Panasonic MC-V7368 Vacuum Cleaner Owner's Manual


Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Panasonic MC-V7368 Vacuum Cleaner Owner's Manual | Manualzz
Panasonic.
VACUUM CLEANER
Aspiradora
MC-V7368
Operating Instructions
Instrucciones de operación
[Performance Plus
PLATINUM
Before operating your vacuum
cleaner, please read these
instructions completely.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas
instrucciones por favor.
CO1ZBKV20U00
wr
- E Yara
= #CONSUMER INFORMATION “
Please read IMPORTANT SAFETY INSTAUCTIONS on page 5 before
use. Read and understand all instructions.
TO OUR VALUED CUSTOMER
We are very pleased lo welcome you lo the Panasonic family of products Thank you for
purchasmg this product Our nienl (s that you become one of our many satisiied customers
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibiliies Your
vacuum cleaner la intended only for household use The cleaner should be slored in a dry,
Indoor area Read the Operating Instructions carefully for imporiant use and salety
informalion
Special care 13 required when vacuuming cerialn types of carpel or lloor covering Always
ATTIC FY CN
PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL
WARNING AND CAUTION STATEMENTS.
WARNING slatemenls are designed to alert you to the
WARNING possibility ul personal injury, loss of human life, and/or
damage lo lhe vacuum cleaner and/or personal
property If the instructions given are nol followed
CAUTION sltalemenls are designed lo alert you to lhe
CAU | JON possibility of damage Lo lhe vacuum cleaner and/or
personal property If the instruchons given are nol
followed
Ari
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Never vacuum damp or wel surfaces or liquids
DO NOT slore machine outdoors
Replace wom or frayed power cord Immedialely
Unplug from outiel when nol in use and before semieing
TO AVOID ACCIDENTS
Except for hand-held cleaners, keep machine on Moor - nol chalrs, lables, sleps, slars, elc
Slore machine prompily after each usa lo prevenl accldenls such as ripping over power cord or machine
Use machine and accessones only In a manner Intended by the manufacturer
The use of an exienslon cord Is nol recommended
2001 Matsushila Electric Industrial Co , Lid AI! rights reserved
-9-
CONSUMER INFORMATION / Información para consumidor
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Insirucciones importantes de seguridad
PARTS IDENTIFICATION / Identificación de piezas
ASSEMBLY / Montaje
Attaching Handle / Colocación del mango
Using Quick Release Cord Hook
Uso del gancho de liberación del cordón
Tool Storage / Almacenaje de herramientas
FEATURES / Características
Automatic Sell Adjusting Nozzle / Boquilla de ajuste aulomatico
Edge Cleaning / Limpieza para orillas
Motor Protector / Protector de motor
Carpet-Bare Floor Selector / Selector carpst-bare floor
Hose Ring and Hose Ring Mount
Anillo de manguera y soporte del anillo para manguera
Vac Gauge / Indicador de aspiración
TO OPERATE CLEANER / Para operar la aspiradora
Power Cord / Cordón eléctrico
ON-OFF Switch / Control! ON-OFF
Variable Power Control / Spanish
Handle Adjustmenis / Ajustes del mango
Using Tools / Uso de herramientas
ROUTINE CARE OF CLEANER / Cuidado de rutina de la aspiradora
Cleaning Secondary Foam Filter
Limpieza del segundo filtro de goma espuma
Replacing HEPA Exhaust Filter / Cambiar del filtro de escape HEPA
Changing Dust Bag / Cambio de la bolsa de polvo
Removing and Installing Lower Plale
Cambiar y Insertar de la Dase inferior
Replacing Headlight Bulb / Cambio de la bombilla
Replacing Bell / Cambio de la correa
Cleaning Agitator / Limpieza del agitador
Replacing Brushes / Cambiar los cepillos
Cleaning Exterior and Tools / Limpieza del exterior y de los herramientas
Removing Clogs / Quitar de los residuos de basura en los conductos
BEFORE REQUESTING SERVICE / Antes de pedir servicio
NOTES / Notas
WARRANTY / Garanlia
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED / Cuando necesita servicio
21-22
23-25
26-27
28
| IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - |
When using vacuum cleaner, basic precautions should always
be followed, including the following
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
A WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury
1. DO NOT leave vacuum cleaner when plugged in Unplug from outlet when
not in use and belare servicing
2. To reduce the risk of fire, electric shock - DO NOT use outdoors or on wel
surfaces
3 DO NOT allow lo be used as a toy Close attention ts necessary when used
by or near children
4 Use only as described In this manual Use only manufacturer's
recommended tools
5. DO NOT use with damaged cord or plug If vacuum cleaner is nol working
as It should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
waler, relurn it to an aulhonzed Panasonic Servicenler
6 DO NOT pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or
pull cord around sharp edges or carners DO NOT run vacuum cleaner over
cord Keep cord away from heated surfaces
7. DO NOT unplug by pulling on cord To unplug, grasp the plug, not the cord
. DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands
9 DO NOT pui any objects Into openings DO NOT use with any opening
blocked, keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow
10 Keep har, loose clolhing, fingers, and all parts of body away from openings
and moving parts
11. DO NOT pick up anything that 15 burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes
12. DO NOT use without dust bag and/or filters in place
13. Turn off all controls before unplugging
14. Use extra care when cleaning on slairs
15. DO NOT use cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as
gasoline or use in areas where they may be present
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Note. Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure lhal lhe vollage
indicated on lhe raling plale located al lhe bach of the vacuum cleaner 1s lhe same as
your local supply
- 5 -
On-Off Switch
Hose
Manguera
Handle —
Mango
Soporte para
Quick Release
la manguera Cord Hook . ; | $
Wand Sujetador de ———— rr mat
Tubo Varible Power hiberación rapide =]
Control del cordon
Botón de Poder Power
Variable Cord
Crevice Tool Vac Gauge Cordon = Handle Screw
para hendidura | indicador de Tomillo de mango
aspiración
Secondary Filter V Hose Ring = Lower Cord
(Inside ust 9 8 Dust Cover Aniflo para la | Compartimion to
ompartmen —@ trill
Filtro secundario el aida) Y manguera = et inferior para
(Dentro de cubierta | 7 Cubierta de Carry Handle = el cordon
de bolsa) | bolsa (Bolsa Mango pars EZ,
| está adentro) transportar Cover {Suction
Inlet)
Enter (Inside Cubierta (Abertura ¢
Dust Cover) Dusting Brush aspiración)
Filtro de escape Cepillo para —.
(Dentro de sacudir
cubierta de bolsa) siete но
UNS TA Upholstery Too! ning
Headlight Or Harramienta = Soport la
Luz — para tapices ——— 7 pido a
| I RE Wand
Da Tubo т
Nozzle ;
Boquilla == Furniture Guard
Protector de meubles
Rating Plate
Voltimetro
Carpet/Bare
Handle Release Pedal
Floor Selector Pedal de liberación
para alfombra” del mango
sin alfombra
FEATURE CHART / Diagrama de caracteristicas
(PANASONIC UPRIGHT VACUUM)
(Aspiradora vertical Panasonic)
[FEATURES Power Vac Gauge | Headlight | Cord Length | Bare Floor
Características Voltaje Indicador de Luz Extensión Uso sin
aspiración de cordón alfombra
Model / Modelo |120V AC (60Hz) Yes Yes 35 Ft (10.6 m Yes
MC-V7368 120A/120 A Si Si 10,6 m (35 pi Si
Se SR, Li SEE
down to release
cord
Ruede hacia abajo
el sujetador del
cordón para librerarlo
1) 2)
> DO NOT plug т until > Insert screw
assembly is complete Instale el tornillo
No enchufe gasta que el > Tighten screw
| té complet pa | :
montaje esté completo Handle Apriete el tornillo
> Turn ON-OFF switch OFF Do Not
Mueva el control ON-OFF Remove
a la posición OFF Screw
N
> Remove handle removerse
scrow tomillo
Quite el tornillo del mango Handle
Screw
> Insert handle
Instala el mango оо go
3) 4)
> Push power cord into two (2) >» Wrap power cord around
cord clips in back of handle lower cord retainer and cord
Empuje el cordón eléctrico hasta hook
las dos (2) áreas Envuelva el cordón eléctrico
indicadas en la parte alrededor del soporte inferior
trasera del mango Power y el sujetador ddel
Cord cordón
Cordón > Secure
eléctrico —m retainer (plug Pue Mead) À
head) to Clavia e
N power cord 18 ——e Er
к Asegure la clavija en el
| AS cordón eléctrico
Using Cord Hook / Uso del sujetador del cordón
1) 2)
> Detach plug head from > Return the cord hook to the
power cord upright position before
Desconecte el enchufe attempting to rewind the
del cordón eléctrico Cord Hook cord
» Rotate cord hook Sujetador Devuelva el gancho del
cordón a la posición
vertical antes de tratar
de rebobinar el cordón
Tool Storage / Almacenaje de herramientas
Tools / Herramientas
i] Wands (2)
Tubo {2
Dusting Brush ubo (2)
Cepillo para aL
sacudir —— тт! © N — Y |
Upholstery Tool Crevice Tool
Herramienta Herramienta
para tapices para hendiduras
"3" Slot
Ranura en "J"
Wand CC ) 7
Tubo ——, f >
Raised Tab Hose
Lengüela ;
saliente Manguera
Some tools may already be stored on vacuum cleaner
Es posible que ya se almacenen unas herramientas en la
aspiradora
Place hose in front of handle on hose holder
Coloque la manguera en la parte enfrente del
soporte de manguera
Hose Holder
Attach wand to hose by aligning the two Soporte para 2
(2) raised tabs on wand with “J” slots in la manguera — ;
hose, guide tabs along grooves, twist to Ss
lock in place Hose FE
Para conectar el tubo a la manguera, alinea Manguera —s,
las dos (2) lengiietas levantadas en el tubo
con las ranuras “J” en la manguera. Mueva las
lengüetas hacia las ranuras, ruédelas para asegurar
ALLY
ZZ
Place wand in rear slot of tool holder, twisting and sa IM
pushing down over short hose to assure a good
connection = 1 "+ Wand
Coloque el tubo en la ranura trasera del Dusting Brush К — Tubo
soporte para herramientas, rodando y Cepillo para QE
empujando hacia abajo a la manguera sacudir |, Crevice Tool
corta para asegurar una conexiôn (Behind Wand)
buena Upholstery rool pars hondiduras
arramiania
Store dusting brush and upholstery tool para tapices N (Detás del tubo)
in rear of dust compartment Tool Holder
Ailmacene el cepillo para polvo y la Wand — ||| Tenedor de
herramienta para tapices en la parte Tubo herramientas
trasera en el compartimento para el polvo — Nozzile |
Place crevice tool into front slot of aN = Short
tool holder | E Hose
Coloque la herramienta para hendiduras en el =) Manguera
frente del soporte para herramientas NN т 7 a
Refer to PARTS IDENTIFICATION section for N аси
Véase la sección de "Identificación de piezas” para
tool location [3 =
| Ne
la ubicación de las herramientas
Agitator (Underneath)
Pagitador (Abajo)
Automatic Self Adjusting Nozzle
Boquilla de ajuste automático
> The nozzie of your Panasonic upright vacuum cleaner automatically adjusts to
any carpet pile height
La boquilla de su aspiradora vertical Panasonic se ajusta automáticamente a la altura
de cualquier pelo de alfombra
Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces
La característica permite que la boquilla flote facilmente en las superficies
del pelo de altombra
No manual adjustments required
No se requieren los ajustes manuales Shallow Nozzl
Pile Carpet в Soil
Alfombra de один
pelo corto
Deep Pile me LI
e d Ще OF Pivot Point
ombra de To PENE Botón de
pero largo — fi iberación
Edge cleaning feature provides for improved
cleaning of carpets near walls and furniture
Use la característica de limpieza para orillas para
aspirar con facilidad cerca de las paredes y los
muebles
E A
"at," LE Вей В)
Automatically trips to prevent the motor from overheating when a
clog occurs or when dust bag needs changing
Se para automáticamente para que el motor no caliento demasiado
cuando hay unos residuos o cuando se necesita cambiar la bolsa de
polvo
Motor
Protector
Protector
During this time the headlight remains on À del motor
Se queda encendida la luz durante este tiempo
Turn vacuum off, unplug power cord from outlet to allow vacuum
to cool and the motor protector to reset, remove any clogs
Apague la aspiradora, desenchufe el cordón eléctrico del enchufe de
pared para que la aspiradora se enfrie y que el protector del motor se
encienda de nuevo, quite los residuos
Wait approximately thirty (30) minutes, plug vacuum in, turn on to see if motor protector
has reset. Motor protector will not reset if vacuum is not turned off even if vacuum cools
down
Espere unos treinta (59 minutos, enchufe la aspiradora, encienda para ver si el protector del
motor han encendido. El protector del motor no se enciende si la aspiradora no está apagada
aunque la aspiradora se enfría
- 10 -
Carpet-Bare Floor Selector / Selector carpet-bare floor
> Selector should be placed in BARE FLOOR (TOOLS)
position when using cleaner on bare floors and when
using tools
Se debe colocado el selector en la posición
para BARE FLOOR (TOOLS) cuando pasa
la aspirador en los suelos sin alfombra y
cuando se usan las herramientas
> The agitator does not rotate in the BARE
FLOOR (TOOLS) position
El agitador no rueda en la posición para BARE »
FLOOR (TOOLS)
> Selector should be placed in CARPET position
when using cleaner on carpeted floors Carpet-Bare
Se dabe colocado el selector en la posicion para CARPET Floor Selector
cuando pasa la aspiradora en los suelos con alfombra Selector carpet-
> For longer belt life, turn vacuum off before moving selector bare floor
Apague la aspiradora antes de mover el selector para una vida más larga de la correa
x Otherwise, take care when selecting either position to ensure selector is pushed fully and
quickly as possible to desired position
¡empre tenga cuidado al seleccionar cualquier posición para asegurar que el selector esté
movido rápido y per completo a la posición deseado
> Failure to do so can cause belt to rub on selector shaft and result in belt becoming hot and
creating a burning rubber smell
Al no mover el selector rápido y por completo a la posición deseado, se puede causar que la
correa friccione en el eje del selector y resulte que la correa se caliente creando un olor a
quemado de goma
x AA
To Clean Bare Floor Or Use Tools To Clean Carpet
Para aspirar sobre un suelo Para aspirar sobre
sin alfombra o usar los accesorios una alfombra
- 11 -
Hose Ring and Hose Ring Mount
Anillo de manguera y soporte del anillo para manguera
> Hose ring and hose ring mount Hose Ring Knob
- a : Hose Ring Mount
are designed to prevent tipping Botón del anillo para — &огопе para anillo
of vacuum while using tools manguera He
El anillo de manguera y el soporte para ménguera FREE
del anillo para manguera están |
diseñados para impedir que la ~~ 5
aspiradora no volque cuando se
utilizan las herramientas =
> Place hose ring in hose ring 0 ||
mount as shown in $ =
illustration Hose
Coloque el anillo para manguera Ring
en el soporte del anillo para Anillo
manguera como se ve en el para
diagrama manguera
Vac Gauge / Indicador de aspiración
> The vac gauge detects when dust bag needs
changing or the vacuum is clogged
El indicador de aspiración detecta cuando se necesita \ /
cambiar la bolsa para polvo o hay residuos en la
aspiradora FULL
> Check dust bag when vac gauge indicates FULL В
Revise la bolsa para polvo cuando el indicador de
aspiración muestra FULL (LLENO)
VAC
> if dust bag is full, change bag according to GAUGE
CHANGING DUST BAG section
Ei la bolsa para polvo está lleno, cambie la bolsa según
la sección “Cambiar de la bolsa para polvo”
> If dust bag is not full, check for clogs according to
REMOVING CLOGS section
Si la bolsa para polvo no está lleno, revise si hay residuos
segun la sección “Quitar de los residuos de basura en los
conductos"
TA NAS A
ME ht *
Power Cord / Cordón eléctrico
NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum has a polarized plug, one blade is
wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install
the proper outlet. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY. Only use outlets near the floor.
Nota: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada,
uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede insertarse de una manera en el
enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame a un electrista para
que instale un enchufe correcto. No altere la clavija de ninguna manera. No altere la clavija de
ninguna manera. Use solamente las tomas de pared cercas del suelo.
- 12.
ON-OFF Switch / Control ON-OFF
Ensure ON-OFF switch 1s OFF
Asegurese de que el control ON-OFF esté en la posición I]
OF
Plug the power cord into 120V oullel
Enchufe el cordón eléctrico en una loma de pared
de 120 V
ON posilion turns vacuum on
La posición ON encrende la aspiradora
OFF position lurns off vacuum
La posicidn OFF apaga la aspiradora
> This Vacuum cleaner Is equipped wilh a
variable power contro) which will allow you to
seleci any cleaning power from low lo high
Esta Aspiradora viene con un botón de poder Low
variable lo cual 56 deja seleccionar cualquiera Corto '
poder de impieza de Bayo a Alto
> Sel to LOW power for delicale fabrics such as
draperies Sei to MAX or full power for more
conventbional carpet-bare floor cleanin
Ponga en el poder BAJO para lejdos delicados asi Cerrado al
como cortinas Ponga en el poder MAX o lodo posición
para la hmpieza de pisos sin alfombras mas MAXIMO
convencionales
> To sel lo MAX or full power move lhe conlrol knob fully to the nghl When MAX 1s reached
you will feel the control knob snap inlo the locked setting
Para poner en MAX o a todo poder mueve el boldn de coniro! todo al la derecha Cuando llega a
MAXIMO se sienta que el bolón de contro! cierre al golpe al posición fijo
Handle Adjustments / Ajustes del mango
1) 2)
> Slep on handle > Move vacuum lo upright
release pedal lo position for slorage and
change handle lool uss
posilion Mueva la aspiradora a
Piss en el pedal la posición vertical
de hberactón del para el amenace y el
mango para uso de las
cambiar la posicidn del mango herramientas
> Move vacuum lo >» Use low posilion
for cleaning
under furniure
La posición baja para
iimpiar debajo de los
muebles
middle pasilion for
normal use
Muava la
aspiradora a la
posición mediana
para el uso normal
- 13 -
Using Tools / Uso de herramientas
> ALWAYS place carpet-bare floor selector in BARE FLOOR
(TOOLS) positon when using tools
Al usar las herramientas siempre coloque el selector carpet-bare
floor en la posición BARE FLOORS (TOOLS)
> Remove wand from short hose by twisting and
pulling up Hose
Rodando y levantando hacia arriba quite el tubo Manguera
de la manguera corta
> The tools can be attached to hose, wand or
crevice tool Hose Ri
Se puede conectar las herramientas con la Anillo de * ii
manguera, el tubo o la herramienta de manguera—: iE
hendiduras y Wand
Tubo
> DO NOT overextend your reach with hose as it Dusting |
could tip vacuum
No extienda demasiado la extensión de la e Behind we у а)
manguera porque puede causar que la sac ee Herremienta
aspiradora vuelque Uoholst para hendiduras
> Use hose ring and mount when cleaning Tomy oY (Detrás del tubo)
with the tools Herramienta Hose Ring
Use el anillo de manguera y el soporte al para tapices — Mount
limpiar con las herramientas Soporte del
: Agitator anillo para
> Place all tools and hose back in the
same manner as shown in TOOL (onderneath) manguera
STORAGE gitador
(Abajo) Short Hose
Coloque otra vez todas las herramientas
y la manguera del mismo modo que se ve Carpet-Bare Manguers
en “Almacenaje de herramientas Floor Selector
GIECIOT
carpet-bare floor
TOOL USE / Uso de herramientas
CLEANING AREA / Area para limpiar
Furniture Cushions Drapes Stairs Walls
TOOL / Herramiental Meubles Cojines Cortinas Escaleras Paredes
CREVICE TOOL
Herramienta para Sy X X X X X
hendiduras
DUSTING BRUSH
Cepillo para HEAR X X X X
UPHOLSTERY _A
TOOL b= X X X
Herramienta para tapices
Always clean tools before using
Siempre limpie las herramientas antes de usarlas
- 14 -
I
чл
.. ROUTINE CARE OF CLEANER -- wo?
<= Cuidado de rutina dela aspira dora cé
54075 ST
эт
Eee
4X
- Lin
Performing Lhe following lasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating al
peak performance levels and will ensure these high levela for years lo come Check the
BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing
some of these lasks lo help solve vanous problems thal may occur
Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al mvel máximo y
continuará funcionando por mucho años en el fuluro Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este
manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir
Cleaning Secondary Foam Filter
Limpieza del segundo filtro de goma espuma
Secondary foam filter protects Ihe motor Secondary
El segundo hitro de goma espuma prolegs el motor Foam Filter
Segundo filtro
Check filler when inslalling a new dusl bag
A! instalar una nueva Eoisa de polvo revise el filtro
If dirty, pull filter from bottom of dust
compariment and clean by rensing in waler
St esté sucio, dire del fillro del fondo del
compartimento de polvo y impielo enjuagando
con agua
de goma espuma Rib
When dry, shde hller back (п place
Cuando esté seco deslice el liltro a su lugar
Ensure filler 1s lully inserted under plaslic rnb rs)
projechions
Asegurese de que el hitro eslá inslalado debajo de las lenguelas plaslicas
Replacing HEPA Exhaust Filter
Cambiar del filtro de escape HEFA
The HEPA exhaust tiller removes dif from recirculated air
El filtro de escape HEPA quia el polvo del arre reciciado HEPA
Exhausl Flliar
and Frame
Filtro des escape
HEPA y sf marco
Check filter when inslalling a new dusl bag
Asvise el filtro al mslalar una nueva bolsa de polvo Dust
Cover
If dirty, remove filter from bottom of lhe dust cover by pulling Cubrorta
siraight up on relamners on frame Li one side al a lime de polvo
5: esfé sucio, quite el fliro del fondo de la cubierta de polvo al tirar
hacia arriba en las fenguelas del marco Levante un lado y | la)
despues её ого або
Place new hller in dust cover DO NOT CLEAN WITH
WATER"
Coloque ef filtro nuevo en la cubierla de polvo No fimpie con
agua’
Place filter in frame and inslall in dusl cover, making sure green side Is facing up
Cologue sf filtro en el marco y instale la cubierta de polvo asegurando de que el lado verde dd
hacia arriba
"Filter cannol be cleaned and should be replaced al leasi once each year
"No se puede hmpiar el filtro y se debe cambiario a lo menos una vez cada año
- 15 -
Changing Dust Bag
Cambio de la bolsa para polvo
Always operale vacuum wilh genuine Panasonic Type U3 Standard or U6 Electrostalic dust
bags installed Panasonic dust bags may be purchased lhrough any authorized Panasonic
dealer or ordered Irom service company
Siempre opere la aspiradora con las bolsas Panasonic Type US Siandard Us Electrostalic instaladas
Se puede comprar las bolsas de polvo en cualquier vendedor autorizado Panasonic o mandar de
una compañía de servicio
1) 2)
> Pull outward on dust
cover grip to remove
the dusl cover
Empuje hacta afuera en la
cubierta de polvo para
quiarla
» Remove dust bag
by grasping
cardboard portion
and pulling oul
Agarre la paris
de carton de la
bolsa y empuje
hacia afuera
para quilar la
bolsa de polvo
3) a)
> Spread oul new dusl >
bag, taking care not
to tear bag
Extienda la nueva
bolsa de polvo
tenendo cuidado de
no romper la Bolsa
Fold new dual bag lo
clear slols as
shown
Doble la nueva Bolsa
de polvo para que no
loque las ranuras rold
como sg ve en el pg,
diagrama
Slots
Fanles
AHach new dust
bag onlo bag
holder by holding
cardboard porlion and
pushing bach
Teniendo la parte de cartón y empujando
hacia atras instale la nusva bolsa de polvo en
Bl soporte para la bolsa
5)
>» Reinseri tabs on end of
dust cover into grooves
on dust comparimeni to
allow cover lo relale
closed
Femstale las lenguelas
en el extremo de la
cubleria de polvo en
las ranuras en el
compartimento de
polvo para que la
cubierta ruede
hasta la
posición
cerrada
6)
Aolale dusl cover up inlo
closed posilion and press
Into place
wilhoul
pinching
dusi bag
Avede la
cubierta de
polva hasla la
posición cerrada y
apriélela en su lugar
sin aprelar la bolsa
de polvo
Removing and Installing Lower Plate
Camibiar y insertar de la base infenor
> Belgre servicing any pars, disconnect vacuum Two Locking Tabs
lecir Це! Two Lalches Dos lenguelas de cierre
r Dos pesiiios
de hacerles servicio a las piezas
>» Always place paper under nozzle anytime lower plale 1s
removed lo protec! floor
Siempre coloque un papel debajo de la boquilla para proteger
ef suelo cada vez se guia la base inferior
> Place handle in uprighl position and turn vacuum over
lo expose lower plate
Cologue el mango en la posicidn vertical y vuelque la _
aspiradora para exponer la base inferior Lower Plale
Hass inferior
> Release lower plate by pressing two (2) lalches and two
(2) locking tabs inward as shown
Para hiberar Ia place inferior, aprisle hacia adeniro fos dos (2) pestillos y las dos (2) lenguelas de
cierre como se muestra
> Remove lower plate and remove any residue lhat may exisi in bell area
Quite la base inferior y quite los residuos que exisla en el drea de la correa
> Reinstall lower plale by hooking front end of lower plale into slots on front of nozzle
housing
Para reinslalar la base mlerior, enganche el extremo delantero de la base inferior en las ranuras
en el montaje delantero de la boquilla
> Make sure all wires are rouled properly and nol pinched
Aseguress de que las alambres estén dirigidas bien y no estén apreladas
> Press lower plale unul Ipcking labs snap into place then push two (2) lalches outward
Apriete la placa inferior hasla gue las lengtielas de cierre estén bien instaladas y luego empuje
hacta afuera los dos (2) pesíiitos
Replacing Headlight Bulb / Cambio de la bombilla
» Remove lower plale
Quite la base inferior
» Grasp lhe bulb sockel assembly and pull upward while moving
it back and forth
Agarre el casquillo portalámparas y levanle al moverlo hacta trasera
y delantera
Bulb Sochel Assembly
> Remove old bulb from lhe bulb sockel assembly by pushing in Casquillo portalámparas
while turning counlerciockwise
Quite la bombilla vieja del casquillo portalamparas al empujar hacia
adentro y rodar en el sentido contrario de las agujas de reloj al mismo {tempo
> Replace bulb by pushing in while lurning clockwise
Reemplace la bombilla empujando hacia adentro y rodando en el senlido de las agujas de reloj al
mismo liempo
> Only use a bulb raled 130 V AC-15 Walts or less
Use solamente una bombilla de 130 Y AC-15 vatros o de menos vollios
> Replace bulb sockel assembiy into nozzle housing by pushing it back down into siol
Reemplace el casquillo porlaldmparas en el montaje de boquilla empujándolo hacta abajo en la
ranura
> Reinslall lower plate
Reemplace la base inferior
- 17 -
Replacing Belt / Cambio de la correa
Replace bell whenever a burning rubber smell caused by excessive slippage occurs
Cambie la corea cuando ocurra un olor de goma que quema causado por un palinaje excesivo
Place carpel-bare floor selector in CARPET posilion
Mueva el selector de alfombra suelos sin alfombra ala
posición para alfombras
Remove lower plate
Quite fa base inferior
Remove agilalor by carefully bfting oul
Al levantar con cuidado quite el agilador
~ Lift Agilator Up
Remove worn or broken bell Unidad del agitador
Quite la correa gaslada o rola
Loop new bell (Panasonic Type UBB only) around
molor shaft and brush pulley, see illusiration for x |
corraci bell routing on
Envuelva la correa nueva (Panasonic Type UBB solamente) PAS NAS
en el ejs del motor y la polea de cepillo, véase el diagrama NS
para envolver la corea Molor Shaft Ww
Eje del molar
Clean agitalor and replace the two (2) end caps
Limpia el agilador y cambie las dos (2) tapas del extremo Carpel-Bare Floor
Selecior Shafi
Reinsiall agitator back into nozzle housing grooves Ejs de! sefector
Reinstals el agilador en las ranuras de! compartimento de carpel-bare floor
fa boguilla
âfier reinslalhng lhe agriator, turn ii by hand to make
sure Lhal bell 1s not twisted or pinched and ihat all
rolaling paris turn freely
Después de inslalar el agiador, rueds a mano para que
asegure que la correa no eslé lorcida ni apretada y que
rueden hbremenie todas las piezas rodanies
Reinstall lower plate
Reemplacs la base inferior
Groove
Напига
Clean agilator afier every live uses and every time Lhe bell Is
replaced
Limpie el agilador después de cada cinco ulilizaciones y cada vez
que se cambia la correa
Remove lower plate
Quite la base inferior
Cul off any carpel pile and inl entangled around agitator wilh
a pair ol scissors
Corte con unas lijeras ef pelo de alfombra y la pelusa envueltos
en el agilador
Remove agitalor
Quie el agitador
Reinslall agilalor and lower plale
Aeemplace el agitador y la base inferior
- 18 -
Replacing Brushes / Cambiar los cepillos
When the bristles on lhe agilalor are worn so thal they
do not touch a card held across the lower plate, the
brushes should be replaced
Cuando los cepiflos del agilador estdn gastados hasta que
no pueden locar una lanela ternda en fa base inferior, se
deben cambiar los cepillos
Remove lower plale and agstalor
Quite la base inferior y ef agitador
Remove lhe E-clip from agrialor sha and end cap
Quite el gancho E del eye del agiador y la lapila del
extremo
Do nol bend agilalor shafl or lose E-clip
No luerca ef eye del agiador o pierda ef gancho Е
Pull agitator shal out of agitalor body
Tire hacia afuera del eje del agitador del montaje del
agilador
Pull, or pry out, agitalor holder and Belt pulley
Tire, o arranque, el soporte del agitador y la polea de
corea
Push each brush out of agilalor body as shown
Empuje hacia afuera cada cepillo del montaje del eje
como se miestra
Install new brushes by reversing procedure
Instale los nuevos cepillos usando el trámite opuesto
Reinstall agitator holder and agitator pulley
completely
Instale olra vez el soporte del agilador y la polea del
agiador por complejo
Aeinstall the agilator shafl, end cap and E-chp
Instale otra vez el es del agitador, fa tapita def exlremo y
el gancho E
See exploded view below lor correct assembly of
paris
Véase el diagrama grande abajo para sl almacenaje
correcio de piezas
Posilion bell over bell pulley on the agilalor
A
“J
eA Card
© Tansta
и”
E-Cllp
Sujelador
oN
TT
Right End Cap
Tapa del exiremo _|
derecho
Agllalar ShaH
Eje del agitador
4
| Aglıator Holder
Bell Pulley Sopors del
Folea para 8gilador
Coffea
»
€
`
Push OH
Empujs
hacia fuera
>
Cologue la corea sobre la polea de corea en el agilador Brush
Серий
Reinstall agitator and lower plate opie
Reemplace el agitador y la base inferior
Agitator Assembly / Montaje de agitador
Rady Filter | E-Clip
Spacer Agltalor Shañt Cuerpo del Brush Filtro Sujelador
Distanciador Eje del agitador — > gilador Cepilio
Ball Pullay
Polea para corea
End Caps
a:
Apgliator Holder
Soporte del agitador
de E
Tapas del exiremo
- 19 -
Cleaning Exterior and Tools
Limpieza del exterior y de los herramientas
> Unplug cord from wall ouilel
Desenchufe de la toma en la pared
> Clean exterior using a clean, sofi cloth that has been dipped In a solution of mild liquid
delergent and waler and wrung dry
Limpie la parte exterior con un trapo suavs y limpio que se ha melido en una solución de
delergente liquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco
> DO NOT drip waler on cieaner, wipe dry after cleaning
No deje caer el agua en la aspiradora, segue con un trapo después de Iimpiaría
> DO NOT clean lools in dishwasher or clothes washer
No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa
>» Wash lools in warm soapy water, rinse and air dry
Lave las herramientas en la libia agua con ¡abón, enjuague y seque al arre
> DO NOT use tools if lhey are wel
No use las herramientas si están mojados
Removing Clogs
Quitar de los residuos de basura en los conductos
The hose localed on Lhe back of Lhe vacuum cleaner carries lhe dirt from the nozzle up lo the
dust bag H the hose should become clogged
La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta
la bolsa de polvo Si hay residuos en la manguera
>» Unplug vacuum
Desenchule la aspiradora
> Pull open suction inlel cover and check for clogging Hose
Tire de la cubierla de aspiración y revisa por los residuos Manguera
» Disconneci wand from short hose and check the wand
and hose
Desconecte el lubo de la manguera corta y revise por
residuos en el lubo y en la manguera
Cover (Suclion Inlel)
Cubrerla (Abernura
de aspiración)
> Flug in vacuum cleaner and urn on
Enchufe Ia aspiradora y enciéndala
3» Disconnect wand and stretch hose in and out lo remove clog
Desconscte el tubo y estire la manguera hasta la extensidn maxima y inima
para quilar los residuos
> Hclog still exists, tura vacuum cleaner OFF and UNPLUG POWER CORD
51 ya hay los residuos, apague la aspiradora y desenchufe el cordón electrico
> Remove lower plate
Quiles la base inferior
> Remove short hose Irom nozzle by hfing straighl up
Levante hacia arriba para quitar la manguera corla de la boquilla
> Inspeci hose end and clear any obstruclions
Revise el extremo de la manguera y quite los
obstáculos
> Reinstall short hose and lower plate
Resmplace la mangusra corla y la base inferior
a = a Manguera
coria
- 20 -
WAR NIN G Electrical Shock or Personal Injury Hazard.
Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so
could result in electrical shock or personal injury from cleaner suddenly starting.
Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance
problems. Any service needed, other than those described in these
Operating instructions, should be performed by an authorized service
representative.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner will 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in firmly, Push ON-OFF
not run. switch to ON.
2. ON-OFF switch not turned on. 2. Push ON-OFF switch to ON,
3. Tripped circuit breaker/blown 3. Reset circuit breaker or replace
fuse at household service panel. fuse.
4, Tripped motor protector. 4. Unptug vacuum, wait thirty (30)
minutes, plug in and switch to ON.
Poor job of dirt 1. Fuil or clogged dust bag. 1. Change bag.
pickup.
2. Broken belt. 2. Replace belt.
3. Carpet-bare floor setting incorrect. | 3. Set in the correct position.
4. Clogged hose or nozzle. 4. Clean hose or nozzle area.
5. Hose not inserted fully. 5. Insert hose.
6. Worn brushes. 6. Replace brushes.
7. Hole in hose. 7. Replace hose.
8. Dust cover improperly installed. 8. Properly install dust cover.
9. Belt not installed on motor shaft. 9. Install belt on motor shaft.
Bare floor option | 1. Belt improperly installed with bare | 1. Properly install belt.
will not work. floor selector in wrong position.
Dust escapes 1. Bag improperly installed. 1. Properly install bag.
the paper bag.
2. Bag torn. 2. Replace bag.
Light will 1. Burned out light bulb. 1. Replace light bulb.
not work.
- 21 -
Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner
Limited Warranty
Panasonic Home and Commercial Products Company (collectively referred to as “the
warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts or equivalent
product, free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico for {2) years from the date of origi-
nal purchase in the event of a defect in materials or workmanship.
is Limited es both L rts for the fo ing it
which require normal replacement: Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs,
Agitator Brushes and Batteries (if supplied).
Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by
contacting a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the
Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC
Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during
the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number
listed in the Servicenter Directory.
This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other
proof of date of original purchase will be required before warranty performance is
rendered.
This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which
occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment, or
failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which
result from accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, faulty
installation, improper operation or maintenance, alteration, modification, power line
surge, improper voltage supply, lightning damage, commercial use such as hotel, office,
restaurant or other business or rental use of the product, or service by anyone other than
a PASC Authorized Servicenter, or damage that is attributable to acts of God.
LIMITS AND EXCLUSIONS:
There are no express warranties except as listed above.
THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF TH!S PRODUCT, OR ARISING OUT OF
ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD
SET FORTH ABOVE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions
or limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which
vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the
warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. li the problem is not
handled to your satisfaction, then write to the Consumer Affairs Department at the listed
address on the back cover.
- 26 -

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents