- Computers & electronics
- Smart wearables
- Activity trackers
- Sharper Image
- MyKronoz® ZeFit4HR
- Owner's manual
advertisement
ENGLISH
Ze Fit
4HR
ENGLISH
Charging ........05
Pairing ...........06
Wearing .........08
Displays .........09
Activity ..........10
Heart Rate .....11
Sleep .............12
Goals .............13
Reminders .....13
Notifications ..14
Apps ..............15
Settings .........16
Tech specs .....17
OVERVIEW
TOUCHSCREEN
CHARGING
TERMINALS
WAKE THE DEVICE EXIT A MENU
MOVE BETWEEN SCREENS
I
Double tap the touchscreen.
I
Double tap the touchscreen.
I
Swipe left or right,
(horizontal mode)
I
ZeFit 4HR screen turns off when
4 up or down
(vertical mode).
not use.
i
To ensure ZeFit
4HR
is responding accurately to your taps, we recommend using your fingertip and not your nail.
1.
CHARGING
Charge ZeFit 4HR for one and a half hours before your first use.
1. Put ZeFit 4HR on the magnetic charging dock.
2. Make sure the pin on the charging dock fit correctly onto the charging terminals on the back of ZeFit 4HR .
3. Plug the small end of the USB cable provided into the charging’s dock USB port.
4. Plug the big end of the USB cable into a power source.
5. A battery indicator will fill to indicate charging is in progress. Once ZeFit 4HR battery indicator will be full.
is charged, the
i
A full charge takes 1:30 hours. When the battery level gets low, a battery indicator will appear.
55
2.
PAIRING
The first time you use ZeFit
4HR your ZeFit
4HR
, a SET UP message will prompt you to set up using a mobile device.
GET ZeFit
4
APP
To set up your ZeFit 4HR
App. Search for ZeFit 4
using your mobile device, you first need to get ZeFit 4
App in the App store or Google Play, download and install the App on your mobile device.
6
System Requirements
iOS Android
iOS 8+ devices with Bluetooth 4.0 BLE iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus,7, 7 Plus, iPad
(3 rd
, 4 th
and 5 th gen) iPad Mini, iPod touch (5 th gen)
Select Android 5.0 + devices that support
Bluetooth 4.0 BLE
Visit www.mykronoz.com to get the latest compatibility list
i
1. Enable Bluetooth on your mobile device.
2. Open ZeFit 4 App on your mobile device. Sign up if you are a new member or Log in with your existing account. After entering your personal information, tap Set up .
3. Make sure ZeFit 4HR is nearby and select ZeFit 4HR in the list of devices.
4. You will receive a pairing request on your mobile device. Press Pair to accept it.
5. Then, a pairing request will appear on your ZeFit 4HR display.
Tap on your ZeFit 4HR to accept the pairing.
6. When ZeFit 4HR is successfully paired, you will be notified on ZeFit 4HR and on your mobile device’s screen.
i
If pairing fails, repeat the same steps. Pairing is a one-time process. If you want to pair ZeFit
4HR
Open ZeFit
4
ZeFit
4HR
with another account, you first need to unpair it from the current one.
App, go to Settings > Connect ZeFit
4HR
> Unpair ZeFit
4HR
. Tap Connect
to pair a new device.
77
3.
WEARING
ZeFit
4HR
has an interchangeable wristband that makes it easy to swap straps on a daily basis.
1.
Push the spring bar inward to release the strap.
2.
Push the spring bar inward while aligning the new strap with the holes on either side of the watch.
3.
Release the spring bar to secure the strap.
8
4.
Check that the strap is correctly fastened.
i
To get the most accurate data, we recommend wearing ZeFit hand and not too loose.
4HR
on your non-dominant
4.
DISPLAY
Homepage 24h
Successful pairing
Sleep mode
Homepage 12h
Syncing
Activity mode
Pairing request
Upgrading
Full memory
Anti-lost alert Incoming call Low power
i
ZeFit 4HR will automatically sync the time and date of your paired mobile device. You can set your preferred time and date format manually in the Settings tab of ZeFit
4
App. Make sure you keep the device charged to avoid the time being reset.
9
5.
ACTIVITY
ZeFit 4HR tracks the number of steps taken, distance travelled and calories burned throughout the day. You can view your daily activity in real-time on ZeFit swiping left or right on the touchscreen.
4HR by
STEPS DISTANCE CALORIES
10
You can also monitor your activity data and history from the dashboard of
ZeFit 4 mobile application. On the main activity screen, you can check your performance level against your daily goals. Click on any activity bar to get a detailed graph of your daily, weekly and monthly performance.
i
ZeFit
4HR
shows daily data. The activity tracker resets at midnight. To upload your latest activity data, go to the Activity tab and slide your finger down the screen.
6.
HEART RATE
In order to activate the Heart rate monitor, please select the heart rate interface on your device.
I
Then, tap on the screen to start monitoring your heart rate.
I
You can also enable automatic monitoring by going to the Settings tab of your mobile App, then click on the Heart Rate section and enable automatic tracking.
I
Once activated, two green Led lights will start flashing on the back of the watch.
7.
SLEEP
ZeFit 4HR tracks the hours slept and the quality of your sleep (light sleep, deep sleep, awake times).
I START / EXIT SLEEP MODE
From the device, enter the Apps menu and tap on the Sleep icon. To enable sleep mode from the sleep interface, long press the display until ZeFit
4HR
gently vibrates and a sleep icon appears. To exit sleep mode and switch to activity mode, repeat the same steps.
12
I PRESET SLEEP
Open ZeFit 4 App > Go to Settings > Advanced Settings > Click on Preset sleep to enter your desired bed and wake up times. By default, ZeFit
4HR
will track your sleep from 11pm until 7am.
i
If you forgot to activate sleep mode, you can manually add sleep logs in ZeFit 4 App.
Open ZeFit
4
App, tap on the bottom purple sleep bar, click on "..." at the top > Add sleep.
8.
GOALS
Reach the goals setting menu of ZeFit 4 App to set daily goals for steps taken, distance travelled, calories burned and hours slept. On the Steps screen of your ZeFit
4HR
, a progress bar will show how close you are to your daily goal.
Once you hit one of your daily goal, ZeFit 4HR will gently vibrate and display a Goal achieved icon.
9.
REMINDERS
Tap on the Reminders tab of ZeFit
4
App to add daily life reminders. You can set up to 6 daily reminders, and choose the type of reminder and preferred time and day. ZeFit 4HR will gently vibrate and display the corresponding reminder icon to alert you. A single tap on your ZeFit 4HR can dismiss the reminder. If not dismissed, the same alert will repeat after two minutes.
10.
NOTIFICATIONS
ZeFit
4HR
shows notifications of incoming and missed calls, SMS, email, social media activity, calendar events and anti-lost alert. Open ZeFit
4
App, tap on
Settings > Notifications to select the notifications you want to receive onto your ZeFit 4HR . If you wish to disable certain notifications, swipe the selection button to the left. A single tap on your ZeFit 4HR can dismiss the notification. If not dismissed, the notification will reappear next time you wake up the screen.
Setting up notifications for iOS users:
I
Go to “Settings” of your iOS device.
I
Tap on “Notification Center”.
I
Select which type of notifications you wish to receive on ZeFit
4HR
.
I
Enable ”Show in Notification Center” to receive the notification on ZeFit
4HR
.
14
i
Caller ID supports latin character only. For more languages support, please visit www.mykronoz.com/support/.
11.
APPS
Several applications can be found in this menu:
(1) Camera remote: To enjoy this feature, first, make sure ZeFit smartphone via Bluetooth. Then, open ZeFit
4
4HR
is connected to your mobile app, click on the Settings tab > tap on the Camera to launch your smartphone’s camera. Enabling Camera Remote function will let you take pictures remotely from your ZeFit
(2) Music control:
4HR
by a single tap on the camera icon.
To enjoy this feature, make sure ZeFit smartphone, choose the previous or next song.
(3)
4HR
is connected to your smartphone via
Bluetooth. Enabling Music control will let you play / pause the current song streamed on your
Sleep: Please refer to the Sleep section of this user manual.
(4) Weather forecast: ZeFit
4HR detects automatically your location with the GPS of your phone and displays the current temperature and weather forecast. You can also set manually the weather forecast with your ZeFit
4 app.
(5) Find my phone: To enjoy this feature, make sure ZeFit
4HR
is connected to your smartphone via
Bluetooth. Enabling Find my phone function will make your phone ring and help you find it.
(6) Timer: From the timer interface, single press to start the timer, double tap to stop.
12.
SETTINGS
Several applications can be found in this menu:
16
(1) Screen orientation: select either vertical or horizontal display.
(2) Watch faces.
(3) Brightness.
(4) Watch info.
(5) Vibration.
(6) Battery level.
13.
TECH SPECS
Size & Circumference
Weight
Bluetooth
Bluetooth operating range
Battery type
Battery life
Charging time
Memory
Display
Sensor
Operating temperature
Water resistance
International warranty
45.5 x 18.6
x 9.8mm
Min: 150 mm
Max: 222 mm
18 g
4.0 BLE
Up to 5 meters
Li-ion 80mAh
Up to 5 days
1.5 hours
7 days of activity
TFT color touchscreen 1.06 inches/ 160*64 pixels
3-axis accelerometer, optical HR sensor
-20°C to +40°C
IP67
1 year
18
FRANÇAIS
Ze Fit
4HR
FRANÇAIS
Charge .......................... 21
Appairage .................... 22
Comment la porter .......... 23
Affichages .................... 24
Activités ....................... 25
Rythme cardiaque ....... 27
Sommeil ........................ 28
Objectifs ..................... 29
Rappels ....................... 29
Notifications ............... 30
Applications ............... 31
Paramètres ................. 32
Caract. techniques .......33
PRÉSENTATION
ÉCRAN
COULEUR
TACTILE CONTACTS
DE CHARGE
ACTIVATION DE L’ÉCRAN QUITTER UN MENU NAVIGUER ENTRE LES ÉCRANS
I
Appuyez deux fois sur l’écran tactile.
I
Sans activité, l’écran de la ZeFit
4HR s’éteindra.
20
i
I
Appuyez deux fois sur l’écran tactile.
I
Faites glisser votre doigt de droite
à gauche
(mode horizontal), et de haut en bas,
(mode vertical).
Pour s’assurer que ZeFit
4HR
doigt et non votre ongle.
réponde précisément aux pressions, nous recommandons d’utiliser votre
1.
CHARGE
Chargez ZeFit avant sa première utilisation.
1. magnétique.
2. l’arrière de ZeFit
3.
4.
pendant une heure et trente minutes
Disposez ZeFit
.
sur son socle de charge
Assurez-vous que les bornes du socle soient bien alignées avec les contacts de charge situés à
Branchez la petite extrémité du câble USB fourni dans le port USB de la station de charge.
4. Branchez la grande extrémité du câble USB à une source d’alimentation.
5. Un indicateur de la batterie confirme que la recharge est en cours. Une fois que ZeFit est chargée, l’indicateur de la batterie sera plein.
i i
Une charge complète prend 1h30.
Lorsque le niveau de la batterie est faible, un indicateur de batterie s’affiche.
2.
APPAIRAGE
Lors de la première utilisation de ZeFit
4HR
, le message SET UP à l’écran vous indiquera de la configurer à l’aide de votre appareil mobile.
Téléchargez l’application ZeFit
4
Pour configurer votre ZeFit 4HR télécharger l’application ZeFit
à l’aide de votre appareil mobile, vous devez préalablement
4 . Recherchez l’application ZeFit 4 sur l’App store ou Google
Play, téléchargez la et installez-la sur votre appareil mobile.
22
Configurations requises
iOS Android
Les appareils iOS 8+ équipés de Bluetooth 4.0 BLE - iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 7, 7 Plus - iPad
(3 ème , 4 ème and 5 ème gen.) iPad Mini - iPod touch (5 ème gen.)
Certains appareils
Android 5.0 + équipés de
Bluetooth 4.0 BLE
Consultez la liste des appareils compatibles sur www.mykronoz.com
i
1. Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile.
2. Ouvrez l’application ZeFit 4 sur votre appareil mobile. Cliquez sur S’Inscrire si vous
êtes un nouveau membre ou Se Connecter pour accèder à votre compte existant.
Après avoir entré vos informations personnelles, appuyez sur Configurer .
3. Assurez-vous que ZeFit 4HR est à proximité et sélectionner ZeFit 4HR dans la liste des accessoires.
4. Vous recevrez une demande d’appairage sur votre appareil mobile. Appuyez sur
Jumeler pour l’accepter.
5. Puis une demande d’appairage apparaîtra sur l’écran de votre ZeFit 4HR .
Appuyez sur votre ZeFit
6. Lorsque ZeFit 4HR
4HR pour accepter le jumelage.
est jumelée avec succès, vous serez informé sur l’écran de ZeFit 4HR et sur votre appareil mobile.
i
En cas d’échec de l’appairage, répétez les mêmes étapes. L’appairage est un processus unique.
Si vous souhaitez appairer votre ZeFit
4HR
actuel. Ouvrez l’application ZeFit
4
ZeFit
4HR
, allez dans Paramètres > Connecter ZeFit
. Appuyez sur Configurer ZeFit
à un autre compte, vous devez d’abord la dissocier du compte
4HR
pour appairer un nouvel appareil.
4HR
> Déconnecter
3.
COMMENT LA PORTER
ZeFit
4HR
est équipé d’un bracelet interchangeable qui permet de changer quotidiennement et facilement son bracelet.
1. Poussez la barre de ressort vers l’intérieur pour libérer le bracelet.
2. Poussez une nouvelle fois la barre de ressort vers l’intérieur tout en alignant ses extrémités avec les trous se trouvant de chaque côté de la ZeFit 4HR .
3. Relâchez la barre de ressort pour fixer le bracelet.
4. Vérifiez que le bracelet soit bien attaché à la
ZeFit 4HR .
24
i
Pour optimiser l’exactitude des données, nous vous recommandons de porter votre
ZeFit
4HR
à votre main non dominante, de manière assez serrée.
4.
AFFICHAGES
Écran d’accueil 24h
Jumelage réussi
Mode sommeil
Écran d’accueil 12h
Synchronisation
Mode activité
Demande de jumelage
Mise à jour
Mémoire pleine
Alerte anti-perte Appel entrant Batterie faible
i
Votre ZeFit 4HR synchronisera automatiquement l’heure et la date de l’appareil mobile jumelé.
Vous pouvez choisir manuellement votre format horaire préféré dans l’onglet Paramètres de l’application
ZeFit 4 . Assurez vous que l’appareil reste chargé pour éviter la réinitialisation de la date et de l’heure.
25
5.
ACTIVITÉ
ZeFit 4HR enregistre le nombre de pas, la distance parcourue et les calories brulées dans la journée. Vous pouvez visualiser votre activité journalière en temps réel sur l’écran de votre ZeFit 4HR de droite à gauche.
en faisant glisser votre doigt sur l’écran
PAS DISTANCE CALORIES
26
Depuis l’application ZeFit
4
, vous pouvez analyser vos données d’activités et comparer vos performances avec vos objectifs quotidiens, grâce au tableau de bord du menu principal. Cliquez sur une des barres d’activités pour accéder au graphique détaillé de vos performances.
i
ZeFit
4HR
indique les données journalières. Le suiveur d’activité se réinitialise à minuit.
Pour synchroniser vos dernières données d’activités, faites glisser votre doigt vers le bas de l'écran depuis l'onglet Activité de l'application.
6.
RYTHME CARDIAQUE
Afin d’activer le suivi de votre rythme cardiaque, veuillez vous rendre sur l’écran
Rythme cardiaque de votre appareil puis appuyez une fois sur l’écran pour lancer le moniteur de fréquence cardiaque.
I
Vous pouvez également activer le suivi automatique en vous rendant dans l’onglet Paramètres de l’application, puis cliquez sur la section Rythme cardiaque et activer le suivi automatique.
I
Dès que la fonction rythme cardiaque est activée, la montre émet une lumière verte via deux LED vertes installées au dos de l’appareil.
7.
SOMMEIL
ZeFit 4HR enregistre les heures et la qualité de votre sommeil (sommeil léger, sommeil profond, heure d’éveil).
I DÉMARRER / QUITTER LE MODE SOMMEIL
Depuis l'appareil, entrez dans le menu Applications et appuyez sur l'icône Sommeil.
Pour activer le mode sommeil depuis l’écran sommeil, appuyez longuement sur l’écran jusqu’à ce que ZeFit 4HR vibre et que l’icône Sommeil apparaisse. Pour quitter le mode sommeil et passer en mode activité, répéter les mêmes étapes.
28
I SOMMEIL PRÉDÉFINI
Lancez l’application ZeFit 4 et appuyez sur l’onglet Paramètres > Paramètres avancés > puis cliquez sur Sommeil Prédéfini pour configurer votre heure de coucher et de réveil. Par défaut ZeFit jusqu’à 7h.
4HR enregistrera votre sommeil de 23h
i
Si vous avez oublié d’activer le mode sommeil, vous pouvez ajouter manuellement des données de sommeil via l’application ZeFit
4
. Lancez l’application ZeFit
4
, appuyez sur le bandeau sommeil violet, cliquez sur "..." en haut > Ajouter sommeil.
8.
OBJECTIFS
Sélectionnez l’onglet Objectifs de l’application ZeFit
4 pour définir vos objectifs quotidiens en nombre de pas, distance parcourue, calories brûlées et durée du sommeil. Sur l’écran de votre ZeFit
4HR
, une barre de progrès située en-dessous du nombre total de pas effectué indiquera votre performance par rapport à votre objectif quotidien.
Lorsque vous atteignez l’un de vos objectifs journaliers, votre ZeFit
4HR
vibrera légèrement et affichera une icône correspondante.
9.
RAPPELS
Sélectionnez l’onglet Rappels de l’application ZeFit 4 pour ajouter vos rappels quotidiens. Vous pouvez définir jusqu’à 6 rappels et choisir le type, l’heure et le jour préférés. ZeFit
4HR
vibrera légèrement et affichera l’icône de rappel correspondante pour vous alerter. L’alerte peut être désactivée par une simple pression sur ZeFit
4HR
.
Sinon, l’alarme se répétera après deux minutes.
30
10.
NOTIFICATIONS
ZeFit 4HR affiche les notifications d’appels reçus et manqués, SMS, e-mails, réseaux sociaux, les événements du calendrier et alerte anti-perte. Depuis l’application
ZeFit
4HR
, appuyez sur l’onglet Paramètres > Notifications pour sélectionner le type de notifications que vous souhaitez recevoir sur votre ZeFit 4HR . Si vous souhaitez désactiver certaines notifications, faites glisser le bouton de sélection vers la gauche. Appuyez une fois pour accepter la notification, sinon celle ci réapparaitra la prochaine fois que vous allumez l’écran.
Configuration des notifications pour les utilisateurs d’iOS :
I
Appuyez sur «Centre de Notifications».
I
Sélectionnez le type de notifications que vous souhaitez recevoir sur ZeFit
4HR
.
I
Activez l’option «Dans centre de notifica tions» pour recevoir la notification sur
ZeFit 4HR .
i
L’affichage de l’appelant fonctionne avec les caractères latins uniquement. Pour la prise en charge d’autres langues, veuillez consulter notre centre d'aide www.mykronoz.com/support/.
11.
APPLICATIONS
Plusieurs applications peuvent être trouvées dans ce menu:
(1) Déclencheur photo: Pour bénéficier de cette fonctionnalité, assurez-vous que ZeFit 4HR est bien connectée en Bluetooth à votre smartphone. Ouvrez ensuite l’application mobile ZeFit
4 appuyez sur Paramètres > Appareil photo pour déclencher des photos depuis votre smartphone. En activant la fonction Déclencheur photo, vous pourrez utiliser votre ZeFit 4HR comme une télécommande pour déclencher des photos en appuyant simplement sur l’icône Appareil photo.
(2) Musique: Pour profiter de cette fonctionnalité, assurez-vous que ZeFit 4HR est bien connectée en
Bluetooth à votre smartphone. En activant la fonction Musique, vous pourrez lancer/mettre en pause une chanson jouée sur votre smartphone, passer à la chanson d’avant ou d’après.
(3) Veuillez consulter la page Sommeil de ce manuel.
(4) Prévisions météo: ZeFit 4HR détecte automatiquement votre emplacement avec le GPS de votre téléphone et affiche la température actuelle et les prévisions météorologiques. Vous pouvez
également définir manuellement les prévisions météorologiques avec votre application ZeFit
(5) Localiser mon téléphone: Pour bénéficier de cette fonctionnalité, assurez-vous que ZeFit 4HR
4 .
est bien connectée en Bluetooth à votre smartphone. En activant la fonction Localiser mon téléphone, celui-ci sonnera afin de vous aider à le retrouver.
(6) Chronomètre: Depuis l’écran Chronomètre, appuyez une fois pour lancer le chronomètre et 2 fois consécutives pour l’arrêter.
31
12.
PARAMÈTRES
Plusieurs paramètres peuvent être trouvés dans ce menu:
32
(1) Orientation de l’écran.
(2) Cadrans de l'heure.
(3) Luminosité.
(4) Informations de la montre.
(5) Vibration.
(6) Niveau de la batterie.
13.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Taille & Circonférence
Poids
Bluetooth
Portée Bluetooth
Type de batterie
Autonomie
Temps de charge
Mémoire
Ecran
Capteur
45.5 x 18.6 x 9.8 mm
Min:150 mm
Max: 222 mm
18 g
4.0 BLE
Jusqu’à 5 mètres
Li-ion 80mAh
Jusqu’à 5 jours
1,5 heures
7 jours d’activité
Écran couleur tactile TFT/ 160*64 pixels
Accéléromètre triaxial
Température de fonctionnement -20°C to +40°C
Résistance à l’eau
Garantie internationale
IP67
1 an
34
ESPAÑOL
Ze Fit
4HR
ESPAÑOL
Carga ..................37
Emparejamiento ..38
Colocación .........39
Pantallas ..............40
Actividad .............41
Ritmo cardiaco ...42
Sueño ..................43
Objetivos ............. 44
Avisos .................. 44
Notificaciones ..... 45
Aplicaciones ........ 46
Configuración ...... 47
Espec. Técnicas ... 48
GENERALIDADES
PANTALLA
TÁCTIL
TERMINALES
DE CARGA
ACTIVAR EL DISPOSITIVO SALIRSE DE UN MENÚ CAMBIAR DE PANTALLA
I
Pulsar dos veces la pantalla táctil.
I
La pantalla del ZeFit 4HR se apaga
I
Pulsar dos veces la pantalla táctil.
I
Mover el dedo a la derecha o izquierda
(modo horizontal) cuando no se está utilizando.
la punta del dedo en lugar de las uñas.
o hacia arriba o abajo
(modo vertical)
.
i
Para asegurarse de que el ZeFit
4HR
responda con precisión a sus toques, le recomendamos que utilice
36
1.
CARGA
Cargue ZeFit 4HR durante una hora y media antes de usarlo por primera vez.
1. Coloque el ZeFit carga magnética.
4HR en la estación de
2. Asegúrese de que los pines de la estación de carga estén correctamente acoplados a los terminales de carga de la parte trasera del ZeFit 4HR .
3. Conecte el extremo pequeño del cable USB suministrado en el puerto USB de la estación de carga.
4. Conecte el extremo grande del cable USB en una fuente de alimentación.
5. Un indicador de la batería se rellenará para indicar que la carga está en curso.
Una vez que el ZeFit 4HR se ha cargado, el indicador de batería se mostrará lleno.
i
Una carga completa tarda una hora y media.
Cuando el nivel de la batería es bajo, aparece un indicador de batería.
2.
EMPAREJAMIENTO
La primera vez que utilice el ZeFit
4HR el ZeFit
4HR
, un mensaje de SET UP le pedirá que configure mediante un dispositivo móvil.
CONSEGUIR LA APLICACIÓN ZeFit
4
Para configurar ZeFit la aplicación ZeFit
4
4HR con su dispositivo móvil, primero tiene que conseguir
. Busque la aplicación ZeFit
4 descárguela e instálela en su dispositivo móvil.
en la App Store o Google Play,
38
Requisitos del sistema
iOs Android
5.
a
Dispositivos iOS 8 o superior con Bluetooth 4.0 BLE iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 7, 7 Plus; iPad (3.
generación), iPad Mini o iPod touch (5.
a a , 4.
a y
generación)
Determinados dispositivos Android 5.0 o superior compatibles con Bluetooth 4.0 BLE
Entre en www.mykronoz.com para ver la lista más reciente de dispositivos compatibles.
i
1. Active el Bluetooth en su dispositivo móvil.
2. Abra la aplicación ZeFit 4 en su dispositivo móvil. Regístrese si es un nuevo miembro o Inicie sesión con su cuenta actual. Una vez que introduzca su información personal, puntee en Configurar .
3. Asegúrese de tener el ZeFit 4HR cerca y de seleccionar ZeFit 4HR en la lista de dispositivos.
4. Recibirá una solicitud de emparejamiento en su dispositivo móvil. Pulse Emparejar para aceptarla.
5. A continuación, en la pantalla de su ZeFit 4HR aparecerá una solicitud de emparejamiento.
Toque en su ZeFit 4HR para aceptar el emparejamiento.
6. Recibirá una notificación en la pantalla del ZeFit 4HR cuando el emparejamiento se haya realizado con éxito.
i
Si el emparejamiento falla, repita los mismos pasos. El emparejamiento es un proceso de una sola vez. Si quiere emparejar su ZeFit desemparejarlo de la actual. Para ello, abra la aplicación ZeFit
> Conectar ZeFi
4HR
> Desemparejar ZeFit emparejar un nuevo dispositivo.
4HR
4HR
con otra cuenta, antes tiene que
4
y vaya a Configuración
. Toque en Conectar ZeFit
4HR
para
3.
COLOCACIÓN
ZeFit
4HR
tiene una pulsera intercambiable que hace que sea fácil de intercambiar correas a diario.
1. Mueva la barra de resorte hacia dentro para liberar la correa.
2. Mueva la barra de resorte hacia el interior mientras alinea la correa nueva con los orificios a ambos lados del reloj.
3. Suelte la barra de resorte para asegurar la correa.
40
i
4. Compruebe que la correa está bien sujetada.
Para obtener los datos más precisos, recomendamos que lleve puesto el ZeFit dominante y no demasiado suelto.
4HR
en la mano no
4.
PANTALLAS
Página de inicio 24 h
Emparejamiento con éxito
Modo sueño
Página de inicio 12 h
Sincronización
Solicitud de emparejamiento
Actualización
Modo de actividad Memoria llena
Alerta antipérdida Llamada entrante Batería baja
i
ZeFit 4HR sincronizará automáticamente la hora y la fecha de su dispositivo móvil emparejado. Puede establecer manualmente su formato de hora y fecha preferido en la ficha “Configuración” de la aplicación
ZeFit 4 . Asegúrese de que mantiene cargado el dispositivo para evitar la reinicialización de la hora.
41
5.
ACTIVIDAD
ZeFit 4HR monitoriza el número de pasos dados, la distancia recorrida, las calorías consumidas a lo largo del día. Puede ver su actividad diaria en tiempo real en la pantalla del ZeFit 4HR deslizando el dedo hacia la derecha o la izquierda o hacia arriba o abajo en la pantalla táctil.
PASOS DISTANCIA CALORÍAS
42
i
ZeFit 4HR muestra los datos diarios. El seguidor de actividad se reinicializa a medianoche. Para subir sus
últimos datos de actividad, vaya a la pestaña Actividad y deslice su dedo hacia abajo por la pantalla.
6.
RITMO CARDIACO
Para activar el monitor del ritmo cardiaco, por favor seleccione la opción de ritmo cardiaco en su dispositivo.
I
Luego toque la pantalla para empezar el monitoreo de su ritmo cardiaco.
I
Lusted también puede seleccionar seguimiento automático yendo a las configuraciones de su aplicación móvil y tocar la pestaña de ritmo cardiaco y activar modo automático.
I
Una vez activada, dos luces verdes led empezarán a parpadear en la parte de atrás de el reloj.
7.
SUEÑO
ZeFit
4HR
monitoriza las horas que duerme y la calidad de su sueño (sueño ligero, sueño profundo, tiempo despierto).
I
INICIAR EL MODO DE SUEÑO Y SALIR DE ESTE MODO
Desde el dispositivo, entre en el menú Apps y toque el icono de sueño. Para activar el modo de sueño desde la interfaz de sueño, toque la pantalla durante un tiempo hasta que ZeFit 4HR vibre suavemente y aparezca un icono de sueño. Para salir del modo de sueño y pasar al modo de actividad, repita este proceso.
44
I
PRECONFIGURAR EL MODO DE SUEÑO
Inicie la aplicación ZeFit 4 , vaya a Configuración > Configuración avanzada y haga clic en Preconfigurar sueño para introducir sus horas de sueño y la hora en la que quiera despertarse. De manera predeterminada, el reloj ZeFit 4HR sueño desde las 11 de la noche hasta las 7 de la mañana.
realizará un seguimiento de su
i
Si olvida activar el modo de sueño, puede añadir manualmente registros del sueño en la aplicación
ZeFit 4 . Abra la aplicación ZeFit 4 , toque la barra púrpura inferior del sueño y haga clic en "..." en parte superior y en Añadir sueño.
8.
OBJETIVOS
Puntee en la ficha Objetivos de la aplicación ZeFit
4 para establecer sus objetivos diarios de pasos dados, distancia recorrida, calorías consumidas y horas de sueño. En la pantalla
Pasos del ZeFit 4HR objetivo diario.
, una barra de progreso mostrará lo cerca que está de conseguir su
Cuando logre uno de sus objetivos de actividad diarios, el reloj ZeFit 4HR vibrará suavemente y mostrará el icono “Objetivo logrado”.
9.
AVISOS
Toque en la ficha Avisos de la aplicación ZeFit 4 para añadir avisos de la vida diaria. Puede establecer hasta seis avisos diarios y elegir el tipo de aviso y la hora y el día preferidos para ello. ZeFit en su ZeFit 4HR
4HR vibrará suavemente y mostrará el icono de aviso para alertarle. Toque
una sola vez para borrar el aviso. Si no lo borra, se repetirá la misma alerta después de dos minutos.
46
10.
NOTIFICACIONES
ZeFit 4HR muestra notificaciones de las llamadas entrantes y perdidas, los SMS, los correos electrónicos, la actividad en las redes sociales, los eventos del calendario y la alerta antipérdida*. Abra la aplicación ZeFit
4
y toque Configuración > Notificaciones para seleccionar las notificaciones que desee recibir en su ZeFit 4HR . Si desea desactivar algunas notificaciones, deslice el botón de selección a la izquierda. Toque en su ZeFit próxima vez que active la pantalla.
4HR una sola vez para borrar la notificación. Si no se borra, dicha notificación volverá a aparecer la
Configuración de notificaciones para usuarios de iOS:
I
Vaya a la opción “Ajustes” de su dispositivo iOS.
I
Toque “Centro de notificaciones”.
I
Seleccione el tipo de notificaciones que desee recibir en el ZeFit 4HR .
I
Active “Mostrar en el centro de notificaciones” para recibir las notificaciones en el
ZeFit 4HR .
i
La identidad del autor de la llamada solo se puede mostrar en caracteres latinos. Para conseguir la compatibilidad con otros idiomas por favor, visite www.mykronoz.com/support/.
11.
APLICACIONES
En este menú se incluyen varias aplicaciones:
(1) Cámara remota: para disfrutar de esta función, ZeFit 4HR debe estar conectado a su smartphone a través de Bluetooth. Una vez conectado, abra la aplicación móvil de ZeFit 4 , haga clic en la pestaña
Settings y toque Camera para que se encienda la cámara del smartphone. Al habilitar la función
tocando una vez el de cámara remota, podrá tomar fotografías de manera remota desde ZeFit 4HR icono de cámara.
(2) para disfrutar de esta función, ZeFit 4HR debe estar conectado a su smartphone a través de Bluetooth. Al habilitar el control de la música, podrá reproducir o pausar la canción que
(4) esté sonando en el smartphone y pasar a la siguiente canción o a la anterior.
(3) vea el apartado Sueño de este manual de usuario.
Pronóstico del tiempo: ZeFit 4HR detecta automáticamente su ubicación con el GPS de su teléfono y muestra la temperatura actual y las previsiones meteorológicas. También puede configurar manualmente el pronóstico del tiempo con su aplicación ZeFit
(5) para disfrutar de esta función, ZeFit 4HR
4 .
debe estar conectado a su smartphone a través de Bluetooth. Si activa la función Encontrar mi teléfono, su teléfono sonará y podrá encontrarlo más fácilmente.
(6) toque la pantalla una vez en la interfaz del cronómetro para ponerlo en marcha.
Toque dos veces para detenerlo.
12.
CONFIGURACIÓN
En este menú se incluyen varias opciones de configuración:
48
(1) Orientación de la pantalla: seleccione la orientación vertical u horizontal.
(2) Tipos de reloj.
(3) Brillo.
(4) Información del reloj.
(5) Vibración.
(6) Nivel de la batería.
13.
ESPEC. TÉCNICAS
Dimensiones y circunferencia 45,5 x 18,6 x 9,8mm
Peso
Bluetooth
Mín: 150 mm
Max: 222 mm
18 g
4.0 BLE
Rango de operación de Bluetooth Hasta 5 metros
Tipo de batería
Vida de la batería
Tiempo de carga
Memoria
Iones de litio, 80 mAh
Hasta 5 días
1,5 horas
7 días de actividad
Pantalla
Sensor
Temperatura de funcionamiento -20 °C a +40 °C
Resistencia al agua
Garantía internacional
Pantalla táctil TFT a color, 1,06”/160 x 64 píxeles
Acelerómetro de 3 ejes, sensor óptico de alta resolución
IP67
1 año
50
ITALIANO
Ze Fit
4HR
ITALIANO
Carica ................ 53
Sincronizzazione 54
Uso .................... 55
Schermate ......... 56
Attività ............... 57
Frequen.cardiaca 58
Sonno ................ 59
Obiettivi .............. 60
Promemoria ......... 60
Notifiche .............. 61
Apps .................... 62
Impostazioni ........ 63
Specifiche tecniche .. 64
INFORMAZIONI GENERALI
TOUCHSCREEN
TERMINALI DI
RICARICA
PER RIATTIVARE IL DISPOSITIVO
I
Doppio tocco sul touchscreen.
I
Lo schermo ZeFit 4HR si
PER USCIRE DA UN MENU
I
Doppio tocco sul touchscreen.
PER SPOSTARSI TRA LE SCHERMATE
I
Scorrere a sinistra o a destra spegnerà se non è in uso.
i
Per assicurarsi che ZeFit e non l'unghia.
4HR o in basso
(modalità verticale)
.
risponderà in modo preciso ai tocchi, si consiglia di utilizzare il polpastrello
52
(modalità orizzontale)
in alto
1.
CARICA
Caricare ZeFit 4HR del primo utilizzo.
per un’ora e mezza prima
1. Mettere ZeFit 4HR sulla base di ricarica magnetica.
2. Assicurarsi che il pin sulla stazione di ricarica si adatti correttamente ai terminali di ricarica presenti sul retro di ZeFit 4HR .
3. Collegare l'estremità piccola del cavo USB alla porta USB della stazione di ricarica.
4. Collegare l'estremità grande del cavo USB ad una fonte di energia.
5. Un indicatore luminoso segnalerà l'avanzamento della carica. Al termine della carica dello ZeFit
4HR
, l’indicatore sarà pieno.
i
Il processo di carica completa richiede
1 ora e 30 minuti. Quando il livello di carica della batteria è basso, appare un indicatore.
2.
SINCRONIZZAZIONE
Al primo utilizzo di ZeFit
4HR
, comparirà un messaggio di SET UP per la configurazione guidata dello strumento ZeFit
4HR con un dispositivo mobile.
DOWNLOAD DELL’APP ZeFit
4
Per configurare ZeFit l’App ZeFit
4HR tramite dispositivo mobile, occorre prima scaricare
4
. Cercare l’app ZeFit
4
su App Store o Google Play, scaricarla e installarla sul dispositivo mobile.
54
Requisiti di sistema
iOS Android
5 a
Dispositivi iOS 8+ con Bluetooth 4.0 BLE iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus,7, 7 Plus, iPad (3 generazione) iPad Mini, iPod touch (5 a a , 4 a e generazione)
Selezionare i dispositivi che applicano
Android 5.0 + che supportano Bluetooth
4.0 BLE
Per gli elenchi di compatibilità più recenti, visitare www.mykronoz.com.
i
1. Attivare il Bluetooth sul dispositivo mobile.
2. Aprire l’App ZeFit 4 sul dispositivo mobile. Registrati se sei un nuovo membro oppure Registrati con l’account esistente. Una volta inserite le informazioni personali, selezionare Configura .
3. Verificare che ZeFit 4HR sia nelle vicinanze e selezionare ZeFit 4HR nell'elenco dei dispositivi.
4. Il dispositivo mobile riceverà una richiesta di accoppiamento. Premere Sincronizza per accettarla.
5. Quindi apparirà una richiesta di sincronizzazione sul display di ZeFit 4HR .
Selezionare ZeFit 4HR per accettare la sincronizzazione.
6. Una volta che ZeFit 4HR è correttamente sincronizzato verrà visualizzato un messaggio su ZeFit 4HR e sullo schermo del dispositivo mobile.
i
Se l’abbinamento non va a buon fine, ripetere la procedura. L'accoppiamento va effettuato solo una volta. Per sincronizzare ZeFit
è necessario rimuovere quello corrente. Aprire ZeFit
4
4HR
con un altro account,
App, andare in Impostazioni>
Collega ZeFit
4HR
> Scollega ZeFit
4HR
. Selezionare Collega ZeFit
4HR
un nuovo dispositivo.
per sincronizzare
3.
USO
ZeFit
4HR
ha un cinturino intercambiabile facile da sostituire regolarmente.
1. Premere la barra interna a molla per sganciare il cinturino.
2. Premere la barra interna a molla mentre allinei il cinturino con i fori in entrambi i lati dell’orologio.
3. Rilascia la barra a molla per fissare il cinturino.
4. Controlla che il cinturino sia correttamente fissato.
56
i
Per ottenere risultati di precisione, si raccomanda di indossare ZeFit di stringere il bracciale adeguatamente.
4HR
sulla mano non dominante e
4.
SCHERMATE
Homepage 24h
Accoppiamento riuscito
Modalità Sonno
Homepage 12h
Sincronizzazione in corso
Richiesta di accoppiamento
Aggiornamento
Modalità Attività Memoria piena
Avviso antifurto Chiamata in arrivo Batteria quasi scarica
i
ZeFit 4HR sincronizza automaticamente la data e l’ora con il dispositivo mobile abbinato. È possibile impostare il formato di ora e data manualmente nella scheda Impostazioni dell’app ZeFit
4
. Assicurarsi di mantenere carico il dispositivo per evitare che l’ora venga azzerata.
57
5.
ATTIVITÀ
ZeFit 4HR rileva il numero di passi, la distanza percorsa, le calorie bruciate durante la giornata. È possibile visualizzare l’attività giornaliera in tempo reale sul display ZeFit
4HR
scorrendo a destra o a sinistra del touchscreen.
PASSI DISTANZA CALORIE
58
i
ZeFit
4HR
mostra i dati quotidiani. Il registratore delle attività viene azzerato a mezzanotte.
Per caricare i dati recenti relativi all’attività, vai alla scheda Attività e scorri verso il basso.
6.
FREQUENZA CARDIACA
Al fine di attivare il monitoraggio per la frequenza cardiaca, per favore seleziona l’interfaccia apposita sul tuo dispositivo.
I
Quindi, premi lo schermo per monitorare la frequenza cardiaca.
I
Puoi anche abilitare il monitoraggio automatico andando nei pannello dei settaggi sulla tua applicazione, quindi clicca sulla sezione della frequenza cardiaca e abilita il monitoraggio automatico.
I
Una volta attivato, due led verdi inizieranno lampeggiare nella parte posteriore dell’orologio.
7.
SONNO
ZeFit 4HR tiene traccia delle ore dormite e della qualità del sonno (leggero, profondo, ore di veglia).
I
ATTIVAZIONE / USCITA MODALITÀ SONNO
Entra nel menu delle app e tocca l’icona sonno sul dispositivo. Per attivare la modalità sonno dall’interfaccia, premere a lungo sul display fino a quando ZeFit
4HR
non vibra leggermente e compare l’icona sonno. Per uscire dalla modalità sonno e passare alla modalità attività, ripetere gli stessi passi.
60
I
PRECONFIGURAZIONE SONNO
Aprire l’ app ZeFit 4 > Selezionare Impostazioni > Impostazioni avanzate > Selezionare
Preconfigurazione sonno per inserire gli orari di sonno e veglia desiderati. Le impostazioni predefinite di ZeFit 4HR prevedono un intervallo di sonno fra le 23 e le 7.
i
Se si dimentica di attivare la modalità sonno aggiungere manualmente i dati relativi dall’app ZeFit
Apri l’app ZeFit
4
, tocca la barra viola del sonno in basso, seleziona “...” in alto > Aggiungi sonno.
4 .
8.
OBIETTIVI
Selezionare la scheda Obiettivi dell' app ZeFit
4 per impostare gli obiettivi giornalieri come: numero di passi, distanza percorsa, calorie bruciate e ore di sonno. Nella schermata Passi di ZeFit 4HR , verrà mostrata una barra di avanzamento del proprio obiettivo giornaliero.
Al raggiungimento di uno degli obiettivi giornalieri, ZeFit
4HR emetterà una leggera vibrazione e visualizzerà il messaggio
“Obiettivo raggiunto”.
9.
PROMEMORIA
Selezionare la scheda Promemoria dell' app ZeFit 4 per aggiungere promemoria giornalieri.
È possibile configurare fino a 6 promemoria giornalieri e scegliere il tipo di promemoria, come anche l'ora e il giorno preferiti. ZeFit 4HR emette una leggera vibrazione e visualizza l’icona del relativo promemoria. Un singolo tocco su ZeFit 4HR può eliminare il promemoria.
In caso contrario il promemoria verrà riproposto dopo due minuti.
10.
NOTIFICHE
ZeFit 4HR mostra notifiche per chiamate in entrata e perse, SMS, email, attività sui social media, eventi in calendario e allarme antismarrimento*. Aprire l' app ZeFit
4
, toccare
Impostazioni > Notifiche per selezionare le notifiche che si desidera ricevere su ZeFit
4HR
.
Se si desidera disabilitare alcune notifiche, trascinare il pulsante di selezione verso sinistra. Un singolo tocco su ZeFit 4HR può eliminare la notifica. Le notifiche non disabilitate ricompaiono ad ogni riattivazione dello schermo.
Configurazione delle notifiche per utenti iOS:
I
Andare nelle “Impostazioni” del dispositivo iOS.
I
Selezionare “Centro notifiche”.
I
Selezionare il tipo di notifiche desiderate su ZeFit
4HR
.
I
Attivare ”Mostra nel Centro Notifiche” per ricevere le notifiche su ZeFit
4HR
.
62
i
ID chiamate supporta solo i caratteri latini. Per le altre lingue, visitare www.mykronoz.com/support/.
11.
APPS
Questo menu offre diverse applicazioni:
(1) Fotocamera remota: Per utilizzare questa funzione, assicurarsi prima di tutto che ZeFit collegato allo smartphone mediante Bluetooth. Aprire quindi l’app mobile ZeFit 4
4HR sia
, cliccare sulla scheda Impostazioni > toccare Fotocamera per avviare la fotocamera dello smartphone. Abilitando
4HR toccando una la funzione Fotocamera remota sarà possibile scattare foto in remoto da ZeFit volta l’icona della fotocamera.
(2) Per utilizzare questa funzione, assicurarsi che ZeFit 4HR sia collegato allo smartphone mediante Bluetooth. Abilitando il comando Musica, con i tasti play / pausa è possibile riprodurre o mettere in pausa la canzone attualmente trasmessa sullo smartphone, scegliere il brano precedente o successivo.
(3) consultare la sezione Sonno di questo manuale utente.
(4) Previsioni del tempo: ZeFit 4HR rileva automaticamente la tua posizione con il GPS del tuo telefono e visualizza la temperatura attuale e le previsioni meteo. È inoltre possibile impostare manualmente le previsioni meteo con l'applicazione ZeFit
Trova il mio telefono:
4 .
Per utilizzare questa funzione, assicurarsi che ZeFit 4HR sia collegato allo smartphone mediante Bluetooth. Attivando la funzione Trova il mio telefono si attiva la suoneria del telefono per consentire di localizzarlo.
(6) Dall’interfaccia del timer, singola pressione per abilitare il timer, doppio tocco per fermarlo.
12.
IMPOSTAZIONI
È possibile trovare diverse impostazioni in questo menu:
64
(1) Orientamento schermata: selezionare display verticale o orizzontale.
(2) Schermate orologio.
(3) Luminosità.
(4) Info orologio.
(5) Vibrazione.
(6) Livello batteria.
13.
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensioni e circonferenza 45,5 x 18,6 x 9,8mm
Peso
Bluetooth
Min: 150 mm
Max: 222 mm
18 g
4.0 BLE
Raggio di portata Bluetooth Fino a 5 metri
Tipo di batteria
Autonomia batteria
Tempo di ricarica
Memoria
Display
Sensore
Temperatura di esercizio
Resistenza all'acqua
Garanzia internazionale
Ioni di litio da 80 mAh
Fino a 5 giorni
1,5 ore
7 giorni di attività
TFT a colori touchscreen 1,06 pollici/ 160*64 pixel
Accelerometro a 3 assi, sensore HR ottico
Da -20 °C a +40 °C
IP67
1 anno
66
DEUSTCH
Ze Fit
4HR
DEUSTCH
Ladevorgang ....... 69
Paarung ............... 70
Armband anlegen 71
Displays ............... 72
Aktivität ............... 73
Herzfrequenzmon. 74
Schlafen ............... 75
Ziele / Erinnerungen ..76
Benachrichtigungen ..76
Apps .......................77
Einstellungen .........78
Technische
Spezifikationen .....79
ÜBERSICHT
TOUCHSCREEN
LADEANSCHLUSS
DAS GERÄT AKTIVIEREN
I
Zweimal auf den Touchscreen tippen.
EIN MENÜ VERLASSEN ZWISCHEN VERSCHIEDENEN ANZEIGEN WECHSELN
I
Nach links oder rechts
(horizontal)
,
I
Bei Inaktivität schaltet sich
anstatt der Fingernägel zu benutzen.
oben oder unten
(vertikal) wischen .
die ZeFit
4HR
automatisch aus.
i
Um sicher zu stellen, dass Ihre ZeFit
4HR
auf Ihr Tippen reagiert, empfehlen wir, die Fingerspitze,
68
I
Zweimal auf den
Touchscreen tippen.
LADEANSCHLUSS
1.
LADEVORGANG
Die ZeFit 4HR vor dem ersten Gebrauch anderthalb
Stunden aufladen.
1. Stecken Sie die ZeFit
Ladedock.
4HR
ins magnetische
2. Achten Sie darauf, dass die Kontakte des
Ladedocks in den Ladeanschluss auf der
Rückseite der ZeFit 4HR passen.
3. Stecken Sie das kleine Ende des mitgelieferten USB-Kabels in den
USB-Anschluss des Ladedocks.
4. Schließen Sie das große Ende des
USB-Kabels an eine Stromquelle an.
5. Eine Akkuanzeige wird aufgefüllt, um den
Ladevorgang anzuzeigen. Sobald die ZeFit aufgeladen ist, ist die Batterieanzeige voll.
4HR
i
Ein kompletter Ladevorgang dauert eineinhalb Stunden. Wenn der Akkustand niedrig ist, wird dies mit einem entsprechenden Symbol angezeigt.
2.
PAIRING
Beim ersten Gebrauch der ZeFit
4HR aufgefordert, Ihre ZeFit
4HR
werden Sie durch die Meldung
über ein Mobilgerät zu konfigurieren.
SET UP
Die ZeFit
4
APP herunterladen
Zum Einrichten Ihrer ZeFit
ZeFit
4
4HR mit einem Mobilgerät benötigen Sie zunächst die
App. Suchen Sie nach der ZeFit
4
App im App Store oder in Google Play.
Laden Sie die App herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Mobilgerät.
70
Systemanforderungen
iOS Android
iOS 8+ Geräte mit Bluetooth 4.0 BLE iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 7, 7 Plus, iPad (3., 4. und 5.
Gen.), iPad Mini, iPod touch (5
.
Gen.)
Android 5.0 + Geräte, die Bluetooth 4.0 BLE unterstützen, auswählen.
Die aktuellste Kompatibilitätsliste finden Sie unter www.mykronoz.com.
i
i
1. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät.
2. Öffnen Sie die ZeFit
4
App auf Ihrem Mobilgerät. Registrieren Sie sich, wenn
Sie ein neues Mitglied sind, oder gehen Sie auf Anmelden , wenn Sie bereits ein
Benutzerkonto haben. Nachdem Sie Ihre persönlichen Daten eingegeben haben, tippen Sie auf Einrichten .
4HR in der Nähe ist und wählen Sie die ZeFit 3. Vergewissern Sie sich, dass Ihre ZeFit aus der Geräteliste aus.
4. Auf Ihrem Mobilgerät erscheint eine Pairing-Anfrage. Klicken Sie auf Pair , um die
Anfrage zu akzeptieren.
.
4HR
5. Anschließend erscheint eine Pairing-Anforderung auf dem Display Ihrer ZeFit 4HR
Tippen Sie auf Ihre ZeFit 4HR , um das Pairing zu akzeptieren.
6. Nach dem erfolgreichen Pairing der ZeFit
4HR
erhalten Sie auf den Bildschirmen ihrer ZeFit
4HR und Ihres Mobilgeräts eine entsprechende Nachricht.
Falls das Pairing fehlschlägt, wiederholen Sie diese Schritte. Pairing wird nur einmal durchgeführt. Wenn Sie Ihre ZeFit
4HR
mit einem anderen Konto pairen möchten, müssen Sie sie zunächst von dem aktuellen entpairen. Öffnen Sie die ZeFit gehen Sie zu Einstellungen > ZeFit auf ZeFit
4HR
4HR
verbinden > ZeFit
verbinden, um ein neues Gerät zu pairen.
4HR
4
App,
entpairen. Tippen Sie
72
i
3.
ARMBAND ANLEGEN
ZeFit
4HR
hat ein wechselbares Armband, also jeden Tag können Sie ein anderes tragen.
1.
Schieben Sie den Federstift einwärts, um das Armband auszulösen.
2.
Schieben Sie den Federstift einwärts, während das neue
Armband auf beiden Uhrseiten befestigt wird.
3.
Lösen Sie den Federstift aus, um das Armband festzumachen.
4.
Überprüfen Sie, ob das Armband richtig befestigt wurde.
Zwecks größtmöglicher Datengenauigkeit empfehlen wir Ihnen, ZeFit
4HR
nicht zu locker an Ihrer nicht-dominanten Hand zu tragen.
4.
DISPLAYS
Homepage 24h
Pairing erfolgreich
Schlafmodus
Homepage 12h
Synchronisierung
Aktivitäts-Modus
Pairing-Anforderung
Upgrading
Voller Speicher
Anti-Verlust-Alarm Eingehender Anruf Niedrige Akku-Energie
i
ZeFit 4HR wird automatisch das Datum und die Uhrzeit mit Ihrem gepairten Mobilgerät synchronisieren. Sie können das von Ihnen bevorzugte Format für die Uhrzeit und das Datum manuell in dem Reiter Einstellungen in der ZeFit
4
App einstellen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät geladen ist, da andernfalls die Zeit zurückgesetzt wird.
73
5.
AKTIVITÄT
ZeFit
4HR
registriert im Laufe des Tages die Anzahl der Schritte, die zurückgelegte Distanz, die verbrauchten Kalorien. Sie können Ihre tägliche
Aktivität in Echtzeit auf dem ZeFit 4HR Display ansehen, indem Sie mit dem
Finger auf dem Touchscreen eine Bewegung nach links oder rechts machen.
SCHRITTE DISTANZ CALORIES
74
i
ZeFit 4HR zeigt die Tagesdaten an. Der Aktivitäten-Tracker wird um Mitternacht zurückgestellt.
Zum Uploaden Ihrer letzten Aktivitätsdaten gehen Sie zu dem Reiter Aktivität und streichen Sie mit dem Finger auf dem Bildschirm nach unten.
6.
HERZFREQUENZMONITOR
Um den Herzfrequenzmonitor zu aktivieren, wählen Sie bitte das Herzfrequenz Symbol auf Ihrem Gerät.
I
Dann tippen Sie auf den Bildschirm, um die Überwachung Ihrer Herzfrequenz zu starten.
I
Sie können auch die automatische Überwachung aktivieren, indem Sie auf die Registerkarte Einstellungen Ihrer mobilen App gehen, dann auf den
Herzfrequenz-Bereich klicken und das automatische Tracking aktivieren.
I
Einmal aktiviert, blinken zwei grüne Led-Lichter auf der Rückseite der Uhr.
7.
SCHLAFEN
ZeFit 4HR registriert die Schlafenszeiten und die Schlafqualität (leichter Schlaf, tiefer Schlaf, Wachzeiten).
I
SCHLAFMODUS AKTIVIEREN / ABSCHALTEN
Öffnen Sie in Ihrem Gerät das App-Menü und tippen Sie auf das Schlaf-Symbol. So aktivieren Sie den Schlaf-Modus an der Schlaf-Schnittstelle: Drücken Sie lange auf das Display, bis das ZeFit 4HR leicht vibriert und ein Schlaf-Symbol erscheint. Wiederholen Sie den Vorgang zum Verlassen des
Schlaf-Modus und zum Aktivieren des Geräts.
76
I
SCHLAF VOREINSTELLEN
Öffnen Sie die ZeFit 4 App > Wählen Sie Einstellungen > Erweiterte Einstellungen >
Klicken auf Schlaf voreinstellen , um Ihre gewünschten Schlaf- und Weckzeiten einzugeben.
Gemäß den Standardeinstellungen wird ZeFit 4HR Ihren Schlaf von 23.00 Uhr bis 07.00 Uhr nachverfolgenpredefinite.
i
Falls Sie vergessen haben, den Schlafmodus zu aktivieren, können Sie in der ZeFit
4
App manuell die
Schlafprotokolle eingeben. Öffnen Sie die ZeFit
4
App, tippen Sie auf die violette Schlafleiste am unteren
Bildschirmrand und klicken Sie oben auf "..." > Schlafprotokoll hinzufügen.
8.
ZIELE
Tippen Sie auf den Reiter Ziele der ZeFit
4
App , um folgende Tagesziele einzustellen: gemachte Schritte, zurückgelegte Distanz, verbrauchte Kalorien und Schlafenszeiten.
Auf dem Schritt-Bildschirm Ihres ZeFit 4HR , zeigt Ihnen eine Fortschrittsleiste an, wie nah
Sie an Ihr Tagesziel herangekommen sind.
Sobald Sie Ihr Tagesziel erreicht haben, vibriert ZeFit
4HR leicht und zeigt das Symbol “ Ziel erreicht“ an.
9.
ERINNERUNGEN
Tippen Sie auf den Reiter Erinnerungen der ZeFit
4
App , um Erinnerungen für das
Alltagsleben hinzuzufügen. Sie können bis zu 6 tägliche Erinnerungen einstellen, die
Erinnerungstype, sowie die bevorzugte Uhrzeit und das Datum auswählen. ZeFit
4HR
vibriert leicht und zeigt das entsprechende Erinnerungssymbol an, um Sie zu benachrichtigen.
Tippen Sie einmal auf Ihr ZeFit 4HR , um die Erinnerung abzustellen. Falls Sie dies nicht tun, wird derselbe Alarm nach zwei Minuten wiederholt.
10.
BENACHRICHTIGUNGEN
78
ZeFit 4HR zeigt die Benachrichtigungen für eingehende und entgangene Anrufe, SMS,
E-Mails, Aktivitäten in sozialen Medien und in den Kalender eingetragene Veranstaltungen ebenso wie einen Anti-Verlust-Alarm* an. Öffnen Sie die ZeFit
4
App , tippen Sie auf
Einstellungen > Benachrichtigungen , um die Benachrichtigungen auszuwählen, die Sie auf Ihrem ZeFit 4HR erhalten wollen. Wenn Sie bestimmte Benachrichtigungen deaktivieren möchten, schieben Sie die Auswahltaste nach links. Tippen Sie einmal auf Ihr ZeFit
4HR
, um die Benachrichtigungen abzustellen. Wenn Sie die Benachrichtigung nicht abstellen, erscheint Sie erneut, wenn Sie das nächste Mal das Display aktivieren.
Einstellung der Benachrichtigungen für iOS-Benutzer:
I
Gehen Sie zu den “Einstellungen“ Ihres iOS-Geräts.
I
Tippen Sie auf “Benachrichtigungszentrum “.
I
I
Wählen Sie aus, welche Arten von Benachrichtigungen Sie gerne auf Ihrem ZeFit 4HR erhalten möchten.
Benachrichtigungen auf Ihrem ZeFit 4HR zu erhalten.
i
Die Rufnummernanzeige unterstützt nur lateinische Zeichen. Für weitere Sprachunterstützung, wenden Sie sich bitte besuchen Sie www.mykronoz.com/support/.
11.
APPS
An diesem Menüpunkt finden Sie folgende Anwendungen:
(1) Kamerafernbedienung: Um diese Funktion zu nutzen, stellen Sie zunächst sicher, dass das ZeFit
4HR
über Bluetooth mit Ihrem Smartphone verbunden ist. Öffnen Sie dann die mobile ZeFit
4
-App und klicken Sie zur Aktivierung der Kamera Ihres Smartphones auf Einstellungen > Kamera. Bei aktivierter
Kamerafernbedienung können Sie mit Ihrem ZeFit
4HR
durch einfaches Tippen auf das Kamerasymbol ferngesteuert Bilder aufnehmen.
(2) Um diese Funktion zu nutzen, stellen Sie sicher, dass das ZeFit
4HR
über Bluetooth mit
Ihrem Smartphone verbunden ist. Bei aktivierter Musikwiedergabe können Sie den gerade auf Ihrem
Smartphone gestreamten Song wiedergeben oder pausieren oder den vorherigen bzw. nächsten Song auswählen.
(3) siehe Kapitel
Schlaf
dieses Benutzerhandbuchs.
(4) Wettervorhersage: ZeFit 4HR erkennt automatisch Ihren Standort mit dem GPS Ihres Telefons und zeigt die aktuelle Temperatur- und Wettervorhersage an. Sie können die Wettervorhersage auch manuell mit Ihrer
(5)
ZeFit 4 App einstellen.
Find my phone: To enjoy this feature, make sure ZeFit 4HR is connected to your smartphone via Bluetooth.
Enabling Find my phone function will make your phone ring and help you find it.
(6) Timer: Drücken Sie zur Aktivierung des Timers einmal und zum Beenden zweimal auf die Timer-Schnittstelle.
12.
EINSTELLUNGEN
Unter diesem Menüpunkt finden Sie folgende Einstellungen:
80
(1) Bildschirmausrichtung: Wählen Sie zwischen der vertikalen und der horizontalen Ansicht.
(2) Uhrendisplays.
(3) Helligkeit.
(4) Informationen zur Uhr.
(5) Vibrieren.
(6) Akkustand.
13.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Größe & Umfang
Gewicht
Bluetooth
Bluetooth-Betriebsbereich
Batterietyp
Akkulaufzeit
45,5 x 18,6 x 9,8mm
Mind: 150 mm
Max: 222 mm
18 g
4.0 BLE
Bis zu 5 m
Li-Ion 80 mAh
Bis zu 5 Tage
Ladezeit
Speicher
Bildschirm
Sensor
1,5 Stunden
7 Tage Aktivität
Farb-TFT Touchscreen (1,06 Zoll/ 160*64 Pixel)
3-achsiger Beschleunigungssensor, optischer Herzfrequenzsensor
Betriebstemperatur -20°C bis +40°C
Wasserfest IP67
Internationale Garantie 1 Jahr
82
NEDERLANDS
Ze Fit
4HR
NEDERLANDS
Opladen .................. 85
Koppelen ................. 86
Draagcomfort .......... 87
Schermen ................ 88
Activiteit .................. 89
Hartslag ................... 90
Slaap ........................ 91
Doelstellingen / herinneringen .92
Herinneringen............92
Meldingen..................93
Apps ...........................94
Instellingen ................95
Technische specificaties ..96
OVERZICHT
AANRAAKSCHERM
OPLAAD
CONTACTPUNTEN
APPARAAT ACTIVEREN EEN MENU BEËINDIGEN VAN SCHERM WISSELEN
I
Dubbelklik op het touchscreen.
I
Het scherm van de ZeFit 4HR gaat
84
I
Dubbelklik op het touchscreen.
vingertop te gebruiken, en niet uw nagel.
I
Veeg naar links of rechts,
(horizontale modus) of naar boven of beneden uit wanneer het niet wordt gebruikt.
i
Om te waarborgen dat de ZeFit
4HR
(verticale modus)
.
nauwkeurig op uw aanraking reageert, is het raadzaam uw
OPLAAD
CONTACTPUNTEN
1.
OPLADEN
U moet ZeFit u het voor de eerste keer gebruikt.
1. Zet de ZeFit
4HR
4HR anderhalf uur opladen voordat
op de magnetische oplaadhouder
2. Zorg ervoor dat de pennen van de oplaadhouder goed aansluiten op de oplaadklemmen aan de achterkant van de ZeFit 4HR .
3. Steek de kleine stekker van de USB-kabel in de USB-poort van de oplaadhouder.
4. Sluit de grote stekker van de USB-kabel aan op een voedingsbron.
5. Er verschijnt een batterij-indicator die aanduidt dat de batterij wordt opgeladen. De ZeFit opgeladen als de batterij-indicator vol is.
4HR is
i
De batterij volledig laden duurt 1,5 uur.
Als de batterij bijna leeg is, wordt een batterij-indicator weergegeven.
2.
KOPPELEN
De eerste keer dat u de ZeFit
4HR uw ZeFit
4HR
gebruikt, wordt u in een SET UP -bericht gevraagd in te stellen met behulp van een mobiel apparaat.
DE ZeFit
4
APP INSTALLEREN
Om de ZeFit de ZeFit
4
4HR in te stellen met behulp van uw mobiele apparaat, moet u eerst
App installeren. Zoek naar de ZeFit
4
App in de App Store of Google
Play, download en installeer de App op uw mobiele apparaat.
86
Systeemeisen
iOS Android
iOS 8+ apparaten met Bluetooth 4.0 BLE iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 7, 7 Plus iPad (3 iPad Mini, iPod touch (5 e
gen.) e , 4 e en 5 e gen.)
Specifieke Android 5.0+ apparaten die
Bluetooth 4.0 BLE ondersteunen
Ga naar www.mykronoz.com voor de nieuwste compatibiliteitslijst
i
1. Schakel Bluetooth in op uw mobiele apparaat.
2. Open de ZeFit 4 App op uw mobiele apparaat. Aanmelden als nieuw lid of
Inloggen met uw bestaande account. Tik na het invoeren van uw persoonlijke gegevens op Instellen .
3. Zorg ervoor dat de ZeFit 4HR dichtbij is en selecteer ZeFit 4HR in de lijst met apparaten.
4. U ontvangt een koppelingsverzoek op uw mobiele apparaat. Druk op Koppelen om dit te accepteren.
5. Vervolgens verschijnt er een koppelingsverzoek op het scherm van uw ZeFit 4HR .
Tik op uw ZeFit 4HR om de koppeling te accepteren.
6. Wanneer het koppelen van ZeFit 4HR geslaagd is, krijgt u een melding op uw ZeFit 4HR en op het scherm van uw mobiele apparaat.
i
Herhaal deze stappen als het koppelen niet lukt. Koppelen is alleen nodig bij het eerste gebruik.
Indien u uw ZeFit account eerst ontkoppelen. Open de ZeFit
ZeFit
4HR
4HR
aan een andere account wilt koppelen, moet u de koppeling met uw huidige
ontkoppelen. Tik opt ZeFit
4HR
4
App, ga naar Instellingen > ZeFit
4HR
verbinden>
verbinden om een nieuw apparaat te koppelen.
3.
DRAAGCOMFORT
ZeFit
4HR
heeft een uitwisselbare polsband die het dagelijks gemakkelijk maakt om riemen te ruilen.
1. Duw de veerbalk naar binnen om de band los
te maken.
2. Duw de veerbalk naar binnen terwijl u de nieuwe band
met de gaten aan weerszijden van het horloge past.
3. Laat de veerbalk los om de band vast te zetten.
88
4. Controleer of de band goed is bevestigd.
i
Voor de meest nauwkeurige gegevens raden wij u aan de ZeFit
4HR
om de pols van uw niet-dominante hand te dragen, niet te losjes.
4.
SCHERMEN
Homepagina 24-uurs klok
Koppeling geslaagd
Slaapmodus
Homepagina 12-uurs klok
Synchroniseren
Activiteitsmodus
Koppelingsverzoek
Upgraden
Geheugen is vol
Anti-verlieswaarschuwing Binnenkomende oproep Batterij bijna leeg
i
De ZeFit 4HR synchroniseert de tijd en datum van uw gekoppelde mobiele apparaat automatisch.
U kunt uw voorkeurstijd en -datum handmatig instellen in het tabblad Instellingen van de ZeFit
4
app. Zorg ervoor dat het apparaat is opgeladen; hiermee voorkomt u dat de tijd wordt gereset.
89
5.
ACTIVITEIT
De ZeFit 4HR houdt de hele dag het aantal stappen, de afgelegde afstand en het aantal verbrande calorieën bij. U kunt uw dagelijkse activiteit in realtime op het scherm van de ZeFit
4HR
bekijken door op het aanraakscherm naar links of rechts te vegen.
STAPPEN AFSTAND CALORIEËN
90
i
De ZeFit 4HR toont dagelijks gegevens. De activiteitentracker wordt om middernacht opnieuw ingesteld. Voor het uploaden van uw laatste activiteitsgegevens gaat u naar het tabblad Activiteit en veegt u met uw vinger omlaag over het scherm.
6.
HARTSLAG
Om de hartslagmeter te activeren, selecteert u de hartslaginterface op uw apparaat.
I
Tik dan op het scherm om uw hartslag te controleren.
I
U kunt ook automatische monitoring inschakelen door naar het tabblad
Instellingen van uw mobiele app te gaan, klik dan op de hartslag sectie en activeer automatisch tracking.
I
Onder geactiveerd, zullen twee groene Led-lampjes knipperen op de achterkant van het horloge.
7.
SLAAP
De ZeFit 4HR houdt het aantal uren slaap en de kwaliteit ervan bij (lichte slaap, diepe slaap, tijd dat u wakker ligt).
I SLAAPMODUS STARTEN/BEËINDIGEN
Op het apparaat opent u het menu van de app en tikt u op het Slapen-pictogram.
Om de slaapmodus vanuit de slaapinterface in te schakelen, drukt u lang op het display tot ZeFit 4HR zachtjes trilt en een slaappictogram wordt weergegeven. Om de slaapmodus af te sluiten en de activiteitsmodus in te schakelen, herhaalt u dezelfde stappen.
92
I
VOORINSTELLING SLAAP
Open de ZeFit 4 -app > Ga naar Instellingen > Geavanceerde instellingen > tik op
Voorinstelling slaap om de gewenste tijden voor in slaap vallen en wakker worden in te voeren. Standaard volgt de ZeFit 4HR uw slaap van 23.00 tot 07.00 uur.
i
Als u bent vergeten de slaapmodus te activeren, kunt u handmatig slaapregistraties aan de ZeFit 4 -app toevoegen. Open de ZeFit 4 -app, tik op de onderste paarse slaapbalk, klik op “...” bovenin > Slaap toevoegen.
8.
DOELSTELLINGEN
Tik op het tabblad Doelstellingen van de ZeFit
4
-app om de dagelijkse doelstellingen in te stellen voor aantal stappen, afgelegde afstand, verbruikte calorieën en aantal uren slaap. Op het scherm Stappen van uw ZeFit 4HR bij uw dagelijkse doelwaarde bent.
laat een voortgangsbalk zien hoe dicht u
Als u één van uw dagelijkse doelstellingen hebt bereikt, gaat de ZeFit 4HR zachtjes trillen en verschijnt het pictogram
'Doel bereikt'.
9.
HERINNERINGEN
Tik op het tabblad Herinneringen van de ZeFit 4 -app om dagelijkse herinneringen toe te voegen. U kunt tot 6 herinneringen per dag instellen, het type herinnering en de voorkeurstijd en -dag kiezen. De ZeFit 4HR gaat zachtjes trillen en toont het bijhorende herinneringspictogram om u te waarschuwen. Met een enkele tik op uw ZeFit 4HR kunt u meldingen verwijderen.
Als u deze niet negeert, zal dezelfde waarschuwing na twee minuten worden herhaald.
94
10.
MELDINGEN
De ZeFit 4HR toont meldingen van inkomende en gemiste gesprekken, sms, e-mail, socialemedia-activiteiten, kalenderafspraken en anti-verlieswaarschuwingen.* Open de
ZeFit
4
-app , tik op Instellingen > Meldingen om de meldingen te selecteren die u op uw ZeFit 4HR wilt ontvangen. Als u bepaalde meldingen wilt uitschakelen, veegt u de selectieknop naar links. Met een enkele tik op uw ZeFit
Wanneer een melding niet wordt verwijderd, wordt hij bij de volgende activering van het scherm weer getoond.
4HR kunt u meldingen verwijderen.
Meldingen voor iOS-gebruikers instellen:
I
Ga naar 'Instellingen' van uw iOS-apparaat.
I
Tik op 'Meldingencentrum'.
I
Kies welke meldingstypes u op de ZeFit
4HR
wilt ontvangen.
I
4HR
te ontvangen.
i
In Nummerweergave worden alleen Latijnse lettertekens ondersteund. Neem voor meer ondersteuning op taalgebiedga naar www.mykronoz.com/support/.
11.
APPS
In dit menu treft u een aantal toepassingen aan:
(1) Camera-afstandsbediening: Om deze functie te kunnen gebruiken, dient u er eerst voor te zorgen dat ZeFit
4HR
via Bluetooth verbonden is met uw smartphone. Open daarna de ZeFit
4
-app voor uw mobiele toestel, klik op het tabblad Instellingen > tik op Camera om de camera van de smartphone te openen. Door de camera-afstandsbedieningsfunctie in te schakelen, kunt u op afstand foto's maken met uw ZeFit
(2)
4HR door eenmaal op het camerapictogram te tikken.
Muziekregeling: Om deze functie te kunnen gebruiken, dient u ervoor te zorgen dat ZeFit
4HR
via
Bluetooth verbonden is met uw smartphone. Door de muziekregeling in te schakelen, kunt u het actuele nummer dat op uw smartphone wordt gestreamd, afspelen/onderbreken of het vorige of volgende nummer kiezen.
(3) zie het gedeelte Slaap van deze handleiding.
(4) Weervoorspelling: ZeFit 4HR detecteert automatisch uw locatie met de GPS van uw telefoon en geeft de huidige temperatuur en weersverwachting weer. U kunt ook de weersverwachting handmatig instellen met uw ZeFit 4 -app.
(5) Om deze functie te kunnen gebruiken, dient u ervoor te zorgen dat ZeFit
4HR via Bluetooth verbonden is met uw smartphone. Door de functie Mijn telefoon zoeken in te schakelen kunt u uw telefoon laten overgaan, zodat u hem kunt vinden.
(6) druk eenmaal op de timer-interface om de timer te starten en tik tweemaal om te stoppen.
12.
INSTELLINGEN
In dit menu treft u verschillende instellingen aan:
96
(1) Schermstand: selecteer een verticaal of een horizontaal display.
(2) Wijzerplaten.
(3) Helderheid.
(4) Over het horloge.
(5) Trillingen.
(6) Batterijniveau.
13.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Afmetingen en omtrek
Gewicht
Bluetooth
Bluetooth werkingsbereik
Type batterij
Gebruiksduur batterij
45,5 x 18,6 x 9,8mm
Min: 150 mm
Max: 222 mm
18 g
4.0 BLE
Tot 5 meter
Li-ion 80mAh
Tot 5 dagen
Oplaadduur
Geheugen
Display
Sensor
1,5 uur
7 dagen actief
TFT-kleuren aanraakscherm 1,06” / 160 x 64 pixels
3-assige versnellingsmeter, optische HR-sensor
Bedrijfstemperatuur -20 °C tot +40 °C
Waterbestendigheid IP67
Internationale garantie 1 jaar
98
PORTUGUÊS
FREQUÊNCIA CARDÍACA
Ze Fit
4HR
PORTUGUÊS
Carregamento .... 101
Emparelhamento . 102
Em utilização ........ 103
Mostradores ....... 104
Atividade ............ 105
Frequ.cardíaca ... 106
Sono ................... 107
Objetivos / Lembretes .......108
Notificações ..............108
Aplicações .................109
Definições ..................110
Especificações técnicas ...
111
GENERALIDADES
ECRÃ TÁTIL
TERMINAIS DE
CARREGAMENTO
ATIVAR O DISPOSITIVO SAIR DE UM MENU NAVEGAR PELOS ECRÃS
I
Toque duas vezes no ecrã tátil.
I
O ecrã do ZeFit 4HR desliga-
100
I
Toque duas vezes no ecrã tátil.
a ponta do dedo e não a unha.
I
Deslize o dedo para a esquerda ou para a direita,
(modo horizontal), se quando não está em uso.
i
Para assegurar que o ZeFit
4HR para cima ou para baixo
(modo vertical)
.
responde aos seus toques com precisão, recomendamos que utilize
TERMINAIS DE
CARREGAMENTO
1.
CARREGAMENTO
Antes de utilizar o ZeFit
1. Coloque o ZeFit
4HR
4HR pela primeira vez, é
na base de carregamento magnético.
2. Verifique se os pinos da base de carregamento se encaixam corretamente nos terminais de carregamento, na parte traseira do ZeFit
4HR
.
3. Ligue a extremidade pequena do cabo USB fornecido à porta USB da base de carregamento.
4. Ligue a extremidade maior do cabo USB a uma fonte de alimentação.
5. Uma barra de progresso no indicador da bateria confirma que o carregamento está em curso.
O indicador de bateria aparecerá cheio quando o
ZeFit
4HR
estiver completamente carregado.
i
É necessário 1 hora e meia para um carregamento completo. Quando a bateria ficar fraca, um indicador de bateria aparecerá no ecrã.
2.
EMPARELHAMENTO
Da primeira vez que utilizar o ZeFit
4HR configure o seu ZeFit
4HR
, uma mensagem de SET UP solicita-lhe que utilizando um dispositivo móvel.
OBTER A APLICAÇÃO ZeFit
4
Para configurar o seu ZeFit 4HR primeiro a aplicação ZeFit
4
utilizando o seu dispositivo móvel, é preciso obter
. Procure a aplicação ZeFit
4
na App Store ou no Google
Play, descarregue-a e instale-a no seu dispositivo móvel.
102
Requisitos do sistema
iOS Android
iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus,7, 7 Plus, iPad (3
5 iOS 8+ dispositivos com Bluetooth 4.0 BLE a geração) iPad Mini, iPod touch (5 a a , 4 a e geração)
Selecione dispositivos Android 5.0 + que suportem Bluetooth 4.0 BLE
Visite a página Web www.mykronoz.com para obter a lista de compatibilidades mais recente
i
1. Ative o Bluetooth no seu dispositivo móvel.
2. Abra a aplicação ZeFit 4 no seu dispositivo móvel. Registe-se se for um novo membro ou inicie sessão com a sua conta existente. Após inserir a sua informação pessoal, toque em Configurar .
3. Certifique-se de que o ZeFit dispositivos.
4HR está próximo e selecione ZeFit 4HR na lista de
4. Receberá então um pedido de emparelhamento no seu dispositivo móvel. Carregue em Emparelhar para o aceitar.
5. Em seguida, aparecerá um pedido de emparelhamento no ecrã do seu ZeFit 4HR .
Toque no seu ZeFit 4HR para aceitar o emparelhamento.
6. Quando o ZeFit 4HR estiver corretamente emparelhado, receberá uma notificação no ZeFit 4HR e no ecrã do seu dispositivo móvel.
i
Em caso de falha de emparelhamento, repita os mesmos passos. O emparelhamento
é um processo executado uma única vez. Se quiser emparelhar o ZeFit
ZeFit
4
ZeFit
, aceda a Definições > Ligar ZeFit
4HR
4HR
> Desemparelhar ZeFit
para emparelhar um novo dispositivo.
4HR
4HR
com uma outra conta, é necessário desemparelhá-lo primeiro da conta ativa. Abra a aplicação
. Toque em Ligar
3.
EM UTILIZAÇÃO
O ZeFit
4HR
tem uma pulseira intercambiável que facilita a troca de correia diariamente.
1.
Empurre a barra da mola para dentro para libertar a correia.
2.
Empurre a barra de mola para dentro enquanto alinha a nova correia com os orifícios de cada lado do relógio.
3.
Solte a barra de mola para fixar a correia.
4.
Verifique se a correia está corretamente presa.
104
i
Para obter os dados mais exatos possíveis, recomendamos que use o ZeFit 4HR no pulso da mão não dominante, sem deixar muita folga.
4.
MOSTRADORES
Página inicial 24h
Emparelhamento bem-sucedido
Modo de suspensão
Página inicial 12h
A sincronizar
Modo de atividade
Pedido de emparelhamento
Aprimoramento
Memória cheia
Alerta anti-perda Chamada recebida Baixa energia
i
O ZeFit 4HR irá sincronizar automaticamente a hora e data do seu dispositivo móvel emparelhado.
Poderá definir manualmente o seu formato de hora e data preferido no separador Parâmetros da aplicação ZeFit seja reiniciada.
4 . Certifique-se que mantém o dispositivo carregado para evitar que a hora
105
5.
ATIVIDADE
O ZeFit 4HR monitoriza o número de passos dados, a distância percorrida, as calorias queimadas e os batimentos cardíacos durante o dia. Pode visualizar a sua atividade diária em tempo real no visor do ZeFit
4HR deslizando para a esquerda ou para a direita no ecrã.
106
i
O ZeFit 4HR exibe os dados diariamente. O monitor de atividade é reiniciado à meia-noite.
Para carregar os dados da sua atividade mais recente, aceda ao separador Atividade e passe com o dedo sobre o ecrã.
6.
FREQUÊNCIA CARDÍACA
Para ativar o monitor de frequência cardíaca, selecione a interface de frequência cardíaca em seu dispositivo.
I
Depois, toque na tela para começar a monitorar sua frequência cardíaca.
I
Você também pode ativar o monitoramento automático, indo para a guia
Configurações da sua aplicação móvel e, em seguida, clique na seção Taxa cardíaca e habilite o rastreamento automático.
I
Uma vez ativado, duas luzes LED verdes começarão a piscar na parte de trás do relógio.
7.
SONO
O ZeFit
4HR
monitoriza a quantidade de horas e a qualidade do seu sono (sono leve, sono profundo, vezes em que acorda).
I INICIAR/SAIR DO MODO DE SUSPENSÃO
No dispositivo, aceda ao menu Aplicações e clique no ícone Sono. Para ativar o modo de suspensão na interface de suspensão, prima durante algum tempo no ecrã até que a aplicação ZeFit
4
vibre suavemente e apareça um ícone de suspensão. Para sair do modo de suspensão e mudar para o modo atividade, repita os mesmos passos.
108
I
PREDEFINIR SONO
Abra a aplicação ZeFit
4
> Aceda a Parâmetros > Parâmetros avançados > Clique em
Predefinir sono para inserir a sua cama pretendida e as horas de despertar. Por predefinição, o ZeFit
4HR
monitorizará o seu sono das 23h00 às 7h00.
i
Se esquecer de ativar o modo de sono, pode adicionar manualmente os registos de sono na aplicação
ZeFit 4 . Abra a aplicação ZeFit 4 , clique na barra de sono púrpura inferior e clique em "..." na parte superior > Adicionar sono.
8.
OBJETIVOS
Toque no separador Objetivos da aplicação ZeFit
4 para definir os seus objetivos diários de: passos dados, distância percorrida, calorias queimadas e horas de sono. No ecrã Passos do seu ZeFit 4HR , uma barra de progresso mostrará o quão próximo está do seu objetivo diário.
Assim que atingir algum dos seus objetivos diários, o
ZeFit 4HR vibrará suavemente e exibirá um ícone de Objetivo alcançado.
9.
LEMBRETES
Toque no separador Lembretes da aplicação ZeFit 4 para adicionar lembretes do seu diaa-dia. Pode configurar até 6 lembretes diários e escolher o tipo de lembrete e dia e hora preferidos. O ZeFit 4HR vibrará suavemente e exibirá o ícone de lembrete correspondente para o alertar. Um simples toque no seu ZeFit 4HR fará com que ignore o lembrete. Se não for ignorado, o mesmo alerta aparecerá novamente após dois minutos.
10.
NOTIFICAÇÕES
O ZeFit 4HR exibe as notificações das chamadas recebidas e perdidas, os SMS, os e-mails, as atividades na rede social, os eventos programados e alertas anti-perda*. Abra a aplicação
ZeFit
4
, toque em Parâmetros > Notificações para selecionar as notificações que pretende receber no seu ZeFit 4HR . Para desativar certas notificações, deslize o botão de seleção para a esquerda. Um simples toque no seu ZeFit 4HR fará com que desconsidere a notificação.
Se não for ignorada, a notificação reaparecerá da próxima vez que acender o ecrã.
Configuração das notificações para utilizadores do iOS:
I
Aceda aos “Parâmetros” do seu dispositivo iOS.
I
Toque em “Centro de notificações”.
I
Selecione que tipo de notificações pretende receber no ZeFit
4HR
.
I
Ative "Exibir no centro de notificações” para receber a notificação no ZeFit
4HR
.
110
i
O ID do chamador só suporte carateres latinos. Para suporte em mais idiomas, viste www.
mykronoz.com/support/.
11.
APLICAÇÕES
Há diversas aplicações neste menu:
(1) Câmara remota: Para usufruir desta funcionalidade, verifique se a aplicação ZeFit 4 está ligada ao seu Smartphone por Bluetooth. Depois abra a aplicação móvel ZeFit
4HR
, clique no separador
Definições > toque em Câmara para iniciar a câmara do seu Smartphone. Ativar a função Câmara
Remota permitir-lhe-á tirar fotografias remotamente a partir da aplicação ZeFit
4HR
com um simples toque no ícone da câmara.
(2) Controlo de música: Para usufruir desta funcionalidade, verifique se a aplicação ZeFit
4
está ligada ao seu Smartphone por Bluetooth. Ativar o controlo da Música permitir-lhe-á reproduzir/colocar em pausa a música que está a tocar no seu Smartphone e escolher a música anterior ou seguinte.
(3) Suspensão: consulte a secção Suspensão deste manual do utilizador.
(4) Previsão do tempo: Deslize para a esquerda ou para a direita (modo horizontal) para cima ou para baixo (modo vertical) para percorrer os diferentes mostradores disponíveis e toque naquele que pretende selecionar e utilizar.
(5) O ZeFit 4HR detecta automaticamente sua localização com o GPS do seu telefone e exibe a temperatura atual e a previsão do tempo. Você também pode definir manualmente a previsão do tempo com seu aplicativo ZeFit 4
(6) duas vezes para parar.
.
Cronómetro: Na interface do cronómetro, pressione uma vez para iniciar o cronómetro e clique
12.
DEFINIÇÕES
Há diversas definições neste menu:
(1) Orientação do ecrã: selecione o visor vertical ou horizontal.
(2) Mostradores do relógio.
(3) Brilho.
(4) Informações do relógio.
(5) Vibração.
(6) Nível de bateria.
112
13.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tamanho e circunferência
Peso
Tipo de bateria
Duração da bateria
45,5 x 18,6 x 9,8mm
Mín: 150 mm
Max: 222 mm
18 g
Bluetooth 4.0 BLE
Área de alcance do Bluetooth Até 5 metros
Iões de lítio, 80 mAh
Até 5 dias
1,5 horas
7 dias de atividade
Tempo de carregamento
Memória
Ecrã
Sensor
Temperatura de funcionamento -20°C a +40°C
Resistência à água
Garantia internacional
Ecrã tátil a cores TFT de 1,06 polegadas/160*64 píxeis
Acelerómetro de 3 eixos, sensor HR ótico
IP67
1 ano
114
POLSKI
Ze Fit
4HR
POLSKI
Ładowanie .................. 117
Parowanie ................... 118
Noszenie ..................... 119
Wyświetlanie ............... 120
Aktywność ................... 121
Rytm serca ................... 122
Tryb snu ....................... 123
Cele / Przypomnienia ...........124
Powiadomienia...................124
Aplikacje..............................125
Ustawienia...........................126
Dane techniczne................127
PRZEGLĄD
EKRAN DOTYKOWY
STYKI
ŁADOWANIA
BUDZENIE URZĄDZENIA ZAMKNIĘCIE MENU PRZEŁĄCZANIE EKRANÓW
I
Dotknij dwukrotnie ekranu dotykowego.
I
Nieużywany zegarek ZeFit
4HR
I
Przesunięcie palcem w lewo lub palców, a nie paznokciami.
w prawo
(w ustawieniu poziomym); wyłącza się .
i
Aby mieć pewność, że zegarek ZeFit
4HR w górę lub w dół
(w ustawieniu pionowym)
.
reaguje właściwie na dotknięcia, zaleca się dotykanie opuszkami
116
I
Dotknij dwukrotnie ekranu dotykowego.
1.
ŁADOWANIE
Przed pierwszym użyciem należy ładować ZeFit 4HR przez półtorej godziny.
1. Umieść zegarek ZeFit 4HR na magnetycznej podstawce do ładowania.
2. Upewnij się, że styki podstawki do ładowania zostały prawidłowo połączone ze stykami ładowania po lewej stronie zegarka ZeFit
4HR
.
3. Podłącz mniejszy koniec dostarczonego kabla
USB do portu USB podstawki do ładowania.
4. Podłącz większy koniec kabla USB do źródła zasilania.
5. Wskaźnik baterii zacznie wskazywać tryb ładowania w toku. Gdy zegarek ZeFit
4HR
zostanie naładowany, wskaźnik naładowania baterii będzie sygnalizować w pełni naładowaną baterię.
i
Pełny cykl ładowania trwa ok. 1,5 godziny. Kiedy poziom naładowania baterii spadnie, pojawi się wskaźnik poziomu baterii.
2.
PAROWANIE
Przy pierwszym użyciu zegarka ZeFit 4HR zostanie wyświetlony komunikat SET UP , przypominający o skonfigurowaniu zegarka ZeFit 4HR za pomocą urządzenia mobilnego.
POBIERZ APLIKACJĘ ZeFit
4
Aby skonfigurować urządzenie ZeFit pobrać aplikację ZeFit 4
4HR przy użyciu urządzenia mobilnego, musisz najpierw
. Wyszukaj aplikację ZeFit pobierz ją i zainstaluj na urządzeniu mobilnym.
4 w sklepie App Store lub Google Play,
118
Wymagania systemowe
iOS Android
Urządzenia z systemem iOS 8+ z interfejsem Bluetooth 4.0 BLE
Urządzenia iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus,7, 7 Plus, iPad (3., 4. i 5.
generacji), iPad Mini, iPod touch (5.generacji)
Wybrane urządzenia z systemem Android 5.0 +, które obsługują standard Bluetooth 4.0 BLE
Na witrynie www.mykronoz.com można znaleźć najnowszą listę zgodnych urządzeń
i
1. Włącz Bluetooth na urządzeniu mobilnym.
2. Uruchom aplikację ZeFit 4 na urządzeniu mobilnym. Zarejestruj się , jeśli jesteś nowym członkiem lub Zaloguj na istniejące konto. Po wpisaniu informacji osobistych dotknij opcji
Konfiguracja .
3. Sprawdź, czy zegarek ZeFit 4HR znajduje się w pobliżu i wybierz ZeFit 4HR z listy urządzeń.
4. Na urządzeniu mobilnym pojawi się żądanie parowania. Wybierz opcję Paruj , aby zaakceptować.
5. Żądanie parowania pojawi się następnie na wyświetlaczu zegarka ZeFit 4HR .
Dotknij ekranu zegarka ZeFit 4HR , aby zaakceptować parowanie.
6. Po skutecznym sparowaniu zegarka ZeFit 4HR informacja pojawi się na jego ekranie i ekranie urządzenia mobilnego.
i
Jeśli sparowanie się nie powiedzie, należy powtórzyć powyższe czynności. Parowanie jest procesem jednorazowym. Jeśli chcesz sparować zegarek ZeFit najpierw usunąć parowanie z aktualnym. W aplikacji ZeFit
4
4HR z innym kontem, musisz
przejdź do opcji Ustawienia >
Połącz ZeFit 4HR > Anuluj sparowanie ZeFit 4HR . Dotknij opcji Połącz ZeFit 4HR nowe urządzenie.
, aby sparować
3.
NOSZENIE
ZeFit
4HR
ma wymienialne paski, co pozwala nosić każdego dnia inny.
1. Przesuń teleskop (mocowanie paska) do środka, aby
odczepić pasek od koperty.
2. Przesuń teleskop do środka, aby zamocować
nowy pasek po obu stronach zegarka.
3.
Zwolnij teleskop, kiedy oba bolce będą
umieszczone w pasku.
120
4. Upewnij się, że pasek jest zamocowany prawidłowo.
i
Najbardziej precyzyjny odczyt danych zapewnia noszenie zegarka ZeFit
4HR na ręce niedominującej, niezbyt luźno.
4.
WYŚWIETLANIE
Ekran główny — format Ekran główny — format
Powodzenie sparowania Synchronizacja
Tryb snu Tryb aktywności
Żądanie sparowania
Aktualizacja
Pamięć pełna
Ostrzeżenie przed utratą Połączenie przychodzące Rozładowana
i
ZeFit 4HR automatycznie zsynchronizuje godzinę i datę ze sparowanym urządzeniem mobilnym. Preferowany format godziny i daty można wybrać ręcznie na karcie Ustawienia aplikacji ZeFit 4 . Sprawdzaj, czy urządzenie jest naładowane, by uniknąć resetu godziny.
121
5.
AKTYWNOŚĆ
Zegarek ZeFit 4HR śledzi liczbę przemierzonych kroków, pokonaną odległość, kalorie spalone w ciągu dnia oraz puls. Aktywność dzienną można przeglądać w czasie rzeczywistym na wyświetlaczu zegarka ZeFit
4HR
poprzez przesunięcie palcem w lewo lub w prawo (w ustawieniu poziomym); w górę lub w dół (w ustawieniu pionowym).
KROKI ODLEGŁOŚĆ KALORIE
122
i
Zegarek ZeFit 4HR wyświetla dane dzienne. Liczniki aktywności są resetowane o północy. Aby przesłać najnowsze dane o aktywności, otwórz kartę Aktywność i przesuń palcem w dół ekranu.
6.
RYTM SERCA
Aby aktywować pomiar pulsu, proszę wybrać ikonę pulsometru na urządzeniu.
I Następnie, proszę uderzyć w ekran, aby rozpocząć pomiar.
I Można także aktywować automatyczny pomiar w Ustawieniach mobilnej aplikacji, następnie kliknąć na sekcję Puls i wybrać automatyczny pomiar.
I Po aktywacji, 2 zielone światełka LED zaczną świecić z tyłu zegarka.
7.
TRYB SNU
Zegarek ZeFit 4HR przebudzenie).
śledzi godziny snu i jego jakość (lekki sen, głęboki sen,
I URUCHOMIENIE/ZAKOŃCZENIE TRYBU
Otwórz menu aplikacji na urządzeniu i dotknij ikony trybu snu. Aby włączyć tryb snu w interfejsie trybu snu naciśnij ekran i przytrzymaj, aż zegarek ZeFit
4HR
delikatnie zawibruje, a na ekranie pojawi się ikona trybu snu. Aby zakończyć tryb snu i włączyć tryb aktywności, powtórz te same kroki.
124
I USTAWIONE GODZINY SNU
Uruchom aplikację ZeFit 4 > przejdź do opcji Ustawienia > Zaawansowane ustawienia > kliknij opcję Ustawione godziny snu , aby wprowadzić wybrane godziny snu i wstawania.
Ustawienia domyślne przewidują, że zegarek ZeFit 4HR śledzi sen od 23:00 do 7:00.
i
Jeśli zapomnisz włączyć tryb snu, możesz ręcznie dodać rejestr snu w aplikacji ZeFit 4 Otwórz aplikację
ZeFit
4
, dotknij dolnego, fioletowego paska snu i kliknij „…” na górze, a następnie kliknij Dodaj sen.
8.
CELE
Dotknij zakładki Cele w aplikacji ZeFit
4
, aby ustawiać dzienne cele: liczbę pokonanych kroków, pokonany dystans, spalone kalorie i godziny snu. Na ekranie Kroki zegarka ZeFit 4HR jest pasek wskazujący postęp zbliżania się do dziennego celu aktywności.
wyświetlany
Po osiągnięciu jednego z dziennych celów aktywności zegarek
ZeFit 4HR zacznie delikatnie wibrować i wyświetli ikonę „Cel osiągnięty”.
9.
PRZYPOMNIENIA
Dotknij zakładki Przypomnienia w aplikacji ZeFit 4 , aby dodać codziennie przypomnienia. Można ustawić maks. 6 przypomnień, a także wybrać ich typ oraz preferowaną godzinę i dzień. Zegarek
ZeFit 4HR zacznie delikatnie wibrować i wyświetli ikonę danego powiadomienia. Jednokrotne dotknięcie ekranu zegarka ZeFit 4HR umożliwia wyciszenie przypomnienia. Jeśli go nie wyciszysz, ten sam alert pojawi się ponownie po dwóch minutach.
126
10.
POWIADOMIENIA
Zegarek ZeFit 4HR wyświetla powiadomienia o połączeniach przychodzących i nieodebranych, wiadomościach SMS, wiadomościach e-mail, aktywności w mediach społecznościowych, zdarzeniach z kalendarza oraz ostrzeżenie przed utratą*. Uruchom aplikację ZeFit 4 , dotknij opcji Ustawienia > Powiadomienia , aby wybrać powiadomienia, które mają być wyświetlane na ekranie zegarka ZeFit 4HR . Jeśli chcesz wyłączyć pewne powiadomienia, przesuń przełącznik wyboru w lewo. Jednokrotne dotknięcie ekranu zegarka ZeFit 4HR umożliwia odrzucenie powiadomienia.
Jeśli powiadomienie nie zostanie wyłączone, pojawi się przy następnym włączeniu ekranu.
Konfigurowanie ustawień dla użytkowników systemu iOS:
I
Przejdź do opcji „Ustawienia” w urządzeniu iOS
.
I
Dotknij opcji „Powiadomienia”
.
I
Wybierz typ powiadomień, które chcesz wyświetlać na ekranie zegarka ZeFit 4HR
.
I
zegarka ZeFit
4HR
.
i
Funkcja identyfikacji dzwoniącego obsługuje jedynie znaki alfabetu łacińskiego. Aby uzyskać informacje na temat obsługi innych języków, odwiedź stronę www.mykronoz.com/support/.
11.
APLIKACJE
W tym menu znajduje się kilka aplikacji:
(1) Zdalna obsługa aparatu: aby skorzystać z tej funkcji, musisz połączyć zegarek ZeFit
4HR
ze smartfonem przez interfejs Bluetooth. Następnie otwórz aplikację mobilną ZeFit 4 , dotknij karty Ustawienia i wybierz opcję Aparat, by uruchomić aparat na smartfonie. Funkcja zdalnej obsługi aparatu umożliwia robienie zdjęć za pomocą jednego dotknięcia ikony aparatu na zegarku ZeFit 4HR .
(2) aby skorzystać z tej funkcji, musisz połączyć zegarek ZeFit
4HR
ze smartfonem przez interfejs Bluetooth. Funkcja sterowania muzyką umożliwia odtwarzanie i wstrzymywanie bieżącego utworu na smartfonie oraz wybieranie poprzedniego lub następnego utworu.
(3) zobacz rozdział Tryb snu w podręczniku użytkownika.
(4) Prognoza pogody: ZeFit
4HR
wykrywa automatycznie swoją lokalizację za pomocą GPS telefonu i wyświetla aktualną temperaturę i prognozę pogody. Możesz również ustawić ręcznie prognozę pogody za pomocą aplikacji ZeFit
4
.
(5) Znajdź mój telefon: aby skorzystać z tej funkcji, musisz połączyć zegarek ZeFit 4HR ze smartfonem przez interfejs Bluetooth. Po włączeniu funkcji Znajdź mój telefon smartfon zacznie dzwonić, co umożliwi jego odszukanie.
(6)
Czasomierz; w interfejsie czasomierza naciśnij ekran jeden raz, aby uruchomić czasomierz, albo dwa razy, aby go zatrzymać.
12.
USTAWIENIA
W tym menu znajduje się kilka opcji:
(1) Orientacja ekranu: wybierz pionową albo poziomą.
(2) Ekrany zegarka.
(3) Jasność.
(4) Informacje o zegarku.
(5) Wibracje.
(6) Poziom naładowania baterii.
128
13.
DANE TECHNICZNE
Wymiary i obwód
Waga
Bluetooth
Zasięg roboczy Bluetooth
Rodzaj baterii
Czas pracy baterii
45,5 x 18,6 x 9,8mm
Min.: 150 mm
Maks.: 222 mm
18 g
4.0 BLE
Do 5 metrów
Litowo‑jonowa 80 mAh
Do 5 dni
Czas ładowania
Pamięć
Ekran
Czujnik
1,5 godz.
Aktywność 7 dni
Kolorowy ekran dotykowy TFT (przekątna 1,06 cala / 160 x 64 piksele)
Akcelerometr 3‑osiowy, optyczny czujnik HR
Temperatura pracy –20°C do +40°C
Wodoodporność IP67
Międzynarodowa gwarancja 1 rok
130
РУССКИЙ
Ze Fit
4HR
РУССКИЙ
Зарядка ............. 133
Соединение ...... 134
Ношение ........... 135
Дисплеи ............ 136
Активность ........ 137
Сердцебиение ... 138
Сон .................... 139
Цели / Напоминания . 140
Уведомления .... 140
Приложения ..... 141
Параметры ....... 142
Технические характеристики .143
ОБЗОР
СЕНСОРНЫЙ
ЭКРАН
ЗАРЯДНЫЕ
КЛЕММЫ
ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА ВХОД В МЕНЮ ПЕРЕХОД МЕЖДУ ЭКРАНАМИ
I
Дважды нажмите на сенсорный экран.
I
Экран ZeFit
4HR
отключается,
I
Дважды нажмите на сенсорный экран.
I
Смахните влево или вправо,
(горизонтальный режим) когда не используется .
пальцев, а не ногтями.
вверх или вниз
(вертикальный режим)
.
i
Для того чтобы ZeFit
4HR
точно реагировал на ваши нажатия, рекомендуется пользоваться кончиками
132
1.
ЗАРЯДКА
Перед первым использованием заряжайте ZeFit 4HR в течение полутора часов.
1. Поместите ZeFit 4HR на магнитную зарядную док‑станцию.
2. Убедитесь в том, что разъем на зарядной док‑станции точно входит в зарядные клеммы на задней стороне ZeFit 4HR .
3. Вставьте меньший по размеру разъем комплект‑ ного USB‑кабеля в USB‑порт зарядной док‑станции.
4. Вставьте больший по размеру разъем USB‑ка‑ беля в источник питания.
5. Признаком выполнения зарядки является прогресс заполнения индикатора батареи.
Как только ZeFit 4HR будет заряжен, индикатор батареи станет полным.
i
Время полной зарядки составляет 1 ч.
30 мин. При низком уровне заряда батареи появляется индикатор заряда батареи.
2.
СОПРЯЖЕНИЕ
При первом использовании ZeFit 4HR настройки ZeFit 4HR
, сообщение SET UP напомнит вам о необходимости с помощью мобильного устройства.
ЗАГРУЗКА ПРИЛОЖЕНИЯ ZeFit
4
Чтобы настроить ваше устройство ZeFit 4HR с помощью мобильного устройства, необходимо сначала получить приложение ZeFit 4 . Найдите приложение ZeFit 4 в магазине приложений или Google Play, скачайте и установите его на свое мобильное устройство.
134
Системные требования
iOS Android
Устройства на ОС iOS 8 и более поздней версии с Bluetooth 4.0 BLE iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus,7, 7 Plus, iPad (3 iPad Mini, iPod touch (5
-го
-го , 4 -го и 5 поколения)
-го поколения)
Выберите устройства на ОС Android 5.0 + с поддержкой Bluetooth 4.0 BLE
Для получения самого актуального списка совместимых устройств зайдите на www.mykronoz.com
i
1. Включите Bluetooth на своем мобильном устройстве.
2. Откройте на нем приложение ZeFit
4
. Нажмите Зарегистрироваться , если у Вас нет учетной записи, или Войти , чтобы войти в уже существующую учетную запись. После ввода своих личных сведений нажмите Настроить .
3. Убедитесь в том, что ZeFit 4HR находится рядом, и выберите ZeFit 4HR в списке устройств.
4. На мобильное устройство придет запрос о соединении. Примите его, нажав
Выполнить соединение .
5. После этого запрос о соединении появится на экране ZeFit 4HR .
Нажмите на ZeFit
4HR
для подтверждения соединения.
6. Когда ZeFit 4HR подключится, уведомление об этом придет и на ZeFit 4HR
, и на экран мобильного устройства.
i
При ошибке соединения повторно выполните те же шаги. Соединение выполняется однократно. Если вы хотите подключить ZeFit сначала разорвать соединение с текущим устройством. Откройте приложение ZeFit перейдите в Параметры > Подключить ZeFit
Подключить ZeFit 4HR
4HR
4HR к другим устройствам, необходимо
> Разорвать соединение ZeFit
для установления соединения с новым устройством.
4HR
4,
. Нажмите
3.
КАК НОСИТЬ
ZeFit4HR имеет сменный браслет, который можно легко снять.
1. Нажмите по краям на пружинный стержень,
чтобы освободить ремешок.
2. Нажмите по краям на пружинный стержень,
вставляя новый ремешок в отверстия с
обеих сторон часов.
3. Отпустите пружинный стержень,
чтобы зафиксировать ремешок.
4. Убедитесь, что ремешок правильно закреплен.
136
i
Для повышения точности данных рекомендуется носить ZeFit 4HR слишком свободно.
не на доминантной руке и не
4.
ДИСПЛЕИ
Главная страница для 24 часов Главная страница для 12 часов Запрос на соединение
Успешное соединение Синхронизация Обновление
Режим сна Режим активности Память заполнена
Сигнал анти-потери Входящий вызов Низкий заряд аккумулятора
i
ZeFit
4HR
автоматически синхронизирует время и дату сопряженного мобильного устройства. Установить оптимальный формат времени и даты вручную можно во вкладке «Параметры» приложения ZeFit
4
App.
Во избежание сброса времени убедитесь в том, что устройство заряжено.
137
5.
АКТИВНОСТЬ
ZeFit
4HR
отслеживает количество шагов, пройденное расстояние, количество сожженных калорий и уровень частоты пульса на протяжении дня. Свои дневные показатели в режиме реального времени можно просматривать на дисплее ZeFit
4HR
с помощью скольжением влево или вправо (горизонтально), вверх или вниз (вертикально) по сенсорному экрану.
ШАГИ РАССТОЯНИЕ КАЛОРИИ
138
i
ZeFit
4HR
отображает ежедневные данные. Сброс системы слежения за активностью происходит в полночь.
Чтобы загрузить последние данные об активности, перейдите во вкладку «Активность» и сдвиньте пальцем вниз по экрану.
6.
СЕРДЦЕБИЕНИЕ
Чтобы активировать пульсометр, выберите его на вашем устройстве.
Затем коснитесь экрана, чтобы начать контролировать частоту сердечных сокращений.
I Вы также можете включить автоматический мониторинг, перейдя на вкладку «Настройки» Вашего мобильного приложения, затем выберите раздел «Частота сердечных сокращений» и включите автоматическое отслеживание.
I B момент измерения, начнут мигать два зеленых светодиода на задней части часов.
7.
СОН
ZeFit
4HR
отслеживает количество часов и качество вашего сна (легкий сон, глубокий сон, количество пробуждений).
I
ЗАПУСК / ВЫХОД ИЗ РЕЖИМА СНА
С устройства войдите в меню Приложения и нажмите значок Сна. Для включения режима сна из интерфейса сна нажмите и удерживайте дисплей до тех пор, пока
ZeFit
4HR
мягко не завибрирует и не появится значок сна. Для выхода из режима сна и переключения в режим активности повторно выполните те же действия.
I
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ НАСТРОЙКА СНА
Open ZeFit
4
App > Go to Settings > Advanced Settings > Click on Preset sleep to enter your desired bed and wake up times. By default, ZeFit
4HR
will track your sleep from 11pm until 7am.
140
i
Если вы забыли активировать режим сна, то можете вручную добавить журналы сна в приложение
ZeFit 4 App. Откройте приложение ZeFit 4HR , нажмите на лиловую шкалу сна внизу, а затем нажмите «…» в верхней части > Добавить сон.
8.
ЦЕЛИ
Нажмите вкладку Цели приложения ZeFit 4 App , чтобы установить ежедневные цели для: количества шагов, пройденного расстояния, сожженных калорий и часов сна. На экране
«Шаги» вашего устройства ZeFit 4HR к достижению своей дневной цели.
на шкале состояния отображается, насколько вы близки
Как только вы достигнете одной из своих дневных целей,
ZeFit
4HR
мягко завибрирует, и на дисплее появится значок «Цель достигнута».
9.
НАПОМИНАНИЯ
Нажмите вкладку Напоминания в приложении ZeFit
4
App , чтобы добавить ежедневные напоминания. Можно установить не более 6 ежедневных напоминаний, а также выбрать тип напоминания и предпочтительное время и день. ZeFit
4HR
предупредит вас мягкой вибрацией и появлением значка соответствующего напоминания. Отклонить уведомление можно один раз нажав на ZeFit
4HR
. Если уведомление не отклонено, оно повторится через две минуты.
10.
УВЕДОМЛЕНИЯ
ZeFit
4HR
отображает уведомления о входящих и пропущенных звонках, СМС, электронных сообщениях, активности в социальных сетях, событиях календаря и сигнале антипотери*. Откройте приложение ZeFit 4 App , нажмите Параметры > Уведомления для выбора уведомлений, которые вы хотите получать на устройство ZeFit
4HR
. Если вы хотите отключить определенные уведомления, сдвиньте кнопку выбора влево. Отклонить уведомление можно путем однократного нажатия на ZeFit 4HR . Если уведомление не было отклонено, оно снова появится при следующем включении экрана.
142
Настройка уведомлений для пользователей iOS:
I
Зайдите в «Параметры» вашего iOS-устройства .
I
Нажмите «Центр уведомлений» .
I
Выберите тип уведомлений, который вы хотите получать на ZeFit 4HR .
I
4HR активируйте «Показать в Центре уведомлений»
.
i
Для имени звонившего абонента поддерживается только латинский шрифт. Для поддержки других языков обращайтесь посетите сайт www.mykronoz.com/support/.
11.
APPS
В данном меню можно найти несколько приложений:
1. Удаленная камера: Для использования данной функции прежде всего убедитесь в том, что
ZeFit
4HR
подключен к смартфону через Bluetooth. Затем откройте мобильное приложение
ZeFit
4
, нажмите вкладку «Параметры» > нажмите «Камера» для включения камеры на смартфоне. Активация функции Удаленная камера позволяет дистанционно делать снимки с помощью ZeFit
4HR
однократным нажатием на значок камеры.
2. Управление музыкой: Для использования данной функции убедитесь в том, что ZeFit
4HR подключен к смартфону через Bluetooth. Активация функции Управление музыкой позволяет воспроизводить / останавливать текущую композицию, транслируемую на ваш смартфон, выбирать предыдущую или следующую композицию.
3. Сон: см. раздел Сон данного руководства пользователя.
4. прогноз погоды: ZeFit
4HR
Имеет модули GPS для местоположение GPS во время движения.
Модель включает в себя основные датчики барометр и термометр для обеспечения важной и актуальной информации контроля температуры.
5.
Найти мой телефон: Для использования данной функции убедитесь в том, что ZeFit
4HR подключен к смартфону через Bluetooth. При активации функции «Найти мой телефон» ваш телефон начнет звонить, что поможет его найти.
6.
Таймер: Из интерфейса таймера нажмите один раз, чтобы запустить таймер, или два раза, чтобы остановить его.
12.
ПАРАМЕТРЫ
В данном меню можно найти несколько параметров:
(1) Ориентация экрана: выберите либо вертикальное, либо горизонтальное положение
экрана.
(2) Циферблаты.
(3) Яркость.
(4) Информация о часах.
(5) Вибрация.
(6) Уровень заряда батареи.
144
13.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размер и охват
Вес
45,5 x 18,6 x 9,8 мм
Мин.: 150 мм
Макс.: 222 мм
18 г
Bluetooth 4.0 BLE
Диапазон действия Bluetooth до 5 метров
Тип аккумулятора литиево‑ионный 80 мАч
Время работы аккумулятора до 5 дней
Продолжительность зарядки 1,5 часа
Память
Дисплей
Сенсор
Рабочая температура
7 дней активности цветной тонкопленочный сенсорный экран 1,06 дюймов/ 160*64 пикселей
3‑осевой акселерометр, оптический HR‑сенсор
Влагозащита IP67
Международная гарантия
‑20°C – +40°C
1 год
146
中文版
Ze Fit
4HR
中文版
充電 ................. 149
配對中 ............. 150
配戴 ................. 151
顯示 ................. 152
活動 ................. 153
心率监测 ......... 154
睡眠 ................. 155
目標 / 提醒 ...... 156
通知 ................. 156
應用 ................. 157
設定 ................. 158
產品規格 ......... 159
概覽
觸控式熒幕
充電端口
喚醒設備 退出功能表 在各窗口間切換
I
按兩下觸控式熒幕。
I
按兩下觸控式熒幕。
I
左右
(水平方向)
I
不使用時,ZeFit
4HR
熒幕就會關閉。 或上下
(垂直方向)
滑動。
i
爲了確保ZeFit
4HR
能根據您的按壓做出準確反應,我們建議您使用指尖操作,而不要用指甲。
148
1.
充電
在使用前,請將ZeFit 4HR 充電一個半小時。
1. 將ZeFit 4HR 放在磁充電底座上。
2. 請確保充電底座上的插腳正確插入ZeFit 4HR 背
面的充電端口。
3. 將USB線較小一端插入充電座USB連接埠。
4. 將USB線較大一端插入電源。
5. 電量指示器將顯示電量增加,表示正在充電。
ZeFit 4HR 充飽電時,電池指示燈將顯示滿格。
i
完成充電需要1個半小時。電池電量偏低時,
將出現電量指示燈。
2.
配對中
首次使用ZeFit 4HR 時, SET UP 訊息將提醒您使用行動裝置或電腦來進行與ZeFit 4HR
的配對。
下載ZeFit
4
APP
要用行動裝置設定ZeFit
店中,搜尋 ZeFit 4
4HR ,必須先下載 ZeFit 4 App。App Store或Google Play商
,然後將App下載並安裝至行動裝置。
150
系統要求
iOS
安卓
支援藍牙4.0 BLE的iOS 8以上版本裝置 iPhone 4s、5、5c、5s、6、6 Plus、7、7 Plus、iPad
(第3、4和5代)iPad Mini、iPod touch(第5代)
選取支援藍芽4.0 BLE的Android 5.0 +裝置
請訪問www.mykronoz.com,獲取最新的相容性列表。
i
1.
在行動裝置上啟用藍牙。
2.
打開您行動裝置上的ZeFit 4 App。新會員請 註冊 ,或用現有帳戶 登入 。輸入您的個人
資訊后,請點選 設置 圖示。
3.
確保ZeFit 4HR 在隨手可及的範圍內,並在裝置清單中選取ZeFit 4HR 。
4.
您的行動裝置將收到一個配對請求。按 配對 接受請求。
5.
然後,配對請求將出現在您的ZeFit 4HR 顯示器上。
點選您的ZeFit 4HR 接受請求 。
6.
在ZeFit 4HR 成功配對后,您將會在ZeFit 4HR 以及
您的行動設備上收到收到通知。
i
如果配對失敗,請重複同樣步驟。配對只需要進行一次。如果您希望將ZeFit 4HR 與其他
帳戶配對,必須先取消與目前帳戶的配對。打開ZeFit 4 App,然後進入「設置 > 連接
ZeFit 4HR > 解除ZeFit 4HR 配對」。點選「連接ZeFit 4HR 」,以配對新裝置。
3.
配戴
ZeFit
4HR
的可更换式手表,让表带更换变得如此简
单:
1. 拨动开关以拆卸表带。
2. 往里按住开关,并将新更换的表带对准手表一
的孔。
3. 放松开关,固定表带。
4. 检查表带是否安装牢固。
152
i
如希望獲得最準確的數據,建議將ZeFit
4HR
戴在非慣用手,而且不宜太鬆。
4.
顯示
首頁 24 小時制
成功配對
睡眠模式
首頁 12小時制
同步中
活動模式
配對請求
升級中
記憶體已滿
防遺失警示 呼入通話 電量不足
i
ZeFit 4HR 將自動與配對的行動裝置同步時間和日期。您可從ZeFit 4 App的設定標籤中手動設定偏好的
日期和時間格式。務必確保裝置保持有電狀態,以免時間遭到重設
。
153
5.
活動
ZeFit 4HR 可記錄一整天中踏出的步數、移動的距離和消耗的熱量以及心率。
您可以在觸控式螢幕上左右滑動,在ZeFit 4HR 顯示器上即時檢視每天的活動。
步數 距離 熱量
154
i
ZeFit 4HR 可顯示每日資料。活動追蹤器會在午夜重設。如需上傳您最新的活動數據,請進入
「活動」選擇卡,然後用手指往下翻動熒幕。
6.
.
心率监测
I 如需开启心率监控,请选择设备上的心率界面。然后,点击屏幕以开始心
率监测。
I
你也可以通过手机APP上的设置栏,选择心率选项,以开启自动监测模式。
I 旦开启,手表背面的2个led将会闪亮绿光。
7.
睡眠
ZeFit 4HR 可追蹤睡眠時數和睡眠品質(淺眠、深眠、清醒次數)。
I 啟動/退出睡眠模式
在設備上,進入應用功能表,然後按一下「睡眠」圖標。如需從睡眠介面頁面啟用睡眠
模式,長按顯示器直到 ZeFit
4HR
輕輕振動,並出現睡眠圖標。如需退出睡眠模式並切換
到活動模式,請重複同樣的步驟。
I I 預設睡眠
打開 ZeFit 4 App > 進入設定 > 進階設定 > 按一下 預設睡眠 ,輸入您希望的睡眠和清
醒時間。 在預設狀態下,ZeFit
4HR
將從晚上11點至早上7點追蹤您的睡眠。
156
i
如果您忘記了啓動睡眠模式,可在ZeFit
4
App中手動新增睡眠日
記。打開ZeFit 4 App,按一下底部紫色睡眠條,然後按一下頂部的
「…」> 新增睡眠。
8.
目標
點選 ZeFit
4
App目標 標簽,可設定下列項目的每天目標:踏出步數、移動距離、
燃燒熱量和睡眠時數。ZeFit
4HR
步數螢幕上有一個進度數據,該進度數據將顯示您
每天目標的進度。
在您達成其中一個每天目標時,ZeFit
4HR
將輕微震動,
並顯示「目標達成」圖示 。
9.
提醒
點選ZeFit
4
App 的 提醒 標籤,可新增每天的生活提醒。您每天最多可以設定6個提
醒,並可選擇提醒類型和首選時間及日期。ZeFit 4HR 會發出輕微震動,並顯示對應
的提醒圖示作為警示。點選ZeFit
4HR
一次即可忽略提醒。如果未忽略,同一則警示
會在兩分鐘後再次顯示。
10.
通知
ZeFit 4HR 可顯示來電、未接來電、簡訊、電子郵件、社交媒體活動、日曆事件和防
遺失通知
*
。打開 ZeFit
4
App ,按「設定 > 通知 」,以選取您希望在ZeFit
4HR
上接收
的通知。如果希望停用特定通知,請向左滑動選擇按鈕。點選ZeFit
4HR
一次即可忽
略提醒。如果未忽略,該通知會在您下次打開螢幕時再次出現。
設定iOS使用者的通知:
I 進入iOS裝置的「設定」 。
I 點選「通知中心」 。
I 選取您希望通過ZeFit 4HR 接收的通知 。
I 啓用「在通知中心顯示」,通過ZeFit
4HR
接收通知 。
158
i
來電顯示僅支持拉丁字母。如需更多語言支援,請訪問:www.mykronoz.com/support/。
11.
應用
此選單內可找到以下幾個應用:
1. 相機搖控: 如需使用此功能,首先,請確保 ZeFit 4HR 已透過藍牙連接到您的智慧手機。然後,打開
ZeFit
4
移動應用,按一下設定選項卡 > 點選「相機」以啟動您的智慧手機相機。啟用「相機遙控」
功能,可允許您透過點選一次相機圖標從 ZeFit 4HR 上進行遠程拍照。
2. 音樂控制: 如需使用此功能,請確保 ZeFit
4HR
已透過藍牙連接到您的智慧手機。啟用「音樂控制」,
可允許您播放/暫停您智慧手機上當前播放的歌曲,選擇上一首或下一首歌曲。
3. 睡眠: 請參閱本使用手冊的睡眠部分 。
4. 天氣預報: ZeFit 4HR 使用手機的GPS自動檢測您的位置,並顯示當前的溫度和天氣預報。 您還可以使
用ZeFit
4
應用程序手動設置天氣預報。
5. 查找我的手機: 如需使用此功能,請確保 ZeFit 4HR 已透過藍牙連接到您的智慧手機。啟用「查找我
的手機」功能,可使您的手機響鈴,從而幫助您找到手機。
6. 計時器: 從計時器介面,只需按一下即可啟動定時器,按兩下即可停止。
12.
設定
此選單內可找到以下幾個設定:
(1) 熒幕方向:選擇垂直或水平顯示 。
(2) 手錶介面 。
(3) 亮度 。
(4) 手錶資訊。
(5) 振動。
(6) 電池電量 。
160
13.
技術規格
尺寸與周長
重量
藍牙
藍牙作業範圍
電池類型
待機時間
充電時間
記憶體
顯示屏
傳感器
作業溫度
防水
國際保固
45.5 x 18.6
x 9.8毫米
最小:150毫米
最大: 222毫米
18克
4.0 BLE
最遠5米
80mAh鋰電池
最長5天
1.5小時
可儲存7天的活動
TFT彩色觸控式熒幕 (1.06英吋/160*64像素)
3軸加速計、光學HR傳感器
-20°C至+40°C
IP67
1年
162
日本語
Ze Fit
4HR
日本語
充電..................165
ペアリング........166
装着..................167
ディスプレイ.....168
アクティビティ..169
心拍数..............170
睡眠..................171
目標 / リマインダー
..172
通知..................172
アプリ................173
設定..................174
技術仕様..........175
概要
タッチスクリーン
充電ターミナル
................端末の起動.
..............メニューの終了 ..............スクリーン間の移動
I
タッチスクリーンをダブルタップします 。
I
ZeFit 4HR スクリーンは使用して
いない時はオフになります。
I
タッチスクリーンをダブルタ
ップします 。
I
左右
(水平モード)
または
上下
(垂直モード)
にスワイプします 。
i
ZeFit 4HR がタップ操作に正しく反応するように、爪ではなく指先でタップするようにしてください。
164
..............スクリーン間の移動
I
左右
(水平モード)
または
上下
(垂直モード)
にスワイプします 。
1.
充電
ZeFit 4HR を初めてご使用になる前に1時間半充電
してください。
1. ZeFit
2. ZeFit
4HR をマグネット充電ドックに置いてください。
4HR の裏側の充電ターミナルに、充電ド
ックのピンが正しく装着されているのを確認
します。
3. 付属の USB ケーブルの小さい方のプラグを充
電ドックの USB ポートに差し込みます。
4. USB ケーブルの大きい方のプラグを電源に差
し込みます。
5. バッテリー残量表示が増加して、充電中であるこ
とを示します。ZeFit 4HR の充電が完了すると、バッ
テリー残量表示がフル充電を表示します。
i
フル充電には 1 時間 30 分かかります。バッ
テリー残量が低下すると、バッテリー残量表
示が現れます。
2.
ペアリング.
初めてZeFit 4HR
ZeFit 4HR
を起動する時は 、
を設定するよう指示されます。
メッセージが表示され、携帯端末を使用して
ZeFit
4
.アプリの入手
携帯端末を使用して
要があります。
ZeFit 4HR をセットアップするには、まず ZeFit
リをダウンロードしてインストールします。
4 アプリ を入手する必
App storeまたはGoogle Playで ZeFit
4
アプリを検索し、携帯端末にアプ
166
システム要件
iOS Android
Bluetooth 4.0 BLE 対応の iOS 8 以降搭載デバイス iPhone 4s、5、5c、5s、6、6 Plus、7、7 Plus、iPad (第 3、第 4、第
5世代)、iPad mini、iPod touch (第 5世代)
Bluetooth 4.0 BLE 対応の Android 5.0 以降搭
載デバイスの一部
最新の互換性リストは、www.mykronoz.com でご確認いただけます。
i
1. お使いの携帯端末で Bluetooth を有効にします。
2. お使いの携帯端末で ZeFit 4 アプリを開きます。新規メンバーの場合は サインアップ 、す
でにアカウントをお持ちの場合は ログイン します。必要な個人情報を入力してから、
トアップ をタップします。
3. ZeFit 4HR が近くにあることを確認してから、デバイスリストでZeFit 4HR を選択します。
4. 携帯端末がペアリングリクエストを受信します。 を押して承認します。
5. 次に、ペアリングリクエストがZeFit 4HR のディスプレイに表示されます。
ZeFit 4HR をタップして ペアリングを承認します。
6. ZeFit 4HR が正常にペアリングされると、ZeFit 4HR と
i
お使いの携帯端末画面に通知されます。
ペアリングに失敗した場合は、同じ手順を繰り返します。ペアリングは 1 回限りのプロセ
スです。ZeFit 4HR のペアリングを別のアカウントで行いたい場合は、まず現在のペアリン
グを解除する必要があります。 ZeFit
4
アプリを開き、設定 > ZeFit
4HR
接続 > ZeFit
4HR
ペ
アリング解除に移動します。ZeFit 4HR 接続をタップして新しい端末をペアリングします。
3.
.装着
ZeFit
4HR
には交換可能なリストバンドがあり、毎日ストラ
ップを交換することができます。
1. スプリングバーを内側に押してストラップを外します。
2. 新しいストラップと時計の両側の穴を合わせながら、
スプリングバーを内側に押します。
3. スプリングバーを解除してストラップを固定します。
4. ストラップが正しく固定されていることを確認します。
168
i
正確なデータを得るためには、ZeFit
勧めします。
4HR
を利き手ではない方の腕に、緩みのないよう装着することをお
4.
.ディスプレイ
ホームページ 24h 表示
ペアリング正常完了
睡眠モード
ホームページ 12h 表示
同期中
アクティビティモード
ペアリングリクエスト
アップグレード中
メモリが一杯です
紛失防止警告 着信呼び出し 低バッテリー残量
i
ZeFit
4HR
はペアリングされた携帯端末の時刻および日付を自動的に同期します。時刻および日付のお好
みの表示形式は、 ZeFit 4 アプリの [設定] タブで、手動で設定できます。時刻がリセットされないように、
携帯端末が常時充電された状態を維持してください。
169
5.
アクティビティ
ZeFit
4HR
では、1 日を通じて、歩数、移動距離、消費カロリー、心拍数レベルを計測することが
できます。タッチスクリーンを左または右にスワイプすると、ZeFit
(水平モード)または上下(垂直モード)にスワイプ 。
4HR
タッチスクリーンで左右
歩数 距離 カロリー
170
i
ZeFit
4HR
には 1 日のデータが表示されます。アクティビティトラッカーは午前 0 時(深夜)にリセットさ
れます。 最新のアクティビティデータをアップロードするには、[ アクティビティ ] タブで画面を下に指
でスライドさせます。
6.
.心拍数
心拍数モニターを有効にするには、心拍数インターフェースを選択してください あなたのデ
バイスで。
I 次に、画面をタップして心拍数のモニタリングを開始します。
I
自動監視を有効にするには、あなたの[設定]タブに移動します モバイルアプリを起動し
て、ハートレートセクションをクリックし、自動トラッキングを有効にします。
I 一度起動すると、2つの緑色のLEDライトが時計の背面で点滅し始めます
7.
.睡眠
ZeFit
4HR
では、睡眠時間や睡眠の質(眠りの浅さ/深さ、目を覚ました回数)を追跡することが
できます。
I .睡眠モードの起動./.終了.
デバイスからの場合は、アプリメニューから [ 睡眠 ] アイコンをタップします。 睡眠インタ
ーフェースから睡眠モードを有効にするには、ZeFit
り替えるには、同じステップを繰り返します。
4
が軽く振動して[睡眠]アイコンが表示
されるまでディスプレイを長押しします。睡眠モードを終了してアクティビティモードに切
I .
睡眠時間のプリセット
ZeFit
4
アプリ を開き、[設定] > [詳細設定] を選択し、 睡眠時間のプリセット をクリックして、
就寝時間と起床時間を入力します。デフォルトでは、ZeFit
の間の睡眠を追跡します。
4HR
は午後 11 時から午前 7 時まで
172
i
睡眠モードを有効にし忘れた場合は、ZeFit
4HR
アプリに手動で睡眠記録を追加
することができます。ZeFit
4
アプリを開き、下の紫色のスリープバーをタップし
てから、上にある "..." > [ 睡眠の追加 ] をタップします。
8.
.目標
ZeFit
4
アプリ の 目標 タブをタップして、歩数、移動距離、消費カロリー、睡眠時間の 1 日の目
標を設定できます。 ZeFit
4HR
の [ステップ] 画面上にあるプログレスバーに、1 日の目標にどこ
まで近づいているかが表示されます。
1 日の目標のいずれかを達成すると、ZeFit 4HR
し、[目標達成] アイコンが表示されます。
が軽く振動
9.
.リマインダー
ZeFit
4
アプリ の アラーム タブをタップして、日常生活のアラームを設定することができます。
このアラームは 6 件まで設定でき、アラームの種類と希望の日時を選択できるようになって
います。アラーム発信時は、ZeFit
す。ZeFit
4HR
4HR
が軽く振動し、対応するアラームアイコンが表示されま
を 1 回タップすると、アラームを解除することができます。解除しないと、同じア
ラームが 2 分後に再度発信されます。
10.
.通知
ZeFit
ィ、カレンダーイベント、紛失防止警告*の通知が表示されます。
通知
4HR
では、着信呼び出しや不在着信、SMS、電子メール、ソーシャルメディアのアクティビテ
を選択して、ZeFit
4HR
上で受け取りたい通知を選択します。特定の通知を無効にしたい場
合は、選択ボタンを左方向にスワイプします。ZeFit
4
アプリ を開き、[設定] >
4HR を 1 回タップすると、通知を閉じることが
できます。通知を閉じておかないと、次回画面を起動した際にその通知が再び表示されます。 iOS ユーザー向けの通知のセットアップ方法:
I
iOS 搭載デバイスの [設定] を開きます。
I
[通知センター] をタップします。
I
ZeFit
4HR
で受け取りたい通知の種類を選択します。
I
ZeFit
4HR
で通知を受け取るには、[通知センターに表示] を有効にします。
174
i
発信者情報の表示はアルファベットのみ対応しています。他言語のサポートについては、 www.mykronoz.com/support/をご覧ください。
11.
アプリ
このメニューに含まれるアプリ:
1. リモートカメラ: この機能を使用するには、最初に、ZeFit 4HR がお使いのスマートフォンにBluetooth
経由で接続されていることを確認する必要があります。それからZeFit
タブをクリックし、[カメラ]をタップして、スマートフォンのカメラを起動します。リモートカメラ機能が
有効になっていると、[カメラ]アイコンを1回タップすることで、ZeFit 4HR
4 モバイルアプリを開き、[設定]
から遠隔操作で写真を撮るこ
とができます 。
2. 音楽コントロール: この機能を使用するには、ZeFit 4HR がお使いのスマートフォンにBluetooth経由で接
続されていることを確認する必要があります。音楽コントロールでは、お使いのスマートフォンでストリ
ーミング配信される曲を再生/一時停止したり、前の曲や次の曲を選択することができます。
3. 睡眠: 本ユーザーマニュアルの「睡眠 」セクション参照 。
4. 天気予報: ZeFit 4 はあなたの携帯電話のGPSであなたの位置を自動的に検出し、現在の気温と天気予
報を表示します。 ZeFit 4 アプリで天気予報を手動で設定することもできます。
5. 端末位置取得: この機能を使用するには、ZeFit 4HR がお使いのスマートフォンにBluetooth経由で接続
されていることを確認する必要があります。端末位置取得機能を有効にすると、呼び出し音が鳴り、なく
したスマートフォンを見つけやすくなります。
6. タイマー : タイマーインターフェースから、1回押すとタイマーが開始、2回タップすると停止します。
175
12.
設定
このメニューに含まれる設定:
(1) 画面方向:垂直または水平のディスプレイを選択できます。
(2) 時計文字盤 。
(3) 明るさ 。
(4) 時計情報 。
(5) バイブレーション。
(6) 電池残量 。
176
13.
技術仕様
寸法 & 円周
重量
Bluetooth
Bluetooth動作範囲
バッテリータイプ
バッテリー寿命
充電時間
メモリ
ディスプレイ
センサー
動作温度
防水性
国際保証
45.5 x 18.6
x 9.8mm
最小:150 mm
最大:222 mm
18 g
4.0 BLE
最大5メートル
Li-ion 80mAh
最長 5 日
1.5 時間
アクティビティ 7 日分
TFTカラータッチスクリーン(1.06インチ/ 160*64ピクセル)
3軸加速度計、光学式心拍計センサー
-20°C ~ +40°C
IP67
1 年
178
ภาษาไทย
Ze Fit
4HR
ภาษาไทย
การชาร์จไฟ ............... 181
การจับคู่อุปกรณ์ ....... 182
การสวมใส่ ................. 183
หน้าจอ ...................... 184
กิจกรรม..................... 185
อัตราการเต้นของหัวใจ 186
กา รนอนหลับ ........... 187
ป้าหมาย / เตือนความจ�า
. 188
การแจ้งเตือน ............ 188
แอป ........................... 189
การตั้งค่า ................... 190
ข้อมูลจ�าเพาะทางเทคนิคค . 191
ภาพรวม
หน้าจอแบบสัมผัส
แท่นที่ชาร์จไฟ
เริ่มใช้อุปกรณ์ ออกจากเมนู เลื่อนระหว่างหน้าจอ
I
แตะสองครั้งที่หน้าจอแบบสัมผัส
I หน้าจอของ ZeFit
4HR
จะดับลงเมื่อไม่ใช้งาน
I
แตะสองครั้งที่หน้าจอแบบสัมผัส
I
ปัดไปทางซ้ายหรือขวา
(โหมดแนวนอน)
ขึ้นหรือลง
(โหมดแนวตั้ง)
i
โปรดให้แน่ใจว่า ZeFit 4HR ตอบสนองต่อการแตะของคุณอย่างถูกต้อง เราแนะน�าให้คุณใช้ปลายนิ้วของคุณแทนที่จะใช้เล็บ
180
1.
การชาร์จไฟ
ชาร์จ ZeFit
4HR
เป็นเวลาครึ่งชั่วโมงก่อนที่คุณจะใช้งานครั้งแรก
1. วาง ZeFit 4HR ลงบนแท่นชาร์จไฟแม่เหล็ก
2. ต้องแน่ใจว่าหมุดที่อยู่บนแท่น ประกบเข้ากับส่วนท้ายที่ชาร์จไฟที่
อยู่ทางด้านหลังของ ZeFit
4HR
ได้อย่างพอดี
3. เสียบสาย USB โดยใช้ปลายสายฝั่งที่มีขนาดเล็กเข้ากับแท่นชาร์จ
ไฟที่เป็นพอร์ต USB
4. เสียบสาย USB โดยใช้ปลายสายฝั่งที่มีขนาดใหญ่เข้ากับแหล่ง
จ่ายไฟ
5. ตัวบ่งชี้ระดับแบตเตอรี่จะแสดงภาพการเติม เพื่อแสดงให้เห็นว่า
ก�าลังอยู่ระหว่างชาร์จไฟ เมื่อชาร์จไฟ ZeFit
ระดับแบตเตอรี่จะเต็ม
4HR
เสร็จแล้ว ตัวบอก
i
การชาร์จไฟเต็มจะใช้เวลาหนึ่งชั่วโมงครึ่ง เมื่อระดับ
แบตเตอรี่เหลือน้อย ตัวแจ้งเตือนระดับแบตเตอรี่จะ
ปรากฏขึ้น
2.
การจับคู่อุปกรณ์
ครั้งแรกที่คุณใช้ ZeFit 4HR ข้อความ SET UP จะปรากฏขึ้น เพื่อให้คุณติดตั้ง ZeFit 4HR ของคุณโดยใช้อุปกรณ์มือถือ หรือ
คอมพิวเตอร์
รับแอป ZeFit
4
เพื่อติดตั้ง ZeFit
4HR
ของคุณ ให้ใช้อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ โดยสิ่งแรกที่คุณต้องกระท�าคือ ต้องมีแอป ZeFit
4
ค้นหาแอป ZeFit
4
ใน App store หรือ Google Play ดาวน์โหลดและติดตั้งแอปลงบนอุปกรณ์โทรศัพท์เคลื่อนที่ของคุณ
182
สิ่งจ�าเป็นส�าหรับระบบ iOS Android iOS 8+ อุปกรณ์ที่มีบลูธูท 4.0 BLE iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 7, 7 Plus, iPad (รุ่นที่ 3 รุ่นที่ 4 และรุ่น 5) iPad Mini, iPod touch (รุ่นที่ 5)
เลือกอุปกรณ์ Android 5.0 + ที่สนับสนุน บลูทูธ 4.0 BLE
เข้าเยี่ยมชม www.mykronoz.com เพื่อดูรายการล่าสุดที่สามารถใช้ร่วมกันได้
i
1. เปิดใช้งานบลูทูธบนอุปกรณ์มือถือของคุณ
2. เปิดแอป ZeFit 4 บนอุปกรณ์มือถือของคุณ ลงทะเบียน หากคุณเป็นสมาชิกใหม่ หรือ เข้าสู่ระบบ ด้วยบัญชีของคุณที่มีอยู่ หลัง
จากที่ป้อนข้อมูลส่วนบุคคลของคุณแล้ว ให้แตะที่ ติดตั้ง
3. ตรวจสอบให้แน่ใจว่า ZeFit 4HR อยู่ในระยะใกล้ และเลือก ZeFit 4HR ในรายชื่ออุปกรณ์ที่ปรากฏ
4. คุณจะได้รับค�าร้องขอให้จับคู่บนอุปกรณ์มือถือของคุณ กด จับคู่ เพื่อยินยอมตามค�าร้องขอ
5. จากนั้น ค�าร้องขอการจับคู่อุปกรณ์จะปรากฏบนหน้าจอ ZeFit 4HR ของคุณ
แตะลงบนr ZeFit
4HR
เพื่อยินยอมการจับคู่
6. เมื่อ ZeFit 4HR จับคู่อุปกรณ์เสร็จเรียบร้อยแล้ว คุณจะได้รับการแจ้งเตือนบนหน้าจอ ZeFit 4HR
และบนหน้าจออุปกรณ์มือถือของคุณ
i
หากการจับคู่อุปกรณ์ล้มเหลว ให้ด�าเนินการตามขั้นตอนเดิมซ้�าอีกครั้ง การจับคู่อุปกรณ์นั้นผู้ใช้งานควรท�าเพียงแค่ครั้งเดียว หาก
คุณต้องการจับคู่ ZeFit
4HR
ของคุณเข้ากับอีกบัญชีหนึ่ง สิ่งแรกที่ต้องท�าคือ คุณต้อง ยกเลิกการจับคู่อุปกรณ์จากบัญชีปัจจุบันเสีย
ก่อน เปิดแอป ZeFit 4 ไปยัง การติดตั้ง > เชื่อมต่อ ZeFit 4HR > ยกเลิกการจับคู่ ZeFit 4HR แตะ เชื่อมต่อ ZeFit 4HR เพื่อจับคู่อุปกรณ์ใหม่
3.
การสวมใส่
ZeFit
4HR มีส�ยรัดข้อมือที่ส�ม�รถถอดเปลี่ยนได้ซึ่งทำ�ให้ง่�ยต่อก�รเปลี่ยน
ส�ยรัดในแต่ละวัน
1. ดันแถบสปริงเข้�ด้�นในเพื่อคล�ยส�ยคล้องออก
2. ดันแถบสปริงเข้�ด้�นในขณะที่ปรับส�ยรัดใหม่เข้�กับรูที่ด้�นใดด้�นหนึ่
ของน�ฬิก�
3.
ปล่อยแถบสปริงเพื่อยึดส�ยรัด
4.
ตรวจสอบว่�ได้ยึดส�ยรัดอย่�งถูกต้องแล้ว
184
i
เพื่อให้ได้ข้อมูลที่ถูกต้องแม่นยำ�ที่สุด เร�ขอแนะนำ�ให้สวมใส่
ZeFit 4HR
บนแขนข้�งที่ไม่ถนัดและอย่�ใส่หลวมจนเกินไป
4.
หน้าจอ
หน้�จอหลักแบบ 24 ชั่วโมง
ก�รจับคู่เสร็จเรียบร้อยแล้ว
หน้�จอหลักแบบ 12 ชั่วโมง
ก�รซิงก์ข้อมูล
คำ�ร้องขอก�รจับคู่
ก�รอัพเกรด
โหมดก�รนอนหลับ โหมดกิจกรรม หน่วยคว�มจำ�เต็ม
ก�รแจ้งเตือนก�รทำ�อุปกรณ์สูญห�ย ส�ยเรียกเข้� พลังง�นต่ำ�
i
ZeFit 4HR จะซิงก์เวล�และวันที่กับอุปกรณ์โทรศัพท์เคลื่อนที่ที่คุณจับคู่ไว้โดยอัตโนมัติ คุณส�ม�รถตั้งค่�รูปแบบวันที่และเวล�
ตรวจสอบให้แน่ใจว่�อุปกรณ์ของคุณมีก�รช�ร์จพลังง�นอยู่ ต�มที่คุณต้องก�รได้ด้วยตนเองได้ที่แท็บ ก�รตั้งค่�ของแอป ZeFit 4
เสมอ เพื่อหลีกเลี่ยงก�รตั้งค่�เวล�ใหม่
185
5.
กิจกรรม
ZeFit 4HR จะติดตามจำานวนก้าวที่ได้ ระยะทางที่เดินทาง จำานวนแคลอรีที่ใช้ไประหว่างวัน รวมทั้งระดับอัตราการเต้นของหัวใจใน
ระหว่างวัน คุณสามารถดูข้อมูลในแต่ละวันได้ตามเวลาจริงบนหน้าจอ ZeFit
(โหมดแนวตั้ง) บนหน้าจอสัมผัส
4HR ปัดไปทางซ้ายหรือขวา (โหมดแนวนอน) ขึ้นหรือลง
จำานวนก้าวเดิน ระยะทาง แคลลอรี่
186
i
ZeFit 4HR
แสดงข้อมูลร�ยวัน ตัวติดต�มกิจกรรมจะถูกตั้งค่�ใหม่ที่เวล�เที่ยงคืน ห�กต้องก�รอัปโหลดข้อมูลกิจกรรม
ล่�สุด ให้ไปที่แท็บกิจกรรม และใช้นิ้วเลื่อนหน้�จอลง
6.
อัตราการเต้นของหัวใจ
ในก�รเปิดใช้ง�นก�รตรวจสอบอัตร�ก�รเต้นของหัวใจโปรดเลือกอินเตอร์เฟซอัตร�ก�รเต้นของหัวใจบนอุปกรณ์ของคุณ
I
จ�กนั้นแตะที่หน้�จอเพื่อเริ่มต้นก�รตรวจสอบอัตร�ก�รเต้นของหัวใจของคุณ
I
คุณยังส�ม�รถเปิดใช้ง�นก�รตรวจสอบอัตโนมัติได้โดยไปที่แท็บก�รตั้งค่�ของ App บนมือถือจ�กนั้นคลิกที่ส่วน Heart Rate และ
เปิดใช้ง�นก�รติดต�มอัตโนมัติ
I
เมื่อเปิดใช้ง�น ไฟ LED สีเขียวสองดวงจะกระพริบที่ด้�นหลังของน�ฬิก�
7.
การนอนหลับ
ZeFit 4HR ติดต�มจำ�นวนชั่วโมงที่คุณนอนหลับ และคุณภ�พก�รนอนหลับของคุณ (หลับตื้น หลับลึก จำ�นวนครั้งที่ตื่นขึ้นม�)
I
โหมดเริ่มต้น/ออกจากการนอนหลับ
จ�กอุปกรณ์ของคุณ ให้เข้�ไปที่เมนูแอป และแตะที่ไอคอนก�รนอนหลับ ห�กต้องก�รเปิดใช้ง�นโหมดก�รนอนหลับจ�กหน้�จอก�รนอนหลับ
ให้กดค้�งที่หน้�จอจนกว่� ZeFit
กิจกรรม ให้ทำ�ต�มขั้นตอนเดิม
4 จะสั่นเบ�ๆ และมีไอคอนก�รนอนหลับปร�กฏขึ้น ห�กต้องก�รออกจ�กโหมดก�รนอนหลับ และกลับสู่โหมด
I
ตั้งค่าการนอนหลับล่วงหน้า
เปิด แอป ZeFit 4 > ไปที่ ก�รตั้งค่� > ก�รตั้งค่�ขั้นสูง > คลิกบน ตั้งค่� ก�รนอนหลับล่วงหน้� เพื่อป้อนเวล�เข้�นอนและเวล�ตื่นที่คุณต้องก�ร
ด้วยค่�เริ่มต้น ZeFit 4HR จะติดต�มก�รนอนหลับของคุณตั้งแต่เวล� 23:00 น. จนถึง 07:00 น
188
i
ห�กคุณลืมที่จะเปิดใช้ง�นโหมดก�รนอน คุณส�ม�รถเพิ่มบันทึกข้อมูลก�รนอนหลับด้วยตนเองลงในแอป
แอป
ZeFit 4
App แตะที่แถบก�รนอนหลับสีม่วงด้�นล่�ง คลิกที่ "..." ที่ด้�นบน > เพิ่มก�รนอนหลับ
ZeFit 4
เปิด
8.
เป้าหมาย
แตะที่แถบ เป้�หม�ย ของ
ชั่วโมงที่นอนหลับ บนหน้�จอก้�วเดินของ ZeFit
แต่ละวันม�กน้อยเท่�ใด
แอป ZeFit 4 เพื่อตั้งค่�เป้�หม�ยร�ยวันสำ�หรับจำ�นวนก้�วที่เดิน ระยะท�งที่เดินท�ง แคลอรีที่ใช้และจำ�นวน
4HR ของคุณ แถบก�รดำ�เนินก�รจะปร�กฏขึ้นเพื่อแสดงให้เห็นว่� คุณเข้�ใกล้เป้�หม�ยใน
เมื่อคุณส�ม�รถเอ�ชนะเป้�หม�ยประจำ�วันของคุณได้ ZeFit 4HR
ไอคอนเป้�หม�ยสำ�เร็จลุล่วง
จะสั่นเตือนเบ�ๆ และแสดง
9.
เตือนความจำา
แตะที่แถบ เครื่องเตือนคว�มจำ� ของ แอป
ZeFit 4
App เพื่อเพิ่มเครื่องเตือนคว�มจำ�ในชีวิตประจำ�วัน คุณส�ม�รถตั้งค่�ก�รเตือนคว�มจำ�ได้
6 ครั้งต่อวัน และเลือกประเภทของเครื่องเตือนคว�มจำ� รวมถึงวันที่และเวล�ที่ต้องก�ร ZeFit
เตือนคว�มจำ�ที่สัมพันธ์กันเพื่อแจ้งเตือนแก่คุณ ก�รแตะหนึ่งครั้งบน ZeFit
เตือนเดิมจะปร�กฏขึ้นม�ซ้ำ�ๆ ทุกๆ สองน�ที
4HR
4HR จะสั่นเตือนเบ�ๆ และแสดงไอคอนเครื่อง
เพื่อข้�มก�รแจ้งเตือนคว�มจำ� ห�กไม่มีก�รยกเลิก ก�รแจ้ง
10.
การแจ้งเตือน
ZeFit 4HR จะแสดงก�รแจ้งเตือนของส�ยที่เรียกเข้�และส�ยที่ไม่ได้รับ SMS อีเมล กิจกรรมสื่อสังคมออนไลน์ กิจกรรมบนปฏิทิน และก�รแจ้ง
เตือนสัญญ�ณก�รเชื่อมต่อข�ดห�ย* เปิด
บน ZeFit 4HR
แอป ZeFit 4 จ�กนั้นแตะที่ก�รตั้งค่� > ก�รแจ้งเตือน เพื่อเลือกก�รแจ้งเตือนที่คุณต้องก�รจะได้รับ
ของคุณ ห�กคุณต้องก�รปิดก�รใช้ง�นก�รแจ้งเตือนบ�งอย่�ง คุณส�ม�รถปัดที่ปุ่มก�รเลือกไปท�งด้�นซ้�ย ก�รแตะหนึ่งครั้ง
บน ZeFit
4HR
เพื่อข้�มก�รแจ้งเตือนคว�มจำ� ห�กไม่มีก�รยกเลิกก�รแจ้งเตือน ก�รแจ้งเตือนจะปร�กฏขึ้นม�อีกครั้ง เมื่อคุณเปิดหน้�จอขึ้นม�
ก�รตั้งค่�ก�รแจ้งเตือนสำ�หรับผู้ใช้ iOS:
I
ไปที่ “ก�รตั้งค่�” ของอุปกรณ์ iOS ของคุณ
I
แตะ “ศูนย์ก�รแจ้งเตือน”
I
เลือกประเภทก�รแจ้งเตือนที่คุณต้องก�รจะได้รับบน ZeFit 4HR
I
เปิดใช้ง�น ”แสดงที่ศูนย์ก�รแจ้งเตือน” เพื่อรับก� รแจ้งเตือนบน ZeFit 4HR
190
i
รหัสผู้เรียกเข้�สนับสนุนตัวอักษรล�ตินเท่�นั้น สำ�หรับก�รช่วยเหลือด้วยภ�ษ�อื่น โปรดดูที่ www.mykronoz.com/support/
11.
.
แอป
ส�ม�รถค้นห�แอปต่�งๆ หล�ยแอปได้ในเมนูนี้:
1. ถ่�ยภ�พด้วยรีโมท: เพื่อเพลิดเพลินไปกับคุณสมบัตินี้ ก่อนอื่นต้องแน่ใจว่� ZeFit
จ�กนั้น เปิดแอปมือถือ ZeFit 4
ฟังก์ชันถ่�ยภ�พจ�กระยะไกล จะช่วยให้คุณถ่�ยภ�พระยะไกลได้จ�ก ZeFit 4HR
4HR ได้เชื่อมต่อกับโทรศัพท์สม�ร์ทโฟนของคุณผ่�นท�งบลูทูธ
คลิกที่แท็บก�รตั้งค่� > แตะกล้องถ่�ยรูปเพื่อเปิดใช้ง�นกล้องของโทรศัพท์สม�ร์ทโฟนของคุณ ก�รเปิดใช้ง�น
2. ก�รควบคุมดนตรี: สำ�หรับก�รใช้ง�นคุณสมบัตินี้ คุณต้องแน่ใจว่� ZeFit 4HR
ของคุณ เพียงแค่แตะหนึ่งครั้งที่ไอคอนกล้องถ่�ยรูป
ได้เชื่อมต่อกับโทรศัพท์สม�ร์ทโฟนของคุณผ่�นท�งบลูทูธ ก�ร
เปิดใช้ง�นก�รควบคุมดนตรีจะช่วยให้คุณส�ม�รถเลือกเล่น / หยุดค้�งไว้ สำ�หรับเพลงที่เล่นอยู่บนโทรศัพท์ของคุณ หรือเลือกเพลงก่อน
หน้�หรือถัดไปได้
3. ก�รนอนหลับ : โปรดดูร�ยละเอียดที่ส่วน ก�รนอนหลับ ในคู่มือผู้ใช้ง�น
4. พย�กรณ์อ�ก�ศ: ZeFit 4 จะตรวจจับตำ�แหน่งของคุณโดยอัตโนมัติด้วย GPS ของโทรศัพท์และแสดงอุณหภูมิปัจจุบันและก�รพย�กรณ์อ�ก�ศ
นอกจ�กนี้คุณยังส�ม�รถตั้งค่�พย�กรณ์อ�ก�ศด้วยตนเองด้วยแอป ZeFit 4 ได้ด้วยตนเอง
5. ค้นห�โทรศัพท์ของฉัน: เพื่อเพลิดเพลินไปกับคุณสมบัตินี้ ต้องแน่ใจว่� ZeFit 4HR ได้เชื่อมต่อกับโทรศัพท์สม�ร์ทโฟนของคุณผ่�นท�งบลูทูธ
ก�รเปิดใช้ง�นฟังก์ชันค้นห�โทรศัพท์ของฉัน จะทำ�ให้โทรศัพท์ของคุณดังขึ้นและช่วยให้คุณค้นห�จนเจอได้
6. ตัวจับเวล�: ที่หน้�จอตัวจับเวล� ให้กดหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มต้นตัวจับเวล� หรือแตะสองครั้งเพื่อหยุดก�รจับเวล�
12.
.
การตั้งค่า
ส�ม�รถค้นห�ก�รตั้งค่�ต่�งๆ ได้ในเมนูนี้:
(1) ก�รกำ�หนดตำ�แหน่งหน้�จอ: เลือกหน้�จอแบบแนวตั้งหรือแนวนอนอย่�งใดอย่�งหนึ่ง
(2) หน้�ปัดน�ฬิก�
(3) คว�มสว่�ง
(4) ข้อมูลน�ฬิก�
(5) ก�รสั่น
(6) ระดับแบตเตอรี่
192
13.
ข้อมูลจ�าเพาะทางเทคนิค
ขนาดและเส้นรอบวง
น้�าหนัก
บลูทูธ
ช่วงการใช้งานบลูทูธ
ประเภทแบตเตอรี่
อายุแบตเตอรี่
เวลาการชาร์จไฟ
หน่วยความจ�า
หน้าจอ
การตรวจจับ
อุณหภูมิใช้งาน
คุณสมบัติการกันน้�า
รับประกันคุณภาพสากล
45.5 x 18.6
x 9.8 มม.
ต่�าสุด: 150 มม.
สูงสุด: 222 มม.
18 กรัม
4.0 BLE
สูงสุด 5 เมตร
Li-ion 80 mAh
ใช้ได้ถึง 5 วัน
1.5 ชั่วโมง
7 วันของกิจกรรม
หน้าจอสีระบบสัมผัส 1.06 นิ้ว/160*64 พิกเซล
ความเร่งแบบ 3 แกน, การตรวจจับอัตราการเต้นของหัวใจแบบออปติคอล
-20°C ถึง +40°C
IP67
1 ปี
194
한국어
Ze Fit
4HR
한국어
충전 .................. 197
페어링 ............... 198
착용 ................. 199
디스플레이 ........ 200
활동 .................. 201
심박수 ............... 202
수면 .................. 203
활동 목표 / 미리 알림 . 204
알림 .................. 204
앱 ...................... 205
설정 .................. 206
기술 사양 .......... 207
개요
터치스크린
충전 단자
기기 깨우기
I
터치스크린 이중 탭.
I
사용하지 않으면 ZeFit
화면이 꺼집니다.
4HR
메뉴에서 나가기
I
터치스크린 이중 탭.
화면 전환
I
왼쪽 또는 오른쪽으로 살짝 밀기
(수평 모드)
위 또는 아래
(수직 모드)
.
i
ZeFit
4HR
가 누름 동작에 정확히 만응하게 하려면 손톱이 아니라 손가락 끝을 사용하는 것이 좋습니다.
196
1.
충전
ZeFit
4HR
는 사용 시작 전에 1시간 30분 동안
충전합니다.
1.
2.
ZeFit
4HR
를 자석 충전기에 놓습니다.
충전기에 있는 핀이 ZeFit 4HR 뒷면의
충전단자에 제대로 끼워졌는지
확인합니다.
3. 제공된 USB 케이블의 가는 쪽을 충전기의
USB 포트에 끼웁니다.
4. USB 케이블의 굵은 쪽을 전원에
연결합니다.
5. 배터리 표시등이 채워지면서 충전
진행 상태가 표시됩니다. ZeFit 4HR 충전이
완료되면, 배터리 표시등이 전부 채워집니다.
i
완전히 충전하려면 1시간 30분이 걸립니다.
배터리 잔량이 부족하면 배터리 표시가
나타납니다.
2.
페어링
ZeFit 4HR 를 처음 시작하면 모바일 기기를 사용하여 ZeFit 4HR 설정을 위한 SET UP
메시지가 화면에 나타납니다.
ZeFit
4
앱 얻기
모바일 기기를 사용하여 ZeFit 4HR 를 설정하려면, 먼저 ZeFit 4
합니다. App Store 또는 Google Play에서
모바일 기기에 설치합니다.
ZeFit 4
앱을 다운로드해야
앱을 검색하고 다운로드하여
198
시스템 요구사항
iOS
안드로이드
Bluetooth 4.0 BLE가 탑재된 iOS 8 이상 기기 iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus,7, 7 Plus, iPad (3 rd , 4 and 5 th gen) iPad Mini, iPod touch (5 th gen) th
Bluetooth 4.0 BLE를 지원하는 Android 5.0
이상 기기 선택
호환되는 기기의 최신 목록은 www.mykronoz.com 웹사이트에서 확인할 수 있습니다.
i
1. 모바일 기기에서 블루투스를 활성화합니다.
2. 모바일 기기에서 ZeFit 4 앱을 엽니다. 새 회원으로 가입 하거나 기존 계정으로
로그인 합니다. 개인 정보를 입력한 후 설정 을 누릅니다.
3. ZeFit 4HR 가 가까이 있는지 확인하고 기기 목록에서 ZeFit 4HR 를 선택합니다.
4. 모바일 기기에서 페어링 요청을 받습니다. 페어링 요청 수락을 위해 쌍 를
누릅니다.
5. 그러면, ZeFit
4HR
화면에 페어링 요청이 표시됩니다.
ZeFit 4HR 를 눌러 페어링을 수락합니다.
6. ZeFit
4HR
가 성공적으로 페어링되면, ZeFit
4
와
i
모바일 기기의 화면에서 볼 수 있습니다.
페어링에 실패하면 같은 과정을 반복합니다. 페어링은 한 번만 성공하면 됩니다.
ZeFit 를 다른 게정으로 페어링하려면 먼저 현재 계정에서 페어링을 해제해야
합니다. ZeFit
ZeFit
4HR
4HR
4 앱을 열고, 설정 > ZeFit 연결 > ZeFit
연결을 눌러 새 기기를 페어링합니다.
4HR 페어링 해제로 이동합니다.
3.
페어링
교체하기 편리한 ZeFit4HR의 손목 밴드로 인해 일상에서의
밴드 교체가 손쉬워집니다.
1. 스프링 바를 안쪽으로 당겨 밴드를 풉니다.
2. 새 밴드의 스프링 바를 안쪽으로 당긴 상태에서 시계
양쪽의 구멍에 맞게 조정합니다.
3. 스프링 바를 놓아 밴드를 고정합니다.
4. 밴드가 제대로 고정되었는지 확인하십시오.
200
i
ZeFit 4HR 는 페어링된 모바일 기기의 날짜와 시간을 자동으로 동기화합니다. ZeFit 4HR
앱의 '설정' 탭에서 원하는 날짜와 시간 형식을 수동으로 설정할 수 있습니다. 시간이
초기화되는 것을 방지하기 위해 기기의 충전 상태를 유지하십시오.
4.
디스플레이
홈페이지 24시
페어링 성공
수면 모드
홈페이지 12시
동기화
활동 모드
페어링 요청
업그레이드 중
메모리 가득 참
분실 방지 알림 걸려오는 전화 배터리 부족
i
ZeFit 4HR 는 페어링된 모바일 기기의 날짜와 시간을 자동으로 동기화합니다. ZeFit 4
앱의 '설정' 탭에서 원하는 날짜와 시간 형식을 수동으로 설정할 수 있습니다. 시간이
초기화되는 것을 방지하기 위해 기기의 충전 상태를 유지하십시오.
201
5.
활동
ZeFit 4HR 는 하루 동안 걸은 걸음 수, 이동 거리, 칼로리 소모량, 심박수를 측정합니다.
터치스크린에서 왼쪽이나 오른쪽으로 살짝 밀어 일일 활동을 실시간으로 ZeFit 4HR
터치스크린에서 왼쪽 또는 오른쪽 (수평 모드) 위 또는 아래로 (수직 모드) 스와이핑합니다.
걸음 수 거리 칼로리
202
i
ZeFit 4HR 는 일일 데이터를 표시합니다. 활동 추적기는 자정에 초기화됩니다.
최근의 활동 데이터를 업로드하려면 활동 탭으로 이동하여 손가락으로 화면을
밑으로 슬라이드합니다.
6.
심박수
심박수 모니터를 활성화하려면 심박수 인터페이스를 선택하십시오.
귀하의 장치에.
I
그런 다음 화면을 두드리면 심장 박동 모니터가 시작됩니다.
I
설정 탭으로 이동하여 자동 모니터링을 사용하도록 설정할 수도 있습니다.
모바일 앱을 선택한 다음 심박수 섹션을 클릭하고 자동 추적을 활성화하십시오.
I
일단 활성화되면 두 개의 녹색 LED 표시등이 시계 뒤쪽에서 깜박이기 시작합니다.
7.
수면
ZeFit 4 는 수면 시간과 수면 특성(얕은 잠, 깊은 잠, 깬 횟수)을 추적합니다.
I
수면 모드 시작 / 종료
기기 상에서 앱 메뉴로 들어간 후 수면 아이콘을 누릅니다. 수면 인터페이스에서 수면 모드를
활성화하려면 ZeFit 4HR 가 가볍게 진동하고 수면 아이콘이 보일 때까지 디스플레이를 길게 누릅니다.
수면 모드를 종료하고 활성 모드로 이동하려면 같은 단계를 반복하십시오.
I
수면 예약
ZeFit 4 앱 을 열고 '설정' > '고급 설정'으로 이동한 후 수면 예약 을 클릭하여 원하는 취침 시간과
기상 시간을 입력합니다. 기본적으로 ZeFit 4HR 는 오후 11시부터 오전 7시까지 수면을 추적합니다.
204
i
수면 모드를 활성화하지 않으면 ZeFit
있습니다. ZeFit 4
> 수면 추가를 클릭합니다.
4HR 앱에서 수동으로 수면 로그를 추가할 수
앱을 열고, 하단의 자주색 수면 표시줄을 누르고, 상단에서 "..."
8.
활동 목표
ZeFit 4 앱 의 목표 탭을 눌러 걸음 수, 이동 거리, 칼로리 소모량, 수면 시간의 일일 목표를
설정합니다. ZeFit 4HR 의 단계 화면에서 진행 표시줄에 일일 목표 달성 정도가 표시됩니다.
일일 목표 중 하나를 달성하면 ZeFit 4HR 가 가볍게 진동하고
디스플레이에 목표 달성 아이콘이 표시됩니다.
9.
미리 알림
ZeFit 4 앱 의 알림 탭을 눌러 일정 미리 알림을 추가할 수 있습니다. 일별 미리 알림을 6개까지
설정하고 미리 알림 유형 및 원하는 시간과 날짜를 선택할 수 있습니다. ZeFit 4HR 가 가볍게
진동하고 해당 미리 알림 아이콘을 표시하여 알려줍니다. ZeFit 4HR 을 한 번 누르면 알림이
해제됩니다. 해제하지 않으면 2분 후에 똑같은 알림이 반복됩니다.
10.
알림
ZeFit 4HR 에서 걸려오는 전화, 부재중 전화, SMS, 이메일, 소셜 미디어 활동, 캘린더 이벤트,
분실 방지 알림을 표시합니다. ZeFit 4 앱 을 열고 '설정' > '알림' 을 누르면 ZeFit 4HR 에서 수신할
알림을 선택할 수 있습니다. 특정 알림을 비활성화하려면 선택 버튼을 왼쪽으로 살짝 밉니다.
ZeFit 4HR 을 한 번 누르면 알림이 해제됩니다. 알림이 해제되지 않으면 다음 화면이 켜질 때
알림이 다시 표시됩니다.
iOS
사용자를 위한 알림 설정
:
I
iOS 기기에서 '설정'으로 이동합니다 .
I
'알림 센터'를 누릅니다
.
I
ZeFit 4HR 에서 원하는 알림의 유형을 선택합니다 .
I
ZeFit 4HR 에서 알림을 수신하기 위해 '알림 센터 표시'를 활성화합니다 .
206
i
발신자 ID는 라틴어 문자만 지원합니다. 언어 지원에 대한 자세한 내용은 www.mykronoz.
com/support/ 에 방문하세요.
11.
앱
일부 앱은 이 메뉴에서 찾을 수 있습니다:
1. 카메라 리모콘: 이 기능을 사용하려면 ZeFit 4HR 가 블루투스를 통해서 스마트폰에 연결되어 있어야 합니다. 그
다음, ZeFit 4 모바일 앱을 열고, 설정 탭을 클릭하고 카메라를 눌러서 스마트폰 카메라를 시작합니다. 카메라
리모콘 기능을 활성화하면 ZeFit 4HR 에서 카메라 아이콘을 한 번 눌러서 원격으로 사진을 촬영할 수 있습니다.
2. 음악 제어: 이 기능을 사용하려면 ZeFit 4HR 가 블루투스를 통해서 스마트폰에 연결되어 있어야 합니다. 음악
제어를 활성화하여 현재 휴대폰에 스트리밍되고 있는 노래를 재생/일시정지하고, 이전 또는 다음 곡을 선택할
수 있습니다.
3. 수면: 이 사용 설명서에서 수면 부분을 참조하세요.
4. 일기 예보: ZeFit 4 는 휴대 전화의 GPS를 사용해 사용자의 위치를 자동으로 감지하며, 현재 온도 및 일기 예보를
표시합니다. ZeFit4HR 앱을 통해 수동으로 일기 예보를 설정할 수도 있습니다.
5. 내 휴대폰 찾기: 이 기능을 사용하려면 ZeFit 4HR 가 블루투스를 통해서 스마트폰에 연결되어 있어야 합니다. 내
휴대폰 찾기 기능을 활성화하면 휴대폰에서 벨소리가 울려 휴대폰을 찾는데 도움이 됩니다.
6. 타이머: 타이머 인터페이스에서 한 번 누르면 시작하고, 두 번 누르면 정지합니다.
12.
설정
이 메뉴에 몇 가지 설정이 나와 있습니다:
(1) 스크린 방향: 수직 또는 수평 디스플레이 중 하나를 선택하세요.
(2) 시계 표면.
(3) 밝기.
(4) 시계 정보.
(5) 진동.
(6) 배터리 용량.
208
13.
기술 사양
크기 및 둘레
무게
블루투스
블루투스 작동 범위
배터리 유형
배터리 수명
충전 시간
메모리
디스플레이
센서
작동 온도
방수
국제 보증
45.5 x 18.6
x 9.8mm
최소: 150 mm
최대: 222 mm
18 g
4.0 BLE
최대 5 미터
리튬이온 80mAh
최대 5일
1.5시간
7일간의 활동
TFT 컬러 터치스크린 1.06 인치/160*64 픽셀
3축 가속도계, 광학 HR 센서
-20°C ~ +40°C
IP67
1년
WARNING
I
Connecting the charging cable improperly may cause serious damage to the device. Any damage caused by misuse is not covered by the warranty. Unplug the cable after ZeFit 4HR is fully charged.
I
ZeFit 4HR unit and charging dock contain strong magnets that may interfere with pacemakers, credit cards, watches and other magnet-sensitive objects. If you use a pacemaker or any other electronic medical device, please consult your physician before wearing or handling ZeFit 4HR .
I
This product is not a medical device and should not be used to diagnose or treat any medical condition.
I
This product is in compliance with the IP rating IP67. IP67 indicates that the product is resistant again dust ingress and water ingress up to 1 meter of submersion in still tap water at room temperature, for a maximum duration of 30 minutes.
ABOUT THIS MANUAL
The features of
ZeFit 4HR
and the contents of the user manual are subject to change. To get the latest instructions on how to use this product, please refer to the online user manual available on www.mykronoz.com
210
SUPPORT
If you have any question or require assistance regarding our product, please visit www.mykronoz.com/support/ or email us at [email protected]
ATTENTION
I
Un mauvais branchement du câble de chargement peut causer de graves dommages à l’appareil. Les dommages causés par une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par la garantie.
Débranchez le câble après une charge complète de ZeFit
I
ZeFit 4HR
4HR .
et son socle de charge contiennent des aimants puissants qui peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques, cartes de crédit, les montres et autres objets magnétiques sensibles.
Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical électronique, veuillez consulter votre médecin avant de porter ou de manipuler ZeFit 4HR .
I
Ce produit n’est pas un dispositif médical et ne doit pas être utilisé pour diagnostiquer ou traiter une condition médicale.
I
Ce produit est en conformité avec l’indice de protection IP IP67. IP67 indique que le produit est résistant à la poussière et à l’eau jusqu’à 1 mètre en immersion dans l’eau du robinet à la température ambiante, pour une durée maximale de 30 minutes.
À PROPOS DE CE MANUEL
Les fonctionnalités de
ZeFit 4HR
et le contenu du manuel de l’utilisateur sont susceptibles d’être modifiés. Pour obtenir les dernières instructions sur l’utilisation de ce produit, veuillez vous référer au manuel disponible en ligne sur www.mykronoz.com
SUPPORT
Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’aide concernant votre produit, veuillez consulter la page www.mykronoz.com/support/ ou nous envoyer un e-mail à l’adresse [email protected]
ADVERTENCIA
I
Si el cable de carga se conecta de forma incorrecta, el dispositivo podría resultar gravemente dañado. La garantía no cubre los daños ocasionados por un uso incorrecto. Desconecte el cable cuando ZeFit
4HR
se haya cargado completamente.
I
La base de carga y la unidad ZeFit
4HR
contienen potentes imanes que pueden interferir con marcapasos, tarjetas de crédito, relojes y demás objetos sensibles a los imanes. Si utiliza un marcapasos o cualquier otro dispositivo médico electrónico, consulte con su médico antes de llevar o de manipular ZeFit
4HR
.
I
Este producto no es un dispositivo médico y no debe utilizarse para diagnosticar ni tratar ningún estado de salud.
I
Este producto está conforme al grado de protección IP67. IP67 indica que el producto es resistente a la entrada de polvo y agua hasta 1 metro de inmersión en agua de grifo a temperatura ambiente, durante un máximo de 30 minutos.
ACERCA DE ESTE MANUAL
Las características de ZeFit
4HR y el contenido del manual de usuario pueden ser modificados.
Para obtener las últimas instrucciones sobre cómo usar este producto, consulte el manual del usuario en línea disponible en www.mykronoz.com
212
SOPORTE
Si tiene alguna pregunta o necesita asistencia en relación con nuestro producto, visite www.mykronoz.com/support/ o envíenos un correo electrónico a [email protected]
AVVERTENZA
I
I
Un errato collegamento del cavo di carica può causare gravi danni al dispositivo. La garanzia non copre i danni derivanti da utilizzo improprio. Scollegare il cavo quando la carica di
ZeFit
ZeFit
4HR è completa.
4HR e la culla di carica contengono potenti calamite che possono interferire con pacemaker, carte di credito, orologi e altri oggetti sensibili. Se si utilizza un pacemaker o qualsiasi altro dispositivo medico elettronico, si prega di consultare un medico prima di indossare o manipolare ZeFit 4HR .
I
Questo prodotto non è un dispositivo medico e non deve essere utilizzato per diagnosticare o trattare condizioni patologiche.
I
Questo prodotto è conforme alla classificazione IP IP67. Il grado di protezione IP67 indica che il prodotto è ermetico alla polvere e all'acqua fino a 1 metro di immersione nell'acqua del rubinetto, a temperatura ambiente, per una durata massima di 30 minuti.
INFORMAZIONI SUL MANUALE
Le funzionalità di ZeFit 4HR e i contenuti del manuale di istruzioni sono soggetti a modifiche.
Per ottenere le istruzioni più aggiornate sull'uso del prodotto, consultare il manuale online disponibile su www.mykronoz.com
.
ASSISTENZA
In caso di dubbi o per assistenza sul prodotto, consultare www.mykronoz.com/support/ o inviare una e-mail a [email protected]
.
ACHTUNG
I
Falls das Ladekabel nicht richtig angeschlossen wird, kann das Gerät schwer beschädigt werden. Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden, werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Ziehen Sie das Kabel heraus, wenn ZeFit
4HR
komplett aufgeladen ist.
I
Die ZeFit
4HR
-Einheit und die Ladestation enthalten starke Magnete, die gegebenenfalls
Herzschrittmacher, Kreditkarten, Uhren und sonstige magnetempfindliche Gegenstände stören können. Falls Sie einen Herzschrittmacher oder andere elektromedizinische Geräte benutzen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt, bevor Sie ZeFit
4HR
tragen oder damit hantieren.
I
Dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät und darf nicht zur Diagnose oder Behandlung von Krankheiten benutzt werden.
I
Dieses Produkt entspricht der Schutzart IP67. IP67 gibt an, dass das Produkt sicher vor Staub und gegen zeitweiliges Untertauchen, bis zu 30 Minuten in maximal1 Meter Tiefe, geschützt ist.
ÜBER DIESES HANDBUCH
Die Merkmale von ZeFit
4HR
und der Inhalt des Benutzerhandbuchs können abgeändert werden.
Schauen Sie bitte, die aktuellsten Anweisungen, in Bezug auf die Nutzung dieses Produkts, im Online-Benutzerhandbuch nach, unter: www.mykronoz.com
214
HILFE
Falls Sie in Bezug auf unser Produkt Fragen haben oder Hilfe benötigen, begeben Sie sich bitte auf www.mykronoz.com/support/ oder schicken Sie uns eine E-Mail an [email protected]
.
WAARSCHUWING
I
Het onjuist aansluiten van de oplaadkabel kan ernstige schade aan het apparaat veroorzaken.
Elke schade die veroorzaakt wordt door verkeerd gebruik, valt niet onder de garantie. Verwijder de oplaadkabel als de ZeFit
4HR volledig is opgeladen.
I
Het ZeFit
4HR apparaat en de lader bevatten sterke magneten die interferentie kunnen veroorzaken met pacemakers, kredietkaarten, horloges en andere magneetgevoelige voorwerpen. Indien u een pacemaker gebruikt of enig ander elektronisch medisch apparaat, gelieve uw arts te raadplegen vóór u de ZeFit
4HR draagt of gebruikt.
I
Dit product is geen medisch apparaat en mag niet worden gebruikt voor diagnose of behandeling van een medisch probleem.
I
Dit product voldoet aan de IP rating IP67. IP67 geeft aan dat het product stofdicht is en beschermd tegen onderdompeling tot 1 meter diep in stil leidingwater op kamertemperatuur, voor maximum 30 minuten.
OVER DEZE HANDLEIDING
De kenmerken van ZeFit
4HR en de inhoud van de handleiding zijn onderhevig aan wijzigingen.
Voor de nieuwste instructies met betrekking tot het gebruik van dit product, verwijzen wij u naar de online gebruikershandleiding die beschikbaar is op www.mykronoz.com
ONDERSTEUNING
Als u vragen heeft of hulp nodig heeft met betrekking tot onze producten, kunt u terecht op www.mykronoz.com/support/ of een e-mail sturen naar [email protected]
ADVERTÊNCIA
I
A ligação incorreta do cabo de carregamento pode causar graves danos ao dispositivo. Os danos causados por uso indevido estão excluídos da garantia. Desligue o cabo, depois que o ZeFit 4HR estiver completamente carregado.
I
A unidade ZeFit 4HR e a dock de carregamento contêm ímanes potentes que podem pode afetar o desempenho de estimuladores cardíacos (pacemakers), cartões de crédito, relógios e outros objetos sensíveis ao campo magnético dos ímanes. Se for portador de um estimulador cardíaco ou de qualquer outro dispositivo médico eletrónico, consulte o seu médico antes de usar ou manusear o ZeFit 4HR .
I
Este produto não é um dispositivo médico, e não deve ser usado para diagnosticar ou tratar qualquer condição médica.
I
Este produto está em conformidade com o grau de proteção IP67. IP67 indica que o produto
é resistente à penetração de poeira e água, até 1 metro de imersão em água da torneira à temperatura ambiente, durante no máximo 30 minutos.
ACERCA DESTE MANUAL
As funcionalidades do ZeFit 4HR e o conteúdo do manual do utilizador estão sujeitos a alterações.
Para obter as instruções mais recentes sobre como utilizar este produto, consulte o manual do utilizador disponível online em www.mykronoz.com
216
SUPORTE
Para esclarecer dúvidas ou obter assistência acerca do nosso produto, visite www.mykronoz.
com/support/ ou contacte-nos por e-mail no endereço [email protected]
OSTRZEŻENIE
I
Nieprawidłowe podłączenie przewodu ładującego może być przyczyną poważnego uszkodzenia urządzenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń, których przyczyną jest nieprawidłowe użytkowanie. Gdy ZeFit
4HR osiągnie poziom pełnego naładowania, odłącz przewód.
I
Urządzenie ZeFit
4HR i stacja ładująca zawierają silne magnesy, które mogą zakłócać działanie rozruszników serca, kart kredytowych, zegarków i innych przedmiotów wrażliwych na działanie pola magnetycznego. Jeśli używasz rozrusznika serca lub innego elektronicznego wyrobu medycznego, przed noszeniem czy używaniem urządzenia ZeFit
4HR skonsultuj się ze swoim lekarzem.
I
Produkt nie jest wyrobem medycznym i nie może być używany do diagnozowania ani leczenia jakichkolwiek stanów medycznych.
I
Produkt jest zgodny ze stopniem ochrony IP67. Klasa ochrony IP67 oznacza, że produkt jest odporny na przedostawanie się kurzu i wody w przypadku zanurzenia do głębokości
1 metra w wodzie nieruchomej w temperaturze pokojowej, maksymalnie przez 30 minut.
INFORMACJE O TYM PODRĘCZNIKU UŻYTKOWNIKA
Funkcje urządzenia ZeFit
4HR i treści podręcznika użytkownika mogą ulec zmianie. Najnowsze instrukcje dotyczące użytkowania tego produktu można znaleźć podręcznikach użytkownika online w witrynie www.mykronoz.com
POMOC TECHNICZNA
W razie pytań lub konieczności uzyskania pomocy związanej z produktem zapraszamy na stronę www.mykronoz.com/support/ lub prosimy o kontakt pod adresem [email protected]
218
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
I Неправильное подключение зарядного кабеля может привести к серьезному повреждению устройства. Любое повреждение, вызванное неправильным использованием, не покрывается гарантией. Отключайте кабель после того, как ZeFit
4HR зарядится полностью.
I Устройство ZeFit
4HR и зарядная док-станция содержат сильные магниты, которые могут создавать помехи для кардиостимуляторов, кредитных карт, часов и других предметов с высокой чувствительностью к магнитному полю. Если вы пользуетесь кардиостимулятором или другим электронным медицинским прибором, проконсультируйтесь со своим врачом, прежде чем надевать часы ZeFit 4HR или использовать их.
I Данное изделие не является медицинским прибором. Запрещается использовать его в диагностических целях или для лечения какого-либо заболевания.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
I Данное изделие соответствует классу IP-защиты IP67. Класс IP67 указывает на защищенность изделия от проникновения пыли или влаги при погружении его на 1 метр в спокойную воду комнатной температуры на не более чем 30 минут.
Функции ZeFit
4HR и содержимое руководства пользователя могут меняться. Обновленные инструкции по использованию этого изделия можно найти в онлайн-руководстве пользователя, доступном на сайте www.mykronoz.com
ПОДДЕРЖКА
Если у вас возникли вопросы или необходима помощь относительно нашей продукции, посетите сайт www.mykronoz.com/support/ или отправьте нам электронное письмо по адресу [email protected]
警告
不當連接充電線會導致裝置嚴重損壞。因錯誤操作而造成的損壞不予保固。ZeFit
4HR
電後,請拔出充電線。
ZeFit
4HR
充滿
裝置和充電座的磁場較強,可能會干擾心律調節器、信用卡、手錶及其他磁體敏
感物品。若您有使用心律器或任何其他電子醫療裝置,則在配戴或使用 ZeFit 4HR 前請先
諮詢您的醫師。
該產品非醫療裝置,不得用於診斷或治療任何醫療狀況。
本產品符合 IP67 防護等級。IP67 表示該產品可防塵和防水,可在室溫下的一米深的自
來水中浸沒最長 30 分鐘。
關於本手冊
若 ZeFit
4HR
功能和使用者手冊內容有更動時,要獲得最新的產品使用方法說明,請參閱
線上使用者手冊 : www.mykronoz.com
支援
若您對我們的產品有任何疑問,或需要協助,請瀏覽 www.mykronoz.com/support/
或
向我們發送郵件 [email protected]
警告
I
充電ケーブルを正しく接続していない場合、デバイスに深刻な損傷を与える危険がありま
す。誤用によって生じる損害は保証の対象外です。ZeFit
4HR
をフル充電した後は、ケーブ
I
ルを抜いてください。
ZeFit
4HR
ユニットと充電ドックは強力な磁気を発生し、ペースメーカー、クレジットカード、
時計、その他磁気に敏感なオブジェクトの作動を妨害する可能性があります。ペースメー
カーやその他の電子医療機器を使用している場合は、 ZeFit
4HR
医師に相談してください。
を身に着けて使用する前に
I
本製品は医療機器ではありません。診断や治療目的に使用しないでください
。
I
この製品は、IP保護階等級 IP67 に準拠します。IP67等級は、製品が、ほこりや水の侵入
に対して常温1mの水深で最大30 分の耐性を保持していることを示します。
本マニュアルについて
ZeFit
4HR
の機能とユーザーマニュアルの内容は変更される場合があります。この製品の使用に
関する最新情報は、 www.mykronoz.com
で利用可能なオンラインユーザーマニュアルを参照し
てください。
220
サポート
当社の製品についての質問・ご要望は、 www.mykronoz.com/support/ をご覧ください。また
はメールで [email protected]
までお問い合わせください。
ข้อควรระวัง
I การเชื่อมต่อสายชาร์จอย่างไม่ถูกต้องอาจท�าให้เกิดความเสียหายอย่างร้ายแรงต่ออุปกรณ์ ความเสียหายใดๆ ที่เกิดจากการใช้ผิดประเภท
นั้นไม่ได้อยู่ในการรับประกัน ถอดสายไฟหลังจาก ZeFit
4HR
ชาร์จเต็มแล้ว
I เครื่อง ZeFit
4HR
และช่องชาร์จไฟมีสนามแม่เหล็กแรงสูงที่อาจรบกวนการใช้เครื่องกระตุ้นหัวใจ บัตรเครดิต นาฬิกา และวัตถุแม่เหล็กที่ส�าคัญ
อื่นๆ ถ้าคุณใช้เครื่องกระตุ้นหัวใจหรืออุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ทางการแพทย์อื่นๆ โปรดปรึกษาแพทย์ของคุณก่อนที่จะสวมใส่หรือใช้สอย ZeFit
4HR
I ผลิตภัณฑ์นี้ไม่ได้เป็นอุปกรณ์ทางการแพทย์และไม่ควรใช้ในการวินิจฉัยหรือรักษาภาวะทางการแพทย์ใดๆ
I ผลิตภัณฑ์นี้สอดคล้องกับมาตรฐานพิกัด IP IP67 IP67 แสดงให้เห็นว่าสินค้านี้ทนฝุ่นและทนน้�าเข้าได้ลึกถึง 1 เมตรเมื่อจมน้�าในน้�านิ่งที่
อุณหภูมิปกติ ในระยะเวลาไม่เกิน 30 นาที
เกี่ยวกับคู่มือฉบับนี้
คุณสมบัติของ ZeFit 4HR และเนื้อหาของคู่มือการใช้อาจมีการเปลี่ยนแปลง เพื่อให้ได้ค�าแนะน�าล่าสุดเกี่ยวกับวิธีการใช้สินค้านี้ โปรดดูที่คู่มือ
ผู้ใช้แบบออนไลน์ที่ www.mykronoz.com
การสนับสนุน
หากคุณมีค�าถามใดๆ หรือต้องการความช่วยเหลือเกี่ยวกับสินค้าของเรา กรุณาเยี่ยมชม www.mykronoz.com/support/ หรือส่งอีเมลไป
ที่เราที่ [email protected]
경고
I
충전 케이블을 잘못 연결하면 기기에 심각한 손상이 발생할 수 있습니다. 잘못된 사용 방법으로 인한
손상은 보증 서비스가 적용되지 않습니다. ZeFit 4HR 의 충전이 완료되면 케이블을 뽑아 두시기 바랍니다.
I
ZeFit 4HR 유닛 및 충전 도크는 강한 자석을 포함하고 있어 심장박동기, 신용카드, 시계 및 기타 자성에
민감한 물체의 작동에 영향을 줄 수 있습니다. 심장박동기 또는 기타 의료 전자기기를 사용할 경우, ZeFit 4HR
을 착용하거나 다루기 전에 의사와 상담하시기 바랍니다.
I
본 제품은 의료 기기가 아니며, 의학 상태를 진단하거나 치료하는 데 본 제품을 사용할 수 없습니다.
I
본 제품은 IP67 등급을 획득했습니다. IP67은 본 제품이 방진 기능을 갖추었으며 실온 상태의 일반 수돗물
수심 1m까지 최대 30분간 침수 시 방수 기능을 제공함을 의미합니다.
본 설명서에 대해
ZeFit 4HR 의 사양 및 본 사용 설명서의 내용은 변경될 수 있습니다. 본 제품의 사용법에 관한 최신 정보는 www.
mykronoz.com
웹사이트에서 제공하는 온라인 사용 설명서를 참고하시기 바랍니다
222
고객 지원
제품 관련 문의 사항이 있거나 도움이 필요하신 경우, www.mykronoz.com/support/ 웹사이트를 방문하시거나 [email protected]
으로 이메일을 보내주시기 바랍니다
224
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the device, read these instructions carefully.
I
ZeFit 4HR has one built-in battery. Do not disassemble the battery on your own. KRONOZ LLC is not responsible for any damage or personal injury caused by the removal of the battery or any component.
I
This device is not waterproof so keep it away from all sources of heat or humidity. Do not use it near sink or other wet areas. Do not immerse the product in any liquid other than water. Do not immerse the product in salt water. Do not swim wearing this product. Do not use the product underwater.
I
Charge the battery in a cool, ventilated room. Excessive temperature during charging could cause heat, smoke, fire or deformation of the battery or even explosion.
I
Avoid excessive temperatures. Do not expose this device to excessive smoke, dust sand, or direct sunlight for an extended period of time.
I
Do not open, crush, bend, deform, puncture or shred secondary cells or batteries. In the event of a battery break or leak, prevent battery liquid contact with skin or eyes. If this happens, immediately flush the areas with water (do not rub the eye) or seek medical help.
I
Do not short-circuit. Short-circuiting can occur when a metallic object, such as coins, causes direct connection of positive and negative terminals of the battery. Short-circuiting may damage the battery.
I
Do not use batteries that have been damaged or have been exhausted.
I
Keep the batteries out of children’s reach and in a safe place to prevent danger.
I
Do not dispose of batteries in fire as they may cause explosion. Dispose of used batteries in accordance with your local regulations (such as recycling). Do not dispose as household waste.
I
Use only the USB cable supplied to charge this battery. Do not charge for more than 24 hours.
I
KRONOZ LLC is not responsible for any damage caused by improper use of the device.
REGULATORY NOTICES
USA
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTIONS
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
FCC NOTICE
This equipment complies within the limits of a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against radio and TV interference in residential areas. However, even during normal operation, this equipment may cause TV or radio interference. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try one or more of the following corrective measures:
I
Reposition the receiving antenna.
I
Increase the distance between the equipment and receiver.
I
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from which the receiver is connected.
I
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC ID: 2AA7D-ZEFT4H
226
IC: 12131A-ZEFT4H
EUROPEAN UNION
CE DIRECTIVE
Declaration of conformity with regard to the EU Directive 2002/96/EC.
Kronoz LLC hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive 2002/96/EC. The complete declaration of conformity is available on request via our customer service: [email protected]
Déclaration de conformité à l’égard de la directive européenne 2002/96/CE.
Kronoz LLC déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 2002/96/CE. La déclaration de conformité complète est disponible sur demande auprès de notre service client: [email protected]
©2017 Kronoz LLC, all rights reserved. Kronoz LLC, Avenue Louis-Casaï 18, 1209 Geneva, Switzerland
All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners.
Pictures and specifications are not contractual.Les marques citées sont des marques déposées par leur fabricant respectif. Photos et caractéristiques non contractuelles.
Designed in Switzerland - Made in China
228
SCAN FOR
MORE LANGUAGES
https://www.mykronoz.com/support
www.mykronoz.com
© 2017 KRONOZ LLC. Tous droits réservés
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 Charging
- 6 Pairing
- 8 Wearing
- 9 Displays
- 10 Activity
- 11 Heart Rate
- 12 Sleep
- 13 Goals
- 13 Reminders
- 16 Settings
- 17 Tech specs
- 21 Charge
- 22 Appairage
- 24 Affichages
- 25 Activités
- 28 Sommeil
- 29 Objectifs
- 29 Rappels
- 30 Notifications
- 31 Applications
- 32 Paramètres
- 33 Caract. techniques
- 37 Carga
- 39 Colocación
- 40 Pantallas
- 41 Actividad
- 43 Sueño
- 45 Notificaciones
- 46 Aplicaciones
- 47 Configuración
- 48 Espec. Técnicas