KitchenAid YKCMS1555SW0 Microwave Owner's Manual
Mainos
Mainos
®i|chen_kid ®
MICROWAVE OVEN
In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
W,,_N.KitchenAid.ca
FOUR A MICRO-ONDES
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web _...
www. KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matieres .............................................................................
2
Model/Modele
W10165702A
YKCMS1555
TABLE OF CONTENTS
MICROWAVE
OVEN SAFETY ........................................................
3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
..................................................
5
Unpacking ....................................................................................
5
Location Requirements ................................................................
5
Electrical Requirements ...............................................................
5
PARTS AND FEATURES ................................................................
6
Turntable ......................................................................................
6
MICROWAVE OVEN CONTROL ....................................................
6
Display ..........................................................................................
Start ..............................................................................................
Add A Minute ................................................................................
7
Off .................................................................................................
7
6
7
Clock ............................................................................................
Tones ............................................................................................
Timer .............................................................................................
7
Control Lock .................................................................................
7
7
7
Options .........................................................................................
7
MICROWAVE
OVEN USE ..............................................................
8
Food Characteristics ....................................................................
8
Cooking Guidelines ......................................................................
8
Cookware and Dinnerware ..........................................................
8
Aluminum Foil and Metal .............................................................
9
Microwave Cooking Power ..........................................................
9
Manual Cooking ...........................................................................
9
Cooking in Stages ......................................................................
10
Custom Cooking ........................................................................
10
Custom Defrosting .....................................................................
10
Sensor Cooking ..........................................................................
11
Sensor Cook ...............................................................................
11
Sensor Popcorn .........................................................................
12
Sensor Reheat ............................................................................
12
Keep Warm .................................................................................
12
MICROWAVE OVEN CARE ..........................................................
13
General Cleaning ........................................................................
13
TROUBLESHOOTING ..................................................................
14
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................
15
Replacement Parts .....................................................................
15
Built-In Kits .................................................................................
15
WAR RANTY ..................................................................................
16
TABLE DES MATIERES
S¢:CURITE DU FOUR .&.MICRO-ONDES .................................... 17
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION .............................................
19
Deballage ....................................................................................
19
Exigences d'emplacement .........................................................
19
Specifications electriques ..........................................................
19
PIECES ET CARACTERISTIQUES ..............................................
20
Plateau rotatif .............................................................................
20
TABLEAU BE COMMANBE DU FOUR .&.MICRO-ONDES
...........20
Affichage .....................................................................................
20
Mise en marche ..........................................................................
21
Ajouter une minute .....................................................................
21
Arr_t ............................................................................................
21
Horloge .......................................................................................
21
Signaux sonores .........................................................................
21
Minuterie .....................................................................................
21
Verrouillage des commandes .....................................................
21
Options .......................................................................................
21
UTILISATION
DU FOUR A MICRO-ONDES ............................... 22
Caracteristiques des aliments ....................................................
22
Guide de cuisson ........................................................................
22
Ustensiles de cuisson et vaisselle ..............................................
22
Papier d'aluminium et metal .......................................................
23
Puissance de cuisson des micro-ondes .................................... 23
Cuisson manuelle .......................................................................
24
Cuisson par etapes ....................................................................
24
Cuisson personnalisee ...............................................................
24
DecongGlation personnalisee .....................................................
25
Cuisson par detection ................................................................
25
Cuisson par detection automatique ........................................... 26
Mafs eclate par detection ...........................................................
26
Rechauffage par detection .........................................................
27
Garder au chaud .........................................................................
27
ENTRETIEN
DU FOUR A MICRO-ONDES ................................. 28
Nettoyage general ......................................................................
28
DC:PANNAGE .................................................................................
29
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................
30
Pieces de rechange ....................................................................
30
Trousses pour fours encastres ..................................................
30
GARANTIE .....................................................................................
31
MICROWAVE OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow
instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING:
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:
[] Read all instructions before using the microwave oven.
[] Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY" found in this section.
[] The microwave oven must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See "GROUNDING
INSTRUCTIONS" found in this section and in the provided Installation Instructions.
[] Install or locate the microwave oven only in accordance with the provided Installation Instructions.
[] Some products such as whole eggs in the shell and sealed containers - for example, closed glass jars are able to explode and should not be heated in the microwave oven.
[] Use the microwave oven only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in the microwave oven. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
[] As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.
[] Do not operate the microwave oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
[] The microwave oven should be serviced only by qualified service personnel.
Call an authorized service company for examination, repair, or adjustment.
[] See door surface cleaning instructions in the
"Microwave Oven Care" section.
[] To reduce the risk of fire in the oven cavity:
- Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
- Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bags in oven.
- If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
- Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
[] Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT
IN VERY HOT MQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER
UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
- Do not overheat the liquid.
- Stir the liquid both before and halfway through heating it.
- Do not use straight-sided containers with narrow necks.
- After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container.
- Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
[] Oversized foods or oversized metal utensils should not be inserted in the microwave oven as they may create a fire or risk of electric shock.
[] Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
I
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
[] Do not operate any heating or cooking appliance beneath the microwave oven.
[] Do not mount microwave oven over or near any portion of a heating or cooking appliance.
[] Do not use paper products when appliance is operated in the
"PAN BROWN" mode (on models with this feature).
[] Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the microwave oven near water - for example, near a kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming pool, or similar locations.
[] Do not immerse cord or plug in water.
[] Keep cord away from heated surfaces.
[] Do not store any materials, other than manufacturer's recommended accessories, in this microwave oven when not in use.
[] Do not let cord hang over edge of table or counter.
[] Do not mount over a sink.
[] Do not store anything directly on top of the microwave oven when the microwave oven is in operation.
[] Do not cover or block any openings on the microwave oven.
[] Do not cover racks or any other part of the microwave oven with metal foil. This will cause overheating of the microwave oveR.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged.
It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
I
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1=
2.
3.
Empty the microwave oven of any packing materials.
Clean the inside with a soft, damp cloth.
Check for damage, such as:
[]
a door that is not lined up correctly
[] damage around the door, or
[] dents on the interior or exterior of the microwave oven.
If there is any damage, do not operate the microwave oven until a designated service technician has checked it and made any needed repairs.
Fire Hazard
Do not install oven next to or over a heat source without a UL listed (CSA approved in Canada) trim kit.
Doing so can result in death, fire, or electrical shock.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install microwave oven.
Failure to do so can result in back or other injury.
IMPORTANT:
The control side of the microwave oven is the heavy side. Handle the microwave oven gently. The weight of the microwave oven is 43 Ibs (19.5 kg).
[] Place the microwave oven on a cart, counter, table or shelf that is strong enough to hold the microwave oven and the food and utensils you place inside it.
[] The microwave oven should be at a temperature above 50°F
(10°C) for proper operation.
NOTE: Some models can be built into a wall or cabinet by using one of the trim kits listed in the "Assistance or Service" section.
[] Do not block the exhaust vents or air intake openings. Allow a few inches of space at the back and side of the microwave oven where the exhaust vents are located. Blocking the exhaust vents could cause damage to the microwave oven, as well as poor cooking results.
Make sure the microwave oven legs are in place to ensure proper airflow. If vents are blocked, a sensitive thermal device may automatically turn the microwave oven off. The microwave oven should work properly once it has cooled.
Electrical
Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
[] A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply with a fuse or circuit breaker.
Recommended:
[] A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.
[] A separate circuit serving only this microwave oven.
GROUNDING
iNSTRUCTiONS
[] For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. The microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING:
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the microwave oven.
SAVE THESE
iNSTRUCTiONS
PARTS AND FEATURES
This manual may cover several different models. The model you have purchased may have some or all of the features shown here,
The appearance of your particular model may differ slightly from the illustrations in this manual,
A B C D E
Im
MICROWAVE OVEN
CONTROL
I_itchenAid
IReheat
SENSOR
I COOk IPopcorn I
F G
A. Metal shielded window
B. Model and serial number pla te
C. Microwave inlet cover
D. Microwave oven light
E, Control panel
H
F. Door lock system
G. Glass turntable
H. Cooking guide label
J. Door open push button
i.................
Cancel
D @
A. Turntable
B. Hub
C. Support
D. Shaft
The turntable rotates in both directions to help cook food more evenly. For best cooking results, do not operate the microwave oven without having the turntable in place. See "Assistance or
Service" to reorder any of the parts.
To Install:
1.
Place the support on the microwave oven cavity bottom.
2.
Place the turntable on the support.
Fit the raised, curved lines in the center of the turntable bottom between the three spokes of the hub. The rollers on the support should fit inside the turntable bottom ridge.
Control bck _
Hold 5 Se¢ rq
When power is first supplied to the microwave oven, ":" will appear in the display. If the ":" appears in the display at any other time, a power failure has occurred.
Reset the clock if needed.
When the microwave oven is in use, the display shows cook time remaining. When the microwave oven is not in use, the display shows the time of day (if the clock is set) or Timer countdown.
The clock may be turned on or off, the scroll speed may be adjusted and the weight measure may be changed using
Options. See "Options" section.
interrupted,
Touching padbegins touching willnotresume
A :d A
Cook time may be added to a manual cook cycle by touching the
ADD A MINUTE pad. Touching ADD A MINUTE during the cycle will add 1 minute of cook time at the current cook power. Each additional touch adds 1 minute of cook time.
The ADD A MINUTE pad will also start the microwave oven at
100% power for 1 minute after the door is closed or OFF is touched. Additional time may be added by touching
ADD A MINUTE.
The Timer can be set in minutes and seconds, up to 99 minutes,
99 seconds, and counts down the set time.
NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven.
Cook functions may be used while the Timer is counting down.
When the cook function is active in the display, touch and hold
TIMER to see the Timer countdown.
To Set:
1.
Touch TIMER.
2.
Touch number pads to enter desired time.
3.
Touch START.
When the set time ends, "END" will scroll across the display and the end-of-Timer tones will sound.
4.
Touch OFF during the Timer countdown to cancel the Timer.
The time can be reset during the countdown by repeating the above steps.
The Timer cannot be canceled during a cook function without first canceling the cook function.
The OFF pad clears any incorrect command, and cancels functions.
It will not erase the time of day. OFF is also used to lock and unlock the control panel. See "Control Lock" section.
The microwave oven will also turn off when the door is opened.
Close the door and touch START to resume the non-sensor cycle.
This is a standard 12-hour clock (12:00-11:59), with "P" as RM.
indicator (no indicator for A.M.).
To Set Clock:
The microwave oven and Timer must be off.
1.
Touch CLOCK.
2.
Touch number pads to correct time of day.
3.
Touch CLOCK.
The clock may be hidden using Options. See "Options" section.
The Control Lock shuts down the control panel pads to avoid unintended use of the microwave oven. If any pad is touched while the Control Lock is active, "LOCKED" will appear in the display.
To Lock/Unlock Control: Touch and hold OFF for approximately
4 seconds until 2 tones sound and "LOCKED" appears in the display. Repeat to unlock the control. Two tones will sound, and the display will return to the time of day.
Tones are audible signals that may be turned off using Options.
See "Options" section. These tones indicate the following:
One tone
• Valid entry
Two tones
• End of stage in multistage cooking
• Invalid entry (short tones)
• Hidden feature entered or exited
Four tones
• End of cycle
Five tones
• During defrost cycle, as reminder to check, turn, rearrange, or separate food
Seven tones
• End of Timer countdown
Settings can be selected, and displays can be changed by using
Options.
To Change Options: Touch OPTIONS repeatedly to select the option, then follow instructions on the display to select the setting.
OPTION SETTING
Sound (tones)
Clock
Scroll speed
Weight
Language
On or Off
On or Off (hidden)
Slow, Medium or Fast
Ibs or kg
English or French
MICROWAVE OVEN USE
A magnetron in the microwave oven produces microwaves which reflect off the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food, causing them to move, producing friction and heat which cooks the food.
• To avoid damage to the microwave oven, do not lean on or allow children to swing on the microwave oven door.
• To avoid damage to the microwave oven, do not operate when it is empty.
• Baby bottles and baby food jars should not be heated in microwave oven.
• Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including brown paper bags and newspaper, should not be dried in microwave oven.
• Paraffin wax will not melt in the microwave oven because it does not absorb microwaves.
• Use oven mitts or pot holders when removing containers from microwave oven.
• Do not overcook potatoes. At the end of the recommended cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam buildup in whole eggs may cause them to burst, requiring significant cleanup of microwave oven cavity. Cover poached eggs and allow a standing time.
Cooki_:',lll
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and reduce spattering.
Use the lid supplied with cookware.
If a lid is not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned back at one corner to provide an opening to vent steam.
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible, turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different sized foods, arrange the thinner parts and smaller sized items toward the center. If cooking several items of the same size and shape, place them in a ring pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks, chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to allow steam to vent.
Ii0011"I-'s'_-I ;<iI'i
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting temperature, composition and density of the food affect cooking results.
Shielding
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken wings, leg tips and fish tail. See "Aluminum Foil and Metal" first.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time needed.
Check for doneness and add small increments of time if necessary.
Standing
Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even after the microwave cooking cycle ends. The length of standing time depends on the volume and density of the food.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces, and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods, and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition
and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature, and will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as meat and potatoes, require a longer cook time than the same size of a light, porous food, such as cake.
Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use oven mitts or pot holders when handling because any dish may become hot from heat transferred from the food. Do not use cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the following chart as a guide, then test before using.
MATERIAL RECOMMENDATIONS
See "Aluminum Foil and Metal" section.
Aluminum Foil,
Metal
Browning Dish Bottom must be at least 3/16" (5 mm) above the turntable.
Follow manufacturer's recommendations.
Acceptable for use.
Ceramic Glass,
Glass
China,
Earthenware
Follow manufacturer's recommendations.
MATERIAL
Melamine
Paper: Towels,
Dinnerware,
Napkins
Plastic: Wraps,
Bags, Covers,
Dinnerware,
Containers
RECOMMENDATIONS
Follow manufacturer's
Use nonrecycled the manufacturer
Use those approved for microwave recommendations.
and those approved for microwave by oven use.
by the manufacturer oven use.
Pottery and Clay
Silicone
Bakeware
Straw, Wicker,
Wooden
Containers
Follow manufacturer's
Follow manufacturer's recommendations.
recommendations.
Do not use in microwave oven.
Wax Paper Acceptable for use.
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1.
Place cookware or dinnerware in microwave oven with
1 cup (250 mL) of water beside it.
2.
Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the water stays cool.
s_e_a
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from the microwave oven,
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave oven, If not used properly, arcing (a blue flash of light) can occur and cause damage to the microwave oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on some models), aluminum foil for shielding, and approved meat thermometers may be used with the following guidelines:
• To avoid damage to the microwave oven, do not allow aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls, ceiling or floor.
• Always use the turntable.
• To avoid damage to the microwave oven, do not allow contact with another metal object during microwave cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, nonapproved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners such as sandwich wrappers, staples and objects with gold or silver trim or a metallic glaze should not be used in the microwave oven.
Many recipes for microwave cooking specify which cooking power to use by percent or name. For example,
70%=Medium-High.
Use the following chart as a general guide for the suggested cooking power of specific foods.
PERCENT/NAME USE
100%, High
(default setting)
90%
80%
Quick heating convenience foods and foods with high water content, such as soups, beverages and most vegetables.
Cooking small, tender pieces of meat, ground meat, poultry pieces and fish fillets.
Heating cream soups.
Heating rice, pasta or stirrable casseroles.
Cooking and heating foods that need a cook power lower than high. For example, whole fish and meat loaf.
70%,
Medium-High
60%
Reheating a single serving of food.
50%, Medium
40%
30%, Medium-
Low, Defrost
20%
10%, Low
Cooking sensitive foods such as cheese and egg dishes, pudding and custards.
Cooking non-stirrable casseroles, such as lasagna.
Cooking ham, whole poultry and pot roasts.
Simmering stews.
Melting chocolate.
Heating bread, rolls and pastries.
Defrosting bread, fish, meats, poultry and precooked foods.
Softening butter, cheese, and ice cream.
Taking chill out of fruit.
To Use:
1.
Place food on the turntable, and close the door.
2.
Touch COOK TIME.
"ENTER COOKING TIME" will scroll across display. Enter the length of time to cook.
If cooking with 100% power, skip Step 3.
3.
Touch COOK POWER, then set the desired cooking power.
See "Microwave Cooking Power."
4.
Touch START.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound.
5.
Touch OFF or open the door to clear the display.
Cook time may be added in 1-minute increments during the cycle by touching ADD A MINUTE.
Themicrowave forvarious
To Cook in Stages:
1.
Place food on the turntable, and close the door.
2.
Touch COOK TIME.
"ENTER COOKING TIME" will scroll across display. Enter the length of time to cook during the first stage.
3.
Touch COOK POWER, then enter the desired cooking power for the I st stage. See "Microwave Cooking Power."
4.
Repeat steps 2 and 3 for second stage.
5.
Touch START.
Two tones will sound between stages.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound.
6.
Touch OFF or open the door to clear the display.
Cook time may be added in 1 minute increments during the cycling stage by touching ADD A MINUTE.
Times and cooking power have been preset for certain microwavable foods. Use the following chart as a guide.
FOOD QUANTITY/IN STR UCTIONS
Bacon* 2-6 slices, average thickness/
Follow directions on package.
Frozen Roll/Muffin 1-6 pieces, 2 oz (57 g) each**/
(prebaked) Place on paper towel.
Fresh Roll/Muffin
(prebaked)
Beverage
Chicken Pieces
Hot Cereal
1-6 pieces, 2 oz (57 g) each**/
Place on paper towel.
1 or 2 cups, 8 oz (250 mL) each/
Do not cover. The diameter of the cup's opening will affect how the liquid heats.
Beverages in cups with smaller openings may heat faster.
0.5-2.0 Ibs (227-907 g)/
Place in microwave-safe container and add
2-4 tbs (30-60 mL) liquid. Cover with plastic wrap. Let stand 2-3 minutes after cooking.
1-6 servings/
Follow directions on package.
Use microwave-safe bowls with high sides.
*Differences in the amount of fat, meat, thickness, and curing process affect results. Average is 16 slices per pound.
**For smaller rolls, 2 rolls may be counted as 1 piece.
To Use Custom Cook:
1.
Place food on the turntable, and close the door.
2.
Touch CUSTOM COOK repeatedly to scroll through foods,
3.
Enter quantity.
4.
Touch START or wait for the microwave oven to start automatically after a brief delay.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound,
5.
Touch OFF or open the door to clear the display.
The Custom Defrost feature's preset programs can be used, or the microwave oven can be manually set to defrost.
• Unwrap foods and remove lids (for example, from fruit juice containers) before defrosting.
• Shallow packages will defrost more quickly than thick blocks.
• Separate food pieces as soon as possible during or at the end of the cycle for more even defrosting.
• Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such as chicken wings, leg tips and fish tails. See "Aluminum Foil and Metal" first.
The Custom Defrost feature has preset times and cook powers for 3 categories: Meat, Poultry and Fish. Custom Defrost should not be used for food that has been left outside the freezer for more than 20 minutes, or for frozen ready-made food. Use the following chart as a guide.
MEAT
Beef: ground, steaks, roast, stew
Lamb: stew and chops
Pork: chops, ribs, roasts, sausage
The narrow or fatty areas of irregular shaped cuts should be shielded with foil before defrosting.
Do not defrost less than 1/4 Ib
(113 g) or two 4 oz (113 g) patties.
Place all meats in microwavesafe baking dish. Do not cover.
_sss_
POULTRY
Chicken: whole and cut up Place in microwave-safe baking dish, chicken breast side up, Do not cover.
Cornish hens
Turkey: breast
FISH
Fillets, Steaks, Whole,
Shellfish
Place in microwave-safe baking dish. Do not cover.
10
To Use Custom
Defrost:
1.
Place food, uncovered, on the turntable and close the door.
2.
Touch CUSTOM DEFROST.
The display will show the setting for defrosting Meat. Touch
CUSTOM DEFROST a second time for the Poultry setting, and a third time for the Fish setting.
3.
Enter the weight.
Weight can be set from 0.1 to 6.0 Ibs (45 g to 2.7 kg).
4.
Touch START.
The display will count down the defrost time.
During defrosting, 5 short tones will sound. These tones indicate it is time to check, turn, rearrange or separate food.
Open door, turn food if necessary, close door and touch
START to resume defrosting.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
5.
Touch OFF or open the door to clear the display.
To Defrost Manually: Follow directions in "Manual Cooking" section, and use 30% cooking power. See "Microwave Cooking
Power" chart.
A sensor in the microwave oven detects humidity released from the food as it heats, and adjusts the cook time accordingly.
Many sensor cycles require the covering of foods. Microwavesafe containers or steamers with loose-fitting lids are recommended.
The loose-fitting lid allows enough steam to escape to be detected by the sensor. When covering foods with plastic wrap, be sure to leave a large enough vent opening to allow the steam to escape.
NOTES:
• The microwave oven should be plugged in for at least
3 minutes.
• The microwave oven cavity and the exterior of the cooking container should be dry.
• The room temperature should not exceed 95°F (35°C).
• If the door is opened during a sensor cycle, sensing will stop and the program will be canceled.
The sensor in the microwave oven detects humidity released from the food and automatically sets a cooking time based on the selected food category.
Use the following chart as a guide.
FOOD QUANTITY/INSTRUCTIONS
Frozen
Pizza
Baked
Potato
6-7 oz (170-198 mL)/
Follow directions on package.
1-4 medium, 10-13 oz (283-369 g) each/
Pierce each one several times with a fork. Place on turntable around edges, at least 1" (2.5 cm) apart. Let stand 5 minutes after cooking.
Fresh
Vegetables
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwave-safe container and add
2-4 tbs (30-60 mL) water. Cover with plastic wrap and vent. Stir and let stand 2-3 minutes after cooking.
FOOD
Frozen
Vegetables
Frozen
Entree
Rice
QUANTITY/INSTRUCTIONS
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Remove from package. Place in microwave-safe container. Cover with plastic wrap and vent. Stir and let stand 2-3 minutes after cooking.
10-20 oz (283-567 g)/
Remove from package. Loosen cover on three sides. If entree is not in microwave-safe container, place on plate, cover with plastic wrap and vent.
0.5-2 cups (125-500 mL) dry rice (Use medium or long grain rice.)/
Follow measurements on package for ingredient amounts. Place rice and liquid in microwave-safe dish. Cover with loose-fitting lid. Let stand
5 minutes after cooking, or until liquid is absorbed.
Stir.
Casserole
Ground
Meat
Fish/
Seafood
Eggs
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwave-safe container, cover with plastic wrap and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after cooking.
8-32 oz (227-907 g)/
Crumble meat into a microwave-safe container.
Cover with plastic wrap and vent. Stir and let stand 2-3 minutes after cooking.
4-16 oz (113-454 g)/
Place in microwave-safe dish and add 2-4 tbs
(30-60 mL) liquid. Cover with plastic wrap and vent. Let stand 2-3 minutes after cooking.
2-5 eggs/
Break eggs into a microwave-safe container with high sides. Add 1 tbs (15 mL) water per egg and beat. Cover with plastic wrap and vent. Stir and let stand 2-3 minutes after cooking.
NOTE: When covering foods, make sure the vent opening is large enough for moisture to escape. This will allow the sensor to accurately determine cooking time.
To Use Sensor Cook:
1.
Place food on the turntable and close the door.
2.
Touch COOK until the desired food type is displayed.
The microwave oven will start automatically after a brief delay.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound.
3.
Touch OFF or open the door to clear the display.
11
The sensor in the microwave oven determines the appropriate popping time of commercially packaged microwavable popcorn.
This function is programmed to detect popping times for 3.5-0z
(99 g), 3.0-oz (85 g) and 1.75-0z (50 g) bags.
NOTE: During Popcorn function, as with all microwave cooking functions, the microwave oven should be attended at all times.
Listen for popping to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds, then stop the cycle.
• To avoid damage to the microwave oven, do not use regular paper bags or glassware.
• Pop only 1 package of popcorn at a time.
• Follow manufacturer's instructions when using a microwave popcorn popper.
• For best cooking results, do not try to pop unpopped kernels.
• Use fresh bags of popcorn for optimal results.
• Cooking results may vary by brand and fat content. For bag sizes not listed in this section, follow directions on the package.
To Use Sensor Popcorn:
1.
Place popcorn bag on the turntable and close the door.
2.
Touch POPCORN once for Regular (3.0-3.5 oz [85-99 g]), or twice for Snack (1.75 oz [50 g]).
The microwave oven will start automatically after a brief delay.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound.
3.
Touch OFF or open the door to clear the display.
The sensor in the microwave oven determines the reheating time based on the selection. Use the following chart as a guide.
FOOD SERVING SIZF_JINSTR UCTIONS
Dinner Plate
(refrigerated)
Soup/Sauce
Casserole
(refrigerated)
8-16 oz (227-454 g)
Place food on microwave-safe plate, cover with plastic wrap and vent.
1-4 cups (250 mL-1 L)
Place in microwave-safe container, cover with plastic wrap and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after reheating.
1-2 cups (250-500 mL)
Place in microwave-safe container, cover with plastic wrap and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after reheating.
NOTE: When covering foods, make sure the vent opening is large enough for moisture to escape. This will allow the sensor to accurately determine reheating time.
To Use Sensor Reheat:
1.
Place food on the turntable and close the door.
2.
Touch REHEAT until the desired food type is displayed.
The microwave oven will start automatically after a brief delay.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound.
3.
Touch OFF or open the door to clear the display.
or after cooking.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
Doing so can result in food poisoning
or sickness.
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. The
Keep Warm function uses 10% cook power. Keep Warm can be used by itself, or it can be programmed to follow a cooking cycle.
• Cover plates of food.
• Cover foods that were covered while being cooked.
• For best results, do not cover baked goods such as pastries, pies, turnovers, etc.
To Use:
1.
Place hot cooked food on the turntable and close the door.
2.
Touch KEEP WARM.
"KEEP WARM" will scroll twice, and then "TOUCH START" will scroll.
3.
Touch START.
"KEEP WARM" will appear in the display during the entire cycle.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound.
4.
Touch OFF or open the door to clear the display.
To Set at end of cycle: Touch KEEP WARM while setting a cooking cycle before touching START.
12
MICROWAVE OVEN CARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the microwave oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested unless otherwise noted.
MICROWAVE OVEN CAVITY MICROWAVE OVEN DOOR AND EXTERIOR
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use soapfilled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.
To avoid damage to stainless steel models, rub in direction of grain.
The area where the microwave oven door and frame touch when closed should be kept clean.
Average soil
• Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
• Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in microwave oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Odors
• Lemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in microwave oven.
Microwave
Inlet Cover
To avoid arcing and microwave oven damage, the microwave inlet cover (see "Parts and Features") should be kept clean.
• Wipe with wet cloth.
The area where the microwave oven door and frame touch when closed should be kept clean.
• Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
• Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic scrubbing pad:
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.
Stainless Steel (on some models)
To avoid damage to the microwave oven door and exterior, do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels. Rub in direction of grain•
• KitchenAid ® Stainless Steel Cleaner and Polish (not included)
KitchenAid _' Stainless Steel Wipes (not included):
See "Assistance or Service" section to order.
• Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
• Vinegar for hard water spots
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the microwave oven without the turntable in place.
• Mild cleanser and scouring pad
• Dishwasher
13
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Microwave oven will not operate
Is the magnetron working properly?
Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at
100% cooking power. If water does not heat, try the steps below. If microwave oven still does not operate, call for service. See "Assistance or Service" section.
• Is the door completely closed?
Firmly close door.
• Is a packaging spacer (on some models) attached to the inside of the door?
Remove packaging spacer, then firmly close door.
• Is the electronic
microwave
oven control set correctly?
See "Microwave Oven Control" section.
• On some models, is the Control
Lock set?
See "Control Lock" section.
Microwave oven makes humming noise
• This is normal and occurs when the power supply switches the magnetron on and off.
Microwave oven door looks wavy
• This is normal and will not affect performance.
Turntable will not operate
• Is the turntable properly in place?
Make sure turntable is correct side up and is sitting securely on the turntable support. See "Turntable" section.
Is the turntable support
operating properly?
Remove turntable.
Remove and clean turntable hub, support and rollers. Replace hub, support and turntable.
Place 1 cup
(250 mL) of water on the turntable, then restart microwave oven. If it still is not working, call for service. See "Assistance or Service" section. Do not operate the microwave oven without turntable and turntable support working properly.
Turntable alternates rotation directions
• This is normal and depends on motor rotation at beginning of cycle.
Display shows messages
• Is the display showing ":"?
The clock has not been set. See "Display" section to clear display. See "Clock" section to reset the clock.
• Is the display showing a letter followed by a number?
See "Display" section to clear. If it reappears, call for service.
See "Assistance or Service" section.
Display shows time countdown, but the microwave oven is not operating
• Is the Timer in use?
See "Timer" section.
Tones are not sounding
•
Are tones turned off?
See "Tones" section.
Cooking times seem too long
• Is the cooking power set properly?
See "Microwave Cooking Power" section.
• Are large amounts of food being heated?
Larger amounts of food need longer cooking times.
Is the incoming voltage less than that specified in
"Microwave Oven Safety?"
Have a qualified electrician check the electrical system in the home.
Interference with radio, T_, cordless phone, etc.
• Is the microwave oven plugged into the same outlet?
Try a different outlet for the electronic device.
• Is the radio or TV receiver near the microwave
oven?
Move the receiver away from the microwave oven, or adjust the radio or TV antenna.
• Are the microwave oven door and sealing surfaces clean?
Make sure these areas are clean.
Is the cordless phone frequency
2.4 GHz?
Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless networks may experience static or noise while the microwave oven is on. Use a corded phone or a different frequency cordless phone, or avoid using these items during microwave oven operation.
14
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
Glass Turntable
Part Number W10143945
Turntable Support and Rollers
Part Number W10143946
If you need replacement
parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. These factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new KITCHENAID ® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your nearest KitchenAid designated service center.
Cleaning Supplies
Heavy Duty Degreaser
Part Number 31552B
All-Purpose Appliance Cleaner
Part Number 31682B
Turntable Hub
Part Number W10143947
KITCHENAID _' Stainless Steel
Cleaner and Polish
Part Number 4396920
KITCHENAID _' Stainless Steel
Wipes
Part Number 8212510
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free:
1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies.
KitchenAid Canada designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further
assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
This countertop microwave oven can be built in by using one of the following trim kits*. These kits are available from the dealer or can be ordered by kit model number. See "Assistance or Service" section for the toll-free number.
KIT
SIZE
24"
KIT MODEL NUMBERS/
COLORS
MK1154XPQ / White
(61 cm) MK1154XPB / Black
MK1154XPS / Stainless
FOR INSTALLATION
OVER OVEN MODELS
KEBI141D
KEBS147D
27" MK1157XPQ / White
(69 cm) MK1157XPB / Black
MK1157XPS / Stainless
30" MK1150XPQ / White
(76 cm) MK1150XPB / Black
MK1150XPS / Stainless
KEBI171D
KEBS177D
KEBI101D
KEBS107D
*Approved, electric single microwave ovens only
15
KITCHENAID ®BUILT-IN OVEN & MICROWAVE
WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory specified parts for the following components if defective in materials or workmanship:
• Electric element
• Solid state touch control system parts
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY
On microwave
ovens only, in the second through tenth years from date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the stainless steel oven cavity/inner door if the part rusts through due to defects in materials or workmanship.
ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR
1.
Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2.
Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage.
3.
Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5.
Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
6.
Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
7.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8.
Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
9.
The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.
10. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling KitchenAid.
In the U.S.A., call 1-800-422-1230.
In Canada, call 1-800-807-6777. 6/07
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty
service.
Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
16
P P
SECURITE DU FOUR A MICRO-ONDES
Votre s6curit6 et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
"AVERTISSEMENT".
Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne euivez pas lee instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES
iNSTRUCTiONS
DE SECURITi
Lots de I'utilisation de tout appareil menager electrique on dolt observer certaines precautions de securite fondamentales, dont les suivantes :
AVERTISSEMENT
: Pour reduire le risque de brOlures, de choc electrique, d'incendie, de blessures et
I'exposition excessive b,I'energie des micre-endes :
==Life la totalite des instructions avant d'utiliser le four A micro-ondes.
=, Lire et observer les instructions specifiques de
"PRECAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSITION
EXCESSIVE ,_,L'ENERGIE DES MICRO-ONDES" dans cette section.
[] Le four A micro-ondes dolt _tre relie & la terre. Brancher
I'appareil uniquement sur une prise de courant convenablement reliee & la terre. Voir les "INSTRUCTIONS
DE LIAISON ,&,LATERRE" presentees dans cette section et dans les instructions d'installation fournies.
[] Installer ou placer le four & micro-ondes uniquement selon les instructions d'installation fournies.
[] Certains produits, comme les oeufs entiers darts leur coquille et les recipients fermes - par exemple les bocaux en verre fermes - peuvent exploser et on ne dolt pas les faire chauffer dans le four & micro-ondes.
[] Utiliser le four & micro-ondes uniquement pour les applications auxquelles il est destine, telles qu'elles sent decrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans le four & micro-ondes.
Ce type de four est specifiquement congu pour chauffer, cuire ou secher des aliments. II n'est pas congu pour des applications industrielles ou de laboratoire.
[] Comme pour tout appareil menager, les enfants ne devraient utiliser ce four que sous une supervision adequate.
[] Ne pas faire fonctionner le four & micro-ondes si le cordon d'alimentation ou la fiche de branchement est endommage, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a subi des dommages ou s'il est tomb&
[] Tousles travaux de service doivent _tre executes exclusivement par un personnel d'entretien qualifi&
Contacter un centre de service autorise pour les operations d'inspection, de reparation ou de reglage.
[] Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte
& la section "Entretien du four & micro-ondes".
[] Pour reduire le risque d'incendie dans la cavite du four:
- Ne pas faire cuire les aliments excessivement.
Surveiller attentivement le four A micro-endes apres y avoir place des produits en papier, en plastique ou autres materiaux combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
- Enlever les attaches metalliques des sachets en papier eu en plastique avant de placer de tels sachets dans le four.
- En cas d'inflammation de mat@iaux places A I'interieur du four, maintenir la porte du four fermee, arr_ter le four, debrancher le four, ou interrompre I'alimentation electrique au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur).
- Ne pas utiliser la cavite du four comme espace de rangement.
Ne pas laisser dans le four des produits en papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
Iorsqu'il n'est pas utilis&
[] Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en metal de grande taille ne doivent pas _tre inseres darts le four b, micro-ondes car ils peuvent creer un incendie ou un risque de choc electrique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17
I
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SI CURITI
[] Les liquides tels que I'eau, le cafe ou le the peuvent trop chauffer - au-del& du point d'ebullition - sans sembler bouillir.
II n'y a pas toujours des bulles ou une ebullition Iorsqu'on retire le recipient du four & micro-ondes. ,&,CAUSE DE CECI,
DES LIQUIDES TRES CHAUDS POURRAIENT DEBORDER
LORSQU'ON BOUGE LE RECIPIENT OU QUE L'ON
UTILISE UNE CUILLC:RE OU UN AUTRE USTENSILE
POUR LE REMUER.
Pour reduire le risque de blessures corporelles :
- Ne pas trop faire chauffer le liquide.
- Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
- Ne pas utiliser de recipients & parois droites avec des ouvertures etroites.
- Une fois chaud, laisser le recipient dans le four & micro-ondes un moment avant de le retirer.
- Faire tres attention Iorsqu'on utilise une cuillere ou un autre ustensile dans le recipient.
[] Ne pas faire fonctionner un appareil de chauffage ou de cuisson sous le four & micro-ondes.
[] Ne pas installer le four & micro-ondes au-dessus ou pres de toute portion d'un appareil de chauffage ou de cuisson.
[] Ne pas nettoyer avec des tampons metalliques & recurer.
Des pieces peuvent se detacher du tampon en brt_lant et venir en contact avec des pieces electriques qui pourraient causer un risque de choc electrique.
[] Ne pas utiliser des produits en papier Iorsque I'appareil fonctionne au mode "PAN BROWN" (sur les modeles avec cette caract@istique).
[] Ne pas remiser des mat@iaux autres que les accessoires recommandes par le fabricant dans ce four & micro-ondes
Iorsqu'il n'est pas utilise.
[] Veiller A ne rien remiser directement sur le four A micro-ondes Iorsqu'il est en service.
[] Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four & micro-ondes.
[] Ne pas remiser ce four & micro-ondes & I'exterieur. Ne pas utiliser le four A micro-ondes A proximite d'eau - par exemple, pres d'un evier de cuisine, dans un sous-sol humide ou pres d'une piscine ou a un emplacement similaire.
[] Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement dans I'eau.
[] Garder le cordon d'alimentation loin des surfaces chauffees.
[] Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir.
[] Ne pas faire le montage au-dessus d'un evier.
[] Ne pas couvrir les grilles ou autre partie du four & micro-ondes avec du papier metallique. Cette action causera un surchauffage du four & micro-ondes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRI:tCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSITION
EXCESSIVE
L'I:tNERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four Iorsque la porte est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition dangereuse & I'energie des micro-ondes.
II est important de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif de verrouillage de securite.
(b) Ne pas placer d'objet entre la surface avant du four et la porte, et ne jamais laisser des souillures ou residus de produits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces d'etancheite.
(c) Ne pas faire fonctionner le four Iorsqu'il est endommage.
II est particulierement important que la porte du four ferme convenablement et que les composants suivants ne soient pas endommages :
(1) Porte (deformation),
(2) Charnieres et dispositif de verrouillage (brises ou desserres),
(3) Joints de porte et surfaces d'etanch6it6.
(d) Seul un personnel d'entretien qualifie est habilite executer des reparations ou reglages sur cet appareil.
Ce dispositif est conforme a la section 18 des reglements FCC.
18
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
1=
2.
3.
Oter du four & micro-ondes tous les materiaux d'emballage divers.
Nettoyer I'interieur du four avec un chiffon doux humide.
Verifier I'absence de dommages tels que :
[] porte qui n'est pas alignee correctement
[] dommages autour de la porte, ou
[] bosses & I'interieur ou a I'exterieur du four a micro-ondes.
En cas de dommage quelconque, ne pas faire fonctionner le four a micro-ondes avant qu'un technicien de service designe n'ait verifie le four et ait effectue les reparations necessaires.
Veiller ace que les pieds du four a micro-ondes soient bien en place pour assurer un flux d'air appropri& Si les conduits sont obstrues, un dispositif de securit6 thermique sensible peut commander I'extinction automatique du four a microondes. Le four a micro-ondes devrait fonctionner correctement une fois refroidi.
Risque d'incendie
Ne pas installer le four a proximite ou au-dessus
d'une source de chaleur sans un necessaire de garniture
approuve par UL (approuve par ACNOR au Canada).
Le non-respect de cette instruction peut causer un
deces, un incendie ou un choc electrique.
Risque du poide exceseif
Utilieer deux ou plus de personnee pour d_placer
et
installer le four a micro-ondes.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
IMPORTANT
: Le c6te du four a micro-ondes ou se trouvent les commandes est le plus Iourd. Manipuler le four & micro-ondes delicatement.
Le poids du four & micro-ondes est 43 Ib (19,5 kg).
[] Placer le four a micro-ondes sur un chariot, un plan de travail, une table ou une tablette suffisamment solide pour supporter le four a micro-ondes ainsi que les aliments et ustensiles places a I'interieur.
[] Le four a micro-ondes dolt se trouver a une temperature superieure a 50°F (10°C) pour un fonctionnement correct.
REMARQUE
: Certains modeles peuvent _tre encastres dans un mur ou un placard en utilisant I'une des trousses de garniture indiquees dans la section "Assistance ou service".
[] Ne pas obstruer les conduits d'evacuation ou les ouvertures de prise d'air. Laisser quelques centimetres a I'arriere et le c6te du four a micro-ondes a I'emplacement des conduits d'evacuation.
L'obstruction des conduits d'evacuation peut entralner des dommages au four a micro-ondes, de m_me que de mediocres resultats de cuisson.
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 alv_olee reli_,e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser
un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de cee instructions peut causer
un d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.
Observer les dispositions de tousles codes et r_glements en vigueur.
N_cessaire :
[] Une alimentation electrique de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 ou 20 amperes, proteg6e par fusibles ou disjoncteur.
Recommand_ :
ou un disjoncteur temporis&
[] Un circuit distinct exclusif a cet appareil.
INSTRUCTIONS DE LIAISON .&.LA TERRE
[] Pour tout appareil menager connecte par un cordon
de courant electrique
:
II faut que le four & micro-ondes soit relie& la terre. En cas de court-circuit electrique, la liaison & la terre reduit le risque de choc electrique car le courant electrique dispose d'un itineraire direct d'acheminement & la terre.
Le four & micro-ondes est dote d'un cordon de courant electrique qui comporte un fil de liaison & la terre, avec broche de liaison & la terre. On dolt brancher la fiche sur une prise de courant convenablement installee et reliee & la terre.
AMERTISSEMENT
: L'utilisation incorrecte du dispositif de liaison & la terre peut susciter un risque de choc electrique.
L'utilisateur qui ne comprend pas bien les instructions de liaison & la terre, ou qui n'est pas certain que le four & micro-ondes soit convenablement relie & la terre, devrait consulter un electricien qualifi&
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Si le cordon de courant electrique est trop court, demander & un electricien qualifie d'installer une prise de courant & proximite du four & micro-ondes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
19
PIECES ET
CARACTERISTIQUES
Ce manuel peut couvrir differents modeles. Le four que vous avez achete peut avoir certaines ou toutes les caracteristiques enumerees.
L'apparence des caracteristiques illustrees ici peut ne pas correspondre exactement a celle de votre modele.
A B C D E
TABLEAU DE COMMANDE
DU FOUR A MICRO-ONDES
I{itchen_id
Im
[Reheat
SENSOR
I C°°k I_
F G
A. Hublot avec grille m6tallique
B. Plaque signal_tique des
num6ros de modele et de s6rie
C. Couvercle
- orifice
d'introduction des micro-ondes
D. Lampe du four a micro-ondes
E. Tableau de commande
H
E
Systeme de verrouillage de la porte
G. Plateau rotatif en verre
H. Etiquette du guide de cuisson
I. Bouton-poussoir pour ouvrir la porte
Cancel
Control Lock
Hold 5 Sec []
A. Plateau rotatif
B. Axe
C. Support
D. Arbre
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une cuisson plus uniforme. Pour les meilleurs resultats de cuisson, ne pas faire fonctionner le four a micro-ondes sans que le plateau rotatif ne soit en place. Voir "Assistance ou service" pour passer une nouvelle commande de pieces.
Installation :
1.
Placer le support sur le fond de la cavite du four a microondes.
2.
Placer le plateau rotatif sur le support.
Inserer les protuberances arrondies au centre du dessous du plateau rotatif entre les trois rayons de I'axe. Les roulettes sur le support devraient se Ioger a I'interieur du pourtour crante du dessous du plateau rotatif.
Lors de la mise sous tension initiale du four a micro-ondes, ":" apparait sur I'afficheur. Si ":" s'affiche a tout autre moment, une panne de courant s'est produite. Regler de nouveau I'horloge si necessaire.
Lorsque le four a micro-ondes est utilise, I'affichage indique la duree de cuisson residuelle. Lorsque le four a micro-ondes n'est pas utilise, I'affichage indique I'heure (si I'horloge est reglee) ou le compte a rebours de la minuterie.
L'horloge peut _tre activee ou desactivee; la vitesse de defilement peut _tre reglee, et la mesure du poids peut _tre modifiee gr&ce a la fonction Options. Voir la section "Options".
2O
La touche START (mise en marche) met en marche toute fonction.
Si la cuisson sans detection est interrompue, il suffit d'appuyer sur START pour reprendre le programme prer6gl6.
L'appui sur START ne permettra pas de reprendre le programme de detection interrompu.
Cinq signaux sonores
• Pendant le programme de decongelation pour vous rappeler de verifier, de tourner, de rearranger ou de separer les aliments.
Sept signaux sonores
• Fin du compte a rebours de la minuterie
La duree de cuisson peut _tre rallongee Iors d'un programme manuel de cuisson en appuyant sur la touche ADD A MINUTE
(ajouter une minute). L'appui sur la touche ADD A MINUTE en cours de programme ajoutera 1 minute de duree de cuisson a la puissance de cuisson actuelle. Chaque appui additionnel
1 minute de duree de cuisson.
la puissance maximale pendant 1 minute apres fermeture de la porte ou apr_s appui sur OFF (arr_t). Du temps additionnel peut
_tre ajoute en appuyant sur ADD A MINUTE.
La touche OFF (arr_t) efface toute commande annule les fonctions.
Cette fonction n'effacera touche OFF est egalement sans detection.
incorrecte et pas I'heure. La utilisee pour verrouiller et deverrouiller le tableau de commande.
Voir la section "Verrouillage des commandes".
Le four s'arr_te egalement Iorsqu'on ouvre la porte. Fermer la porte et appuyer sur START (mise en marche) pour reprendre le programme ajoute
La touche ADD A MINUTE demarre aussi le four a micro-ondes
La minuterie peut _tre reglee en minutes et secondes jusqu'a
99 minutes et 99 secondes et procede a un compte a rebours de la duree regl6e.
REMARQUE
: La minuterie ne met pas en marche et n'arr_te pas le four a micro-ondes.
Les fonctions de cuisson peuvent _tre utilisees alors que la minuterie procede au compte a rebours. Lorsque la fonction de cuisson est activee sur I'afficheur, appuyer et maintenir la pression sur TIMER (minuterie) pour visualiser le compte rebours de la minuterie.
R6glage :
1.
Appuyer sur TIMER.
2.
Appuyer sur les touches numeriques pour entrer la duree desiree
3.
Appuyer sur START (demarrer).
Lorsque la duree reglee est atteinte, "END" (fin) defile sur
I'afficheur et les signaux sonores de fin de programme sont emis.
4.
Appuyer sur OFF Iors du compte a rebours de la minuterie pour annulet la minuterie.
La duree peut _tre reglee de nouveau durant le compte a rebours en repetant les etapes ci-dessus.
La minuterie ne peut pas _tre annulee Iors d'une fonction de cuisson sans avoir d'abord annule la fonction de cuisson.
II s'agit d'une horloge de 12 heures (12:00-11:59); "P" indique
RM. (pas d'indicateur pour A.M.).
R_glage
de rhorloge
:
Le four a micro-ondes et la minuterie doivent _tre eteints.
1.
Appuyer sur CLOCK (horloge).
2.
Appuyer sur les touches numeriques pour entrer I'heure correcte.
3.
Appuyer sur CLOCK.
L'horloge peut _tre dissimulee en utilisant la touche Options. Voir la section "Options".
Le verrouillage des commandes desactive les touches du tableau de commande pour emp_cher I'utilisation non intentionnelle du four a micro-ondes.
Si on appuie sur une touche alors que le verrouillage des commandes est active, "LOCKED" (verrouille) s'affiche.
Pour verrouiller/deverrouiller les commandes
: Appuyer sur
OFF (arr_t) pendant environ 4 secondes jusqu'a I'emission de deux signaux sonores et I'affichage de "LOCKED".
Repeter pour deverrouiller les commandes.
Deux signaux sonores sont emis et
"UNLOCK" (deverrouillage) s'affiche.
Les signaux sonores peuvent _tre arr_t6s en utilisant la fonction
Options. Voir la section "Options".
Ces signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un signal sonore
• Entree valide
Deux signaux sonores
• Fin d'etape pour la cuisson par etapes
• Entree invalide (signaux sonores courts)
• Entree ou sortie d'une caracteristique dissimulee
Quatre signaux sonores
• Fin du programme
Les reglages peuvent _tre selectionnes et les affichages peuvent
_tre modifies en en utilisant Options.
Pour modifier les options : Appuyer sur OPTIONS a plusieurs reprises pour choisir I'option, puis suivre les instructions sur
I'afficheur pour choisir le reglage.
OPTION REGLAGE
Son (signaux sonores)
Horloge
Vitesse de defilement
Poids
Langue
On (marche) ou Off (arr_t)
On (marche) ou Off (arr_t) (cachee)
Slow (lente), Medium (moyenne) ou
Fast (rapide)
Ib ou kg
English (anglais) ou French (frangais)
21
UTILISATION DU FOUR A MICRO-ONDES
Un magnetron dans le four a micro-ondes produit des microondes qui rebondissent de la base, des parois et de la voQte en metal et qui passent a travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson appropries pour atteindre I'aliment. Les micro-ondes sent attir_es et absorbees par le gras, le sucre et les mol@ules d'eau dans les aliments et font d@lacer ces mol@ules, en produisant une friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.
• Pour @iter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas s'appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la porte du four a micro-ondes.
• Pour @iter d'endommager le four & micro-ondes, ne pas faire fonctionner le four & micro-ondes & vide.
• Les biberons et les petits pots d'aliments pour bebes ne doivent pas _tre chauffes dans le four a micro-ondes.
• Les v_tements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier, y compris les sacs en papier brunet les journaux ne doivent pas _tre s@hes dans le four a micro-ondes.
• La paraffine ne fondra pas dans le four a micro-ondes car elle n'absorbe pas les micro-ondes.
• Utiliser des mitaines de four ou des maniques Iors de
I'enl@ement de contenants du four a micro-ondes.
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement.
_, la fin de la duree de cuisson recommandee, les pommes de terre devraient _tre legerement fermes. Laisser les pommes de terre reposer pendant 5 minutes. Elles acheveront de cuire pendant cette periode.
Ne pas faire cuire ou r@hauffer des ceufs entiers avec bur coquille. La vapeur accumulee dans les ceufs entiers pourrait les faire eclater, ce que exigerait le nettoyage significatif de la cavite du four a micro-ondes.
Recouvrir les ceufs poches et les laisser reposer.
4_ / $50
Recouvrement
Le recouvrement des aliments aide a retenir I'humidit& reduire le temps de cuisson et reduire les @laboussures.
Utiliser le couvercle fourni avec I'ustensile de cuisson. S'il n'y a pas de couvercle disponible, du papier paraffine, un essuie-tout ou de la pellicule de plastique approuvee pour les micro-ondes peuvent
_tre utilises. La pellicule de plastique dolt _tre retournee a un coin pour fournir une ouverture a I'@happement de la vapeur. La condensation sur les surfaces de la porte et de la cavite est normale pendant une cuisson intense.
Remuer et tourner
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de maniere egale pour @iter la cuisson excessive des bords des aliments.
Melanger de I'exterieur vers le centre. Si possible, retourner les aliments.
Disposition
S'il s'agit d'aliments de forme irreguliere ou de dimensions differentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits doivent _tre disposes pres du centre. Si I'on cult plusieurs aliments de m_me taille et de m_me forme, les placer dans un cercle, en laissant le centre du cercle vide.
D6gagement de la pression
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels que les pommes de terre, jaunes d'ceufs, foies de poulet, hot dogs et saucisses. Percer en plusieurs endroits pour laisser
@happer la vapeur.
Lors de la cuisson au four a micro-ondes, la quantit& la taille, la forme, la temperature de debut, la composition et la densite de
I'aliment affectent les resultats de cuisson.
Protection
Utiliser du papier d'aluminium en petits morceaux plats pour proteger les parties minces d'aliments de forme irreguliere, les os, et des aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de poisson. Voir en premier "Papier d'aluminium et metal".
Quantit6 d'aliments
La quantite d'aliments chauffes influencera la duree de cuisson.
Verifier le degre de cuisson et prolonger legerement la duree si n@essaire.
Temps de repos
Les aliments continueront a cuire par la conduction naturelle de la chaleur m_me Iorsque le programme de micro-ondes sera termin& La duree du temps de repos d@end du volume et de la densite de I'aliment.
Taille et forme
Des morceaux plus petits d'aliments cuiront plus vite que les gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus egalement que les aliments de forme irreguliere.
Temp6ratum
de d6but
Les aliments & temperature ambiante chaufferont plus vite que les aliments refrigeres, et les aliments refriger6s chaufferont plus vite que les aliments congeles.
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir @tre places sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques Iors de la manipulation parce que tout plat peut devenir chaud a cause de la chaleur transmise par les aliments,
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec une garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme guide, ensuite faire un test avant I'utilisation.
MATCRIAU RECOMMANDATIONS
Composition et densit6
Les aliments & haute teneur en gras et en sucre atteindront une temperature plus elevee et chaufferont plus vite que les autres.
Les aliments Iourds et denses, tels que la viande et les pommes de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu'un aliment de la m_me taille, leger et poreux tel que les g&teaux.
Papier d'aluminium, metal
Plat brunisseur
Voir la section "Papier d'aluminium et metal".
La base dolt _tre au moins a 3/16"
(5 mm) au-dessus du plateau rotatif.
Suivre les recommandations du fabricant.
22
MATERIAU
Vitroceramique, verre
Porcelaine, faience
Melamine
Papier : essuie-tout, vaisselle, serviettes de table
RECOMMANDATIONS
Peut _tre utilise.
Suivre les recommandations du fabricant.
Suivre les recommandations du fabricant.
Utiliser des produits non recycles et ceux qui sont approuves par le fabricant pour utilisation au four micro-ondes.
Plastique : pellicule, sacs, couvercles, vaisselle, contenants
Utiliser des produits approuves par le fabricant pour utilisation au four micro-ondes.
Poterie et argile Suivre les recommandations du fabricant.
Ustensile de cuisson en Suivre les recommandations du silicone fabricant.
Paille, osier, contenants en bois
Papier paraffine
Ne pas utiliser au four a microondes.
Peut _tre utilise.
Pour tester I'ustensile de cuisson ou la vaisselle pour utilisation
au four & micro-ondes
:
1.
Placer I'ustensile de cuisson ou la vaisselle darts le four micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d'eau a c6te de I'article.
2.
Faire cuire a la puissance de cuisson maximale pendant
1 minute.
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle s'il devient chaud alors que I'eau demeure froide.
Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques pour enlever des plats du four a micro-ondes.
Le papier d'aluminium et certains metaux peuvent _tre utilises dans le four a micro-ondes.
Si ces articles ne sont pas bien utilises, des arcs (un eclair bleu) peuvent survenir et causer des dommages au four a micro-ondes.
Utilisation possible
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four micro-ondes (sur certains modeles), le papier d'aluminium pour protection et les thermometres a viande approuves peuvent _tre utilises avec les precautions suivantes :
• Pour eviter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas laisser le papier d'aluminium ou le metal toucher les parois, le plafond ou le fond de la cavite interieure.
Toujours utiliser le plateau rotatif.
Pour eviter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas permettre un contact avec un autre objet en metal durant la cuisson.
Utilisation & _viter
Les ustensiles de cuisson au four en metal, I'or, I'argent, I'etain, les thermom_tres a viande non approuves, les brochettes, les attaches, les doublures de papier d'aluminium telles que les enveloppes a sandwich, les agrafes et objets avec garniture en or ou en argent ou avec un enduit metallique ne doivent pas _tre utilises dans le four a micro-ondes.
I:_.:II_!_)I!_[IIIC(()CI'_ l_!{,ill
De nombreuses recettes de four i micro-ondes precisent quelle puissance de chauffage doit _tre utilisee par pourcentage ou nom. Par exemple, 70 %=Moyen-eleve.
Utiliser le tableau suivant comme guide general pour la puissance de chauffage suggeree pour les aliments specifiques.
POURCENTAGE/
NOM
UTILISATION
100 %, Eleve (reglage par defaut)
90 %
80 %
70 %,
Moyen-eleve
60 %
50 %, Moyen
40 %
30 %, Moyen-faible,
Decongelation
20 %
10 %, Faible
Chauffage rapide d'aliments minute et d'aliments a haute teneur en eau, tels que les soupes, les boissons et la plupart des legumes.
Cuisson de petits morceaux tendres de viande, viande hachee, morceaux de volaille, filets de poisson.
Chauffage de soupes en creme.
Chauffage de riz, p&tes ou mets en sauce remuables.
Cuisson et chauffage d'aliments qui ont besoin d'une puissance de chauffage inf_rieure a la puissance elevee. Par exemple, poisson entier et pain de viande.
Rechauffage d'une seule portion d'aliments.
Cuisson d'aliments sensibles tels que les mets a base d'ceufs et de fromage, pudding et cremes anglaises.
Cuisson de mets en sauce non remuables tels que les lasagnes.
Cuisson de jambon, de volaille entiere et de morceaux de viande a braiser.
Mijotage de ragoQts.
Pour faire fondre le chocolat.
Chauffage du pain, de petits pains et p&tisseries.
Decongelation de pain, poisson, viandes, volaille et aliments precuits.
Amollir le beurre, le fromage et la creme glacee.
Mettre les fruits a temperature ambiante.
23
Utilisation :
1.
Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2.
Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson).
"ENTER COOK TIME" (entrer la duree de cuisson) defile sur
I'afficheur. Entrer la duree de cuisson.
En cas de cuisson a la puissance maximale, passer
I'etape 3.
3.
Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis regler la puissance de cuisson desir6e. Voir "Puissance de cuisson des micro-ondes".
4.
Appuyer sur START (mise en marche).
A la fin du programme, "END" (fin) appara;t sur I'affichage, et les signaux de fin de programme sont emis.
5.
Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'affichage.
Une duree de cuisson peut _tre ajoutee en tranches de 1 minute au cours du programme en appuyant sur ADD A MINUTE (ajouter une minute).
Le four a micro-ondes peut _tre regle pour cuire a differentes puissances pendant diverses durees, jusqu'a 2 etapes.
Cuisson par _tapes
:
1.
Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2.
Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson).
"ENTER COOK TIME" (entrer la duree de cuisson) defile sur
I'afficheur. Entrer la duree de cuisson durant la premiere etape.
3.
Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis entrer la puissance de cuisson desiree pour la premiere etape. Voir "Puissance de cuisson".
4.
Repeter les etapes 2 et 3 pour chaque etape additionnelle.
5.
Appuyer sur START (mise en marche).
Deux signaux sonores sent emis entre les etapes.
,&,la fin du programme, "END" (fin) apparaTt sur I'affichage, et les signaux de fin de programme sont emis.
6.
Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'affichage.
Une duree de cuisson peut _tre ajoutee en tranches de 1 minute durant I'etape en cours en appuyant sur ADD A MINUTE (ajouter une minute).
Les durees et puissances de cuisson ont ete pr_£r6glees pour certains aliments qui vont au micro-ondes.
Utiliser le tableau suivant comme guide.
ALIMENTS QUANTITE/INSTRUCTIONS
Bacon* 2 a 6 tranches, d'epaisseur moyenne/
Suivre les indications sur I'emballage.
1 a 6 morceaux, 2 oz (57 g) chacun**
Placer sur un essuie-tout.
Petits pains/ muffinssurgeles
(precuits)
Petits pains/ muffins frais
(precuits)
Boissons
1 a 6 morceaux, 2 oz (57 g) chacun*V
Placer sur un essuie-tout.
Morceaux de poulet
Gruau
1 ou 2 tasses, 8 oz (250 mL) chacune/
Ne pas couvrir. Le diametre de I'ouverture de la tasse affectera le mode de chauffage du liquide. Les boissons dans des tasses avec ouverture plus petite peuvent chauffer plus rapidement.
0,5-2 Ib (227-907 g)/
Placer dans un contenant de cuisson pour micro-ondes et ajouter 2-4 c. a soupe
(30-60 mL) du liquide. Recouvrir avec
I'enveloppe en plastique.
Laisser reposer
2 a 3 minutes apr_s cuisson.
1 a 6 portions/
Suivre les indications sur I'emballage.
Utiliser des bols a bords eleves qui vont au micro-ondes.
* Les differences de quantite de matiere grasse, de viande, d'epaisseur et de procede de salaison affectent les resultats.
La moyenne est de 16 tranches par livre.
**Pour des pains plus petits, compter 2 petits pains comme
1 morceau.
Utilisation de la cuisson personnalis_e :
1.
Placer les aliements sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2.
Appuyer a plusieurs reprises sur CUSTOM COOK pour parcourir la liste des aliments.
3.
Entrer la quantite.
4.
Appuyer sur START ou attendre que le four a micro-ondes se mette en marche automatiquement apres un bref delai.
L'affichage precede a un compte a rebours de la duree de cuisson.
A la fin du programme, "END" (fin) appara;t sur I'affichage, et les signaux de fin de programme sont emis.
5.
Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'affichage.
24
_ ........._......... _?_:_'_Se_'_ _S_ _
Pour la d_cong61ation, on peut utiliser les programmes preregles de la caracteristique Custom Defrost (decongelation personnalisee) ou bien regler le four a micro-ondes manuellement.
• Deballer les aliments et enlever les couvercles (par exemple, des contenants de jus de fruit) avant la decongelation.
• Les paquets peu epais se d6cong_lent plus rapidement que les blocs epais.
• Separer les morceaux d'aliments le plus t6t possible durant ou a la fin du programme pour une decongelation plus uniforme.
Utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour proteger les extremites d'aliments telles que les ailes et pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d'abord
"Papier d'aluminium et metal".
La caracteristique de decongelation personnalisee comporte des durees et puissances de cuisson prereglees pour 3 categories : viande, volaille et poisson. La decongelation personnalisee ne dolt pas _tre utilisee pour des aliments qui ont ete laisses hers du cong_lateur pendant plus de 20 minutes ou pour les plats cuisines surgeles. Utiliser le tableau suivant comme guide.
VIANDE
Boeuf:
ragoQt hache, biftecks, r6ti,
Agneau : ragoQt et c6telettes
Les sections etroites ou grasses des morceaux de forme irreguliere doivent _tre recouvertes de papier
Porc : c6telettes, c6tes, r6tis, d'aluminium avant la saucisse decongelation.
Ne pas decongeler moins de
1/4 Ib (113 g) ou 2 galettes de
4 oz (113 g).
Placer toute viande darts un plat de cuisson allant au micro-ondes.
Ne pas couvrir.
VOLAILLE
Poulet : entier et en morceaux
Poulet de Cornouailles
Dinde : poitrine
POISSON
Placer dans un plat de cuisson allant au micro-ondes, la poitrine de poulet vers le haut.
Ne pas couvrir.
Filets, dames, entier,
crustac_s
Placer dans un plat de cuisson allant au four a micro-ondes.
Ne pas couvrir.
Utilisation de la d_cong_lation personnalis_e :
1.
Placer les aliments sur le plateau rotatif, sans les couvrir, et fermer la porte.
2.
Appuyer sur CUSTOM DEFROST.
L'affichage indiquera le reglage pour decongeler de la viande.
Appuyer une deuxieme fois sur CUSTOM DEFROST pour le reglage de la decongelation de volaille, et une troisieme fois pour le poisson.
3.
Entrer le poids.
Le poids peut _tre regle de 0,1 Ib a 6 Ib (45 g a 2,7 kg).
4.
Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur procede a un compte a rebours de la duree de decongelation.
Pendant la decongelation, 5 signaux sonores brefs seront emis. Ces signaux sonores indiquent qu'il convient de verifier, tourner, rearranger ou separer les aliments. Ouvrir la porte, tourner les aliments si necessaire, fermer la porte et appuyer sur START pour poursuivre la decongelation.
,&,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et les signaux de fin de programme sont emis.
5.
Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'affichage.
Pour la decongelation
manuelle : Suivre les instructions darts la section "Cuisson manuelle", et utiliser 30 % de la puissance de cuisson. Voir le tableau "Puissance de cuisson de micro-ondes".
Un capteur dans le four a micro-ondes detecte I'humidite degagee par I'aliment au fur eta mesure qu'il chauffe et r_gle automatiquement la duree de cuisson en consequence.
Plusieurs programmes de detection necessitent de couvrir les aliments. On recommande I'utilisation de contenants ou de cuiseurs a vapeur adaptes aux micro-ondes avec couvercle non hermetique.
Le couvercle non hermetique permettra I'evacuation de vapeur en quantite suffisante pour _tre detectee par le capteur. Lorsqu'on recouvre les aliments de pellicule plastique, s'assurer de laisser une ouverture d'aeration suffisamment grande pour permettre a la vapeur de s'echapper.
REMARQUES :
• Le four a micro-ondes dolt _tre branche pendant au moins
3 minutes.
• La cavite du four a micro-ondes et I'exterieur du contenant de cuisson doivent _tre secs.
• La temperature ambiante ne dolt pas _tre superieure a 95°F
(35°C).
• Si la porte est ouverte pendant un programme de detection, la detection s'arr_te et le programme est annule.
25
Le capteur dans le four a micro-ondes detecte I'humidite degagee par I'aliment et regle automatiquement une duree de cuisson basee sur la categorie d'aliment selectionnee.
Utiliser le tableau suivant comme guide.
ALIMENTS Q UANTITF_JINSTR UCTIONS
Pizza surgelee
Pomme de terre au four
6-7 oz (170-198 mL)/
Suivre les instructions figurant sur la paquet.
1 a 4 moyennes,10 a 13 oz
(283 a 369 g) chacune/
Percer plusieurs fois chaque pomme de terre avec une fourchette.
Les disposer sur le pourtour du plateau rotatif, a au moins 1" (2,5 cm) les unes des autres. Laisser reposer 5 minutes apr_s cuisson,
Legumes frais
Legumes surgeles
Plats surgeles
Riz
Mets en sauce
Viande hachee
1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)/
Les placer dans un contenant pour micro-ondes et ajouter 2 a 4 c. a soupe (30 a 60 mL) d'eau.
Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'echappement de I'air. Remuer et laisser reposer 2 a 3 minutes apres cuisson.
1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)/
Les sortir de I'emballage.
Les placer dans un contenant pour micro-ondes.
Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'echappement de I'air. Remuer et laisser reposer
2 a 3 minutes apres cuisson.
10 a 20 oz (283 a 567 g)/
Les sortir de I'emballage.
Degager I'opercule sur trois c6tes. Si le plat ne se trouve pas dans un contenant pour micro-ondes, le placer sur une assiette, le couvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'echappement de I'air.
0,5 a 2 tasses (125 a 500 mL) de riz sec
(Utiliser du riz a moyen ou long grain)/
Suivre les mesures figurant sur I'emballage pour les quantites.
Mettre le riz et le liquide dans un plat allant au micro-ondes.
Couvrir avec un couvercle non hermetique.
Laisser reposer
5 minutes apres cuisson, ou jusqu'a absorption du liquide. Remuer.
1-4 tasses (250 mL-1L)/
Placer dans un contenant pour micro-ondes, recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'echappement de I'air. Remuer et laisser reposer 2 a 3 minutes apr_s cuisson.
8-32 oz (227-907 g)/
Cmietter la viande dans un contenant pour microondes. Recouvrir d'une pellicule plastique et laisser une ouverture d'echappement de Fair.
Remuer et laisser reposer 2 a 3 minutes apres la cuisson,
ALIMENTS
Poisson/
Fruits de mer
CEufs
Q UANTITF_JINSTR UCTIONS
4-16 oz (113-454 g)/
Placer dans un plat pour micro-ondes et ajouter
2 & 4 c. a soupe (30-60 mL) de liquide. Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'echappement de I'air. Laisser reposer
2 & 3 minutes apres cuisson.
2-5 ceufs/
Casser les ceufs dans un contenant pour microondes a bords elev6s. Ajouter 1 cuiller a soupe
(15 mL) d'eau par ceuf et battre. Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'echappement de I'air. Remuer et laisser reposer
2 & 3 minutes apres la cuisson.
REMAROUE : En couvrant les aliments, s'assurer que I'ouverture d'echappement de I'air est suffisante pour laisser I'humidite s'echapper.
Ceci permettra au capteur de determiner precisement la duree de cuisson.
Utilisation du mode de cuisson par d_tection :
1.
Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2.
Appuyer sur COOK jusqu'a ce que le type d'aliment desire s'affiche.
Le four a micro-ondes se met en marche automatiquement apres un bref delai.
,&,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et les signaux de fin de programme sont emis.
3.
Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'affichage.
Le capteur du four a micro-ondes determine la duree d'eclatement appropriee en fonction des emballages commerciaux de md_s a eclater pour micro-ondes.
Cette fonction est programmee pour detecter les durees d'eclatement des sacs de 3,5 oz (99 g), 3 oz (85 g) et 1,75 oz (50 g).
REMARQUE
: Pendant la fonction Ma_s eclate, comme avec toutes les fonctions de cuisson du micro-ondes, on doit toujours suivre la cuisson du four a micro-ondes.
Attendre que
I'eclatement ralentisse a 1 eclatement toutes les 1 ou
2 secondes, puis mettre fin au programme.
• Pour eviter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas utiliser de sachets de papier ordinaire ou d'articles en verre.
• Ne preparer qu'un sac de md_s & eclater a la fois.
• Suivre les instructions du fabricant Iors de I'utilisation de
I'eclateur de mais pour four a micro-ondes.
• Pour les meilleurs resultats de cuisson, ne pas essayer de faire eclater les grains qui n'ont pas eclate.
• Utiliser des sacs de mars a eclater frais pour des resultats optimaux.
Les resultats de cuisson peuvent varier en fonction de la marque et de la teneur en matieres grasses. Pour des sacs dent les dimensions ne figurent pas dans cette section, suivre les indications de I'emballage.
26
Utilisation de la fonction
Ma'is _clat_
par d_tection :
1.
Placer le sachet de mafs sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2.
Appuyer sur POPCORN (ma)s eclate) une fois pour la fonction
Regular (3-3,5 oz [85-99 g]), ou deux fois pour la fonction
Snack (1,75 oz [50 g]).
3.
Le four a micro-ondes apres un bref delai.
,&,la fin du programme, "END" (fin) apparaft sur I'afficheur et les signaux sonores de fin de programme sent emis.
Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'affichage.
se met en marche automatiquement
Le capteur dans le four a micro-ondes detecte la duree de rechauffage basee sur la selection. Utiliser le tableau suivant comme guide.
ALIMENTS TAILLE DES PORTIONS/INSTRUCTIONS
Assiettee
(refriger6e)
8 a 16 oz (227 a 454 g)
Placer I'aliment sur une assiette allant au micro-ondes, couvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'echappement de Fair.
SoupWSauce 1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)
Placer dans un contenant pour micro-ondes, couvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'echappement de I'air. Remuer et laisser reposer pendant 2 a 3 minutes apres rechauffage.
Mets en sauce 1 a 2 tasses (250 a 500 mL)
(refrig6re) Placer dans un contenant pour micro-ondes, recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'echappement de I'air. Remuer et laisser reposer pendant 2 a 3 minutes apres rechauffage.
REMARQUE : En couvrant les aliments, s'assurer que I'ouverture d'echappement de Fair est suffisante pour laisser I'humidite s'echapper.
Ceci permettra au capteur de determiner precisement la duree de rechauffage.
Utilisation du r_chauffage par d_tection :
1.
Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2.
Appuyer sur REHEAT jusqu'a ce que le type d'aliment desire s'affiche.
Le four a micro-ondes se met en marche automatiquement apres un bref delai.
A la fin du programme, "END" (fin) apparaTt sur I'affichage, et les signaux de fin de programme sont emis.
3.
Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'affichage.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Les aliments cults chauds peuvent _tre gardes chauds dans le four a micro-ondes.
La fonction Keep Warm (garder au chaud) utilise 10 % de la puissance de cuisson. Cette fonction peut 6tre utilisee seule ou apr_s un programme de cuisson.
• Couvrir les assiettes d'aliments.
• Couvrir les aliments qui on ete cults couverts.
• Pour les meilleurs resultats, ne pas couvrir les produits de boulangerie, tels que les p&tisseries, tartes, chaussons, etc.
Utilisation
:
1.
Placer les aliments cults et chauds sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2.
Appuyer sur KEEP WARM.
"KEEP WARM" defile deux fois, puis "TOUCH START" defile.
3.
Appuyer sur START (mise en marche).
"KEEP WARM" apparaft sur I'afficheur pendant tout le programme.
A la fin du programme, "END" (fin) appara_t sur I'afficheur, et les signaux de fin de programme sont emis.
4.
Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'afficheur.
R_glage _ la fin d'un programme : Appuyer sur KEEP WARM durant le reglage d'un programme de cuisson avant d'appuyer sur START.
27
ENTRETIEN DU FOUR A MICRO-ONDES
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont desactiv6es et que le four h micro-ondes est froid.
Toujours suivre les instructions sur I'etiquette des produits de nettoyage.
Le savon, I'eau et un linge doux ou une eponge sont sugger6s en premier h moins d'avis contraire.
CAVITI_ DU FOUR A MICRO-ONDES PORTE ET EXTERIEUR DU FOUR A MICRO-ONDES
Pour eviter d'endommager la cavite du four a micro-ondes, ne pas utiliser de tampons h recurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons rugueux de lavage ou certains genres d'essuie-tout recycles.
Pour eviter d'endommager le fini des modeles en acier inoxydable, frotter dans le sens du grain.
La surface ou la porte et le cadre du four h micro-ondes se touchent quand la porte est fermee doit 6tre maintenue propre.
Salet6 moyenne
• Savons et detergents doux, non abrasifs :
Rincer h I'eau propre et secher avec un linge doux sans charpie.
Salet6 intense
• Savons et detergents doux, non abrasifs :
Faire chauffer I tasse (250 mL) d'eau pendant 2 h 5 minutes dans le four a micro-ondes.
La vapeur amollira la salet&
Rincer h I'eau propre et secher avec un linge doux sans charpie.
Odeurs
• Jus de citron ou vinaigre :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau avec 1 c. h soupe
(15 mL) dejus de citron ou de vinaigre pendant 2 h 5 minutes dans le four a micro-ondes.
Couvercle
- orifice d'introduction
des micro-ondes
Pour eviter la formation d'arcs et les dommages caus6s au four & micro-ondes, le couvercle - orifice d'introduction des microondes (voir la section "Pieces et caracteristiques") doit _tre maintenu propre.
• Essuyer avec un chiffon humide.
La zone de contact de la porte et du cadre du four h micro-ondes quand la porte est fermee doit 6tre maintenue propre.
• Savons et detergents doux, non abrasifs :
Rincer h I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans charpie.
• Nettoyant h vitres et essuie-tout ou tampon a recurer en plastique non abrasif :
Appliquer le nettoyant h vitres sur I'essuie-tout, pas directement sur la surface.
Acier inoxydable (sur certains modules)
Pour eviter d'endommager la porte du four a micro-ondes, ne pas utiliser de tampons h recurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.
Frotter darts la direction du grain.
• Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ® (non inclus)
Chiffons pour acier inoxydable KitchenAid ® (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une commande.
• Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer h I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans charpie.
• Vinaigre pour les taches d'eau dure
PLATEAU ROTATIF
Remettre le plateau rotatif en place immediatement apres le nettoyage.
Ne pas faire fonctionner le four h micro-ondes Iorsque le plateau rotatif est enlev&
• Nettoyant doux et tampon a recurer
• Lave-vaisselle
28
P
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg6r6es ici d'abord afin d'6viter le coOt d'une visite de service non n_cessaire.
Rien ne fonctionne
•
Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il declench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
Si le probleme persiste, appeler un electricien.
Le four & micro-ondes ne fonctionne pas
Le magn_tron fonctionne-t-il correctement?
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau froide pendant
2 minutes a la puissance de cuisson maximale. Si I'eau ne chauffe pas, essayer les etapes ci-dessous.
Si le four micro-ondes ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service. Voir la section "Assistance ou service".
• La porte est-elle fermee compl6tement?
Bien fermer la porte.
Une cale d'espacement de I'emballage (sur certains
modules) est-elle fix6e a I'int6rieur de la porte?
Enlever la cale d'espacement de I'emballage, puis bien fermer la porte.
• La commande 61ectronique du four _ micro-ondes est-
elle bien regime?
Voir la section "Commande du four a micro-ondes".
• Sur certains mod61es, le verrouillage des commandes
est-il r6g167
Voir la section "Verrouillage des commandes".
Le four & micro-ondes bourdonne
• Ceci est normal et se produit Iorsque I'alimentation electrique allume et eteint le magnetron par intermittence.
La porte du four & micro-ondes semble gondol6e
• Ceci est normal et n'affecte pas la performance.
Le plateau rotatif ne fonctionne pas
• Le plateau rotatif est-il bien en place?
S'assurer que le plateau rotatif est a I'endroit et repose bien sur son support. Voir la section "Plateau rotatif".
Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il
correctement?
Retirer le plateau rotatif. Retirer et nettoyer I'axe du plateau rotatif, le support et les roulettes. Reinstaller I'axe, le support et le plateau rotatif. Placer 1 tasse (250 mL) d'eau, puis remettre le four a micro-ondes en marche. S'il ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service. Voir la section
"Assistance ou service". Ne pas faire fonctionner le four micro-ondes sans que le plateau rotatif et son support fonctionnent correctement.
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens
• Ceci est normal et depend de la rotation du moteur au debut du programme.
L'afficheur indique des messages
Uaffichage indique-t-il
":"?
L'horloge n'a pas ete reglee. Voir la section "Affichage" pour effacer I'affichage.
Voir la section "Horloge" pour regler de nouveau I'horloge.
L'affichage indique-t-il
une lettre suivie d'un chiffre?
Voir la section "Affichage" pour effacer I'affichage.
S'il reapparaft, faire un appel de service. Voir la section
"Assistance ou service".
Uafficheur indique le compte & rebours, mais le four
micro-ondes ne fonctionne pas
•
La minuterie est-elle en cours d'utilisation?
Voir la section "Minuterie".
Les signaux sonores ne sont pas 6mis
• Les signaux sonores sont-ils
desactiv_s?
Voir la section "Signaux sonores".
Les dur_es de cuisson semblent trop Iongues
• La puissance de cuisson est-elle bien regime?
Voir la section "Puissance de cuisson des micro-ondes".
• Chauffe-t-on
de grosses quantit6s d'aliments?
Les quantites plus grandes d'aliments necessitent des durees de cuisson plus Iongues.
La tension d'alimentation
est-elle
inf6rieure a celle
indiqu6e dans "S6curit6 du four a micro-ondes"?
Faire verifier le systeme electrique du domicile par un electricien qualifie.
Brouillage par la radio, le t61_viseur,le t616phone sans ill, etc.
• Le four _ micro-ondes est-il branch6 sur la m6me prise?
Essayer une prise differente pour le dispositif electronique.
La radio ou le t616viseur
se trouve-t-il
pros du four micro-ondes?
121oignerI'appareil du four a micro-ondes ou ajuster I'antenne de la radio ou du televiseur.
• La porte du four a micro-ondes et les surfaces
d'6tanch6it6 sont-elles propres?
S'assurer que ces zones sont propres.
Le tel6phone sans fil est-il de fr6quence
2,4 GHz?
Certains telephones sans fil de 2,4 GHz et certains reseaux domestiques sans fil peuvent _tre I'objet de parasites ou de bruit Iorsque le four a micro-ondes est en marche. Utiliser un telephone avec ill, un telephone sans fil avec une frequence differente ou eviter d'utiliser ces articles pendant le fonctionnement du four a micro-ondes.
29
ASSISTANCE
OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Depannage".
Ce guide peut vous faire economiser le cot3t d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat, le num@o de modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront a mieux repondre a votre demande.
Plateau rotatif en verre
Numero de piece W10143945
Support du plateau rotatif et roulettes
Numero de piece W10143946
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sent fabriquees avec la m_me precision que celle utilisee dans la fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID ®.
Pour Iocaliser des pieces specifi6es par I'usine dans votre region, nous appeler ou contacter le centre de service designe
KitchenAid le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la clientele de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants
vous renseigneront sur les sujets suivants :
• Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme d'appareils electromenagers.
• Consignes d'utilisation et d'entretien.
• Ventes d'accessoires et de pieces de rechange.
Ref@ences aux marchands Iocaux, aux distributeurs de pieces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service designes par KitchenAid Canada sent formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par ecrit toute question ou preoccupation
KitchenAid Canada a I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de telephone o(J I'on peut vous joindre dans la journee.
Accessoires de nettoyage
Produit de degraissage pour service intense
Numero de piece 31552B
Nettoyant tout-usage pour appareils menagers
Numero de piece 31682B
<2
Axe du plateau rotatif
Numero de piece W10143947
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ®
Numero de piece 4396920
Chiffons pour acier inoxydable
KitchenAid ®
Numero de piece 8212510
Ce four a micro-ondes de plan de travail peut _tre encastre
I'aide de I'une des trousses suivantes*. Ces trousses sent disponibles aupres du marchand ou peuvent 6tre commandees en indiquant le numero de modele de la trousse. Voir la section
"Assistance ou service" pour le numero sans frais.
TAILLE
DE LA
NUMEROS/COLORIS
DES MODELES
TROUSSE TROUSSE
DE
POUR INSTALLATION
SUR MODELES
DE
FOUR
24"
(61 cm)
KEBI141D
KEBS147D
27"
(69 cm)
30"
(76 cm)
MK1154XPQ / Blanc
MK1154XPB / Noir
MK1154XPS / Acier inoxydable
MK1157XPQ / Blanc
MK1157XPB / Noir
MK1157XPS / Acier inoxydable
MK1150XPQ / Blanc
MK1150XPB / Noir
MK1150XPS / Acier inoxydable
KEBI171D
KEBS177D
KEBI101D
KEBSl07D
*Seulement les fours a micro-ondes electriques simples approuves
30
GARANTIE DU FOUR ENCASTRE ET DU FOUR A
MICRO-ONDES KITCHENAID ®
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres designees "KitchenAid") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
Le service doit _tre fourni par une compagnie de service designee par KitchenAid.
GARANTIE LIMITCE DE LA DEUXIC:ME A LA CINQUIC:ME ANNCE INCLUSIVEMENT
SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pieces specifiees par I'usine pour les composants suivants, en cas de vices de materiaux ou de fabrication :
• 121ementelectrique
• Pieces du systeme de commande a semi-conducteurs
GARANTIE LIMITC:E DE LA DEUXIEME ._, LA DIXIEME ANNC:E INCLUSIVEMENT
Sur les fours a micro-ondes
seulement,
de la deuxieme & la dixieme annee inclusivement & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m_nager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces sp_cifi6es par I'usine pour la cavite du four en acier inoxydable et la porte interieure si la piece rouille de part en part du fait de vices de materiaux ou de fabrication.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1.
Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2.
Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3.
Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4.
Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par
KitchenAid.
5.
Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada.
6.
Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con(_u pour _tre repare a domicile.
7.
Les reparations aux pieces ou syst_mes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
8.
Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
g.
La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies.
10. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre Iorsque I'appareil est utilise dans un pays autre que le pays ou il a ete achet&
CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRCSENTE GARANTIE LIMITCE CONSISTE EN LA
REPARATION PRC:VUE CI-DESSUS.
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITC:ES A UN AN OU/_, LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISC:E
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSlON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURFtE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
/_,I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien.
Apres avoir verifie la section
".D_pannage", de I'aide supplementaire peut 6tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid.
Aux
E.-U., composer le 1-800-422-1230.
Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
6/07
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r6f6rence ulterieure.
Pour le service sous garantie, vous devez pr6senter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le numero de modele et le numero de serie au complet.
Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Num_ro de t61_phone
Num6ro de mod61e
Num_ro de s_rie
Date d'achat
31
W10165702A
© 2007. All rights reserved.
Tous droits reserves.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S A., KitchenAJd Canada licensee in Canada
® Marque d6posee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S A., Emptoi sous licence par KitchenAid Canada au Canada
MFL38268302
10/07
Printed in China tmprime en Chine
Lataa
Mainos