Kenmore 25387080410 Room Air Conditioner Owner's Manual

Add to My manuals
24 Pages

advertisement

Kenmore 25387080410 Room Air Conditioner Owner's Manual | Manualzz
 English / Español
==
% i | O ” ss a . 2 7 в FRE В 2, у do 2 ome
Window Type Room A
CN MN ООО 4 Un ÁS
WD, 0 4
Ii IDC Y ad
0 pl O ;
#
nado
Ta € ala De Vel Ta YIna
Models /Modelos: 253.87060, 253.87080, 253.87100, 253.87120
P/N 2020215A1367
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
ww w.sears.com
www. kmart.com
TABLE OF CONTENTS
Warranty . 2 Care and Cleaning 9
Master Protection Agreements 3 Energy Saving Ideas … 9
Important Safety Instructions 4 Troubleshooting Guide ....................00=..000000 000... 10-11
Air conditioner Feature 5-7 Normal Sounds . 11
Additional Things 8 Call for Service . Back Cover
KENMORE LIMITED WARRANTY
WITH PROOF OF SALE, the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated
and maintained according to all supplied instructions.
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship. A defective
appliance will receive free repair or replacement at option of seller.
FOR FIVE YEARS from the date of sale, the sealed refrigerant system of this appliance is warranted against defects in
material or workmanship. New system components will be supplied for defective ones free of charge. You are
responsible for the labor cost of component installation after the first year from the sale date.
For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty.
All warranty coverage applies for only 90 DAYS from the sale date in the United States, and is void in Canada, if this
appliance is ever used for other than private household purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, bags or screw-in base
light bulbs.
2. A service technician to clean or maintain this appliance, or to instruct the user in correct appliance installation,
operation and maintenance.
3. Service calls to correct appliance installation not performed by Sears authorized service agents, or to repair problems
with house fuses, circuit breakers, house wiring, and plumbing or gas supply systems resulting from such installation.
4. Damage to or failure of this appliance resulting from installation not performed by Sears authorized service agents,
including installation that was not in accord with electrical, gas or plumbing codes.
5. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, if it is not correctly operated and
maintained according to all supplied instructions.
6. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, resulting from accident, alteration,
abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
7. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, caused by the use of detergents,
cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product.
8. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this appliance.
9. Service to an appliance if the model and serial plate is missing, altered, or cannot easily be determined to have the
appropriate certification logo.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair or replacement as provided
herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one
year on the appliance and five years on the sealed system, or the shortest period allowed by law. Seller shall not be
liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so
these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada”.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
* In-home repair service is not available in all Canadian geographical areas, nor will this warranty cover user or servicer
travel and transportation expenses if this product is located in a remote area (as defined by Sears Canada Inc.) where
an authorized servicer is not available.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable
operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from fime to time. That's when having a Master
Protection Agreement can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what the Agreement™ includes:
M Parts and labor not just for repairing defects, but to help keep products operating properly under normal use. Our
coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from coverage
— real protection.
M Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone you can
trust will be working on your product.
M Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us.
M “No-lemon” guarantee — replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve
months.
M Product replacement if your covered product can’t be fixed.
M Annual Preventive Maintenance Check at your request — no extra charge.
M Fast help by phone — we call it Rapid Resolution — phone support from a Sears representative on all products.
Think of us as a “talking owner’s manual.”
M Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations.
M $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any covered
refrigerator or freezer.
М Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised.
M 25% discount off the regular price of any non-covered repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day
or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we
will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6663.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®,
Read and Save These Instructions
This Use & Care Guide provides specific operating instructions for your model. Use the
air conditioner only as instructed in this guide. These instructions are not meant to
cover every possible condition and situation that may occur. Common sense and
caution must be practiced when installing, operating, and maintaining any appliance.
Record Your Model and Serial Numbers
Record in the space provided below the model and serial numbers. The serial plate is
located on the outside of the cabinet, or behind filter at the bottom of unit. Reading
the numbers may be easier by using a flashlight or by removing the cabinet front as
instructed under “ Care and Cleaning. ”
Model Number :
Serial Number :
Purchase Date:
Read all instructions before using this air conditioner.
Instructions For Your Safety
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance. Read product labels for flammability and other warnings.
The power supply cord with
this air conditioner contains a current
detection device designed to reduce the risk of | To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons when using your air
Prevent Accidents
tire. o conditioner, follow basic precautions, including the following:
Please refer to the section Operation of * Be sure the electrical service is adequate for the model you have chosen. This
Current Device: for details. information can be found on the nameplate, which is located on the side of the
In the event that the power supply cord is
damaged, it cannot be repaired, and it must
be replaced with a cord from the Product
manufacturer,
cabinet.
* If the air conditioner is to be installed in a window, you will probably want to
clean both sides of the glass first. If the window is a triple-track type with a
screen panel included,remove the screen completely before installation.
* Be sure the air conditioner has been securely and correctly installed according
Avoid fi to the separate installation instructions provided with this manual. Save this
void fire hazard or electric
AS . manual and the installation instructions for possible future use in removing or
shock. Do not use an extension cord or an ; . LE
reinstalling this unit.
adaptor Pug. Do not remove any prong from} When handling the air conditioner, be careful to avoid cuts from sharp metal
e power cora. fins on front and rear coils.
Grounding type wall
receptacle Electrical Information
7 =, The complete electrical rating of your new room air conditioner is stated on the serial
Do not, under any — Y plate. Refer to the rating when checking the electrical requirements.
circumstances, cut, | * Be sure the air conditioner is properly grounded. To minimize shock and fire
remove, or bypass the | ca . , .
\_ grounding prong. ) hazards, proper grounding is important. The power cord is equipped with a
“eo, В three-prong grounding plug for protection against shock hazards.
* Your air conditioner must be used in a properly grounded wall receptacle. If the
wall receptacle you intend to use is not adequately grounded or protected by a
time delay fuse or circuit breaker, have a qualified electrician install the proper
receptacle.
* Do not run air conditioner without outside protective cover in place. This could
result in mechanical damage within the air conditioner.
* Do not use an extension cord or an adapter plug.
Power supply cord f
with 3-prong grounding
plug and current
detection device
TIC
TI
TI
The power supply cord contains a current device that senses damage to the
power cord.
To test your power supply cord do the following:
1. Plug in the Air Conditioner.
2. The power supply cord will have TWO buttons on the plug head. Press the
TEST button. You will notice a click as the RESET button pops out.
3. Press the RESET button. Again you will notice a click as the button engages.
4. The power supply cord is now supplying electricity to the unit. (On some
products this is also indicated by a light on the plug head).
NOTES:
+ Do not use this device to turn the unit on or off.
+ Always make sure the RESET button is pushed in for correct operation.
* The power supply cord must be replaced if it fails to reset when either the
TEST button is pushed, or it cannot be reset. A new one can be obtained by
contacting Sears at 1-800-4-MY-HOME”.
* If power supply cord is damaged, it CANNOT be repaired. It MUST be
replaced by one obtained by contacting Sears at 1-800-4-MY-HOMES®.
Plug in &
press RESET
Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panel and remote as shown below and all its functions, then
touch the symbol pads for the functions you desire. The unit can be controlled by the panel touch pads or with the remote control.
DISPLAYS
TEMPERATURE /TIME pr INFRARED r FILTER RESET
| | REMOTE WINDOW BUTTON
ACTIVATES __| | | TURNSUNIT |! | — SLEEP MODE
TIMER | | ONOROFF | |
SETS MODE — | Lo ADJUSTS | | SETS FAN SPEEDS
TEMPERATURE
OR TIME
REMOTE CONTROL
TO REPLACE BATTERY
ACTIVATES
ON/OFF —
TIMER
| ADJUSTS
TEMP & TIME
SETS FAN _
SPEEDS
Ï
Ï
e S—
Battery Size: CR2025
… SLEEP
MODE
AUTO FAN —
Turn Remote Control upside down. Squeeze tab and pull
to remove battery tray. Place battery in tray with
POSITIVE(“+”) side facing UP, according to diagram.
Re-insert battery tray.
Conditioner Features (continued)
Note: The following instructions describe the Control Panel Touch Pads. The same instructions apply to the
Remote Control.
The unit is programmed to start in the energy saver mode, with auto fan speed and a
temperature setting of 72 °F for maximum energy efficiency. We recommend just using
the temperature buttons for controlling room comfort.
To change the Temperature Setting use the UP and Down arrows as required:
To use Cool, press the MODE button to select:
Note: In this mode, the fan remains on all the time with the compressor cycling on and
off when room temperature is reached.
To adjust Fan Speeds press the Fan Speed button and select:
LOW MED HIGH
To use the Auto Fan Feature press the Fan Speed button and select AUTO:
Note: Fan speed starts at high and adjusts to a slower speed as the room temperature
dictates. For example, if the room doesn't get too warm it will stay at the slowest speed.
If the room temperature rises quickly, such as when a door is opened, it will
automatically go to the highest speed. The fan speed will re-adjust back to the slowest
speed as the room returns to the original set temperature.
To operate on Fan Only, press the MODE button to select:
Use Fan Only function to circulate room air without air conditioner cooling. You can use
any fan speed you prefer and the actual room temperature will be displayed in the
DISPLAY.
(continued)
To use Energy Saver press the MODE button to select:
You will save energy usage in this mode. The compressor and motor will turn off once
the room is at the desired temperature. The air will be sampled for 20 seconds every
10 minutes until the room is above the set temperature, at which point the compressor
turns back on and the fan runs. The entire process is now repeated.
To use the Sleep feature press the SLEEP button and the LED will illuminate:
The set temperature will increase 2 °F 30 minutes after this mode is selected. It will
increase again after 30 minutes by another 2 °F. It will stay at this set point for 7 hours,
and then return to the original setting.
To use the Timer function press the TIMER button and the LED will illuminate:
Check Filter Feature:
Press the UP and DOWN arrows to select the desired time up to 24 hrs. The contro! will
count down the time remaining in 1 and 0.5 hr increments. If you need to change the set
temperature, press MODE then the UP/DOWN arrows. Then after 5 seconds the display
will revert to the hours remaining. This mode can be cancelled by pressing the TIMER
button. The mode will operate one time, then the above steps have to be repeated.
NOTE: Timer button is functional when On/Off button is set to either On or Off. When
set to On, the amount selected is the time remaining until the unit shuts Off. When set
to Off, the amount is the time until the unit turns On.
After 250 hours of operation, the Filter Reset LED will light. This is a reminder to clean
the filter housed behind the front panel to keep the unit operating efficiently. Pressing the
FILTER RESET button for 3 seconds will reset this reminder and turn off the LED.
Now that you understand the basic operation functions, here are more control features with which you should become
familiar.
*
X
The “cool” circuit has an automatic 3 minute time delayed start if the unit is turned off and on quickly. This prevents
overheating of the compressor and possible circuit breaker tripping. The fan will continue to run during this time.
There is a 2-Second delay for the compressor shutting down when selecting FAN ONLY. This is to cover the possibility
of having to roll through to select another mode.
The control will maintain the set temperature within 2 degrees Fahrenheit, between 60F and 90F degrees.
If the unit is turned off in heat mode (if applicable) or fan only mode, it will return to the same setting when it is turned
on again.
When the unit is turned off in cool or energy saver mode, it will run in energy saver mode when it is turned on again, but
the setting of temperature and fan speed will remain.
Models with a key hole overflow drain hole can use drain kit 5304481 680 to connect a 1/2 inch drain hose for safe
disposal of excess system water. This part can be ordered at www.SearsPartsDirect.com.
The control is capable of displaying temperature in degrees Fahrenheit or degrees Celsius. To convert from one to the
other and back, press and hold both the “TEMP /TIMER” Up(/\) and Down (v/) buttons for 3 seconds.
FAULT CODES :
If the display reads “ES” or “AS”, a sensor has failed. Contact 1-800-4-MY-HOMEO for repair.
Evaporator coil sensor Air temperature sensor
AUTO RE-START :
After a power outage, the unit will remember the last temperature and mode settings, and will return to these same settings
once power is restored.
FRESH AIR VENT CONTROL (On 253.87100, 253.87120 models)
1. Pushed In (Fig. 1) — Recirculates inside air
2. Partially Pulled Out (Fig. 2) — Draws fresh air into room
3. Fully Pulled Out (Fig. 3) — Exhausts air from room and draws fresh air into room
Figure 1 ( VENT CLOSED ) Figure 2 ( VENT OPEN ) Figure 3 ( VENT & EXHAUST OPEN )
8
LOUVERS
N
>
ы
AUGER WHEELS
Air Directional Louvers
Air directional louvers control air flow direction. Your air conditioner has the
8-way directional system described below.
The louvers will allow you to direct the air flow Up or Down and Left or Right
throughout the room as needed. Rotate the Auger Wheels until the desired
Left or Right direction is obtained. Pivot horizontal louvers with your fingertips
until the desired Up/Down direction is obtained. There are a total of 8 possible
air directional orientations available with this system.
cs
DONA
>
To
ко
>
De
ком
5
5
в
<
© E.
т
€
oie!
>
с
Ч
o
<5
>
2
o
>=
>
AS
>
e
e
55
es
>
>
hd
ts
ST
a
e
e
o.
e
ces
Do
x?
e
To
>
e
x=
=
e
7
&
aly
e
bes
Air Filter
Clean your air conditioner occasionally to keep it looking new. Be sure to
unplug the unit before cleaning to prevent shock or fire hazards.
Air Filter Cleaning
The air filter should be checked at least once a month to see it cleaning is
necessary.
Trapped particles in the filter can build up and block air from flowing to
cooling coils and cause an accumulation of frost on the cooling coils.
* On models with Fresh Air Vent Control, push in control to vent closed position.
* Open the front panel.
* Grasp the filter by the center and pull up and out.
* Wash the filter using liquid dishwashing detergent and warm water. Rinse
filter thoroughly. Gently shake excess water from the filter. Be sure filter is
thoroughly dry before replacing.
* Or instead of washing, you may vacuum the filter clean.
NOTE: When replacing the air filter after cleaning, make sure the tabs on
the air filter are on the upper part of filter, and placed outward as shown in
the drawing on the left side.
Cabinet Cleaning
* Be sure to unplug the air conditioner to prevent shock or fire hazard. The
cabinet and front may be dusted with an oil-free cloth or washed with a
cloth dampened in a solution of warm water and mild liquid dishwashing
detergent. Rinse thoroughly and wipe dry.
* Never use harsh cleaners, wax or polish on the cabinet front.
* Be sure to wring excess water from the cloth before wiping around the
controls. Excess water in or around the controls may cause damage to the
air conditioner.
* Plug in air conditioner.
Winter Storage
If you plan to store the air conditioner during the winter, remove it carefully
from the window according to the installation instructions. Cover it with cloth
or return it to the original carton.
NOTE: Store air conditioner in a dry place in upright position (horizon-
tal with base down).
The capacity of the room air conditioner must fit the room size for efficient
and satisfactory operation.
Install the room air conditioner on the shady side of your home. A window
that faces north is best because it is shaded most of the day.
Do not block inside airflow around air conditioner with blinds, curtains or
furniture; or outside with shrubs, enclosures, or other buildings.
Close the fireplace damper, floor and wall registers so cool air does not
escape up the chimney and into the duct work.
Keep blinds and drapes in other windows closed during the sunniest part of
the day.
Clean the air filter as recommended in the section “Care and Cleaning.”
Proper insulation and weather stripping in your home will help keep warm air
out and cool air in.
External house shading with trees, plants or awnings will help reduce the
air conditioner's work load.
Operate heat producing appliances such as ranges, washers, dryers and
dishwashers during the coolest part of the day.
9
THE AIR CONDITIONER W
ILL NOT OPERATE
Check if...
Then ...
Power supply cord is disconnected
Firmly push the cord into a live wall outlet having proper voltage. (Page 4)
House fuse has blown or circuit breaker tripped
Replace the fuse with a time delay type or reset the circuit breaker. (Page 4)
Power is OFF.
Push ON/OFF Button to turn ON. (Page 6)
Temperature setting is warmer than room temperature.
Set temperature to a lower setting. (Page 6)
Unit was turned OFF and ON too quickly.
Built-in delay will prevent compressor from turning on for 3 minutes.
Timer shut unit OFF.
Push ON/OFF Button to turn unit ON. (Page 6)
Touch Pad and Remote not responding.
Unit is in a locked mode. Unplug unit for 10 seconds, and then plug in again and
the controls will reset. (Page 4)
Power Cord has tripped
Press the RESET button on the plug head. (Page 4)
THE AIR CONDITIONER BLOWS FUSES OR TRIPS
CIRCUIT BREAKER
Check if...
Then …
House fuse has blown or circuit breaker tripped.
Replace the fuse with a time delay type or reset the circuit breaker. (Page 4)
Too many electrical devices are being used on the same circuit.
Unplug or relocate electrical devices being shared on same circuit.
Unit is rated over 7.5 amps.
Unit should be plugged into a single circuit outlet.
Unit is plugged info an extension cord.
Do not use an extension cord to run the unit. (Page 4)
Unit was turned OFF and ON too quickly.
Turn unit OFF and wait 3 minutes before restarting. (Page 6)
THE AIR CONDITIONER TURNS ON AND OFF BY ITSELF
Check if...
Then ...
Outside temperature is extremely hot,
Set fan speed at the fastest setting for maximum cooling. (Page 6)
ENERGY SAVER feature is on.
ENERGY SAVER feature does not circulate air continually. Set mode to COOL for
constant air circulation. (Page 5)
Timer turned unit ON or shut unit OFF,
Push ON/OFF Button to turn unit ON or OFF. (Page 6)
THE AIR CONDITIONER DOES NOT COOL THE ROOM
- ICE BEHIND FRONT PANEL
Check if...
Then …
Outside temperature is below 60°F.
Set mode to FAN ONLY and fan speed to fastest setting to defrost coil. {Page 6)
Filter is dirty.
Open front panel. Remove filter. Rinse or vacuum filter. Replace filter. Close
Panel (Page 9)
BTU size is too large.
A lower capacity unit may be required depending on the size of the room being
cooled. (Page 9)
THE AIR CONDITIONER DOES NOT COOL THE ROOM
- NO ICE BEHIND FRONT PANEL
Check if...
Then …
Filter is dirty.
Open front panel. Remove filter. Rinse or vacuum filter. Replace filter. Close
Panel (Page 9)
Temperature setting is warmer than room temperature.
Set temperature to a lower setting. (Page 6)
Room temperature is below 60°F.
Unit is not designed to cool below 60°F. (Page 8)
Front of unit is blocked by furniture, drapes, blinds, etc.
Clear away area in front of unit.
Back of unit is blocked by leaves, dirt, branches, etc.
Clear away back of unit.
Doors, windows, registers, etc. are open.
Close doors, windows, registers, etc.
Unit recently turned on.
Allow time to cool a larger room.
Temperature sensor is touching the coil.
Open front panel. Remove filter. Turn end of temperature sensor away from coil.
Replace filter. Close panel.
Excessive heat in the room being cooled.
Use exhaust vents while cooking or bathing. Limit use of heat producing appliances
during the hottest part of the day. (Page 9)
Vent control (on some models) is pulled open.
Push in vent control for maximum cooling. (Page 8) (CLOSED POSITION)
10
(Continued)
THE AIR CONDITIONER RUNS TOO MUCH
Check if...
Then ...
Energy Saver is chosen.
Inside blower continues operating for one minute to use as much cooling that is
available in the evaporator.
Current Unit replaced an older unit.
Newer, higher efficiency Air Conditioner may run longer to cool the room. Total
energy consumption is less due to higher efficiency.
BTU size is too small.
A higher capacity unit may be required depending on the size of the room being
cooled. (Page 9)
WATER DRIPPING FROM AIR CONDITIONER - IN
SIDE ROOM
Check if...
Then …
Unit is not properly installed.
Unit should be mounted on a 1/4" downward slope to the outside (1/2 bubble on
a carpenter’s level) to provide proper drainage. Reposition or shim cabinet as
WATER DRIPPING FROM AIR CONDITIONER - OL
necessary. DO NOT drill drain pan.
Check if...
Room is hot and humid.
Normal operation during hot and humid days.
THE REMOTE W
ILL NOT OPERATE AIR CONDITIO
NER
Check if...
Then ...
Batteries are not installed properly.
Verify batteries are installed properly. (Page 5)
The remote is pointed at the unit.
The remote may not work properly when used at extreme angles to the front of
the unit.
TYPICAL AIR CONDITIONER SOUNDS YOU MAY
HEAR
Check if...
Then ...
High pitched whine or pulsating noise that cycles on and off.
Compressor - Normal noise due to modern high efficiency compressors. (Page 11)
Rushing air sound.
Fan/Motor - Normal noise of higher efficiency fans pushing air further into the
room. (Page 11)
Pinging or swishing sounds.
Condenser - Normal noise of water hitting the condenser to increase energy
efficiency. (Page 11)
Gurgling or hissing sounds.
Evaporator - Normal noise of refrigerant passing through evaporation. (Page 11)
Beeping.
Electronic Control - Normal noise when electronic control settings are changed.
Vibration.
Unit Vibration - Due to poor wall or window construction or incorrect installation.
(Page 11)
High Pitch
ed Whine
Today's h
compressors may have a
high pitched whine during
the cooling cycle.
Sound of Rushing Air
At the front of the unit,
you may hear the sound
of rushing air being moved
by the fan. 7
Gurgle/Hiss ,
Gurgling — - hissing” noise may
be heard due to refrigerant passing
through evaporator during normal
operation.
igh efficiency Vibration
Unit may vibrate and make
noise because of poor wall
or window construction or
incorrect installation.
Pinging or Swishing
Droplets of water hitting
condenser during normal
operation may cause
“pinging or swishing”
sounds.
INDICE DE CONTENIDOS
Garantia ‘| 12 Cuidados y limpieza 19
Acuerdo de Protección Experta ........................ 13 Consejos de ahorro energético 19
Instrucciones importantes sobre seguridad........ 14 Guía de solución de problemas 20-21
Funcionalidades del acondicionador de aire... 15-17 Sonidos normales.... 21
Información adicional 18 Llame al servicio técnico La cubierta posterior
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
CON PRUEBA DE VENTA, la siguiente cobertura de garantía se aplica cuando este aparato se instala, opera y mantiene
correctamente de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas.
DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de compra, este aparato está garantizado contra defectos en materiales o
mano de obra. El aparato defectuoso recibirá reparación gratuita o reemplazo a discreción del vendedor.
POR CINCO AÑOS a partir de la fecha de compra, el sistema refrigerante sellado de este aparato está garantizado
contra defectos en materiales o mano de obra. Se suministrarán componentes nuevos del sistema para sustituir los
defectuosos sin costo alguno. Usted será responsable del costo de la mano de obra para la instalación de componentes
después del primer año a partir de la fecha de compra.
Para detalles de la cobertura de garantía sobre cómo obtener reparación o reemplazos gratis, visite la página
web: www.kenmore.com/warranty.
Si este aparato se usa con otros fines distintos a los de carácter doméstico, la cobertura de garantía será válida por solo
90 DÍAS a partir de la fecha de compra en los Estados Unidos y no será válida en Canadá.
Esta garantía cubre ÚNICAMENTE los defectos en materiales y la mano de obra y NO cubrirá:
1. Artículos reemplazables que pueden sufrir desgaste derivado del uso normal, incluyendo pero no limitado a filtros,
correas, bolsas o lámparas con base de rosca.
2. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este aparato, o para instruir al usuario en la correcta instalación,
operación y mantenimiento.
3. Llamadas de servicio para corregir la instalación del aparato si esta no fue realizada por agentes de servicio
autorizados por Sears, o para reparar problemas con los fusibles de la casa, disyuntores, cableado o sistemas de
plomería o gas derivados de esta instalación.
4. Daños o fallos del aparato derivados de una instalación no realizada por agentes de servicio autorizados por Sears,
incluyendo la instalación que no se ajustó a los códigos de electricidad, gas o plomería.
5. Daños o fallos del aparato, incluyendo la decoloración o el óxido en la superficie, si no se opera y mantiene
correctamente de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas.
6. Daños o fallos del aparato, incluyendo la decoloración o el óxido en la superficie, derivados de accidentes,
alteraciones, abuso, uso indebido o con otros fines de aquellos para los que está diseñado.
7. Daños o fallos del aparato, incluyendo la decoloración o el óxido en la superficie, provocado por el empleo de
detergentes, limpiadores, químicos o utensilios distintos de los recomendados en las instrucciones proporcionadas con
el mismo.
8. Daños o fallos en piezas o sistemas derivados de las modificaciones no autorizadas realizadas a este aparato.
9. Servicio a un aparato si la placa del modelo y serie está perdida, alterada o no se puede determinar fácilmente
que tiene el logotipo de certificación adecuado.
Renuncia de garantías implícitas; limitación de recursos.
El único y exclusivo recurso del cliente bajo esta garantía limitada será la reparación del producto o el remplazo como
aquí se indica. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular,
están limitadas a un año para el aparato y cinco años para el sistema sellado, o el periodo más corto establecido por la
ley. El vendedor no será responsable por daños accidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la
exclusión o limitación de daños accidentales o consecuentes, o la limitación en la duración de las garantías implícitas de
comerciabilidad o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones podrían no ser aplicables en su caso.
Esta garantía se aplica sólo cuando este aparato es utilizado en los Estados Unidos o Canadá”.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, aunque usted podría tener otros derechos que varían de un estado
a otro.
* El servicio de reparación a domicilio no está disponible en todas las áreas geográficas canadienses, y esta garantía no
cubre los gastos de viaje o transportación del usuario o agente de servicios si el producto está ubicado en un área
remota [según establece Sears Canada Inc.) donde no hay un agente de servicios disponible.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
12
Acuerdo de Protección Experta
Felicidades por su inteligente compra. Su nuevo producto Kenmore? está diseñado y manufacturado para
proporcionarle años de funcionamiento de confianza. Pero como cualquier producto, puede requerir mantenimiento
preventivo o reparaciones de vez en cuando. Es en estas circunstancias en las que tener un Acuerdo de Protección
Experta puede ahorrarle costes y molestias.
El Acuerdo de Protección Experta también le ayuda a prolongar la vida útil de su nuevo producto. A continuación se
detalla lo que el Acuerdo” incluye:
M Partes y trabajo no solo para reparar los defectos, sino también para mantener el buen funcionamiento de los
productos en condiciones de uso normales. Nuestra cobertura va aún más allá de la garantía del producto.
Ningún consumible ni fallo funcional queda excluido de la cobertura: protección real.
M Servicio técnico experto por parte de un equipo de más de 10.000 técnicos autorizados por Sears, es decir,
que son gente en la que puede confiar que conoce su producto.
=
Llamadas de atención técnica sin límite en el ámbito nacional, tantas veces como nos necesite, donde sea
que nos necesite.
К
Garantia "anti-limén™: cambio total de su producto bajo cobertura si sufre 4 o més fallos durante doce meses
consecutivos.
Cambio total de su producto si este no puede ser arreglado.
Revisión preventiva de mantenimiento anual a su conveniencia — sin cargos extra.
Ayuda telefónica rápida — lo llamamos solución rápida — soporte telefónico por parte de un representante de
Sears para todos los productos. Puede considerarnos un "manual de usuario parlante".
Protección contra sobretensiones para los daños eléctricos causados por fluctuaciones en la corriente eléctrica.
E Esa
Protección contra pérdida de alimentos por valor de 250$ anualmente por cualquier alimento que se estropee
como resultado de un fallo mecánico de cualquier refrigerador o congelador bajo cobertura.
Reembolso del alquiler si la reparación de su producto bajo cobertura requiere más tiempo del comprometido.
SS
25% de descuento sobre el precio normal de cualquier reparación o servicio técnico no incluido en la cobertura
que tenga relación con los componentes instalados.
Una vez que contrata el Acuerdo, una sencilla llamada telefónica es todo lo que necesita para concertar una asistencia
técnica. Puede llamar a cualquier hora del día o de la noche, o concertar una cita a través de la web.
El Acuerdo de Protección Experta es una compra sin riesgo. Si lo cancela por cualquier razón durante el periodo de
garantía del producto, le proporcionaremos un reembolso completo. O un reembolso prorrateado en cualquier
momento una vez el periodo de garantía expira. Adquiera hoy su Acuerdo de Protección Expertal
Algunas limitaciones y exclusiones pueden aplicarse. Para más información y precios en USA llame al 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para más detalles llame a Sears Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de instalación de Sears
Para una instalación profesional por parte de Sears de aparatos electrodomésticos, aperturas de puertas,
calentadores de agua, y otros artículos importantes del hogar, llame desde USA o Canadá al 1-800-4-MY-HOME®.
Lea y guarde estas instrucciones
Esta Guía de Usos y Cuidados proporciona instrucciones de funcionamiento específicas
para su modelo. Use el acondicionador de aire sólo como se indica en esta guía.
Estas instrucciones no pretenden reflejar todas las posibles situaciones que puedan
presentarse. Debe proceder con precaución y sentido común durante la instalación,
operación y mantenimiento de cualquier aparato.
Guarde los números de Modelo y de Serie de su aparato
Anote en el espacio abajo provisto los números de modelo y de serie. La placa de serie
está localizada en el exterior de la carcasa, o detrás del filtro en la parte inferior del
equipo. Le resultará más fácil leer estos números si usa una linterna o si extrae el frontal
de la carcasa tal como se indica en "Cuidados y limpieza”.
N° de Modelo:
N° de Serie:
Fecha de compra:
13
‘ El cable de corriente provisto
con este aparato contiene un dispositivo
cortacorriente diseñado para reducir el
riesgo de incendio.
Por favor, consulte la sección 'Operación
del dispositivo cortacorriente' para obtener
más detalles.
En caso de que el cable provisto resulte
dañado, no podrá ser reparado. Deberá ser
reemplazado por un cable del fabricante.
Evite el riesgo de incendio
o choque eléctrico. No use un alargador ni
un adaptador de tomacorrientes.
No remueva ninguna clavija del enchufe.
Tomacorrientes polarizado
Bajo ninguna circunstancia
corte, remueva o evite el
uso de la clavija de
Cable de corriente
con enchufe polarizado
de 3 clavijas y dispositivo
cortacorriente.
Lea todas las instrucciones antes de usar este acondicionador de atre,
Por su seguridad
No almacene gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables alrededor de este у
otro aparato eléctrico. Lea las etiquetas del producto sobre inflamabilidad y otras
advertencias.
Prevenga accidentes
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones al operar su aparato de
aire acondicionado, siga unas instrucciones básicas entre las que se encuentran:
* Asegúrese de que la instalación eléctrica es adecuada para el modelo que ha elegido.
Esta información puede encontrarse en la placa de serie, que está localizada en el
lateral de la carcasa.
* Si el aparato de aire acondicionado va a ser instalado en una ventana, probabiemente
necesitará limpiar antes ambas caras del cristal. Si la ventana es de triple raíi con un
panel apantallado, remueva éste completamente antes de realizar la instalación.
* Asegúrese de que el aparato de aire acondicionado ha sido instalado firme y
correctamente de acuerdo a las instrucciones de montaje provistas con este manual.
Guarde este manual y las instrucciones de montaje para un posible uso en el futuro a
la hora de remover o reinstalar el equipo.
* Cuando manipule el aparato de aire acondicionado, tenga cuidado para evitar
producirse cortes con las aletas metálicas afiladas de la parte delantera y trasera.
Información eléctrica
Las especificaciones eléctricas completas de su nuevo aparato de aire acondicionado
están expresadas en la placa de serie. Consulte estas especificaciones cuando chequee
los requisitos eléctricos.
* Asegúrese de que el aparato de aire acondicionado queda adecuadamente
conectado a tierra. Para minimizar el riesgo de choque eléctrico e incendio es
importante una polarización adecuada. El cable de corriente está equipado con
un enchufe polarizado de tres clavijas para protección contra choques eléctricos.
* Su aparato de aire acondicionado debe conectarse a un tomacorrientes
adecuadamente polarizado. Si el tomacorrientes que pretende utilizar no está
adecuadamente polarizado o protegido por un fusible retardante o cortacorrientes,
consiga que un electricista cualificado le instale un tomacorrientes adecuado.
* No ponga en marcha el aparato de aire acondicionado sin la cubierta protectora
exterior en su sitio. Esto podría provocar daños mecánicos en el interior del
aparato.
* No utilice un cable alargador o adaptador de tomacorrientes.
Conéctelo al
tomacorrientes
y presione
RESET
El cable de corriente contiene un dispositivo cortacorriente que detecta daños en el
cable. Para comprobar su cable de corriente haga lo siguiente:
1. Enchufe el aparato de aire acondicionado.
2. El cable de corriente tiene DOS botones en el enchufe. Presione el botón TEST.
Percibirá un sonido al tiempo que el botón RESET sale hacia fuera.
3. Presione el botón RESET. De nuevo percibirá un sonido al encajar el botón en su
lugar.
4. El cabie de corriente estará en este momento suministrando electricidad a la unidad.
(En algunos productos esto se indica además con un piloto en el enchufe)
ATENCIÓN:
No use este dispositivo para encender y apagar la unidad.
®
Asegúrese siempre de que el botón RESET está presionado antes de operar el
aparato.
®
El cable de alimentación debe ser reemplazado si no se puede resetear pulsando el
botón RESETEO, o si no puede resetearse en absoluto. Puede obtener un cable
nuevo contactando con Sears en el número 1-800-4-MY-HOMEO,
Si el cable de alimentación resulta dañado, NO PODRÁ ser reparado. DEBE ser
reemplazado por uno nuevo proporcionado por Sears en el número
1-800-4-MY-HOMEO,
e
14
ali
CONTROL ELECTRÓNICO
Funcion
ades del acond
Antes de comenzar, familiarícese completamente con el panel de control y el control remoto que se muestran a continuación
y con todas sus funciones, y después toque los símbolos en el panel táctil para usar las funciones deseadas. La unidad
puede ser controlada tanto desde el panel de contro! táctil como desde el control remoto.
MUESTRA LA ПОТОМ ОЕ
TEMPERATURA /EL RECEPTOR DE
TIEMPO rm INFRARROJOS DEL pr ESETEO DEL
CONTROL REMOTO FILTRO
ACTIVA EL —
TEMPORIZADOR
ESTABLECE ___ |
EL MODO
CONTROL REMOTO
ENCIENDE O — MODO DORMIR
APAGA LA UNIDAD
res Al U ST A L A a. | AN S E L ECC { O N A L A у E LO C | D AD
TEMPERATURA DEL VENTILADOR
O EL TIEMPO
ENCENDIDO/
APAGADO mm
Г
SELECCIONA |
LA VELOCIDAD =
DEL VENTILADOR |
VENTILADOR
AUTOMÁTICO
on ACTIVA EL
TEMPORIZADOR
| AJUSTALA
TEMPERATURA
Y EL TIEMPO
— MODO DORMIR
Tipo de batería: CR2025
Voltee el control remoto. Apriete la pestaña y tire para extraer
la bandeja de la batería. Coloque la batería en la bandeja
con el lado POSITIVO ("+") hacia ARRIBA, de acuerdo al
diagrama. Reinserte la bandeja de la batería.
15
Or (continuación)
Nota: Las siguientes instrucciones describen el panel de control táctil. Las mismas instrucciones pueden
aplicarse al control remoto.
La unidad está programada para que encienda en modo de ahorro de energía, con la
velocidad automática del ventilador y una temperatura establecida en 72 °F por máxima
eficiencia energética. Recomendamos solo utilizar los botones de temperatura para controlar
la comodidad de la habitación.
Para cambiar la configuración de temperatura, use las flechas Arriba y Abajo como sea necesario:
Para establecer el modo "Cool" (frío), presione el botón MODE (modo) para seleccionarlo:
Nota: En este modelo, el ventilador permanece encendido todo el tiempo y el compresor se
enciende y se apaga, según si se alcanza o no la temperatura de la habitación.
Para ajustar la velocidad del ventilador presione el botón " Velocidad del Ventilador " y seleccione:
BAJO MEDIO ALTO
Para usar la función de ventilador automático presione el botón " Velocidad del Ventilador "
y seleccione AUTO:
Nota: El ventilador comienza en alta velocidad y se va ajustando a velocidades
inferiores según vaya siendo necesario para mantener la temperatura de la habitación.
Por ejemplo, si la habitación no se calienta lo suficiente, permanecerá a la velocidad
más baja. Si la temperatura sube rápidamente, por ejemplo al abrir una puerta,
automáticamente cambiará a la máxima velocidad. La velocidad del ventilador se
irá reajustando después hasta la más baja según la temperatura de la habitación
vaya retornando al valor establecido.
Para operar en modo " Sólo Ventilador", presione el botón MODO para seleccionarlo:
Use la función sólo ventilador para circular el aire de la habitación sin acondicionar la
temperatura. Puede usar la velocidad que prefiera para ello y la temperatura real de la
habitación se mostrará en la pantalla.
16
(continuación)
Para usar el modo " Ahorro de Energía " presione el botón MODO para seleccionarlo:
Ahorrará energía usando el aparato en este modo. El compresor y el motor se apagarán
una vez que la habitación esté a la temperatura seleccionada. Después la temperatura
del aire será comprobada durante 20 segundos cada 10 minutos hasta que se eleve por
encima de la selección, momento en el cual el compresor y el ventilador volverán a
funcionar. El proceso completo se repetirá entonces.
Para usar la función "Dormir " presione el botón DORMIR y el testigo LED se iluminará:
La temperatura seleccionada se incrementará en 2% F 30 minutos después de seleccionar
esta función. Se volverá a incrementar de nuevo otros 2% F pasados otros 30 minutos.
Permanecerá en este estado durante 7 horas, y después volverá a la configuración
original.
Para usar la función "Temporizador" presione el botón TEMPORIZADOR y el testigo LED se iluminará:
Presione las flechas ARRIBA y ABAJO para seleccionar el tiempo deseado hasta
24 horas. El control modificará el tiempo para la cuenta atrás en incrementos de 1 ó
0.5 horas. Si necesita cambiar la temperatura, presione el botón MODO y después las
flechas ARRIBA/ABAJO. Después, pasados 5 segundos, la pantalla volverá a mostrar
la cuenta atrás. Esta función puede cancelarse en cualquier momento pulsando el
botón TEMPORIZADOR. Una vez que la función de temporizador finalice, todos los
pasos arriba descritos deberán repetirse para que vuelva a funcionar así.
NOTA: El botón “Temporizador” funciona tanto si el equipo está encendido como si está
apagado. Cuando esté encendido, el tiempo seleccionado será el tiempo hasta que la
unidad se apague. Cuando esté apagado, será el tiempo hasta que la unidad se encienda.
Función de comprobación del filtro:
Tras 250 horas de funcionamiento, el indicador LED de * Reseteo del Filtro" se encenderá.
Es un recordatorio para limpiar el filtro alojado tras el panel frontal y así mantener la
unidad funcionando eficientemente. Al presionar el botón RESETEO DEL FILTRO durante
3 segundos este recordatorio se reseteará y el LED se apagará.
17
Ahora que entiende las funciones de básicas de funcionamiento, le presentamos más capacidades de control con las que
debería familiarizarse.
* El circuito de frío tiene un retardo automático de inicio por 3 minutos si la unidad se apaga y vuelve a encender
rápidamente. Esto evita el sobrecalentamiento del compresor y el posible salto del diferencial/cortacorrientes.
El ventilador continuará funcionando durante este tiempo.
* Existe un retardo de 2 segundos antes del apagado del compresor cuando se selecciona el modo SÓLO VENTILADOR.
Esto cubre el posible caso de que sólo se haya seleccionado de paso hacia otro modo.
El control mantendrá la temperatura seleccionada en un rango de 2 grados Fahrenheit, entre 60° F y 90° F.
Si la unidad está apagada en modo calor (si corresponde) o en modo ventilación, volverá a los mismos valores cuando se
vuelva a encender.
* Cuando se apaga la unidad en modo frío o en modo de ahorro de energía, funcionará en este último modo cuando se vuelva
a encender, pero los valores con respecto a la temperatura y a la velocidad del ventilador seguirán siendo los mismos.
* Los modelos con orificio de drenaje pueden usar el kit de drenaje 5304481680 para conectar una manguera de 1/2 pulgada
para la eliminación segura del exceso de agua del sistema. Esta pieza se puede ordenar en www.SearsPartsDirect.com.
de
La 1
* El panel control es capaz de mostrar la información de temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. Para cambiar de
una medida a otra, mantenga presionados los botones de las flechas Arriba (A) y Abajo (~~) simultáneamente
durante 3 segundos.
CÓDIGOS DE ERROR:
Si la pantalla muestra "ES" o "AS", hay un fallo en un sensor. Contacte con el número 1-800-4-MY-HOME” para solicitar
la reparación.
e evaporación Sensor
Sensor de la
REINICIO AUTOMÁTICO:
Después de un corte de energía, la unidad recordará el último ajuste de temperatura y modo, y volverá a la misma configuración
e temperatura del aire
una vez que se restablezca la alimentación de energía.
FRESH AIR VENT CONTROL ( En los modelos 253.87100 y 253.87120)
1. Pulsado hacia dentro (Fig. 1) - Recicla el aire de la habitación.
2. Parcialmente hacia fuera (Fig.2) - Introduce aire fresco en la habitación.
3. Totalmente hacia fuera (Fig.3) - Saca el aire de la habitación e introduce aire fresco.
Figura 1 (RESPIRADERO CERRADO) Figura 2 (RESPIRADERO ABIERTO) Figura 3 (RESPIRADERO Y ESCAPE
ABIERTOS)
18
RUEDECILLAS SIN FIN
Palas de direccionamiento del aire
Las palas de direccionamiento del aire controlan la dirección del flujo de aire.
Su acondicionador tiene el sistema direccional de 8 vías descrito a continuación.
Las palas permiten dirigir el flujo de aire a la habitación hacia arriba o abajo y
hacia la izquierda o la derecha según sea necesario. Gire las ruedecillas
hasta conseguir la dirección deseada hacia la izquierda o la derecha. Pivote
las palas horizontales con los dedos hasta conseguir la dirección deseada
hacia arriba o abajo. Puede configurar un total de 8 orientaciones diferentes
para el flujo de aire con este sistema.
Pestaña
>
Я tT ее
| (RL RON
e eee DIT
| PO CN A
EEE SES
I КК HHA к
A III E NN
¡E AAA OL
fo A i a e
poo CET
OI,
A Li
A KO
2
Ses
e
Se
ote!
<
Ce
TA
e
e
o
E
e.
LHS
De
SES
ESS
SSS
betel
es
es
SE
e
o
ce
5
o
e
<5
©
E
AAA
7
<>
Eu
ee
o Do ине
о o
© RRBs
Patna
2
x
2S
Pone
o
E
preseas
poo
FC
SIR,
o
ROSS
CES
и
2 E
Filtro del aire
Limpie de tanto en tanto su aparato de aire acondicionado de forma que se
mantenga como nuevo. Asegúrese de desconectar el equipo de la
corriente antes de limpiarlo para evitar incendios y choques eléctricos.
Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire debe ser revisado al menos una vez al mes por si acaso es
necesario limpiarlo.
Las partículas atrapadas en el filtro pueden apilarse y bloquear el flujo normal
del aire en el circuito refrigerante, causando una acumulación de escarcha en
el mismo.
* En los modelos con control de respiradero, mantenga éste presionado en
la posición de respiradero cerrado.
* Abra el panel frontal.
* Sujete el filtro por el centro y tire de él hacia arriba y hacia fuera.
* Lave el filtro usando jabón líquido y agua tibia. Aclárelo minuciosamente.
Sacuda con cuidado el exceso de agua del filtro. Asegúrese de que el filtro
está completamente seco antes de volverlo a colocar.
* Como alternativa a lavarlo, puede limpiar el filtro con una aspiradora.
NOTA: Cuando vuelva a colocar el filtro después de limpiarlo, asegúrese de
que las pestañas del filtro de aire quedan en la parte superior del mismo, y
colocadas hacia fuera tal como se muestra en el dibujo de la izquierda.
Limpieza de la carcasa
* Asegúrese de desconectar el equipo de la corriente antes de limpiarlo para
evitar incendios y choques eléctricos. La carcasa y el frontal pueden
sacudirse con un paño sin aceites o lavarse con un paño humedecido en una
solución de agua tibia y ¡abón líquido suave. Aclare cuidadosamente y seque.
+ Nunca utilice limpiadores duros, ni cera o pulidores en el frontal de la carcasa.
* Asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño antes de limpiar
alrededor de los controles. El exceso de agua en los controles o su
alrededor puede causar daños al aparato.
* Conecte el aparato de aire acondicionado a la corriente.
Almacenamiento en invierno
Si tiene pensado guardar el acondicionador de aire durante el invierno,
quítelo con cuidado de la ventana de acuerdo a las instrucciones de
instalación. Cúbralo con una tela o devuélvalo a su embalaje original.
NOTA: Almacene el acondicionador de aire en un lugar seco y en la
posición normal hacia arriba (horizontal con la base hacia abajo).
Consejos de
energético
La capacidad del aparato de aire acondicionado debe ser adecuada para la
estancia para conseguir una operación eficiente y satisfactoria.
Instale el aparato de aire acondicionado en el lada de su casa donde no
pegue el sol. Una ventana que encare al norte es mejor ya que queda a la
sombra la mayor parte del día.
No bloquee el flujo interior de aire alrededor del acondicionador con persianas,
cortinas o muebles; ni en el exterior con setos, cercas ni otros edificios.
Cierre la compuerta de la chimenea, así como las rejillas de ventilación de
suelos y paredes de modo que el aire frío no se escape por los conductos
de ventilación ni por la chimenea.
Mantenga las cortinas y persianas de las demás ventanas cerradas durante
la hora más soleada del día.
Limpie el filtro del aire como se recomienda en la sección "Cuidados y
limpieza".
Un aislamiento adecuado y burletes en puertas y ventanas de su hogar
ayudarán a mantener el aire cálido fuera y el frío dentro.
Tener la casa a la sombra de árboles, plantas o toldos contribuye a reducir
la carga de trabajo del aparato de aire acondicionado.
Use los aparatos eléctricos que produzcan calor tales como estufas,
lavaplatos, secadoras y lavadoras durante la hora más fresca del día.
19
EL ACONDICIONADOR NO FUNCIONA
Compruebe si...
En ese caso ...
El cable de alimentación está desconectado.
Conecte firmemente el enchufe en un tomacorriente del voltaje adecuado. (Página 14)
Los fusibles se han fundido o el diferencial/cortacorriente de la instalación
doméstica ha saltado.
Reemplace el fusible fundido por uno de retardo o reestablezca el diferencial /cortacorriente.
(Página 14)
El equipo está apagado.
Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO para encenderlo. Página 16)
La temperatura establecida es más cálida que la de la habitación.
Establezca la temperatura a un valor menor. (Página 16)
La unidad se apagó y encendió demasiado deprisa.
El retardo integrado evita que el compresor se encienda durante 3 minutos.
El temporizador apagó la unidad.
Pulse el botón ENCENDIDO /APAGADO para encenderlo. (Página 16)
No responden ni el panel táctil ni el control remoto.
La unidad está bloqueada. Desconéctela de la red eléctrica durante 10 segundos, enchúfela de
nuevo y los controles se resetearán. (Página 14)
El cortacorriente del cable de alimentación ha saltado.
Presione el botón RESETEO del cabezal del cable de alimentación. (Página 14)
EL ACONDICIONADOR DE AIRE PROVOCA QUE LOS FUSIBLES SE FUNDAN O EL DIFERENCIALES /CORTACORRIENTES SALTEN
Compruebe si...
En ese caso ...
Los fusibles se han fundido o el diferencial/cortacorriente de la instalación
doméstica ha saltado.
Reemplace el fusible fundido por uno de retardo o reestablezca el diferencial/cortacorriente.
(Página 14)
Se están usando demasiados dispositivos eléctricos en el mismo circuito.
Desenchufe o recoloque algunos dispositivos que compartan el mismo circuito.
El equipo está tasado por encima de 7,5 amperios.
El equipo debería estar conectado a un enchufe de circuito Único.
La unidad está enchufada con un alargador.
No use un alargador para conectar la unidad. (Página 14)
La unidad se apagó y encendió demasiado deprisa.
Apáguela y espere 3 minutos antes de volver a encendería. (Página 16)
EL ACONDICIONADOR SE ENCIENDE Y APAGA
SÓLO
Compruebe si...
En ese caso ...
La temperatura exterior es extremadamente caliente.
Establezca la velocidad del ventilador al máximo para conseguir la máxima refrigeración.
(Página 16)
La función AHORRO DE ENERGÍA está activada.
La función ENERGY SAVER no hace circular el aire continuamente. Seleccione el modo FRÍO para
conseguir una circulación de aire constante. (Página 15)
El temporizador encendió o apagó la unidad.
Presione el botón ENCENDIDO /APAGADO para encender o apagar la unidad. (Página 16)
EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO ENFRÍA LA HABITACIÓN - HAY HIELO TRAS EL PANEL FRONTAL
Compruebe si...
En ese caso ...
La temperatura exterior está por debajo de 60* F.
Establezca el modo SÓLO VENTILADOR y la velocidad del ventilador al máximo para
descongelar el circuito. (Página 16)
El filtro está sucio.
Abra el panel frontal. Saque el filtro. Aclare el filtro o limpielo con una aspiradora. Recoloque el
filtro. Cierre el panel. (Página 19)
La capacidad de BTU es demasiado grande.
Podría ser necesaria una unidad de menor capacidad dependiendo del tamaño de la habitación
a enfriar. (Página 19)
EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO ENFRÍA LA HABITACIÓN - NO HAY HIELO TRAS EL PANEL FRONTAL
Compruebe si...
En ese caso ...
El filtro está sucio.
Abra el panel frontal. Saque el filtro. Aclare el filtro o límpielo con una aspiradora. Recoloque el
filtro. Cierre el panel. (Página 19)
La temperatura establecida es más cálida que la de la habitación.
Establezca la temperatura a un valor menor. (Página 16)
La temperatura exterior está por debajo de 60* F.
La unidad no está diseñada para enfriar por debajo de 60* F. (Página 18)
El frontal de la unidad queda bloqueado por muebles, cortinas,
persianas... etc.
Despeje el área de delante del frontal de la unidad.
La parte trasera de la unidad queda bloqueada por hojas, polvo,
ramas... etc.
Despeje la parte trasera de la unidad.
Hay alguna puerta, ventana, ventilación... etc abierta.
Cierre puertas, ventanas, ventilaciones... etc.
La unidad acaba de encenderse.
Permita un cierto tiempo para enfriar una habitación grande.
El sensor de temperatura está en contacto con el circuito de refrigeración.
Abra el panel frontal. Saque el filtro. Quite el extremo del sensor de temperatura del circuito de
refrigeración. Recoloque el filtro. Cierre el panel.
Hay demasiado calor en la habitación a enfriar.
Abra los respiraderos si está cocinando o tomando un baño. Limite el uso aparatos domésticos que
generen calor durante el tiempo más caluroso del día. (Página 19)
El control del respiradero (en algunos modelos) está en posición abierta
hacia fuera.
Presione el control del respiradero a LA POSICIÓN DE CERRADO para conseguir un enfriamiento
máximo. (Página 18)
20
Guía de resolución d
(Continuación)
EL ACONDICIONADOR DE AIRE FUNCIONA DEMASIADO
Compruebe si...
En ese caso ...
El modo de Ahorro de Energía está seleccionado.
El ventilador interno continúa funcionando durante un minuto para aprovechar al máximo el frío
acumulado en el evaporador.
Ha reemplazado un equipo más viejo.
Los acondicionadores de aire nuevos de alta eficiencia pueden funcionar más para enfriar la
habitación. El consumo total de energía es menor debido a su alta eficiencia.
La capacidad de BTU es demasiado pequeña.
Podría ser necesaria una unidad de mayor capacidad dependiendo del tamaño de la habitación
a enfriar. (Página 19)
GOTEA AGUA DEL ACONDICIONADOR DE AIRE - DENTRO DE LA HAB
ITACIÓN
Compruebe si...
En ese caso ...
La unidad no ha sido adecuadamente instalada.
La unidad debe montarse con una inclinación de 1/4" hacia abajo y hacia el exterior (1/2 burbuja
en un nivel de carpintero) para proporcionar el drenaje adecuado. Reposicione a calce la carcasa
como sea necesario. NUNCA taladre un agujero de drenaje.
GOTEA AGUA DEL ACONDICIONADOR DE AIRE - EN
EL EXTERIOR DE LA HABITACIÓN
Compruebe si...
En ese caso ...
La habitación está caliente y húmeda.
Es un funcionamiento normal durante los días más cálidos y húmedos.
EL CONTROL REMOTO NO OPERA EL ACONDICI
ONADOR DE AIRE
Compruebe si ...
En ese caso ...
La batería no está instalada adecuadamente.
Verifique que la batería está correctamente instalada. (Página 15)
El control remoto apunta a la unidad.
El control remoto podría no funcionar adecuadamente cuando se usa en ángulos muy amplios con
respecto al frontal de la unidad.
SONIDOS TÍPICOS QUE PUEDE OIR EN SU ACON
DICIONADOR DE AIRE
Compruebe si...
En ese caso ...
Silbidos agudos y ruidos de vibración que van y vienen.
Compresor - Ruido normal en los compresores de alta eficiencia modernos. (Página 21)
Sonido de ráfagas de aire.
Ventilador /Motor - Ruido normal en los ventiladores de alta eficiencia cuando inyectan aire a
fondo en la habitación. (Página 21)
Sonido de goteo a chapoteo.
Condensador - Ruido normal de agua entrando en el condensador para aumentar la eficiencia
energética. (Página 21)
Sonido de borboteo o pitido.
Evaporador - Ruido normal del refrigerante pasando por la fase de evaporación. (Página 21)
Pitidos.
Control electrónico - Ruido normal cuando se cambian configuraciones en el control electrónico.
Vibración.
Vibración de la unidad - Debido a una pobre construcción de la ventana o una instalación
incorrecta. Página 21)
Chirridos agudos
Vibración
Los compr
efectivida
pueden producir un chirrido
agudo du
Sonido de ráfagas de aire
Delante de la unidad, puede
cir el sonido de ráfagas de
aire que son movidas por
el ventilador.
Borboteo/Siseo
Un sonido parecido a ,
un "borboteo o siseo" puede
escucharse debido al refrigerante
pasando a través del evaporador
durante una normal operación.
esores de alta La unidad puede vibrar y
d de hoy en dia hacer ruido debido a una
estructura débil de la pared
rante el ciclo de enfriado. . e
o la ventana, o a una instalación
incorrecta.
Goteo o chapoteo
Las gotas de agua que
4 caen sobre el condensador
durante la normal operación
del producto pueden producir
sonidos de "goteo o chapoteo”.
21
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For re pa Ir — in your home — of all ma jo r brand a D pli lances,
lawn and garden equipment, or neating and d cooling systems,
no m atte Fr W NO Mage i РОС И UV ‘ O Y“ )
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
© (1-800-469-4663)
Call anyt me, day or night (U.S.A. and Canada)
WWWw.Ssears.cOom WWW.Sears.ca
For repair of “carry-ins” like handheld lawn equipment or
home electronics tems, call anytime f for the location of your nearest
1222 9-4663 (Canada)
WWW.Seéars. com WWW.Sed/rS.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
| - ,Ç py 5 (Canada)
Para ra r servicio de горагас ion Au Canada pour: service en n francais
¡ARS 1 -800-533- 6937)
( 888-784-6427) wWwW.sears.ca
Wwww.sears.com ms В
Registered Trademark / ™ Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
Marca Registrada / ™ Marca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
ME Marque de commerce / MP Marque déposée de Sears Brands, LLC

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement