advertisement
Plena System Pre-amplifier and Call Stations
es
Manual de instalación y funcionamiento
LBB 1925/10, LBB 1941,
LBB 1946
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Instrucciones de seguridad es | 3
Instrucciones de seguridad
1 Lea las instrucciones - Deben leerse todas las instrucciones sobre seguridad antes de utilizar el sistema.
2 Guarde las instrucciones - Las instrucciones sobre seguridad y funcionamiento deben guardarse para futuras referencias.
3 Observe las advertencias - Deben tenerse en cuenta todas las advertencias incluidas en la unidad y en las instrucciones de funcionamiento.
4 Siga las instrucciones - Deben seguirse todas las instrucciones de uso y de funcionamiento.
5 Limpieza - Desenchufe las unidades del sistema de la toma de alimentación eléctrica antes de llevar a cabo la limpieza. No utilice líquidos ni aerosoles. Utilice un paño húmedo.
6 Conexiones - No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante del producto, ya que podrían ser peligrosas.
7 Agua y humedad - No utilice la unidad cerca del agua, por ejemplo, en las proximidades de bañeras, lavabos, fregaderos o lavadoras, en sótanos húmedos, cerca de piscinas, en instalaciones exteriores sin protección o en cualquier area considerada como un lugar húmedo.
8 Accesorios - No coloque la unidad en soportes, trípodes, abrazaderas o montajes inestables. La unidad puede caer y provocar graves daños a las personas y a la propia unidad. Utilice exclusivamente los soportes, trípodes, abrazaderas o montajes recomendados por el fabricante o suministrados con el producto. Para montar la unidad deben seguirse las instrucciones del fabricante y emplearse los accesorios de montaje recomendados por el fabricante. El conjunto formado por el aparato y un carrito debe transportarse con precaución. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva y las superficies irregulars pueden hacer volcar el conjunto.
9 Ventilación - Las aberturas de la caja, de haberlas, sirven para ventilar la unidad, garantizar su correcto funcionamiento y protegerla del exceso de calor. Las aberturas no deben bloquearse ni taparse. La unidad no debe colocarse en una instalación empotrada a menos que cuente con la ventilación adecuada o se cumplan las instrucciones del fabricante.
10 Fuentes de alimentación - La unidad sólo debe funcionar con la fuente de alimentación indicada en la etiqueta de características. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación que necesita, consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local. Para las unidades que vayan a funcionar con carga de batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento y del usuario.
11 Conexión a tierra y polaridad - La unidad puede estar equipada con una clavija polarizada (con una hoja más ancha que la otra). El enchufe sólo se puede introducir en la toma de corriente de una forma. Se trata de una medida de seguridad. Si no consigue introducir el enchufe completamente en la toma, inviértalo. Si aún así no es posible, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta. No contravenga el objetivo de seguridad del enchufe polarizado. De forma alternativa, la unidad puede estar equipada con una clavija con toma de tierra de tres cables, esto es, con una tercera patilla (tierra). Este enchufe sólo se puede introducir en una toma de corriente provista de conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad.
Si no es posible introducir el enchufe en la toma, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma obsoleta. No contravenga el objetivo de seguridad del enchufe provisto de conexión a tierra.
12 Protección de los cables de alimentación - Los cables de las fuentes de alimentación se deben encaminar de manera que no se puedan pisar ni deteriorar con objetos situados sobre los mismos o apoyados en ellos; debe prestarse especial atención a los cables y enchufes, las tomas de corriente y los puntos de salida del aparato.
13 Sobrecarga - No sobrecargue las tomas ni los alargadores, pues ello conlleva el riesgo de provocar descargas eléctricas o incendios.
14 Entrada de líquido y objetos - No introduzca ningún tipo de objeto en el interior de esta unidad a través de las aberturas, ya que podría entrar en contacto con puntos de alta tensión y provocar cortocircuitos que pueden causar incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca líquido en la unidad.
15 Servicio - No intente reparar esta unidad, ya que si abre o retira las cubiertas puede quedar· expuesto a tensiones peligrosas u otros riesgos. Deje que personal cualificado lleve a cabo las reparaciones.
16 Daños que precisen reparación - Desconecte la unidad de la toma de corriente y póngase en contacto con el personal de servicio en las siguientes circunstancias:
• Cuando el enchufe o cable de alimentación estén dañados.
• Cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el interior de la unidad.
• Cuando la unidad haya quedado expuesta al agua o la lluvia.
• Cuando la unidad no funcione correctamente después de seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente los mandos indicados en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste incorrecto de los demás mandos podría causar daños y precisar mayores reparaciones por parte de un técnico cualificado con el fin de restablecer el funcionamiento normal de la unidad.
• Cuando la unidad se haya caído o se haya dañado.
• Cuando la unidad presente muestras de cambios en el rendimiento.
17 Recambios - Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas indicadas por el fabricante o de que éstas tienen las mismas características que las originales.
18 Las sustituciones inadecuadas pueden provocar incendios, descargas eléctricas y otros riesgos.
Comprobación de seguridad - Una vez finalizada cualquier tarea de mantenimiento o reparación en la unidad, solicite al técnico que realice comprobaciones de seguridad para asegurarse de que la unidad se encuentra en correcto estado de funcionamiento.
19 Tormentas - Para aumentar la protección de la unidad durante las tormentas eléctricas o cuando no se supervise ni utilice durante largos períodos, desenchúfela de la toma de corriente y desconecte el sistema de cables. De esta forma se evitarán daños en la unidad debidos a las tormentas y las sobretensiones de alimentación.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 92883es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Acerca de este manual
Acerca de este manual
Este manual proporciona toda la información necesaria para instalar y utilizar la unidad.
Símbolos
Advertencia
Siga estas instrucciones para evitar lesiones personales.
Precaución
Siga estas instrucciones para evitar danos de la unidad.
Nota
En estas instrucciones encontrará sugerencias y otros datos útiles.
es | 4
Precauciones de seguridad
Advertencia
No abra la unidad cuando esté conectada a la red eléctrica. La unidad contiene piezas sin aislamiento que pueden producir descargas eléctricas.
Precaución
No existen piezas dentro de la unidad que requieran mantenimiento por parte del usuario. El mantenimiento debe realizarlo personal cualificado.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 92883es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y functionamiento | Contenido es | 5
Contenido
9.3.2
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y functionamiento | Contenido es | 6
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Preamplificador del sistema
1 Acerca del preamplificador del sistema
es | 7
Plena System
0 dB
Pre-amp lifier
-6 dB
-20 dB
Power
/Line
Select
CD
AUX
+
+
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
Z6
Figura 1.1
Block Diagram LBB 1925/10
Tel/EMG
Alarm/Timer
Trigger 1
Trigger 2
CD
O
Aux
/Line
P.S.
S101
1mV
200mV
PC Audio In
Selector
RS-485
VOX
Music
Tone Control
Interface
RS-232
Speech filter
JP101
ON/OFF
Out
Call Station In Use
VR101
M.C.U.
24V DC IN
-
+
Priority
F1
0.5A
Tone
B1
Tone
B2 Chime
1
0 1 2
S301
1 2
Alarm/Timer/Chime
Tone
3 4 5 6 7 8
LBB1941/00
S302
S303
Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6
A1
1 2 3 4 5 6 7
Tone
Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6
A2
8
Tigger 1
1 2 3 4 5 6 7 8
Tigger 2
VR1
Alarm/Timer
115V/230V
F101
1.5A
Announcement
Tone Control
JP102
1-CH use 2-CH use
O
VU LED
Master out
F101
0.5A
F102
24V DC
0.5A
18V DC
-
+
24V DC OUT
Headphone
Call 100V
Call 0V
BGM 100V
BGM 0V
R1
Call active
J2
CAll & BGM 0V
RA1
Front panel
Key switch
Zone 1
24V DC
J4
CAll & BGM 0V
RA2
Front panel
Key switch
Zone 2
RB1
RB2
Zone 1,0V Out
Zone 1,100V Out
Zone 1 override
Zone 2,0V Out
Zone 2,100V Out
Zone 2 override
CAll & BGM 0V
RA3
Front panel
Key switch
Zone 3 RB3
Zone 3,0V Out
Zone 3,100V Out
Zone 3 override
CAll & BGM 0V
RA4
Front panel
Key switch
Zone 4 RB4
Zone 4,0V Out
Zone 4,100V Out
Zone 4 override
CAll & BGM 0V
RA5
Front panel
Key switch
Zone 5
RB5
Zone 5,0V Out
Zone 5,100V Out
Zone 5 override
CAll & BGM 0V
RA6
Front panel
Key switch
Zone 6
RB6
Zone 6,0V Out
Zone 6,100V Out
Zone 6 override
Figura 1.2
El Preamplificador del Sistema Plena es un amplificador mono que mezcla una señal de estación de llamada con una señal de música de fondo. Puede ajustar el volumen y el tono de ambas señales. El canal de música de fondo cuenta con 3 posibles entradas (CD, cinta y AUX) y una salida XLR directa para el uso de 2 canales. Los relés internos controlan el direccionamiento del audio a las 6 zonas. Las teclas de selección de zona de la parte delantera determinan las zonas a las que se envía la música de fondo.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Preamplificador del sistema es | 8
1.1 Controles y conexiones (parte frontal)
1
2
3
Plena System Pre-amplifier
0 dB
-6 dB
-20 dB
Power
/Line
0
4 5
Figura 1.3
1 Indicador VU (barra de LED)
2 LED de indicación de encendido (verde)
3 Encendido y apagado de la alimentación
4 Control de volumen, micrófono o línea
5 Control de volumen, micrófono o línea
6 Control de volumen, música de fondo
Select
CD AUX
0
6 7 8 9
Z1
Z4
Z2
Z5
Z3
Z6
10
7 Interruptor de selección de música de fondo
8 Control de tono, música de fondo
9 Teclas de selección de zona, música de fondo
10 Conexión de los auriculares
11 LED de indicación, estación de llamada activa
11
1.2 Controles y conexiones (parte posterior)
11 12 13 14 15 16 7 17 18 19 20
/Line
1-
4
3
5
3
5
2
4
1
Tel/EMG
Trigger 1 Trigger 2
LBB1925/10
890019251005
115/230V~,50/60Hz
No.
0
/Line
1. Audio+
2.0V
3.Audio-
4.24Vd.c.
5. Allcall
6.Data-
7.Data+
8.Chs.GND
PCAudoln
L
RS232
R
3
7
8
6
5 4
1
2
MasterOut
CD
Out
Aux
+
2 -
3
GND
1
GND
1 -
3
+
2
100V 0 100V 0
100V 0 100V 0
Apparatus delivered connected for 230V-
115V 230V
100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 +24V+24V-
Warning
This apparatus must be earthed
Rated Input
Power : 50VA
T0.5L 250V
7 8 9 10 1
Figura 1.4
2 3 4 5 6
1 Entrada de micrófono o línea (DIN)
2 Entrada de micrófono/línea (XLR)
3 Entrada de estación de llamada (DIN de 8 patillas)
4 Entrada de audio del PC (conector tipo cinch)
5 Salida principal (XLR)
6 Salida de música de fondo (XLR)
7 Salida de LSP de 100 V (zonas 1 a 6)
8 Salida de 24 V de c.c. para relés (terminal)
9 Entrada de 24 V de c.c. (terminal)
10 Tornillo de conexión a tierra
11 Control de volumen (entrada de teléfono y emergencia)
12 Entrada de señal de teléfono y emergencia
13 Señal de alarma y hora, entradas de activación
14 Entrada de control para PC (RS232; 9 patillas)
21
22
15 Entrada de CD, cinta y auxiliar (conector tipo cinch)
16 Salida de cinta (conector tipo cinch)
17 Relé de Llamada Activa (terminal)
18 Entrada de llamada del amplificador de potencia
(terminal)
19 Entrada de música del amplificador de potencia
(terminal)
20 Interruptor de tensión de red (115/230 V)
21 Toma de red eléctrica
22 Fusible de red eléctrica
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Parámetros internos
2 Parámetros internos (preamplificador del sistema)
1925-8
CN104
CN103
S301
CN101
S302 es | 9
CHIMEVOL.
VR1
CND001
S303
CND003 CND002
CND102
CN105
Figura 2.1
2.1 Configuración de las zonas de los disparos 1 y 2
Las entradas Trigger 1 y 2, situadas en la parte trasera del equipo, permiten activar señales de alarma u horarias
(cerrando sus correspondientes contactos). Las zonas del disparo 1 pueden configurarse con S302 (bit 1 a 6), y las del disparo 2 con S303 (bit 1 a 6). Las zonas seleccionadas reciben un tono de hora o de alarma cuando el disparo está activado. Los tonos de hora se disparan por borde y duran el tiempo que dure la señal. Los tonos de alarma se disparan por borde y duran hasta que se sueltan.
2.2 Configuración de los tonos
El tono de hora o alarma del disparo 1 puede configurarse con S301 (bit 1 y 2) y S302 (bit 7 y 8), y del disparo 2 con
S301 (bit 3 y 4) y S303 (bit 7 y 8). Si utiliza una estación de llamada LBB 1941, el tono de la señal deberá configurarse con S301 (bit 6 a 8). Al final de este manual se ofrecen las tablas de tonos de señales. Con S301 (bit 5) puede activarse o desactivarse la señal de 2 tonos del contacto de prioridad DIN para micrófono o línea. La señal de dos tonos es de 554 Hz (1 s.), 440 Hz (1 s.). Puede configurar el volumen de la señal con VR1.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Parámetros internos es | 10
2.3 Configuración del filtro de voz y del volumen de la estación de llamada
MUSIC OUT MASTER OUT
PC AUDIO
IN
CALL STATIONS
SWITCH
LINE
XLR DIN
VR101
CALL STATION
LEVEL
JP101
OFF ON
CN4
25-1
C179
CN9
1 CH USE 2 CH USE
CN1
CN107
CN6 CN14
CN17
CN10
Q701
CN23
25-7
3938 101 90282
CN8
JP102
1 CH USE 2 CH USE
CN18 CN13
Figura 2.2
Figura 2.3
El filtro de voz de la entrada de micrófono o línea puede activarse o desactivarse con el puente JP101 (ACTIVADO por defecto). Puede configurar el volumen de la estación de llamada con VR101.
2.4 Configuración de la prioridad
La prioridad no puede configurarse manualmente. El orden de prioridad por defecto es:
1 Entrada de emergencia y teléfono
2 Disparo 1 o 2 (prioridad en tiempo)
3 La estación de llamadas generales LBB 1941
4 Estación de llamada de 6 zonas LBB 1946 (ajuste del conmutador DIP de LBB 1946)
5 Estación de llamada de 6 zonas LBB 1946 (ajuste del conmutador DIP de LBB 1946)
6 Música de fondo y entrada de micrófono y línea
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Parámetros internos es | 11
2.5 Selección "Sistema de 1 canal" o "Sistema de 2 canales"
El preamplificador puede ser usado con un solo amplificador de potencia, que se usará tanto para música como para llamadas, ("Sistema de 1 canal"). Cuando se haga una llamada a zona/s, la música se interrumpirá en todas las zonas. También es posible emplear amplificadores separados para música y para llamadas ("Sistema de 2 canales").
En el Sistema de 2 canales cuando se hace una llamada a zona/s la música permanece en la/s zona/s no seleccionadas para llamada. El puente (jumper) JP102 permite seleccionar si la música debe ir a la salida "Master out" (Sistema de 1 canal) o no (Sistema de 2 canales). Para seleccionar los terminales de amplificador para zonas es necesario que el puente (jumper) J2 sea fijado para Sistema de 1 canal o para Sistema de 2 canales.
2.6 Selección de los contactos de prioridad
CN21
J4
J3
D614
RL606 D613
D606
RL612
CN3
D605
RL611
RL612
RL605
RL611
RL604
D604
RL610
RL603
D603
RL609
RL602
D602
RL608
RL610 RL609 RL608
25-6
3938 101 90272
RL601
D601
RL607
RL607
3-wire (zone 1-6)
AMPLIFIER
OVERRIDE
0V
100V
LOCAL VOLUME
CONTROL
Figura 2.5
24V
4-wire (zone 1-6)
0V
LOCAL VOLUME CONTROL
AMPLIFIER
100V
OVERRIDE
DC Out 24V (-)
Figura 2.6
Figura 2.4
Los puentes (jumpers) J3 y J4 permiten escoger si la salida de prioridad de cada zona (indicado por ) debe conmutar entre 0 V y 100 V (señal de los altavoces) o entre masa y 24 Vdc. Esta salida de prioridad está disponible para cada zona (una por zona) y puede ser empleada, por ejemplo, para activar la prioridad de los reguladores de volumen y asegurar que las llamadas siempre son emitidas al máximo nivel. Para reguladores de volumen de 3 hilos el puente debe estar en la posición de 100 V (audio). Para reguladores de volumen de 4 hilos el puente debe estar en la posición de 24 Vdc. Los dibujos muestran el principio de funcionamiento de los reguladores de volumen de 3 y 4 hilos. Las salidas de prioridad se activan cuando se realiza una llamada a zona/s, cuando se activa una entrada de emergencia o cuando se activa una señal de alarma/horaria. Además, al mismo tiempo se activa el relé de Llamada
Activa, lo que proporciona un contacto libre de potencial.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Instalación en bastidor
3 Instalación en bastidor (preamplificador del sistema)
es | 12
Plena System
0 dB
Pre-amplifier
-6 dB
-20 dB
Power
/Line
Select
CD
AUX
+
+
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
Z6
Figura 3.1
El preamplificador del sistema ha sido diseñado para ser utilizado sobre una mesa, pero también puede montarlo en un bastidor de 19". Si monta el preamplificador en un bastidor, deberá:
• utilizar los soportes de montaje que se suministran con la unidad.
• extraer los 4 pies de la parte inferior de la unidad. (Sin los pies la altura de la unidad es de 2U.)
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Parámetros externos y conexiones es | 13
4 Parámetros externos y conexiones (preamplificador del sistema)
4.1 Conexión de la alimentación de c.c. (batería)
6
Call
Activ e
Call
In
Apparatus connect
In delive red
30V-
+
0V
0
00V
0
Zone
100V 0
3
Zone
4
100V
0
100V
DC Out
0
DC In
100V
0
+24V-
+24V-
115V-
23
Warning
This appa ratus must be ea rthed
-
12 VDC
+
-
12 VDC
F
/Line
3
5
Tel/EMG
Trigger
1
Trigger
2
0
1.Aud
io+
/Line
3.Audi
o-
4.24V
d.c.
6.Data-
7.Data+
8.Chs
.GND
LBB19
115/23
No.
25/00
0V~,50
05
/60Hz
PCAu dioIn
RS232
L
R
MasterO ut
CD
Out
+
GND
-
Aux
GND
-
+
Zone
5
100V
0
Zone 1
100V
100V
0
Zone
2
100V
0
Zone
3
Zone
6
Call Ac tive
Call In
0
Zone
100V
4
0
100V
DC Ou
0
DC In
Appar connec
In atus de ted for
230V-
115V-
230V-
100V
0
100V
0
+24V-
+24V-
This ap paratus must b e earth ed
Power
T1.0AL
: 50VA
250V
F = 1.5A
Figura 4.1
El preamplificador del sistema cuenta con una entrada de 24 Vc.c (terminal de tornillo), que puede utilizar para conectar una fuente de alimentación de reserva, por ejemplo, baterías. Puede conectar a tierra la unidad para aumentar la estabilidad eléctrica del sistema.
Precaución
El cable de conexión debe contar con un fusible en línea. Utilice este tipo de fusible tal y como se menciona en la ilustración.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Parámetros externos y conexiones es | 14
4.2 Conexión de un micrófono
/Line
1-
4
3
5
3
5
2
4
1
Tel/EM
G
0
Trigger
1
Trigger
2
1.Aud
2.0V
io+
4.24Vd
/Line
-
.c.
5.Allca
6.Data
ll
7.Data
+
8.Chs.
GND
LBB1
115/230V
No.
925/00
925000
~,50/60
Hz
PCAud ioIn
RS23
2
L
3
5
7
8
6
4
1
2
R
Mas terO ut
CD
Out
2
+
3
-
GND
1
3
-
GND
1
/Line
3
5
Tel/EM
G
0
Trigger
1
Trigger
2
1.Audio
+
3.Audio
4.24Vd
/Line
.c.
6.Data
7.Data
+
8.Chs.G
ll
ND
LBB19
115/230
No.
25/00
92500
05
V~,50/60
Hz
PCA udioIn
L
RS232
R
MasterO ut
CD
Out
+
-
GND
GND
-
Aux
+
100V
0
100V
Zone
5
100V
0
100V
Zone 1
0
Zone
2 Zone
100V
1
0
100V
Zone
2 DC
Out
0
DC In
0
Zone 6
Call Ac tive
Call In
Appara connect
In
100V
0
100V
0
+24V-
+24Vlivired
30V-
115V-
230V-
This ap paratus must b e earth ed
Rated
T1.0AL
input
250V
GND
GND
180 5-pole DIN 180 3-pole XLR
Figura 4.2
El canal de entrada cuenta con 2 posibles entradas balanceadas. Utilice una de estas entradas para conectar un micrófono o una fuente de nivel de línea. Si utiliza una entrada, asegúrese de que el interruptor 'mic/line'
(micrófono o línea) se encuentra en la posición correcta.
Nota
Si desea utilizar la función de prioridad, deberá utilizar un micrófono o una fuente de nivel de línea con un contacto de prioridad en la patilla 4 y 5 de la clavija DIN de 5 polos.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Parámetros externos y conexiones es | 15
4.3 Conexión de las estaciones de llamada
/Line
3
5
3
5
2
4
1
Tel/EM
G
Trigger
1
Trigge r 2
0
1.Aud
2.0V
/Line
5.Allc
all
7.Data+
8.Chs
.GND
LBB19
89001
25/00
92500
0V~,50/60
Hz
PCA udioIn
RS232
L
3
7
8
6
1
5
2
4
R
MasterO ut
CD
Out
A
B
+
2
-
GND
1
3
/Line
1-
4 3
5
Tel/EM
G Trigge r 1 Trigger
2
0
/Line
1.Audio
3.Audi
+
4.24Vd
o-
.c.
6.Data-
7.Data
+
ND
LBB19 25/00
89001 92500
115/230
No.
V~,50/6
05
0Hz
PCAudi oIn
RS232
L
CD
R
Master
Out
Out
+
GND
GND +
Aux
Zone
5
Zone
6 Call Ac tive
Call In
Zone
1
100V
0
Zone
2
100V 0
Zone
3
100V
Zone 4
0
100V 0
DC Ou
DC In 100V
0
100V 0
100V
0 100V
0
+24V-
+24V-
In
Appara tus deli vired
230V-
115V-
230V-
Warnin
This ap paratu s must be eart hed
Rated input
Power : 50VA
T1.0AL
250V
B
A
Figura 4.3
Puede conectar 2 Estaciones de Llamada Plena directamente al preamplificador del sistema. Para conectar hasta un máximo de 8 estaciones de llamada deberá utilizar una conexión por bucle. El bucle pueden contener ambos tipos de estaciones de llamada.
4.4 Conexión de una línea de entrada de emergencia
/Line
1-
4
3
5
3
5
2
4
1
Tel/EMG
0
Trigger
1
Trigger
2
1.Audio
3.Audio
+
4.24Vd.c
.
/Line
5.Allca
ll
6.Da
ta-
7.Da
8.Ch
ta+ s.GND
LBB1925
115/23
No.
/00
0V~,50/6
0Hz
PCAud ioIn
RS2
32
L
3
7
5
8
6
2
4
1
R
Maste rOut
CD
Out
/Line
3
5
Tel/EM G
0
Trigger
1 Trigger
2
LBB1
890019
No.
925/00
115/230
V~,50/6
0Hz
1.Aud
io+
2.0V
4.24Vd
/Line
.c.
5.Allc
all
8.Chs.G
ND
L
RS232
R
MasterO ut
CD
Out
+
GND
GND
Aux
+
100V 0
100V 0
100V
0
Zone 5
100V
Zone 1
0
Zone 2
Zone 6
Call Ac tive Call In
In connec ired
230V-
115V-
230V-
Zone 1
100V
0
Zone 2
100V
0
DC Out
DC In
100V
0
100V
0
+24V-
+24V-
Warnin g
This ap paratus must be earthe
Rated
Power input
T1.0AL
: 50VA
250V
Figura 4.4
Puede utilizar esta entrada para anuncios o señales de emergencia. Este canal tiene la máxima prioridad y siempre se transmite a todas las zonas. La línea de emergencia cuenta con su propio control de volumen en la parte posterior y este volumen no se ve afectado por el volumen principal. Cuando se activa un micrófono con prioridad, una estación de llamada, una entrada de emergencia o una entrada de tonos de alarma/horarios, el relé de Llamada
Activa se cierra y los contactos de prioridad de las zonas de altavoz seleccionadas son activados.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Parámetros externos y conexiones es | 16
4.5 Conexión de fuentes de audio para música de fondo
4
1
Tel/EM
G
0
Trigge r 1
Trigge r 2
1.Audio+
2.0V
3.Audio
-
4.24Vd
/Line
.c.
6.Data-
7.Data+
8.Chs.G
ND
LBB1
115/23
No.
925/00
250005
R
PCAudioI n
RS232
L
3
7
5
8
6
1
2 4
R
2
Out
CD
Out
+
2 -
GND
1 GND
1
+
2
Aux
100V
0
Zon
100V
0
100V
0
100V
1-
4
/Line
3
5
Tel/EM
G Trigge r 1
0
Trigger
2
LBB19
115/230
No.
25/00
V~,50/6
0Hz
/Line
1.Audio
+
2.0V
4.24Vd.c
5.Allca
ll
7.Data+
8.Chs.G
ND PCAudio
In
L
RS2 32
R
MasterO ut
CD
Out
+
GND
GND
Aux
+
100V 0
Zone 1
100V
Zone 5
100V
0
Zone
2
100V
0
Zone 3
Zone 6
Call Acti ve
Call In
100V 0
100V
DC Out
0
DC In
0
In connecte d for 23 d
0V115V-
100V
0
100V
0
+24V-
+24V-
230V-
Power : put
50VA
250V aratus m ust be earthed
Plena BGM
Power
Source
Repeat
Progra
Folder
CD/M P3
M1/6 M2/7
M3/8
M4/9 M5/10
FM/AM
Scan
Program
W
TAPE
Figura 4.5
El preamplificador del sistema cuenta con 3 conexiones para música de fondo (CD, cinta y auxiliar). Puede conectar
3 unidades pero sólo se utiliza una de las entradas en función del interruptor de selección de la parte delantera.
También se puede utilizar la salida de una tarjeta de sonido de PC para proporcionar música o señales de tiempo al preamplificador del sistema. Para ello, conecte la salida de la tarjeta de sonido a la entrada 'PC Audio ln' (entrada de audio de PC).
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Parámetros externos y conexiones es | 17
4.6 Conexión a un amplificador de potencia
1-
4
/Line
3
5
Tel/EM
G
Trigger
1
Trigger
2
0
LBB1
925/00
925000
V~,50/6
0Hz
/Line
1.Audio
3.Audio
+
4.24Vd
-
.c.
ND
PCAudio
In
L
RS232
R
MasterO ut
CD
Out
+
2 GND
1
3
GND
1
Aux
-
3
+
2
100V
0
Zone 5
100V
0
100V
Zone 1
0
Zone
2
Zone
6
Call Ac tive
Call In
Zone
1
Zone
100V
2 DC
Out
0
DC In
100V
0
Appara conn ected
In for 230
V115V-
0 100V
0 100V
100V
0
+24V-
+24V-
Warnin g
This ap paratu s must be ea rthed
230V-
Rated
T1.0AL
: 50VA
250V
100V
0V
100V
+
1
GND
3
2
GND
1
3
+
2 line ou
100V
70V
0
0
8
24V DC
-
IN
+
230V-
240V-
Warnin g
This ap paratus
Line fus e
1A must be
Appara earthed tus deliv ered
230V-
100V
0V
100V
+
1 GND
3
2 GND
1 +
3
2 line out
100V
70V
0
0
8
24V DC
-
+
IN
230V-
240V-
Line fus e
1A
Warnin g
This ap paratu s must be earth
Appara ed tus deliv ered
230V-
Figura 4.6
El preamplificador del sistema cuenta con una salida principal y de música que puede conectarse a 1 o 2 amplificadores de potencia para un funcionamiento de canal único o de doble canal. Para un funcionamiento de canal único, conecte la salida principal al amplificador de potencia. La señal del amplificador de potencia deberá volverse a 'Call in' (terminal) del preamplificador del sistema. Para un funcionamiento de doble canal, también deberá conectar la salida de música a un segundo amplificador de potencia. La señal de este amplificador de potencia deberá volverse a 'Music in' (terminal) del preamplificador del sistema.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Funcionamiento
5 Funcionamiento (preamplificador del sistema)
es | 18
Plena System
0 dB
Pre-amp lifier
-6 dB
-20 dB
Power
/Line
AUX
+
+
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
Z6
Figura 5.1
Puede ajustar el volumen y el tono de la entrada de micrófono y línea con los botones situados en el panel izquierdo. Los botones del volumen, tono y selección de música de fondo se encuentran en el panel central. Para seleccionar las zonas a las que se debe enviar la música de fondo, pulse las teclas situadas en la parte derecha del panel. Cuando una zona está activa, el LED de indicación permanece encendido.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Estaciones de llamada
6 Acerca de las estaciones de llamada
es | 19
Figura 6.1
Mic.
Speech filter ON/OFF
JP5
Gain Preset
JP2 6 dB
JP3
JP4
0 dB
-15 dB
Balance out
1
3
Press to Talk
Green Amber
Amber
All Zone
Amber
Z1
Amber
Z2
Amber
Z3
Z4
Z5
Z6
Amber
Amber
Amber
M.C.U.
+
Phantom Supply
P.S.
-
Power Supply
Priority
Internal Chime External Chime
Select Select
ON
1 2 3 4 5 6
Priority level/chime tone pre-set
7 8
RS-485
Driver/Receiver
4
2
6
7
5
NC
8
Chassis Ground
LBB1946
LBB1941
Figura 6.2
Las Estaciones de Llamada Plena deben utilizarse en combinación con el preamplificador del sistema LBB 1925.
Ambas estaciones de llamada cuentan con una conexión por bucle para añadir una estación de llamada adicional.
La estación de llamada de 6 zonas (LBB 1946) tiene la posibilidad de enviar un mensaje a una zona, a un grupo de zonas o a todas las zonas. La estación de llamada general (LBB 1941) sólo puede enviar un mensaje a todas las zonas.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Estaciones de llamada
6.1 Controles y conexiones (parte superior)
5 es | 20
1
Figura 6.3
2 3 4 1
1. Micrófono
2. Teclas de selección de zona con LED de indicación
3. Tecla de selección de todas las zonas con LED de indicación
4. Tecla "Pulsar para hablar" con LED de indicación
5. Etiquetas para la indicación de zona.
4
Nota
Puede descargarse una plantilla de etiquetas editable (MS Word) de www.boschsecuritysystems.com / www.philipscsi.com.
Las estaciones de llamada LBB 1941 y LBB 1946 pueden ser conectadas en cadena (tipo bus) al LBB 1925. Se pueden conectar hasta 4 estaciones de llamada a cada entrada de estación de llamada del LBB 1925. El cable de estación de llamada puede ser prolongado hasta situar la estación de llamada a 500 m del LBB 1925. El cable de prolongación debe ser apantallado de tipo CAT-5 (cuatro pares trenzados más pantalla general) y de buena calidad; los conectores deben ser tipo DIN - 8 pines. Uno de los pares trenzados se utiliza para la conexión de la alimentación (pin 4: 24 Vdc, pin 2: masa), otro par trenzado se usa para los datos de comunicación (pin 6: datos -, pin 7: datos +), otro par trenzado se usa para el audio (pines 1 y 3) y, por último, otro par trenzado se usa para la opción de llamada general (pin 5) y la conexión a la tierra del chasis (pin 8).
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Parámetros internos
7 Parámetros internos (estaciones de llamada)
7.1 Señal
es | 21
CN3
CN2
OFF ON
JP5
U4
VR1
CN1
Priority
Priority 2 (highest)
Priority 1 (lowest) not allowed not allowed
1
0
1
S8-1 S8-2
0 1
0
0
1
Figura 7.1
ON
S8
1 8
La señal de la estación de llamada general (LBB 1941) se configura en el preamplificador del sistema LBB 1925. La señal de la estación de llamada de 6 zonas (LBB 1946) se configura en la estación de llamada con el conmutador
DIP S8 (bit 3 a 8). El volumen de la señal puede configurarse con VR1. Al final de este documento se ofrecen las tablas de tonos de señales. La prioridad de una estación de llamada (LBB 1946) puede configurarse con el conmutador S8 (bit 1 y 2) como se muestra en la figura 7.1.
7.2 Configuración de la sensibilidad y del filtro de voz
Symm.
Output level
(dBV)
+6.8dBV
+6dBV
Input/Output ratio 20:1
+6 dB 0 dB -15 dB
Jumper Settings
JP2 +6dB
JP3
JP4
0dB
-15dB
-3dBV
+79 +85 +94 +100 +124
Acoustical input level (dBSPL)
Figura 7.2
La sensibilidad del micrófono de la estación de llamada puede configurarse con los puentes JP2, JP3 y JP4. En la tabla se indica el tipo de sensibilidad que activa cada puente. El filtro de voz puede activarse o desactivarse con el puente JP5.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Parámetros internos
8 Funcionamiento (estaciones de llamada)
es | 22
Figura 8.1
La estación de llamada LBB 1941 sólo puede enviar una llamada a todas las zonas. Con la estación de llamada LBB
1946 puede seleccionar las zonas a las que se envía su llamada. Para ello, pulse las teclas de las zonas o la tecla de todas las zonas. Cuando una zona está seleccionada, el LED de indicación permanece encendido. Para enviar una llamada, pulse la tecla PTT y espere hasta que el LED de indicación esté en verde; a continuación, hable por el micrófono. El LED de indicación puede ofrecer las siguientes indicaciones.
LED de indicación del botón
PTT
Amarillo
Amarillo parpadeando
Verde
Verde parpadeando
Tipo de estación de llamada
El sistema está ocupado
La tecla PTT está pulsada, pero no se ha seleccionado ninguna zona
El micrófono está encendido
El tono de la señal está activo
Sólo LBB 1946
Sólo LBB 1946
Ambos
Sólo LBB 1946
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Datos técnicos
9 Datos técnicos
9.1 Preamplificador del sistema LBB 1925
9.1.1 Eléctricos
Tensión de red
Consumo máx. de energía de red
Corriente máx. de batería
230/115 Vc.a, ±15%, 50/60 Hz
50 VA
1 A
9.1.2 Rendimiento
Respuesta de frecuencia 50 Hz - 20 kHz (+1/-3 dB)
Distorsión <0,5%
Canal de llamada
Control de graves
Control de agudos
Canal BGM
Control de graves
-6/+6 dB a 160 Hz
0/+12 dB a 5 kHz
0/+20 dB a 100 Hz
Control de agudos
Separación de canales a 1 kHz
Silenciador de prioridad
0/+18 dB a 15 kHz
>65 dB
>50 dB
9.1.3 Entradas
Entradas de estación de llamada (DIN de 8 patillas, balanceado, para LBB 1941/00 y/o LBB 1946/00)
Datos RS485, 1200, N, 8, 1, 0
Entrada de micrófono o línea de (3 patillas DIN de 5 patillas y XLR, balanceado)
Sensibilidad 1 mV (micrófono), 200 mV (línea)
Impedancia
S/R (plano a máximo volumen)
>1 kOhm (micrófono), >5 kOhm (línea)
>63 dB (micrófono), >70 dB (línea)
S/R (plano a volumen mínimo y silenciado) >75 dB
CMRR
Altura libre
Filtro de voz
Fuente de alimentación fantasma
>40 dB (50 Hz - 20 kHz)
>25 dB
-3 dB a 315 Hz, paso alto, 6 dB/oct
16 V a través de 1,2 kOhm, sólo en el modo de micrófono
Entrada de BGM (conector tipo cinch, no balanceada, estéreo convertidas a mono)
Sensibilidad 500 mV (CD), 200 mV (aux, cinta)
S/R (plano a máximo volumen) >70 dB
S/R (plano a volumen mínimo y silenciado) >75 dB
Altura libre >25 dB
Entrada de PC (conector tipo cinch, no balanceada, estéreo convertidas a mono) es | 23
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Datos técnicos
Emergencia o teléfono (tornillo, balanceada)
Sensibilidad 100 mV a 1 V ajustable
Umbral VOX 50 mV
9.1.4 Salidas
Salida principal (XLR de 3 patillas, balanceada)
Nivel nominal 1 V
Salida de BGM (XLR de 3 patillas, balanceada)
Nivel nominal 1 V
Salida de cinta (conector tipo cinch, 2x mono)
Nivel nominal 350 mV
Salida de auricular (clavija estéreo de 6,3 mm, señal mono)
Nivel nominal 3 V
Control
RS232 (Sub D de 9 patillas)
Velocidad en baudios
Entradas de activación (tornillo)
19K2
9.1.5 Relés
Contactos de relés de prioridad
Contactos de relé de salida de zona
Tensión de salida de alimentación de c.c.
100 V, 2 A
100 V, 2 A
24 V, 250 mA máx.
9.1.6 Condiciones medioambientales
Rango de temperatura en servicio
Rango de temperatura de almacenamiento
Humedad relativa
-10 a +55 °C
-40 a +70 °C
<95%
9.1.7 Generalidades
Emisiones EMC
Inmunidad EMC
Dimensiones
Peso
Soportes para montaje en bastidor de
19'' incluidos según EN 55103-1 según EN 55103-2
100 x 430 x 270 mm (19'' de ancho, 2U de alto) aprox. 5 kg es | 24
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Datos técnicos
9.2 Estación de llamada general LBB 1941
9.2.1 Eléctricos
Fuente de alimentación
Rango de voltaje 1
Consumo de corriente
8 a 24 V (LBB 1925/10 proporciona 24 V)
<30 mA
9.2.2Rendimiento
Sensibilidad nominal
Nivel de salida nominal
Nivel máximo de entrada de sonido
Ganancia predefinida
Umbral de limitador
Limitador de relación de compresión
Distorsión
Nivel equivalente de ruido de entrada
Respuesta de frecuencia
Filtro de voz
Impedancia de salida
9.2.4Generalidades
Emisiones EMC
Inmunidad EMC
Dimensiones
Longitud de la varilla de
Peso
Longitud del cable
85 dB SPL (ganancia predefinida 0 dB)
700 mV
110 dB SPL
+6/0/-15 dB
2 V
1:20
<0,6% (entrada máx.)
25 dBA SPL
100 Hz a 16 kHz
-3 dB a 315 Hz, paso alto, 6 dB/oct
200 Ohm
9.2.3Condiciones medioambientales
Rango de temperatura en servicio
Rango de temperatura de almacenamiento
Humedad relativa
-10 a +55 °C
-40 a +70 °C
<95% según EN 55103-1 según EN 55103-2
40 x 100 x 235 mm (base)
390 mm (con micrófono) aprox. 1 kg
5 m (puede ser prolongado hasta 500 m usando cable apantallado de tipo CAT-5) es | 25
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Datos técnicos
9.3 Estación de llamada de 6 zonas LBB 1946
9.3.1 Eléctricos
Fuente de alimentación
Rango de voltaje
Consumo de corriente
9.3.2Rendimiento
Sensibilidad nominal
Nivel de salida nominal
Nivel máximo de entrada de sonido
Ganancia predefinida
Umbral de limitador
Limitador de índice de compresión
Distorsión
Nivel equivalente de ruido de entrada
Respuesta de frecuencia
Filtro de voz
Impedancia de salida
9.3.3Selecciones
18 a 24 V (LBB 1925/10 proporciona 24 V)
<30 mA
85 dB SPL (ganancia predefinida 0 dB)
700 mV
110 dB SPL
+6/0/-15 dB
2 V
1:20
<0,6% (entrada máx.)
25 dBA SPL
100 Hz a 16 kHz
-3 dB a 315 Hz, paso alto, 6 dB/oct
200 ohm
Condiciones medioambientales
Rango de temperatura en servicio
Rango de temperatura de almacenamiento
Humedad relativa
-10 a +55EC
-40 a +70EC
<95%
9.3.4Generalidades
Emisiones EMC
Inmunidad EMC
Dimensiones
Longitud de la varilla de
Peso
Longitud del cable según EN 55103-1 según EN 55103-2
40 x 100 x 235 mm (base)
390 mm (con micrófono) aprox. 1 kg
5 m (puede ser prolongado hasta 500 m usando cable apantallado de tipo CAT-5) es | 26
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Tablas de tonos de señales
Tablas de tonos de señales
es | 27
Trigger 1
Trigger 2
Slow whoop 500 to 1200Hz sweep in 1 s and pause for 1 second
Din alarm 1200 to 500Hz sweep in (1s)
Evacuation 554Hz (100ms), 440Hz (400ms)
Immediate danger 600Hz (200ms), pause (200ms)
Fire alarm 440Hz (12s on, 12s off)
600Hz continuous
Two-tone alarm 440Hz (1s), 554Hz (1s)
Pulse alarm 1000Hz (300ms), pause (200ms)
1.2kHz (1s)
554Hz (2s)
440Hz (4s)
554Hz (2s)
554Hz (1s), 440Hz (1s)
392Hz (1s), 523Hz (1s), 659Hz (2s)
554Hz (1s), 440Hz (1s), 493Hz (1s), 330Hz (2s)
659Hz (1s), 523Hz (1s), 392Hz(1s), 330Hz (2s)
1
1
0
0
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
B1 A1
S301-2 S301-1 S302-8 S302-7
B2 A2
S301-4 S301-3 S303-8 S303-7
0
1
1
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
Tone LBB 1941
No Chime
554Hz (1s)
554Hz (1s), 440Hz (1s)
392Hz (1s), 523Hz (1s), 659Hz (2s)
554Hz (1s), 440Hz (1s), 493Hz (1s), 330Hz (2s)
196Hz (1s), 262Hz (1s), 330Hz (1s), 392Hz (2s) 1
392Hz (1s), 523Hz (1s), 659Hz (2s) and release tone in reverse order 1
196Hz (1s), 262Hz (1s), 330Hz (1s), 392Hz (2s) and release with tones 659Hz (1s), 523Hz (1s), 392Hz (1s), 330Hz (2s)
0
1
1
S301-8 S301-7 S302-6
0
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
Plena System Pre-amplifier | Manual de instalación y funcionamiento | Tablas de tonos de señales es | 28
LBB1946 DIP-SWITCH setting for chime and priority
554Hz (1s), 440Hz (1s)
554Hz (1s), 440Hz (1s), 493Hz (1s),
330Hz (2s)
196Hz (1s), 262Hz (1s), 330Hz (1s),
392Hz (2s)
No Chime
440Hz (1s)
554Hz (1s)
392Hz (1s), 523Hz (1s), 659Hz (2s)
392Hz (1s), 523Hz (1s), 659Hz (2s) and release with tones in reverse order
554Hz (1s), 440Hz (1s) and released with 330Hz (1s), 440Hz (1s)
554Hz (1s), 440Hz (1s), 493Hz (1s),
330Hz (2s) and release with tone in reverse order
554Hz (1s), and release with
440Hz (1s)
196Hz (1s), 262Hz (1s), 330Hz (1s),
392Hz (1s) and release with
659Hz (1s), 523Hz (1s), 392Hz (1s),
330Hz (2s)
440Hz (0.5s)
554Hz (0.5s), 440Hz (0.5s)
392Hz (0.5s), 523Hz (0.5s),
659Hz (0.5s)
392Hz (0.5s), 523Hz (0.5s), 659Hz
(0.5s) and release with tone in reverse order
554Hz (0.5s), 440Hz (0.5s),
493Hz (0.5s), 330Hz (1s)
554Hz (0.5s), 440Hz (0.5s),
493Hz (0.5s), 330Hz (1s) and release with tone in reverse order
196Hz (0.5s), 262Hz (0.5s),
330Hz (0.5s), 392Hz (0.5s) and release with reverse 659Hz (0.5s),
523Hz (0.5s) 392Hz (0.5s),
330Hz (1s)
Priority level 2
Priority level 1
No allowed
0
0
0
BIT8
0
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0 x x x
0
0
0
0
0
0 x x x
0
0
0
0
0
0
0
0
Chime selection
0
0
0
0
0
0
0
BIT7
1
0
1
0
0
0
0
0
0
0
BIT6 x x x
0
1
1
1
1
1
1
1
1 x x x
1
0
0
0
0
1
1
1
1 x x x
1
1
0
0
0
0
1
BIT5 x x x
0
1
0
0
1
1
0
BIT4 x x x
1
0
0
1
0
1
0
BIT3 x x x
1
0
0
1
1
0
0
1
1 x x x
1
0
1
0
1
0
1
0
1 x x x x x x x x x x x x x x x x x
1
0
1
-
Priority selection
-
-
BIT2
-
-
BIT1
x x x x x x x x x x
0
1
1 x x x x x x
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483es
For more information visit www.boschsecuritysystems.com
© Bosch Security Systems B.V.
Data subject to change without notice
2003-09 | 3922 988 99483es
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Instrucciones de seguridad
- 4 Acerca de este manual
- 4 Precauciones de seguridad
- 5 Contenido
- 7 1 Acerca del preamplificador del sistema
- 8 1.1 Controles y conexiones (parte frontal)
- 8 1.2 Controles y conexiones (parte posterior)
- 9 2 Parámetros internos (preamplificador del sistema)
- 9 2.1 Configuración de las zonas de los disparos 1 y 2
- 9 2.2 Configuración de los tonos
- 10 2.3 Configuración del filtro de voz y del volumen de la estación de llamada
- 10 2.4 Configuración de la prioridad
- 11 2.5 Selección "Sistema de 1 canal" o "Sistema de 2 canales"
- 11 2.6 Selección de los contactos de prioridad
- 12 3 Instalación en bastidor (preamplificador del sistema)
- 13 4 Parámetros externos y conexiones (preamplificador del sistema)
- 13 4.1 Conexión de la alimentación de c.c. (batería)
- 14 4.2 Conexión de un micrófono
- 15 4.3 Conexión de las estaciones de llamada
- 15 4.4 Conexión de una línea de entrada de emergencia
- 16 4.5 Conexión de fuentes de audio para música de fondo
- 17 4.6 Conexión a un amplificador de potencia
- 18 5 Funcionamiento (preamplificador del sistema)
- 19 6 Acerca de las estaciones de llamada
- 20 6.1 Controles y conexiones (parte superior)
- 21 7 Parámetros internos (estaciones de llamada)
- 21 7.1 Señal
- 21 7.2 Configuración de la sensibilidad y del filtro de voz
- 22 8 Funcionamiento (estaciones de llamada)
- 23 9 Datos técnicos
- 23 9.1 Preamplificador del sistema LBB 1925
- 23 9.1.1 Eléctricos
- 23 9.1.2 Rendimiento
- 23 9.1.3 Entradas
- 24 9.1.4 Salidas
- 24 9.1.5 Relés
- 24 9.1.6 Condiciones medioambientales
- 24 9.1.7 Generalidades
- 25 9.2 Estación de llamada general LBB 1941
- 25 9.2.1 Eléctricos
- 25 9.2.2 Rendimiento
- 25 9.2.3 Condiciones medioambientales
- 25 9.2.4 Generalidades
- 26 9.3 Estación de llamada de 6 zonas LBB 1946
- 26 9.3.1 Eléctricos
- 26 9.3.2 Rendimiento
- 26 9.3.3 Selecciones
- 26 9.3.4 Generalidades
- 27 Tablas de tonos de señales