Kenmore Elite 25376250411 Room Air Conditioner installation Guide

Add to My manuals
16 Pages

advertisement

Kenmore Elite 25376250411 Room Air Conditioner installation Guide | Manualzz

For Medium (15-18.5K) + Heavy duty (22-28.5K) Air Conditioner

READ BEFORE INSTALLING UNIT

To avoid risk of personal injury, property damage, or product damage due to the weight of this device and sharp edges that may be exposed:

Air conditioners covered in this manual pose an excessive weight hazard. Two or more people are needed to move and install the unit. To prevent injury or strain, use proper lifting and carrying techniques when moving unit.

Carefully inspect location where air conditioner will be installed. Be sure it will support the weight of the unit over an extended period of time.

Handle air conditioner with care. Wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit. AVOID the sharp metal fins of front and rear coils.

Make sure air conditioner does not fall during installation.

If a new electrical outlet is required, have the outlet installed by a qualified electrician before installing unit.

NOTE: DO NOT USE ANY SCREWS OTHER THAN THOSE SPECIFIED

HERE.

Preliminary

instructions:

Do the following before starting to install unit. See illustrations below.

Check dimensions of your unit to determine model type:

Heavy duty Medium window sash seal safety lock and

1/2" long hex head screw

Capacity: 22,000-28,500 BTU 15,000-18,500 BTU

Unit Height: 18-5/8" 17-5/8" top angle

Unit Width: 26-1/2" 23-5/8" foam gasket washer head locking screw_

Min. Window Opening:

Min. Window Width:

19-1/2"

31"

18-1/2"

26-1/2" frame

Max. Window Width: 42" 40-1/2"

(left)

1. Check window opening size: the mounting parts furnished with this air conditioner are made to install in a wooden sill double-hung window. The standard parts are for window dimensions listed above. Open sash to a minimum of 19" (483mm). (FIG.l)

2. Check condition of window: all wood parts of window must be in good shape and able to firmly hold the needed screws. If not, make repairs before installing unit.

3. Check your storm windows: If your storm window frame does not allow the clearance required, correct by adding a piece of wood as shown (FIG.2), or by removing storm window while room air conditioner is being installed.

side retainer bottom rail seat to unit

/

1/2" long screws and

Iocknuts --_

%

Iocknut 3/4"\ _ _ long flat__.._. ,'_ head bolt \ sill angle window support bracket

"_ bracket frame assembly

(right)

FIG.1

1/2" min

_--sash t

19" min inner sill | storm window frame or other obstruction

FIG.2

1/2" min

_--sash t

19" min

_:1-1/2"mint

-t inner sill

...............................

thickness as _'_oard

I _ required, along entire inner window sill; fasten to inner storm window frame or sill with two nails or screws.

other obstruction

2020219A2523

4. Check for anything that could block airflow

Check area outside of window for things such as shrubs, trees, or awnings. Inside, be sure furniture, drapes, or blinds will not stop proper air flow.

5. Check the available

electrical service

Power supply must be the same as that shown on the unit serial

Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an nameplate.

(See Use & Care Guide for serial plate location.) Power adaptor plug. Do not remove any prong cord is 48" long. Be sure you have an outlet near.

from the power cord.

All models have a 3-prong service plug to provide proper service and safe positive grouding. Do not change plug in any way. Do not use an adapter plug. If your present wall outlet does not match your plug, call a qualified electrician to make the needed change.

6. Carefully unpack air conditioner

Remove all packing material. Protect floor or other stable flat surface with covering to prevent scratches from unit. With the aid of an assistant, remove unit from styrofoam base and rest on protected surface. Move and install unit with the aid of an assistant. Save packing and shipping box for future unit storage.

__ rounding Prong

Accessory Kit includes

• Hardware bag(shipped inside • Foam gasket window support brackets) not, under any

o.vt

ciroumstances,

/// i1"t/ remove.or

cot, byp s the

o_

grounding prong.

• Window support bracket (2)

• Side retainer (2)

• Window sash seal e Bottom rail seal

HEAVY DUTY

(22,000-28,500BTU) FIG.3

• Window Filler Panel (2) _ Top angle rail

MEDIUM models only

HEAVY DUTY top angle rail can be found in carton base packaging (FIG.3)

TOP ANGLE RAIL

Tools Required

• a large flat blade screwdriver o tape measure

• adjustable wrench or pliers

• level

• pencil

Socket wrenches

• Phillips screwdriver

Qty.

?

©

%

%

Hardware ( in plastic bag)

7/16" Locking Screw and Flat

Washer for window filler panels

1/2" Long hex head screw

Safety Lock

1/2" Long Screw and Iocknut

3/4" Long Flat Head Bolt and Locknut foam insert

2 ea

4 ea

2 ea

7

1

2

Hardware ( in plastic bag)

Sill Angle Bracket

?

Long hex-head locking screw for top angle rail, side retainer 5/16" long

Safety Lock

(for Vinyl-Clad window)

Locking screw #10 X 1/4" panhead

Phillips screws (for Vinyl-Clad window) weather seals

(6"X3/4"X1/12")

Qty.

2

10

2

5

Window

Mounting

Remove Air Conditioner

from

Cabinet

NOTE: Remove any packaging material from cabinet exterior.

Pull down on front grille from upper edge. Lift front grille upwards and place to one side. (See FIG.l)

2.

.

Remove filter. To remove, grasp in the middle on each side. Bow filter out to detach top edge from tabs. Once top is free, lift filter up and out.

FIG.2

FIG_

..__

rn _:_ .................

Front Grille

/

3. Locate the four Front Panel screws and remove. These screws will be needed to re-install the Front Panel later

(See FIG.2).

4. Push metal cabinet side inward to release plastic tabs on each side of Front Panel (see Fig. 3).

5. Rotate Front Panel up until top tabs are free. Pull panel straight out. When pulling out, front panel will also pull free from vent control lever. Depress latch on electronics plug (on some models) to disconnect.

6. Remove Front Panel from unit (see Fig. 4).

FIG.3

FIG.4

......_---_ _ base pan handle

7. Remove shipping screws from top of unit and also on both sides by the base if installed. (See FIG.5)

8. With the aid of an assistant, hold the cabinet while pulling on the base pan handle (see FIG. 4), and carefully remove the air conditioner from cabinet.

9. Add two foam inserts to holes in top of cabinet where shipping screws were removed from. (See FIG.6)

10. Except 22,000BTU model, other heavy duty models (24,000~28,500BTU) come with internal shipping packaging.

THIS PACKAGING AND PLASTIC TIES MUST BE REMOVED PRIOR TO INSTALLING THE AIR CONDITIONER

BACK INTO THE CABINET. (See FIG.7)

11. Remove plastic wrapping from all points on power cord.

FIG.7

FIG.5

Shipping Packaging-t

FIG.6

Install Top Angle Rail and Side

Retainers

Plastic tie

/

1. Remove adhesive strip coating from foam gasket. Attach adhesive side of gasket to bottom of top angle rail. Insert 4 screws from inside of cabinet and secure to top angle rail.

2. From inside of cabinet insert 3 screws to attach each side retainer as shown in Fig. 8. Attach side retainers with flat side against cabinet and angled edge toward rear of cabinet.

FIG.8

le rail

Assemble Window

Filler Panels

1. Place cabinet on floor, a bench, or a table.

2. Slide "1" section at end of window filler panel into side retainer on each side of the cabinet (see FIG. 9 and FIG.10).

3. On each side of cabinet, insert top and bottom legs of window filler panel Foam frame into channel in the top and bottom angle rails.

4. Insert a 7/16" locking screw and flat washer into hole on top leg of each window filler panel (see section 6). Do not totally tighten. Allow leg to slide freely. Screws will be tightened after Section 6.

FIG.9 Top window filler panel leg

WINDOW FILLER

PANEL

FIG.10

TOP VIEW

AIR CONDITIONER

PLASTIC

FRAME

Bottom windov filler panel leg

,SIDE RETAINER

Place Cabinet in Window

"1"SECTION

WINDOW

FILLER

PANEL

,,k

OCKING

CREW HOLE

1. Open window and mark the center of window inner sill as shown (FIG. 11).

2. Place cabinet in window with cabinet bracket securely seated over edge of inner sill as shown in FIG. 12. Bring window down temporarily behind top angle rail to hold cabinet in place.

3. Shift cabinet left or right as needed to line up center of cabinet on center line marked on inner sill.

4. For wooden window: Fasten cabinet to window inner sill with two 1/2" long hex head screws into holes (FIG.13A). (You may wish to pre-drill pilot holes.)

For Vinyl-Clad window: Place two safety locks into the holes located in the bottom of the cabinet and drive two #10Xl/4" pan-head Phillips locking screws through the safety locks into the cabinet as shown (FIG.13B).

5. Remove protective strip from adhesive side of Bottom Rail Foam Seal.

Apply Seal over screws fastening bottom rail to window inner sill ..............

FIG.13A

,""i

_ A _

.

, FIG.13B

FIG.12

/'

_B__

1 .,oo0

HEX-HEAD'_

SCREW ", on edge of inner sill.

_net w'n_r°_, 1 winldow F Bracket

\ outer silt

Install Support Bracket

A. #10 X 1/4" pan-head Ph'HT[psscrews

B. Safety Lock (Only for Vinly-Clad Window)

C. Bottom Rail Foam Seal

1. Hold each support bracket flush against outside of sill and tight to bottom of cabinet. Mark brackets at top level of sill. Mark cabinet bottom at distance of sill width. See Fig. 15 A. Remove support brackets.

2. Attach sill angle brackets to support brackets at marked positions with flat head bolts and nuts. Hand tighten only at this point. See Fig. 15B.

3. Insert 1/2" long bolts through appropriate holes in cabinet bottom given the sill width distance. Thread the bolts into the slots of the support brackets. Tighten lock washer nuts onto bolts.

4. Adjust height of sill angle bracket so that bracket rests securely on edge of sill, and so that cabinet has about 7/8" to

1 1/4" downward tilt for proper water drainage (tilted about 2 ° to 4 ° downward to the outside, see Fig. 14). Tighten nuts securely. After proper installation, condensate should not drain from the overflow drain hole during normal use, correct the slope otherwise.

FIG.15B

FIG.14

"

Window Sash about 7/8"-1 1/4"J,

LEFT

_ _/AND

LOCKNUT_ _

S,LL . L "Ig//

/_"

I_1/2" LONG SCREWS

LOCKNUTS

L__

.

--

Win

Side Louvers

Sill Angle Bracket

1/2" LONG

LOCKNUTS

FIG.15A

BRACKET

__:_[_ /

[FRIGHT

FLAT HEAD BOLT

2 EACH REQ'D FOR EACH

SUPPORT BRACKET

Extend Window Filler

Panels

and attach

to top angle

rail:

1. Carefully raise window to expose filler panel locking screws on top angle rail. Loosen screws so filler panels slide easily.

2. Extend panels to fill window opening completely. Tighten locking screws on top (FIG. 16).

3. Close window behind top angle rail.

4. Attach the top angle rail to window frame: Use a 3/32" drill bit to drill one hole through the hole in the middle of top angle rail into the window frame, and drive one 112" HEX-HEAD locking screw through the hole in the middle of top angle rail into the window frame as shown (FIG. 17).

FIG.16

FIG. 17

7/16" Locking Screw and Washer

Attach Window

Filler Panels to Window

Frame

SCREW weatheseas

1. Extend the window filler panels out against the window frame.

2. Use a 1/8" drill bit to drill a starter hole through the hole in the top leg of each window filler panel and into the window sash

(Fig. 18A and Fig. 18B). Connect with one 10x1/2" screw.

L c FIG. 18A

Install Window Sash Seal and Safety

Lock

1. Trim window sash seal to fit window width. Insert it into space between upper and lower sashes as shown (FIG. 19).

2. Attach right angle safety lock to top window sash as shown (FIG.20).

3. If necessary, trim weather seals to needed length, peel off protective backing, and use to plug any gaps. See Fig. 18B.

A. #10 X 1/2" round-head screw

B. left-hand Window Filler

Panel Top Leg

C. Window channel

FIG.20

IG.

SASH SEAL

SAFETY LOCK

1/2" long

screws

I _ _4

II _

_-_±_ ,

!]

A. #10 X 1/2" round-head screw

21

....

tion k!l !1 1

........->_-_® _ • !/__

into Cabinet and Install Front Panel to Unit Install Air Conditioner

1. Lift air conditioner and carefully slide into cabinet.

2. CAUTION: Do not push on controls OR finned coils.

3. Be sure air conditioner is firmly seated towards rear of cabinet.

4. Reconnect electronics plug if present. Position vent control lever so that it will thread into its channel in the front panel (see FIG.21 ). Hook front panel top tabs into slots on cabinet top, and rotate front panel down so that side tabs snap into place on cabinet. Insert 4 previously removed screws through front panel and into air conditioner.

5. Insert air conditioner filter. Reinstall the front grille by hooking bottom tabs into slots on Front Panel bottom, then rotating grille up to snap into place.

Thru-The-Wall installation

• Consult local building codes prior to installation, or a qualified carpenter.

Select

Wall Location

This air conditioner slides out from its cabinet, so that it can be installed through an outside wall as explained below.

Max wall thickness

Heavy duty

10"

Medium

8"

IMPORTANT: Side louvers must never be blocked.

• All parts needed for Thru-The-Wall Installation are provided, except a wood frame, shims, and 10 wood screws

(#10-1" long minimum). Select a wall surface that:

1. Does not support major structural loads such as the frame construction at ends of windows, and under truss-bearing points, etc.

2. Does not have plumbing or wiring inside.

3. Is near existing electrical outlets, or where another outlet can be installed.

4. Faces to the area to be cooled, and it is not blocked.

5. Allows unblocked airflow from rear sides and end (outside) of installed air conditioner.

Prepare Wall

1. Prepare wall in frame construction (including brick and stucco veneer). Working from inside the room, find wall stud nearest the center of area where air conditioner will be installed (by sounding wall, or by magnetically finding nails).

2. Cut out a hole on each side of center stud.

3. Measure between inside edges of every other stud as shown in FIG.1. Carefully measure and cut an opening with the following dimensions depending on your model. See FIG.1 and FIG.2.

WIDTH "X" = inside model width plus twice the thickness of framing material used.

HEIGHT "Y" = inside model height plus twice the thickness of framing material used.

Capacity:

Inside Frame Height:

Inside Frame Width:

Heavy Duty

22,000~28,500BTU

18-7/8" (47.9 cm)

26-3/4" (67.9 cm)

Medium

15,000-18,500BTU

18" (45.7 cm)

23-7/8" (60.6 cm)

FIG.1

:: FIG.2

3-3/8" MIN

(8.6 cm)

UP TO 8-1/2"

depthshouldbethesameaswallthickness.Fillinthespacefromtheopendingtothestudswithwoodspacers,as shown.

5. Nailframetospacerstospacerswithfrontflushwithdrywall.

o If wallthicknessis8-1/2"or more,addalumimum enterareabetweeninnerandouterwall.

NAILSPACERS

TOSTUDS

IG.3

FIG.4

ALUMINUM FLASHING

OVER BOTTOM OF FRAME

OVER 8-1/2",_

Prepare

and Install Cabinet

1. Slide air conditioner from cabinet; refer back to Step 1 of Window Mounting.

2. Place cabinet into opening with bottom rail resting firmly on bottom board of wooden frame.

3. Position cabinet to achieve proper downward tilt for water removal. Unit must tilt back about 7/8" to 1 1/4" for proper water drainage. (See FIG.5 below.)

4. Secure bottom rail to wood frame with two large wood screws 1" (2.5 cm) long using the two holes in the bottom of the channel resting on frame. (See FIG.6 following)

FIG.5

FIG.6

about 7/8"- 1 1/4"_,

t

1" LONG

WOOD SCREW

Side Louvers

Refer to Step 5 of Window Mounting for assembly of support brackets. Nail a wooden strip to the outside wall for the angle sill bracket to rest upon. See Fig. 7.

5. Screw or nail cabinet to wooden frame using shims as needed to eliminate cabinet distortion. See Fig. 8. Remember to maintain proper tilt as described in Step 3.

FIG.7

FIG.8

Wooden strip port bracket angle bracket

6. Install air conditioner into cabinet by following all steps in Step 9 of Window Mounting.

OPTIONAL: Caulking and installation of trim on interior wall may be done. You can buy wood from your local lumber or hardware supply. On the outside, caulk opendings around top and sides of cabinet, and all sides of wood sleeve to the opening.

• See Step 5, Item 4 of Window Mounting Instructions for bottom rail seal location.

Masonry Construction

1. Cut or build a wall opening in the masonry wall similar to the frame construction (refer to Step 2 of Thru-the-Wall

Installation for a wall thickness greater than 8-1/2").

2. Secure cabinet in place using masonry nails, or the right masonry anchor screws. (Another way to secure cabinet is to build a frame in the masonry wall such as the one shown in Fig. 3 of Step 2 Prepare Wall. Securely anchor frame to masonry wall. This way gives very good louver clearance on either side of cabinet.)

3. Install a lintel to support masonry wall above cabinet. Existing holes in cabinet can be used and/or additions holes can be drilled to fasten cabinet at various positions. Be sure that side louver clearance is in accordance with Step 1

Select Wall Location.

4. Install exterior cabinet support brackets as shown in Step 3 of Thru-the-Wall Installation. Caulk or flash if needed, to provide a weather-tight seal around top and sides of cabinet.

5. To complete installation, apply wood trim molding around room side projection of cabinet.

Para aparatos de aire acondicionadode medio (15-18.5K)y alto rendimiento(22-28.5K)

LEA ESTO ANTES DE MONTAR LA UNIDAD

Para evitar el riesgo de lesiones, de da_os materiales y de da_os al equipo debido a su peso y a los bordes afilados que puedan quedar expuestos:

Los aparatos de aire acondicionado detallados en este manual suponen un peligro pot su excesivo peso.

Es necesaria la intervenci6n de dos o mas personas para mover e instalar el equipo. Para evitar lesiones y problemas musculares, emplee t6cnicas adecuadas de levantamiento y desplazamiento del mismo.

Inspeccione cuidadosamente la Iocalizaci6n donde piensa instalar el equipo de aire acondicionado.

Aseg0rese de que es capaz de soportar el peso del mismo durante un largo periodo de tiempo.

Manipule el aparato de aire acondicionado con cuidado. Utilice guantes protectores cuando necesite levantarlo o moverlo. EVlTE tocar las afiladas aletas metalicas que existen en el frontal y en la parte posterior.

Evite que el aparato de aire acondicionado se caiga durante la instalaci6n.

Si necesita un nuevo tomacorrientes, debe set instalado pot un electricista cualificado antes de montar la unidad.

NOTA: NO USE OTROS TORNILLOS QUE LOS ESPEClFICADOS AQUL

Instrucciones preliminares:

Haga Io siguiente antes de empezar a instalar el equipo. Vea las ilustraciones abajo.

Compruebe las dimensiones de su equipo para determinar el tipo de modelo: burlete

Alto rendimiento Medio

Capacidad:

Attura det equipo:

Anchura det equipo:

Apertura minima de la ventana:

Anchura minima de la ventana:

Anchura m_xima de la ventana:

22,000~28,500 BTU 15,000-18,500 BTU

18-5/8"

26-1/2"

17-518"

23-5/8"

19-1/2"

31"

42"

18-1/2"

26-1/2"

40-1/2" bloqueo de seguridad con tornillo de 1/2" con cabeza hexagonal junta de espuma tornillo autoblocante_ con cabezal rll_

X

_ rail superior del marco

(izquierdo) soporte lateral

1

!1

"_"_%,i_J

1. Compruebe la apertura de la ventana: las piezas de montaje provistas con este aparato de aire acondicionado est_n diseSadas para la instalaci6n en marcos de madera de ventanas de guillotina doble.

Las piezas est_ndar son para ventanas de las dimensiones arriba especificadas.

La hoja de la ventana deber_ abrir un minimo de 19"

(483mm). (FIG.I)

2. Compruebe el estado de la ventana: todas las partes de madera de la ventana deben estar en buen estado y deber_n set capaces de sujetar firmemente los tornillos necesarios. Si no es asi, rep_rela antes de instalar el equipo.

3. Compruebe sus contraventanas: Si el marco de su contraventana no permite el espacio requerido, deber_ corregirlo calzando un taco de madera como se muestra (FIG.2), o eliminando la contraventana ientras el equipo de aire acondicionado est6 instalado.

junta del rail inferior tornillos de 1/2" con contratuercas "_r a la unidad

t t

contratuerca de 3/4"

I

pasador largo de cabeza plana _,,-

-% _

_" //

|//_escuadra

_ II// sooorte

-ensamble del marco (izquierdo) de en la ventana

"Xabrazadera IT del antepecho

y

FIG.1

FIG.2

I I--hoja

b_

marco de contraventana u otro obst_culo de la ventana in[e_e_l_n 1) °19''

I t_hoja de la ventana mi_mo 19" minimo 1/2" minimo 1-1/2"1

-interior grosor del taco tan grande como sea necesario para dejar espacio suficiente atr_s, a Io largo de todo marco de contraventana el antepecho; aj0stelo con dos u otto obst_culo clavos o tornillos.

2020219A2523

4. Compruebe que nada bloquea el flujo de aire

Compruebe queen el exterior de la ventana no existan arbustos, _rbotes o totdos. En el interior, asegQrese de que los muebles, cortinas y persianas no bloquean el flujo de aire.

5. Compruebe la instalaci6n el6ctrica disponible

La fuente de alimentaci6n debe ser la misma que se indica en la

Evite el riesgo de incendio placa de serie. (Consulte la Iocalizaci6n de la placa en la guia de usos y cuidados). Et cable de atimentaci6n mide 48" de largo.

Asegt_rese de tener un tomacorrientes cerca.

o choque el6ctrico.

un adaptador

No use un alargador de tomacorrientes.

No ni remueva ninguna clavija del enchufe.

Todos los modelos tienen un enchufe polarizado de 3 ctavijas con toma de tierra de seguridad.

No cambie et enchufe de ninguna manera. No use un adaptador. Si su tomacorrientes no coincide con el enchufe, s olicite que un electricista cuatificado realice los cambios necesarios.

6. Desempaque con cuidado el aparato de aire acondicionado

Remueva todo el material det embalaje. Proteja las superficies ptanas como el suelo cubri6ndotas para evitar que la unidad provoque ralladuras. Con la ayuda de un asistente, remueva la unidad de la base de espuma de potiestireno y ap6yelo sobre la superficie protegida. Mueva e instale la unidad con la ayuda de un asistente. Guarde ta caja del embalaje para almacenar la unidad en el futuro.

El kit de accesorios incluye

_conexi6n clavija de a tierra.

• Bolsa de ferreteria (inctuida en el envio con las escuadras de soporte de la ventana)

• Escuadras de soporte en la ventana (2)

• e Junta de espuma

Burtete

® Junta del rail inferior

Bajo ninguna circunstancia

corte,

remueva o evite el uso de la clavija de conexi6n a tierra.

• Soportes laterales (2) e Panetes de retleno de la ventana (2) _ Rail superior

ALTO RENDIMIENTO

(22,000-28,500BTU)

FIG.3

$61o en modelos de rendimiento MEDIO

Et rail superior de los modetos de ALTO RENDIMIENTO se encuentran en la base del embalaje (FIG.3)

RAiL SUPERIOR

Herramientas necesarias

= un destomilladorgrande de linea o cinta m6trica

• Ilave ingtesa o aticates

• nivel o I_piz o Ilaves de tubo

® destornillador Phillips

Cant.

Cant.

©

%

%

Ferreteria (en botsa de pt_stico)

Torniltos autoblocantes de 7/16" con arandela plana para los panetes de retteno de la ventana

Tornillo de 1/2" de cabeza hexagonal

Bloqueo de seguridad

Tornitlo de 1/2" y contratuerca

Pemo de 3/4" de cabeza plana y contratuerca taco de espuma

2 ea

4 ea

2 ea

_

2

Ferreteria (en botsa de pt_stico)

Abrazadera del antepecho

Tornillos autoblocantes de cabeza hexagonal de 5/16" para rail superior y retenes laterates

Btoqueo de seguridad

(para ventanas de PVC)

Tornitlo Phillips autoblocante #10 de

1/4" de cabeza redondeada (para ventanas de PVC)

10

Montaje en ventanas

Rernueva el aparato

de aire acondicionado de la carcasa

NOTA: Remueva todo el material de embataje det exterior de la unidad.

1. Tire hacia abajo de la rejilla desde et borde superior. Levante la rejilla hacia arriba y ap_rtela a un tado. (Vea FIG.l)

2. Remueva el filtro. Para removerlo, ag_rrelo de los medios en cada lado. Incline el fittro hacia fuera para sottar el borde superior de las pestar_as. Una vez que el borde superior est6 liberado, levante el filtro hacia arriba y hacia fuera.

FIG.2

Parrilla frontal

II _ _1_t

/

N I _/_j_,_

3. Localice los 4 tornillos del panel frontal y remu6valos. Estos tornillos ser_n necesarios despu6s para reinstalar el panel frontal (vea FIG.2).

4. Presione la carcasa met_lica hacia dentro para soltar las pestadas de plastico en cada lado del panel frontal (vea Fig.3).

5. Rote el panel frontal hasta que las pestadas superiores queden liberadas. Tire del panel hacia afuera. Cuando tire hacia fuera, el panel frontal se liberar9 tambi6n de la palanca de control del conducto de ventilaci6n. Suelte el pestillo del conector electr6nico (en algunos modelos) para liberarlo.

6. Remueva el panel frontal de la unidad (vea Fig.4).

_ .........

FIG.4

/ I1 _ li Itl,_"s":'q-lY II _I¢ /

__i tirador de la plancha inferior

7. Remueva los tornillosde transportede la parte superiorde la unidad, asi como los del lados juntos a la base si est_n instalados (vea FIG.5).

8. Con la ayuda de un asistente, levantela carcasa mientras tira del asa de la plancha inferior(vea FIG.4), y remueva con cuidado el equipo de aire acondicionadode su carcasa.

9. Insertedos tacos de goma en los agujerosde la parte superiorde la carcasa donde retir6 los tornillosde transporte.(Vea FIG.6)

10. Excepto22000BTU modelo, otros modelos de alto rendimiento(24,000~28,500BTU)tienen un empaquetadointerno. ESTE EMPAQUETADOY SUS

TIRAS DE PLASTICODEBEN REMOVERSEANTES DE INSTALARDE VUELTAELAPARATO DE AIRE ACONDICIONADOEN LA CARCASA.

(Vea FIG.7)

11. Remueva el envoltoriopl_stico de todos los segmentos del cable de corriente.

FIG.7

Empaquetado de transporte --

FIG.5

FIG.6

Tira de pl_stico

Instale el rail superior y los soportes

laterales

1. Remueva ta cinta adhesiva protectora de la junta de espuma. Adhi6rata por el lado adhesivo a la parte inferior det rail superior.

Inserte 4 tornillos desde el interior de la carcasa y asegOrelos al rail superior.

2. Desde et interior de la carcasa inserte 3 tornillos para ajustar cada soporte lateral como se muestra en la Fig. 8. Ajuste los retenes laterales por su cara plana contra la carcasa y con et lado angulado hacia la parte trasera de aquetla.

FIG.8

Ensarnble los paneles

de relleno de la ventana

1. Cotoque la carcasa en el suelo, un banco o una mesa.

2. Destice ta secci6n en forma de "1" del extremo del panel de relleno de la ventana en los retenes taterales de cada lado de ta carcasa (vea FIG.9 y FIG.10).

3. En cada lado de la carcasa, inserte las patillas superiores e inferiores de los panetes laterates de relleno en el canal de los railes superior e inferior.

4. Inserte un tornillo autoblocante de 7/16" con arandela plana en el agujero de la Junta de espuma patina superior de cada panel de retteno (vea la secci6n 6). No los apriete totatmente. Permita que la patitla se destice libremente.

Los tornillos deben apretarse despu6s en la secci6n 6.

superior paneldere

DERELLENO

DEVENTANA delpanelde

B

VISTA SUPERIOR

FIG.10

MARCO DE

PLASTICO l

CARCASA DEL

APARATO DE AIRE\

ACONDICIONADO

L:_

_

\

SECCION EN "1" "

GUJERO DEL

ORNILLO

PANEL DE AUTOBLOCANTE

,,1:

RELLENO

DE VENTANA

Ubique la carcasa en la ventana

1. Abra la ventana y marque el centro del contrapecho interior como se muestra (FIG.11).

2. Ubique la carcasa en ta ventana con ta abrazadera de soporte firmemente asegurada sobre el borde del antepecho interior como se muestra en FIG.12. Baje la ventana temporalmente hasta et rail superior para colocar la carcasa en su lugar.

3. Ajuste la carcasa a la izquierda o a la derecha seg0n sea necesario hasta alinear et centro de ta misma con la tinea central marcada en el contrapecho interior.

4. Para ventanas de maderas: Ajuste la carcasa al antepecho de ta ventana con dos tornillos de 1/2" de cabezat hexagonal (FIG.13A).

(Puede requerir taladrar agujeros-guia).

Para ventanas de PVC: Ubique dos btoqueos de seguridad en los agujeros de la parte inferior de la carcasa y use dos tornillos Phillips de #10x1/4" de cabeza redondeada a trav6s de los mismos tal como se muestra (FIG.13B).

5. Remueva las cintas protectoras de la cara adhesiva de la junta de espuma del rail inferior.

Aplique la junta sobre los tornillos que ajustan el rail inferior al contrapecho de la ventana.

FIG.13A

FIG.12

Esquina del soporte de la carcasa firmemente

I apoyado sobre el

FIG.13B

contrapecho

_porte de

/n_:[ri:rpecn° _ la carcasa contrapecho exterior

".

1 ¢

A. TorniIIos Phillips de #10 x 1/4" de cabeza redondeada

Instale la escuadra de soporte

a. Bloqueo de seguridad (s6to para ventanas de PVC)

C. Junta de goma del rail inferior

1. Sostenga cada una de las escuadras de soporte atineadas con el exterior del antepecho y aj0stelos a la parte inferior de la carcasa.

Marque la posici6n de tas escuadras en ta parte superior del antepecho.

Marque en la parte inferior de la carcasa a la distancia det ancho de las escuadras. Vea FIG.15A. Remueva las escuadras de soporte.

2. Ajuste los soportes angulares det antepecho alas escuadras de soporte en las posiciones marcadas con pernos de cabezal piano y tuercas. Apriete las tuercas s61o ligeramente de momento. Vea FIG.15B.

3. Inserte pernos de 1/2" de largo a trav6s de los agujeros adecuados en la parte inferior de la carcasa de acuerdo a la distancia de las escuadras. Pase los pernos por los agujeros de las escuadras. Afiance tos pernos con tuercas blocantes.

4. Ajuste la attura del soporte angular del antepecho de tal manera que los soportes queden asegurados sobre et borde del mismo, y de forma que la carcasa tenga una inclinaci6n adecuada entre 7/8" y 1 1/4" para permitir el drenaje de agua (inclinado de 2 ° a 4° hacia abajo y afuera, vea FIG.14). Apriete las tuercas hasta afianzarlas. Despu6s de hacer ta instataci6n, et condensado no debe drenar por el orificio de drenaje durante el uso normal, en caso Io contrario, corrija la inclinaci6n.

FIG.14

oja de la ventana FIG.15B

I entre 7/8"- 1 1/4"J,

IZQUIERDA \ ,'_

_ TORNILLOS DE 1/2" Y

_CONTRATUERCAS

Rejillas laterales

Soporte angular del antepecho

Antepecho

)E 1/2"Y

FIG.15A

MARQUE

MARQUE

SOPORTE I_//

ANGULAR ----_-_:2_ //

PARA EL '_'ff "_lJ// _

_

.,,_" /

/

/

.......

ANTEPECH/O/// _

PERNO DE CABEZA PLANA t__ q/

.......

NECESARIAS 2 DE CADA UNO

PARA CADA ESCUADRA DE SOPORTE

E×tienda los paneles

laterales

de relleno

y ajustelos

al rail superior:

1. Levante la ventana con cuidado para acceder los torniltos de bloqueo de los panetes laterales en et rail superior. Afloje los torniltos para que los paneles laterales se desticen f_citmente.

2. Extienda los paneles para retlenar la apertura de la ventana completamente.

Apriete los tomillos de bloqueo det rail superior

(FIG.16).

3. Cierre la ventana por detr_s del rail superior.

4. Ajuste el rail superior al marco de la ventana. Use una broca de 3/32" para taladrar un agujero en el marco de la ventana a trav6s de la mitad del rail superior, e inserte un tornilto autoblocante de 1/2" de cabeza hexagonal a trav6s de ese agujero en et marco de la ventana como se muestra (FIG. 17).

I ' _ ""- "FO_N ILLO_-.

FIG.16

i

TORNILLO DE

1/2" DE CABEZA

--.

Tornillo autoblocante de

7/16" con arandela

XAGONAL

C FIG. 18A

FIG. 18B

Ajuste los paneles de relleno al marco de la ventana

burletes

1. Extienda los panetes de relleno hasta el marco de la ventana.

2. Use una broca de 1/8" para taladrar un agujero guia en la patilta superior de cada panel lateral yen la hoja de la ventana

(Fig. 18Ay Fig. 18B). Con6ctelo con un tornilto 10x1/2".

Instale el burlete y el bloqueo de seguridad

A. Tomitto de #10 x 1/2" de cabeza redondeada.

B. Patilta superior del panel de relleno izquierdo

C. Marco de la ventana

1. Recorte el burlete hasta coincidir con el ancho de la ventana. Ins6rtelo en el espacio entre las hojas superior e inferior de la misma, tal como se muestra (FIG.19).

2. Ajuste el bloqueo de seguridad a la hoja superior de la ventana como se muestra (FIG.20).

3. Si fuera necesario, recorte los burletes a la Iongitud necesaria, elimine la cinta adhesiva posterior, y Oselos para rellenar cualquier posible agujero. Vea FIG. 18B.

FIG.19

FIG.20

J

A. Tornillo de #10 x 1/2" de cabeza redondeada.

FIG. 21

-BURLETE DE

LA VENTANA

Posici6n correcta del control de ventilaci6n

Instale el aparato de aire acondicionado en la carcasa y monte el panel frontal en la unidad

1. Levante el aparato de aire acondicionado e ins6rtelo con cuidado en la carcasa.

2. CUIDADO: No presione sobre los controles NI sobre la rejilla del circuito.

3. Aseg_rese de que el aparato de aire acondicionado queda firmemente asentado en el fondo de la carcasa.

4. Reconecte el conector el6ctrico si existe. Posicione el control de ventilaci6n de tal forma que encaje en su canal en el panel frontal (vea FIG.21 ). Enganche las pestadas del panel frontal en los z6calos de la parte superior de la carcasa, y rote el panel hacia abajo hasta que las pesta5as encajen en su sitio en la carcasa. Inserte los 4 tornillos previamente removidos a trav6s del panel frontal yen el aparato de aire acondicionado.

5. Inserte el filtro det aire. Reinstale la parrilla frontal enganchando las pesta5as inferiores en los z6catos de la parte inferior det panel frontal, y rotando despu6s la parritla hacia arriba hasta que encaje en su lugar.

lnstalaci6n

en muros

• Consulte las normativas de edificaci6n antes de proceder a la instalaci6n, o a un alba_il cualificado.

Seleccione

la ubicacion

en la pared

Este aparato de aire acondicionado sobresale en su carcasa, por Io que puede ser instalado a traves de una

)areal tal como se explica mas adelante.

Alto rendimiento Rendimiento medio

Grosor m_ximo del muro 10" 8"

• IMPORTANTE: Las rejillas laterales no deben quedar obstruidas nunca.

• Todas las piezas necesarias para la instalaci6n en muro vienen provistas, salvo por un marco de madera, calzos, y tornillos de madera del 10 (#10-1" como minimo). Seleccione un muro que:

1. No cargue estructuras principales como los extremos de los vanos en las ventanas, puntos de carga, etc.

2. No contenga cableado el6ctrico ni fontaneria.

3. Est6 cerca de puntos de toma de corriente, o donde algOn tomacorrientes pueda instalarse.

4. De a la estancia a enfriar, y no est6 bloqueado.

5. Permita un flujo de aire sin bloqueos desde todo el perimetro posterior del aparato una vez instalado.

Prepare

el muro

1. Prepare la construcci6n interna del muro (incluyendo ladrillo y planchas de estuco). Trabajando desde el interior de la estancia, encuentre el montante mas cercano al centro del _rea donde instalar_ el aire acondicionado (sondeando la pared, o buscando clavos magn6ticamente).

2. Practique un agujero a cada lado del montante central.

3. Mida entre los bordes interiores de los demas montantes tal como se muestra en FIG.1. Mida cuidadosamente y practique una abertura con las siguientes dimensiones dependiendo de su modelo. Vea FIG.1 y FIG.2.

ANCHURA "X" = interior del modelo mas el doble del grosor del material usado para el calzado.

ALTURA "Y" = interior del modelo m_s el doble del grosor del material usado para el calzado.

Alto rendimiento Rendimiento medio

Capacidad:

Altura en el interior del marco:

Anchura en el interior del marco:

22,000~28,500BTU

18-7/8" (47.9 cm)

26-3/4" (67.9 cm)

15,000 ~18,500BTU

18" (45.7 cm)

23-7/8" (60.6 cm)

FIG.1

::

FIG.2

3-3/8" MiN

(8.6 cm)

,--q,

HASTA 8-1/2"

• Si elgrosordelmuroes de8-1/2"o m_s,a_adaunaplanchadealuminiosobrela parteinferiordelmarcode aperturaparaasegurarquenopuedapasaraguaentreelexteriory el interiordela pared.

CLAVE LOS

ESPACIADORES

=

', A LOS MONTANTES

FIG.4

,,,,

PLANCHA DE ALUMINIO

SOBRE LA PARTE INFERIOR

DEL MARCO

MAS DE 8-1/2"._

Prepare

e instale la carcasa

1. Saque el aparato de aire acondicionado de su carcasa. Consulte de nuevo el paso 1 de 'Montaje en ventanas'.

2. Ubique la carcasa sobre la apertura con el rail inferior descansado firmemente sobre la madera inferior del marco.

3. Posicione la carcasa para conseguir una pendiente adecuada para la salida de agua. La unidad debe inclinarse hacia detr_s entre 7/8" y 11/4" para un drenaje adecuado. (Vea FIG.5 mas abajo).

4. Asegure el rail inferior al marco de madera con dos tornillos grandes para madera de 1" (2.5 cm) de largo a trav6s de los dos agujeros en la parte inferior del canal apoyado sobre el marco. (Vea FIG.6 a continuaci6n)

FIG.5

FIG.6

entre 7/8"- 1 1/4" L

TORNILLO DE MADERA

DE 1" DE LARGO

Rejillas laterales

Consulte en el paso 5 de Montaje en ventanas el montaje de las escuadras de soporte. Clave un taco de madera en el exterior del muro para que el soporte angular del antepecho se apoye sobre 61.Vea FIG.7.

5. Atornille o clave un marco de madera para la carcasa usando los calzos necesarios para eliminar cualquier posible deformaci6n de la carcasa. Vea FIG.8. Recuerde mantener una inclinaci6n adecuada como se describe en el paso 3.

FIG.7

uadra de soporte oporte angular del antepecho a

6. Instale el chasis en la carcasa siguiendo todos los pasos descritos en el punto 9 de Montaje en ventanas.

OPClONAL: Es posible que necesite rellenar con masilla y recortarla en el interior. Puede comprar madera en su aserradero o ferreteria local. En el exterior, enmasille las ranuras junto a la parte superior y las laterales de la carcasa y en todas las juntas de madera de la apertura.

* Vea en el punto 5, paso 4 de Montaje en ventanas las instrucciones para instalar la junta del rail inferior.

Construcci6n en mamposteria

1. Abra o construya una apertura en la pared de mamposteda similar a la construcci6n del marco (consulte el paso 2 de 'lnstalaci6n en muros' para una pared m_s gruesa de 8-1/2").

2. Asegure la carcasa en su sitio utilizando clavos de mamposteria, o tornillos de anclaje adecuados para mamposteria.

(Otra forma de asegurar la carcasa es fabricar un marco en el muro tal como se muestra en la Fig.3

del paso 3 de 'Prepare el muro'. Ancle firmemente el marco al muro de mamposteria).

De este modo se consigue una amplitud muy buena para las rejillas en ambos lados de la carcasa.

3. Instale un dintel para soportar el muro pot encima de la carcasa. Pueden usarse los agujeros existentes en la propia carcasa y ademas otros pueden realizarse para ajustarla en varias posiciones. AsegOrese de mantener la holgura adecuada para las rejillas laterales de acuerdo al punto 1 en 'Seleccione la ubicaci6n en la pared'

4. Instale las escuadras de soporte de la carcasa en el exterior de acuerdo al paso 3 en Montaje en muros. Enmasille o rellene si es necesario, para conseguir un sellado resistente al agua alrededor de las partes superior y laterales de la carcasa.

5. Para completar la instalaci6n, aplique un moldeado recortado de madera alrededor del lado interior de la carcasa.

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement