil.Afterthe

Chicken

Pieces

Isecondstage,againshield anywarm portionswith larrow stripsof aluminum

[foil.Letstand, covered

:or30-60minutesinthe

0.5-3.0 Ibs.

irefriqerator.

_,ftereachstage, rearrange ior removeany p ecesof food

Jthatare nearlydefrosted.Let

_tandfor 10-20minutes.

DEFROSTTIPS

• When using AUTO DEFROST,the weight to be entered is the net weight in pounds and tenths of pounds (the weight of the food minus the container).

• Use AUTO DEFROST only for raw food. AUTO DEFROST gives best results when food to be thawed is a minimum of 0°F (taken directly from a true freezer). If food has been stored in a refrigerator-freezer that does not maintain a temperature of 5°F or below, always program a lower food weight (for a shorter defrosting time) to prevent cooking the food.

• If the food is stored outside the freezer for up to 20 minutes, enter a lower food weight.

• The shape of the package alters the defrosting time. Shallow rectangular packets defrost more quickly than a deep block.

• Separate pieces as they begin to defrost.

Separated pieces defrost more easily.

• Shield areas of food with small pieces of foil if they start to become warm.

• You can use small pieces of aluminum foil to shield foods like chicken wings, leg tips, and fish tails, but the foil must not touch the side of the oven. Foil causes arcing, which can damage the oven lining.

time.

Example: To defrost lib. ground beef.

I Pourd

F3er ,o<,t;

1. Touch 1POUND

DEFROST pad.

2. Touch ENTER/

START pad.

NOTES:

• After you touch ENTER/START pad, the display counts down the defrost time. The oven will beep twice during the Defrost cycle. At this time, open the door and turn the food as needed. Remove any portions that have thawed then return frozen portions to the oven and touch ENTER/START pad to resume the defrost cycle.

WIRE RACK

The wire rack gives you extra space when cooking in more than one container at the same time.

To use rack:

1. Place rack securely in the four plastic supports.

,, Rack MUST NOT touch metal walls or back of microwave oven.

2. Place equal amounts of food both

ABOVE AND BELOW rack.

,, Amount of food must be approximately the same to balance out cooking energy.

IMPORTANT:

DO NOT store or use the wire rack in this oven unless more than one item is being cooked or a recipe calls for it.

• Damage to the oven could occur.

1POUND DEFROST

The 1POUND DEFROST feature provides a rapid defrost for 1.0 pound frozen food.

The oven automatically sets the defrosting

16

Operating Instructio.s

COOKING GUIDE

Guide for Cooking

Meat in Your Microwave

Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.

Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas.

Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time.

The following temperatures are removal temperatures.

The temperature of the food will rise during the standing time.

Roast Beef Boneless

(Up to 4 Ibs.)

7-11 min./Ib, for 145 ° F

(Rare)

8-12 min./Ib, for 160 ° F

(Medium)

9-14 min./Ib, for 170 ° F

(Well Done)

High(lO) for first

5 minutes, then medium(5)

Pork Boneless or bone=in 11-15 min./Ib, for 170 ° F High(lO) for first

(Up to 4 Ibs.) (Well Done) 5 minutes, then medium(5)

Expect a IO°F rise in temperature during the standing time.

Place roast fat-side down on roasting rack.

Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Let stand 10 -15 minutes.

Place roast fat-side down on roasting rack.

Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Let stand 10 -15 minutes.

Beef

Pork

Rare

I Medium i Well Done

Medium

Well Done

Dark meat

' Light meat

135°F

150°F

160°F

150°F

160°F

170°F

160°F

145°F

160°F

170°F

160°F

170°F

180°F

170°F Poultry

Guide for Cooking

Poultry

in Your Microwave

• Place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.

• Cover poultry with wax paper to prevent spattering.

• Use aluminum foil to shield bone tips, thin meat areas, or areas that start to overcook.

• Check the temperature in several places before letting the poultry stand the recommended time.

Whole Chicken

Up to 4 Ibs.

Chicken

Pieces

Up to 2 Ibs.

Cooking Time: 6-9 min. / lb.

180°F dark meat

170°F light meat

Power Level: Medium High(7).

Cooking Time: 6-9 min. / lb.

180°F dark meat

170°F light meat

Power Level: Medium High(7).

17

Operating Instructions

Guide for Cooking

Seafood

in Your Microwave

• Cook fish until it flakes easily with a fork.

• Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.

Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming.

Do not overcook fish; check it at minimum cooking time.

Steaks Cooking Time: 6-10 min. / lb.

Arrange steaks on roasting rack with meaty portions towards the outside of rack. Cover with wax paper. Turn over and rearrange when

Up to 1.5 Ibs.

Power Level: Medium-High(7).

cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a fork. Let stand 3-5 minutes.

Fillets

Up to 1.5 Ibs.

Cooking Time: 3-7 min. / Ib

Power Level:Medium-High(7).

Arrange fillets in a baking dish, turning any thin pieces under. Cover with wax paper. If over 1/2inch thick, turn over and rearrange when cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a fork. Let stand 2-3 minutes.

Shrimp Cooking Time: 3-5 1/2min. / lb.

Arrange shrimp in a baking dish without overlapping or layering. Cover with wax paper. Cook until firm and opaque, stirring 2 or 3 times. Let

Up to 1.5 Ibs.

Power Level: Medium-High(7).

stand 5 minutes.

Guide for Cooking Eggs in Your Microwave

,, Never cook eggs in the shell, and never warm hard-cooked eggs in the shell; they can explode.

• Always pierce whole eggs to keep them from bursting.

• Cook eggs just until set; they become tough if overcooked.

Guide for Cooking Vegetables in Your Microwave

Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra water is needed. If dense vegetables such as potatoes, carrots and green beans are being cooked, add about 1Acup water.

Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger ones.

Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a circle on the turntable before cooking. They will cook more evenly if turned over after half the cooking time has passed.

Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing towards the edge of the dish and the tips toward the center.

When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable plastic wrap.

Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin pricked in several spots before cooking to prevent them from bursting.

For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the cooking time.

Generally, the denser the food, the longer the standing time (Standing time refers to the time necessary for dense, large foods and vegetables to finish cooking after they come out of the oven.). A baked potato can stand on the counter for five minutes, while a dish of peas can be served immediately.

18

Cooking Utensils

IVllCROWAVE UTENSIL GUIDE

OVEN PROOF GLASS (treated for high intensity heat):

Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim.

METAL UTENSILS:

Metal shields the food from microwave energy and produces uneven cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.

METAL DECORATION:

Metal-trimmed or metal-banded dinnerware, casserole dishes, etc. The metal trim interferes with normal cooking and may damage the oven.

CHINA:

Bowls, cups, serving plates and platters without metallic trim.

PLASTIC:

Plastic wrap (as a cover)-- lay the plastic wrap loosely over the dish and press it to the sides.

Vent plastic wrap by turning back one edge slightly to allow excess steam to escape. The dish should be deep enough so that the plastic wrap will not touch the food. As the food heats

it may melt the plastic wrap wherever the wrap touches the food.

Use plastic dishes, cups, semirigid freezer containers and plastic bags

only for short cooking times.

Use these with care because the

plastic may soften from the heat of the food.

ALUMINUM

FOIL:

Avoid large sheets of aluminum foil because they hinder cooking and may cause harmful arcing. Use small pieces of foil to shield poultry legs and wings. Keep ALL aluminum foil at least 1 inch from the side walls and door of the oven.

WOOD:

Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when you use them in the microwave oven. Baskets react in the same way.

TIGHTLY COVERED UTENSILS:

Be sure to leave openings for steam to escape from covered utensils.

Pierce plastic pouches of vegetables or other food items before cooking.

Tightly closed pouches could explode.

BROWN PAPER:

Avoid using brown paper bags.

They absorb too much heat and could burn.

FLAWED OR CHIPPED UTENSILS:

Any utensil that is cracked, flawed, or chipped may break in the oven.

PAPER:

Paper towels, waxed paper, paper napkins, and paper plates with no metallic trim or design. Look for the manufacturer's label for use in the microwave oven.

M ETAL TWIST TI ES:

Remove metal twist ties from plastic or paper bags.

They become hot and could cause a fire.

19

Care and Cleaning

CARE AND CLEANING

For best performance and safety, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel and the oven front frame free of food or grease build-up.

Never use rough powder or pads.

Wipe the microwave oven inside and out, including the hood bottom cover, with a soft cloth and a warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe dry. Use a chrome cleaner and polish on chrome, metal and aluminum surfaces. Wipe spatters immediately with a wet paper towel, especially after cooking chicken or bacon. Clean your oven weekly or more often, if needed.

tube or glass tray.You may wish to leave a cup of water in the oven when it is not in use to prevent damage if the oven is accidentally turned on.

CLEANING THE GREASE

FILTER

The grease filter should be removed and cleaned often, at least once a month.

Follow these instructions to clean and care for your oven.

,, Keep the inside of the oven clean.

Food particles and spilled liquids can stick to the oven walls, causing the oven to work less efficiently.

,, Wipe up spills immediately. Use a damp cloth and mild soap. Do not use harsh detergents or abrasives.

,,To help loosen baked on food articles or liquids, heat two cups of water (add the juice of one lemon if you desire to keep the oven fresh) in a four-cup measuring glass at High power for five minutes or until boiling. Let stand in the oven for one or two minutes.

,, Remove the glass tray from the oven when cleaning the oven or tray.To

prevent the tray from breaking, handle it carefully and do not put it in water immediately after cooking. Wash the tray carefully in warm sudsy water or in the dishwasher.

,, Clean the outside surface of the oven with soap and a damp cloth. Dry with a soft cloth. To prevent damage to the operating parts of the oven, don't let water seep into the openings.

,, Wash the door window with very mild soap and water. Be sure to use a soft cloth to avoid scratching.

- If steam accumulates inside or outside the oven door, wipe with a soft cloth.

Steam can accumulate when operating the oven in high humidity and in no way indicates microwave leakage.

- Never operate the oven without food in it; this can damage the magnetron

2O

1. To remove grease filter, slide filter to the side. Pull filter downward and push to the other side. The filter will drop out.

2. Soak grease filter in hot water and a mild detergent. Rinse well and shake to dry. Do not use ammonia or place in a dishwasher.

The aluminum will darken.

3. To reinstall the filter, slide it into the side slot, then push up and toward oven center to lock.

CHARCOAL FILTER

REPLACEMENT

If your oven is vented to the inside, the charcoal filter should be replaced every 6 to 12 months, and more often if necessary. The charcoal filter cannot be cleaned. To order a new charcoal filter, contact the

Parts Department at your nearest

Authorized Service Center or call

1-800-688-9900 U.S.A.

t-800-688-2002 Canada

1. Unplug oven or turn off power at the main power supply.

2. Open the door.

3. Remove the two vent grille mounting screws. (3 middle screws)

4. Slide the grille to the left, then pull straight out.

5. Remove old filter.

6. Slide a new charcoal filter into place. The filter should rest at the angle shown.

7. Replace the grille and 3 screws and close the door. Turn the power back on at the main power supply and set the clock.

CHARCOAL FILTER PART NO.

8310P008-60

Care and Cleaning

COOKTOP/NIGHT

LIGHT

REPLACEMENT

1. Unplug the oven or turn off power at the main power supply.

2. Remove the bulb cover mounting screws.

3. Replace bulb with 40 watt appliance bulb.

OVEN LIGHT

REPLACEMENT

1. Unplug oven or turn off power at the main power supply.

2. Open the door.

3. Remove the vent cover mounting screws. (3 middle screws)

4. Slide the grille to the left, then pull straight out.

OPTIONAL

Filler Kits

UXA3036BDB

= BLACK

UXA3036BDW

- WHITE

UXA3036BDS

= STAINLESS

STEEL

When replacing a 36" range hood, the filler kit fills in the additional width to provide a custom built-in appearance.

For installation between cabinets only; not for end-of-cabinet installation.

Each kit contains two 3" wide filler panels.

5. Remove the charcoal filter, if present.

4. Replace bulb cover, and mounting screws.

5. Turn the power back on at the main power supply.

6. Press and hold the center snap while lifting the tab on the left corner. Remove the cover. Remove the bulb by turning gently.

7. Replace bulb with a 40 watt appliance bulb.

8. Replace the bulb holder.

9. Replace the grille and 3 screws.

Turn the power back on at the main power supply.

21

Troubleshooting

TROUBLESHOOTING

GUIDE

Before you call a repair person for your oven, check this list of possible problems and solutions.

Neither the oven's display nor the oven operate.

• Properly insert the plug into a grounded outlet.

• If the outlet is controlled by a wall switch, make sure the wall switch is turned on.

Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again.

Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.

Plug another appliance into the outlet; if the other appliance doesn't work, have a qualified electrician repair the outlet.

Plug the oven into a different outlet.

The food is cooking too slowly.

• Make sure the oven is on its own 20 amp circuit line.

Operating another appliance on the same circuit can cause a voltage drop. If necessary, move the oven to its own circuit.

You see sparks or arcing.

• Remove any metallic utensils, cookware, or metal ties. If using foil, use only narrow strips and allow at least one

inch between the foil and interior oven walls.

The turntable makes noises or sticks.

• Clean the turntable, roller ring and oven floor.

Make sure the turntable and roller ring are positioned correctly.

The oven's display works, but the power won't come

on,

• Make sure the door is closed securely.

• Check to see if packing material or other material is stuck to the door seal.

• Check for door damage.

• Press STOP/CLEAR pad twice and re-enter all cooking instructions.

Using your microwave causes TV or radio interference.

This is similar to the interference caused by other small appliances, such as hair dryers. Move your microwave further away from other appliances, like your TV or radio.

Note:

If the oven is set to cook for more than 25 minutes,

it wifl automatically adjust itself to 70 percent power after 25 minutes to avoid overcooking.

The power goes off before the set time has elapsed.

o if there has not been a power outage, remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again. If there was a power outage, the time indicator will display:

PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF DAY.

Reset the clock and any cooking instructions.

• Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.

If you have a problem you cannot solve,

please call our service line:

(1-800-688-9900)

22

Note

23

Warranty

CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE

REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY

SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED

HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE

LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST

PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYT.AG

CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

SOME STATES AND PROVINCES DO NOT

ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,

OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF

IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY

OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR

LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS

WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL

RIGHTS ANDYOU MAY ALSO HAVE OTHER

RIGHTS, WHICH VARY STATE TO STATE OR

PROVINCE TO PROVINCE.

What is Not Covered By These Warranties

1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. improper installation, delivery, or maintenance.

b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer.

c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God.

d. incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply.

e. improper setting of any control.

2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered or cannot be readily determined.

3. Light bulbs, water filters and air filters.

4. Products purchased for commercial or industrial use.

5. The cost of service or service call to: a. Correct installation errors. For products requiring ventilation, rigid metal ducting must be used.

b. instruct the user on the proper use of the product.

c. Transport the appliance to and from the servicer.

6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.

7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.

8. Outside of the United States and Canada this warranty does not apply. Contact your dealer to determine if another warranty applies.

9. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply.

If You Need Service

First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call the dealer from whom your appliance was purchased or call

Maytag Services, LLC, Customer Assistance at 1-800-688-9900

USA and 1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.

• Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY for further information on owner's responsibilities for warranty service.

If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Services LLC, Attn: CAIR ® Center, RO. Box 2370,

Cleveland, TN 37320-2370, or call 1=800=688=9900 U.S.A. and

1=800=688=2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.

• User's guides, service manuals and parts information are available from Maytag Services LLC, Customer Assistance.

Notes:

When contacting about a service problem, please include a. Your name, address and telephone number.

b. Model number and serial number.

c. Name and address of your dealer or servicer.

d. A clear description of the problem you are having.

e. Proof of purchase (sales receipt).

24

Guide d uti|isation et d entretien

Modble MMV5165BA

CONSIGNES

IMPORTANTES

DE SI_CURITi_ ......

26

Consignes de s_curit_

pour

_viter une

exposition excessive

aux micro=ondes ...................

28

Obtenir des resultats

optimaux

pour la cuisson..

Fonctions ..................................

30

31

Manuel d'exploitation ........................

Ustensiles de cuisine ........................

Entretien

et nettoyage

........................

D_pannage .................................

Garantie ...................................

Gufa de uso y cuidado .......................

45

47

48

33

44

49

Conservez ces instructions

pour reference ulterieure.

Assurez-vous que le Guide d'utilisation et d'entretien reste avec le four.

N ° formulaire : A/08/05

N ° de ref 8112P294-60

Code N ° DE68-03143E

V V

CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE

Installateur Veuillez laisser ce guide avec cet apparell.

Utihsateur. Veutllez hre et conserver ce Guide d'utlhsahon et d'entretien pour r6f6rence ult_neure.

Conservez votre re_;uet/ou un cheque hart6 comme preuve d'achat.

Numero du modele

Numero de sene

Date d'achat

Comme nous cherchons sans cesse a am_horer la quaht6 et les performances de nos apparells, nous devrons peut-

8tre apporter des modifications & rappareil sans r_vlser ce guide.

St vous avez des questions, _crwez-nous 0ndlquez votre num6ro de modele et votre num6ro de t61_phone) ou contactez par tel@hone

Maytag Services LLc

A rattentlon de CAIR® Center

PO Box 2370

Cleveland, TN 37320-2370

1-800-688-9900 (Etats-dnis)

1-800-688-2002 (Canada)

1-800-688-2080 (Etats-Unts, systeme t61ephonlque TTY pour malentendants ou muets)

(du lundl au vendredL de 8h00 a 20h00, heure de rEst)

Internet http//wwwmaytag corn

Ce que vous devez

savoirsur les consignes de s curit

Les conslgnes de secunt6 Avertlssement et Important de ce Guide d'uhllsahon et d'entrehen ne sont pas reputees couvnr rensemble des condlhons et des sltuahons potenhelles II convlent de falre preuve de bon sens, de prudence et de dlscernement Iors de hnstallatlon, de rentrehen ou du fonctlonnement du mlcro-ondes

Contactez toujours le revendeur, le dlstnbuteur, le r6parateur agree ou le fabncant pour tout probleme ou etat suscltant hncomprehenslon

Apprenez reconnaitre les symboles,avis et

tiquettes de s curit

DANGER - Immediate hazards which WiLL result In severe personal injury or death.

DANGER - Risques imm6diats RESPONSABLES de graves blessures ou de la mort

ATTENTION - RIsques ou pratlques inadapt6es

SUSCEPTIBLES de causer des blessures moins

_mportantes.

Pour 8carter tout risque de dommages corporels ou mat6nels, observez les conslgnes suwantes.

1.

Ne faites pas de fnture dans le four La graisse pourrait surchauffer et 6tre dangereuse & manipuler

2 Ne faites n=culre nl rechauffer des oeufs dans leur coquille ou avec leur jaune entier gr&ce & renergie des micro-ondes. La presslon pourrait s'accumuler et exploser Percez le ]aune avec une fourchette ou un couteau avant la culsson

3.

Percez la peau des pommes de terre, des tomates et autres ahments slmilalres avant de les cuire avec

1'6nergie des micro-ondes Lorsque la peau est perc6e, la vapeur s'6chappe r6guherement

4 Ne faites pas fonctionner le four sans ahments dans la cavit6 du four.

5.

Utlhsez uniquement du pop-corn en sachets concus pour une uhlisatlon au micro-ondes et 6tlquet6s comme tels Le temps de cu_sson vane en fonct_on de la puissance du four Ne poursuivez pas la culsson Iorsque le mals n'Sclate plus Le pop-corn pourrait roussir ou brOler. Ne laissez pas le four sans surveillance

6.

N'utilisez pas des thermometres de cutsson classlques dans ce four. La plupart des thermometres de cu_sson conttennent du mercure et peuvent creer des arcs 81ectrlques, un dysfonct_onnement ou des d_g&ts pour le four

7.

N'utilisez pas d'ustens_les m6talhques dans ce four

8 N'utilisez jarnais de pap_er, de plashque ou d'autres mat_naux combusttbles non adaptes a la culsson

9.

Lorsque vous utthsez du papler, du plashque ou d'autres mat_naux combustibles, sulvez les recommandations du fabncant quant & rut_hsatlon du produit

10. N'utilisez pas de papier absorbant contenant du nylon ou d'autres fibres synthehques Les f_bres synthetlques chauffSes pourra_ent fondre et le papler pourra_t s'enflammer.

11 Ne r_chauffez pae des r_cip_ents ou des sachets en plashque herm_tiquement fermes dans le four.

Les aliments ou les hquides pourraient se dllater et entrafner la rupture du r_ctpient ou du sachet Percez ou ouvrez le r_.ciplent ou le sachet avant la cuisson.

12. Pour eviter tout dysfonctlonnement d'un pacemaker, consultez votre medectn ou le fabncant du pacemaker & propos des effets de I'energie des micro-ondes sur le pacemaker

CONSERVEZ SOIGNEUSElVlENT

26

INSTRUCTION

V V

CONSJGNES IMPORTANTES DE SECURITE

Interf6rence pour

la misea terre f6d6raledescommunications

Votre four DOlT _tre mis a la terre. La raise & la terre r6duit le risque de choc 61ectrique en fournissant un circuit de fuite au courant 61ectrique en cas de court-circuit. Ce four est 6quipe d'un cordon d'alimentation dote d'un fiJ de masse et d'une prise de terre. La prise dolt 6tre branch6e

& une prise secteur correctement install6e et raise & la terre. Voir les instructions d'installation.

Contactez un technicien qualifi6 si vous ne comprenez pas les instructions de raise & la terre ou si un doute subsiste quant au raccordement correct du four & la terre.

N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d'alimentatJon du produit est trop court, faites installer une prise de terre par un 61ectricien qualifi6. Ce four dolt 6tre branche sur un circuit 60 hertz ne comportant aucun autre appareil et dote des caract@Jstiques nominales indiqu6es dans le tableau des caract@istiques techniques. Lorsque le four est branch6 sur un circuit comportant d'autres appareils, une augmentation du temps de cuisson peut 6tre observ6e et les fusibles peuvent griller.

Le micro-ondes fonctionne sur le courant domestique standard, 110-120 V.

hisuniquement)

Cet 6quipement genere et utilise de I'energie de radiofrequence ; s'il n'est pas install6 et utilise correctement, en suivant scrupuleusement les instructions du fabricant, il peut creer des interferences pour les 6missions radio et la reception de la t616vision. II a 6te teste et respecte les limites des 6quipements de radiofrequence dans le cadre de la partie 18 des regles de la FCC, destinees b,assurer une protection raisonnable contre ces interf@ences dans une installation r6sidentielle.

Cependant, den ne garantit que ces interf@ences n'interviendront pas dans une installation particuliere. Si cet

6quipement entrafne des interferences avec les 6missions radio ou la reception de la t616vision, interf@ences v@ifiables en eteignant et en rallumant 1'6quipement,

I'utilisateur dolt essayer d'61iminer ces interf@ences gr&ce b.

I'une des methodes suivantes:

• R6orienter ou d@lacer I'antenne r6ceptrice de la radio ou de la t616vision.

• Repositionner le four b.micro-ondes par rapport au recepteur.

EIoigner le four b.micro-ondes du recepteur.

Brancher le four & micro-ondes sur une autre prise, pour que le four & micro-ondes et le recepteur soient sur des circuits diff@ents.

Le fabricant n'est pas responsable pour toute interf@ence radio ou t616visuelle causee par une modification non autoris_e de ce four & micro-ondes.

1'61imination de telles

interf@ences releve de la responsabilit6 de I'utilisateur.

CONSERVEZ SOIGNEUSEIVlENT CE_ INSTRUCTION

27

V V

CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE

Consignesdes6curit6

pour6viter une

excessive

auxmicro-ondes

A. NE FAITES JAMAIS fonctionner le four avec la porte ouverte, ce qui vous exposerait b, une quantite dangereuse de micro-ondes.

II est essentiel de ne jamais manipuler ou neutraliser les systemes de verrouillage de s6curit6.

B. NE PLACEZ JAMAIS un objet entre la face avant et la porte du four et ne laissez pas s'accumuler de la salete ou des r6sidus de produit de nettoyage au niveau des joints.

C. NE METTEZ PAS le four en marche s'il est endommage.

II est particulierement important que la porte du four se ferme correctement et que les 61ements suivants ne soient pas endommages :

1. la porte (tordue),

2. les charnieres et les Ioquets (casses ou desserres),

3. les joints de la porte et les surfaces d'6tanch6it6.

D. Toute modification ou r6paration du four doit 6tre effectuee par un technicien qualifi6.

CONSERVEZ SOIGNEUSEiVlENT CE_ iNSTRUCTiON

28

V V

CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE

Lorsque vous utdlsez un apparell electnque, quel qu'd soit, respectez stnctement les constgnes de s6curlte pour r6dulre les nsques de brQlure, de choc _lectnque, d'incendie, de blessure ou d'exposltlon a une quantit_ excessive de micro-ondes.

1 LgSEZ attentivement toutes les conslgnes avant d'utlhser le four

2 MSEZ ET OBSERVEZ les conslgnes speclflques, dans la section - CONSIGNES DE SECURITE

P©UR EVlTER UNE EXP©SITION EXCESSIVE AUX

11. NE METTEZ PAS ce four en marche st son cordon ou sa prise d'ahmentation est endommagS(e), s'il ne fonctlonne pas correctement, s'll a lul-m6me 6t6 endommag_ ou s'll est tomb&

12.

-route opSratlon de maintenance sur ce four (et son cordon d'ahmentatlon) dolt _tre effectu_e

UNHQUEMENT par un technicien qualifl& La maintenance de ce four n6cesslte des ouhls speclaux

Contactez le centre de services agr66 le plus proche pour toute op6rat,on de test, de r6paration ou de reglage

MICRQ-QNDES _>,page 28.

3 Installez ou posltlonnez rapparell CONFORMEMENT aux instruct,ons d'installatlon de ce manuel

13

NE COUVREZ et ne bloquez ]amals les orifices de ventllat,on ou des Ntres de ce four

4. Certa_ns produits, comme des ceufs ent_ers et des r6ciplents herm6tiquement clos (bocaux en verre fermes, par exemple) peuvent exploser et NE

DOHVENT PAS _tre RECHAUFFES dans ce four.

14

NE STOCKEZ PAS ce four en ext6neur WUTIUSEZ

PAS ce prodult & proxlmlt6 d'un point d'eau par exemple a c6t6 d'un 8wet de cuisine, dans un soussol humide, & proxlmit_ d'une plsclne, etc

5. Uhhsez ce four UNIQUEMENT pour les usages decrlts 15 dans ce manuel N'uhhsez ]amals de prodults ou de vapeurs chlmlques corroswes dans le four. Ce type de 16 four est sp6clfiquement con cu pour r_chauffer, cuire ou s6cher des aliments II n'est pas concu pour un usage industnel ou en laboratolre

N3MMERGEZjamals le cordon ou la pnse d'ahmentat,on de I'appareil dans I'eau.

Conservez le cordon d'ahmentation toute surface CHAUDE

A DISTANCE de

17.

NE LAHSSEZ PAS le cordon pendre sur le bord d'une table ou d'un plan de travail

18

Nettoyez fr_quemment le systeme de ventilation.

6 Comme pour tout autre apparell 61ectnque, apphquez une SURVEILLANCE ETROHTE en cas d'utlhsatlon de I'appared par un ENFANT ou une PERSONNE

INFIRME

19

20

NE LAISSEZ PAS de la graisse s'accumuler dans la ventilation ou sur les filtres

7 Consultez les ,nstructions relatwes au nettoyage de la porte dans la section ,, Entretlen et nettoyage ,, & la page 45

8. Les petlts pots pour b6b6s dowent 6tre ouverts

Faltes preuve de prudence Iorsque vous nettoyez les flltres du systeme de ventilation. Des agents de nettoyage corrosifs, comme les nettoyants pour four & base de lesswe de soude, peuvent endommager les flltres

Iors du r_chauffage, leur contenu dolt _tre m_,lang6 ou secou6 avant d'Stre consomm_ afln d'ewter les brQlures

21.

Lorsque de la noumture flambee se trouve en dessous de la hotte, mettez le ventllateur en marche.

22

9. N'UTHUSEZ PAS ce four b. des fins commerclales II est pr6vu pour un usage domestlque uniquement.

10 NE CHAUFFEZ PAS les biberons le four

Ce four peut _,tre utlhse au-dessus d'un _,qu_pement de culsson au gaz ou electrlque mesurant au maximum 91.5 cm de large

Pour _carter les nsques d'lncendle dans le four a NE LAISSEZ PAS cuire les aliments trop Iongtemps.

Surveillez attentlvement le four Iorsque du papler, du plashque ou d'autres materlaux combustibles sont placSs dans le four pour facihter la culsson.

b. Retlrez les liens de fermeture des sachets en papler ou en plastlque avant de placer les sachets dans le four c. S, les matSrlaux places b. I'lntSrleur du four prennent feu, laissez la porte du four FERMEE. mettez le four hors tension, debranchez le cordon d'ahmentatlon ou coupez

I'ahmentatlon au nweau du panneau electnque (fusible ou dlsjoncteur) d. N'UTHMSEZ PAS la cavlte du four comme heu de stockage. NE LAHSSEZ PAS des produits contenant du papler, des ustensdes de cuisine ou des ahments dans la cavlte Iorsque vous ne I'utlhsez pas

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT INSTRUCTIONS

29

3O

Obtenir des resu|tats optimaux pour la cuisson

Pour hrer le rne_lleurpartl de votre four a mlcro-ondes, hsez et sulvez les dlrectwes cPdessous.

• Temperature de stockage : Les ahrnents qul sortent du cong_Jateur ou du r6frlg6rateur rnettent plus Iongternps a culre que Jes rnn_rnesahrnents a ternp6rature arnbuante

• Taille : Les petlts rnorceaux d'ahrnents cuusentplus vuteque les gros rnorceaux, des rnerceaux de taille et de forrne sirnilalres cuBent de facon plus r6guh_,rePour une cuussonr6guhere, r6duBez la puissance Iors de la cuBson de gros rnorceaux d'ahrnents

• Humidit_ naturelle : Les ahrnentstr_,shurnldes cuBent de facon plus r_guhere car I'energle des rnlcro-ondes est athree par les molecules d'eau

• M_langez : les ahrnentsde Fext6rleurvers le centre, notarnrnent les plats en sauce et les legumes, ahn de r6parturcorrecternent la chaleur et d'acc_16rerla culsson II n'est pas n6cessalre de rn61angerconstarnrnent

,, Retournez : les aliments cornrne les c6tes de porc, les pornrnes de terre au four ou le chou-fleur a la rnoltl6 du temps de cuJsson, ahn d'exposer tousles c6tes de facon hornogene a F6nergle des rnlcro-ondes

,, Placez les parties d6hcates des aliments, comrne les pomtes d'asperges, vers le centre du plat

• Disposez les ailmentsde forrne d#f6rente, tels que des rnorceaux de poulet ou des darnes de saurnon, en placant la partle la plus

@alsse vers I'exteneur du plat

Protegez, avec de pet,ts rnorceaux de papier alurnm,urn,les parhes des ahrnents qu, culsent wte, cornrne les a_leset les cuBses de volaulle

• Laissez reposer : Apres avolr sortl les ahrnents du mlcro-ondes, couvrez-les avec du papler alurnln_urnet laussez-lesreposer pour terrnlner Jaculsson & cceur et ewter que Jesbords extr_rleursne solent trop cuuts La dur6e du repos d@end de la denslt6 et de la surface de I'ahrnent

• Envelopper darts du papier paraffin_ ou absorbant : Les sandwiches et beaucoup d'autres ahrnents contenant du pain pr6cuut dowent 6tre envelopp6s avant de passer au rnlcro-ondes pour _wter qu'ulsne sechent

15

17

20

24

5

2

6

14

8

12

10

13

Fonctions

Vitre avec protection mdtallique

Poignde de la porte

Plaque du numero de modble et du num_ro de s_rie

Ptateau tournant en verre

Guide de cuissoe

Grille de ventilation

Panneau de commandes du four

Aiimentation

Alimentationd'entree

120 V CA, 60 Hz

1650W

Puissance de cuisson

1000W

(normeCEI60705)

Frequence

Courant nominal

2450MHz

14,5A

Dimensions exterieures(L x H x P)

Volume interieur

759x 419x 387mm

45 L

Poids net

20,8kg

de la porte

Filtre

& graisse

Eclairage

de la zone de cuisson

,J

\\

\

_4

--7

_19

_21

3

11

9

_16

18

25

23

22

31

Fonctions

FEATURES

(CARACTERISTIQUES)

1.DISPLAY (CADRAN D'AFFICHAGE)

: Le cadrand'affichagecomporteune horloge et des indicateursde I'heure, des reglagesdu temps de cuisson et des fonctionsde cuissonselectionn6es.

2. POPCORN(POP-CORN): Appuyez sur ce boutonIorsquevous faites du pop-corn dans votre four & micro-ondes. Le capteur indiqueraau four le tempsde cuisson selon la quantited'humiditedegagee par le pop-cornqu'il detectera. Voirpage 37 pour plusd'informations.

3. BAKED POTATO(POMME DETERRE

AU FOUR) :Appuyezsurce boutonpour cuiredespommesde terre. Le capteur indiqueraau fourle temps de cuisson selonla quantited'humiditedegageepar la pomme de terre qu'ildetectera.Voirpage

38 pour plusd'informations.

4. REHEAT(RECHAUFFAGE): Appuyez sur ce boutonpour rechaufferun plat cuisin& un plat en sauce et des p&tes.

Le capteur indiqueraau fourle temps de cuissonselon la quantited'humidite degag6e par les aliments.Voirpage38

pour plusd'informations.

5. COOK (CUISSON) : Appuyez sur ce bouton pour cuire un liquide,un plat surgel& un petit-dejeunersurgel& des blancs de poulet.Le capteur indiqueraau four le tempsde cuissonselon la quantite d'humiditedegag6e par les aliments.Voir

page 38 pour plus d'informations.

&VEGETABLES (LEGUMES) : Appuyez sur cette touche pour cuire des legumes frais ou surgeles. Le capteur indiqueraau four le temps de cuisson selonla quantite d'humidite degageepar les legumes qu'il detectera.Voirpage 38 pour plus d'informations.

7. PIZZA SLICE (PART DE PIZZA) :

Appuyez sur ce bouton pour rechauffer de la pizza. Le capteur indiqueraau four le temps de cuisson selonla quantite d'humiditedegag6e qu'il detectera. Voir page 37 pour plus d'informations.

8. CUSTOM PROGRAM(PROGRAMME

PERSONNALISE) : Appuyez sur ce bouton pour reactiverune instructionde cuisson prec6demmentprogrammee en memoire.Voirpage 34 pour plus

32 d'informations.

9. MORE (PLUS) : Appuyez sur ce bouton pour augmenterle temps de cuisson.Voir

page 35 pour plus d'informations.

10.LESS (MOINS) : Appuyezsur ce bouton pour diminuerle temps de cuisson. Voir page 35 pour plus d'informations.

11.AUTO DEFROST(DECONGELATION

AUTOMATIQUE): Appuyez sur ce bouton pour decongelerles alimentsen fonctiondu poidsentr& Voir page 40 pour plus d'informations.

12. 1POUND DEFROST

(DECONGELATION 1UVRE):

Ce boutonpermet de decongeler

RAPIDEMENT450 g d'aliments surgeles. Voir page 40 pour plus d'informations.

13.NUMBER (CHIFFRE): Appuyez sur les boutons du pavenum@iquepour entrer un temps de cuisson, un niveaude puissance,des quantitesou des poids.

14.POWER LEVEL (NIVEAU DE

PUISSANCE) : Appuyezsur ce bouton pour selectionnerun niveaude puissancede cuisson.

15.STOP/CLEAR (STOP/ANNULER):

Appuyez sur ce bouton pour arr_terle four ou annulertoutes les entrees.

16. ENTER/START(ENTREE/DEPART):

Appuyez sur ce bouton pour lancer une fonction. Si vous ouvrez la porte apres le debut de la cuisson, fermezla porte et appuyez& nouveausur la touche

ENTER/START(ENTREE/DEPART).

17.CONTROL SETUP (CONFiGURATiON

DESCOMMANDES) : Appuyezsur ce bouton pour modifier les reglagespar defaut du four. Voir page 33 pour plus d'informations.

18.ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S) :

Appuyez sur ce bouton pour regler et lancer rapidementla cuisson au niveau de puissancemaximal. Voirpage 34 pour plus d'informations.

19.CLOCK (HORLOGE) :Appuyez sur ce bouton pour entrer I'heure.Voir page 33 pour plus d'informations.

20.UGHTTiMER (MINUTEUR

D'ECLAIRAGE) : Appuyezsur ce boutonpour reglerle minuteur d'eclairage.Voir page 34 pour plus d'informations.

21. KITCHENTIMER (MINUTEURDE

CUISSON) : Appuyez sur ce bouton pour regler le minuteurde cuisson.Voir

page 32 pour plus d'informations.

22.VENT 5 SPEED (VENTILATEUR 5

VITESSES) : permet de choisir I'une des 5 vitesses du ventilateur.

23.VENT ON/OFF (MARCHE/ARRET

VENTILATEUR) : permet d'activer ou de desactiver le ventilateur.

Reportez-vous & la page 33 pour plus d'informations.

24.VENT DELAY OFF (ARRET

RETARDE DU VENTILATEUR)

: permet de regler la duree de ventilation (1,3, 5, 10 ou 30 minutes).

Reportez-vous a la page 33 pour plus d'informations.

25. LIGHT HI/LO/OFF(LUMIERE FORTE/

FAIBLE/ARRET) :Appuyez sur ce boutonpour allumer I'eclairagede la zone de cuisson. Voir page34 pour plus d'informations.

Manuel

d'expioitatiou

POUR EN SAVOIR PLUS

SUR VOTRE FOUR A

MICROONDES

Cette sectiondetaille lesconcepts sousjacents _.la cuisson micro-ondeset vous presenteles bases indispensablespour fairefonctionnervotre four b.micro-ondes.

Veuillezlire ees informationsavant toute utilisation.

CLOCK (HORLOGE)

Exemple :Pour r_gler 8hO0 c_,,

0

0

Lrss

'!

1.Appuyez sur le bouton

CLOCK (HORLOGE).

2. Entrez rheure en utilisantle pave numerique.

3.Appuyez sur le bouton

ENTER/START

(ENTREE/DEPART).

4. Bouton1 pour le matin.

5.Appuyez sur le bouton

ENTER/START

(ENTREE/DEPART).

REMARQUE :

Suivez les etapes 1 & 3 d-dessus

L pour e mode 24 heures de horoge.

KITCHEN TIMER (MINUTEUR

DE CUISSON)

Vouspouvez utiliservotre four b.microondescomme minuteur. Utiliserle minuteur pour minuterjusqu'&99 minutes,99 secondes.

Exemple : Pour r_gler 3 minutes.

K_,,oher 1.Appuyezsur le bouton

[rlle,

r"

KITCHENTIMER

(MINUTEURDE

CUISSON).

3

0

0 2.EntrezI'heureen utilisant le pav_num_rique.

3.Appuyezsur le bouton

ENTER/START

(ENTREF_JDEPART).

Lorsquele temps s'est ecoul& vous entendez plusieursbips et END (FIN) s'affiche.

CONTROL SETUP

(CONFIGURATION DES

COMMANDES)

Vouspouvez modifier lesvaleurs par ddaut.Voir le tableauci-dessouspour plus d'informations.

Mode Weight

(Poids) i Commande

MARCHE/ARRET

.

idubp

Commande d'affichage de i rhorloge

I Affichage

1

2

1

2

Lbs (livres)

Kg

(kilogrammes)

Son activ_

Son d_sactiv_

1

2

3

1

12HR (12 heures)

2 i 24HR(24 i heures)

Vitesse lente

Vitesse normale

I , i Vitesse rapide

1 i ACTIVE

2 DESACTIVE

5

6

7

Signal sonore de fin de cuisson

Mode de d_monstration

Horaire d'_t_

1

2

1

2

ACTIVE

DESACTIVE

ACTIVE

DESACTIVE

Exemple : Pour changerle modeWeight

(Poids)de livres (Lbs) en kilogrammes

(Kg).

c_, _,_

Set/Jp

' ./

2

1.Appuyez sur le bouton

CONTROLSETUP

(CONFIGURATION

DES COMMANDES).

2.Appuyez sur le bouton numerique1.

3.Appuyez sur le bouton numerique2.

VENT FAN (VENTILATEUR)

Le VENTILATEURpermet de chasser les vapeurs emisespar les alimentshors de la zone de cuisson.Par ddaut, le ventilateurse regle sur le niveau 2 chaquefois que le four est mis en marche.

Exemple : pour r_gler le niveau 4.

on/o, 1.Appuyezsur la touche

ON/OFF (MARCHE/

ARRET).Le dernier niveauchoisi s'affiche jusqu'b,ce que vous selectionniezla vitesse du ventilateur.

SSpeed 2. Appuyezsur la touche 5

SPEED(5 VlTESSES) jusqu'&ce que le niveau

4 apparaisse& I'ecran.

Appuyez sur la touche ON/OFF(MARCHE/

ARRET) pour desactiverle ventilateur

Iorsquevous le souhaitez.

REMARQUE: si la temperatureest trop eleveeautour du four, le ventilateursitue dans la hotte _tevacuationse met en marche automatiquementau niveau 2 pour refroidirle four.II s'eteint automatiquement une lois les eomposantsinternes refroidis.

Lorsquecela se produit, le ventilateurne peut _tre eteint.

DELAY OFF (ARRET

RETARDE)

Exemple : pour d_sactiver le ventilateur au bout de 30 minutes au niveau 4.

o°/off 1. Appuyezsur la touche ON/

OFF (MARCHE/ARRET).

5sp_d 2. Appuyezsur la touche 5

SPEED(5 VlTESSES) jusqu'_,ce que le niveau4 apparaisse& I'ecran.

e_#y 3. Appuyezcinq fois sur la touche DELAYON/OFF

(MARCHE/ARRET

RETARD).

33

NIanuel d'exploitation

CHILD LOCK (SECURITE

ENFANT)

Vouspouvezverrouillerle panneaude commandespour emp@herque le microondes ne soit accidentellementactive ou utilisepar des enfants.

La fonctionChild Lock (S@uriteenfant)

est egalementutile pour nettoyerle panneaude commandes.La fonctionChild

Lock(S@urite enfant) emp@heroute programmationaccidentelleIorsquevous essuyez le panneaude commandes.

Exemple : Pouractiver la s_curit_ enfant.

Appuyezsurle boutonENTER/

START(ENTREE/DEPART)

et maintenez-leenfonce pendantplusde3 secondes.

CHILDLOCKON(SECURffE

ENFANTACTIVEE)s'affiche dansle cadranet deuxbips sont 6mis.

Exemple: Pour d_sactiver la s_curit_ enfant.

Appuyezsurle boutonENTER/ maintenez-leenfoncependant plusde 3 secondes.LOCKED

(VERROUILLE)disparaftet deuxbipssent_mis.

LIGHT HI/LO/OFF (LUMIERE

FORTE/FAIBLE/ARRET)

ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S)

Gagnezdu temps gr£ceb.cette commande simpli%e, qui vous permet de regler et lancerrapidementla cuisson micro-ondes sans mSmeappuyersur le boutonENTER/

START(ENTREE/DEPART).

Exemple : Pour r_gler ADD30 SEC.

(AJOUTER 30 S) sur 2 minutes.

Add

30 Sec,

Appuyezsurle boutonLIGHT

HI/LO/OFF(LUMIEREHI/

LO/OFF)unefois pourun

@lairageintense,deuxlois pour I'@lairagede nuitou trois lois pour6teindreI'@lairage.

Appuyez4 fois surle bouton

ADD 30 SEC.(AJOUTER30

S). Le fourdebutela cuissonet le cadranaffichele d@ompte du temps.

34

LIGHTTIMER (IVllNUTEUR

D'ECLAIRAGE)

Vous pouvez reglerI'activation/la desactivationautomatiquede LIGHT

(ECLAIRAGE)b.tout moment. E@lairage est active tousles jours & la mSme heure jusqu'b,reinitialisation.

Exemple : Activationa 2h00, d_sactivation a 7h00.

Mode12 heures de I'horioge.

1.Appuyezsur le bouton

LIGHTTIMER(MINUTEUR

D'ECLAIRAGE).

£q O O 2. EntrezI'heure& laquelle voussouhaitezque

3.Appuyezsur le bouton

DEPART).

4. Bouton1 pour le matin,2 pourI'apres-midi.

5.Appuyezsur le bouton < _.:!,'

DEPART).

7 C_C_ 6.EntrezI'heure& laquelle voussouhaitezque

I'@lairagese d6sactive.

7.Appuyezsur le bouton

£?

DEPART).

8.Bouton2 pour I'apres-midi.

9.Appuyezsur le bouton

DEPART).

Mode24 heures de I'horloge.

1.Appuyezsur le bouton

LIGHTTIMER(MINUTEUR

D'ECLAIRAGE).

_20

O

2. EntrezI'heure& laquelle voussouhaitezque

I

,,,00

3.Appuyezsur le bouton

DEPART).

4. EntrezI'heure& laquelle voussouhaitezque

I'@lairagese desactive.

5.Appuyezsur le bouton

DEPART).

Exemple : Pourannulerle LIGHTTIMER

(MINUTEURD'ECLAIRAGE).

O

1.Appuyezsur le bouton

LIGHTTIMER(MINUTEUR

D'ECLAIRAGE).

2.Appuyezsur le bouton0.

REMARQUE :

• Si vous souhaitez annuler le

LIGHT TIMER (IVlNUTEUR

D'ECLAIRAGE) en cours de fonctionnernent, appuyez sur le bouton O.

CUSTOM PROGRAM

(PROGRAMME

PERSONNALISE)

La fonctionCUSTOM PROGRAM

(PROGRAMMEPERSONNALISE)vous permet de reactiverune instructionde cuissonpr@edemmentraiseen memoireet de lancer rapidementla cuisson.

Exemple : Pour un temps de cuisson de 2 minutes a une puissance de 70 %.

cL_om 1.Appuyezsur le bouton

Pr ogr al_'

CUSTOMPROGRAM

(PROGRAMME

PERSONNALISE).

2 0 0 2. Entrezle tempsde cuisson.

r_,,,_,,,_,,3.Appuyezsur le bouton lew_l

POWERLEVEL(NIVEAU

7

DEPUISSANCE).

4. Entrezle niveaude puissance.

5.Appuyezsur le bouton

DEPART).

Exemple : Pourr_activer le programme personnalis& co_o_1.Appuyezsur le bouton

CUSTOMPROGRAM

(PROGRAMME

PERSONNALISE).

2.Appuyezsur le bouton

DEPART).

Lorsquele tempsde cuissons'est @oule, vous entendezquatre bips et END (FIN) s'affiche.

Manuel

d'exploitatiou

MORE/LESS (PLUS/

MOINS)

Les boutons Mote(9)/Less(1) (Plus/

Moins) vous permettent d'ajuster les temps de cuisson pr6d6finis.

IIs fonctionnent uniquement en mode Sensor Reheat (Rechauffage par capteur), Sensor Cooking

(Cuisson par capteur) sauf Beverage

(Boissons), Add 30 sec (Ajouter

30 s), Custom Cook (Cuisson personnalis6e) ou Time Cook

(Cuisson avec minuterie). Utilisez les boutons More(9)/Less(1) (Plus/

Moins) uniquement Iorsque vous avez deja commence la cuisson avec I'une des procedures suivantes.

3

Mu_

I

1. Pour AUGMENTER le temps de cuisson d'une procedure de cuisson automatique

: Appuyez sur le bouton MORE

(PLUS) (9).

2. Pour DIMINUER le temps de cuisson d'une procedure de cuisson Appuyez sur le bouton LESS

(MOINS) (1).

COOKING AT HIGH

POWER LEVELS

(CUISSON AUX NIVEAUX

DE PUISSANCE

ELEVES)

Exemple : Pour cuite des aliments

pendant 8 minutes et 30 secondes la puissance maximum.

3 &O 1. Entrez le temps de cuisson.

2. Appuyez sur le bouton

ENTER/START

(ENTREEIDEPART).

Lorsque le temps de cuisson s'est

6coul6, vous entendez quatre bips et

END (FIN) s'affiche.

COOKING

AT LOWER

POWER LEVELS

(CUISSON AUX NIVEAUX

DE PUISSANCE

INFERIEURS)

La cuisson b.la puissance MAXIMUM n'offre pas toujours des resultats optimaux pour les aliments demandant une cuisson plus lente, comme les r6tis, les produits de boulangede et p&tisserie ou les cremes. Votre four dispose de 9 r6glages de puissance en plus de

HIGH (MAXIMUM).

Exempie : Pour cuite des aliments pendant 7 minutes et 30 secondes une puissance de 70 %.

7

3 0 1. Entrez le temps de cuisson.

P°_"_" 2. Appuyez sur le level bouton POWER

LEVEL (NIVEAU DE

PUISSANCE).

7

3. Entrez le niveau de puissance.

4. Appuyez sur le bouton

ENTER/START

(ENTREE/DEPART).

Lorsque le temps de cuisson s'est

6coule, vous entendez quatre bips et

END (FIN) s'affiche.

Voir le Guide de cuisson pour les

Niveaux de puissance, page 36.

IMPORTANT :

• NE RANGEZ PAS et N'UTILISEZ

PAS la clayette en metal dans ce four, sauf si vous cuisez plusieurs plats en m6me temps ou si c'est indiqu6 dans la recette.

• Cela pourrait endommager le four.

COOKING WITH MORE

THAN ONE COOKING

CYCLE (caISSON

AVEC

PLUS D'UN CYCLE DE

CUISSON)

Pour des resultats optimaux, certaines recettes exigent un certain niveau de puissance pendant un laps de temps d6fini, puis un autre Niveau de puissance pendant un autre laps de temps. Votre four peut 6tre r6gl6 pour passer automatiquement de Fun

b. I'autre et enchafner ainsi jusqu'& trois cycles, si le premier cycle de cuisson est la d6cong61ation.

Exemple : Pour cuite des

aliments pendant 3 minutes a une

puissance de 90 %, puis pendant

7 minutes et 30 secondes a une

puissance de 70 %.

:_ 0

0

1. Entrez le premier temps de cuisson.

P_"'_ 2. Appuyez sur le

Lpvel bouton POWER

LEVEL (NIVEAU DE

PUISSANCE).

3. Entrez le niveau de puissance.

7:3 0 4. Entrez le deuxieme temps de cuisson.

_:'°_'-_' 5. Appuyez sur le

Level bouton POWER

LEVEL (NIVEAU DE

PUISSANCE).

7 6. Entrez le niveau de puissance.

7. Appuyez sur le bouton

ENTER/START

(ENTREE/DEPART).

Lorsque le temps de cuisson s'est

6coule, vous entendez quatre bips et

END (FIN) s'affiche.

35

36

NIanuel d'exploitation

GUIDE DE CUISSON POUR LES NIVEAUX DE PUISSANCE FAIBLES

Les 9 niveaux de puissance vous permettent de choisir le niveau le plus adapte aux aliments que vous cuisinez. Vous trouverez ci-dessous la liste de tousles niveaux de puissance, des exemples d'aliments cuisin6s pour chaque niveau et la puissance utilisee.

10 Eleve

7

6

5

9

8

4

3

2

1

100%

9O%

80%

70%

60%

50%

40%

30%

20%

10%

Faire bouillir de I'eau.

Cuire du boeuf h&ch6.

• Faire des bonbons.

Cuire des fruits et des 16gumes frais.

Cuisson des poissons et des volailles.

Prechauffer un plat brunisseur.

• Rechauffer des boissons.

Cuire des tranches de bacon.

Rechauffer rapidement des filets de viande.

Faire sauter des oignons, du c61eri et des poivrons verts.

Rechauffer tout type d'aliments.

• Cuire des oeufs brouilles.

Cuire du pain et des produits cer6aliers.

Cuire des plats & base de fromage et du veau.

Cuire des g&teaux, des muffins, des brownies, des petits g&teaux.

Cuire des p_.tes.

Cuire differentes sortes de viandes et de la volaille entiere.

• Cuire les cremes.

Cuire un poulet entier, une dinde, des c6tes levees, des c6tes de boeuf, des r6tis de surlonge.

Cuire des morceaux de viande moins tendres.

Rechauffer des plats prepar6s surgeles.

D6congeler de la viande, de la volaille et des fruits de met.

Cuire des aliments par petites quantites.

Finir la cuisson des plats mijotes, des ragoQts et de certaines sauces.

Ramollir le beurre et le fromage b. la creme.

• Rechauffer des aliments par petites quantites.

• Ramollir les cremes glac6es.

• Faire monter une p&te & beignets.

NIanuel d'exploitation

INSTRUCTIONS

D'EXPLOITATION DU

CAPTEUR

La fonction Sensor Cook (Cuisson par capteur) vous permet de faire cuire la plupart de vos aliments favoris sans selectionner des temps de cuisson et des niveaux de puissance. I'ecran

indique la p@iode de detection initiale en analysant le nora de I'aliment. Le four determine automatiquement le temps de cuisson requis pour chaque aliment. Lorsque le capteur detecte une certaine quantite d'humidite provenant de I'aliment, II indique au four le temps de cuisson restant. Le cadran affiche le temps de cuisson restant.

Pour des resultats optimaux lots de la cuisson par capteur, suivez ces recommandations:

1. I'aliment cuisine avec le systeme de capteur dolt _tre & temperature normale de stockage.

2. La plupart des aliments doivent toujours 6tre recouverts d'un film plastique utilisable en four b, microondes, de papier paraffine ou d'un couvercle.

3. Les aliments doivent toujours _tre couverts I&chement avec un film plastique utilisable en four b, microondes, du papier paraffins ou un couvercle.

4. N'ouvrez pas la porte ou n'appuyez pas sur le bouton STOP/CLEAR

(STOP/ANNULER) pendant la detection. Lorsque la detection est terminee, le four emet un bip et le temps de cuisson restant apparaft dans le cadran d'affichage.

Vous pouvez alors ouvrir la porte pour melanger, retourner ou repositionner les aliments.

IMPORTANT :

Lots de I'utilisation de la fonction

Sensor Cook (Cuisson par capteur), le four dolt refroidir pendant 5 minutes entre chaque cycle, sinon, la cuisson ne s'effectuera pas correctement.

SENSOR COOKING

GUIDE (GUIDE

DE CUISSON

PAR

CAPTEUR)

Des recipients et couvercles adaptes permettent d'assurer de bons resultats pour la cuisson par capteur.

1. Utilisez toujours des recipients pour four & micro-ondes et couvrez-les

& I'aide d'un couvercle ou d'un film plastique perc&

2. N'utilisez jamais de couvercles en plastique hermetiques. IIs peuvent emp6cher la vapeur de s'echapper, faisant ainsi trop cuire les aliments.

3. Adapter la quantite & la taille du recipient. Pour des resultats optimaux, remplissez le recipient au moins b.moiti&

4. Assurez-vous que I'ext@ieur du recipient de cuisson et I'int@ieur du four b.micro-ondes sent secs avant de placer des aliments dans le four. Des gouttes d'humidite se transformant en vapeur peuvent induire le capteur en erreur.

ADDING

OR SUBTRACTING

COOK TIME (AUGMENTER

OU REDUIRE LE TEMPS DE

CUISSON)

En utilisant les boutons MORE

(PLUS) eu LESS (MOINS), vous pouvez modifier tous les reglages de cuisson par capteur et de temps de cuisson, pour faire cuire les aliments pendant plus ou moins Iongtemps.

PIZZA SLICE (PART DE

PIZZA)

La fonction PIZZA SLICE (PART DE

PIZZA) vous permet de rechauffer une ou plusieurs parts de pizza sans selectionner des temps de cuisson et des niveaux de puissance.

Exemple :TPour r_chauffer 2 parts de

pizza.

Appuyezsur le boutonPIZZA

SLICE (PART DEPIZZA).

Lorsque le temps de cuisson s'est ecoule, vous entendez quatre bips et

END (FIN) s'affiche.

• Ouantites recommandees : 1 & 4 parts.

REMARQUE:

Si les alimentsne sent pasentierement cults ou rechauffesavec la fonction

SensorCook (Cuissonpar capteur), achevezla cuisson b,I'aidedes fonctions

Powerlevel(Niveau de puissance) et Cooking time (Tempsde cuisson).

N'UTILISEZPLUS la touche Sensor

(Cuissonpar capteur).

POPCORN (POP-CORN)

La fonctien POPCORN (POP-CORN) vous permet de preparer du pop-corn preemballe special micro-ondes. Ne chauffez qu'un seul paquet & la fois.

Pour des resultats optimaux, utilisez des sachets de pop-corn frais.

Exemple: Pour faire du pop-corn. pop.......

Appuyez sur le bouton

POPCORN (POP-

CORN).

Lorsque le temps de cuisson s'est ecoul& vous entendez quatre bips et

END (FIN) s'affiche.

• Quantit6s recommandees: 80 & 100 g.

37

NIanuel d'exploitation

BAKED

POTATO

(POMME DE TERRE AU

FOUR)

La fonction BAKED POTATO

(POMME DE TERRE AU FOUR) vous permet de cuire au four une ou plusJeurs pommes de terre sans s61ectJonner des temps de cuisson et des niveaux de puissance.

REMARQUES:

Le tempsde cuissonest basesurun calibrede pommede terred'environ250 g.

Utilisezles touchesMore(9)/Less(1)

(Plus/Moins) si vous cuisez des pommesde terre plus grossesou plus petites.

Avantla cuisson,piquez lespommes de terreplusieursfois & I'aided'une fourchette.

Si la pommede terren'est pas completementcuite, utilisezla fonction

CookingTime (Tempsde cuisson).

N'UTILISEZPAS la toucheBAKED

POTATO(Pomme de terre au four) pour acheverla cuisson.

Apr&,s la cuisson, laissez reposer 5 minutes.

Exemple: Pour cuire 2 potatoes de terre.

Haked

F_ef._lto

Appuyez sur le bouton

BAKED POTATO(POMME

DETERRE CUffE).

Lorsque le temps de cuisson s'est ecoul6, vous entendez quatre bips et

END (FIN) s'affiche.

* Quantit6s recommandees : 1 A 6 pommes de terre.

Lorsque le temps de cuisson s'est

6coule, vous entendez quatre bips et

END (FIN) s'affiche.

Frais

Surgel6s

1

2

COOK (CUISSON)

La touche COOK (Cuisson) vous permet de rechauffer des plats pr6pares sp6cial micro-ondes sans devoir programmer le temps et la puissance de cuisson. La fonction

COOK propose quatre categories d'aliments pred6finies:

Boissons, Plat surgel_, Petit= d_jeuner surgel_, Blancs de poulet.

Exemple : Pour cuire un petit- d_jeuner surgel& cook

3

1. Appuyez sur le bouton

COOK (CUISSON).

2. Choisissez la cat6gode.

Lorsque le temps de cuisson s'est

6coule, vous entendez quatre bips et

END (FIN) s'affiche.

VEGETABLES

(LEGUMES)

La fonctJon VEGETABLES

(LEGUMES) a des puissances de cuisson pr6d6finies pour 2 cat6gories

: Frais, Surgel_s.

Exemple :Pour cuire des I_gumes surgel_s.

38 v,_u,_,,_b_1. Appuyez sur le bouton

VEGETABLES

(LEGUMES).

P

2. Choisissez la categorie.

Boissons

Plat surgel6

Petit dejeuner surgele

Blancs de poulet

1

2

3

4

Quantit_s recommand_es

Boissons

Plat surgele

Petit dejeuner surgele

Blancs de poulet

230 g

230 & 400 g.

115 & 230 g.

230 b. 680 g.

REHEAT

(RECHAUFFAGE)

La touche REHEAT (Rechauffage) vous permet de rechauffer des aliments sans devoir programmer le temps et la puissance de cuisson. La fonction

REHEAT (Rechauffage) propose trois categories pred6finies: Assiette repas,

Plat en sauce et pfites.

Exemple : Pour r_chauffer un plat el3 sauce. nr_h,,_,: 1. Appuyez sur le bouton REHEAT

_

(RECHAUFFAGE).

2. Choisissez la categorie.

Lorsque le temps de cuisson s'est

6coul6, vous entendez quatre bips et

END (FIN) s'affiche.

i

Assiette repas

Plat en sauce p&tes

1

2

3

Qual3tit_s recomrnal3d_es

Assiette repas

Plat en sauce p&tes

1 portion

1 & 4 portions

1 b. 4 portions

Manuel

d'exploitatiou

TABLEAU

DE CUISSON PAR CAPTEUR

Pop-corn

Faites chauffer un seul sachet de pop-corn a la fois (sachet special four a micro-ondes). Faites attention

Iorsque voue sortez le sachet chaud du four et Iorsque vous I'ouvrez. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de rutiliser de nouveau.

Pommes de terre co

LU

J

Legumes frais

Legumes surgeles

Part de pizza co co

Piquezles pommesde terre plusieursfois & I'aided'une fourchette.Placez-lesen etoile sur le plateau tournant. Laissez reposer3 &5 minutes.Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moinsavant de rutiliser de nouveau.Utilisezla touche More (Plus) (9) Iorsquevous cuisez de grosses potatoes de terre.

Placez les legumes frais dans un plat en ceramique,en verre ou en plastique, utilisable en four &microondes, et ajoutez2 &4 cuilleres&soupe d'eau. Durant la cuisson,couvrez &I'aide d'un couvercleou d'un film plastique perc& puis melangezavantde laisser reposer.Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moinsavantde rutiliser de nouveau. Utilisezla touche More (Plus) (9) Iorsque vous cuisez des legumes denses tels que des carottesou des brocolis.

Placez les legumes surgeles dans un plat en c_ramique,en verre ou en plastique, utilisableen four b.microondes, et ajoutez2 a 4 cuilleresa soupe d'eau. Durant la cuisson,couvrez a I'aide d'un couvercleou d'un film plastique perc& puis melangezavantde laisser reposer.Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moinsavantde rutiliser de nouveau. Utilisezla touche More (Plus) (9) Iorsque vous cuisez des legumes denses tels que des carottesou des brocolis.

Placez 1 a 4 parts de pizzadans un plat utilisable en four a micro-ondes, en plagant la partie largevers rexterieurdu plat. Les parts ne doivent pas d@asser du plat. Ne couvrez pas. Laissez le four refroidir pendant5 minutesau moinsavant de I'utiliserde nouveau.Utilisez le boutonMore (Plus) (9) afin d'augmenter le temps de rechauffagepour unepizza @aisse et croustillante.

Boissons

Utilisezune tasse ou une chope pour mesurer les ingredients ; ne couvrez pas. Placez la boissondans le four. Melangezbien apres le rechauffage.Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moinsavant de rutiliser de nouveau.

Remarque:,Temps de rechauffagebasessur une tasse de 230 g.

• Les boissons rechauffeesaveccette fonction peuvent_tre tres chaudes.

• Manipulezle recipient avec precaution.

Plat surgele Retirezle plat de son emballage et observezles instructionsfourniessur la bofte (couvercleet temps de repos).Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moinsavant de rutiliser de nouveau.

Petit dejeuner surgele

Blancs de poulet

Observez les instructionsfourniessur I'emballage(couvercleet temps de repos).Observezce boutonpour les sandwichssurgeles,les petits dejeuners,les cr_pes, les gaufres,etc. Laissez le four refroidir pendant5 minutesau moinsavant de rutiliser de nouveau.

Placez les blancs de poulet sur une assietteutilisable en four a micro-ondeset couvrez avecun film plastique.Definissezla temperaturede cuisson internesur 76,6 °C. Laissez reposer 5 minutes. Pourdes blancsde poulet de plus grandetaille, appuyez sur le bouton More (Plus) (9) pour augmenter le temps de cuisson.Laissez le four refroidir pendant 5 minutesau moinsavant de rutiliser de nouveau.

TABLEAU DE RECHAUFFAGE PAR CAPTEUR

_ATE_#iE

Assiette repas

Plat en sauce

Pasta

Utilisez uniquement des aliments precuits refrigeres. Couvrez I'assiette_. raide d'un film plastique perc_ ou de papier paraffin& maintenu sous I'assiette. Si les aliments ne sont pas assez chaud apres avoir utilisela fonction REHEAT(RECHAUFFAGE),continuez la cuisson en definissant le temps et le niveau de puissancesouhaites.N'utilisez pas la touche Reheat (Rechauffage) pour poursuivrela cuisson.

Ingredients

- 85 &115 g de viande, de volaille ou de poisson(jusqu'& 170g avecos)

- _/_tasse de feculents (potatoesde terre, p&tes,riz, etc.)

- _/_tasse de legumes (entre 85 et 115 g)

Couvrez le plat a I'aide d'un couvercle ou d'un film plastique perc& Si les aliments ne sent pas assez chaud apres avoir utilise la fonction REHEAT (RECHAUFFAGE), continuez la cuisson en definissant le temps et le niveau de puissance souhaites. N'utilisez pas la touche Reheat (Rechauffage) pour poursuivrela cuisson.Melangezune fois avantde servir.

Ingredients

- Plats pr@ares a rechauffer(Exemples: ragoQtde bceuf,lasagnes)

- Spaghettiet ravioli en conserves,aliments refrigeres.

80 b, 1O0 g,

1 sachet.

1&6 pommes de terre

1 & 4 portions

1 & 4 portions

1 & 4 parts

230 g

230 b, 400 g

115 b, 230 g

230 g & 460 g

1 portion

(1 assiette)

1 b, 4 portions

Remarques:

Chaque personne a ses propres preferences en ce qui concerne la temperature des aliments. Utilisez les boutons

More(9)/Less(1) (Plus/Moins) pour adapter la temperature & vos besoins.

39

Manuel

d'exploitation

AUTO DEFROST

(DECONGELATION

AUTOMATIQUE)

Le four disposed'options de d@ongelation preddinies. La fonction decongelation vous proposela meilleuremethodede decongelationpour les alimentssurgeles, car le four regleautomatiquementle temps de decongelationen fonctiondu poids entre. Pour encoreplus de confort, la fonctionAUTO DEFROST(D@ongelation automatique)emet un bip qui vous rappelle de verifier ou de retournerles aliments pendantle cycle de decongelation.

Apres avoirappuye une lois sur le bouton

AUTO DEFROST(DECONGELATION

AUTOMATIQUE),selectionnezle poidsdes aliments.Fourchettede poidsdisponible: 45 g a 2,725 kg.

Exemple : Pourd_congeier 545 g de viande,

."°'°

D_!f/'ost

2

1. Appuyezsur le bouton

AUTODEFROST

(DECONGELATION

AUTOMATIQUE).

2. Entrezle poids.

3. Appuyezsur le bouton

DEPART).

REMAROUES:

Apres avoirappuyesur ENTER/

START(ENTREE/DEPART),le cadran decomptele temps de decongelation.

Le four emet deux bip pendant le cycle de [email protected]

la porte du four et retournez les alimentssi necessaire.Retirezroutes

les parts decongelees,puis remettez les parts surgelesdans le four et appuyezsur ENTER/START(ENTREE/

DEPART)pour reprendrele cycle de decongelation.

Le four ne s'arr_te pas pendant le BIP, sauf si vous ouvrez la porte.

GUIDE DE DECONGELATION

Observezles instructionsci-dessous Iors de la decongelationde diff@entstypes d'aliments.

Plat

Retide bceuf,

pete

Ouantite reeom-

mand_e

Procedure

1,1 a 2,725 kg

Placezlec6t_grasde la viandeversle bas.Apr_s

chaqueetape,retournez laviandeetprotegezles partieschaudesa I'aidede aluminium.Laissezreposer15

&30 minutesencouvrant.

Apreschaqueetape, lesaliments.SJ

certaineszonessentchaudes

Steaks, cetelet0,225& tes, poiseon

I'aidedefinesbandelettes de papieraluminium.Retirez

les morceauxpresque

10 minutesencouvrant.

stockesdans un rdrig@ateur-congelateur ne maintenantpas la temp@ature

- 15 °C au moins,programmeztoujours un poids inf@ieur(pour une duree de decongelationmoins Iongue),afin d'@iter de cuire les aliments.

• Si les aliments restenten dehors du congelateurpendantau plus 20 minutes, entrez un poids inferieur.

• La forme de I'emballagemodifie le temps de decongelation.Les paquets rectangulaireset peu profondsdecongelent plus vite qu'un morceau@ais.

• S@arez les morceauxIorsqu'ils commencenta decongeler.Les morceaux detachesdecongelentplusfacilement.

• Couvrezcertainesparties des aliments avec de petitsmorceauxde papier s'ils commencenta 8tre chauds.

• Vous pouvezutiliser de petits morceauxde papier aluminiumpour couvrir les aliments comme les ailes et des cuisses de poulet ou desqueues de poisson,mais le papier ne dolt pas toucherI'interieurdu four.Le

papier aluminiumpeut creerdes arcs electriquessusceptiblesd'endommagerle revStementdu four.

hach_e

Poulet

entier

1,350kg les morceauxpresque

Laissezreposer5

10 minutesencouvrantavec de I'aluminium.

Retirezlesabatsavant de congelerde lavolaille.

1,1 &2,725 kg en placantleceteblancvers le bas.

Apreslapremiere_tape, retournezlepouletetprotegez les partieschaudes&I'aide definesbandelettesdepapier etape,recouvrez zoneschaudes.

Laissezreposer30a 60 minutesaur@igerateur,en couvrant.

Apreschaqueetape,

Motcea.

u×de

peulet

0,225

1,350kg les morceauxpresque

Laissezreposer

10a20 minutes.

CONSEILS DE

DECONGELATION

Lors de I'utilisationde la fonction

AUTO DEFROST(DECONGELATION

AUTOMATIQUE),le poidsa entrerest le poids net en livres et dixiemesde livres

(poidsde I'alimentmoins le recipient).

• Utilisez la fonctionAUTO DEFROST

(DECONGELATIONAUTOMATIQUE) uniquementpour des aliments crus.La fonctionAUTO DEFROST

(DECONGELATIONAUTOMATIQUE) donne d'excellentsresultatsIorsqueles alimentsa decongelersent au minimum

- 18 °C (sortisdirectementd'un vrai congelateur).Si les alimentsont ete

1POUND DEFROST

(DECONGELATION 450 G)

La fonction 1POUNDDEFROST

(DECONGELATION450 G) permet de decongelerrapidement450 g d'aliments surgeles.Le four regle automatiquementle tempsde decongelation.

Exemple : Pourd_congeler 450 g de bceuf hach_.

I Pound

Oefpos_

1.Appuyezsur le bouton

1POUNDDEFROST

2.Appuyezsur le bouton

DEPART).

REMARQUES:

• Apresavoirappuyesur ENTER/START la portedu fouret retournezlesaliments si necessaire.Retireztouteslesparts

surgel_sdansle fouret appuyezsur reprendrele cyclede d@cong_lation.

4O

Manuel

d'exploitatiou

GRILLE

La grille vous offre davantage d'espace pour faire cuire dans plus d'un r6cipient en m6me temps.

Pour utiliser

la grille:

1. Placez la grille sur les quatre supports en piastJque.

La grille NE DOlT PAS toucher les patois m6talliques ou le fond du four a mJcro-ondes.

2. Placez des quantit6s 6quivalentes d'alJments AU-DESSUS ET EN DESSOUS de la grille.

La quantit6 d'aliments doit 6tre approximativement la m6me pour 6quilibrer 1'6nergie de la cuisson.

iMPORTANT :

NE RANGEZ PAS et N'UTJLISEZ PAS la clayette en metal dans ce four, saul si vous cuisez plusieurs plats en m6me temps ou si c'est indiqu6 dans la recette.

Cela pourrait endommager le four.

41

NIanuel d'exploitation

GUIDE DE CUISSON

Guide de cuisson des viandes

• Placez le morceau de viande & cuire dans un plat, sur une grille b. r6tJr (ustensiles utilisables en four b.micro-ondes).

• Commencez la cuisson en tournant la partie grasse de la viande vers le bas. Utilisez de fines bandelettes de papier aluminium pour proteger I'extremit6 des os ou les parties fines.

Relevez la temperature en plusJeurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommande.

Les temperatures suivantes indiquent le retrait de la viande. La temperature de la viande augmente durant le temps de repos.

R6tide b_eufsansos

(jusqu'a 1,8kg)

15 &24 min./kg&63 °C (saignant)

18 &27 minpar livre& 71 °C (a point)

14 _t31 min./kg&76 °C (biencult)

Maximum(10) pendantles 5 premieresminutes, puismoyenne(5)

Surla grille,tournezla partiegrassedu r6tivers le bas.Couvrezavecdu papierparaffine.Retournez

Iorsde la cuisson.Laissezreposerpendant10

minutes.

Porcavecou sans os

(jusqu'a 1,8kg)

24 & 33 min./kg&76 C (biencult)

Maximum(10) pendantles 5 premi@esminutes, puismoyenne(5)

Surla grille,tournezla partiegrassedu r6tivers le bas.RetournezIorsde la cuisson.Laissezreposer

pendant10 minutes.

• Vous pouvez vous attendre & une augmentation de temperature durant le temps de repos.

Beeuf

Saignant

A point

Bien cult

A point

Bien cult

Tree cuit

Peu cuit

57,22 °C

65,56 °C

71,11 °C

65,56 °C

71,11 °C

76,67 °C

71,11 °C

62,78 °C

71,11 °C

76,67 °C

71,11 °C

76,67 °C

82,22 °C

76,67 °C

Guide de cuisson des volailles

• Placez le morceau de viande b.cuire dans un plat, sur une grille & r6tir (ustensiles utilisables en four & micro-ondes).

Couvrez la viande avec du papier paraffine pour eviter les 6claboussures.

Utilisez du papier alumJnium pour proteger I'extr6mite des os, les parties fines ou les zones d6j& cuites, pour pas qu'elles ne cuisent trop.

Relevez la temperature en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommande.

Poulet entJer

jusqu'b. 1,8 kg

Morceaux de

poulet jusqu'&

1,8 kg

Temps de cuisson : 13 & 20 min./kg

82,22 °C, tres cuit

76,67 °C, peu cuit

Niveau de puissance :

Moyenne haute (7).

Temps de cuisson : 13 b. 20 min./kg

82,22 °C, tres cuit

76,67 °C, peu cuit

Niveau de puissance :

Moyenne haute (7).

I Sur la grille, placez le c6te blancs du poulet vers le bas. Couvrez avec du papier paraffine. Retournez lots de la cuisson. ContJnuez la cuisson jusqu'b, ce que le jus du poulet devienne incolore et que la viande autour des os ne soit plus rose. Laissez reposer de i 5 & 10 minutes.

Placez le poulet c6te os sur le plat, en tournant les zones les plus 6paisses vers I'ext6rieur du plat. Couvrez avec du papier j paraffine. Retournez lots de la cuisson. ContJnuez la cuisson j jusqu'b, ce que le jus du poulet devienne incolore et que la viande autour des os ne soit plus rose. Laissez reposer de 5 b. 10 minutes.

42

NIanuel d'exploitation

Guide de cuisson des fruits de mer et du poisson

• FaRes cuire le poisson jusqu'& ce qu'il s'6miette facilement avec une fourchette.

• Piacez le poisson & cuire dans un plat, sur une grille b. r6tir (ustensiles utilisables en four b.micro-ondes).

• Utilisez un couvercle bien ajuste pour faire cuire le poisson b. la vapeur. Si vous utilisez du papier paraffine ou du papier absorbant pour couvrir le poisson, la vapeur ne sera pas suffisante.

V@ifiez 1'6tat du )oisson apres le temps de cuisson minimum, afin de ne pas le faire trop cuire.

Temps de cuisson :13 & 22 min./kg

Steaks

Jusqu'& 700 g

Filets

Jusqu'& 700 g

Niveau de puissance :

Moyenne haute (7).

Temps de cuisson : 7 & 15 min./kg

Niveau de puissance :

Moyenne haute (7).

Temps de cuisson : 7 b. 12 min./kg

Crevettes

Jusqu'& 700 g

Niveau de puissance :

Moyenne haute (7).

Positionnez les darnes sur une grille, en plagant la partie la plus

6paJsse vers I'ext@ieur. Couvrez avec du papier paraffin& Retournez et repositionnez les dames en milieu de cuisson. Faites cuJre le poJsson jusqu'& ce qu'il s'emiette facilement avec une fourchette.

Laissez reposer de 3 b. 5 minutes.

Positionnez les filets dans un plat b,gratin, en tournant les morceaux les plus fins vers le bas. Couvrez avec du papier paraffin& SJles filets sont @ais de plus de 1,5 cm, retournez-les et repositionnezles en milieu de cuisson. Fakes cuire le poisson jusqu'a ce qu'il s'6miette facilement avec une fourchette. Laissez reposer de 2 a 3 minutes.

Positionnez les crevettes dans un plat b. gratin, sur une seule couche, sans qu'elles se chevauchent.

Couvrez avec du papier paraffin& Faites cuire les crevettes jusqu'b, ce qu'elles s'opacifient et se raffermissent, en les m61angeant 2 ou 3 fois. Laissez reposer pendant 5 minutes.

Guide de cuisson des oeufs

Ne faites jamais cuire des ceufs ni rechauffez des ceufs durs dans leur coquille ; ils risqueraient d'exploser.

Percez toujours les ceufs entiers pour 6viter qu'ils n'6clatent.

FaRes cuire les ceufs a votre convenance. Attention, ils peuvent durcir s'ils sont trop cuits.

Guide de cuisson des I_gumes

Lavez [es legumes avant de les faire cuire. II n'est pas toujours necessaire d'ajouter de I'eau. Pour la cuisson de legumes de forte densit& par exemple des pommes de terre, des carottes et des haricots verts, ajoutez environ 1A verre d'eau.

Les legumes de petite taille (carottes en rondelles, petits pois, etc.) cuisent plus vite que ceux de grande taJlie.

Les legumes entJers, notamment les pommes de terre, les courges ou les @is de mais, doivent 6tre piac6s en cercle sur le plateau tournant avant la cuisson. Retournez-les b. la moitJ6 du temps prevu pour une cuisson plus reguliere.

Pour les legumes de type brocoli ou asperge, placez la pointe au centre du plat et le pied vers I'ext@ieur.

• Lors de la cuisson de legumes coupes, couvrez toujours le plat avec un couvercle ou un film plastique perce (utilisable en four a micro-ondes).

Piquez la peau des 16gumes entiers non pel6s avant la cuisson, notamment des pommes de terre, des courges ou des aubergines, pour 6viter qu'ils eclatent.

Pour une cuisson plus r6guliere, m61angez ou repositionnez les 16gumes entiers en milieu de cuisson.

D'une maniere g6n@ale, plus I'alJment b.cuire est dense, plus le temps de repos requis est long. Le temps de repos est la duree n6cessaire pour terminer la cuisson des aliments et des legumes denses ou de grande taJlle, une fois qu'Jls ont 6te sortis du four. Une pomme de terre cuite peut reposer pendant cinq minutes avant que la cuisson soit termin6e, tandis qu'un plat de petits pois peut 6tre servi immediatement.

43

44

UstensiIes de cuisine

GUIDE DES USTENSILES

POUR MICRO-ONDES

VERRE ALLANT AU FOUR (trait_

pour les chaleurs _lev_es)

:

Plats polyvalents, moules & pain, plats b, tarte, moules a gb,teau, verres mesureurs, casseroles et bols sans bordure metallique.

PORCELAINE :

Bols, tasses, plats de service et assiette sans bordure metallique.

USTENSILES METALLIQUES :

Le metal empSche I'energie des micro-ondes d'atteindre le aliments et entratne une cuisson irreguliere. Evitez donc les brochettes metalliques, les thermometres ou les plateaux en aluminium. Les ustensiles metalliques peuvent creer des arcs electriques susceptibles d'endommager votre four micro-ondes.

PAPIER :

Papier absorbant, papier paraffine, serviettes en papier et assiettes en carton sans bordure ou dessin metallique. Verifiez sur I'etiquette du fabricant que le produit s'utilise dans un four b. micro-ondes.

DECORATION METALLIQUE :

Vaisselle avec bordure ou bande metallique, cocottes, etc. La bordure metallique emp_che la cuisson normale et peut endommager le four.

PLASTIQUE

:

Film en plastique (comme couvercle) : posez le film en plastique 19.chement sur le plat et appuyez sur les bords.

Film en plastique perce, en remontant legerement un bord pour laisser s'echapper I'excedent de vapeur. Le plat doit 8tre assez profond pour que le film en plastique ne touche pas les aliments.

Lorsque les aliments chauffent, ils peuvent faire fondre le film en plastique & chaque point de contact.

Utilisez des plats et tasses en plastique, des recipients de congelation semi-rigides et des sachets en plastique uniquement pour des temps de cuisson reduits. Utilisez-les

avec soin

car le plastique peut ramollir

au

contact des aliments chauds.

PAPIER ALUMINIUM

:

Evitez les grandes feuilles de papier aluminium car elles gSnent la cuisson et peuvent creer des arcs electriques dangereux. Utilisez de petits morceaux de papier aluminium pour proteger les ailes et les cuisses de volaille. Laissez

TOUT papier aluminium au moins a 2,5 cm des patois et de la porte du four.

BOIS :

Les bols et planches en bois peuvent secher et se fendre ou craquer Iorsque vous les utilisez dans le four b. micro-ondes. Les corbeilles reagissent de la mSme fagon.

USTENSILES COUVERTS ENTIEREMENT :

Assurez-vous de laisser des ouvertures pour que la vapeur puisse s'echapper des ustensiles couverts.

Percez les sachets en plastique de legumes ou d'autres aliments avant la cuisson.

Des sachets completement fermes pourraient exploser.

PAPIER KRAFT :

Evitez d'utiliser des sachets en papier kraft.

IIs absorbent trop la chaleur et pourraient brQler.

USTENSILES

DEFECTUEUX

OU ABIMES :

Un ustensile f816, defectueux ou aMme peut casser dans le four.

LIENS METALLIOUES DE FERMETURE :

Retirez les liens metalliques de fermeture des sachets en papier ou en plastique.

IIs chauffent et pourraient entratner un incendie.

Entretien

et nettoyage

ENTRETIEN

N ETTOYAG E

ET

Pour plus d'efficacite et de s6curit& nettoyez reguiierement

i'int6rieur

et i'ext6rieur du four. Veiiiez tout sp6cialement & ce que le panneau int6rieur de la porte et la face avant du four ne soient pas souill6s par de la graisse ou des aliments.

N'utilisez jamais de poudre ou de tampons nettoyeurs agressifs.

Essuyez I'int6rieur et I'ext6rieur du micro-ondes, y compris le couvercle inf6rieur de 1'6vacuation, avec un chiffon doux et une solution detergente douce et chaude

(et non brOlante). Puis rincez et sechez en essuyant. Utilisez un nettoyant pour chrome et lustrez les surfaces en chrome, en metal et en aluminium. Essuyez imm6diatement

les projections avec du papier absorbant humide, notamment apres avoir cuisin6 du poulet ou du bacon. Nettoyez votre four une fois par semaine ou plus souvent si n6cessaire.

Observez les instructions suivantes pour nettoyer et assurer I'entretien de votre four.

• Nettoyez r6gulierement I'interieur du four afin qu'il soit toujours propre. Les residus d'aliment et les eclaboussures de liquides coll6s sur les parois du four peuvent diminuer

I'efficacit6 du four.

• Nettoyez imm6diatement tout liquide ou aliment renvers& Utilisez un chiffon humide et un detergent doux.

N'utilisez pas de produits detergents corrosifs ou abrasifs.

Pour detacher plus facilement les r6sidus d'aliments ou de liquides colles & I'int6rieur du four, versez deux verres d'eau (ajoutez le jus d'un citron pour obtenir un parfum frais) dans un saladier en verre et faites chauffer b, la puissance

Maximum pendant 5 minutes ou jusqu'b, ce que I'eau bouille. Laissez reposer & I'int6rieur du four pendant

1 b, 2 minutes.

Sortez le plateau tournant en verre pour le laver ou pour nettoyer le four.

Pour eviter de casser le plateau en verre, manipulez-le avec precaution et evitez de verser de I'eau dessus imm6diatement apres une cuisson.

Lavez soigneusement le plateau dans de I'eau savonneuse chaude ou au lave-vaisselle.

• Nettoyez I'ext6rieur du four b.I'aide de savon et d'un chiffon humide.

Sechez avec un chiffon doux. Pour

6viter d'endommager les pieces mattresses du four, ne laissez pas d'eau rentrer par les orifices de ventilation.

• Lavez la vitre de la porte avec de

I'eau et un produit detergent doux.

Utilisez toujours une eponge ou un chiffon doux pour 6viter de rayer les surfaces.

• Si de la vapeur a laiss6 des traces

& I'int6rieur ou & I'ext6rieur de la porte du four, nettoyez-les b. I'aide d'un chiffon doux. La vapeur peut se concentrer Iorsque le four est en marche et engendre un fort taux d'humidit6 ; cela n'implique absolument pas une fuite du four b. micro-ondes.

• Ne mettez jamais le four en marche

Iorsqu'il est vide ; ceci pourrait endommager le magnetron ou le plateau en verre. Vous pouvez laisser en permanence un verre d'eau dans le four, afin d'6viter tout risque d'endommagement si le four est mis en marche accidentellement.

NETTOYAGE DU FILTRE

A GRAISSE

Le filtre & graisse dolt 6tre retire et nettoye souvent, au moins une fois par mois.

1. Pour retirer le filtre b.graisse, faitesle glisser sur le c6t& Tirez le filtre vers le bas et poussez-le de I'autre c6t& Le filtre tombe.

[

2. Trempez le filtre & graisse dans une solution d'eau chaude et de detergent doux. Rincez-le abondamment et secouez-le pour le secher. N'utilisez

pas

d'ammoniaque ; ne mettez pas le filtre au lave-vaisselle.

L'aluminium risque de noircir.

3. Pour remettre le filtre en place, faites-le glisser dans la fente laterale, puis poussez-le vers le haut et vers le centre du four pour le verrouiller.

I

1

REMPLACEIVIENT DU

FILTRE A CHARBON

Si votre four est ventile b. I'int6rieur, le filtre A charbon dolt 6tre remplace tous les 6 b. 12 mois, voire plus souvent si necessaire. Le filtre b. charbon ne peut pas 6tre nettoy&

Pour commander un filtre b.charbon neuf, contactez le service pieces detach6es du centre de service agr6e le plus proche de chez vous ou appelez le

1-800-688-9900 aux Etats-Unis

1-800-688-2002 au Canada.

1. Debranchez le four ou coupez

I'alimentation secteur.

2. Ouvrez la porte.

3. Retirez les deux vis de fixation de la grille de ventilation (3 vis moyennes).

45

Entretien

et nettoyage

4. Faites coulisser la grille vers la gauche, puis tirez-la tout droit vers

I'ext6rieur.

REIVIPLACEIVlENT

DE L'ECLAIRAGE DE

NUIT/DE LA ZONE DE

CUISSON

5. Retirez le filtre usage.

6. Maintenez enfonce le fermoir central tout en soulevant la languette au niveau du coin gauche. Retirez le couvercle.

Retirez I'ampoule en la faisant tourner doucement.

1. Debranchez le four ou coupez

I'alimentation secteur.

2. Retirez les vis de fixation de la protection de I'ampoule.

3. Remplacez I'ampoule par un modele identique de 40 watts.

Crochet

6. Ins6rez un nouveau filtre & charbon. Le filtre doit reposer avec

I'angle indique.

7. Remplacez la grille et les 3 vis, puis fermez la porte. R6tablissez

I'alimentation secteur et reglez

I'horloge.

7. Remplacez I'ampoule par un modele identique de 40 watts.

8. Replacez le support de I'ampoule.

9. Replacez la grille et les 3 vis.

Retablissez I'alimentation secteur.

4. Replacez la protection de

I'ampoule et les vis de fixation.

5. R6tablissez I'alimentation secteur.

REMPLACElVlENT DE

UECLAIRAGE

DU FOUR

1. Debranchez le four ou coupez

I'alimentation secteur.

2. Ouvrez la porte.

3. Retirez les vis de fixation du couvercle de la ventilation (3 vis moyennes).

4. Faites coulisser la grille vers la gauche, puis tirez-la tout droit vers

I'ext6rieur.

EN OPTION

Kits de finition

UXA3036BBB - NOIB

UXA3036BDWBLANC

UXA3036BDS - INOXIDABLE

ACIEB

Lorsque vous remplacez une hotte de 36", le kit de finition remplit la largeur restante pour donner un fini d'apparence int6gr6e.

Pour une installation entre armoires uniquement ; ne convient pas pour une installation sur le c6te d'une armoire.

Chaque kit contient deux panneaux de finition de 3" de large.

5. Retirez le filtre b, charbon actif si

I'appareil en est 6quipe.

46

D pannage

GUIDE DE DEPANNAGE

Avant d'appeler un r@arateur pour votre four, v@ifiez les el6ments indiques darts la liste des problemes courants et de leurs solutions.

Le four et I'_cran d'affichage ne fonctionnent

pas,

• Branchez correctement le cordon d'alimentation sur une prise secteur mise b,la terre.

,, Si la prise est contr61eepar un interrupteur mural, assurez-vous que celui-ci est allume.

,, Debranchez la prise du secteur, attendez dix secondes, puis rebranchez-la.

,, Rearmez le disjoncteur ou remplacez tout fusible grille.

,, Branchez un autre appareil sur cette prise ; s'il ne fonctionne pas, contactez un electricien qualifie pour r@arer la prise.

,, Branchez le four sur une prise diff@ente.

L'_cran d'affichage fonctionne, mais le four ne se met pas en marche.

• Assurez-vous que la porte est correctement fermee.

,, V@ifiez qu'aucun morceau d'emballage ou d'un autre mat@iau n'est coince dans le joint de la porte.

,, V@ifiez que la porte n'est pas endommagee.

,, Appuyez deux fois sur STOP/CLEAR(STOP/ANNULER)st entrez de nouveau les instructions de cuisson.

Le four s'arr6te avant que le temps de cuisson soit terrain6.

• Si aucune coupure de courant n'a eu lieu, debranchez la prise du secteur, attendez dix secondes, puis rebranchez-la. Si une coupure de courant a eu lieu, I'ecran affiche le message:

PLEASETOUCH

CLOCK AND SETTIME OF DAY.

(TOUCHEZ L'HORLOGE ET REGLEZ L'HEURE.)

• Reinitialisez I'horloge et entrez vos instructions de cuisson.

,, Rearmez le disjoncteur ou remplacez tout fusible grille.

Les aliments cuisent trop lentement.

• Assurez-vous que [e four est branche sur une [ignede 20

amperes.

Eutilisation d'un autre appareil sur le m_me circuit peut entra'iner une chute de potentiel. Si necessaire, utilisez un circuit dedi6 pour le four.

Des _tincelles ou des arcs _lectriques apparaissent.

• Retirez du four tout ustensile, plat ou toute attache metallique.

Si vous utilisez du papier aluminium, servez-vous uniquement de fines bandelettes et laissez un espace d'au moins 3 cm entre le papier et les parois interieures du four.

Le plateau tournant fait du bruit ou est coll_.

,, Nettoyez le plateau, I'anneau du guidage et la paroi inf@ieure du four.

,, Assurez-vous que le plateau tournant et I'anneau de guidage sont correctement mis en place.

L'utilisation de vetre four _ micro-ondes entraine des

interferences avec un t_l_viseur ou une radio.

• II s'agit du m_me type d'interf@ences que celles produites par d'autres petits appareils menagers, tels qu'un s_che-cheveux.

D@lacez votre four A micro-ondes afin de I'eloigner des autres appareils electriques (televiseur ou radio).

Remarque:

Si le four est r_gl_ pour un temps de cuisson sup_rieur & 25 minutes, il se r_glera de lui-m_me sur une puissance & 70 pour cent apr_s 25 minutes afin de ne pas trop cuire les ailments.

Si vous n'arrivez

pas _ r_soudre

un probl_me, contactez notre service d'assistance :

(1 =800=688-9900)

47

Ne soot pas couverts par ces garanties

1. Les problemeset dommagesresultantdes situationssuivantes: a. Miseen service, livraisonou entretien effectuesincorrectement.

b. Toute r6paration,modification,alt6rationet tout r6glagenon autorisespar le fabricantou par un prestatairede serviceapres-venteagre& c. Mauvaisemploi, emploiabusif,accidents,usagenon raisonnable,ou d. Courant 61ectrique,tension,alimentation61ectriqueou en gaz incorrects.

€_

R_nl_n¢_ innnrrc_nt d'nnc_ nnmm_ndc_

2. Les garantiesne peuvent 6tre honor6essi les num6rosde serie d'origine ont 6te enlev6s,modifi6sou ne sont pasfacilement lisibles.

3. Ampoules,filtres A eau et filtres A air.

4. Les produits achet6s& des fins commercialesou industrielles.

5. Les frais de depannageou de visite pour: a. Correctiond'erreursde mise en service.Pour les produits necessitantune ventilation,un conduit metaiiiquerigide dolt 6tre utiiise.

b. Initiationde I'utilisateur& I'emploide I'appareil.

I'utilisateur.

_ !;!i

_i_!_; i;;;;;;

CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE

LIMITC:E EST LA RC:PARATIONDU PRODUIT

COMME DC:CRITE PRC:CC:DEMMENT.LES

GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES

GARANTiES DE QUALiTE: MARCHANDE OU

D'ADAPTATION ,_ UN USAGE PARTICULIER,

SONT L!M!T_ES ,A.UN AN OU ,A.LA PE"R!ODE

LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI.

MAYTAG CORPORATION NE SERA PAS

TENUE RESPONSIBLE DES DOMMAGES

DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS It:TATS

ET

gl

('_EDTAIklEO

%JLi

| I#'%ll_g_

DD_\IIKI/'_'EO

F I |VV iI_%JL%)

IKITEDr'_IOEKIT

II_ I gl

IUl_gl_

I'EXCLUSION ET LA LIMITATION DES

DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS

AINSI QUE LES LIMITATIONS SUR LA

DURC:E DES GARANTIES IMPLICITES DE

QUALiTE: MARCHANDE OU D'ADAPTATiON

,_ UN USAGE PARTICULIER. IL EST DONC

I

POSSIBLE QIJE CES Lf!_A!TAT!ONSNE

S'APPLIQUENT PAS ,_VOUS. CETTE

GARANTIE VOUS CONFC:RE DES DROITS

JURIDIQUES SPC:CIFIQUES ET IL SE PEUT

QUE VOUS AYIEZ D'AUTRES DROITS, QUI

\/A DIEl&lT

V/'_I

IILl_

A

I U

UI_ |L

I hll

PROVINCE ,_ I'AUTRE.

7. D6pensesde d6placementet de transportpour la reparationdu produitdansdes endroits 61oignes.

8. Cette garantien'est pas valide& I'ext6rieurdes Etats-Uniset du Canada.

Communiquezavec votre detaillant pour savoirsi une autre garanties'applique.

9. Dommagesindirectsou accessoiressubis par toute personne& la suite d'une quelconqueviolation des garanties.Certains €:tatsou provincesne permettent pas

['_vrh*¢inn r_n l_ [irnif_fi,'_n r_¢nnn¢_hilif& _n r_

niii

_,r_nr_rn_ [_e ,4r_rnm_n_e directsou indirects.Eexclusionci-dessuspeut en consequencene pass'appliquer

& votre cas.

Si vous avez besoin d'aide

Consultezd'abord la sectionsur le d@annage darts le manueld'utilisationet d'entretien,puis appelez le d6taillantde qui vous avez achet6 votre appareil ou le service& la clientele de MaytagServicesLLC au 1-800-688-9900aux Etats-Uniset au

1-800-688-2002au Canada pour savoirOL]trouver un reparateurautorise.

Veillez& conserverla factured'achat pour justifier de la validit6de la garantie.Pour

du servicesous garantie,voir le texte de la GARANTE.

gi le d_,taillantou I'agennede serviceapr&_-ventene peut r6snHdrele prohl_me, ecrivez& MaytagServices LLCA I'adressesuivante:CAIR® Center,RO. Box2370,

Cleveland,TN 37320-2370I_tats-Unis,ou appelezau 1-800-888-9900 aux

Ctats-Unis ou au 1-800-888-2002 au Canada.

Les guidesd'utilisation,les manuelsde serviceet les renseignementssur les pl_u_'-:'.....

aupl_':--A Is_,:_.__._,_

Remarques:

Veillez & fournir I'information suivante Iorsque vous communiquez avec nous au sujet d'un probieme: a. Vos nom, adresse et num6ro de t616phone; b P,l .....

z ....

l ......

i_-i= =_ .......

z ....

i_

_z.+_= J=

i_ ...........

_i c. Nom et adresse du d6taillant avec la date I'appareil achet6 ; e. Preuve d'achat (facture de vente).

48

Guia e uso v cuidado

iViodelo iVliViV5165BA

INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

IMPORTANTES

50

Precauciones para

evitar

la posible

e×posici6n

a

energfa

de microondas

e×cesiva

...............

52

Obtener los mejores resultados

de cocci6n

......

Caracterfsticas ..............................

54

55

Utensiiios

para cocinar

.......................

Cuidado y limpieza

..........................

Soiucion

de probiemas .......................

Garantfa ...................................

68

69

71

72

Conserve las instrucciones para consultas futuras.

AsegOrese de que esta Guia de uso y cuidado se conserve con el homo.

Form No A/08/05

Parte Nro 8112P294-60

Nro. de codigo: DE68-03143E

Instalador Conserve esta guia con el electrodomestlco.

Consumldor " Lea y conserve esta Guia de use y cuidado para consultas futuras.

Conserve el recibo de venta y/o la cuenta cancelada como prueba de compra

NQmero de modelo

N_lmero de sene

Fecha de compra

En nuestro esfuerzo permanente pot mejorar la calidad y el desempeho de nuestros electrodom6sticos, puede ser necesano efectuar camblos al electrodom_stlco sin anahzar esta gu ia.

Sotiene preguntas, escribanos 0ncluya su nQmero de modelo y un nQmero telef6nlco) o Ilame a :

Maytag Services LLo

Attn CAIR_ Center

RO Box 2370

Cleveland, TN 37320-2370

1-800-688-9900 EE.UU

1-800-688-2002 Canada

1-800-688-2080 (TTY de EE.UU para personas con deficlencias audltwas o del habla)

(Lun.-Vle., 8 a m -8 p.m Hora del Este)

Internet http//wwwmaytag corn

Lo que necesita

saber

sobre las instrucciones de seguridad

Las advertenclas e instrucclones importantes sobre segundad que aparecen en esta Guia de uso y culdado no estan destlnadas a cubnr todas las poslbies condlc,ones y sltuaclones que pueden ocurnr Debe actuar con sentldo comt_n, precaucl6n y culdado cuando instale, reahce el mantenlmlento o ponga en funclonamlento el mlcroondas

Comuniquese slempre con su vendedor, dlstrlbuldor, agente de servlclo o fabncante sl surgen problemas o sltuaclones que usted no comprende

Reconozca los simbolos,

advertencias y etiquetas de seguridad

PEUGRO - Rlesgos inmlnentes que CAUSARAN lesiones ffslcas graves o la muerte

PRECAUCK_N - Pehgros o prActlcas inseguras que

RODR[AN causar leslones ffslcas leves

Para evltar leslones fislcas o daflos materlales, cumpla

Io slgulente "

1 No fria en grasa abundante en el homo La grasa podria recalentarse y se pehgrosa de manipular.

2.

No coclne n, recahente huevos con cascara o con yema entera uhhzando energia de mlcroondas.

Podria acumular presl6n y estallar. Perfore la yema con un tenedor o cuchfllo antes de la cocci6n.

3 Perfore la plel de las papas, tomates y ahmentos simulates antes de coclnarlos con energfa de microondas Cuando se perfora la plel, el vapor sale de manera uniforme.

4 No ponga en funclonamiento el homo sl carga o ahmentos dentro

5 Uhhce s61o las palomltas de maiz que vlenen en paquetes diseflados y rotulados para uso en el mlcroondas El bempo de coccl6n varia segun el vatlaje del homo No slga calentando despu6s de que las palomitas de maiz dejaron de estallar. De Io contrano se chamuscarAn o quemarAn. No descuide el microondas

6.

No utlhce term6metros de cocci6n comunes en el homo

La mayoria de los term6metro de coccl6n conbenen mercuno y pueden causar arcos el6ctncos, real funclonamiento o dafio al homo

7.

No ubhce utensihos de metal en el horno.

8 Nunca utlhce papel, plAshco u otro material combushble que no est6 desbnado a la coccl6n

9.

Cuando cocine con papel, plAstlco u otto matenal combushble, slga las recomendaclones del fabncante sobre el uso del producto.

10. No uhhce toallas de papel que contengan nation u otras flbras sint_tlcas. Las flbras sint6tlcas calentadas podrian derretirse y hacer que el papel se incendlara.

11. No cahente reclplentes sellados ni bolsas de plAstico en el homo. Los ahmentos o liquidos podrian expandirse rApldamente y hacer que el reciplente o la bolsa se romplera Perfore o abra el reclplente o la bolsa antes de la cocci6n.

12. Para evitar el real funclonam,ento de un marcapasos, consulte con su m6dico o el fabncante del marcapasos acerca de los efectos de la energia de mlcroondas en el marcapasos

ADVERTENCIA - Pehgros o prActlcas inseguras que

PODRiAN causar leslones fislcas graves o la muerte

5O

CONS

ESTAS

STRUCCIONE

Declaraci6nde interferenciade radiofrecuencia de la Comisi6n

Federalde Comunicaciones

(EE.UU.solamente)

El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n a tierra reduce el riesgo de descarga electrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente el6ctrica en caso de que haya un cortocircuito. Este horno esta equipado con un cable que tiene un conductor a tJerra con un enchufe con conexJ6n a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorfiente que este correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones de Jnstalaci6n.

Consulte a un electficista o centro de servicio calificado si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a tierra, o si tJene alguna duda respecto de si el homo est,.

conectado a tierra correctamente

No utilice un cable prolongador. Si el cable de alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente de tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con los valores electricos nominales mostrados en la tabla de especificaciones.

Cuando el homo comparte el circuito con otros equipos, quiz_.s sea necesafio un aumento en los tiempos de cocci6n y pueden saltar los fusibles.

El microondas funciona con la corriente normal domestica,

110-120V.

Este equJpo genera y utiliza energia de frecuencia [SM, y si no se instala y se utJliza correctamente, es decir, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los Ifmites estJpulados para Equipos [SM ([ndustriales,

Cientificos, Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para proveer protecci6n razonabie contra tal interferencia en una instalaci6n residencial.

Sin embargo, no se garantiza que no habr_, interferencia en alguna instalaci6n determJnada. Si este equipo causa

interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io que puede determinarse apagando y encendiendo el equJpo, se recomienda que el usuario intente corregir la

interferencia de una de las siguientes maneras:

• Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio o televisi6n.

Ubique en otro lugar el homo de microondas con respecto al receptor.

Aleje el homo de microondas del receptor.

Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente distinto para que el homo de microondas y el receptor esten en circuitos diferentes.

El fabticante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisi6n causada por la modificaci6n no autorizada de este homo de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.

CONS ESTAS I STRUCCION

51

posiblee×posici6n energia

demicroondasexcesiva

A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial a la energfa de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad.

B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de Nmpiadores en las superficies de sellado.

C. NO ponga en funcionamiento el homo si esta dafiado. Es particularmente importante que la puerta del homo cierre bien y que no se ocasionen dafios a :

1. la puerta (doblada),

2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos),

3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.

D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna persona excepto el personal de servicio debidamente caNficado.

52

CONS ESTAS

STRUCCIONE

Cuando se utilizan aparatos el_ctncos, se deben seguir

Instrucciones de seguridad basicas para reducir el nesgo de quernaduras, descargas elOctncas, incendios o lesiones fislcas o exposicl6n a energia de rnicroondas excesiva.

1. LEA todas las instrucclones antes de utilizar el homo.

2. LEAY SlGA las "PRECAUCIONES PARA EVlTAR

LA POSIBLE EXPOSICION A ENERGiA DE

MICROONDAS EXCESIVA" en la p,_gina 52.

3 Instale o coloque este homo SOLO de acuerdo con las instrucciones de instalacion de este manual.

4. Algunos productos tales come los huevos enteros y los recipientes sellados, corno per ejernplo los frascos de vldrio cerrados, pueden explotar y NO BEBEN

CALENTARSE en este homo.

5. Utihce este homo SOLO para el proposlto para el que se disefi6 come se describe en este manual. No utihce productos quirnicos corrosivos ni vapores en este homo. Este tipo de homo esta especfficarnente dtsefiado para calentar, cocinar o secar ahrnentos. No esta disefiado para uso industrial o de laboratorio.

6 AI igual que con cualquier electrodorn_stico, es necesaNa una SUPERVISION ESTR[CTA cuando Io utilizan NHNOSe PERSONAS ENFERMAS.

7. Consulte las instrucclones de hrnpleza de la puerta en la secclOn Cuidado y Lirnpieza en la p_.gtna 69.

8. Los frascos de alirnentos de bebe deben abrirse para calentarse y el contenido debe revolverse o sacudlrse antes del consurno, para evitar quernaduras.

9. NO ufilice este homo para propOsltos cornerc,ales.

Esta fabncado para uso dorn_stlco solarnente.

10. NO caliente biberones en el homo.

11. NO ponga en funclonarnlento este homo si tiene un cable o enchufe dafiado, si no funciona bien, o si sufn6 alg0n dafio o se cayo.

12. Este homo, incluyendo el cable de alirnentaci6n, debe set reparado SOLAMENTE per personal de serviclo cahficado. Se requieren herrarnientas especlales para reparar el homo. Cornuniquese con el centre de serviclo autorizado rnb,s cercano para el exarnen, reparacidn o ajuste del homo.

13. NO cubra ni bloquee el filtro u otras aberturas del homo.

14. NO guarde este homo al aire libre. NO utilice este producto cerca del agua - per ejernplo, cerca del fregadero de la coclna, en un sOtano hurnedo, cerca de una piscina o en lugares slrnilares.

15. NO surnerja el cable o el enchufe en agua.

16. Mantenga el cable ALEJADO de las superficies

CALHENTES.

17. NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o la rnesada.

18. Lirnpie la carnpana de ventllacidn con frecuencia.

19. NO perrnita que se acurnule la grasa en la carnpana o los flltros.

20. Tenga cuidado cuando hrnpie los filtros de la carnpana de venhlacldn. Los agentes de hrnpieza corroslvos tales come los lirnpiadores de homo a base de lejia pueden dahar los filtros.

21. Cuando flarnbee ahrnentos bajo la carnpana, encienda el ventilador.

22. Este homo puede utihzarse sobre estufas a gas o electncas de 36 pulgadas o rnenos de ancho.

Para evitar el nesgo de incendlo en la parte interiordel homo c St los matenales dentro del homo se prenden fuego, mantenga la puerta del homo CERRADA, apague el homo a. NO coclne demaslado la comlda. Preste atenciOn al homo y desconecte el cable de ahmentaciOn, o corte la cornente en el fusible o el panel del dlsyuntor cuando coloque en su interiorpapel, plAshco u otros materlales combustibles para faclhtar la cocclOn d NO use la parte Internadel homo para almacenamlentoNO deje b Rehre las ataduras de alambre de las bolsas de papel o pl_.stico antes de colocar la bolsa en el homo.

productosde papel,utenslhosde coccl6n o ahmentosen la parte

internadel homo cuando no se utlhza

CON STASI

STRUCCION

53

54

® ® v

Obtener los me]ores resultados .e cocclon

Para obtener los rnejores resultadosde su homo de mucroondas,lea y slga las pautas a contlnuacldn

,, Ternperatura de alrnacenarniento : Los ahrnentos que se sacan del freezer o refngerador tardan rn,_.stuernpoen coclnarse que los rnlsrnos ahrnentos a ternperatura arnbuente surn_bresse cocunanen forrna rna.spareja Para una cocc_6nunlforrne, reduzca la potencla cuando coclna trozos grandesde ahrnentos.

,, Hurnedad natural : Los ahrnentosrnuy hlJrnedosse coclnan en forrna rn_.spareja porque la energfa del rnlcroondas se ve atraida per las rnoleculas de agua

• Revuelva : los ahrnentostales come gulsos y verduras desde el exterior hacuael centro para dlstnbulr el calor en forrna pareja y acelerar la coccl6n No es necesano revolverconstanternente

,, I)_ vuelta : los ahrnentostales corno las chuletas de cerdo, las papas al homo, las carries asadas o la cohflor entera a la rnltad del tuernpode coccu6npara exporter todos los lados pot Iguala la energia de rnlcroondas

• Coloque las _reas dehcadasde los ahrnentos,tales come las puntas de los esparragos, hacuael centro del plato

,, Acornode los ahrnentosde forrnas desparejas,tales corno las presas de polio o los fuletesde salrn6n con las partes rn,_sgruesas hacuala parte externa del plato las puntas de las alas o los extremes de las patas de las ayes

• Deje reposar : Despues de returarel ahrnentodel rnlcroondas,cubralo con papel de alurnlnlo o la tapa del recuplentey dejelo reposar para que se terrn_nede coclnar en el centre y para evltar que los bordes externos se coclnen dernas_adoLa cantudaddel tuernpode reposo depende de la densudady la superfucledel ahrnento

• Envolver en papel de cera o en una toalla de papel : Los ernparedados y rnuchos otros ahrnentosque contlenen pan horneado prewarnentedeben envolverseantes de calentarlos en el rnlcroondas para ewtar que se sequen

Caracteristicas

Manije

Placa

de modelo

y

nt_mero de serie

Ventane Con escudo rnet_tico

Rejilla de verttilaci6n

Pmato giratorio de vidrio

de la puerta

Guia de cocci6n

_r

f-

Sistema de cierre de seguridad de la puertz

Filtro de grasa

Luz de ta eubierta

Panel de control del homo

ESPECIFICACIOHESDEL HORHO

Alimentaci6n electrica 120VCA,60 Hz

Potenciade entrada 1650W

Potencia de cocci6n

Frecuencia

1000W

(Norma60705lEO)

2450MHz

Potencia nominal

Dimensiones exteriores(Anchox

Altox Profundidad)

14,5A

759x 419x 387 mm

Capacidad interior 1,6piescObicos

Peso neto 45,9Ibs.

15

17

2O

24

5

2

6

14

8

12

10

13

I

_4

--7

3

19

21

11

9

--16

--

18

25

55

Caracteristicas

CARACTERISTICAS

1.DISPLAY(PANTALLA): La pantalla incluyeun reloje indicadoresque le muestranla horadel dfa, losajustesde tiempode cocci6ny lasfuncionesde cocci6nseleccionadas.

2. POPCORN(PALOMITASDE MAJZ)

: Oprimaesta tecla cuandoprepare palomitasde maiz en su homode microondas.El sensorle indicaraal homo cugtntotiempococinardependiendode la cantidadde humedadque detecteen las palomitasde maiz. Consultela pagina 61 para obtenermas informaci6n.

3. BAKED POTATO(PAPAAL HORNO):

Oprimaestateclaparacccinarpapas.El

sensorle indicaraal homocuantotiempo cocinardependiendode la cantidadde humedadquedetecteen laspapas.

Consultela pagina62 paraobtenermas informacbn.

4. REHEAT(RECALENTAMIENTO):

Oprimaestatecla para recalentarun plato de comida,guisosy pastas. El sensorle dependiendode la cantidadde humedad provenientede la comida.Consultela

pagina62 para obtenermas informaci6n.

5. COOK (COCClON): Optima esta tecla para cocinarbebidas,comidas congeladas,desayunoscongelados, pechugasde polio.El sensorle indicaraal homo cugtntotiempococinardependiendo de la cantidadde humedadproveniente de la comida.Consultela pagina62 para obtenermas informaci6n.

6.VEGETABLES(VERDURAS): Optima esta tecla para cocinarverdurasfrescaso congeladas.El sensor le indicaraal homo cuantotiempo cocinardependiendode la cantidadde humedadque detecteen las verduras.Consultela pagina62 para obtenermas informaci6n.

7. PIZZASLICE (REBANADA DE PIZZA)

: Oprimaesta tecla para recalentarla pizza.El sensorle indicar&al homocuanto tiempococinardependiendode la cantidad de humedadque detecte.Consultela

pagina61 para obtenermas informaci6n.

8. CUSTOMPROGRAM(PROGRAMA

PERSONALIZADO): Oprimaestatecla para recuperaruna instrucci6nde cocci6n previamenteprogramadaen la memoria.

Consultela pagina58 paraobtenermgts

56 informaci6n.

9. MORE(MAS) : Oprimaesta tecla paraagregarmas tiempode cocci6n.

Consultela pagina59 para obtenermas informaci6n.

10.LESS (MENOS) : Oprimaesta tecla para restartiempo de coccbn. Consultela pagina59 paraobtenermas informaci6n.

11.AUTODEFROST

(DESCONGELAMIENTO

AUTOMATICO): Oprimaesta tecla para descongelaralimentossegtJnel peso.

Consultela pagina64 paraobtenermas informaci6n.

12.1POUND DEFROST

(DESCONGELAMIENTO1LIBRA):

Esta teclaofrece un descongelamiento

RA,PIDO para 1,0 librade alimentos congelados.Consultela pagina64 para obtenermas informaci6n.

13.NUMERO: Optima las teclasnumericas para ingresarel tiempo de cocci6n,el nivelde potencia,lascantidadeso los pesos.

14.POWERLEVEL (NIVEL DE POTENClA)

: Optima esta tecla para seleccionarun nivelde potenciade cocci6n.

15.STOP/CLEAR(APAGAR/ANULAR):

Oprimaestatecla paraapagar el homo o anulartodas las entradas.

16.ENTER/START(INGRESAR/

COMENZAR): Oprimaestatecla para iniciaruna funci6n.Si abre la puerta despuesde que el homo comienza a cocinar,cierrela puertay optima la tecla ENTER/START(INGRESAR/

COMENZAR)nuevamente.

17.CONTROLSETUP(CONFIGURAClON

DE CONTROLES): Oprimaesta tecla para modificarlas configuraciones predeterminadasdel homo. Consultela pagina57 paraobtenermas informaci6n.

18.ADD 30 SEC (AGREGAR30 SEG)

: Oprimaesta tecla para ajustary comenzarr&pidamenteen el nivelde potenciade1100%.Consultela p&gina

58 paraobtenermgtsinformaci6n.

19.CLOCK (RELOJ) : Optima esta tecla para ingresarla horadel dia.Consultela

pagina57 paraobtenermas informaci6n.

20.LIGHTTIMER(TEMPORIZADORDE LA

LUZ) : Oprimaesta tecla paraconfigurar el temporizadorde la luz.Consultela

pgtgina58 paraobtenermas informaci6n.

21. KITCHENTIMER (TEMPORIZADORDE

LA COClNA) : Optima estatecla para configurarel temporizadorde la cocina.

Consultela pagina57 para obtenermas informacbn.

22.VENT 5 SPEED(Ventilaci6ncon 5 velocidades): Oprimaestatecla para elegiruna de las 5 velocidadesdel ventilador.

23.VENT ON/OFF(Ventilaci6nactivada/ desactivada): Oprimaestatecla paraencendero apagar el ventilador.

Consultela pagina 57 para obtenermas informaci6n.

24.VENT DELAYON/OFF (Ventilaci6n

retrasadaactivada/desactivada):

Oprimaesta tecla cuandoconfigureel tiempo de ventilacbn (1,3, 5, 10,30 minutos).Consultela pagina 57 para obtenermas informaci6n.

25. LIGHTHI/LO/OFF(LUZ ALTNBAJN

APAGADA): Oprimaesta tecla para encenderla luz de la cubierta.Consultela

pagina58 para obtenermas informaci6n.

Manual de instrucciones

CONOZCA SU HORNO

DE iVlICROONDAS

Esta secci6n los conocimientos basicos que debe conocer para manejar su homo de microondas. Pot favor lea esta informaci6n antes de utilizarlo.

CLOCK (RELOJ)

Ejemplo : Para porter el reloj a las 8:00 AM.

a,_ok 1. Optima la tecla

CLOCK.

8

0 L3

2. Ingrese la hora utilizando el teclado num@ico.

3. Optima la tecla

ENTER/START.

4. OprJma 1 para

AM.

5. Optima la tecla

ENTER/START.

NOTA : modo de reloj de 24 horas.

DELA

COClNA)

Puedeutilizarsu hornode microondascomo

_

K_:n_,-,

Tiner

0 0

1.Optimala tecla

KITCHENTIMER.

2. [ngresela hora utilizandoel teclado numerico.

3. Optimala teclaENTER/

START.

Cuandohayatranscurridoel tiempo,

VENTFAN(VENTILACION)

vaporesde lasuperficiedecocci6n.Laventilaci6n

homoest_encendido. palabraEND(FIN).

DECONTROLES)

Puedemodificarlosvalorespredeterminados.

Consulte la siguiente tabla para obtener m&s informaci6n.

o,vefr 1.Oprima la tecla ON/

OFF (encendido/ apagado). Esto muestra el Oltimo nivel hasta que usted seleccione el nivel de velocidad del ventilador.

sSpeed 2. Oprima [a tecla

5 SPEED (5 velocidades) hasta que en la pantalla aparezca

Level4 (Nivel 4).

Oprimala teclaON/OFF(encendido/apagado)

1

2

3

4

Mede de peso seleccionade

Control de serial sonora

ON/OFF

(activada/ desactivada)

Control de pantalla de reloj

Pantalla

1

2

1

2

1

2

Lbs.

Kg.

Sonide ON

(activado)

Sonido OFF

(desactivado)

12HR

24HR

NOTA:

Si la temperaturasube demasiado alrededordel homode microondas,el ventiladorde la campanade ventilaci6nse encendera,automaticamenteen LEVEL2

(Nivel 2) paraenfriarel horno.El ventilador se apagara,automaticamentecuando las partes internasestenfrfas.Cuandoesto

sucede,no se puedeapagar la ventilaci6n.

5

6

Serial de recordatorio de final

Modo Demo

1

2

3

1

2

Velocidad lenta

Velocidad normal

Velocidad r@ida

ON (activada)

OFF (desactivada)

Ejemplo:Paraapagarel ventiladordespu_sde

30 mJnutospatael Nivel4.

7 Hora de verano

1

2

1

2

ON (activada)

OFF (desactivada)

ON (activada)

OFF (desactivada)

Ejemplo : Para cambiar el modo de peso (de Lbs. a Kg.).

_:,_r.,_

Seup

1. Oprima la tecla

CONTROL SETUP.

I

2

2. Oprima la tecla num@ica 1.

3. Optima la tecla num@ica 2.

o°/off 1.Optimala teclaON/OFF

(encendido/apagado).

sspeed 2.Optimala tecla5 SPEED(5 velocidades)hastaqueen la pantallaaparezcaLevel4

(Nivel4).

oe=_y 3.Optimala tecla DELAY

ON/OFF(Retrasoactivado/ desactivado)cincoveces.

programarhasta99 minutos,99 segundos.

Ejemplo : Para programar 3 minutos.

57

Manual

de instrucciones

58

CHILD LOCK

(BLOQUEO PARA NINOS)

Puedebloquearel panelde controlpara evitar sea utilizadoper niSos.

La funci6nChildLocktambi6nes Otilcuando se limpiael panelde control.ChildLockevita

la programaci6naccidentalcuandose limpiael panelde control.

Ejemplo: Paraconfigurarel bloqueo para nifios.

Oprimay mantenga oprimidala tecla ENTER/

STARTdurantemasde 3 segundos.En la pantalla se leer&CHILDLOCK

ON(Bloqueo paranifios

activado)y se escuchar_m dosseSalessonoras.

Ejemplo: Paracancelar el bloqueopara nifios.

Oprimay mantenga oprimidala tecla ENTER/

STARTdurantemas de3 segundos.Desaparecer_t

la palabraLOCKED

(Bloqueado)y se sonoras.

BAJNAPAGADA)

Ejemplo: Paraconfigurar el bloqueo para nihos.

Oprimala tecla LIGHTHI/

LO/OFFunavez para luz brillante,dosvecespara luznocturna,o tres veces paraapagarla luz.

ADD 30SEC (AGREGAR 30

SEG.)

Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar r@idamentey comenzarla cocci@en el microondassinla necesidadde oprimirlatecla

ENTER/START.

Ejemplo: Para programarAGREGAR30

SEG paraahadir2 minutos.

Add

30 Sec.

Oprimala teclaADD30

SEC.4 veces.El homo comienzala cocci6ny la pantallamuestrala cuenta regresivadeltiempo.

LIGHTTllVlER

(TEMPORIZADOR DE LA LUZ)

Puedeprogramarla LUZ paraque seencienda moment&La luzse enciendea la mismahora cadadfahastaque se reinicia.

Ejemplo: Se enciendealas 2:00AM, se

apagaa las 7:00AM.

Modode reloj de 12horas.

u_",

Fime<

1.Oprimala tecla LIGHT

TIMER.

O

2. Oprimala tecla O.

NOTA :

,, Si desea cancelar el UGHTTIMER en funcionamiento, oprima la tecla O.

i

CUSTOM

PROGRAM

(PROGRAMA

PERSONALIZADO)

CUSTOMPROGRAMle permiterecuperar unainstrucci6nde cocci6npreviamente incorporadaa la rnemoriay comenzara cocinarr@idamente.

I _j,r_

I[Q}T

O

O

1.Oprimala tecla LIGHT

TIMER.

2. Ingresela heraa la que deseaque se encienda la LUZ.

3.Oprimala tecla ENTER/

START.

4.Oprima1 paraAM.

7

L'.? C3

£?

5.Oprimala teclaENTER/

START.

6. Ingresela heraa la que deseaque se apaguela

LUZ.

7.Oprimala tecla ENTER/

START.

8.Oprima2 paraPM.

9.Oprimala tecla ENTER/

START.

Modode reloj de 24 horas.

Ejemplo : Paracocinar durante 2 minutos

a una potencia de170%.

c,, ,,o,,_ 1.Oprimala tecla CUSTOM

PROGRAM.

,<_@

Power'

Level

o

2. Ingreseel tiempode cocci@.

3. Oprimala tecla POWER

LEVEL.

7

4. Ingreseen nivelde potencia.

5. Oprimala tecla ENTER/

START.

Ejemplo : Pararecuperarel programa personalizado.

C ]SLOIT

I'og/';_m

1.Oprimala tecla CUSTOM

PROGRAM.

2. Oprimala tecla ENTER/

START.

Cuandohayatranscurridoel tiempode

F>

_.'P

0

1.Oprimala teclaLIGHT

TIMER.

2. Ingresela heraa la que deseaque se encienda la LUZ.

3.Oprimala tecla ENTER/

START.

'1_{_. 0 0 4. Ingresela heraa la que deseaque se apaguela

LUZ.

5.Oprimala tecla ENTER/

START.

Ejemplo : Pour annulet le LIGHT

TIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE).

Manual de instrucciones

IVlORE/LESS (M ,S/IVlENOS)

Los botones More/Less le permiten ajustar los tiempos de cocci6n preconfigurados. S61ofuncionan en los modes Sensor Reheat (recalentamiento con sensor), Sensor cooking (cocci6n con sensor) (excepto para Bebidas),

Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom

Cook (cocci6n personalizada) o Time

Cook (cocci6n per tiempo). Utilice el bot6n More/Less s6lo despues de haber comenzado a cocinar con uno de estos procedimientos.

9

1

1. Para AGREGAR m_.stiempo a un procedimiento de cocci6n autom_.tico

: Oprima el bot6n

MORE (9)(Mas).

2. Para REDUCIR mb,s tiempo de un procedimiento de cocci6n autom_.tico:

Optima el bot6n LESS

(1) (Menos).

COClNAR CON NIVELES

DE POTENClA ALTOS

Ejemplo : Para cocinar alimentos

durante 8 minutes 30 segundoe a una potencia de1100%.

830

1. Ingrese el tiempo de cocci6n.

2. Oprima la tecla

ENTER/START.

Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_,cuatro sehales sonoras y aparecera la palabra END.

COClNAR CON NIVELES

DE POTENClA MAS BAJOS

La cocci6n con el nivel de potencia

HiGH no siempre le brinda los mejores resultados con los alimentos que necesitan una cocci6n mas lenta, tales come las carnes asadas, los alimentos horneados o los flanes.

Su homo tiene 9 ajustes de potencia ademb, s de HIGH.

Ejemplo : Para cocinar

alimentos

durante 7 minutos

30 segundos a

una potencia de170%.

7:_LD

Le_e_

7

1. Ingrese el tiempo de cocci6n.

2. Oprima la tecla

POWER LEVEL.

3. Ingrese en nivel de potencia.

4. Optima la tecla

ENTER/START.

Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecergt la palabra END.

Para conocer los niveles de potencia consulte la guia de cocci6n en la pg_gina 60.

IMPORTANTE:

• NO almacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar mas de un alimento ouna receta Io requiera.

,, Podria causar dafios en el homo.

COClNAR CONMAS DE UN

ClCLO DE COCCiON

Para obtener mejores resultados, algunas recetas requieren un nivel de potencia durante un tiempo y otro nivel de potencia durante otro tiempo. Su homo puede configurarse para pasar de uno a otro automaticamente, durante tres ciclos come m#,ximosi el primer ciclo de calentamiento es el de descongelamiento.

Ejemplo : Para cocinar alimentos durante 3 minutos a una potencia del

90% y luego a una potencia del 70% durante 7 minutos 30 segundos.

3 C) 0

P°'_'

L÷_ve_

9

_VlOl

7

L9 0

p,,w_,,

7

1. Ingrese el primer tiempo de cocci6n.

2. Oprima la tecla

POWER LEVEL.

3. Ingrese en nivel de potencia.

4. Ingrese el segundo tiempo de cocci6n.

5. Oprima la tecla

POWER LEVEL.

6. Ingrese en nivel de potencia.

7. Optima la tecla

ENTER/START.

Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escucharg_ cuatro sefiales sonoras y aparecerg_ la palabra END.

59

Manual

de instrucciones

GU[A DE COCCl6N PARA NIVELES DE POTENCIA IVlAS BAJOS

Los 9 niveles de potencia adem_.s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia m_ts adecuado para los alimentos que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiliza.

10High(alto)

1OO%

, Herviragua.

, Cocinarcamemolida.

, Hacerdulces.

, Cocinarfrutasy verdurasfrescas.

, Cocinarpescadoycarnede ave.

4

3

6

5

9

8

7

60%

50%

4O%

30%

90%

80%

70%

2O%

10%

, Saltearcebollas,apioy pimientoverde.

, Todotipode recalentamiento.

, Cocinarhuevosrevueltos.

, Cocinarplatosconqueso,ternera.

, Cocinarpasta.

, Cocinarcarnes,polioentero.

, Cocinarbudines.

* Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado.

, Cocinarcortesde carnemenostiernos.

*Ablandarhelado.

, Leudarmasaconlevadura.

6O

Manual de instrucciones

INSTRUCCIONES DEL

SENSOR

La Cocci6n con Sensor le permite cocinar la mayorfa de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia.

La pantalla indicara el perfodo de detecci6n desplazando el nombre del alimento. El homo determina automaticamente el tiempo de cocci6n para cada alimento. Cuando el sensor interno detecta una cierta cantidad de humedad proveniente del alimento, Indicara al homo cuanto mas tiempo cocinar. La pantalla mostrara el tiempo de calentamiento restante. Para obtener mejores resultados al cocinar con Sensor, siga estas recomendaciones:

1. Los alimentos cocinados con el sistema de sensor deben estar a temperatura de almacenamiento normal.

2. El plato giratorio de vidrio y la parte externa del recipiente deben estar secos para asegurar mejores resultados de cocci6n.

3. La mayoria de los alimentos deben cubrirse siempre, sin apretar, con un envoltorio plastico para microondas, papel de cera o una tapa.

4. No abra la puerta ni toque la tecla STOP/CLEAR durante el tiempo de detecci6n. Cuando haya transcurrido el tiempo de detecci6n, se escuchara una serial sonora y aparecera el tiempo de cocci6n restante en la pantalla.

En este momento puede abrir la puerta para revolver, dar vuelta o reacomodar la comida.

IMPORTANTE:

Antes de volver a utilizar la cocci6n con sensor, se debe dejar enfriar el homo durante 5 minutos para que los alimentos se cocinen correctamente.

GUiA DE COCClON CON

SENSOR

Los recipientes y las cubiertas adecuadas ayudan a garantizar buenos resultados de cocci6n con

Sensor.

1. Siempre utilice recipientes para microondas y cubralos con sus tapas o con un envoltorio pl_.stico

con ventilaci6n.

2. Nunca utilice cubiertas de plastico hermeticas. Pueden evitar que salga el vapor y hacer que la comida se pase.

3. Ajuste la cantidad al tamafio del recipiente. Llene los recipientes al menos hasta la mitad para obtener mejores resultados.

4. Asegurese de que la parte externa del recipiente de cocci6n y la parte interna del microondas esten secas antes de colocar la comida en el horno. Las gotas de humedad que se convierten en vapor de agua pueden engafiar al sensor.

AGREGAR

O RESTAR

TIEMPO

DE COCClON

Utilizando las teclas MORE(9) o

LESS(l) se pueden ajustar todas las configuraciones de cocci6n con sensor y cocci6n con temporizador para un mayor o menor tiempo.

PIZZA SLICE (REBANADA

DE PIZZA)

Recalentar pizza con la funci6n PIZZA

SLICE le permite recalentar una o varias rebanadas de pizza sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia.

Ejemplo: Para recalentar 2 rebanadas

de pizza,

,_z_,

SJice

Optima [a tecla PIZZA

SLICE.

Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escucharb,cuatro sefiales sonoras y aparecera la palabra END.

• Cantidades recomendadas: 1-4 rebanadas.

NOTA:

Si la comida no esta bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la funci6n sensor, utilice el nivel de potencia y el tiempo de cocci6n. NO siga utilizando la tecla sensor.

POPCORN (PALOMITAS

DEMAiZ)

La tecla POPCORN le permite preparar en el microondas palomitas de maiz envasadas comercialmente.

Prepare s61o un paquete a la vez.

Para obtener mejores resultados, utilice bolsas nuevas de palomitas de ma[z.

Ejemplo:

Para preparar palomitas

de maiz.

p_,_:_,r.,_ Optima la tecla

POPCORN.

Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecer_, la palabra END.

• Cantidades recomendadas: 3,0

- 3,5 ozs.

61

Manual

de instrucciones

BAKED POTATO (PAPA AL

HORNO)

La tecla BAKED POTATOle permite homear una o varias papas sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia.

NOTAS:

,, El tiempo de cocci6n ester basado en una papa de 8-10 oz.

• Ufilice la tecla More (Mils)(9)/

Less (Menos)(1) cuando cocine papas m_.s grandes o m_.s

pequehas.

,, Antes de hornear, perfore la papa con un tenedor varias veces.

,, Si la papa no esta cocinada completamente, utilice Cooking

Time (Tiempo de cocci6n) y

NO utilice la tecla BAKED

POTATO (PAPA AL HORNO) para completar la cocci6n.

Despues de hornear, deje reposar durante 5 minutos.

Ejemplo: Para cocinar 2 papas.

_k,_d Optima la tecla BAKED

POTATO.

Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecer_,la palabra END.

Cantidades recomendadas: 1-6 papas.

VEGETABLE (VERDURAS)

La funci6n VEGETABLES tiene potencias de cocci6n predeterminadas para 2 categorfas de alimentos: Frescas,

Congeladas.

Ejemplo: Para cocinar verduras congeladas.

2

VEGETABLES.

2. Elija la categoria de alimento.

Cuando hayatranscurridoel tiempo de cocci6n, escuchar_,cuatro sefiales sonoras y aparecer_,la palabra END.

Fresca

Congelada

1

2

COOK (COCClON)

Usar la tecla COOK (COCCION) le permite calentar comidas comunes preparadas para microondas sin necesidad de programar tiempos de cocci6n ni niveles de potencia. COOK

(COCCION) tiene 4 categorfas de alimentos predeterminadas:

Bebidas, comidas congeladas, desayunos congelados, pechugas de polio.

Ejemplo: Para cocinar un desayuno congelado.

cook

3

1. Oprima la tecla

COOK.

2. Elija

la

categoria de alimento.

Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecera la palabra END.

REHEAT

(R ECAL ENTAMI ENTO)

La tecla REHEAT

(RECALENTAMENTO) le permite calentar alimentos sin necesidad de programar tiempos de cocci6n ni niveles de potencia. REHEAT

(RECALENTAMENTO) tiene 3 categorfas predeterminadas: Plato de comida, guiso y pasta.

Ejemplo : Para recalentar un guiso.

_v_t_,,,,, 1. Oprima la tecla

REHEAT.

2 2. Elija la categoria de alimento.

Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_, cuatro sefiales sonoras y aparecer_, la palabra END.

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

Plato de comida

Guiso pasta

1

2

3

Cantidades recomendadas

Plato de comida

Guiso

Pasta

1 portion t & 4 portions

1 b.4 portions

Bebidas

Comida congelada

Desayuno congelado

Pechuga de polio

1

2

3

4

Cantidades recomendadas

Bebidas 8 ozs.

Comida congelada

8-14 ozs.

Desayuno congelado

Pechuga de polio

4-8 ozs.

8-24 ozs.

62

Manual de instrucciones

TABLA DE COCClON CON SENSOR

Palomitasde maiz bolsacalientedelhorno.Uejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente,

Papa Dejelasreposar3-5 minutos.Deje enfriarel horno duranteal menos5 minutosantes de utilizarlo

3.0a 3.5 oz.

1 paquete.

1 a 6 papas

Verduras 2-4 cucharadasde agua.Cubraconuna tapa o envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantela cocci6n frescas y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlo 1 a 4 porciones

C3 rr

Verduras 2-4cucharadas congeladas y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesdeutilizarlo 1 a 4 porciones

Rebanadade pizza

Coloque1-4rebanadasde pizzaen unplatoparamicroondasconel extremoanchode la porci6n haciael bordeexteriordel plato.Nopermitaque lasrebanadasse superpongan.Nolas cubra.Deje

enfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.Utilicelatecla More(9) paraaumentarel tiempode recalentamientoparala pizzaconmasagruesa.

Utiliceuna tazao jarro paramedir;no Iocubra.Coloquela bebidaen el homo.Despu_sde calentar, revuelvabien.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.

Bebidas Nota: ,, Lostiemposde recalentamiento

,, La bebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente.

,, Saqueel recipientecon cuidado.

,_

_,

(D

Comida congelada

Quite el envoltorioexternode la comiday siga las instruccionesde la caja para cubrirlay dejarla reposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.

©0 Desayuno Sigalas instruccionesdel envaseparacubrirloy dejarloreposar.Utiliceestatecla paraemparedados congelado congelados,el plato principaldel desayuno,etc. Dejeenfriarel homo duranteal menos5 minutos antesde utilizarlonuevamente.

1 a 4 porciones

8 a

8 oz.

14 oz.

4 a 8 oz.

8 a 16oz.

Bebida internade 170gradosE Dejereposar aumentarel tiempode cocci6nparapechugas duranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.

TABLA DE RECALENTAMIENTO CON SENSOR

o papelde cera,metidodebajodel plato.Si lacomidano est&tancalientecomela deseadespu6sde cocinandoutilizandolateclaReheat(Recalentar).

Platode comida Contenido

- 3-4 oz.de came,aveo pescado(hasta6 oz.con hueso)

- Y2tazade almid6n(papas,pasta,arroz,etc.)

- Y2tazade verduras(alrededorde 3-4 oz.)

1 portion(1 assiette)

Guise

1 b.4 portions

Pasta

Contenido

- Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados.

63

]

Manual

de instrucciones

AUTO DEFROST

Alimento

CantJdad

est_indar

Procedimiento

(DESCONGELAMIENTO

AUTOMATICO)

programadasenel horno.La funciTnde

Rosbif, cerdo 2.5-6.0

Comienceconelalimenfo conel ladodelagrasahacia abajo.

Despuesde cadaetapa,gire elalimentoy cubracualquier partecalientecontirasfinas depapeldealuminio.D@los reposar,cubiertos,durante15 a 30minutos.

dadoque el hornoconfiguraautom_.ticamente

Despuesde cadaetapa,

Si hayalgunapartecalienteo conel pesoque ustedingresa.Paramayor

comodidad,la funciTnAUTODEFROST Bistecs,

AUTOMATICO) chuletas, 0.5-6.01bs.

pescado pedacitosfinosdepapelde aluminio.Saquecualquier

seSalessonorasque le recuerdancontrolar o darvueltalos alimentosduranteel ciclode descongelado.

descongelamiento.

Dejereposar,cubierto, durante5-10minutos.

Despu6sde tocarla teclaAUTODEFROST unavez,seleccioneel pesode losalimentos,

Los rangosde pesodisponiblessonde 0,1a

6,0 Ibs.

Despuesdecadaetapa, saquecualquierpartedel alimentoqueest_casJ came

picada

0.5-6.0

lacame,cubiertaconpapel dealuminio,durante5-10 minutos.

Ejemplo:Paradescongeiar 1,2Ibs decame.

At,o

De[post

2

1. Oprimala teciaAUTO

DEFROST.

2. Ingreseel peso.

3. Oprimala tecla ENTER/

START.

NOTAS:

Despu6sde presionarENTER/START, la pantallacuentael tiempode hornoemitirala seSalsonoradosveces duranteel ciclode descongelamiento.

En esemomento,abra la puertay de vueltalos alimentossegQnsea necesario.

Saquelas porcionesque se hayan descongeladoluegocoloquelasporciones congeladasen el homoy presione descongelamiento.

EI homo no se detendr_durante la

SENALSONORAa menos que se abra

la puerta.

GUIA PARA EL

DESCONGELAMIENTO

distintostiposde alimentos.

evitar cocinar el alimento.

• Si el alimentoqueda hasta 20 minutos fuera del freezer,ingrese un peso inferior del alimento.

• La forma del envasealtera el tiempo de descongelamiento.Los paquetes rectangulareschatosse descongelanm_.s

r@idamenteque un bloque profundo.

• Separe los pedazos a medidaque comienzana descongelarse.Los pedazos separadosse descongelancon mb.s

facilidad.

CubraAreasde los alimentoscon pedacitospequehosde papel de aluminio si comienzana calentarse.

• Puede utilizar peque_ospedazosde papel de aluminiopara protegeralimentoscome las alas de polio, los extremesde las patas y las colas de pescado,pero el papel no debe tocar los lateralesdel horno.El papel de aluminioproducechispas, Ioque puede dahar el revestimientodel homo.

Polio

entero

gireelpolioycubracualquier

2.5-6.0Ibs.

papeldeahminio.

1POUNDDEFROST

(DESCONGELAMIENTODE 1

LIBRA)

La funci6n1POUNDDEFROSTofreceun calientecontirasfinasdepapel dealuminio.

cubierto, enel refrigerador.

congeladosde 1,0libra.El homo

Trozos

de polio descongelada.

minutos.

CONSEJOSPARAEL

DESCONGELAMIENTO

• Cuandoutiliza la funcion AUTODEFROST, el pesoque se debe ingresares el peso neto en librasy decimasde libras(el peso del alimentomenos el del recipiente).

UtiliceAUTO DEFROSTsolo para alimentoscrudos.AUTO DEFROST obtienemejores resultadoscuando los alimentosque se descongelarb.nest,_na un minimo de 0°F (sacadosdirectamente de un autenticofreezer).Si el alimento se almacen6en un refrigerador-freezer que no mantieneuna temperaturade

5°F o menos,siempre programeun peso inferiordel alimento(duranteun tiempo de descongelamientomb.sreducido)para descongelamiento.

Ejemplo: Paradescongelar1 lb. de carne

picada.

1 Pound

Defr'ost.

1.Oprimala tecla 1POUND

DEFROST.

2. Oprimala tecla ENTER/

START.

NOTAS:

,, Despuesde presionarENTER/START, la pantallacuentael tiempode ese momento,abrala puertay de vuelta losalimentossegQnsea necesario.Saque

lasporcionesquese hayandescongelado luegocoloquelasporcionescongeladasen reanudarel ciclode descongelamiento resumethedefrostcycle.

64

Manual de instrucciones

ESTANTE DE ALAMBRE

El estante de alambre le ofrece espacio adicional cuando cocina en mas de un recipiente a la vez.

Para utilizar el estante:

1. Coloque el estante de manera segura sobre los cuatro soportes plasticos.

• El estante NO DEBE tocar las paredes de metal ni la parte trasera del homo de microondas.

2. Coloque cantidades equivalentes de alimentos tanto ARRIBA COMO ABAJO del estante.

La cantidad de alimentos debe set aproximadamente la misma para compensar la energia de cocci6n.

[ ,.MPORTANTE:

NO almacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar mas de un alimento o una receta Io requiera.

|, Podria causar dafios en e homo.

65

66

Manual

de instrucciones

GU|A DE COCClON

Guia para cocinar came en su microondas

• Coloque la came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.

• Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o Area de came delgadas.

• Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado.

• Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento aumentarA durante el tiempo de reposo.

Rosbifsin hueso

(basra4 Ibs.)

Cerdosin huesoo con hueso interno(hasta

4 Ibs.)

17-11min./Ib,para 145° F (Jugoso)

8-12 min./Ib,para 160° F (A punto)

9-14 min./Ib,para 170° F (Biencocido)

I Alta(10)durantelos

I primeros5 minutes,

I luegomedia(5)

Coloqueel ladede la grasahaciaabajoen la asadera.

Cubraconpapelde cera.Devueltaa la mitaddel ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutes.

Coloqueel ladede la grasahaciaabajoen la i Alta(10)durante10s asadera.

11-15min./Ib,para 1700F (Biencocido) I primer0s5 minut0s, Cubraconpapelde cera.D6vueltaa la mitaddel

I luegomedia(5) ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutos.

,, Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el tiempo de repose.

i Jugosa

Came de vaca I A punto

Bien cocida

Came de cerdo

A punto

Bien cocida

Came de ave

Came oscura

Came clara

135°F

150°F

160°F

150°F

160°F

170°F

160°F

145°F

160°F

170°F

160°F

170°F

180°F

170°F

Guia para cocinar came de ave en su microondas

,, Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.

,, Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.

• Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las Areas de came delgada o las Areas que comienzan a cocinarse demasiado.

,, Controle la temperatura en varies lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado.

!i ! iiii!i!iiiiii i !i !ii!i! ii ii! iiiii!i i! iiii ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!i!i!i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!i!ii iiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i i !!!!i

Polio entero hasta 4 Ibs.

Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.

180°F came oscura

170°F came clara

Nivel de potencia: Mediana alta

(7).

Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutes.

Pedacitos de

Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.

polio hasta 2 Ibs.

180°F came oscura

170°F came clara

Nivel de potencia: Mediana alta

(7).

Coloque el lade del hueso del polio hacia abajo en la fuente, con las porciones mas gruesas hacia la parte externa del plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutes.

Manual de instrucciones

Guia para cocinar pescado y mariscos

en su microondas

* Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor.

* Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.

. Utilice una cubierta cefiida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta mas liviana de papel de cera o toalla de papel genera menos vapor.

* No deje que el )escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n minimo.

Bistecs

Hasta 1,5 Ibs.

Filetes

Hasta 1,5 Ibs.

Carnarones

Hasta 1,5 Ibs.

Tiempo de cocci6n: 6-10 min.

/lb.

Nivel de potencia: Mediana alta (7).

Tiempo de cocci6n: 3-7 min.

/lb.

Nivel de potencia: Mediana alta (7).

Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mas carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fAcilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos.

Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene mAs de

? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3 minutos.

Tiempo de cocci6n: 3-5 1/2 min. / lb.

Nivel de potencia: Mediana alta (7).

Acomode los camarones en una fuente para homo sin superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje reposar 5 minutos.

Guia para cocinar huevos en su microondas

* Nunca cocine huevos con cascara y nunca caliente los huevos duros con la cascara; pueden explotar.

* Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.

* Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros sise pasan.

Guia para cocinar verduras en su microondas

Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.

Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran mas rapido que las verduras mas grandes.

Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en drculo en el plato giratorio antes de cocinarlas.

Se cocinaran en forma mas pareja sise dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocci6n.

Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro.

Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plastico para microondas con ventilaci6n.

Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen.

Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.

Por Io generar, cuanto mas densa es la comida, mayor sera el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen del horno). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.

67

68

Utensilios para cocinar

GU|A DE UTENSILIOS

PARA iVIICROONDAS

VIDRIO RESISTENTE AL HORNO

(tratado para calor de alta densidad):

Plates de uso general, platos para pastel de came, platos para tartas, plates para tortas, tazas para medir liquidos, cacerolas y bols sin adomos metalicos.

LOZA:

Bols, tazas, plates de servir y bandejas sin adornos metalicos.

PLASTICO:

Envoltorio pl&stico (come per ejemplo tapas)--coloque el envoltorio plastico sin apretar sobre la fuente y presi6nelo hacia los lades.

Ventile el envoltorio plastico dando vuelta un horde ligeramente para permitir que salga el exceso de vapor. La fuente debe ser Io suficientemente profunda para que el envoltorio pl&stico no toque los alimentos.

A medida que los alimentos se calientan el envoltorio plastico puede derretirse en las partes donde toca los alimentos.

Utilice fuentes, tazas y recipientes para freezer semirigidos de plAstico. Utilicelos con cuidado dado que el pl&stico puede ablandarse pot el calor de la comida.

PAPEL:

Toallas de papel, papel de cera, servilletas de papel y platos de papel sin adorno ni diseSos metb,licos.

Observe las instrucciones en la etiqueta del fabricante para su use en el homo de microondas.

UTENSILIOS DE METAL:

El metal protege a los alimentos de la energfa del microondas y produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas.

DECORACION

DE METAL:

La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.

Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar al homo.

PAPEL DE ALUMINIO:

Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la coccidn y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga

TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes laterales y la puerta del homo.

MADERA:

Los bols y tablas de madera se secarb,n y pueden partirse o agdetarse cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de la misma manera.

UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS:

AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios que estan tapados.

Perfore las bolsas de pl_tstico de verduras u otros alimentos antes de la cocci6n.

Las bolsas cerradas hermeticamente podrfan explotar.

PAPEL MADERA:

Evite utilizar bolsas de papel madera.

Absorben demasiado calory podrfan quemarse.

UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS:

Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede romperse en el horno.

ClERRESTRENZADOS DE METAL:

Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl_.stico o papel.

Se calientan demasiado y podrfan causar un incendio.

Cuidado

y limpieza

CUIDADO

Y

LIMPIEZA

Para un mejordesempefloy mayo seguridad, mantengael homo limpio por dentroy por fuera.

Preste especial cuidadopara que el panel interior de la puertay el marco delantero del homo se mantenganlimpiosy sin acumulacionde restos de alimentoso grasa. Nunca utilice polvesabrasivos o esponjas duras, Limpieel interior y el exteriordel homo de microondas, incluyendola cubierta inferiorde la campana,con un patio suavey una soluci6n con detergentesuave tibio (no caliente).

Luego enjuaguey seque. Utiliceun limpiadorde cromoy limpielas superficies de cromo,metal y aluminio.Limpie de inmediato lassalpicadurascon una toalla de papel hOmeda,especialmentedespues de cocinar polio o tocino.Limpiesu homo semanalmenteo mb.sa menudosi es necesario.

detergentemuy suave y agua.AsegOrese

de utilizar un patio suave para evitar rayarla.

* Si se acumulavapor dentroo fuera de la puerta del homo, limpielocon un patio suave.Se puede acumularvaporcuando el homo funciona con mucha humedady esto de ninguna maneraindicauna fuga del microondas.

* Nunca ponga en funcionamientoel homo sin alimentosdentro;esto puede dafiar el tubo de magnetr6no la bandejade vidrio.Puede dejar un vaso de agua en el horno cuando no se use para evitar daflos en caso de que el homo se encienda accidentalmente.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE

GRASA

El filtro de grasadebe quitarse y limpiarse con frecuencia, al menos una vez al mes.

I J

REEIVlPLAZODEL FILTRO DE

CARBON

Si su homo tieneventilaci6nhaciael interior,

el filtro de carbondebe reemplazarse cada 6 a 12 meses,y m,_sa menudosi es necesario.El filtro de carbon no se puede limpiar.Para solicitarun nuevofiltro de carb6n, comunfquesecon el Departamento de Repuestosde su Centro de Servicio

Autorizadom&8cercano o Ilame al 1-800-

688-9900 (en EE.UU.)o al 1-800-688-2002

(en Canada.).

CUIDADOY LIMPIEZA

Siga estasinstruccionespara limpiary cuidar su homo.

• Mantengalimpiala parteinterna del homo.

Las particulasde alimentosy los liquidos derramadospueden adherirsealas paredesdel homo, haciendoque el homo funcione menos eficientemente.

• Limpielos derramesde inmediato.Utilice

un patio hOmedoy detergentesuave.No

use detergentesfuertes ni abrasivos.

• Paraayudara ablandarlas particulas de alimentoso liquidos, caliente dos tazas de agua (agregueel jugo de un lim6n si desea mantenerel homo fresco)en un medidor de cuatro tazas a potenciaAlta durante cinco minuteso hasta que hierva.Dejelo

en el homodurante uno o dos minutos.

• Saque la bandejade vidrio del homo cuando limpieel homo o la bandeja.Para

evitarque la bandejase rompa, manipulela con cuidadoy no la ponga en agua inmediatamentedespues de cocinar.Lave

la bandejacon cuidadoen agua jabonosa tibia o el en lavavajillas.

• Limpiela superficieexternadel horno con detergentey un patio hOmedo.Sequelo

con un patio suave.Para evitar causar daflos alas partes operativasdel homo, no deje que entre agua en las aberturas.

• Limpiela ventanade la puerta con un

Parasacar el filtro de grasa, desliceel filtro hacia un lade.Tire del filtro hacia abajoy empuje haciael otro lado.El filtro caerb..

LL IJ

2. Sumerjael filtro de grasaen agua caliente y detergentesuave.Enjuaguebien y sacudapara secar.No utilice amoniaco

ni Io coloqueen un lavavajillas, El aluminio se oscurecer;_.

3. Paravolver a instalar el filtro,coloquelo en la ranuralateral, luego empujehacia arribay haciael centro del homo para trabarlo.

1. Desenchufe el homo o corte la energfa electrica del suministro principal.

2. Abra la puerta.

3. Retire los dos tomillos de montaje de la rejilla de ventilaci6n. (3 tornillos del medio)

4. Corra la rejilla hacia la izquierda y retffela directamente.

5. Extraiga el filtro viejo.

Gancho

6. Inserte un nuevo filtro de carb6n.

El filtro debe quedar instalado en el

_.ngulo que se muestra.

69

Cuidado

y limpieza

7. Vuelva a colocar la rejilla y los 3 tornillos y cierre la puerta. Conecte la energia electrica en el suministro principal y ajuste el reloj.

i

j

REEIVIPLAZODE LA LUZ DEL

HORNO

t. Desenchufe el homo o corte la energfa el6ctrica del suministro principal.

2. Abra la puerta.

3. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la rejilla. (3 tornillos del medio)

4. Corra la rejilla hacia la izquierda y retirela directamente.

REEIVlPLAZODE LA LUZ

DE LA CUBIERTA/LUZ

NOCTURNA

OPCIONAL

Kits de relleno

UXA3036BDB

- NEGRO

UXA3036BDWBLANCO

UXA3036BDS - INOXIDABLE

ACERO

Cuando reemplace una campana de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de relleno Ilena el ancho adicional para dar la apariencia de un empotrado a medida.

S61o para set colocado entre gabinetes; no para set colocado al final del gabinete.

Cada kit contiene dos paneles de relleno de 3" (7,5 cm) de ancho.

5. Retire el filtro de carb6n, si Io hubiere.

1. Desenchufeel homo o corte la energfa electricadel suministro principal.

2. Retire los tornillosde montajede la cubierta de la bombilla.

3. Reemplacela bombillacon una bombilla para electrodomesticosde 40 watts.

6. Presione y sujete el gancho central mientras levanta la pestaSa ubicada en la esquina izquierda.

Retire la cubJerta. Retire la bombilla girandola con cuidado.

4.Vuelvaa colocar la cubierta de la bombilla y los tornillos de montaje.

5.Vuelvaa conectar la energia electricaen el suministroprincipal.

7. Reemplace la bombilla con una bombJlla para electrodom6sticos de

40 watts.

8. Vuelva a colocar el portabombilla.

9. Vuelva a colocar la rejilla y los

3 tornillos. Vuelva a conectar la energia el6ctrica en el suministro principal.

7O

Soluci6n de prob|emas

GU[A DE SOLUCION DE PROBLEIVlAS

Antes de Ilamara un tecnicopara su homo, verifique esta lista de posiblesproblemasy soluciones.

No funcionan ni la pantaiiadel homo ni ei homo.

,, Insertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa tierra.

,, Si el tomacorrienteestb.controladopor un interruptorde pared, asegOresede que el interruptorde pared este encendido.

,, Retireel enchufe del tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo.

,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado.

,, Enchufe otroaparato en el tomacorriente;si el otro aparato no funciona,Ilame a un electricistacalificadopara que repare el tomacorriente.

,, Enchufe el homo en un tomacorrientediferente.

Ve chispas o arco el_ctrico.

,, Saque cualquierutensilio metb.lico,articulos de cocina o cierres de metal.Si usa papel de aluminio,utilice s61otiras pequeSasy deje al menos una pulgadaentre el papel de aluminioy las paredes interioresdel homo.

El plato giratorio hace ruido o se pega.

,, Limpieel platogiratorio,el anillo giratorioy el piso del horno.

,, AsegQresede que el plato y el anillo giratorioesten colocados correctamente.

El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio.

,, Esto es similar a la interferenciacausada por otros artefactos pequeSos,como por ejemplolos secadores.Aleje mb.ssu

microondasde otros electrodomesticos,como suTV o radio.

EI homo se apaga antes de que transcurra el tiempo programado.

,, AsegQresede que la puertaeste bien cerrada.

,, Controle si qued6 material de embalajeu otro materialen la traba de la puerta.

• Controle que la puerta no este daSada.

,, PresioneSTOP/CLEARdos vecesy vuelva a ingresarlas instruccionesde cocci6n.

Nota:

Si el homo est# programado para cocinar durante m#s

de 25 minutos, despu#s de los 25 minutos se ajustar# autom#ticamente a una potencia de170 por ciento para evitar que se pase la comida.

El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo programado.

,, Si no hubo un corte de electricidad,retireel enchufedel tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo.Si hubo un corte de electricidad,aparecerAel indicadorde la hora:

PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF

DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y

CONFIGURE LA HORA DEL D[A.) Reinicieel reloj y cualquierinstrucci6nde cocci6n.

,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado.

La comida se cocinademasiado lentamente.

,, Assurez-vousque le four est branchesur une ligne de 20 amperes

Poner en funcionamientootro electrodomesticoen el mismo circuito puedecausar una ca[da de tensi6n Si es necesario,

enchufeel homo en su propio circuito

Si tiene

algen problema

que no puede solucionar, Ilame

a nuestra

linea de reparaciones :

(1-800-688-9900)

71

Garantia

LA 0NICAY EXCLUSIVA SOLUCION

PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA

LIMITADA ES LA REPARACIQN DEL

PRODUCTO SEGON SE INDICA AQUf. LAS

GARANTfAS IMPLfClTAS, INCLUYENDO

LAS GARANTfAS DE COMERClALIZACION

O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO

EN PARTICULAR EST,_,NLIMITADAS A

UN AiqO O AL PERfODO DE TIEMPO

MfNIMO PERMITIDO POR LA LEY.

MAYTAG CORPORATION NO SER_,

RESPONSABLE DE DAI/OS INCIDENTALES

O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y

PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION

O LIMITACION DE DANOS INClDENTALES O

CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA

DURACIQN DE LAS GARANTfAS IMPLfCITAS

DE COMERCIALIZACION O APTITUD,

POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O

LIMITAClONES PUEDEN NO APLICARSE

EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA

DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS.

USTED TAMBICN PUEDE TENER OTROS

DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A

OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.

Lo que No Cubren Estas Garantias:

1. Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.

b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado.

c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.

d. Corriente, voltaje, suministro electrico o suministro de gas incorrectos.

e. Ajuste inadecuado de cualquier

2. Las garantias quedan hulas si los nt)meros de serie originales han sido retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.

3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.

4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.

5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rigido.

b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.

c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de regreso.

6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.

7. Costos de viaje y transporte de servicio en b,reas remotas.

8. Esta garantia no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadb,.P6ngase

en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantia.

9. Los dahos consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de dahos consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso.

Si necesita servicio

Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su guia de use y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico.

Tambien puede Ilamar a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente, al 1-

800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. para ubicar a un agente de servicio calificado.

• AsegQrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la GARANTfA para mayor informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantfa.

• Si el distribuidor o la compahfa de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR® Center, RO. Box 2370,

Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-

688-2002 en Canad;_.

,, Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente.

Notas:

Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, per favor incluya la siguiente informaci6n: a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono; b. Numero de modelo y numero de serie; c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio; d. Una descripci6n clara del problema que est,. experimentando; e. Comprobante de compra (recibo de compra).

72

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement