Roper RUD4000SQ1 Undercounter Dishwasher Owner's Manual


Add to my manuals
12 Pages

advertisement

Roper RUD4000SQ1 Undercounter Dishwasher Owner's Manual | Manualzz

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.roperappliances.com

for additional information. If you still need assistance, call us at

1-800-447-6737. In Canada, visit our website at www.roper.ca

or call us at 1-800-807-6777.

You will need your model and serial number located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.

Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario de la lavavajillas" en espafiol, o para informaci6n adicional de su producto visite : www.roperappliances.com

Tenga listo su nQmero de modelo completo. Puede encontrar su nQmero de modelo y de serie en la etiqueta ubicada cerca de la puerta al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.

Your safety and the safety of others

are very important.

We have provided many important safety messages in this Quick Reference Guide and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."

These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediately

follow

instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow

instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT

SAFETY

INSTRUCTIONS

WARNING:

When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:

[] Read all instructions before using the dishwasher.

[] Use the dishwasher only for its intended function.

[] Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.

[] Do not tamper with controls.

[] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher.

2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.

[] Do not wash plastic items unless they are marked

"dishwasher safe" or the equivalent.

For plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations.

[] To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.

[] When loading items to be washed:

1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal; and

[] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time.

[] Do not touch the heating element during or immediately after use.

[] Remove the door or lid to the washing compartment when removing an old dishwasher from service or discarding it.

[] Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

W10130984A

GROUNDING iNSTRUCTiONS

For a grounded, cord-connected dishwasher:

The dishwasher must be grounded.

In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING:

Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock.

Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded.

Do not modify the plug provided with the dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

For a permanently connected dishwasher:

The dishwasher must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding the dishwasher.

terminal or lead on

SAVE THESE

iNSTRUCTiONS

Tip Over Hazard

Do not use dishwasher

until completely installed.

Do not push down on open door.

Doing so can result

in serious

injury or cuts.

Prepare and load

dishwasher.

for cleaning and

.t_.: drying.

2 Add detergent ,_j/,

J

_

_3 Select a cycle and

option.

CYCLES

o _ o

OPTNONS

o

Start dishwasher.

DRY

SELECT

OR

_T

CRY

NORMAL WASH

HEAVY WASH ....

.......

RINSE

_

POTS& PANS i¸¸¸ bELAY HOURS

!ii;

DRY

RMER

RINSE ONLy _OFF

Prepare and Load the Dishwasher

IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. Remove labels from containers before washing.

Do not block.

(on some models)

Make sure nothing keeps spray arm from spinning freely. It is important for the water spray to reach all soiled surfaces.

• Make sure that when the dishwasher door is closed no items are blocking the detergent dispenser.

• Items should be loaded with soiled surfaces facing down and inward to the spray as shown. This will improve cleaning and drying results.

• Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.

• Place plastics, small plates and glasses in the upper rack.

Wash only plastic items marked "dishwasher safe."

Upper rack Lower rack

To avoid thumping/clattering noises during operation, load dishes so they do not touch one another. Make sure lightweight load items are secured in the racks.

When loading silverware, always place sharp items pointing down and avoid "nesting" as shown.

Add Rinse Aid

• Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying performance.

With out rinse aid your dishes and dishwasher interior will have excessive moisture. The heat dry option will not perform as well with out rinse aid.

• Rinse aid keeps water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse.

• Rinse aid helps to reduce excess moisture on the dish racks and interior of your dishwasher.

• Check the center of the fill indicator cap. Clear means it needs filling.

_ oR

STEP 2

Add Detergent

NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse cycle. Do not use detergent.

• Use automatic dishwashing detergent only. Add powder, liquid or tablet detergent just before starting a cycle.

• Fresh automatic dishwasher detergent results in better cleaning. Store tightly closed detergent container in a cool, dry place.

A B C D

A. Cover

B. Main Wash section

C. Cover latch

D. Pre-Wash section

• The amount of detergent to use depends on:

How much soil remains on the items - Heavily soiled loads require more detergent.

The hardness of the water - If you use too little in hard water, dishes won't be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch.

Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon)

[typical water softener water and some city water]

Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon)

[well water and some city water]

• Depending on your water hardness, fill the Main Wash section of the dispenser as shown. Fill the Pre-Wash section to the level shown, if needed.

NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent.

Follow instructions on the package when using other dishwasher detergent.

Water\

Harder-_-

Softer--_

Water

MainWash

___

Pre-Wash

_J--

/'_ard

Water/

J

H .....

SofterWater/

LighterSoil

Select a Cycle (cycles vary by model)

NOTE: Heavier cycles and options affect cycle length.

Pots and Pans - Use for heavily soiled, hard-to-clean items.

NORMAL

HEAVY WASH

WASH

;_'_' ...........................

_i'_¸ ¸¸%¸¸ RINSE

Heavy Wash - Use for heavy food soil.

pots _ PANS

DRY

Normal - Use for normal food soil.

DELAY HOURS

1

The energy usage label is based on this cycle.

RMER

Rinse Only - (no options apply to this cycle) Do not use detergent. A rinse keeps food from drying on your dishes and reduces odor buildup in your dishwasher until you are ready to wash a full load.

Plate WarmerUse to warm serving dishes or dinner plates.

Select Options (options vary by model)

m

CYCLES

O O gO

OPTIONS

O

OR

• A high temperature option boosts the water temperature high enough to enhance cleaning.

• A delayed start option offers the choice to start the dishwasher automatically at a later time.

• A heated dry option should be used for best drying of dishes.

• A no heat dry option can be used to save energy.

• A reset option allows you to change option settings anytime during a cycle.

STEP4

_T

DRY

Start or Resume a Cycle

Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the water is hot. Turn off water.

Push door firmly closed. The door latches automatically. Turn the cycle control knob to the desired cycle to start.

You can add an item anytime before the main wash starts. Lift up the door latch to stop the cycle. Open the door slowly and add the item. Close the door firmly until it latches. The dishwasher resumes the cycle.

theDishwasher

Cleantheexterior milddetergent.

stainless

Ifyourdishwasher steelcleaner

Cleantheinterior dishwasher onadampsponge.

andwateroruseliquiddishwasher

(Onsomemodels)

Periodically located

Remove thescreen thefilterscreen ofthetub.

from withyourfingers rinsemayremove yourdishwasher.

Put2 cups(500mL)whitevinegar measuring complete cycleusinganair-dry option.Donotusedetergent.

Ifyouhavea drainairgap, checkandcleanitifthe dishwasher well.

Storingthe

Dishwasher

If you will not be using the dishwasher during the summer months, turn off the water and power supply to the dishwasher. In the winter, if the dishwasher could be exposed to near freezing temperatures or is left in a seasonal dwelling such as a second home or vacation home, avoid water damage by having your dishwasher winterized by authorized service personnel.

Dishwasher

First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call.

In U.S.A., www.roperappliances.com

In Canada, www.roper.ca

is not operating

properly

Dishwasher does not run or stops during a cycle

Is the door closed tightly and latched?

Is the right cycle selected?

Is there power to the dishwasher? Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?

Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

Has the motor stopped due to an overload? The motor automatically resets itself within a few minutes. If it does not restart, call for service.

Is the water shutoff valve (if installed) turned on?

It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several seconds during the main wash.

Clean light is flashing

The dishwasher has malfunctioned.

Call for service.

• Dishwasher will not fill

Is the overfill protection float able to move up and down freely? Press down to release.

Dishwasher seems to run too long

The dishwasher can run up to 3V2 hours depending on soil level, water temperature, cycles and options.

Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The dishwasher runs longer while heating water.

Is the dishwasher cycle time within the cycle times? See cycle sections wash times. A delay automatically occurs in some wash and rinse cycles until the water reaches the proper temperature.

This dishwasher is equipped with an optical sensor wash that detects water temperature, soil and detergent amount. Wash cycles are adjusted based on what is sensed.

IMPORTANT: The very first wash cycle after installation in your home will be adjusted to include an additional 2 rinses. This cycle must not be interrupted for proper sensor adjustment.

If this adjustment cycle is canceled or stopped before the Clean light comes on at the end of the cycle, the next wash cycle will repeat this sensor adjustment.

Water remains in the dishwasher

Is the cycle complete?

Detergent remains in the covered section of the dispenser

Is the cycle complete?

Is the detergent lump-free?

Replace detergent if necessary.

White residue on the front of the access panel

Was too much detergent used?

Is the brand of detergent making excess foam? Try a different brand to reduce foaming and eliminate buildup.

• Odor in the dishwasher

Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle once or twice a day until you have a full load.

Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar rinse as described in "Dishwasher Care."

• Condensation on the kitchen counter (built-in models)

Is the dishwasher aligned with the countertop?

Moisture from the vent in the dishwasher console can form on the counter.

Refer to the Installation Instructions for more information.

Dishes do not dry completely

Dishes do not dry completely

Did you use a rinse aid? Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying performance.

With out rinse aid your dishes and dishwasher interior will have excessive moisture.

The heat dry option will not perform as well with out rinse aid.

Dishes are not dry

Did you load your dishwasher to allow proper water drainage?

Do not overload. Use a liquid rinse aid to speed drying.

Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.

Is the rinse aid dispenser empty?

Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use a heated drying option for dryer dishes.

Excess moisture on racks and dishwasher interior

Check the rinse aid indicator to see that there is rinse aid in the dispenser.

Spots and stains on dishes

Spotting and filming on dishes

Is your water hard, or is there a high mineral content in your water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid dispenser filled. Always use a high-temp option. If your water hardness is 13 grains or above, it is strongly recommended that you install a home water softener. If you do not wish to drink softened water, have the softener installed onto your hot water supply.

Is the water temperature too low? For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.

Did you use the correct amount of effective detergent?

Use recommended dishwasher detergents only. Do not use less than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent.

Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to

828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.

NOTE: To remove spots and film from glassware, remove all silverware and metal items and run a vinegar rinse as described in "Dishwasher Care."

Silica film or etching

(silica film is a milky, rainbow-colored

deposit; etching is a cloudy film)

Sometimes there is a water/chemical reaction with certain types of glassware. This is usually caused by some combination of soft or softened water, alkaline washing solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and the heat of drying. It might not be possible to avoid the problem, except by hand washing.

To slow this process use a minimum amount of detergent but not less than 1 tbs (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film and etching are permanent and cannot be removed. Do not use heated drying.

White spots on cookware with nonstick finish

Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning?

Reseason cookware after washing it in the dishwasher.

Brown stains on dishes and dishwasher interior

Does your water have high iron content? Rewash dishes using

1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered section of the detergent dispenser. Do not use detergent.

Follow with a Normal wash cycle with detergent. If treatment is needed more often than every other month, the installation of an iron removal unit is recommended.

Black or gray marks on dishes

Are aluminum items rubbing dishes during washing?

Disposable aluminum items can break down in the dishwasher and cause marking. Hand wash these items. Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.

• Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior

Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in the dishwasher?

It may be necessary to use a stain removal product to remove stains from your dishwasher. Stains will not affect dishwasher performance.

Noises

Grinding, grating, crunching or buzzing sounds

A hard object has entered the wash module (on some models).

When the object is ground up, the sound should stop. If the noise persists after a complete cycle, call for service.

Dishes are not completely clean

Food soil left on the dishes

Is the dishwasher loaded correctly?

Did you choose the cycle that describes the most difficult soil in your dishwasher?

If you have some items with heavier soils, use a heavier cycle.

Is the water temperature too low? For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.

Did you use the correct amount of fresh detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Do not use less than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent.

Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.

Clean dispenser when caked detergent is present.

Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and cans?

Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to

828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.

Are high suds slowing the wash arm? Do not use soap or laundry detergents. Use recommended dishwasher detergents only.

Dishes are damaged during a cycle

Chipping of dishes

Did you load the dishwasher properly?

Load the dishes and glasses so they are stable and do not strike together from washing action. Minimize chipping by moving the rack in and out slowly.

NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of china and glassware might be too delicate for automatic dishwashing.

Wash by hand.

WHIRLPOOLCORPORATIONMAJOR APPLIANCE

WARRANTY

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.

Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.

ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR

1.

Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing.

2.

Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage.

3.

Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.

4.

Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.

5.

Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.

6.

Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.

7.

Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.

8.

Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

9.

Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.

10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.

11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED

HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,

ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL

OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL

OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR

FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL

RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.

Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.

5/07

For additional product information, in U.S.A., visit www.roperappliances.com

In Canada, visit www.roper.ca

If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product, you may contact Roper at the number below.

Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.

For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-447-6737.

In Canada, call 1-800-807-6777.

If you need further assistance, you can write to Roper with any questions or concerns at:

In U.S.A.: In Canada:

Roper Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Roper Brand Home Appliances

Customer Interaction Centre

1901 Minnesota Court

Mississauga, Ontario L5N 3A7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Please keep this User Instructions and model number information for future reference.

W10130984A

SP PN W10133159A

© 2007 Whirlpool Corporation.

All rights reserved.

® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A. Whirlpool Canada LP licensee in Canada

8/o7

Printed in U.S.A.

Nous vous REMERCIONS d'avoir achete ce produit de haute qualit& Si vous rencontrez un probleme non mentionne dans la section DI_PANNAGE, veuillez visiter notre site www.roperappliances.com

pour des informations supplementaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous tel6phoner au 1-800-447-6737. Au Canada, visiter notre site www.roper.ca

ou tel6phonez-nous au 1-800-807-6777.

Vous aurez besoin de vos num@os de modele et de s@ie situes pres de la porte sur le c6te droit ou gauche, A I'int@ieur du lave-vaisselle.

_ ,_ _ 4

Votre securite et celle des autres

est trbs importante.

Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous eta d'autres.

Voici le symbole d'alerte de s_curit& ou

"AVERTISSEMENT".

Ces mots signifient •

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_

AVERTISSEMENT

: Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions el6mentaires dont les suivantes :

[] Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle.

[] Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.

[] N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.

[] Ne pas jouer avec les commandes.

[] Utiliser les detersifs ou agents de ringage recommandes pour lave-vaisselle et les garder hors de la portee des enfants.

[] Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :

1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne puissent endommager le joint de la porte; et

2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon a ne pas vous couper.

[] Ne pas laver d'articles en plastique a moins qu'ils ne soient marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent.

Si

I'article ne porte aucune indication, verifier aupr_s du fabricant.

[] Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le fonctionnement ou immediatement apr_s.

[] Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.

[] Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.

[] Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis deux semaines ou plus. L'HYDROG#NE EST UN GAZ

EXPLOSlBLE.

Si le systeme d'eau chaude n'a pas ete utilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.

Cette mesure permettra

I'hydrogene de s'evaporer.

Ce gaz etant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode.

[] Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage

Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

W10130984A

iNSTRUCTiONS

DE MISE A LA TERRE

Pour un lave-vaisselle reli_ _ la terre, branch_ avec un

cordon :

Le lave-vaisselle dolt etre relic _, la terre. En cas d'un competent ou un representant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relie a la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lavevaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriee par un electricien competent.

mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise a, terre reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins de resistance pour le courant electrique.

Le lave-

vaisselle est equipe d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils _, la terre. La fiche dolt etre branchee

sur une prise appropriee, installee et reliee _, la terre conformement aux codes et reglements Iocaux.

AVERTiSSEMENT : La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils & la terre peut causer le risque de choc electrique. Verifier avec un electricien

Pour un lave=vaisselle branch_

en permanence :

Le lave-vaisselle doit etre branche & un systeme d'installation electrique permanent en metal relie & la terre, ou un conducteur pour relier les appareils doit 6tre relie avec les conducteurs du circuit et branche a une borne pour relier les appareils a la terre ou au cordon d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS

Risque de basculement

hie pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit compl_tement

installS.

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.

Preparer

et

charger le lave-vaisselle.

nettoyage et de

2

Ajouter du ringage pour le s_chage.

_

, _

ETAPE

1

Preparer

et charger

le lave-vaisselle.

IMPORTANT

: Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, cure-dents et autres articles durs.

Enlever les etiquettes des recipients avant de les mettre & laver.

Ne pas bloquer.

(sur certains modeles) os,

• _ \

Panier sup_rieur

Panier inf_rieur

3

S_lectionner

CYCLES

" .....

un programme

et une option.

OPT,O,S

OU

°"Y_°_

DRY

NORMAL WASH

HEAVY WASH ....

.......

RINSE

_.

Mettre le lave-

vaisselle en

marche.

!ill

DRY

POTS& PANS i¸¸¸ bELAY HOURS

RINSE ONLy _OFF

RMER

S'assurer que rien n'empeche le bras d'aspersion de tourner librement. II est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces sales.

Verifier que Iorsque la porte du lave-vaisselle est fermee, aucun article ne bloque le distributeur de detergent.

Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale vers I'interieur, vers le bras d'aspersion - voir I'illustration.

Ceci optimisera I'efficacite de nettoyage et de sechage.

12viter le chevauchement d'articles, comme bols ou assiettes, retenant les aliments.

Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans le panier superieur. Ne laver des articles de plastique au lave-vaisselle que s'ils sent identifies comme

"lavable au lave-vaisselle".

fonctionnement, touchent legers paslesunslesautres.

danslespaniers.

Lorsduchargement charger d'imbriquer

li II:I

ETAPE 2

Ajouter le d_tergent.

REMARQUE : Si vous n'avez pas I'intention d'effectuer un programme de lavage dans I'immediat, executer un programme de ringage. Ne pas utiliser de detergent.

• Utiliser uniquement du detergent pour lave-vaisselle automatique.

Verser le detergent en poudre, liquide ou en pastille, juste avant de demarrer un programme.

• Pour I'obtention de meilleurs resultats, un detergent & lavevaisselle automatique frais est meilleur. Conserver le recipient du detergent bien ferme dans un lieu sec et frais.

A B C D

Ji!coulees. IIs ameliorent egalement le sechage en permettant &

I'eau de s'ecouler de la vaisselle Iors du sechage final.

• Les agents de rin£_ageaident & reduire I'exces d'humidite sur les paniers & vaisselle eta I'interieur du lave-vaisselle.

• Examiner la zone centrale du bouchon du distributeur _

d

agent de rin£_age.

La

transparence indique un _._= __:_d besoin de remplissage.

_

_/_'///_"_

OU4((( ))))))

&_._X._/.//J/

ETAPE

S_lectionner un programme selon les modules)

(les programmes varient

REMARQUE

• Les programmes plus intenses et les options modifient la duree du programme.

Utiliser le programme Pots and

Pans (casseroles) pour la vaisselle tres sale et difficile a nettoyer.

Utiliser le programme Heavy Wash

(lavage intense) pour les charges tres sales.

NORMAL

HEAVY

WASH

WASH

......

POTS & PANS

DELAY

HOURS

RINSE

Utiliser le programme Normal

(lavage normal) pour les charges

R NSE ONLY" _OFF "PLATE comportant des quantites moderees de debris alimentaires.

L'etiquette de consommation d'energie est basee sur ce programme.

WARMER

Utiliser le programme Rinse Only (rin£;age seulement) - (aucune option n'est disponible avec ce programme) Ne pas utiliser de detergent. Un rin£;age empechent les debris alimentaires de secher sur la vaisselle et reduit les odeurs dans votre lave-vaisselle jusqu'& ce que le lavage d'une charge complete soit effectu&

Utiliser le programme Plate Warmer (chauffe-assiettes) pour chauffer plats ou assiettes.

S_lectionner les options (les options varient selon les modules)

CYCLES OPTHONS DRY SELECT

OU

A. Couvercle

B. Section de lavage principal

C. Loquet du couvercle

D. Section de pr_lavage

• La quantite de detergent a utiliser depend :

Du degre de salete de la vaisselle - Les charges tres sales necessitent plus de detergent.

De la durete de I'eau - Si on n'utilise trop peu de detergent dans une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee.

Si on utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution attaquera les articles en verre.

Eau douce a moyenne (0 a 6 grains par gallon US)

[eau a adoucisseur d'eau general et eau du service d'eau de la ville]

Eau moyenne a dure (7 & 12 grains par gallon US)

[eau de puits et, dans certains cas, du service d'eau de la ville]

• Selon la durete de I'eau, remplir la section de lavage principal du distributeur, voir illustration. Remplir la section de prelavage jusqu'au niveau indique, si necessaire.

REMARQUE Les quantites indiquees correspondent a I'emploi d'un detergent en poudre standard.

Lors de I'utilisation d'un autre detergent, proceder conformement aux instructions indiquees sur

I'emballage.

0re-

\

_"

.......Y\

\ ................

7 -z-Salet_intense

Eauplus Ld0uce f

/

.......

t .............

Pr61avage

J--

......

Eaupbsd0uoe/

Salet_pluslegers

Lavageprincipal

Verser I'agent de ringage

• Votre lave-vaisselle est con£;u pour utiliser un agent de rin£;age pour un sechage satisfaisant.

Sans agent de rin£;age la vaisselle et I'interieur du lave-vaisselle seront extremement humides. L'option sechage avec chaleur ne pourra pas s'effectuer aussi bien sans agent de rin(;age.

• Les agents de rin£;age empechent I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou

_T

DRY

Une option de temperature elevee augmente suffisamment la temperature de I'eau pour ameliorer le nettoyage.

Une option de mise en marche differee permet de mettre le lave-vaisselle en marche ulterieurement.

Utiliser une option de sechage avec chaleur pour un meilleur sechage.

Utiliser une option de sechage sans chaleur pour economiser de I'energie.

Une option de reinitialisation permet de modifier les reglages tout moment au cours d'un programme.

ETAPE 4

Commencer ou reprendre un programme

• Laisser I'eau couler du robinet le plus pres du lave-vaisselle jusqu'& ce qu'elle soit chaude. Fermer I'eau.

• Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage automatiquement.

Tourner le bouton de commande de programme au programme desire.

• On peut ajouter un article a n'importe quel moment avant le debut du lavage principal. Soulever le Ioquet de la porte pour arreter le programme.

Ouvrir la porte doucement et ajouter

I'article. Bien fermer la porte jusqu'& ce qu'elle s'enclenche.

Le lave-vaisselle reprend le programme.

Nettoyage du lave-vaisselle

Nettoyer I'exterieur du lave-vaisselle & I'aide d'un linge doux et humide et d'un detergent doux. Si I'exterieur de votre lave-vaisselle est en acier inoxydable, il est recommande d'utiliser un nettoyant pour acier inoxydable.

REMARQUE • Ne pas nettoyer les surfaces internes du lavevaisselle avant qu'elles aient refroidi. Nettoyer I'interieur du lavevaisselle a I'aide d'une p&te de detergent pour lave-vaisselle en poudre et de I'eau ou utiliser un detergent liquide pour lavevaisselle sur une eponge humide.

(sur certains modeles)

Nettoyer periodiquement I'ecran du filtre situe au fond de la cuve. Avec les doigts ou un essuie-tout, enlever les particules accumulees sur le tamis.

Un ringage avec de I'eau vinaigree peut eliminer les taches blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourrait endommager le lave-vaisselle.

Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une tasse & mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inferieur.

Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage complet et un sechage & I'air ou une option de sechage economique.

Ne pas utiliser de detergent. Le vinaigre se melangera & I'eau de lavage.

Verifier le dispositif antirefoulement, si vous en avez un, et le nettoyer Iorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien.

Remisage du lave-vaisselle

Si le lave-vaisselle n'est pas utilise pendant Fete, couper I'arrivee d'eau et I'alimentation electrique du lave-vaisselle.

Pendant I'hiver si le lave-vaisselle est expose a des temperatures proches du degre de congelation ou est laisse dans une residence saisonniere comme une residence secondaire ou maison de vacances, faire hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agree pour eviter tout dommage dQ & I'eau.

Essayer d'abord les solutions sugg_r_es

ici ou visiter notre site web pour _viter

possiblement le coQt d'une visite de service.

Aux I_.-U., www.roperappliances.com

Au Canada, www.roper.ca

Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement

• Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr6te au cours d'un programme

La porte est-elle bien fermee et enclenchee?

A-t-on selectionne le bon programme?

Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique?

Un fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il declenche?

Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.

Le moteur s'est-il arrete par suite d'une surcharge? Le moteur se reactive automatiquement apres quelques minutes. S'il ne se remet pas en marche, faire un appel de service.

Le robinet d'arret (le cas echeant) est-il ouvert?

II est normal pour certains programmes de faire des pauses repetees pendant quelques secondes Iors du lavage principal.

Le t_moin de nettoyage clignote

II y a eu un dysfonctionnement du lave-vaisselle. Faire un appel de service.

Le lave-vaisselle ne se remplit pas

Le dispositif de protection contre le debordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer pour le liberer.

La dur_e d'ex_cution du programme

semble 6tre trop Iongue

Le lave-vaisselle peut executer le programme jusqu'&

31/2heures selon le niveau de salete, la temperature de I'eau, les programmes et les options.

L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?

Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le chauffage de I'eau.

La duree du programme du lave-vaisselle correspond-elle aux durees de programmes?

Voir les durees de lavage des sections des programmes.

Une periode d'attente s'ajoute automatiquement dans certains programmes de lavage et de rin(_age jusqu'& ce que I'eau atteigne la temperature appropriee.

Ce lave-vaisselle est equipe d'un capteur optique qui detecte la temperature de I'eau, le degre de salete et la quantite de detergent. Les programmes de lavage sont ajustes sur la base de ce qui est detect&

IMPORTANT • Le tout premier programme de lavage suivant

I'installation a votre domicile sera ajuste pour comporter

2 rin£;ages supplementaires.

Pour un ajustement correct du capteur, ce programme ne doit pas etre interrompu. Si ce programme d'ajustement est annule ou arrete avant I'allumage du temoin Clean (propre) a la fin du programme, le programme de lavage suivant repetera I'operation d'ajustement du capteur.

R_sidus d'eau dans le lave-vaisselle

Le programme est-il termine?

R_sidus de d_tergent dans la section avec couvercle du distributeur

Le programme est-il termine?

Le detergent est-il libre d'agglomerations?

Remplacer le detergent au besoin.

Apparition d'un r_sidu blanc a I'avant du panneau d'acc_s

A-t-on utilise une quantite excessive de detergent?

La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?

Essayer une marque de detergent differente pour reduire le moussage et eliminer I'accumulation.

• Odeur dans le lave-vaisselle

La vaisselle est-elle lavee seulement tousles 2 ou 3 jours?

Executer un programme de ringage une ou deux fois par jour jusqu'& ce qu'une charge complete soit accumulee.

Odeur de plastique neuf dans le lave-vaisselle?

Effectuer un rin£_ageavec du vinaigre selon la description dans "Entretien du lave-vaisselle".

Condensation sur le comptoir de la cuisine (modUles encastr_s)

Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir?

L'humidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle peut se former sur le comptoir. Voir les instructions d'installation pour plus de renseignements.

La vaisselle n'est pas compl_tement s_che

La vaisselle n'est pas complbtement s_che

Avez-vous utilise un agent de rin£;age? Votre lave-vaisselle est con(;u pour utiliser un agent de rin(;age pour un bon rendement de sechage. Sans agent de sechage la vaisselle et I'interieur du lave-vaisselle seront extr_mement humides. L'option de sechage avec chaleur ne s'executera pas aussi bien sans agent de rin£;age.

La vaisselle n'est pas s_che

Le lave-vaisselle a-t-il et6 charge de maniere _ permettre un drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.

Utiliser un agent de rin(;age liquide pour accelerer le sechage.

Les articles de plastique sont-ils humides? II est souvent necessaire de secher les articles de plastique avec une serviette.

Le distributeur d'agent de rin£;age est-il vide?

A-t-on utilise un sechage & I'air ou une option de sechage economique?

Utiliser une option de sechage avec chaleur pour une vaisselle plus seche.

Exc_s d'humidit_

sur les paniers et a I'int_rieur du lave-

vaisselle

Contr61er I'indicateur d'agent de rin£;age pour s'assurer qu'il y a de I'agent de rin£;age dans le distributeur.

Presence de taches sur la vaisselle

• "laches et films sur la vaisselle

L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevee de mineraux? Le conditionnement de I'eau de rin£;age finale avec un agent de rin£;age liquide favorise I'elimination des taches et films. Veiller & ce que le distributeur d'agent de rin£;age soit rempli. Toujours utiliser I'option High Temp (temperature elevee). Si la durete de I'eau est de 13 grains ou plus, il est vivement recommande d'installer un adoucisseur d'eau au domicile. Pour ne pas boire d'eau adoucie, installer

I'adoucisseur sur I'arrivee d'eau chaude.

La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de meilleurs resultats de lavage, I'eau doit _tre a 120°F (49°C) son entree dans le lave-vaisselle.

A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.

Ne pas employer moins d'une cuilleree &soupe (15 g) par charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.

Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent generalement un supplement de detergent.

La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 & 120 Ib/po 2

(138 & 828 kPa) pour un remplissage convenable du lavevaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel & un plombier qualifie agree.

REMARQUE : Pour eliminer les taches et films des articles en verre, enlever tousles couverts ou articles metalliques et effectuer un rin(;age avec du vinaigre selon la description dans

"Entretien du lave-vaisselle".

Film de silice ou attaque (le film de silice est un d_p6t blanc

irish; I'attaque

produit I'apparence d'un film translucide)

II y a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains types de verres. Ceci est habituellement imputable & certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage alcaline, rin£;age insuffisant, chargement excessif du lavevaisselle, et & la chaleur de sechage. II peut _tre necessaire de laver manuellement ces articles pour eliminer completement le probleme.

Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de detergent, mais pas moins d'une cuilleree & soupe (15 g) par charge. Utiliser un agent de rin£;age liquide, et ne pas trop charger le lave-vaisselle pour permettre un rin£:age & fond. II n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de

I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas utiliser un sechage avec chaleur.

"laches blanches sur les ustensiles de cuisson

rev6tement anti-adh_sif

Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Generer une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.

"laches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du

lave-vaisselle

L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 & 3 c. & the

(5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans le distributeur de detergent avec couvercle. Ne pas utiliser de detergent.

Executer ensuite un programme de lavage Normal avec detergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemment que tous les deux mois, on recommande I'installation d'un dispositif d'elimination du fer.

Marques noires ou grises sur la vaisselle

Des articles en aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant le lavage? Les articles en aluminium jetables peuvent se briser dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles la main. Pour eliminer les marques d'aluminium, employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.

"laches orange sur les articles de plastique ou les surfaces

internes du lave-vaisselle

Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y a une quantite considerable de residus alimentaires & base de tomates? II peut s'averer necessaire d'utiliser un produit pour

I'elimination des taches pour enlever les taches du lavevaisselle. Les taches n'affectent pas la performance du lavevaisselle.

Bruits

I_mission de bruits de broyage ou de bourdonnement

Un objet dur a penetre dans le module de lavage (sur certains modeles). Le bruit devrait cesser une fois que I'objet sera broy& Si le bruit persiste apres un programme complet, faire un appel de service.

La

vaisselle n'est pas compl_tement nettoy_e

R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle

La vaisselle est-elle chargee correctement?

A-t-on choisi le programme qui decrit les taches les plus difficiles sur la charge de vaisselle? Utiliser un programme plus intense pour les niveaux de salete plus intense.

La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de meilleurs resultats de lavage, I'eau doit _tre a 120°F (49°C) son entree dans le lave-vaisselle.

A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.

Ne pas employer moins d'une cuilleree & soupe (15 g) par charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.

Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent generalement un supplement de detergent.

Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur?

Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le detergent pendant plusieurs heures dans un distributeur humide.

Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des grumeaux de detergent.

La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrue(e) par des etiquettes de bouteilles et de cannettes?

La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee pour un remplissage convenable du lave-vaisselle?

La pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 & 120 Ib/po 2

(138 & 828 kPa) pour un remplissage convenable du lavevaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel & un plombier qualifie agree.

Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion?

Ne pas utiliser de savon ou de detergent & lessive. Utiliser uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.

La vaisselle est endommag_e au cours d'un programme

I_caillage de la vaisselle

A-t-on charge le lave-vaisselle correctement?

Charger la vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser

I'ecaillage en depla(;ant lentement les paniers.

REMARQUE Les antiquites, le cristal tres mince et certains types de fa'fence et de verre peuvent _tre trop delicats pour le lavage automatique.

Laver manuellement.

GARANTIEDESGROS APPAREILSMENAGERSWHIRLPOOL

CORPORATION

GARANTIE

LIMITI_E DE UN AN

Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les pieces specifiees par le fabricant et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.

Le service dolt _tre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool.

Cette garantie limitee s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQil a ete achet&

WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE

1.

Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.

2.

Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

3.

Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal.

4.

Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par Whirlpool.

5.

Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.

6.

Le coot des pieces de rechange et de la main-d'ceuvre pour les appareils utilises hors des 12tats-Unis ou du Canada.

7.

Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con£;u pour _tre repare & domicile.

8.

Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.

9.

Les frais de voyage et de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.

10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies.

11. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'ceuvre Iorsque I'appareil est utilise dans un pays autre que le pays oQ il a ete achet&

CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI_SENTE GARANTIE LIMITI_E CONSISTE EN LA RI_PARATION

PRI_VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI_ MARCHANDE ET

D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI_ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI_RIODE AUTORISI_E PAR LA LOI.

WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS

NE PERME-i-i-ENT PAS L'EXCLUSlON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA

DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES

EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-i-i-E GARANTIE VOUS CONF#RE DES DROITS

JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A

UNE AUTRE.

A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.

5/o7

Pour obtenir des renseignements supplementaires sur le produit, aux €:.-U., visitez notre site web www.roperappliances.com

Au Canada, visiter www.roper.ca

Si vous n'avez pas acces & internet et que vous avez besoin d'assistance pour I'utilisation de votre produit ou souhaitez obtenir un rendez-vous de service, communiquez avec Roper au numero ci-dessous.

Preparez votre numero de modele au complet.

Vous trouvez les numeros de modele et de serie sur la plaque signaletique situee pres de la porte a droite ou a gauche de I'interieur du lave-vaisselle.

Pour assistance ou service aux €:.-U., composez le 1-800-447-6737.

Au Canada, composez le 1-800-807-6777.

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire & Roper en soumettant toute question ou probleme & I'adresse ci-dessous :

Aux €:.-U. : Au Canada :

Roper Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Roper Brand Home Appliances

Customer Interaction Centre

1901 Minnesota Court

Mississauga, Ontario L5N 3A7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.

Veuillez conserver ces Instructions d'utilisation, ainsi que le numero de modele pour reference ulterieure.

W10130984A

SP PN W10133159A

© 2007 Whirlpool Corporation.

Tous droits reserves.

® Marque deposee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.

Utilisee sous licence au Canada par Whirpool Canada LP

8/07

Imprime aux E.-U.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement