KitchenAid YKHMS175MSS1 Microwave/Hood Combo Owner's Manual
Advertisement
Advertisement
Kitchen_kid
®
MICROWAVE HOOD COMBINATION
In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
ENSEMBLE FOUR A MICRO-ONDES/HOTTE
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matieres ............................................................................
2
Model/Modele
8205346
YKHMS175M
TABLE OF CONTENTS
MICROWAVE
HOOD COMBINATION SAFETY ........................... 3
Electrical Requirements ...............................................................
4
PARTS AND FEATURES ................................................................
5
Oven Cavity Coating ....................................................................
5
Microwave System - OPTIMAWAVE
TM
Plus Technology ........... 5
Turntable ......................................................................................
5
Cooking Rack ...............................................................................
6
Browning Pan and Handle ...........................................................
6
MICROWAVE OVEN CONTROL ....................................................
6
Display ..........................................................................................
6
Progress Bar .................................................................................
7
Start ..............................................................................................
7
Add a Minute ................................................................................
7
Cancel Off .....................................................................................
7
Clock ............................................................................................
Tones ............................................................................................
Timer .............................................................................................
7
Control Lock .................................................................................
8
Vent Fan .......................................................................................
7
7
8
Cooktop Light ...............................................................................
8
Demo Mode ..................................................................................
8
MICROWAVE OVEN USE ..............................................................
8
Food Characteristics ....................................................................
8
Cooking Guidelines ......................................................................
9
Cookware and Dinnerware ..........................................................
9
Aluminum Foil and Metal .............................................................
9
Microwave Cooking Power ........................................................
10
Manual Cooking .........................................................................
10
One Touch Sensor Cooking .......................................................
10
Preset Cooking ...........................................................................
11
Beverage ....................................................................................
11
Cooking in Stages ......................................................................
12
Reheating ...................................................................................
12
Defrosting ...................................................................................
Soften .........................................................................................
Melt .............................................................................................
Boil & Simmer .............................................................................
12
13
13
14
Browning Pan Use .....................................................................
14
Keep Warm .................................................................................
15
MICROWAVE OVEN CARE ..........................................................
15
General Cleaning ........................................................................
15
Replacing Filters .........................................................................
16
Replacing Cooktop Light ...........................................................
16
Replacing Oven Light .................................................................
17
TROUBLESHOOTING ..................................................................
17
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................
18
Replacement Parts and Accessories .........................................
18
WAR RANTY ..................................................................................
19
TABLE DES MATIERES
SI:!:CURITE DE L'ENSEMBLE FOUR ,_,MICRO-ONDES/HOTrE....20
Specifications electriques ..........................................................
22
PII_CES ET CARACTI:!:RISTIQUES ..............................................
22
Rev_tement de la cavite du four ................................................
22
Systeme de micro-ondes -Technologie OPTIMAWAVF u Plus...22
Plateau rotatif .............................................................................
23
Grille de cuisson .........................................................................
23
Po_le & brunir et poignee ...........................................................
23
COMMANDE DU FOUR A MICRO-ONDES ............................... 24
Affichage .....................................................................................
24
Barre de progression ..................................................................
24
Mise en marche ..........................................................................
24
Ajouter une minute .....................................................................
24
Annulation Arr6t ..........................................................................
24
Horloge .......................................................................................
24
Signaux sonores .........................................................................
25
Minuterie .....................................................................................
25
Verrouillage des commandes .....................................................
25
Ventilateur d'evacuation .............................................................
25
Lampe de la table de cuisson ....................................................
25
Mode de demonstration .............................................................
25
UTILISATION DU FOUR A MICRO-ONDES ............................... 26
Caracteristiques des aliments ....................................................
26
Guide de cuisson ........................................................................
26
Ustensiles de cuisson et vaisselle ..............................................
27
Papier d'aluminium et metal .......................................................
27
Puissance de cuisson pour micro-ondes .................................. 28
Cuisson manuelle .......................................................................
28
Cuisson a detection - une seule pression .................................. 29
Cuisson prereglee ......................................................................
29
Boisson .......................................................................................
30
Cuisson par etapes ....................................................................
30
Rechauffage ...............................................................................
31
Decong61ation ............................................................................
32
Ramollir .......................................................................................
32
Faire fondre ................................................................................
33
Faire bouillir et mijoter ................................................................
33
Utilisation de la po_le a brunir ....................................................
34
Garder au chaud .........................................................................
35
ENTRETIEN DU FOUR ,_,MICRO-ONDES ................................. 35
Nettoyage general ......................................................................
35
Remplacement des filtres ..........................................................
36
Remplacement de la lampe pour la table de cuisson ............... 37
Remplacement de la lampe du four ........................................... 37
DI_PANNAGE .................................................................................
38
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................
39
Pieces de rechange et accessoires ........................................... 39
GARANTIE .....................................................................................
40
MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow
instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING:
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:
[] Read all instructions before using the microwave oven.
[] Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY" found in this section.
[] The microwave oven must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See "GROUNDING
INSTRUCTIONS" found in this section and in the provided Installation Instructions.
[] Install or locate the microwave oven only in accordance with the provided Installation Instructions.
[] Some products such as whole eggs in the shell and sealed containers - for example, closed glass jars are able to explode and should not be heated in the microwave oven.
[] Use the microwave oven only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in the microwave oven. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
[] As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.
[] Do not operate the microwave oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
[] The microwave oven should be serviced only by qualified service personnel. Call an authorized service company for examination, repair, or adjustment.
[] See door surface cleaning instructions in the
"Microwave Oven Care" section.
[] To reduce the risk of fire in the oven cavity:
- Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
- Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bags in oven.
- If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
- Do not use the cavity for storage purposes.
Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
[] Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER
UTENSIL IS INSERTED INTO THE MQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
- Do not overheat the liquid.
- Stir the liquid both before and halfway through heating it.
- Do not use straight-sided containers with narrow necks.
- After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container.
- Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
[] Oversized foods or oversized metal utensils should not be inserted in the microwave oven as they may create a fire or risk of electric shock.
[] Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
• Suitable for use above both gas and electric cooking equipment.
• Intended to be used above ranges with maximum width of
36" (91.44 cm).
• Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter.
• Do not use paper products when appliance is operated in the "PAN BROWN" mode (on models with this feature).
• Do not store any materials, other than manufacturer's recommended accessories, in this oven when not in use.
• Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may damage the filter.
• Do not cover or block any openings on the microwave oven.
• Do not store this microwave oven outdoors.
Do not use the microwave oven near water - for example, near a kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming pool, or similar locations.
• Do not immerse cord or plug in water.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not store anything directly on top of the microwave oven when the microwave oven is in operation.
• Do not let cord hang over edge of table or counter.
• Do not mount over a sink.
• When flambeing foods under the hood, turn the fan on.
• Do not cover racks or any other part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged.
It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord,
Failure to follow these
instructions
can result in death, fire, or electrical shock.
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
• A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply with a fuse or circuit breaker.
Recommended:
• A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.
• A separate circuit serving only this appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
• For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. The microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING:
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the microwave oven.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
I This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
I
PARTS AND FEATURES
This manual may cover several different models. The model you have purchased may have some or all of the features shown here. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustrations in this manual.
A B C D E F G H
Sensor Cooking
The microwave system features sensor cooking functions.
A humidity sensor in the oven cavity detects moisture and humidity emitted from food as it heats. The sensor adjusts cooking times to various types and amounts of food. Sensor cooking takes the guesswork out of microwave cooking.
A. Door handle
B. Door safety lock system
C. Metal-shielded window
D. Charcoal odor filter
(behind vent grille)
E. Microwave inlet cover
F Microwave
oven light
G. Vent grille
H. Control panel and display
IJK LMK
I. Cooktop lights
J. Model and serial number plate
K. Grease filters
L. Cooking guide label
M. Cooking rack
Parts and Features Not Shown
Turntable
Browning pan and handle
The oven has a durable, nonstick coating that resists soil buildup by making cleaning easier than in conventional
See "General Cleaning" microwave ovens.
section for cleaning instructions.
The microwave system featuring OPTIMAWAVE
TM
Plus
Technology delivers a constant stream of microwave power - true high, medium and low power - to provide consistent, even results.
Typically, microwave ovens operate on HIGH power only. For example, to achieve a 50% power level ("medium") in a typical microwave oven, the oven operates 50% of the time at HIGH power and 50% of the time OFE
D
_ CSp
A. Turntable
B. Hub
C. Support
D. Shaft
The turntable can rotate in either direction to help cook food more evenly. Do not operate the oven without having the turntable in place. See "Assistance or Service" to reorder any of the parts.
To Install:
1.
Remove tape from the hub.
2.
Place the support on the oven cavity bottom.
3.
Place the turntable on the support.
Fit the raised, curved lines in the center of the turntable bottom between the three spokes of the hub. The rollers on the support should fit inside the turntable bottom ridge.
Turning Off the Turntable
The turntable can be turned off for manual cooking cycles only.
This is helpful when cooking with plates that are larger than the turntable, or when cooking with 2 plates that are side by side.
To Turn Off: Touch TURNTABLE ON/OFR A "turntable off" icon will appear in the display. The turntable will turn back on automatically when cooking is over or CANCEL OFF is touched.
In contrast, microwave ovens utilizing this microwave system deliver the selected power level continuously.
This constant stream of microwave power helps to minimize overcooking of foods and messy food spatters.
rackisidealfortwo-level cavityspace
Insert forcooking theracksecurely
2ormorecontainers themicrowave intotheracksupports oven.See"Assistance
MICROWAVE OVEN
/
CONTROL
Whennotusingtherackforcooking, microwave ifsomeone
Rackwillbecome whenhandling.
hot.Always
Donotallowtheracktotouchtheinside orfloor.
Donotusemetalcookware, therack.
Donotletfoodcontainer oven.
Donotcookfooddirectly container.
Therackisdesigned notattempt
Cleanracksupports
Damage buildup.
f
Popcorn
Baked
Potato
Dinner
Plate Beverage
\
Reheat Cook Defrost
............
Soften
MEAL
PREP
..........
Melt
Boll &
Simmer
Browning
Pan
Keep
Warm
Cook
Time
Cook
Power
7
Timer s_t/off
(!! 8!ili
il) 9
Clock
Light
On/Night/Off
Vent Fan
5 Speeds
Turntable
On/Of_
Add a Minute
Cancel i¸i0FFI 8
d
J
/
The browning pan, with its nonstick surface and detachable handle, has been specially designed for microwave use, and is ideal for pan-frying (pan-browning) foods in the microwave oven.
See "Browning Pan Use" section.
Use the handle to grasp the pan. Place gripping end on the edge of pan, squeeze handle and lift pan. See "Assistance or Service" to order replacement parts. See "General Cleaning" for cleaning instructions.
When power is first supplied to the microwave oven, a ":" will blink in the display. Touch CANCEL OFF to stop the blinking.
If the ":" blinks in the display at any other time, a power failure has occurred. Touch CANCEL OFF and reset the clock if needed.
If "RETRY" blinks in the display for 1 second, an invalid value has been entered. Retry your entry.
When the microwave oven is in use, the display shows cooking power, quantities, weights and/or prompts. When the microwave oven is not in use, the display shows the time of day or Timer countdown.
Theprogress ofacooking
Thelinesineachofthesegments torightasthetimenears
3segments cycleiscomplete.
control nonsensor thepresetcycle.
/_
}
,,
The ADD A MINUTE control automatically starts the microwave oven at 100% power for 1 minute, and adds 1 minute of cook time, up to 99 minutes, with each additional touch of the control•
Touching ADD A MINUTE during a cook cycle will add 1 minute of cook time at the current cook power•
Tones are audible signals, indicating the following:
One tone
• Valid entry (short tone)
• End of Timer countdown (long tone) (on some models)
Two tones
• End of stage in multistage cooking
• Reminder, repeat each minute after the end-of-cycle tones
• Hidden feature has been entered or exited
Three tones
• Invalid entry
• Control Lock active
Four tones
• End of cycle
To Turn Off/On Valid Entry Tones: Touch and hold the number pad "1" for 5 seconds until 2 tones sound. Repeat to turn tones back on.
To Turn Off/On All Tones: Touch and hold the number pad "2" for 5 seconds until 2 tones sound• Repeat to turn tones back on.
The CANCEL OFF pad clears any incorrect command and cancels all functions except for the Timer, Control Lock and
Demo Mode. It will not erase the time of day.
The oven will also turn off when the door is opened. Close the door and touch START to resume the cycle. A sensor cooking cycle may not be resumed if interrupted by opening the door•
This is a standard 12-hour clock (12:00-11:59), and does not show a.m. or p.m.
To Set:
The microwave oven and Timer must be off.
1.
Touch CLOCK.
2.
Touch the number pads to set the time of day.
3.
Touch CLOCK or START.
To Remove:
1.
Touch CLOCK.
2.
Touch 0.
3.
Touch CLOCK.
The time will disappear, and ":" will appear on the display•
The Timer can be set in minutes and seconds, up to 99 minutes
99 seconds, and counts down the set time.
NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven.
While the Timer is in use, the microwave oven can still operate. To see the time countdown for 5 seconds while the microwave oven is in use, touch TIMER SET/OFR
To Set:
1.
Touch TIMER SET/OFE
If no action is taken after I minute, the display will return to the time of day mode.
2.
3.
Touch the number pads to set the length of time•
Touch TIMER SET/OFF or START•
If not touched within 5 seconds, "START?" will appear on the display• If not touched within 1 minute, the display will return to the time of day mode and the programmed function will be canceled•
When the set time ends, "END" will appear on the display and the end-of-timer tone will sound.
If the Timer is active in the display, touch TIMER SET/OFF to cancel timer• If the Timer is not active in the display, touch
TIMER SET/OFF to make the Timer active in the display, then touch TIMER SET/OFF again or CANCEL OFF to cancel the
Timer•
Remember, touching CANCEL OFF while a cook function is active in the display will cancel the cook function, not the
Timer•
The time can be reset during the countdown by repeating the above steps.
ToTurnVentFanOn/Off:Repeatedly
5SPEEDS off,0."FAN"andtheselected for2 seconds.
thespeeds
Lockdisables unintended thecontrol controls istouched, willsound.
"LOCK"
ToLock/Unlock microwave for5 seconds thedisplay.
thedisplay.
until2tonessound
Repeat
ToTurnOn/Night/Off: repeatedly
Theventfanhas5speeds
Zero(0)isoff.
themicrowave turnonatspeed ovengetstoohot.It maystayonforupto
1 hourtocoolthemicrowave
Modeisidealforlearning oven.When
onthemicrowave setON).
(magnetron).
lightwillcomeon,thefanwillrun,andtheturntable
ToTurnOn/Off:
Touch and"d"appears
"d"fromthedisplay.
MICROWAVE OVEN USE
A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food, causing them to move, producing friction and heat which cooks the food.
• Do not lean on or allow children to swing on the microwave oven door.
• Do not operate microwave oven when it is empty.
• The turntable must be in place and correct side up when microwave oven is in use. Do not use if turntable is chipped or broken. See "Assistance or Service" section to reorder.
• Baby bottles and baby food jars should not be heated in microwave oven.
• Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including brown paper bags and newspaper, should not be dried in microwave oven.
• Do not use the microwave oven for canning, sterilizing or deep frying. The microwave oven cannot maintain appropriate temperatures.
• Paraffin wax will not melt in the microwave oven because it does not absorb microwaves.
• Use oven mitts or pot holders when removing containers from microwave oven.
• Do not overcook potatoes. At the end of the recommended cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.
• Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam buildup in whole eggs may cause them to burst. Cover poached eggs and allow a standing time.
I00< <
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting temperature, composition and density of the food affect cooking results.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time needed.
Check for doneness and add small increments of time if necessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces, and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods, and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition
and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature, and will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as meat and potatoes, require a longer cook time than the same size of a light, porous food, such as cake.
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and reduce spattering.
Use the lid supplied with cookware.
If a lid is not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned back at one corner to provide an opening to vent steam.
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible, turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different sized foods, arrange the thinner parts and smaller sized items toward the center. If cooking several items of the same size and shape, place them in a ring pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks, chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to allow steam to vent.
Shielding
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken wings, leg tips and fish tail. See "Aluminum Foil and Metal" first.
Standing
Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even after the microwave cooking cycle ends. The length of standing time depends on the volume and density of the food.
MATERIAL
Paper: Towels,
Dinnerware,
Napkins
Plastic: Wraps,
Bags, Covers,
Dinnerware,
Containers
Pottery and Clay
Silicone
Bakeware
Styrofoam _
Straw, Wicker,
Wooden
Containers
Wax Paper
RECOMMENDATIONS
Use nonrecycled and those approved by the manufacturer for microwave oven use.
Use those approved for microwave by the manufacturer oven use.
Follow manufacturer's
Follow manufacturer's recommendations.
recommendations.
Do not use in microwave oven.
Do not use in microwave oven.
Acceptable for use.
To Test Cookware
or Dinnerware
for Microwave Use:
1.
Place cookware or dinnerware in microwave oven with 1 cup
(250 mL) of water beside it.
2.
Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the water stays cool.
Cookware and dinnerware must fit on the turntable.
Always use oven mitts or pot holders when handling because any dish may become hot from heat transferred from the food. Do not use cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the following chart as a guide, then test before using.
MATERIAL RECOMMENDATIONS
Aluminum Foil,
Metal
See "Aluminum Foil and Metal" section.
Browning Dish Bottom must be at least 3/16" (5 mm) above the turntable.
Follow manufacturer's recommendations.
Acceptable for use.
Ceramic Glass,
Glass
China,
Earthenware
Melamine
Follow manufacturer's
Follow manufacturer's recommendations.
recommendations.
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave oven. If not used properly, arcing (a blue flash of light) can occur and cause damage to the microwave oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on some models), aluminum foil for shielding, and approved meat thermometers may be used with the following guidelines:
• Do not allow aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls, ceiling or floor.
• Always use the turntable.
• Do not allow contact with another metal object during cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, nonapproved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners such as sandwich wrappers, staples and objects with gold or silver trim or a metallic glaze should not be used in the microwave oven.
1-(_STYROFOAM is a Registered Trademark of The Dow Chemical Company.
Many recipes for microwave cooking specify which cooking power to use by percent, name or number. For example,
70%=7=Medium-High.
Use the following chart as a general guide for the suggested cooking power of specific foods.
PERCENT/
NAME
NUMBER USE
100%, High
(default setting)
10
90%
80%
70%,
Medium-High
60%
50%, Medium
40%
30%, Medium-
Low, Defrost
7
6
5
4
3
Quick heating convenience foods and foods with high water content, such as soups, beverages and most vegetables.
Cooking small tender pieces of meat, ground meat and poultry pieces.
Heating cream soups.
Heating rice, pasta or casseroles.
Cooking and heating foods, such as meat loaf, that need a cook power lower than high.
Reheating a single serving of food.
Cooking fish fillets.
Cooking sensitive foods such as cheese and egg dishes, pudding and custards.
Cooking non-stirrable casseroles, such as lasagna.
Cooking ham, whole poultry, whole fish and pot roasts.
Simmering stews.
Heating bread, rolls and pastries.
Defrosting bread, fish, meats, poultry and precooked foods.
Melting chocolate, butter and marshmallows.
20%
10%, Low
2
1
Softening ice cream, butter and cheese.
Taking chill out of fruit.
_'" .....
V'
To Use:
1.
Place food on the turntable and close the door.
2.
Touch COOK TIME, then enter a length of time to cook.
If cooking with 100% power, skip Step 3.
3.
Touch COOK POWER, then enter the desired power level.
See "Microwave Cooking Power" chart
4.
Touch START.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
5.
Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
The cook time and power may be changed after touching START without interrupting cooking.
To Change Cook Time: Touch COOK TIME. The countdown will freeze for a few seconds.
Enter the new cook time and touch
START or wait a few seconds for the countdown to resume.
To Change Cook Power: Touch COOK POWER repeatedly to scroll through the cook power levels. Touch START.
A sensor in the microwave oven detects humidity released from the food and automatically sets a cooking time based on the selected pad.
Use the following chart as a guide for the ONE TOUCH pads.
FOOD
Popcorn*
Baked
Potato
Dinner
Plate
SERVING SIZE
3.5 oz (100 g)
3 oz (85 g)
1.5 oz (43 g)
1-4 medium,
10-13 oz (283-369 g) each, similar in size
1 serving (1 plate),
8-16 oz (227-454 g)
INSTRUCTIONS
Pop only one package at a time. For bag sizes not listed in this section, follow package directions.
Pierce each one several times with a fork. Place on turntable around edges, at least 1" (2.5 cm) apart. At the end of cooking, let stand
5 minutes.
Place food on plate, cover with plastic wrap and vent.
*Do not use regular paper bags or glassware. Listen for popping to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds, then stop the cycle. Do not try to pop unpopped kernels. Use fresh bags of popcorn for optimal results. Cooking results may vary by brand and fat content.
If using a microwave popcorn popper, follow manufacturer's instructions.
10
To Use One Touch Sensor Cooking:
Before using, make sure the microwave oven has been plugged in for at least 21/2minutes, the room temperature is not above
95°F (35°C) and the outside of the container and microwave oven cavity are dry.
1.
Place food on the turntable and close the door.
2.
Touch one of the ONE TOUCH pads.
The microwave oven will turn on automatically.
The progress bar will show the approximate time remaining.
If more or less time is required (for BAKED POTATO and
DINNER PLATE only), touch COOK POWER after the microwave oven starts to cook.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
3.
Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
Times and cooking power have been preset for certain microwavable foods. Use the following chart as a guide.
FOOD PAD QUANTITY/INSTRUCTION
Frozen
Entree*
Instant Cereal
Frozen
Vegetables*
Canned
Vegetables
Fresh
Vegetables*
Rice*
1
2
10-20 oz (283-567 g)/
Remove from package. Loosen cover on 3 sides. If entree is not in microwavable container, place on plate, cover with plastic wrap and vent.
1-4 servings/
Follow package directions.
Use microwavable bowl with high sides.
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Remove from package. Place in microwavable container. Cover with plastic wrap and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after cooking.
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwavable container. Cover with plastic wrap and vent. Stir and let stand 2-3 minutes after cooking.
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwavable container. Add
2-4 tbs (30-60 mL) water. Cover with plastic wrap and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after cooking.
0.5-2 cups (125-500 mL) dry rice
(medium or long grain)/
Follow ingredient measurements on package. Place rice and liquid in microwavable container. Cover with loose-fitting lid. Let stand 5 minutes after cooking, or until liquid is absorbed.
Stir.
FOOD
Scrambled
Eggs
Chicken
Pieces
PAD QUANTITY/INSTRUCTION
7
8
1-4 eggs/
Break eggs into a bowl with tall sides.
Add 1 tbs (15 mL) milk or water per egg and beat. Cover with plastic wrap.
When cooking is complete, remove from oven, stir and allow 1 to 2 minutes standing time.
1-4 boneless breasts, 4-6 oz (113-
170 g) each/
Place in microwavable container, and add 2 tbs (30 mL) water. Cover with plastic wrap and vent. Let stand in microwave oven for 3 minutes after cooking.
*Sensor function
To Use Preset Cooking:
1.
Place food on the turntable and close the door.
2.
Touch COOK.
3.
Touch number pad from chart or
Touch COOK repeatedly to scroll through foods.
4=
Touch number pads to enter quantity (for Cereal, Canned
Vegetables, Scrambled Eggs and Chicken Pieces only).
The sensor will determine quantities and cook times for
Frozen Entree, Frozen Vegetables, Fresh Vegetables and
Rice.
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK
POWER.
5.
Touch START.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
6.
Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
Beverages may be heated in the microwave oven by touching
BEVERAGE pad. One or two 8-oz (250 mL) cups can be heated automatically
3=
using this function.
To Use BEVERAGE:
1.
Place beverage on the turntable and close the door.
2.
Touch BEVERAGE.
The display will show the setting for heating 1 cup.
the
Touch BEVERAGE a second time to heat 2 cups.
The microwave oven will start 5 seconds after the appropriate number of cups to be heated is selected. The display will count down the cook time.
If more or less time is required, touch COOK POWER before the microwave oven starts to cook.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
4.
Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
11
_v., _.
;_,_S_,_ _
The oven can be set to cook at different cooking powers for various lengths of time, up to 3 stages.
Sensor cooking cannot be done in stages.
To Cook in Stages:
1.
Place food on the turntable and close the door.
2.
Touch COOK TIME, then enter a length of time to cook for the first stage.
If cooking with 100% power, skip Step 3,
3.
Touch COOK POWER, then enter the desired power level for the first stage. See "Microwave Cooking Power" chart.
4.
Repeat steps 2 and 3 for the second and third stages,
5.
Touch START.
The display will count down each of the cook times, A "1 ,"
"2" and "3" will appear on the display during their respective stages.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
6.
Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
The cook time and cooking power of the cycling stage can be changed after touching START without interrupting cooking.
To Change Cook Time: Touch COOK TIME. Use the number pads to enter the new cook time. Touch START.
To Change Cooking Power: Touch COOK POWER. Use the number pads to enter the new cooking power or repeatedly touch COOK POWER. Touch START.
To Use Reheat:
1.
Place food on the turntable and close the door.
2.
Touch REHEAT.
3.
Touch number pad from chart or
Touch REHEAT repeatedly to scroll through foods.
4.
Touch number pads to enter quantity for Casserole and
Baked Goods only.
The sensor will determine quantities for Pizza Slice, Soup and
Sauce.
Reheat time may be adjusted at this time by touching COOK
POWER,
5.
Touch START.
The display will count down the reheat time,
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
6.
Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
To Reheat Manually: Follow instructions in "Manual Cooking" section, and use 70% cooking power. See "Microwave Cooking
Power" chart.
Two or More Plates
Two plates may be heated side by side, or 1 dish larger than the turntable, plus 2 plates on the cooking rack. For best results, halfway through heating, turn the plates (or larger dish) halfway around, and switch plates between top and bottom (if heating more than 2 plates). See "Cooking Rack" section.
Times and cooking power have been preset for reheating specific foods. Use the following chart as a guide.
FOOD PAD QUANTITY/INSTRUCTION
Casserole 1
Pizza Slice*
(refrigerated)
Baked Goods
(example: medium muffin or bagel)
2
3
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwavable container, and cover with plastic wrap. Stir and let stand 2-3 minutes after reheating,
1-3 slices, 5 oz (142 g) each/
Place on paper towel.
1-6 pieces, 2 oz (57 g) each**/
Place on paper towel.
Soup*
Sauce*
4
5
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwavable container.
Cover with plastic wrap and vent.
Let stand 2-3 minutes after reheating.
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwavable container.
Cover with plastic wrap and vent.
Let stand 2-3 minutes after reheating.
*Sensor function
**For smaller rolls, 2 rolls may be counted as 1 piece.
The turntable must be turned off while heating 2 bottom plates or
1 larger dish. See "Turntable" section.
The automatic Defrost control can be used or the microwave oven can be manually set to defrost.
• Food should be 0°F (-18°C) or colder at defrosting for optimal results.
• Unwrap foods and remove lids (from fruit juice) before defrosting.
• Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks.
• Separate food pieces as soon as possible during or at the end of cycle for more even defrosting.
• Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such as chicken wings, leg tips and fish tails. See "Aluminum Foil and Metal" first.
The automatic Defrost control has 4 categories: Meat, Poultry,
Fish and Bread. It should not be used for food left outside the freezer more than 20 minutes and frozen ready-made food.
12
Use the following chart as a guide.
MEAT
Beef: ground, steaks, roast, stew
Lamb: stew and chops
Pork: chops, ribs, roasts, sausage
The narrow or fatty areas of irregular shaped cuts should be shielded with foil before defrosting.
Do not defrost less than 1/4 Ib
(113 g) or two 4 oz (113 g) patties.
Place all meats in microwavable baking dish.
POULTRY
Chicken: whole and cut up
Cornish hens
Turkey: breast
FISH
Place in microwavable baking dish, chicken breast side up.
Fillets, Steaks, Whole Shellfish
Place in microwavable baking dish.
BREAD
Dinner rolls, muffins, buns,
slices of bread, loaf of bread
Place on paper towel or napkin.
To use the Defrost
control:
1.
Place food, uncovered, on turntable, and close the door.
2.
Touch DEFROST.
3.
Touch the number pad 1 for Meat, 2 for Poultry, 3 for Fish or
4 for Bread or
Touch DEFROST repeatedly to scroll through foods.
4,
5.
Touch the number pads to enter the weight.
Meat and Poultry can be set from 0.2 to 6.6 Ibs (90 g to 3 kg).
Fish can be set from 0.2 to 4.4 Ibs (90 g to 2 kg). Bread can be set from 0.1 to 2.0 Ibs (45 to 900 g).
Defrost time may be adjusted at this time by touching COOK
POWER.
Touch START.
The display will count down the defrost time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
6.
Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
To Defrost manually: Follow instructions in "Manual Cooking" section, and use 30% cooking power. See "Microwave Cooking
Power" chart.
The microwave oven uses low power to soften certain foods.
Butter and cream cheese will be room temperature so they will be ready to use in a recipe. Ice cream will be softened enough to make scooping easier. Use the following chart as a guide.
FOOD PAD QUANTITY
Butter* 1 1-3 sticks
Ice cream 2
Cream cheese
Juice (frozen concentrate)**
3
4
16, 32 or 64 oz (473, 946 or
1893 mL)
3 or 8 oz (85 or 227 g)
6, 12 or 16 oz (177,355 or 473 m L)
*Remove foil or wrap. Place on microwavable dish. One stick equals 0.25 Ib (113 g) or 0.5 cup (125 mL).
**Remove lid.
To Soften:
1.
Place food on the turntable, and close the door.
2.
Touch SOFTEN.
3.
Touch number pad to select Soften menu item or
Touch SOFTEN repeatedly to scroll through the Soften menu items.
4.
Touch number pads 1, 2 or 3 to enter quantity. Refer to chart for quantities available.
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK
POWER.
5.
Touch START.
The display will count down the soften time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
6.
Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
The microwave oven uses low power to melt certain foods. The foods may not be completely melted when the program ends, but stirring the food will complete the melting. Use the following chart as a guide.
FOOD
Butter*
PAD
1
QUANTITY
1-3 sticks
4 or 8 oz (113 or 227 g) Chocolate (chips or baking 2 squares)
Cheese (processed cheese 3 food)
Marshmallows small)
(large or 4
8 or 16 oz (227 or 454 g)
5 or 10 oz (142 or 283 g)
*Remove foil or wrap. Place on microwavable dish. One stick equals 0.25 Ib (113 g) or 0.5 cup (125 mL).
13
To Melt:
1.
Place food on the turntable, and close the door.
2.
Touch MELT.
3.
Touch number pad to select Melt menu item or
Touch MELT repeatedly to scroll through the Melt menu items.
4.
Touch number pads 1, 2 or 3 to enter quantity. Refer to chart for quantities available.
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK
POWER.
5.
Touch START.
The display will count down the melt time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
6.
Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
The Boil & Simmer function can be used for simmering rice and pasta, and for foods such as soups, casseroles, stews and other liquid food. Boil & Simmer is a sensor function.
• Cover dish with its lid, not plastic wrap.
• Do not remove lid or covering while container is in oven. The large amount of steam released will disrupt sensor settings.
To Use Boil & Simmer:
1.
Place dish containing water on the turntable, then close the door.
2.
Touch BOIL & SIMMER.
3.
Enter simmer time.
See "Simmer Chart" for instructions.
4.
Touch START.
"BOIL" will appear on the display. When water begins to boil, the display will count down the simmer time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
5.
Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
Simmer Chart
Use the following chart as a guide when using the Boil & Simmer function.
FOOD INSTRUCTIONS
Pasta*
Rice and
Vegetables
Add 1 tbs (15 mL) oil to water. Place the dish containing water in microwave oven. Enter a simmer time of 1 second. The water will heat to a boil, the oven will count down 1 second and then the oven will turn off. Add the pasta to the boiling water, then repeat steps 1-3.
Place water and food in dish. Use 1/4-1/2 cup
(60-125 mL) water with vegetables.
Place dish in microwave oven. Set simmer time.
Soup and liquid foods
Place food in dish and place dish in microwave oven. Set simmer time.
*Use a dish large enough to completely cover food with water.
The Browning Pan is specially designed to brown, crisp, and pan-fry foods in the microwave oven. The Browning Pan reaches its optimal cooking temperature in approximately 3 minutes. Use the pan as quickly as possible after it is heated for best results.
While microwaves heat food from above, they also heat the pan very quickly from below to brown and crisp the food.
• Use high power to preheat the pan and to cook foods such as bacon, hamburgers, chicken breasts, frozen pizza and chicken nuggets. Many foods require turning over during cooking (see chart).
The Browning Pan will become very hot. Use the detachable handle to grasp and remove the pan from the oven. Do not place hot Browning Pan directly on heat-sensitive surfaces.
Damage may occur.
• When handling the hot Browning Pan, use the detachable handle.
• Do not use plastic utensils on the pan, as it becomes very hot quickly and could melt the utensils.
• Do not use metal utensils, as they can scratch the pan.
• Do not use the pan in any other microwave oven or in a standard thermal oven.
• Do not place pan on cooking rack. Always use the turntable as a support for the pan.
• For best results, coat pan lightly with cooking oil to make removing food and cleaning easier.
Browning
Pan Cooking Chart
Use the following chart as a guide when using the Browning Pan.
FOOD PAD
QUANTITY
Bacon t 1 1-4 slices
Fried eggs *t
Frozen pizza (thin crust)
2
3
4
1-4 eggs
7", 9" or 12" (17.8,
22.9 or 30.5 cm)
1-4 breasts Boneless chicken breasts (3.5-5 oz
[99-142 g] each) *t
Chicken nuggets t 5 1-4 servings
*Brush pan with oil before preheating.
tTurn food at prompt.
To Use Browning Pan:
1.
Place empty Browning Pan on turntable and close the door.
2.
Touch BROWNING PAN.
3.
Touch number pad from chart or
Touch BROWNING PAN repeatedly to scroll through foods.
4.
Enter quantity (see chart).
For Frozen Pizza, use number pads 1, 2 or 3 to select size.
14
5.
Touch START.
The 3-minute countdown, "PREHEAT EMPTY PAN" and
"PRESS 1 TO SKIP" will flash in the display in intervals.
The preheating stage may be skipped at any time without disrupting the program by touching the number pad "1 ." If preheating is skipped, continue the rest of the program.
When the pan is preheated, 4 tones will sound and "ADD
FOOD" will appear in the display.
Use handle to remove the hot pan from the oven. See
"Browning Pan and Handle" section.
6.
Place food in a single layer, evenly spaced in the heated
Browning Pan. Place the pan on the turntable and remove the handle. Close the door.
7.
Touch START.
The display will count down the cook time.
During cooking, the oven will stop and prompt for the food to be turned (except Pizza). Turn food, close the door and touch
START to resume cooking.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
8.
Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
The Browning Pan may also be used with nonprogrammed foods. For manual use, preheat the pan for 3 minutes at 100% power, add food and set new cook time and power. Turn food as needed.
Food Poisoning Hazard
Do not let food
sit in oven more than one hour before or after cooking.
Doing so can result in food poisoning
or sickness.
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. Keep
Warm can be used by itself, or it can be programmed to follow a cooking cycle. Opening the door during Keep Warm will cancel the function.
• Cover plates of food.
• Cover foods that were covered while being cooked.
• Do not cover baked goods such as pastries, pies, turnovers, etc.
To Use (for single cycle):
1.
Place hot cooked food on the turntable and close the door.
2.
Touch KEEP WARM.
3.
Touch START.
"WARM" will appear in the display during the entire cycle.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
4.
Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
To Set at end of cycle: Touch KEEP WARM while setting a cooking cycle before touching START control, or during cooking.
MICROWAVE OVEN CARE
•
•
IMPORTANT:
Before cleaning, make sure all controls are off and the microwave oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted.
GREASE FILTERS
Average soil
• Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Do not use ammonia or corrosive based oven cleaners.
Hot water and mild detergent:
Soak filters, then scrub and swish to remove embedded dirt and grease. Rinse well and shake to dry.
Dishwasher: cleaning agents such as lye-
Wash separately, not with dirty dishes, because food can be trapped in the filters.
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
• Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in oven.
Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Odors
• Lemon juice or vinegar:
OVEN CAVITY
The gray finish inside the oven cavity is a durable, nonstick coating that makes soils easier to remove.
Do not use metal or sharp utensils or scrapers, soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels. Damage may occur.
The area where the oven door and frame touch when closed should be kept clean.
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in oven.
Microwave Inlet Cover
The microwave inlet cover (see "Parts and Features") should be kept clean to avoid arcing and oven damage.
• Wipe with wet cloth.
15
MICROWAVE
OVEN DOOR AND EXTERIOR
The area where the oven door and frame touch when closed should be kept clean.
• Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
• Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic scrubbing pad:
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.
Stainless Steel (on some models)
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steelwool pads, gritty washcloths or some paper towels. Damage may occur. Rub in direction of grain to avoid damaging.
• Stainless Steel Cleaner & Polish (not included):
See "Assistance or Service" section to order.
• Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
• Vinegar for hard water spots
CONTROL PAN EL
• Sponge or soft cloth and water:
Dampen sponge with water and wipe panel. Dry with soft cloth.
• Do not use chemical or abrasive cleansers.
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the microwave oven without the turntable in place.
• Mild cleanser and scouring pad
• Dishwasher
BROWNING PAN
Do not use abrasive cleansers or scrubbers.
• Mild cleanser, water and washcloth
• Dishwasher
COOKING RACK
Do not use abrasive cleansers or scrubbers.
• Mild cleanser, water and washcloth
• Do not place in dishwasher.
RACK SUPPORTS
Clean often to avoid soil buildup. Soil buildup may lead to arcing and cause damage to the oven.
Do not attempt to remove supports from cavity walls.
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steelwool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.
• Mild, nonabrasive soap or detergent and washcloth, toothbrush or cotton swab:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
The grease filters should be removed and cleaned at least once a month. Do not operate the microwave oven or vent fan without the grease filters in place. The charcoal odor filter cannot be cleaned and should be replaced every 6 to 12 months. See
"General Cleaning" for cleaning instructions.
See "Assistance or
Service" to reorder filters.
CHARCOAL ODOR FILTER
This filter works with the vent fan to eliminate cooking odors.
Depending on the fan speed used, the life of the filter ranges from
50 hours to 100 hours.
To Remove and Replace Odor Filter:
1.
Open oven door.
2.
Tilt vent grille forward and lift out to remove.
3.
Lift filter up, then pull it out of the slot.
4.
Replacethe charcoal odor filter by positioning the new filter in the slot. "This side out" printed on the edge of the filter should be facing out. Then replace the vent grille by aligning the bottom tabs and snapping it back into place.
GREASE FILTERS
To Remove and Replace Grease Filters:
1.
Remove each of the grease filters by pushing the back of the filter up, grasping the tab, and sliding the filter to the back.
Pull tab down until the filter drops out.
2.
Replace grease filters by inserting the end without the tab into the frame. Swing other end up and slide into position.
The cooktop light is a 10W low-voltage halogen capsule bulb.
See "Assistance or Service" section to reorder.
To Replace:
1.
Unplug microwave oven or disconnect power.
2.
Remove bulb cover mounting screw, and gently remove cover.
A
..........
_,
A. Mounting
screw
16
3.
Remove the burned-out bulb.
4.
Replace bulb, using a tissue or wearing clean cotton gloves to handle the bulb. Do not touch bulb with bare fingers.
5.
Replace bulb cover and mounting screw.
6.
Plug in microwave oven or reconnect power.
5.
Lift up the bulb cover.
The microwave oven light is a 10W low-voltage halogen capsule bulb. It will automatically come on when the door is opened and when the oven is operating.
See "Assistance or Service" section to reorder.
To Replace:
1.
Unplug microwave oven or disconnect power.
2.
Pull the vent grille out.
A. Bulb cover
6.
Remove the burned-out bulb by squeezing the wire clip together, pulling to the right and lifting.
7.
Replace bulb, using tissue or wearing clean cotton gloves to handle bulb. Do not touch bulb with bare fingers.
8.
Close bulb cover.
9.
Replace charcoal odor filter.
10. Slide the top of the vent grille into place. Push the bottom until it snaps into place.
11. Plug in microwave oven or reconnect power.
3.
Open the door.
4.
Remove charcoal odor filter. (See "Replacing Filters" section.)
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Has a household fuse blown, or has the circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
• Is the appliance wired properly?
See Installation Instructions.
Oven will not operate
• Is the door completely closed?
Firmly close door.
Is a spacer (on some models) attached to the inside of the
door?
Remove spacer, then firmly close door.
Is the electronic oven control set correctly?
See "Microwave Oven Control" section.
On some models, is the Control Lock set?
See "Control Lock" section.
On some models, is the Demo Mode activated?
See "Demo Mode" section.
msthe magnetron
working properly?
Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at
100% cooking power. If water does not heat, call for service.
See "Assistance or Service" section.
Oven makes humming noise
•
This is normal and occurs when the power supply switches the magnetron on and off.
Oven door looks wavy
•
This is normal and will not affect performance.
Turntable will not operate
•
Has the tape been removed from turntable hub?
See "Turntable" section.
• is the turntable properly in place?
Make sure turntable is correct side up and is sitting securely on the turntable support.
Is the turntable support operating properly?
Remove turntable.
Remove and clean turntable support and rollers. Replace turntable support. Replace turntable.
Place
1 cup (250 mL) of water on the turntable, then restart microwave oven. If it still is not working, call for service. See
"Assistance or Service" section. Do not operate the microwave oven without turntable and turntable support working properly.
Turntable alternates rotation directions
• This is normal and depends on motor rotation at the beginning of the cycle.
Display shows messages
Is the display showing an "Oven Status" screen, with a
letter/number code and instruction to inform KitchenAid?
The oven has detected an internal problem.
It has run a selfchecking program and displayed the error. Call for service.
See "Assistance or Service" section.
17
Display shows time countdown, but is not operating
•
Is the Timer in use?
See "Timer" section.
•
On some models, is the Demo Mode in use?
See "Demo Mode" section.
Tones are not sounding
•
Aretones turned off?
See "Tones" section.
Steam is coming from the vent grille
• Some steam is normal.
Fan running slower than usual
•
Has the oven been stored in a cold area?
The fan will run slower until the oven warms up to normal room temperature.
Cooking times seem too long
• Is the cooking power set properly?
See "Microwave Cooking Power" section.
Are large amounts of food being heated?
Larger amounts of food need longer cooking times.
Is the incoming voltage less than specified in "Microwave
Oven Safety?"
Have a qualified electrician check the electrical system in the home.
Radio, TV or cordless phone interference
•
Is the microwave oven plugged into the same outlet?
Try a different outlet.
Is the radio or TV receiver near the microwave oven?
Move the receiver away from the microwave oven, or adjust the radio or TV antenna.
Are the microwave oven door and sealing surfaces clean?
Make sure these areas are clean.
Is the cordless
phone frequency 2.4 GHz?
Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless networks may experience static or noise while the oven is on.
Use a corded phone, a different frequency cordless phone or avoid using these items during oven operation.
ASSISTANCE
OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
For further
assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
If you need replacement
parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. These factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new KITCHENAID ® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your nearest KitchenAid designated service center.
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free:
1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies.
KitchenAid Canada designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.
Turntable
Part Number 4393799
Turntable Support and
Part Number 8184102
Rollers
Turntable Hub
Part Number 8183949
Cooking Rack
Part Number 8205042
Browning Pan
Part Number 8204983
Browning Pan Handle
Part Number 8204652
Cleaning Supplies
Heavy Duty Degreaser
Part Number 31552
Microwave Spray Cleaner
Part Number 31476
Steamer Vessel (not provided with microwave oven)
Part Number 8204727
Grease Filters
Part Number 8184003
Charcoal Odor Filters
Part Number 8190268
Cooktop and Microwave Oven
Halogen Bulb
Part Number 8185188
Stainless Steel Cleaner & Polish
Part Number 8171420
18
KITCHENAID ®BUILT-IN OVEN & MICROWAVE
WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory specified parts for the following components if defective in materials or workmanship:
• Electric element
• Solid statetouch control system parts
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY
On microwaves ovens only, in the second through tenth years from date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the stainless steel oven cavity/inner door if the part rusts through due to defects in materials or workmanship.
ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR
1.
Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2.
Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage.
3.
Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5.
Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
6.
Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
7.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8.
Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
9.
The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.
DISCLAIMER
OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling KitchenAid.
In the U.S.A., call 1-800-422-1230.
In Canada, call 1-800-807-6777. 9/05
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty
service.
Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase
date
19
2O
P P
,_
DE L'ENSEMBLE FOUR A MICRO-ONDES/HOTrE
Votre s4curit4 et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s4curite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous eta d'autres.
"AVERTISSEMENT'.
Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne euivez pas lee instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITi
Lots de I'utilisation de tout appareil menager electrique on dolt observer certaines precautions de securite fondamentales, dent les suivantes :
AVERTISSEMENT
: Pour reduire le risque de brQlures, de choc electrique, d'incendie, de blessures et
I'exposition excessive & I'energie des micro-ondes:
I Life la totalite des instructions avant d'utiliser le four & micro-ondes.
i Life et observer les instructions specifiques de
"PRECAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSITION
EXCESSIVE ,a,L'ENERGIE DES MICRO-ONDES" dans cette section.
i Le four & micro-ondes dolt _tre relie & la terre. Brancher
I'appareil uniquement sur une prise de courant convenablement reliee &tla terre. Voir les "INSTRUCTIONS
DE LIAISON ,&,LATERRE" presentees dans cette section et dans les instructions d'installation fournies.
i Installer ou placer le four a micro-ondes uniquement selon les instructions d'installation fournies.
i Certains produits, comme les oeufs entiers darts leur coquille et les recipients fermes - par exemple les bocaux en verre fermes - peuvent exploser et on ne dolt pas les faire chauffer dans le four a micro-ondes.
Utiliser le four a micro-ondes uniquement pour les applications auxquelles il est destine, telles qu'elles sent decrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans le four a micro-ondes.
Ce type de four est specifiquement con(}u pour chauffer, cuire ou secher des aliments. II n'est pas con_u pour des applications industrielles ou de laboratoire.
Comme pour tout appareil menager, les enfants ne devraient utiliser ce four que sous une supervision adequate.
[] Ne pas faire fonctionner le four & micro-ondes si le cordon d'alimentation ou la fiche de branchement est endommage, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a subi des dommages ou s'il est tombe.
[] Tousles travaux de service doivent _tre executes exclusivement par un personnel d'entretien qualifie.
Contacter un centre de service autorise pour les operations d'inspection, de reparation ou de reglage.
[] Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte
& la section "Entretien du four & micro-ondes".
[] Pour reduire le risque d'incendie dans la cavite du four:
- Ne pas faire cuire les aliments excessivement.
Surveiller attentivement le four & micro-ondes apres y avoir place des produits en papier, en plastique ou autres materiaux combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
- Enlever les attaches metalliques des sachets en papier ou en plastique avant de placer de tels sachets dans le four.
- En cas d'inflammation de mat@iaux places & I'interieur du four, maintenir la porte du four fermee, arr_ter le four, debrancher le four, ou interrompre I'alimentation electrique au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur).
- Ne pas utiliser la cavite du four comme espace de rangement.
Ne pas laisser dans le four des produits en papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
Iorsqu'il n'est pas utilise.
[] Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en metal de grande taille ne doivent pas _tre inseres darts le four b, micro-ondes car ils peuvent creer un incendie ou un risque de choc electrique.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
llVIPORTANTES
iNSTRUCTiONS DE SECURIT¢:
[] Les liquides tels que I'eau, le cafe ou le the peuvent trop chauffer - au-del& du point d'ebullition - sans sembler bouillir. II n'y a pas toujours des bulles ou une ebullition Iorsqu'on retire le recipient du four & microondes.
A CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES
TRES CHAUDS POURRAIENT DEBORDER
LORSQU'ON BOUGE LE RECIPIENT OU QUE L'ON
UTILISE UNE CUILLERE OU UN AUTRE USTENSILE
POUR LE REMUER.
Pour reduire le risque de blessures corporelles :
- Ne pas trop faire chauffer le liquide.
- Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
- Ne pas utiliser de recipients & parois droites avec des ouvertures etroites.
- Une fois chaud, laisser le recipient darts le four b, micro-ondes un moment avant de le retirer.
- Faire tres attention Iorsqu'on utilise une cuillere ou un autre ustensile dans le recipient.
[] Convient & I'utilisation au-dessus des appareils de cuisson au gaz et electriques.
[] Destine b, I'utilisation au-dessus des cuisinieres avec une largeur maximale de 36 po (91,44 cm).
[] Nettoyer souvent les hottes de ventilation.
II ne faut pas laisser la graisse s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
[] Ne pas nettoyer avec des tampons metalliques & recurer.
Des pieces peuvent se detacher du tampon en brQlant et venir en contact avec des pieces electriques qui pourraient causer un risque de choc electrique.
[] Ne pas utiliser des produits en papier Iorsque I'appareil fonctionne au mode "PAN BROWN" (sur les modeles avec cette caract@istique).
[] Ne pas remiser des materiaux autres que les accessoires recommandes par le fabricant darts ce four Iorsqu'il n'est pas utilise.
[] Veiller & ne rien remiser directement sur le four Iorsqu'il est en service.
[] Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche.
[] Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte. Des agents de nettoyage corrosifs, tels que les produits de nettoyage de four b, base de soude, peuvent endommager le filtre.
[] Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four b, micro-ondes.
[] Ne pas remiser ce four & micro-ondes & I'exterieur. Ne pas utiliser le four & micro-ondes & proximite d'eau - par exemple, pres d'un evier de cuisine, dans un sous-sol humide ou pres d'une piscine ou & un emplacement similaire.
[] Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement darts I'eau.
[] Garder le cordon d'alimentation loin des surfaces chauffees.
[] Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir.
[] Ne pas faire le montage au-dessus d'un evier.
[] Ne pas couvrir les grilles ou autre pattie du four avec du papier metallique.
Cette action causera un surchauffage du four.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
PRI CAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSlTION
EXCESSIVE A L'I NERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four Iorsque la porte est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition dangereuse & I'energie des micro-ondes.
II est important de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif de verrouillage de securite.
(b) Ne pas placer d'objet entre la surface avant du four et la porte, et ne jamais laisser des souillures ou residus de produits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces d'etancheite.
(c) Ne pas faire fonctionner le four Iorsqu'il est endommage.
II est particulierement important que la porte du four ferme convenablement et que les composants suivants ne soient pas endommages :
(1) Porte (deformation),
(2) Charnieres et dispositif de verrouillage (brises ou desserres),
(3) Joints de porte et surfaces d'etanch6it6.
(d) Seul un personnel d'entretien qualifie est habilite & executer des reparations ou reglages sur cet appareil.
21
Risque de choc _lectrique
Deconnecter
la source de courant _lectrique avant
I'entretien.
Replacer pi_ces et panneau× avant de faire la remise
en marche.
Le non=respect de ces instructions peut causer un d_ces ou un choc _lectrique.
Observer les dispositions de tousles codes st reglements en vigueur.
N6cessaire :
[] Une alimentation electrique de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 ou 20 amperes, protegee par fusibles ou disjoncteur.
Recommand6 :
[] Un fusible temporise ou un disjoncteur temporis&
[] Un circuit distinct exclusif & cet apparel.
INSTRUCTIONS DE MISE .&.LA TERRE
[] Pour tout appareil menager connecte par un cordon
de courant electrique
:
II faut que le four & micro-ondes soit relie & la terre. En cas de court-circuit electrique, la liaison & la terre reduit le risque de choc electrique car le courant electrique dispose d'un itineraire direct d'acheminement & la terre.
Le four & micro-ondes est dote d'un cordon de courant electrique qui comporte un fil de liaison & la terre, avec broche de liaison & la terre. On dolt brancher la fiche sur une prise de courant convenablement instalee et reliee& la terre.
AMERTISSEMENT
: L'utilisation incorrecte du dispositif de liaison & la terre peut susciter un risque de choc electrique.
L'utilisateur qui ne comprend pas bien les instructions de liaison & la terre, ou qui n'est pas certain que le four & micro-ondes soit convenablement relie & la terre, devrait consulter un electricien qualifi&
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Si le cordon de courant electrique est trop court, demander & un electricien qualifie d'installer une prise de courant & proximite du four & micro-ondes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce dispositif est conforme& la section 18 des reglements FCC.
P
PIECES ET CARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre differents modeles. Le four que vous avez achete peut avoir certaines ou toutes les caracteristiques enum6rees.
L'emplacement et I'apparence des caracteristiques illustrees ici peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele.
A B C D E F G H
Le four dispose d'un rev_tement resistant, anti-adhesif, qui resiste & I'accumulation de salet& et permet un nettoyage plus facile que dans les fours a micro-ondes traditionnels.
Pour obtenir des informations sur le nettoyage, voir la section
"Nettoyage g&neral".
A. Poign6e de la porte
B. Systeme de verrouillage de la porte
C. Hublot avec grille m6tallique
D. Filtres d' odeur de charbon
(derriere la grille d'_vent)
E. Couvercle
- orifice
d'introduction des microondes
F Lampe du four a micro-ondes
G. Grille d'_vent
H. Tableau de commande
et
affichage
JK LMK
L Lampes de la table de cuisson
J. Plaque signal6tique des num6ros
de modele et de s6rie
K. Filtres a graisse
L. E-tiquette du guide de cuisson
M. Grille de cuisson
Pi_ces et caract_ristiques
non illustr6es
Plateau rotatif
Po_le a brunir et poign6e
i_V :,_{0;_I}_. _:>',.I
](I( S ..... I I 'I') l"tl)l )S!]IO"
/
....................
¢I
_I I
'_11,¢,¢%
I_I, II I IIb
I]'
....
!
.=.
I II.,II_i
Ce syst£me de micro-ondes dispose de la technologie
OPTIMAWAVE
TM
Plus qui offre un courant constant de puissance micro-ondes - de veritables puissances elevee, moyenne et faible - afin d'obtenir des resultats homogenes et constants.
En general, les fours a micro-ondes fonctionnent a la puissance
ELEVC:E uniquement.
Par exemple, pour atteindre un niveau de puissance de 50 % ("moyen") dans un four a micro-ondes typique, le four fonctionne 50 % du temps a la puissance
CLEVC:E et est eteint le reste du temps.
_*<<!
$RAI;I llllt ==4!
22
Par centre, les fours & micro-ondes qui utilisent ce systeme de micro-ondes offrent le niveau de puissance selectionne de fa(;on continue.
Ce courant constant de puissance & micro-ondes aide
& minimiser la cuisson excessive et les renversements des aliments.
La grille de cuisson est ideale pour la cuisson sur deux niveaux.
Elle procure un espace supplementaire pour la cuisson simultanee de deux recipients ou plus. Placer correctement la grille sur ses supports situes sur les parois laterales du four. Pour commander a nouveau la grille, voir la section "Assistance ou service".
Cuisson & d_tection
Le systeme de micro-ondes dispose de fonctions de cuisson & detection. Un detecteur d'humidite dans la cavite du four detecte
I'humidite emise par les aliments Iorsqu'ils chauffent.
Le detecteur ajuste les durees de cuisson aux divers types et quantites d'aliments.
La cuisson a detection evite I'approximatif dans la cuisson aux micro-ondes.
Quand la grille n'est pas utilisee pour la cuisson, la retirer du four a micro-ondes Le four risque d'etre endommage si une personne le met en marche non intentionnellement.
La grille deviendra chaude. Toujours utiliser des mitaines de four ou poignees Iors de la manipulation.
Ne pas laisser la grille toucher les parois, le plafond ou le fond de la cavit&
N'utiliser la grille que pour la cuisson sur deux niveaux.
Ne pas utiliser d'ustensile ou de plat de cuisson en metal ou un plat de brunissage avec la grille.
Ne pas laisser un contenant d'aliments sur la grille toucher le sommet ou les parois du four a micro-ondes.
Enlever la grille avant utilisation de la fonction mats a eclater.
Ne pas faire cuire des aliments directement sur la grille.
Toujours utiliser un contenant pour micro-ondes.
La grille est congue specialement pour ce four. Ne pas utiliser toute autre grille dans ce four a micro-ondes.
Nettoyer souvent les supports des grilles (voir la section
"Nettoyage general"). Le four pourrait _tre endommage cause de I'accumulation de salet&
A. Plateau rotatif
B. Axe
C. Support
D. Arbre
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une cuisson plus uniforme. Ne pas faire fonctionner le four a microondes sans que le plateau rotatif ne soit en place. Voir
"Assistance ou service" pour passer une nouvelle commande de pieces.
Installation :
1.
Oter le ruban adhesif de I'axe.
2.
Placer le support sur le fond de la cavite du four.
3.
Placer le plateau rotatif sur le support.
Inserer les protuberances arrondies au centre du dessous du plateau rotatif entre les trois rayons de I'axe. Les roulettes sur le support devraient se Ioger a I'interieur du pourtour crante du dessous du plateau rotatif.
D_sactivation du plateau rotatif
Le plateau rotatif peut _tre desactive pour les cycles de cuisson manuelle seulement.
Ceci est utile Iors de la cuisson dans des assiettes plus grandes que le plateau rotatif ou Iors de la cuisson dans deux assiettes placees c6te a c6te.
D_sactivation : Appuyer sur TURNTABLE ON/OFR Une ic6ne de
"plateau rotatif-arr6t" apparait sur I'afficheur. Le plateau rotatif est reactive automatiquement quand la cuisson est terminee ou si on appuie sur CANCEL OFF (annulation arr_t).
La po_le & brunir, avec sa surface antiadhesive et sa poignee amovible, a ete congue specialement pour I'utilisation au microondes et est ideale pour faire sauter (brunir) des aliments dans le four a micro-ondes.
Voir la section "Utilisation de la po_le brunir".
Utiliser la poignee pour saisir la po_le. Placer I'embout de prise sur le rebord de la po_le, serrer la poignee et soulever la po_le.
Voir "Assistance ou service" pour commander des pieces de rechange. Voir "Nettoyant generale" pour les instructions nettoyer.
23
%
COMMANDE DU FOUR A MICRO-ONDES
f
Popcorn
Baked
Potato
Dinner
Plate
Reheat
ONE TOUCH
Cook
......
Defrost
Beverage
Keep
Warm
Soften
MEALPREP
Melt
.....
Boil & Browning
Simmer Pan
ESSENTIAL PREP
2
)
3
.....
Cook
Time
Cook
Power
4 s s
Add a M{nute
7
Timer se_/off
8 :
Clock
Cancel
Light
On/Nght/Off
Vent Fan
5 Speeds
Turntable
On/Off
La barre de progression est une image visuelle de la duree estimative de fonctionnement d'un programme de cuisson. EIle apparaft durant toutes les fonctions de cuisson a I'exception de garder au chaud. Les lignes dans chacun des segments s'illuminent de gauche a droite a I'approche de la fin de la duree.
Lorsque toutes les lignes dans les trois segments sent illuminees, le programme de cuisson est termin&
La commande START demarre toute fonction & I'exception de la minuterie. Si la cuisson sans detection est interrompue, il suffit d'appuyer sur START pour reprendre le programme prer6gl&
La fonction ADD A MINUTE (ajouter un minute) allume le four micro-ondes automatiquement a puissance maximale pendant
1 minute, et ajoute I minute de cuisson supplementaire (jusqu'a
99 minutes) a chaque fois qu'on appuie a nouveau sur la commande.
Appuyer sur ADD A MINUTE Iors d'un programme de cuisson ajoutera 1 minute de duree de cuisson a la puissance en marche.
La touche CANCEL OFF (annuation arrat) efface toute commande incorrecte et annule la plupart des fonctions
I'exception de la minuterie, du verrouillage des commandes et du mode de demonstration, Oette fonction n'effacera pas I'heure du jour.
Le four s'arr_te egalement Iorsqu'on ouvre la porte, Eermer la porte et appuyer sur START pour reprendre le programme.
Un programme de cuisson a detection peut ne pas reprendre s'il a ete interrompu par I'ouverture de la porte,
Lors de la mise sous tension initiale du four a micro-ondes, ":" clignotera sur I'affichage.
Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) pour arr_ter le clignotement.
Si le ":" clignote sur I'affichage tout autre moment, une panne de courant s'est produite.
Appuyer sur CANCEL OFF et regler de nouveau I'horloge au besoin.
Si "RETRY" (essayer de nouveau) clignote sur I'afficheur pendant
1 seconde, on a entre une mauvaise valeur. Essayer de nouveau.
Lors de I'utilisation du four a micro-ondes, I'affichage indique la puissance de cuisson, les quantites, les poids et/ou messages.
Lorsque le four a micro-ondes n'est pas utilise, I'affichage indique I'heure du jour ou le compte a rebours de la minuterie.
Cette horloge standard de 12 heures (12:00-11:59) ne montre pas a.m. ou p.m.
R6glage :
Le four & micro-ondes et la minuterie doivent _tre desactives.
1.
Appuyer sur CLOCK (horloge).
2.
Appuyer sur les touches numeriques pour regler I'heure.
3.
Appuyer sur CLOCK ou START (mise en marche).
Effacement :
1.
Appuyer sur CLOCK.
2.
Appuyer sur 0.
3.
Appuyer sur CLOCK.
L'heure s'efface et ":" apparait sur I'afficheur.
24
•
•
•
•
•
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un signal sonore
• Entree valide (signal sonore court)
Fin du compte
Deux signaux
a rebours de la minuterie (long signal sonore)
(sur certains modeles)
sonores
Fin de I'etape pour la cuisson par etapes
• Signaux de rappel emis a intervalles de 1 minute apres le signal sonore de fin de programme
Entree ou sortie d'une caracteristique
Trois signaux sonores
Entree non valide
Verrouillage des commandes
Quatre signaux sonores
• Fin de programme active dissimulee
Activation/d_sactivation
des signeaux sonores pour entrees
valides : Appuyer sur la touche numerique "1" pendant
5 secondes jusqu'a I'emission de 2 signaux sonores. Repeter pour reactiver les signaux sonores.
Activation/desactivation de tous les signaux sonores :
Appuyer sur la touche numerique "2" pendant 5 secondes jusqu'a I'emission de 2 signaux sonores. Repeter pour reactiver les signaux sonores.
&
Le verrouillage des commandes desactive les touches du tableau de commande pour emp_cher I'utilisation non intentionnelle du four a micro-ondes.
Lorsque le tableau de commande est verrouille, seules les touches du ventilateur et des voyants lumineux fonctionnent.
Si on appuie sur n'importe quelle autre touche, "LOCK"
(verrouillage) clignote sur I'affichage, et 3 courts signaux sonores sont emis.
Pour verrouiller/d_verrouiller les commandes
: Le four micro-ondes et la minuterie doivent _tre desactives.
Appuyer sur
CANCEL OFF pendant 5 secondes jusqu'a ce que 2 signaux sonores soient emis et que I'image d'un cadenas apparaisse sur
I'afficheur. Repeter pour deverrouiller et effacer I'image du cadenas sur I'afficheur.
_, ,, _, .......
_ ..........
_ .....
Le ventilateur comporte 5 vitesses, de 5 (la plus rapide) a 1 (la plus lente). 0 est I'arr_t.
Afin de proteger le four a micro-ondes, si la temperature de la cuisiniere ou de la table de cuisson placee sous le four a microondes est trop elev6e, le ventilateur d'evacuation se met automatiquement en marche a la vitesse 5 et peut fonctionner jusqu'a 1 heure pour refroidir le four a micro-ondes.
Dans ce cas, la touche du ventilateur ne fonctionnera pas.
Marche/arr_t du ventilateur d'_vacuation
: Appuyer a plusieurs reprises sur la touche VENT FAN 5 SPEEDS pour alterner entre les vitesses 5, 4, 3, 2 et 1 et arr_t 0. "FAN" et le chiffre choisi apparaitront sur I'afficheur pendant 2 secondes.
La minuterie peut _tre reglee en minutes et secondes jusqu'a
99 minutes et 99 secondes, et procede a un compte a rebours de la duree reglee.
REMARQUE
: La minuterie ne met pas en marche et n'arr_te pas le four a micro-ondes.
Lorsque la minuterie est utilisee, le four a micro-ondes peut quand m_me fonctionner.
Pour voir le compte a rebours pendant
5 secondes Iorsque le four a micro-ondes est utilise, appuyer sur
TIMER SET/OFF (reglage de la minuterie/arr_t).
R_glage :
1.
Appuyer sur TIMER SET/OFF (reglage de la minuterie/arr_t).
Si aucune fonction n'est entree au bout d'une minute,
I'afficheur retourne au mode d'affichage de I'heure.
2=
3.
Appuyer sur les touches numeriques pour regler la duree.
Appuyer sur TIMER SET/OFF ou START (mise en marche).
Si on n'appuie pas sur la touche en moins de 5 secondes,
"START?" apparaftra sur I'afficheur. Si on n'appuie pas sur la touche en moins de 1 minute, I'afficheur retourne au mode d'affichage de I'heure et la fonction programmee est annulee.
,&,la fin de la duree reglee, "END" (fin) apparaft sur I'afficheur et le signal sonore de fin du compte & rebours de la minuterie est emis.
Si la minuterie est active sur I'affichage, appuyer sur TIMER
SET/OFF pour annuler la minuterie. Si la minuterie n'est pas active sur I'affichage, appuyer sur TIMER SET/OFF pour la rendre active, puis a nouveau sur TIMER SET/OFF ou
CANCEL OFF (annulation arr_t) pour annuler la minuterie.
N'oubliez pas : le fait d'appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) Iorsqu'une fonction de cuisson est active sur I'affichage entrainera I'annulation de cette fonction, mais pas de la minuterie.
La duree de cuisson peut _tre reglee de nouveau durant le compte a rebours en repetant les etapes ci-dessus.
La lampe de la table de cuisson comporte 3 options : on
(marche), night (veilleuse) et off (arr_t).
Marche/veilleuse/arr6t
: Appuyer a plusieurs reprises sur LIGHT
ON/NIGHT/OFF pour passer d'une option a I'autre.
Le mode de demonstration est ideal pour apprendre & utiliser le four a micro-ondes.
Lorsque ce mode est regle, il est possible de selectionner des fonctions sans activer le magnetron.
La lampe du four & micro-ondes s'allumera, le ventilateur fonctionnera et le plateau rotatif tournera, si active.
Activation/desactivation
: Le four a micro-ondes et la minuterie doivent _tre desactives. Appuyer sur TIMER OFF (minuterie desactiv&e) pendant 5 secondes jusqu'& ce que 2 signaux sonores soient emis et que "d" apparaisse sur I'afficheu£ Repeter pour desactiver et effacer "d" de I'afficheur.
25
UTILISATION DU FOUR A MICRO-ONDES
Un magnetron dans le four produit des micro-ondes qui rebondissent de la base, des parois et de la voQte en metal et qui passent & travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson appropries pour atteindre I'aliment. Les micro-ondes sont attirees et absorbees par le gras, le sucre et les molecules d'eau dans les aliments et font deplacer ces molecules, en produisant une friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.
• Ne pas s'appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la porte du four a micro-ondes.
• Ne pas faire fonctionner le four & micro-ondes & vide.
Le plateau rotatif dolt _tre en place et avec le c6te correct vers le haut Iorsque le four a micro-ondes est utilis& Ne pas utiliser le plateau rotatif s'il est f_16 ou bris& Voir la section
"Assistance ou service" pour en commander un nouveau.
• Les biberons et les petits pots d'aliments pour bebes ne doivent pas _tre chauffes dans le four a micro-ondes.
• Les v_tements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier, y compris les sacs en papier brun et les journaux ne doivent pas _tre sech6s dans le four a micro-ondes.
• Le four & micro-ondes ne dolt pas _tre utilise pour la mise en conserve, la sterilisation ou la grande friture. Le four a microondes ne peut pas maintenir des temperatures appropriees.
• La paraffine ne fondra pas dans le four a micro-ondes car elle n'absorbe pas les micro-ondes.
• Utiliser des mitaines de four ou des maniques Iors de
I'enlevement de contenants du four a micro-ondes.
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement.
,&,la fin de la duree de cuisson recommandee, les pommes de terre devraient _tre I_gerement fermes. Laisser les pommes de terre reposer pendant 5 minutes. EIles acheveront de cuire pendant cette periode.
Ne pas faire cuire ou rechauffer des oeufs entiers avec leur coquille. La vapeur accumulee dans les oeufs entiers pourrait les faire eclater. Recouvrir les oeufs poches et les laisser reposer.
Lors de la cuisson au four a micro-ondes, la quantite, la taille, la forme, la temperature de debut et la composition et la densite de
I'aliment affectent les resultats de cuisson.
Ouantit_ d'aliments
La quantite d'aliments chauffes & la fois influencera le temps de cuisson. Verifier le degre de cuisson et prolonger 16g_rement la duree si necessaire.
Taille et forme
Des morceaux plus petits d'aliments cuiront plus vite que les gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus egalement que les aliments de forme irreguliere.
Temp6rature de d6but
Les aliments & temperature ambiante chaufferont plus vite que les aliments refrigeres, et les aliments refrigeres chaufferont plus vite que les aliments congeles.
Composition
et densit6
Les aliments a haute teneur en gras et en sucre atteindront une temperature plus elev_e et chaufferont plus vite que les autres.
Les aliments Iourds et denses, tels que la viande et les pommes de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu'un aliment de la m_me taille, leger et poreux tel que les g&teaux.
Recouvrement
Le recouvrement des aliments aide a retenir I'humidite, reduire le temps de cuisson et reduire les eclaboussures.
Utiliser le couvercle fourni avec I'ustensile de cuisson. S'il n'y a pas de couvercle disponible, du papier paraffine, un essuie-tout ou de la pellicule de plastique approuvee pour les micro-ondes peuvent
_tre utilises. La pellicule de plastique dolt _tre retournee a un coin pour fournir une ouverture a I'echappement de la vapeur. La condensation sur les surfaces de la porte et de la cavite est normale pendant une cuisson intense.
Remuer et tourner
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de maniere egale pour eviter la cuisson excessive des bords des aliments.
Melanger de I'exterieur vers le centre. Si possible, retourner les aliments.
Disposition
S'il s'agit d'aliments de forme irreguliere ou de dimensions differentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits doivent _tre disposes pres du centre. Si Fen cult plusieurs aliments de m_me taille et de m_me forme, les placer dans un cercle, en laissant le centre du cercle vide.
26
D_jagement de la pression
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels que les pommes de terre, jaunes d'oeufs, foies de poulet, hot dogs et saucisses. Percer plusieurs endroits pour laisser echapper la vapeur.
Protection
Utiliser du papier d'aluminium en petits morceaux pour proteger les parties minces d'aliments de forme irreguliere, les os, et des aliments tels que les aries et pilons de poulet et les queues de poisson. Voir en premier "Papier d'aluminium et metal".
Temps de repos
Les aliments continueront a cuire par la conduction naturelle de la chaleur m_me Iorsque le programme de micro-ondes sera termine. La duree du temps de repos depend du volume et de la densite de I'aliment.
< :,
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir _tre places sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques Iors de la manipulation parce que tout plat peut devenir chaud a cause de la chaleur transmise par les aliments.
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme guide, ensuite faire un test avant I'utilisation.
MATERIAU RECOMMANDATIONS
Papier d'aluminium, metal
Plat brunisseur
Vitroceramique, verre
Porcelaine, faience
Melamine
Papier : essuie-tout, vaisselle, serviettes de table
Plastique : pellicule, sacs, couvercles, vaisselle, contenants
Voir la section "Papier d'aluminium et metal".
La base doit _tre au moins
3/16" (5 mm) au dessus du plateau rotatif. Suivre les recommandations du fabricant.
Peut _tre utilise.
Suivre les recommandations du fabricant.
Suivre les recommandations du fabricant.
Utiliser des produits non-recycles et ceux qui sont approuves par le fabricant pour utilisation au four micro-ondes.
Utiliser des produits approuves par le fabricant pour utilisation au four micro-ondes.
MATERIAU
Poterie et argile
Utensile de cuisson en silicone
Styrofoam °t
(mousse de polystyrene)
Paille, osier, contenants en bois
Papier paraffine
RECOMMANDATIONS
Suivre les recommandations du fabricant
Suivre les recommandations du fabricant.
Ne pas utiliser au four a microondes.
Ne pas utiliser au four a microondes.
Peut _tre utilise.
Pour v_rifier rustensile
de cuisson ou la vaisselle pour
utilisation au four & micro-ondes
:
1.
Placer I'ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d'eau a c6te de I'article.
2.
Faire cuire a la puissance de cuisson maximale pendant
1 minute.
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle s'il devient chaud alors que I'eau demeure froide.
Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques pour enlever des plats du four a micro-ondes.
Le papier d'aluminium et certains metaux peuvent _tre utilises dans le four a micro-ondes.
Si ces articles ne sont pas bien utilises, des arcs (un eclair bleu) peuvent survenir et causer des dommages au four a micro-ondes.
Utilisation possible
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four micro-ondes (sur certains modeles), le papier d'aluminium pour protection et les thermometres a viande approuves peuvent _tre utilises avec les precautions suivantes :
• Ne pas laisser le papier d'aluminium ou le metal toucher les parois, le plafond ou le fond de la cavite interieure.
• Toujours utiliser le plateau rotatif.
• Ne pas permettre un contact avec un autre objet en metal durant la cuisson.
Utilisation a _viter
Les ustensiles de cuisson et de cuisson au four en metal, For,
I'argent, I'etain, les thermom_tres a viande non approuves, les brochettes, les attaches, les doublures de papier d'aluminium telles que les enveloppes a sandwich, les agrafes et objets avec garniture en or ou en argent ou avec un enduit metallique ne doivent pas _tre utilises dans le four a micro-ondes.
t(6STYROFOAM est une marque deposee de The Dow Chemical Company.
27
De nombreuses recettes de four a micro-ondes precisent quelle puissance de cuisson doit @treutilisee on indiquant le pourcentage, le nora ou le chiffre. Par exemple, 70 %=7=Moyen-
Elev&
Utiliser le tableau suivant comme guide gen6ral pour la puissance de chauffage suggeree pour des aliments specifiques.
POURCEN-
TAGE/NOM
CHIFFRE UTILISATION
100 %, Eleve
(reglage par defaut)
10
90 %
80 %
70 %,
Moyen-eleve
60 %
50 %, Moyen
40 %
30 %, Moyenfaible,
Decongelation
20 %
10 %, Faible
7
6
5
4
3
2
1
Chauffage rapide d'aliments minute et aliments avec haute teneur en eau, tels que soupes, boissons et la plupart des legumes.
Cuisson de petits morceaux tendres de viande, viande hachee et morceaux de volaille.
Chauffage de soupes en creme.
Chauffage de riz, pftes ou mets en sauce.
Cuisson et chauffage d'aliments qui ont besoin d'une puissance de chauffage inf@ieure a la puissance elevee.
Rechauffage d'une seule portion d'aliments.
Cuisson des filets de poissons.
Cuisson d'aliments sensibles tels que le fromage et les mets base d'oeufs, pudding et cremes anglaises.
Cuisson de mets en sauce non remuables tels que les lasagnes.
Cuisson de jambon, volaille entiere et de morceaux de viande a braiser.
Mijotage de ragoQts.
Chauffage du pain, des petits pains et p&tisseries.
Decong61ation de pain, poisson, viandes, volaille et aliments precuits.
Pour faire fondre le chocolat, le beurre et les guimauves.
Amollir la creme glacee, le beurre et le fromage.
Mettre les fruits a temperature ambiante.
Utilisation
:
1.
Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2.
Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson), puis entrer une duree de cuisson.
En cas de cuisson a la puissance maximale, passer directement a I'etape 4.
3.
Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis entrer le niveau de puissance desir& Voir le tableau
"Puissance de cuisson pour micro-ondes".
4.
Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur proc_de a un compte a rebours de la duree de cuisson.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et les signaux defin de programme sont emis, suivis de signaux de rappel.
5.
Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
La duree et la puissance de cuisson peuvent _tre modifiees apres avoir appuye sur START sans interrompre la cuisson.
Modification
de la dur_e de cuisson : Appuyer sur COOK TIME
(duree de cuisson). Le compte & rebours fera une pause pendant quelques secondes.
Entrer la nouvelle duree de cuisson et appuyer sur START (mise en marche) ou attendre quelques secondes que le compte a rebours reprenne.
Modification
de la puissance de cuisson : Appuyer & plusieurs reprises sur COOK POWER (puissance de cuisson) pour faire defiler les niveaux de puissance de cuisson. Appuyer sur START
(mise en marche).
28
Un detecteur dans le four & micro-ondes detecte I'humidite degagee par I'aliment et regle automatiquement une duree de cuisson basee sur la touche selectionnee.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les touches ONE
TOUCH (une seule pression).
ALIMENTS PORTION
INDIVIDUELLE
INSTRUCTIONS
Mais eclate*
3,5 oz (100 g)
3 oz (85 g)
1,5 oz (43 g)
Ne preparer qu'un sac & la fois. Pour des sacs dont les dimensions ne figurent pas dans cette section, suivre les indications de
I'emballage.
Pommes
Assiettee
1 & 4 moyennes, 10 de terre au a 13 oz (283 &369 g) four chacun, de taille similaire
Percer plusieurs fois chaque pomme de terre avec une fourchette.
Les disposer sur le pourtour du plateau rotatif, a au moins
1" (2,5 cm) les unes des autres. A la fin de la cuisson, les laisser reposer pendant 5 minutes.
1 portion(1 assiette), Placer I'aliment sur une
8 a 16 oz (227 a assiette, le recouvrir d'une
454 g) pellicule en plastique et laisser une ouverture d'echappement de Fair.
*Ne pas utiliser de sacs de papier ordinaires ou d'articles en verre. Attendre que I'eclatement ralentisse a I eclatement toutes les 1 ou 2 secondes, puis mettre fin au programme.
Ne pas essayer de faire eclater les grains qui n'ont pas eclat& Utiliser des sacs de mafs a eclater frais pour des resultats optimaux.
Les resultats de cuisson peuvent varier en fonction de la marque et de la teneur en matieres grasses. Lors de I'utilisation d'un eclateur de mais a micro-ondes, suivre les instructions du fabricant.
Utilisation de la cuisson & d_tection a une seule pression
:
Avant de I'utiliser, s'assurer que le four a micro-ondes est branche depuis au moins 2_/_minutes, que la temperature de la piece n'est pas superieure a 95°F (35°C) et que I'exterieur du contenant et de la cavite du four a micro-ondes sont secs.
1.
Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2.
Appuyer sur I'une des touches ONE TOUCH.
Le four a micro-ondes se mettra en marche automatiquement.
La barre de progression indiquera le temps approximatif qui reste.
Si une modification de la duree est necessaire (pour BAKE
POTATO et DINNER PLATE [POMMES DE TERRE AU FOUR et ASSIETTEE] uniquement), appuyer sur COOK POWER
(puissance de cuisson) apres la mise en marche du four micro-ondes.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de rappel.
3.
Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Les durees et puissances de cuisson ont ete prereglees pour certains aliments qui vont au micro-ondes.
Se servir du tableau suivant comme guide.
ALIMENTS TOUQUANTITE/INSTR
UCTIONS
CHE
Plats surgeles*
1
Cereales instantanees
10 & 20 oz (283 & 567 g)/
Les sortir de I'emballage.
Degager
I'opercule sur 3 c6tes. Si le plat ne se trouve pas dans un contenant pour microondes, le couvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'echappement de I'air.
1 a 4 portions/
Suivre le indications sur I'emballage.
Utiliser de bols a bords eleves qui vont au micro-ondes.
Legumes surgeles*
Legumes en conserves
Legumes frais*
Riz*
Oeufs brouilles
Morceauxde poulet
8
1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)/
Les sortir de I'emballage.
Les placer dans un contenant pour micro-ondes.
Recouvir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'echappement de I'air. Remuer et laisser reposer 2 a 3 minutes apres cuisson.
1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)/
Les placer dans un contenant pour microondes. Recouvir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'echappement de I'air. Remuer et laisser reposer 2 a 3 minutes apres cuisson.
1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)/
Les placer dans un contenant pour microondes, et ajouter 2 a 4 c. a soupe (30
60 mL) d'eau. Recouvir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'echappement de I'air. Remuer et laisser reposer 2 a 3 minutes apres cuisson.
0,5 a 2 tasses (125 a 500 mL) de riz sec
(grain moyen ou long)/
Suivre les mesures figurant sur
I'emballage pour les quantites. Mettre le riz et le liquide dans un contenant pour micro-ondes.
Couvrir avec un couvercle non hermetique.
Laisser reposer
5 minutes apres cuisson, ou jusqu'a absorption du liquide. Remuer.
1 a 4 ceufs/
Casser les oeufs dans un bol a bord elev& Ajouter 1 cuiller & soupe (15 mL) de lait ou d'eau par ceuf et battre. Recouvrir de plastique.
Lorsque la cuisson est terminee, retirer du four, remuer et laisser reposer 1 a 2 minutes.
1 a 4 poitrines desossees,
4 a 6 oz (113 a 170 g) chacun/
Les placer dans un contenant pour microondes, et ajouter 2 c. a soupe (30 mL) d'eau. Recouvrir d'une pellicule plastique et laisser une ouverture d'echappement de Fair. Lorsque la cuisson est terminee, retirer du four et laisser reposer 3 minutes.
*Fonction de detection
29
Utilisation de la cuisson pr_r_gl_e :
1.
Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2.
Appuyer sur COOK (cuisson).
3.
Appuyer sur la touche numerique en fonction du tableau ou
Appuyer & plusieurs reprises sur COOK pour parcourir la liste des aliments.
4=
Appuyer sur les touches numeriques pour entrer la quantite
(pour les cereales, les legumes en conserve, les ceufs brouilles et les morceaux de poulet uniquement).
Le detecteur determinera les quantites et les durees de cuisson pour les plats surgeles, les legumes surgeles, les legumes frais et le riz.
Le degre de cuisson peut 6tre ajuste ace moment en appuyant sur COOK POWER (puissance de cuisson).
5.
Appuyer sur START (mise en marche).
L'affichage precede a un compte a rebours de la duree de cuisson.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de rappel.
6.
Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Les boissons peuvent _tre rechauff6es au four a micro-ondes une ou deux tasses de 8 oz (250 mL) automatiquement de cette fonction.
3=
a I'aide
Utilisation
de BEVERAGE (boisson) :
1.
Placer la boisson sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2.
Appuyer sur BEVERAGE.
L'affichage indiquera le reglage pour rechauffer 1 tasse.
en appuyant sur la touche BEVERAGE (boisson). On peut rechauffer
Appuyer sur BEVERAGE une deuxieme fois pour rechauffer
2 tasses.
Le four a micro-ondes se mettra en marche 5 secondes apr_s la selection du nombre approprie de tasses a rechauffer.
L'affichage precede a un compte a rebours de la duree de cuisson.
Si une modification de la duree est necessaire, appuyer sur
COOK POWER (puissance de cuisson) avant que le four micro-ondes se mette en marche.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de rappel.
4.
Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr6t) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Le four peut _tre regle pour cuire & differentes puissances pour diverses durees, jusqu'a 3 etapes.
La cuisson a detection ne peut s'effectuer par etapes.
Cuisson
par _tapes
:
1.
Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2.
Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson), puis entrer une duree de cuisson durant la premiere etape.
En cas de cuisson a la puissance maximale, passer directement a I'etape 4.
3.
Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis regler la puissance de cuisson desiree pour la premiere etape. Voir le tableau "Puissance de cuisson pour microondes".
4.
Repeter les etapes 2 et 3 pour les deuxieme et troisieme etapes.
5.
Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur compte a rebours chaque duree de cuisson.
Les chiffres "1 ," "2" et "3" apparaissent sur I'affichage durant leurs etapes respectives.
,A,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de rappel.
6.
Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
La duree et la puissance de cuisson peuvent _tre modifiees apres avoir appuye sur START sans interrompre la cuisson.
Modification de la duree de cuisson : Appuyer sur COOK TIME
(duree de cuisson). Utilisez les touches numeriques pour entrer la nouvelle duree de cuisson. Appuyer sur START (mise en marche).
Modification
de la puissance de cuisson : Appuyer sur COOK
POWER (puissance de cuisson). Utilisez les touches numeriques pour entrer la nouvelle puissance de cuisson ou appuyer plusieurs reprises sur COOK POWER. Appuyer sur START (mise en marche).
30
Les durees et puissances de cuisson ont ete prer6glees pour le rechauffage des aliments precis. Se servir du tableau suivant comme guide.
ALIMENTS TOUCHE QUANTITE/INSTRUCTION
Mets en sauce 1 1 & 4 tasses (250 mL & 1 L)/
Placer clans un contenant pour micro-ondes, et recouvrir d'une pellicule de plastique. Remuer et laisser reposer 2 & 3 minutes apr_s rechauffage.
1 & 3 tranches, 5 oz (142 g) chacune/
Mettre sur un essuie-tout.
Tranche de pizza*
(refrigeree)
Produits de boulangerie
(exemple : muffin ou bagel moyen)
Soupe*
1 & 6 morceaux, chacun**/
2 oz (57 g)
Mettre sur un essuie-tout.
Sauce* 5
1 & 4 tasses (250 mL & 1 L)/
Placer clans un contenant pour micro-ondes.
Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'echappement de Fair. Remuer et laisser reposer 2 & 3 minutes apr_s rechauffage.
1 & 4 tasses (250 mL & -1 L)/
Placer clans un contenant pour micro-ondes.
Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'echappement de I'air. Remuer et laisser reposer 2 & 3 minutes apr_s rechauffage.
* Fonction de detection
**Pour des pains plus petits, compter 2 petits pains pour
1 piece.
Utilisation de Reheat (r_chauffage) :
1.
Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2.
Appuyer sur REHEAT.
3.
Appuyer sur la touche numerique en fonction du tableau ou
Appuyer a plusieurs reprises sur REHEAT pour parcourir la liste des aliments.
4.
Appuyer sur les touches num@iques pour entrer la quantite pour des mets en sauce et des produits de boulangerie seulement.
Le capteur determinera les quantites pour tranche de pizza, soupe et sauce.
La duree de rechauffage peut _tre ajustee & ce moment en appuyant sur COOK POWER (puissance de cuisson).
5=
Appuyer sur START (mise en marche).
L'affichage proc_de a un compte & rebours de la duree de rechauffage.
,A,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de rappel.
6.
Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
R_chauffage manuel : Suivre les instructions dans la section
"Cuisson manuelle", et utiliser la puissance de cuisson 70 %. Voir la section "Puissance de cuisson pour micro-ondes".
Deux assiettes ou plus
Deux assiettes peuvent _tre rechauffees c6te a c6te, ou un plat plus grand que le plateau rotatif, plus 2 assiettes sur la grille de cuisson. Pour les meilleurs resultats, au milieu de la p@iode de cuisson, tourner les assiettes (ou le plat plus grand) de un demitour et les permuter entre le haut et le bas (si on fait chauffer plus de 2 assiettes). Voir la section "Grille de cuisson'.
Lors du chauffage de 2 assiettes ou d'un plat plus grand en bas, il faut desactiver le plateau rotatifi Voir la section "Plateau rotatif'.
31
On peut utiliser la caract@istique decong61ation automatique, ou regler manuellement le four & micro-ondes pour la decongelation.
• Pour des resultats optimaux, I'aliment dolt _tre a 0°F
(-18°C) ou moins Iors de la decongelation.
Deballer les aliments et enlever les couvercles (des jus de fruit) avant la d6congelation.
Les paquets peu epais se d6cong_lent plus rapidement que les blocs epais.
Separer les morceaux d'aliment le plus t6t possible durant ou la fin du programme pour une d6congelation plus uniforme.
Utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour proteger les extremites d'aliments telles que les ailes et pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d'abord
"Papier d'aluminium et metal".
Le systeme Auto Defrost comporte 4 categories : viande, volaille, poisson et pain. IIne dolt pas _tre utilise pour un aliment laisse &
I'exterieur du congelateur pendant plus de 20 minutes et pour les aliments cuisines surgeles.
Se servir du tableau suivant comme guide.
VIANDE
Boeuf:
hache, bifteck, r6ti, ragoQt
Agneau : ragoQt et c6telettes
Porc: c6telettes, c6tes, r6ti, saucisse
Les sections etroites ou grasses des morceaux de forme irreguliere devraient _tre recouvertes de papier d'aluminium avant la decongelation.
Ne pas decongeler moins de
1/4 Ib (113 g) ou moins de deux galettes de 4 oz (113 g).
Mettre toutes les viandes dans un plat allant au four a microondes.
VOLAILLE
Poulet : entier ou decoupe Placer darts un plat de cuisson pour micro-ondes, c6te blanc vers le haut.
Poulets de Cornouailles
Dinde : blancs
POISSON
Filets, dames, entier,
crustac4s
PAIN
Petits pains, muffins, brioches, tranches de pain, pain entier
Mettre dans un plat de cuisson pour micro-ondes.
Mettre sur un essuie-tout une serviette en papier.
ou
Utilisation de Defrost :
1.
Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2.
Appuyer sur DEFROST (decongelation).
3.
Appuyer sur la touche num@ique 1 pour la viande, 2 pour la volaille, 3 pour le poisson ou 4 pour le pain ou
Appuyer a plusieurs reprises sur DEFROST pour parcourir la liste des aliments.
4.
Appuyer sur les touches num@iques pour entrer le poids.
Les viandes et la volaille peuvent _tre reglees de 0,2 & 6,6 Ib
(90 g a 3 kg). Le poisson peut _tre regle de 0,2 a 4,4 Ib (90 g
2 kg). Le pain peut _tre regle de 0,1 a 2,0 Ib (45 a 900 g).
On peut ajuster la cuisson & ce moment-la en appuyant sur
COOK POWER.
5.
Appuyer sur START (mise en marche).
L'affichage procede a un compte a rebours de la duree de decongelation.
,A,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de rappel.
6.
Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Decong_lation
manuelle : Suivre les instructions dans la section
"Cuisson manuelle", et utiliser la puissance de cuisson de 30 %.
Voir le tableau "Puissance de cuisson pour micro-ondes".
Le four a micro-ondes utilise une puissance faible pour ramollir certains aliments. Le beurre et le fromage a la creme seront a la temperature ambiante, donc pr_ts a utiliser dans une recette. La creme glacee sera assez ramollie pour la servir facilement a la cuiller. Se servir du tableau suivant comme guide.
ALIMENTS TOUCHE QUANTITE
Beurre* 1 1 & 3 b&tonnets
Cr_me glacee 2
Fromage & la creme
Jus (concentre surgele)**
3
4
16, 32 ou 64 oz (473, 946 ou 1893 mL)
3 ou 8 oz (85 ou 227 g)
6, 12 ou 16 oz (177, 355 ou 473 mL)
*Enlever le papier d'aluminium ou I'emballage.
Mettre sur un plat pour cuisson au four a micro-ondes.
Un b&tonnet equivaut
0,25 Ib (113 g) ou 0,5 tasse (125 mL).
** Enlever le couvercle.
Pour ramollir :
1.
Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2.
Appuyer sur SOFTEN (Ramollir).
3.
Appuyer sur la touche numerique pour selectionner le menu
Ramollir ou
Appuyer & plusieurs reprises sur SOFTEN pour faire driller le menu Ramollir.
4.
Appuyer sur les touches numeriques 1,2 ou 3 pour entrer la quantit& Consulter le tableau pour les quantites disponibles.
Le degre de cuisson peut @re ajuste ace moment en appuyant sur COOK POWER (puissance de cuisson).
5.
Appuyer sur START (mise en marche).
L'affichage procede a un compte a rebours de la duree de ramollissement.
,A,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de rappel.
6.
Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
32
Le four a micro-ondes utilise une puissance faible pour faire fondre certains aliments. Les aliments peuvent ne pas _tre completement fondus a la fin du programme, mais remuer les aliments les fera fondre completement.
Se servir du tableau suivant comme guide.
ALIMENTS Tog-
CHE
QUANTITE
Beurre* 1 1 & 3 b&tonnets
2 4 ou 8 oz (113 ou 227 g) Chocolat (pepites ou carres a cuire)
Fromage (fromage fondu)
Guimauves (petites ou grosses)
3
4
8 ou 16 oz (227 ou 454 g)
5 ou 10 oz (142 ou 283 g)
*Enlever le papier d'aluminium ou I'emballage.
Mettre sur un plat pour cuisson au four a micro-ondes.
Un b&tonnet equivaut
0,25 Ib (113 g) ou 0,5 tasse (125 mL).
Pour faire fondre :
1.
Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2.
Appuyer sur MELT (Faire fondre).
3.
Appuyer sur la touche numerique pour selectionner le menu
Faire fondre ou
Appuyer a plusieurs reprises sur MELT pour faire defiler le menu Faire fondre.
4=
Appuyer sur les touches numeriques 1,2 ou 3 pour entrer la quantit& Consulter le tableau pour les quantites disponibles.
Le degre de cuisson peut 6tre ajuste ace moment en appuyant sur COOK POWER (puissance de cuisson).
5.
Appuyer sur START (mise en marche).
L'affichage procede a un compte a rebours de la duree de ramollissement.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de rappel.
6.
Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
La fonction Boil & Simmer (faire bouillir et mijoter) peut 6tre utilisee pour faire mijoter du riz et des p&tes, ou pour des aliments tels que soupes, plats en cocotte, ragoQts et autres aliments liquides. La fonction "faire bouillir et mijoter" est une fonction a detection.
• Recouvrir le plat d'un couvercle, et non avec de la pellicule en plastique.
• Ne pas enlever le couvercle ou ce qui recouvre le recipient tant que celui-ci est dans le four. La grande quantite de vapeur qui se degage nuira aux reglages du detecteur.
Utilisation de la fonction
"faire
bouillir et mijoter" :
1.
Placer le plat avec de I'eau sur le plateau rotatif, puis fermer la porte.
2.
Appuyer sur BOIL & SIMMER (faire bouillir et mijoter).
3.
Entrer la duree de mijotage.
Voir les instructions dans le "Tableau de mijotage".
4=
Appuyer sur START (mise en marche).
"BOIL" (faire bouillir) apparait sur I'afficheur. Lorsque I'eau commence a bouillir, I'afficheur procede au compte a rebours de la duree de mijotage.
,A,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et les signaux defin de programme sont emis, suivis de signaux de rappel.
5.
Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Tableau de mijotage
Utiliser le tableau suivant comme guide Iors de I'utilisation de la fonction "faire bouillir et mijeter".
ALIMENTS INSTRUCTIONS
P&tes*
Riz et legumes
Soupe et aliments liquides
Ajouter 1 c. a soupe (15 mL) d'huile & I'eau.
Placer le plat avec de I'eau dans le four a microondes. Entrer une duree de mijotage de
1 seconde.
L'eau chauffera jusqu'a ebullition, le four comptera 1 seconde a rebours, et s'eteindra. Placer les p&tes dans I'eau, puis repeter les etapes 1-3.
Placer I'eau et I'aliment dans le plat. Utiliser 1/4
1/2 tasse (60 a 125 mL) d'eau avec les legumes.
Placer le plat au four a micro-ondes.
Regler la duree de mijotage.
Placer les aliments dans un plat et placer le plat au four a micro-ondes.
Regler la duree de mijotage.
*Utiliser un plat assez grand pour que I'eau couvre completement
I'aliment.
33
La po@le & brunir est sp@cialement congue pour brunir, croustiller et faire sauter des aliments au four a micro-ondes, La po_le brunir atteint sa temperature de cuisson maximale en 3 minutes environ. Utiliser la po_le aussi rapidement que possible apres qu'elle est chauffee pour obtenir les meilleurs resultats,
AIors que les micro-ondes chauffent les aliments par le dessus, elles chauffent egalement la po_le par le dessous tres rapidement pour faire brunir et croustiller les aliments.
•
Utiliser la puissance elevee pour prechauffer la po_le et faire cuire des aliments tels que bacon, hamburgers, poitrine de poulet, pizza surgelee et croquettes de poulet De nombreux aliments exigent qu'on les retourne Iors de la cuisson (volt le tableau).
La po_le a brunir chauffera beaucoup.
Utiliser la poignee pour saisir et retirer la po_le du four. Ne pas placer la po_le chaude directement sur des surfaces non-resistantes a la chaleur.
Des dommages peuvent survenir.
• Pour sortir la po_le chaude, utiliser la poignee amovible.
• Ne pas utiliser d'ustensiles en plastique dans la po_le; elle devient tres chaude rapidement et pourrait faire fondre les ustensiles.
• Ne pas utiliser d'ustensiles metalliques; ils risquent d'egratigner la po_le,
• Ne pas utiliser la po_le dans tout autre four a micro-ondes ou dans un four thermique.
• Ne pas placer la po_le sur la grille de cuisson. Toujours utiliser le plateau rotatif comme support de la po_le.
• Pour obtenir les meilleurs resultats, enduire 16g_rement la po61e d'huile de cuisson pour qu'il soit plus facile de retirer
I'aliment et de nettoyer la po_le.
Tableau de cuisson & la po_le & brunir
Utiliser le tableau suivant comme guide lots de I'utilisation de la po_le a brunir.
ALIMENTS TOUCHE QUANTITE
BacoW 1 1 a 4 tranches
Oeufs po_les *_ 2
Pizza surgelee (p&te fine) 3
1 a 4 oeufs
7, 9 ou 12 po (17,8,
22,9 ou 30,5 cm)
1 a 4 poitrines Poitrines de poulet desossees (3,5-5 oz [99-
142 g] chacun) *t
Croquettes de poulet t
4
5 1 a 4 portions
*Enduire la po_le d'huile avant le prechauffage.
_Retourner les aliments Iors de I'affichage du message.
Utilisation de la po_le & brunir :
1.
Placer la po_le vide sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2.
Appuyer sur BROWNING PAN (po_le a brunir),
3.
Appuyer sur la touche numerique en fonction du tableau ou
Appuyer a plusieurs reprises sur BROWNING PAN pour parcourir la liste des aliments.
4.
Entrer la quantite (voir le tableau).
Pour la pizza surgelee, utiliser les touches numeriques 1,2 ou
3 pour selectionner la taille,
5,
Appuyer sur START (mise en marche),
Le compte & rebours de 3 minutes, "PREHEAT EMPTY PAN"
(prechauffer la po_le vide) et "PRESS 1 TO SKIP" (appuyer sur I pour passer) clignoteront sur I'affichage par intervalles.
L'etape de prechauffage peut _tre annulee a tout moment sans interrompre le programme en appuyant sur la touche numerique "1 ". Si le prechauffage est annule, poursuivre avec le reste du programme.
Lorsque la po_le est prechauffee, 4 signaux sonores seront emis et "ADD FOOD" (ajouter I'aliment) apparaitra sur
I'affichage,
Utiliser la poignee pour enlever la po_le chaude du four. Voir la section "Po_le a brunir et poignee".
6.
Placer les aliments en une seule couche, repartis de fa(;on egale dans la po_le a brunir chauffee. Mettre la po_le sur le plateau rotatif et enlever la poignee. Fermer la porte.
7.
Appuyer sur START (mise en marche),
L'affichage procede a un compte a rebours de la duree de cuisson,
Lors de la cuisson, le four s'arr_tera et on devra retourner les aliments (sauf les pizzas). Retourner I'aliment, fermer la porte et appuyer sur START pour reprendre la cuisson,
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de rappel.
8.
Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
La po_le a brunir peut aussi _tre utilisee avec des aliments non programmes.
Pour une utilisation manuelle, prechauffer la po_le pendant 3 minutes a la puissance maximale, ajouter I'aliment et regler une nouvelle duree et puissance de cuisson. Retourner
I'aliment si necessaire.
34
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Les aliments cuits chauds peuvent _tre gardes chauds dans le four a micro-ondes.
Cette fonction peut 6tre utilisee seule ou apres un programme de cuisson automatique.
L'ouverture de la porte avant la fin du programme annulera la fonction.
• Couvrir les assiettes d'aliments.
• Couvrir les aliments qui on ete cuits couverts.
• Ne pas couvrir les produits de boulangerie, tels que les p&tisseries, tartes, chaussons, etc.
Utilisation (pour un programme individuel) :
1.
Placer I'aliment cuit chaud sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2.
Appuyer sur KEEP WARM (garder au chaud).
3.
Appuyer sur START (mise en marche).
"WARM" appara_t sur I'affichage pendant tout la duree du programme.
,&,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de rappel.
4.
Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Reglage de la fin d'un programme : Appuyer sur KEEP WARM durant le reglage d'un programme de cuisson avant d'appuyer sur START, ou durant la cuisson.
ENTRETIEN DU FOUR A MICRO-ONDES
•
•
IMPORTANT
: Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont desactivees et que le four a micro-ondes est froid.
Toujours suivre les instructions sur I'etiquette des produits de nettoyage.
Le savon, I'eau et un linge doux ou une eponge sont suggeres en premier a moins d'avis contraire.
FILTRES ._, GRAISSE
Salet6 moyenne
• Savons et detergents doux, non abrasifs :
Ne pas utiliser d'ammoniaque ou d'agents de nettoyage corrosifs tels que les nettoyants a four a base de lessive.
Eau chaude et detergent doux :
Faire tremper les filtres, puis les frotter et les agiter pour deloger la salete et la graisse incrustees. Bien rincer et secher en secouant.
Lave-vaisselle :
Laver separement,
CAVITE DU FOUR
pas avec de la vaisselle sale, parce que les aliments peuvent se prendre dans les filtres.
La finition grise & I'interieur de la cavite du four est une couche antiadhesive, resistante qui facilite le nettoyage.
Ne pas utiliser d'utensiles en metal ou tranchants ou de grattoir, de tampons savonneux a recurer, de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons rugueux de lavage ou certains genres d'essuie-tout recycles.
Des dommages peuvent survenir.
La surface ou la porte et le cadre du four se touchent quand la porte est fermee, doit _tre maintenue propre.
Rincer a I'eau propre et secher avec un linge doux sans charpie.
Salet6 intense
•
Savons et detergents doux, non abrasifs :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau pendant 2
5 minutes dans le four. La vapeur amollira la salet& Rincer
I'eau propre et secher avec un linge doux sans charpie.
Odeurs
•
Jus de citron ou vinaigre :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau avec une cuilleree soupe (15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2
5 minutes dans le four.
Couvercle
- orifice d'introduction
des micro-ondes
Le couvercle - orifice d'introduction des micro-ondes (voir la section "Pieces et caracteristiques") doit _tre maintenu propre pour eviter la formation d'arcs et les dommages causes au four.
• Essuyer avec un chiffon humide.
35
PORTE
DU FOUR A MICRO-ONDES ET EXTERIEUR
La surface ou la porte et le cadre du four se touchent quand la porte est fermee dolt _tre maintenue propre.
• Savons et detergents doux, non abrasifs :
Rincer a I'eau propre et secher avec un linge doux sans charpie.
• Nettoyant a vitres et essuie-tout ou tampon a recurer en plastique non abrasif :
Appliquer le nettoyant a vitres sur un linge doux, et non pas directement sur la surface.
Acier inoxydable (sur certains modules)
Ne pas utiliser de tampons a recurer garnis de savon, nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout.
Des dommages peuvent survenir. Frotter dans le sens du grain pour eviter les dommages.
• Nettoyant et poll pour acier inoxydable (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour soumettre une commande.
• Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer a I'eau propre et secher avec un linge doux sans charpie.
• Vinaigre pour les taches d'eau dure.
PANNEAU DE COMMANDE
• 12ponge ou linge doux et eau :
Humecter I'eponge avec I'eau et essuyer le panneau. Secher avec un linge doux.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.
PLATEAU ROTATIF
Remettre le plateau rotatif en place immediatement apres le nettoyage.
Ne pas faire fonctionner le four Iorsque le plateau rotatif est enleve.
• Nettoyant doux et tampon a recurer
• Lave-vaisselle
POELE A BRUNIR
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou tampons recurer.
• Nettoyant doux, eau et eponge
• Lave-vaisselle
GRILLE DE CUlSSON
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou tampons recurer.
• Nettoyant doux, eau et chiffon
• Ne pas mettre au lave-vaisselle.
SUPPORTS DE GRILLE
Nettoyer souvent pour eviter I'accumulation de salete.
L'accumulation de salete peut entrafner la formation d'arcs et endommager le four.
Ne pas essayer de retirer les supports des parois de la cavite.
Ne pas utiliser de tampons a recurer savonneux, nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout recycles.
• Savon ou detergent non abrasif doux et chiffon, brosse dents ou coton tige :
Rincer a I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans charpie.
Les filtres a graisse devraient _tre enleves et nettoyes au moins une fois par mois. Ne pas faire fonctionner le four a micro-ondes ou le ventilateur d'evacuation sans que les filtres a graisse soient en place. Le filtre au charbon anti-odeurs ne peut passe laver et devrait _tre remplace tousles 6 a 12 mois. Voir "Nettoyage gen@al" pour les instructions de nettoyage.
Voir "Assistance ou service" pour passer une nouvelle commande de filtres.
FILTRE AU CHARBON ANTI-ODEURS
Ce filtre fonctionne avec le ventilateur d'evacuation pour eliminer les odeurs de cuisson. Selon la vitesse du ventilateur utilisee, la duree de vie du filtre va de 50 a 100 heures.
Pour enlever et remplacer le filtre anti-odeurs :
1.
Ouvrir la porte du four.
2.
Incliner la grille d'event vers I'avant et la soulever pour la retirer.
3.
Soulever le filtre puis le retirer de la fente.
4=
Remettre le filtre au charbon anti-odeurs en place en positionnant le nouveau filtre dans la fente. La mention "This side out" (c6te exterieur) inscrite sur le bord du filtre dolt _tre
I'ext@ieur. Puis remettre la grille de I'event en place en alignant les onglets du bas et en I'enclenchant en place.
36
FILTRES A GRAISSE
Pour enlever et remplacer les filtres _ graisse
:
1.
Retirer chaque filtre a graisse en poussant I'arriere du filtre vers le haut, en saisissant I'onglet et en glissant le filtre vers
I'arriere. Tirer I'onglet vers le bas jusqu'a ce que le filtre se degage.
La lampe du four a micro-ondes est une ampoule halog_ne de
10 W a basse tension. Elle s'allume automatiquement
I'ouverture de la porte et durant le fonctionnement du four. Voir la section "Assistance ou service" pour passer une nouvelle commande.
Pour r_installer :
1.
Debrancher le four a micro-ondes ou deconnecter la source de courant electrique.
2.
Retirer la grille de I'event.
2.
Reinstaller les filtres a graisse en inserant I'extremite sans onglet dans le ch&ssis, Relever I'autre extremite et la glisser en place.
La lampe pour la table de cuisson est une ampoule halogene de
10 W a basse tension. Voir la section "Assistance ou service" pour passer une nouvelle commande,
Pour r_installer :
1.
Debrancher le four ou deconnecter la source de courant electrique.
2.
Oter la vis de montage du cache de I'ampoule et enlever soigneusement le cache.
k
3.
Ouvrir la porte.
4.
Retirer le filtre au charbon anti-odeurs.
(Voir la section
"Remplacement des filtres'.)
5.
Soulever le cache de I'ampoule,
6.
A. Cache de I'ampoule
Enlever I'ampoule grillee en pingant I'agrafe metallique, tout en tirant vers la droite et en soulevant.
A
i
A. Vis de montage
3.
Enlever I'ampoule grillee.
4.
Remplacer I'ampoule en la manipulant avec un papier mouchoir ou des gants de coton nettoyes.
Ne pas toucher
I'ampoule avec les doigts nus,
5.
Reinstaller le cache et la vis de montage.
6.
Brancher le four ou reconnecter la source de courant electrique.
7.
Remplacer I'ampoule en la manipulant avec un papier mouchoir ou des gants de coton nettoyes.
Ne pas toucher
I'ampoule avec les doigts nus.
8.
Rabattre le cache.
9.
Remettre le filtre au charbon anti-odeurs en place.
10. Glisser le sommet de la grille d'event dans son Iogement.
Pousser le bas jusqu'a ce qu'il s'enclenche.
11. Brancher le four a micro-ondes ou reconnecter la source de courant electrique.
37
P
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg6r_es ici d'abord afin d'6viter le coOt d'une visite de service non n6cessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il d6clench6?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
Si le probleme persiste, appeler un electricien.
Uappareil
est-il correctement
raccord6?
Voir les instructions d'installation fournies avec le four micro-ondes.
Le four ne fonctionne pas
• La porte est-elle ferm6e compl_tement?
Bien fermer la porte.
Une cale d'espacement (sur certains mod61es) est-elle
fix6e _ I'int6rieur de la porte?
Enlever la cale d'espacement, puis bien fermer la porte.
La commande
61ectronique
du four est-elle bien r6gl6e?
Voir la section "Commande du four a micro-ondes".
Sur certains modules, le verrouillage des commandes
est-il r6g16?
Voir la section "Verrouillage des commandes".
Sur certains modules, le mode de d6monstration
est-it regl6?
Voir la section "Mode de demonstration".
Le magn6tron fonctionne-t-il correctement?
Chauffer 1 tasse (250 mL) d'eau froide pendant 2 minutes
100 % de la puissance de cuisson. Si I'eau ne chauffe pas, faire un appel de service. Voir la section "Assistance ou service".
Le four bourdonne
• Ceci est normal et se produit Iorsque I'alimentation electrique allume et eteint le magnetron par intermittence.
La porte du four semble gondol6e
• Ceci est normal et n'affecte pas la performance.
Le plateau rotatif ne fonctionne pas
Le ruban est-il 6t6?
Voir la section "Plateau rotatif".
Le plateau rotatif est-il bien en place?
S'assurer que le plateau rotatif est a I'endroit et repose bien sur son support.
Le support du plateau
rotatif fonctionne-t-il
correctement?
Retirer le plateau rotatif. Retirer et nettoyer le support du plateau rotatif et les roulettes. Reinstaller le plateau rotatif.
Placer 1 tasse (250 mL) d'eau, puis remettre le four a microondes en marche. S'il ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service. Voir la section "Assistance ou service".
Ne pas faire fonctionner le four sans que le plateau rotatif et son support fonctionnent correctement.
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens
• Ceci est normal et depend de la rotation du moteur au debut du programme.
L'affichage indique des messages
L'afficheur indique-t-il
un 6cran "Oven Status" (statut
du
four) ainsi qu'un code alphanum6rique
et les directives pour informer KitchenAid
?
Le four a detecte un probleme interne. II a precede a un programme d'autocontr61e et affiche I'erreur. Faire un appel de service. Voir la section "Assistance ou service".
Uafficheur indique le compte
& rebours, mais ne
fonctionne pas
•
La minuterie est-elle en cours d'utilisation?
Voir la section "Minuterie".
• Sur certains modules, le mode de D6monstration est-il
r6g16?
Voir la section "Mode de demonstration".
Les signaux sonores ne sont pas 6mis
•
Les signaux sonores sont-ils d6sactiv6s?
Voir la section "Signaux sonores".
De la vapeur sort de la grille d'6vent
• Un peu de vapeur est normal.
Le ventilateur tourne plus lentement que d'habitude
• Le four a-t-il 6t6 remis6 dans un endroit froid?
Le ventilateur tournera plus lentement jusqu'a ce que le four atteigne la temperature ambiante normale.
Les dur6es de cuisson semblent trop Iongues
•
La puissance de cuisson est-elle bien r6gl6e?
Voir la section "Puissance de cuisson pour micro-ondes".
• Chauffe-t-on de grosses quantit6s d'aliments?
Les quantites plus grandes d'aliments necessitent des durees de cuisson plus Iongues.
•
La tension d'alimentation
est-elle inf6rieure a celle
indiquee dans "Securite du four a micro-ondes"?
Faire verifier le systeme electrique du domicile par un electricien qualifie.
38
Brouillageparlaradio,let616viseur fil
•
Le four b micro-ondes
est-il branch6 sur la m6me prise?
Essayer une prise differente.
La radio ou le t616viseur se trouve-t-il
pros du four
micro-ondes?
121oignerI'appareil du four a micro-ondes ou ajuster I'antenne de la radio ou du televiseur.
La porte du four a micro-ondes
et les surfaces d'etanch6it_ sont-elles propres?
S'assurer que ces zones soRt propres.
Le t616phone sans fil est-il de frequence 2,4 GHz?
Certains tel6phones sans fil de 2,4 GHz et certains reseaux domestiques sans fil peuvent _tre I'objet de parasites ou de bruit Iorsque le four est en marche. Utiliser un telephone avec ill, un telephone sans fil avec une frequence differente ou eviter d'utiliser ces articles pendant le fonctionnement du four.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Depannage".
Ce guide peut vous faire economiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat, le num_ro de modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront a mieux repondre a votre demande.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par ecrit toute question ou preoccupation
KitchenAid Canada a I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de telephone 0(4 I'on peut vous joindre dans la journee.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees avec la m_me precision que celles utilisees darts la fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID ®.
Pour Iocaliser des pi_ces specifiees par I'usine dans votre region, contactez-nous ou appelez le centre de service designe de
KitchenAid le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la clientele de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
• Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme d'appareils electromenagers.
• Consignes d'utilisation et d'entretien.
• Ventes d'accessoires et pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de pieces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service designes par KitchenAid Canada sent formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres la garantie, partout au Canada.
Plateau rotatif
Numero de piece 4393799
Support du plateau rotatif et roulettes
Numero de piece 8184102
Axe du plateau rotatif
Numero de piece 8183949
Grille de cuisson
Numero de piece 8205042
Po_le & brunir
Numero de piece 8204983
Poignee de la po_le a brunir
Numero de piece 8204652
N6cessaire & nettoyage
Produit de degraissage pour service intense
Numero de piece 31552
Vaporisateur nettoyant pour micro-ondes
Numero de piece 31476
Cuiseur a vapeur (ne pas fournis avec le four a microondes)
Numero de piece 8204727
Filtres a graisse
Numero de piece 8184003
Filtres d'odeur au charbon
Numero de piece 8190268
Ampoule halogene de la table de cuisson et du four a microondes
Numero de piece 8185188
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
Numero de piece 8171420
39
GARANTIE DU FOUR ENCASTRE ET DU FOUR A
MICRO-ONDES KITCHENAID ®
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres designees "KitchenAid") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
Le service doit _tre fourni par une compagnie de service designee par KitchenAid.
GARANTIE
LIMITI_E DE LA DEUXII_ME A LA CINQUII_ME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pieces specifiees par I'usine pour les composants suivants, en cas de vices de mat@iaux ou de fabrication :
• 121ementelectrique
• Pieces du systeme de commande a semi-conducteurs
GARANTIE LIMITC:E DE LA DEUXIEME
A LA DIXIEME ANNC:E INCLUSIVEMENT
Sur les fours
a micro-ondes seulement,
de la deuxieme & la dixieme annee inclusivement & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces specifiees par I'usine pour la cavite du four en acier inoxydable et la porte int@ieure si la piece rouille de part en part du fait de vices de mat@iaux ou de fabrication.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1.
Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2.
Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3.
Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4.
Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par
KitchenAid.
5.
Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilis6s hors des Ctats-Unis ou du Canada.
6.
Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con(_u pour _tre repare a domicile.
7.
Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
8.
Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
9.
La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRCSENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
REPARATION PRC:VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITC:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISC:E
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURC:E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢CIFIQUES ET VOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION/_, UNE AUTRE.
/_,I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes €:tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien.
Apres avoir v@ifie la section
".D_pannage", de I'aide supplementaire peut 6tre trouvee en v@ifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid.
Aux
E.-U., composer le 1-800-422-1230.
Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
9/05
Conservez
ce manuel
devez pr6senter d'installation.
renseignements
et votre re£u de vente ensemble r6f6rence ult6rieure. Pour le service sous garantie, vous un document
sur la plaque signaletique
pour prouvant la date d'achat ou
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le num@o de modele et le num@o de serie au complet.
Vous trouverez ces situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Num6ro de t616phone
Num6ro de module
Num6ro de s6rie
Date d'achat
8205346
© 2005. All rights reserved.
Tous droits r6serv6s.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
® Marque d_posee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A.
Emploi licenci6 par KitchenAid Canada au Canada
4619-652-62292
11/05
Printed in China
Imprim6 en Chine
Download
Advertisement