Nintendo | New Super Mario Bros. U | Owner's manual | WARRANTY & SERvICE INFORMATION

Add to My manuals
10 Pages

advertisement

Nintendo | New Super Mario Bros. U | Owner's manual | WARRANTY & SERvICE INFORMATION | Manualzz

Need help with installation, maintenance or service?

Nintendo Customer Service

SUPPORT.NINTENDO.COm

1-800-255-3700

Need help playing a game?

For game play assistance, we recommend using your favorite Internet search engine to find tips for the game you are playing.

Some helpful words to include in the search, along with the game’s title, are:

“walk through,” “FAQ,” “codes,” and “tips.”

Besoin d’aide pour l’installation, l’entretien ou la réparation?

Service à la clientèle de Nintendo

SUPPORT.NINTENDO.COm

1 800 255-3700

Besoin d’aide dans un jeu?

Nous vous suggérons d’utiliser votre moteur de recherche préféré pour trouver des astuces sur Internet. Essayez quelques-uns de ces mots clés dans votre recherche : « solution complète »,

« FAQ », « codes », « trucs » et « astuces ».

¿Necesitas ayuda de instalación, mantenimiento o servicio?

Servicio al cliente de Nintendo

SUPPORT.NINTENDO.COm

1-800-255-3700

¿Necesitas ayuda con un juego?

Si necesitas ayuda para avanzar en los juegos, te recomendamos que uses el motor de búsqueda que prefieras para encontrar consejos para el juego.

Algunas de las palabras que te ayudarán en tu búsqueda, además del título, son

“instrucciones paso a paso”, “preguntas frecuentes”, “códigos” y “consejos”.

The Official Seal is your assurance that this product is licensed or manufactured by Nintendo. Always look for this seal when buying video game systems, accessories, games and related products.

NINTENDO OF AMERICA INC.

P.O. BOX 957, REDMOND, WA

98073-0957 U.S.A.

www.nintendo.com

Ce sceau officiel est votre garantie que ce produit est agréé ou manufacturé par

Nintendo. Recherchez-le toujours quand vous achetez des consoles de jeu vidéo, des jeux, des accessoires et d’autres produits apparentés.

78749A

El sello oficial es tu ratificación de que este producto está autorizado o ha sido fabricado por Nintendo. Busca siempre este sello al comprar sistemas de videojuegos, accesorios, juegos y otros productos relacionados.

Product recycling information: visit recycle.nintendo.com

Information sur le recyclage des produits :

Visitez recycle.nintendo.com

Información sobre reciclaje de productos:

Visita recycle.nintendo.com

PRINTED IN USA

INSTRUCTION BOOKLET MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

PRESS ThE hOME BUTTON WhIlE ThE gAME IS RUNNINg, ThEN SElECT TO vIEW ThE

ElECTRONIC MANUAl.

PlEASE CAREFUllY READ ThE Wii U™ OPERATIONS MANUAl COMPlETElY BEFORE USINg

YOUR Wii U hARDWARE SYSTEM, DISC OR ACCESSORY. ThIS MANUAl CONTAINS IMPORTANT hEAlTh AND SAFETY INFORMATION.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION: READ ThE FOllOWINg WARNINgS BEFORE YOU OR YOUR

ChIlD PlAY vIDEO gAMES.

WARNING - SEIZURES

• Some people (about 1 in 4000) may have seizures or blackouts triggered by light flashes or patterns, and this may occur while they are watching TV or playing video games, even if they have never had a seizure before.

• Anyone who has had a seizure, loss of awareness, or other symptom linked to an epileptic condition should consult a doctor before playing a video game.

• Parents should watch their children play video games. Stop playing and consult a doctor if you or your child has any of the following symptoms:

Convulsions Eye or muscle twitching Altered vision

Loss of awareness Involuntary movements Disorientation

• To reduce the likelihood of a seizure when playing video games:

1. Sit or stand as far from the screen as possible.

2. Play video games on the smallest available television screen.

3. Do not play if you are tired or need sleep.

4. Play in a well-lit room.

5. Take a 10 to 15 minute break every hour.

WARNING - REPETITIVE MOTION INJURIES AND EYESTRAIN

Playing video games can make your muscles, joints, skin or eyes hurt. Follow these instructions to avoid problems such as tendinitis, carpal tunnel syndrome, skin irritation or eyestrain:

• Avoid excessive play. Parents should monitor their children for appropriate play.

• Take a 10 to 15 minute break every hour, even if you don’t think you need it.

• If your hands, wrists, arms or eyes become tired or sore while playing, or if you feel symptoms such as tingling, numbness, burning or stiffness, stop and rest for several hours before playing again.

• If you continue to have any of the above symptoms or other discomfort during or after play, stop playing and see a doctor.

CAUTION - MOTION SICKNESS

Playing video games can cause motion sickness in some players. If you or your child feel dizzy or nauseous when playing video games, stop playing and rest. Do not drive or engage in other demanding activity until you feel better.

WARRANTY & SERvICE INFORMATION

REV-R1

You may need only simple instructions to correct a problem with your product. Try our website at support.nintendo.com or call our Consumer Assistance hotline at 1-800-255-3700, rather than going

to your retailer. Hours of operation are 6 a.m. to 7 p.m., Pacific Time, Monday - Sunday (times subject to change).

If the problem cannot be solved with the troubleshooting information available online or over the telephone, you will be offered express factory service through Nintendo. Please do not send any products to Nintendo without contacting us first.

hARDWARE WARRANTY

Nintendo of America Inc. (“Nintendo”) warrants to the original purchaser that the hardware product shall be free from defects in material and workmanship for twelve (12) months from the date of purchase. If a defect covered

by this warranty occurs during this warranty period, Nintendo will repair or replace the defective hardware product or component, free of charge.* The original purchaser is entitled to this warranty only if the date of purchase is registered at point of sale or the consumer can demonstrate, to Nintendo’s satisfaction, that the product was purchased within the last 12 months.

gAME & ACCESSORY WARRANTY

Nintendo warrants to the original purchaser that the product (games and accessories) shall be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) months from the date of purchase. If a defect covered by this warranty occurs during this three (3) month warranty period, Nintendo will repair or replace the defective product, free of charge.*

SERvICE AFTER EXPIRATION OF WARRANTY

Please try our website at support.nintendo.com or call the Consumer Assistance Hotline at 1-800-255-3700 for troubleshooting information and repair or replacement options and pricing.*

*In some instances, it may be necessary for you to ship the complete product, FREIGHT PREPAID AND INSURED FOR

LOSS OR DAmAGE, to Nintendo. Please do not send any products to Nintendo without contacting us first.

WARRANTY lIMITATIONS

THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY IF THIS PRODUCT: (a) IS USED WITH PRODUCTS NOT SOLD OR LICENSED BY

NINTENDO (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, NON-LICENSED GAME ENHANCEMENT AND COPIER DEVICES,

ADAPTERS, SOFTWARE, AND POWER SUPPLIES); (b) IS USED FOR COMMERCIAL PURPOSES (INCLUDING RENTAL);

(c) IS MODIFIED OR TAMPERED WITH; (d) IS DAMAGED BY NEGLIGENCE, ACCIDENT, UNREASONABLE USE, OR BY

OTHER CAUSES UNRELATED TO DEFECTIVE MATERIALS OR WORKMANSHIP; OR (e) HAS HAD THE SERIAL NUMBER

ALTERED, DEFACED OR REmOVED.

ANY APPLICABLE ImPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERChANTABIlITY AND FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIODS DESCRIBED ABOVE (12

MONTHS OR 3 MONTHS, AS APPLICABLE). IN NO EVENT SHALL NINTENDO BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR

INCIDENTAL DAmAGES RESULTING FROm THE BREACH OF ANY ImPLIED OR EXPRESS WARRANTIES. SOmE STATES

DO NOT ALLOW LImITATIONS ON HOW LONG AN ImPLIED WARRANTY LASTS OR EXCLUSION OF CONSEQUENTIAL OR

INCIDENTAL DAmAGES, SO THE ABOVE LImITATIONS mAY NOT APPLY TO YOU.

This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province.

Nintendo’s address is: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.

This warranty is only valid in the United States and Canada.

IMPORTANT lEgAl INFORMATION

REV–F

This game is not designed for use with any unauthorized device. Use of any such device will invalidate your Nintendo product warranty. Copying and/or distribution of any Nintendo game is illegal and is strictly prohibited by intellectual property laws.

© 2012 Nintendo. Trademarks are property of their respective owners. Wii U is a trademark of Nintendo.© 2012 Nintendo.

Players and Controllers

Playing by Yourself

Wii U GamePad controller or a Wii Remote

controller

Control the characters

When using the Wii U GamePad, you can play by looking at the TV screen or the GamePad screen.

Playing Together (2-5 people)

Wii Remote controller

Control the characters

The characters can only be controlled with Wii Remote controllers.

Wii U GamePad controller

Boost Mode

The player using the GamePad uses

Boost Mode to assist the other players.

Boost Mode

Connecting Wii Remote controllers

In order to use Wii Remotes, you must first register them with the Wii U console. On the HOME Menu, choose Controller Settings and then Pair, and then follow the on-screen instructions.

Additional accessories are required for multiplayer mode. Sold separately.

Wii U GamePad

Move

Crouch

Enter door

in front of door

Enter pipe

in direction of entrance

Ground pound

in midair

Wii Remote

Move

Crouch

Enter door

in front of door

Enter pipe

in direction of entrance

Ground pound

in midair or

Spin jump

While moving or

Dash

Pick up object

Touch an object while holding

HOME Menu

HOME Menu

Pause menu

or

Jump

Jump while dashing to travel higher and farther

Spin jump

Shake the

Wii Remote

Pause menu

While moving

Dash

Pick up object

Touch an object while holding

Jump

Jump while dashing to travel higher and farther

Boost Mode

Touch the GamePad screen to place Boost Blocks, hinder enemies, and help out the other players.

Here you go!

Boost Block

Tap the touch screen to place a Boost Block

.

Touch!

Touch!

Thanks!

Boost Stars

If a player steps on 10

Boost Blocks in a row, a

Boost Star will appear.

If you touch the Boost Star, you’ll temporarily be able to defeat enemies and break blocks by touching them.

* In order to fill the Boost Star meter, Boost

Blocks must be stepped on while the playingcard symbol is visible.

Baby Yoshi

Baby Yoshi can be picked up and carried around.

Yoshi

Jump on Yoshi’s back to ride him.

Use a spin jump to dismount.

Fire Mario

Flying Squirrel Mario Multiplayer Actions

Use ability

Wii U

GamePad

Controls

Wii

Remote

Controls

Shake Wii

Remote

Extend tongue Flutter jump

Press and hold in midair

Press and hold in midair

Throw fireball Glide

Press and hold in midair

Press and hold in midair

Flying Squirrel jump

Press in midair

Shake Wii

Remote in midair

Carry other players

Shake Wii

Remote while holding

Double ground pound

Enter a bubble

Press in midair simultaneously

Press to enter a bubble. Once in a bubble, shake the Wii Remote to move closer to the other players.

Touch another player to break free of the bubble.

POUR CONSUlTER lE MODE D’EMPlOI élECTRONIqUE, APPUYEz SUR lE BOUTON hOME PENDANT qUE vOUS UTIlISEz lE jEU, PUIS SélECTIONNEz . vEUIllEz lIRE ATTENTIvEMENT lE MODE D’EMPlOI DE lA Wii U™ AvANT D’UTIlISER vOTRE

CONSOlE, vOTRE DISqUE DE jEU OU vOS ACCESSOIRES Wii U. CE MODE D’EMPlOI CONTIENT DES

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR vOTRE SANTé ET vOTRE SéCURITé.

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR lA SéCURITé : lISEz lES AvERTISSEMENTS SUIvANTS AvANT qUE vOUS OU vOTRE ENFANT NE jOUIEz À UN jEU vIDéO.

AvERTISSEMENT – DANgER DE CRISE

• Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1

sur 4 000) peuvent être victimes d’une crise ou d’un évanouissement déclenché par des lumières ou

motifs clignotants, et ceci peut se produire pendant qu’elles regardent la télévision ou s’amusent

avec des jeux vidéo.

• Toute personne qui a été victime d’une telle crise, d’une perte de conscience ou de symptômes

reliés à l’épilepsie doit consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo.

• Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo

Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants :

Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience

Problèmes de vision Mouvements involontaires Désorientation

• Pour diminuer les possibilités d’une crise pendant le jeu :

1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.

2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.

3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.

4. Jouez dans une pièce bien éclairée.

5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.

AvERTISSEMENT – BlESSURES DUES AUX MOUvEMENTS

RéPéTITIFS ET FATIgUE OCUlAIRE

Jouer à des jeux vidéo peut irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du canal carpien, l’irritation de la peau ou la fatigue oculaire :

• Évitez les périodes de jeu trop longues. Les parents devront s’assurer que leurs enfants jouent pendant des

périodes adéquates.

• Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes après chaque heure de jeu.

• Si vous éprouvez de la fatigue ou de la douleur aux mains, aux poignets, aux bras ou aux yeux,

ou si vous ressentez des symptômes tels que des fourmillements, engourdissements, brûlures ou

courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau.

• Si vous ressentez l’un des symptômes mentionnés ci-dessus ou tout autre malaise pendant que vous jouez ou

après avoir joué, cessez de jouer et consultez un médecin.

ATTENTION – NAUSéE

Jouer à des jeux vidéo peut causer étourdissement et nausée. Si vous ou votre enfant vous sentez

étourdi ou nauséeux pendant le jeu, cessez de jouer immédiatement et reposez-vous. Ne conduisez pas et n’entreprenez pas d’autres activités exigeantes avant de vous sentir mieux.

RENSEIgNEMENTS SUR l’ENTRETIEN ET lA gARANTIE

REV-R1

Certains problèmes pourraient être facilement résolus à l’aide de quelques instructions simples. Avant de retourner chez votre détaillant, visitez notre site Internet à support.nintendo.com, ou appelez le service

à la clientèle au 1 800 255-3700. Nos heures d’ouverture sont de 6 h à 19 h, heure du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant le soutien technique en ligne ou au téléphone, Nintendo vous offrira un service de réparation express. Veuillez nous contacter avant d’expédier tout produit chez Nintendo.

gARANTIE SUR lES APPAREIlS

Nintendo of America Inc. (« Nintendo ») garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre pour une période de douze (12) mois suivant la date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.* L’acheteur original sera couvert par cette garantie seulement si la date d’achat est enregistrée à un point de vente ou si le client peut démontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté au cours des 12 derniers mois.

gARANTIE SUR lES jEUX ET ACCESSOIRES

Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.*

ENTRETIEN APRÈS éChéANCE DE lA gARANTIE

Veuillez visiter notre site Internet à support.nintendo.com ou appeler le service à la clientèle au 1 800 255-3700 pour des informations sur le dépannage et la réparation, ou pour les options de remplacement ainsi que leurs prix.*

*Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit chez Nintendo. LES FRAIS DE TRANSPORT DOIVENT

ÊTRE PAYÉS ET LE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSURÉ CONTRE LES DOMMAGES ET LES PERTES. Veuillez nous contacter avant d’expédier tout produit chez Nintendo.

lIMITES DE lA gARANTIE

LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) EST UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI

VENDUS, NI SOUS LICENCE DE NINTENDO (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES APPAREILS D’AMÉLIORATION ET

DE COPIE DE JEUX, LES ADAPTATEURS, LES LOGICIELS ET LES BLOCS D’ALIMENTATION NON AUTORISÉS); (b) EST UTILISÉ

À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (d) A ÉTÉ ENDOMMAGÉ PAR

CAUSE DE NÉGLIGENCE, D’ACCIDENT, D’UTILISATION ABUSIVE OU TOUTE AUTRE CAUSE QUI NE SERAIT PAS RELIÉE À DU

MATÉRIEL DÉFECTUEUX OU À LA MAIN-D’ŒUVRE; OU (e) SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU

ILLISIBLE.

TOUTES LES GARANTIES ImPLICITES, Y COmPRIS lES gARANTIES DE qUAlITé MARChANDE ET D’ADÉQUATION À UN

USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS, SELON

LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS

RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS

OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION DES

DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS UN TEL CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS NE

S’APPLIQUENT PAS.

La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourriez également posséder d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.

L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.

La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.

INFORMATIONS légAlES IMPORTANTES

REV–F

Ce jeu n’est pas conçu pour être utilisé avec un appareil non agréé. L’utilisation d’un tel appareil invalidera votre garantie Nintendo. Copier et/ou distribuer un jeu Nintendo est illégal et strictement interdit par les lois régissant la propriété intellectuelle.

Joueurs et manettes

Jouer seul

Wii U GamePad ou une Wii Remote

Contrôle les personnages

Lorsque vous utilisez le Wii U GamePad, vous pouvez jouer en regardant l’écran du téléviseur ou l’écran du GamePad.

Jouer à plusieurs (2 à 5 personnes)

Wii Remote

Contrôle les personnages

Les personnages peuvent être contrôlés uniquement avec des Wii Remote.

Wii U GamePad

Mode Coup de pouce

Le joueur qui utilise le GamePad aide les autres joueurs grâce au mode Coup de pouce.

Coup de pouce

Synchroniser des manettes

Depuis le menu HOME, sélectionnez Paramètres des manettes pour accéder à l’écran ci-contre. Puis, sélectionnez Synchroniser et suivez les instructions à l’écran pour terminer la synchronisation.

Des accessoires supplémentaires sont requis en mode multijoueur (vendus séparément).

Wii U GamePad

Se déplacer

S’accroupir

Ouvrir une porte

devant la porte

Entrer dans un tuyau

en direction de l’entrée

Charge au sol

dans les airs

Menu HOME Menu pause

ou

Saut toupie

En se déplacant ou

Courir

Saisir un objet

Touchez un objet en maintenant

Saut toupie

Agitez la

Wii Remote ou

Sauter

Sautez en courant pour aller plus loin et plus haut

Wii Remote

Se déplacer

S’accroupir

Ouvrir une porte

devant la porte

Entrer dans un tuyau

en direction de l’entrée

Charge au sol

dans les airs

En se déplacant

Courir

Saisir un objet

Touchez un objet en maintenant

Menu HOME Menu pause

Sauter

Sautez en courant pour aller plus loin et plus haut

Mode Coup de pouce

Touchez l’écran du GamePad pour placer des blocs coup de pouce, entraver les ennemis et aider les autres joueurs.

Et voilà!

Blocs coup de pouce

Touchez l’écran tactile pour placer un bloc coup de pouce.

Touchez!

Touchez!

Merci!

Étoile ardente

Si un joueur parvient à marcher sur 10 blocs coup de pouce à la suite, une étoile ardente apparaît temporairement. Touchez cette étoile pour pouvoir éliminer les ennemis et détruire les blocs.

* Les joueurs doivent marcher sur les blocs coup de pouce lorsqu’un symbole de jeu de cartes y est affiché.

ÉCRan de CaRTe

Bébé Yoshi Yoshi

Prenez Bébé Yoshi et emportez-le avec vous.

Sautez sur Yoshi pour l’enfourcher.

Faites un saut toupie pour descendre.

Mario de feu Mario écureuil volant Actions multijoueur

Commandes

Wii U

GamePad

Commandes

Wii Remote

Utiliser ses capacités

Agitez la Wii

Remote

Tirer la langue Saut plané

Appuyez et maintenez enfoncé dans les airs

Appuyez et maintenez enfoncé dans les airs

Lancer des boules de feu

Planer

Appuyez et maintenez enfoncé dans les airs

Appuyez et maintenez enfoncé dans les airs

Saut écureuil volant

Appuyez sur

dans les airs

Agitez la Wii

Remote

Porter d’autres joueurs

Double charge au sol

Agitez la Wii

Remote en maintenant

enfoncé

Appuyez sur

dans les airs en même temps

Entrer dans une bulle

Appuyez sur

Pour sortir de la bulle, agitez la Wii Remote pour vous rapprocher des autres joueurs et touchez-en un.

PARA CONSUlTAR El MANUAl ElECTRóNICO, OPRIME El BOTóN hOME MIENTRAS USES

ESTE PROgRAMA Y lUEgO ElIgE . lEE CUIDADOSAMENTE TODO El MANUAl DE INSTRUCCIONES DE lA CONSOlA Wii U ANTES DE

USAR lA CONSOlA, UN DISCO DE Wii U O UN ACCESORIO. El MANUAl CONTIENE INFORMACIóN

IMPORTANTE SOBRE SAlUD Y SEgURIDAD.

INFORMACIóN IMPORTANTE SOBRE SEgURIDAD: lEE lAS SIgUIENTES ADvERTENCIAS ANTES DE qUE TÚ O TUS hIjOS jUEgUEN vIDEOjUEgOS.

ADvERTENCIA – ATAqUES

• Algunas personas (aproximadamente 1 de cada 4000) pueden tener ataques o desmayos a causa

de destellos o patrones de luz, y esto puede suceder cuando ven televisión o juegan videojuegos,

aunque no hayan tenido un ataque previamente.

• Cualquier persona que haya tenido un ataque, pérdida de conocimiento u otro síntoma asociado a

una condición epiléptica debe consultar con un médico antes de jugar videojuegos.

• Los padres deben observar a sus hijos cuando estos jueguen videojuegos. Deja de jugar y consulta

con un médico si tú o tus hijos tienen alguno de los siguientes síntomas:

Convulsiones

Alteración en la visión Movimientos involuntarios Desorientación

Contorsión de ojos o músculos Pérdida de consciencia

• Para evitar la posibilidad de un ataque mientras juegas videojuegos:

1. Colócate lo más lejos posible de la pantalla.

2. Juega videojuegos en la pantalla más pequeña que tengas disponible.

3. No juegues si sientes cansancio o necesitas dormir.

4. Juega en una habitación bien iluminada.

5. Descansa de 10 a 15 minutos por cada hora de juego.

ADvERTENCIA – lESIONES POR MOvIMIENTO

REPETITIvO Y FATIgA OCUlAR

Jugar videojuegos puede causarte dolor en los músculos, articulaciones, piel u ojos. Sigue estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, irritación de la piel o fatiga ocular:

• Evita el juego excesivo. Los padres deben asegurarse de que sus hijos jueguen de manera apropiada.

• Descansa de 10 a 15 minutos por cada hora de juego, aun cuando pienses que no sea necesario.

• Si al jugar sientes cansancio en las manos, muñecas, ojos o brazos, o si tienes

síntomas como hormigueo, adormecimiento, irritación o tensión, deja de jugar y descansa durante

varias horas antes de empezar de nuevo.

• Si continúas teniendo alguno de estos síntomas o si sientes otro malestar después de jugar o mientras

juegas, deja de jugar y consulta con un médico.

ATENCIóN – MAREOS

Jugar videojuegos puede causar mareos en algunos jugadores. Si tú o tus hijos se sienten mareados o con náuseas al jugar videojuegos, dejen de jugar y descansen. No manejes ni realices otra actividad exigente sentirse mejor.

INFORMACIóN DE gARANTÍA Y SERvICIO DE REPARACIóN

REV-R1

Es posible que para arreglar un problema con tu producto solo necesites instrucciones sencillas. En lugar de regresar a la tienda, visita nuestra página web support.nintendo.com o llama a nuestro número de

servicio al cliente 1-800-255-3700. Este número está disponible de lunes a domingo, de 6:00 a.m. a 7:00 p.m., horario del Pacífico (el horario puede cambiar). Si el problema no se puede resolver con la información de localización de averías disponible por internet o teléfono, se te ofrecerá servicio rápido de fábrica a través de Nintendo. Por favor, no envíes ningún producto a Nintendo sin comunicarte primero con nosotros.

gARANTÍA DE lA CONSOlA (hARDWARE)

Nintendo of America Inc. (“Nintendo”) garantiza al comprador original que la consola estará libre de defectos de material y fabricación por un período de doce (12) meses desde la fecha de compra. Si durante este período de garantía ocurre un defecto cubierto bajo esta garantía, Nintendo reparará o reemplazará la consola o componente defectuoso sin ningún costo.* El comprador original tiene derecho a esta garantía solamente si la fecha de compra se registra al momento de la venta o si el consumidor puede demostrar, a la satisfacción de Nintendo, que el producto fue comprado dentro de los últimos 12 meses.

gARANTÍA DE jUEgOS Y ACCESORIOS

Nintendo garantiza al comprador original que el producto (juegos y accesorios) estará libre de defectos de material y fabricación por un período de tres (3) meses desde la fecha de compra. Si un defecto cubierto bajo esta garantía ocurre durante este período de tres (3) meses de garantía, Nintendo reparará o reemplazará el producto defectuoso sin ningún costo.*

SERvICIO DESPUéS DEl vENCIMIENTO DE lA gARANTÍA

Por favor, visita nuestra página web support.nintendo.com o llama a nuestro número de servicio al cliente 1-800-255-3700 para obtener información sobre la solución de problemas o reparación, o para recibir opciones de reemplazo y costos.*

*En ciertos casos, puede ser necesario que nos envíes el producto completo, CON ENVÍO PREPAGADO Y ASEGURADO

CONTRA PÉRDIDA O DAÑOS. Por favor, no envíes ningún producto a Nintendo sin comunicarte primero con nosotros.

lIMITACIONES DE lA gARANTÍA

ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) SE UTILIZA CON PRODUCTOS QUE NO HAYAN SIDO VENDIDOS

NI ESTÉN AUTORIZADOS POR NINTENDO (INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A, APARATOS PARA AUMENTAR O

COPIAR LOS JUEGOS, ADAPTADORES, PROGRAMAS Y FUENTES DE ENERGÍA ELÉCTRICA); (B) SE UTILIZA CON PROPÓSITOS

COMERCIALES (INCLUYENDO ALQUILERES); (C) ES MODIFICADO O FORZADO; (D) SE DAÑA POR DESCUIDO, ACCIDENTE,

USO IRRAZONABLE O POR OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS CON MATERIALES DEFECTUOSOS O FABRICACIÓN; O (E)

TIENE EL NÚmERO DE SERIE ALTERADO, BORRADO O ELImINADO.

CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES (INCLUYENDO lAS gARANTÍAS DE COMERCIABIlIDAD Y LA

CONVENIENCIA PARA UN OBJETIVO CONCRETO) ESTÁN POR ESTE MEDIO LIMITADAS EN DURACIÓN A LOS PERÍODOS DE

GARANTÍA DESCRITOS ANTERIORMENTE (12 MESES O 3 MESES, SEGÚN APLIQUE). NINTENDO NO SERÁ RESPONSABLE

EN NINGUNA OCASIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍAS

ImPLÍCITAS O EXPLÍCITAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERmITEN LImITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DURA UNA GARANTÍA

IMPLÍCITA, O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS

LImITACIONES ANTES CITADAS NO TE SEAN APLICABLES.

Esta garantía te da derechos legales específicos. También puedes tener otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra.

La dirección de Nintendo es: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A.

Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos y Canadá.

INFORMACIóN lEgAl IMPORTANTE

REV–G

Este juego no ha sido diseñado para utilizarse con aparatos no autorizados. El uso de dichos aparatos cancelará la garantía de tu producto Nintendo. La duplicación y/o la distribución de cualquier juego de Nintendo es ilegal y está terminantemente prohibida por las leyes de propiedad intelectual.

número de controles y jugadores

Jugar en solitario

Se pueden usar los controles Wii U

GamePad o Wii Remote en los modos de un jugador.

Cuando juegues con el control Wii U GamePad, puedes usar la pantalla del televisor o del control.

Multijugador (de 2 a 5 jugadores)

El control Wii Remote se usa para controlar a los personajes.

Los personajes solo pueden controlarse con control Wii Remote.

El control Wii U GamePad se usa para el modo de apoyo.

El jugador que use el control Wii

U GamePad asistirá a los demás jugadores mediante el modo de apoyo.

Modo de apoyo

Sincronizar controles Wii Remote

Para poder usar un control Wii Remote, debes sincronizarlo primero con la consola Wii U. Desde el menú HOME, elige “Configuración de controles”, luego “Sincronizar” y sigue las instrucciones en pantalla.

Se requieren accesorios adicionales para los modos de multijugador (a la venta por separado).

Wii U GamePad

Moverse

Agacharse

Entrar por una puerta

frente a la puerta

Entrar en una tubería

hacia la tubería

Salto Bomba

en el aire

Menú HOME Menú pausa

o

Salto de giro

Al caminar o

Correr

Recoger objeto

Toca un objeto mientras mantienes oprimido .

Wii Remote

Moverse

Agacharse

Entrar por una puerta

frente a la puerta

Entrar en una tubería

hacia la tubería

Salto Bomba

en el aire

Salto de giro

Agita el control

Wii Remote.

o

Saltar

Salta mientras corres para alcanzar mayor altura y distancia.

Al caminar

Correr

Recoger objeto

Toca un objeto mientras mantienes oprimido

.

Menú HOME Menú pausa

Saltar

Salta mientras corres para alcanzar mayor altura y distancia.

Modo de apoyo

Bloques de apoyo

Toca la pantalla táctil para colocar un bloque de apoyo.

Toca la pantalla del GamePad para colocar bloques de apoyo, pasmar a los enemigos y ayudar a los demás jugadores.

¡Aquí tienes!

Toque

Toque

¡Gracias!

Estrella frenesí

Si uno de los jugadores logra pisar 10 bloques seguidos, aparecerá una estrella frenesí. Si la tocas, podrás romper bloques y derrotar enemigos al tocarlos por un corto tiempo.

* Los bloques tienen que tener el símbolo de un palo de la baraja cuando los jugadores salten sobre ellos para que cuente.

MaPa

Bebé Yoshi

Se puede recoger y cargar a los bebés Yoshi.

Yoshi

Salta sobre Yoshi para montarte en él.

Da un salto de giro para desmontarte.

Mario de fuego

Mario ardilla voladora Acciones del modo multijugador

Usar su habilidad

Controles del Wii U

GamePad

Controles del Wii Remote

Agita el control

Wii Remote.

Sacar la lengua Revolotear

Mantén oprimido en el aire.

Mantén oprimido en el aire.

Lanzar bolas de fuego

Planear

Mantén oprimido en el aire.

Mantén oprimido en el aire.

Salto de ardilla voladora

Cargar a otros jugadores

Oprime en el aire.

Agita el control

Wii Remote en el aire.

Agita el control

Wii Remote mientras oprimes .

Salto bomba doble

Opriman en al aire a la vez.

Entrar en burbuja

Oprime .

Agita el control

Wii Remote para acercarte a otro jugador y reventar la burbuja.

advertisement

Key Features

  • - Classic Mario action: race through a 2D side-scrolling Mario adventure filled with all-new courses as Mario, Luigi, Toad and your Mii character
  • - Varied modes: on top of the main game, take in Boost Rush, Challenge Mode and Coin Battle
  • - TV-free play: enjoy the game on your TV or on the Wii U GamePad`s integrated second screen
  • - Expand and share: ask for advice on a tough level or share an achievement with other online players through Miiverse

Related manuals

Download PDF

advertisement