Pentek 6" Submersible Motors Owner's Manual

Add to My manuals
24 Pages

advertisement

Pentek 6
OWNER’S MANUAL
6” Submersible Motors
293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.pumps.COM | PH: 1-866-9 PENTEK
© 2014 Pentair Ltd. All Rights Reserved.
PN978SP (02/17/14)
Safety
2
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains
important instructions that should be followed during
installation, operation, and maintenance.
This is the safety alert symbol. When you see this symbol
in this manual, look for one of the following signal
words and be alert to the potential for personal injury!
indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
indicates a hazard which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
indicates a hazard which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE addresses practices not related to personal injury.
Carefully read and follow all safety instructions in this
manual.
Keep safety labels in good condition. Replace missing or
damaged safety labels.
California Proposition 65 Warning
This product and related accessories contain
chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm.
Handling and Installation Instruction
LIFTING
Heavy Object. Lifting equipment must be
capable of lifting motor and attached equipment. Check
over all tools, especially the hoisting gear, for wear or
damage before hoisting the unit.
2. If the total length of the pump and motor unit (without
any riser pipe attached) exceeds 10ft (3m), support the
unit with a girder while hoisting (see Figure 1). Do not
remove the supporting girder until the unit is standing
vertically in the hoist. Check for damage.
1.
ELECTRICAL
(See Pages 5 & 6, for Product Specifications)
1.
Risk of electrical shock if the cable is
damaged. Inspect the motor cable for any nicks or cuts.
Do not use the motor cable to pull, lift, or handle the
motor. Protect the motor cable during storage, handling,
moving, and installation of the motor.
2. Inspect the motor to determine that it is the correct
horsepower, voltage, and size for the job and that there
is no shipping damage. Verify that the motor nameplate
voltage matches the available power supply voltage. The
nameplate rated voltage must not vary more than ± 10%
from the power supply voltage.
3. On all new installations and after the motor has sat idle
for a long period of time, check the motor’s internal
electrical resistance with a megohmmeter with lead
wires connected. Prior to installation, the motor should
have an insulation value of at least 500 megohms. After
installation, the motor and power cable should have a
minimum insulation value of 1 megohm. If the minimum
values are below the listed values, contact the factory
before starting the motor.
4. Fuses or circuit breakers and overload protection are
required. Fuses or circuit breakers and overloads must
be sized in accordance with National Electrical Code
(NEC) or Canadian Electrical Code (CEC) requirements,
as applicable, and with all applicable local codes and
ordinances. See page 6 for more information on fuse
and breaker sizing.
5. Wire and ground the motor in accordance with National
Electrical Code (NEC) or Canadian Electrical Code (CEC)
requirements, as applicable, and with all applicable
local codes and ordinances.
Figure 1: When the pump and motor together (without any
riser pipe) are 10ft (3m) long or more, support the assembly
before lifting to avoid bending it in the middle. Never try to
lift the motor or pump by the motor cables.
Less Than 10 Ft (3 M)
10 Ft (3M) or More
Support the pump and motor!
10 Ft (3M) or More
Lack of support will destroy the motor!
Safety
3
MOTOR STORAGE AND INSTALLATION
1. The motor is filled at the factory with anti-freeze which
will protect it in temperatures down to –22ºF (-30ºC).
Do not install, transport or store the motor below these
temperatures if the motor is filled. If storage is necessary
at temperatures below –22ºF (-30ºC), drain the antifreeze from the motor.
NOTICE To avoid damaging the motor thrust bearing, do not
hammer on the shaft, coupling, or slinger. Check the motor
rotation by hand to make sure that it turns freely.
3. To avoid damage to the motor diaphragm, make sure that
the bottom of the motor does not touch the dirt or mud
at the bottom of the well. Install the motor at least 10’
above the well bottom.
2. Verify that the motor is full before installing. If not,
fill it with clean water (see below). Installing a motor
that is not filled with liquid will void the warranty.
Before installation, check all water fill and drain plugs,
mounting bolts, and cable connections for tightness.
Refill the motor with clean water as follows:
4. To install the motor horizontally, lay it down with the
lead wires at 12 o’clock when you are facing the motor
shaft. To prevent any load on the shaft and bearings and
to avoid any damaging vibrations to the motor, mount
the motor solidly on the pump end and make sure that
the pump and motor are accurately aligned.
A. Stand the motor on end (vertically) and remove the
fill plug with a 5mm hexagonal screw driver.
5. Install the motor so that during operation water flows
past all parts of it at a rate of at least 0.5 fps (0.15 mps).
If the well will not provide this flow, install a sleeve on
the motor to channel water past it (see Figure 3). Do not
try to operate the motor in mud or sand. To do so will
damage the motor and void the warranty.
B. Turn the motor shaft by hand while rocking the motor
back and forth (see Figure 2).
C. Pour in clean water until the motor is as full as
possible.
D. Repeat the turning/rocking procedure.
E. Check the liquid level. If necessary, add more clean
water.
F. When the motor is full, re-install the fill plug. Tighten
it with the 5mm hexagonal screw driver.
Support motor while rocking to prevent motor
from falling over.
A. Rock motor
while turning
shaft.
6. Electrical connections: Connect the three motor leads
to the three hot motor leads (red/yellow/black or black,
brown, and blue) in the incoming cable. Connect the
ground wire (green or green and yellow) in accordance
with NEC or CEC requirements (as applicable) and
in accordance with all applicable local codes and
ordinances. Apply power momentarily to check rotation.
If the motor runs backwards, interchange any two power
leads to reverse direction of rotation.
B. Fill motor;
repeat rocking
and filling until
motor is full.
Well
Water
Pump
Flow Inducer
Sleeve
Motor
10’ (3M)
or more
NOT TO SCALE
Figure 3: Rock Motor gently from side to side while turning
shaft by hand (A), then fill with clean water (B). Repeat until
full.
Figure 2: If flow past motor is less than .5 fps (0.15 mps), install a flow inducer sleeve as shown. Flow must be at least .5
fps (0.15 mps) for adequate motor cooling.The flow inducer
sleeve should not touch the side of the motor.
Safety
4
APPLICATION LIMITS
Maximum Immersion Depth: 985 ft. (300 m)
Maximum Water Temperature: 95°F (35°C)
pH content of the water: 6.5–8
Minimum Cooling Flow Rate: 0.5 feet per second (fps)
(0.15meters per second (mps)).
Required line voltage at the motor under operating
conditions (±10%).
NOTICE When calculating voltage at the motor, be sure to
allow for voltage drop in the cable.
The sum of the absolute values of the voltage and frequency
must not vary from the sum of the nominal values by more
than ±10%.
Operating with current unbalanced on the three legs of the
circuit can overheat and damage the motor and will void the
warranty. Current imbalance must not exceed 5% maximum.
Maximum Sand Content: 50ppm (max. size 0.1–0.25mm)
Maximum Chlorine Ion Content: 500ppm
Problem
Possible Causes
Solution
Motor does not start, but does not blow fuses
or trip circuit breaker
Defective fuses or circuit breakers
Loose or corroded terminals
Replace fuses or circuit breakers. Clean and
tighten connections and motor lead terminals.
Repair or replace connections.
Contact power company.
Damaged or defective connections
No incoming power
Motor starts, but fuses blow or circuit breakers Wrong voltage
trip
Incorrect fuses or relay
Incorrect connections
Locked rotor or pump
Insufficient insulation on motor cables
Make sure that nameplate rated voltage
matches nominal power supply, and that
actual supply voltage is within ±10% of
nameplate voltage.
Install correct fuses or relay.
Re-connect motor wires correctly.
Make sure that motor is at least 10ft above
bottom of well, check well for sand.
Install new motor cables; recheck resistance
with Megohmeter.
Motor starts and runs, then blows fuse or trips Incoming voltage more than 10% high or low
circuit breaker
Sand in well
Confirm high or low voltage in motor cable,
consult power company.
Pull the pump and clean the well.
Motor does not start, but fuse blows or circuit
breaker trips
Check for sand in well.
Make sure that motor is at least 10ft above
the bottom of the well.
Pull pump and check for mechanical obstruction in the pump and for free rotation of the
motor.
locked rotor or pump
50
15
6PM2-15-4
6PM2-50-4
10
6PM2-10-4
40
7-1/2
6PM2-7-4
6PM-2-40-4
5
6PM2-5-4
30
30
6PM2-30-2
6PM2-30-4
25
6PM2-25-2
25
20
6PM2-20-2
6PM2-25-4
15
6PM2-15-2
20
10
6PM2-20-4
5.5
7-1/2
6PM2-7-2
6PM2-10-2
37
30
22.0
18.5
15.0
11.0
7.5
5.5
3.7
22.0
18.5
15.0
11.0
7.5
3.7
5
6PM2-5-2
KW
HP
PENTEK
Model #
380
460
380
460
380
460
380
460
380
460
380
460
380
460
380
460
380
460
60
50
60
50
60
50
60
50
60
50
60
50
60
50
60
50
60
230
VOLTS
50
60
HZ
64.3
73.6
52.7
62.5
38.0
46.0
34.5
41.0
28.5
34.0
21.6
25.6
15.4
17.8
10.6
12.5
7.6
8.9
76.6
69.0
57.4
43.2
30.8
21.2
15.2
AMPS
85
83
84
83
84
83
81
79
79
78
78
77
77
78
79
79
75
75
84
81
79
78
77
79
75
Eff.%
87
90
88
90
88
90
86
89
85
89
84
87
81
85
85
87
83
87
88
86
85
84
81
85
83
P.F. %
Rated
(Service Factor 1.00)
70.8
58.0
42.5
38.0
31.5
23.5
16.5
11.6
8.2
85.0
76.0
63.0
47.0
33.0
23.2
16.4
AMPS
85
84
84
80
79
78
78
79
77
84
80
79
78
78
79
77
Eff. %
89
89
89
88
87
86
83
86
85
89
88
87
86
83
86
85
P.F. %
Service Factor 1.15
500.5
449.8
439.7
393.1
307.1
276.8
240.1
219.0
197.3
170.2
140.9
127.0
93.8
85.6
73.2
66.8
51.1
45.6
614.2
480.2
394.5
281.8
187.6
146.4
102.1
Locked Rotor
Amps
49.9
47.1
41.8
38.0
35.1
31.8
29.2
24.9
22.7
41.8
38.0
35.1
31.8
29.2
24.9
22.7
in*
1267
1197
1060.5
964.5
892.5
807.5
741.5
632
577
1060.5
964.5
892.5
807.5
741.5
632
577
mm*
47.4
44.7
41.1
38.0
35.1
27.5
24.9
22.7
21.1
41.1
38.0
35.1
27.5
24.9
22.7
21.1
in**
Length
1204.5
1134.5
1044.5
964.5
892.5
698
632
577
535
1044.5
964.5
892.5
698
632
577
535
mm**
292
209
190
165
147
131
116
102
90
198
165
147
121
116
102
90
lbs
132
95
86
75
67
55
53
46
41
86
75
67
55
53
46
41
kg
Weight
5
* = Motors with serial numbers beginning with 200, and serial numbers between 20105213xxxx and 20109113xxxx, are equipped with a 4-stud, “single-flange”-style mounting bracket.
** = Motors with serial numbers beginning with 20109213xxxx are equipped with a “dual-flange”-style mounting bracket.
6”
380V / 50Hz / 3ø
or
460V / 60Hz / 3ø
6”
230V / 60Hz / 3ø
Description
Product Specifications
6”
380V / 50Hz / 3ø
or
460V / 60Hz / 3ø
6”
230V / 60Hx /3ø
Description
K
6PM2-30-3
6PM2-50-4
6PM2-40-4
6PM-2-30-4
6PM2-25-4
6PM2-20-4
6PM2-15-4
6PM2-10-4
6PM2-7-4
6PM2-5-4
J
6PM2-25-3
J
G
K
H
J
G
J
G
J
G
J
F
J
G
J
G
J
G
J
J
6PM2-15-2
J
6PM2-10-2
6PM2-20-2
J
J
6PM2-5-2
6PM2-7-2
KVA
Code
PENTEK
Model #
Product Specifications (cont.)
6182
3485
1763
3485
1763
Thrust
Load
(lbs)
0.3295
0.3958
0.5036
0.5640
0.7192
0.9916
1.4648
1.9828
2.9674
0.1445
0.1605
0.2101
0.2782
0.3964
0.5389
0.7873
Winding
Resistance
(ohm)
3480
2840
3490
2860
3500
2880
3450
2820
3450
2810
3450
2810
3440
2800
3460
2820
3460
2820
3500
3450
3450
3450
3440
3460
3460
RPM
200
150
125
110
90
70
45
30
20
250
225
175
125
90
60
45
Standard
Fuse
110
100
70
60
50
40
25
20
10
125
125
110
80
50
40
25
Dual
Element
(time delay)
Fuse
175
125
100
90
70
50
40
25
20
200
175
150
110
80
50
40
Inverse
Time
Breaker
Volts and Circuit Breaker Amps
150
100
100
75
60
40
30
20
15
100
75
60
40
30
20
15
KW
188
125
125
94
75
50
37.5
25
18.75
125
94
75
50
37.5
25
18.75
KVA
60
50
40
30
25
20
15
10
7.5
40
30
25
20
15
10
7.5
KW
75
62.5
50
37.5
31
25
18.75
12.5
9.4
50
37.5
31
25
18.75
12.5
9.4
KVA
Internally
Generator Sizing
Externally
6
HP
22
30
37
30
50
18.5
25
40
11
15
15
20
7.5
10
20
22
3.7
18.5
25
30
5.5
15
20
5
11
7.5
250
7.5
10
15
90
200
150
125
110
90
70
15
30
225
175
125
110
100
70
60
50
40
25
20
10
125
125
110
80
50
40
25
Dual
Element
FUSE
307
436
617
154
14
343
488
694
982
174
245
12
216
308
438
620
8
408
546
778
479
535
646
865
1233
1107 1753
1566 2480
277
391
10
546
745
833
1005
1347
1918
2728
3859
251
337
479
682
965
6
713
870
1187
1328
1601
2147
3057
4349
6152
332
400
537
764
1087
1538
4
896
1093
1492
1669
2013
2699
3844
5467
7734
373
417
503
675
961
1367
1933
3
AWG
1131
1381
1884
2108
2543
3408
4854
6904
9767
471
527
636
852
1213
1726
2442
2
1425
1740
2374
2655
3203
4293
6115
8698
593
664
801
1073
1529
2174
3076
1
1799
2196
2997
3351
4043
5419
7719
749
838
1011
1355
1930
2745
3883
0
2269
2770
3781
4228
5101
6837
9738
945
1057
1275
1709
2434
3463
4899
00
2865
3497
4773
5338
6439
8631
1193
1334
1610
2158
3073
4372
6184
000
3609
4406
6013
6725
8113
1503
1681
2028
2719
3872
5508
7791
0000
4261
5202
7099
7939
9578
1775
1985
2394
3210
4571
6502
9198
250
5116
6244
8522
9531
2130
2383
2874
3853
5488
7806
300
5980
7299
9961
2490
2785
3360
4504
6415
9124
350
MCM
6837
8345
2847
3184
3842
5149
7334
400
8506
3543
3962
4780
6407
9125
500
60°C
7
Lengths only meet the US National Electrical Code ampacity requirements for individual conductors rated 60° C in free air or water, NOT in magnetic enclosures, conduit or direct buried. Refer to NEC Table 310.15(B)(17) for more information.
460 V
60 Hz
or
380 V
50 Hz
230 V
60Hz
60
5.5
7.5
45
STD
3.7
KW
5
THREE PHASE
VOLTS /Hz
MOTOR
COPPER CABLE SIZE - From Service Entrance to Motor (Feet)
CABLE SELECTION
6” PENTEK® Submersible Motors
Product Specifications · Cable Selection
HP
22
30
37
30
50
18.5
25
40
11
15
15
20
7.5
10
20
22
3.7
18.5
25
30
5.5
15
20
5
11
7.5
250
7.5
10
15
90
200
150
125
110
90
70
15
30
225
175
125
110
100
70
60
50
40
25
20
10
125
125
110
80
50
40
25
Dual
Element
FUSE
436
617
14
488
694
982
174
245
12
308
438
620
8
546
778
535
646
865
1233
1107 1753
1566 2480
277
391
10
745
833
1005
1347
1918
2728
3859
337
479
682
965
6
870
1187
1328
1601
2147
3057
4349
6152
400
537
764
1087
1538
4
896
1093
1492
1669
2013
2699
3844
5467
7734
417
503
675
961
1367
1933
3
AWG
1131
1381
1884
2108
2543
3408
4854
6904
9767
471
527
636
852
1213
1726
2442
2
1425
1740
2374
2655
3203
4293
6115
8698
593
664
801
1073
1529
2174
3076
1
1799
2196
2997
3351
4043
5419
7719
749
838
1011
1355
1930
2745
3883
0
2269
2770
3781
4228
5101
6837
9738
945
1057
1275
1709
2434
3463
4899
00
2865
3497
4773
5338
6439
8631
1193
1334
1610
2158
3073
4372
6184
000
3609
4406
6013
6725
8113
1503
1681
2028
2719
3872
5508
7791
0000
4261
5202
7099
7939
9578
1775
1985
2394
3210
4571
6502
9198
250
5116
6244
8522
9531
2130
2383
2874
3853
5488
7806
300
5980
7299
9961
2490
2785
3360
4504
6415
9124
350
MCM
6837
8345
2847
3184
3842
5149
7334
400
8
8506
3543
3962
4780
6407
9125
500
75°C
Lengths only meet the US National Electrical Code ampacity requirements for individual conductors rated 75° C in free air or water, NOT in magnetic enclosures,
conduit or direct buried. Refer to NEC Table 310.15(B)(17) for more information.
460 V
60 Hz
or
380 V
50 Hz
230 V
60Hz
60
5.5
7.5
45
STD
3.7
KW
5
THREE PHASE
VOLTS /Hz
MOTOR
COPPER CABLE SIZE - From Service Entrance to Motor (Feet)
CABLE SELECTION
6” PENTEK® Submersible Motors
Product Specifications · Cable Selection
HP
5.5
7.5
10
22
30
37
30
40
50
18.5
3.7
5
7.5
25
22
11
18.5
25
30
15
15
20
15
20
11
20
250
7.5
10
15
90
200
150
125
110
90
70
15
30
225
175
125
110
100
70
60
50
40
25
20
10
125
125
110
80
50
40
25
Dual
Element
FUSE
436
617
14
694
982
12
438
620
8
546
778
646
865
1233
1107 1753
1566 2480
277
391
10
745
833
1005
1347
1918
2728
3859
479
682
965
6
1187
1328
1601
2147
3057
4349
6152
537
764
1087
1538
4
1093
1492
1669
2013
2699
3844
5467
7734
503
675
961
1367
1933
3
AWG
1131
1381
1884
2108
2543
3408
4854
6904
9767
527
636
852
1213
1726
2442
2
1425
1740
2374
2655
3203
4293
6115
8698
593
664
801
1073
1529
2174
3076
1
1799
2196
2997
3351
4043
5419
7719
749
838
1011
1355
1930
2745
3883
0
2269
2770
3781
4228
5101
6837
9738
945
1057
1275
1709
2434
3463
4899
00
2865
3497
4773
5338
6439
8631
1193
1334
1610
2158
3073
4372
6184
000
3609
4406
6013
6725
8113
1503
1681
2028
2719
3872
5508
7791
0000
4261
5202
7099
7939
9578
1775
1985
2394
3210
4571
6502
9198
250
5116
6244
8522
9531
2130
2383
2874
3853
5488
7806
300
5980
7299
9961
2490
2785
3360
4504
6415
9124
350
MCM
6837
8345
2847
3184
3842
5149
7334
400
9
8506
3543
3962
4780
6407
9125
500
60°C
Lengths meet the US National Electric Code ampacity requirements for either individual conductors or jacketed rated 60°C cable and can be in conduit or direct buried. Flat molded and web/ribbon cable are considered jacketed cable. Refer to NEC Table 310.15(B)(16) for more information.
460 V
60 Hz
or
380 V
50 Hz
230 V
60Hz
60
5.5
7.5
45
STD
3.7
KW
5
THREE PHASE
VOLTS /Hz
MOTOR
COPPER CABLE SIZE - From Service Entrance to Motor (Feet)
CABLE SELECTION
6” PENTEK® Submersible Motors
Product Specifications · Cable Selection
15
18.5
22
30
37
20
25
30
40
50
7.5
10
11
5.5
7.5
15
22
3.7
5
18.5
25
30
11
15
15
20
10
200
150
125
110
90
70
15
30
20
250
225
175
125
90
60
45
STD
110
100
70
60
50
40
25
20
10
125
125
110
80
50
40
25
Dual
Element
FUSE
436
617
14
488
694
982
245
12
308
438
620
8
546
778
535
646
865
1233
1107 1753
1566 2480
277
391
10
745
833
1005
1347
1918
2728
3859
337
479
682
965
6
870
1187
1328
1601
2147
3057
4349
6152
400
537
764
1087
1538
4
896
1093
1492
1669
2013
2699
3844
5467
7734
417
503
675
961
1367
1933
3
AWG
1131
1381
1884
2108
2543
3408
4854
6904
9767
471
527
636
852
1213
1726
2442
2
1425
1740
2374
2655
3203
4293
6115
8698
593
664
801
1073
1529
2174
3076
1
1799
2196
2997
3351
4043
5419
7719
749
838
1011
1355
1930
2745
3883
0
2269
2770
3781
4228
5101
6837
9738
945
1057
1275
1709
2434
3463
4899
00
2865
3497
4773
5338
6439
8631
1193
1334
1610
2158
3073
4372
6184
000
3609
4406
6013
6725
8113
1503
1681
2028
2719
3872
5508
7791
0000
4261
5202
7099
7939
9578
1775
1985
2394
3210
4571
6502
9198
250
5116
6244
8522
9531
2130
2383
2874
3853
5488
7806
300
5980
7299
9961
2490
2785
3360
4504
6415
9124
350
MCM
6837
8345
2847
3184
3842
5149
7334
400
8506
3543
3962
4780
6407
9125
500
75°C
10
Lengths meet the US National Electric Code ampacity requirements for either individual conductors or jacketed rated 75°C cable and can be conduit or direct buried.
Flat molded and web/ribbon cable are considered jacketed cable. Refer to NEC Table 310.15(B)(16) for more information.
460 V
60 Hz
or
380 V
50 Hz
230 V
60Hz
5.5
7.5
7.5
3.7
KW
5
HP
THREE PHASE
VOLTS /Hz
MOTOR
COPPER CABLE SIZE - From Service Entrance to Motor (Feet)
CABLE SELECTION
6” PENTEK® Submersible Motors
Product Specifications · Cable Selection
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
Warranty
12
Limited Warranty
PENTAIR warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that they will be free from
defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below.
Product
Water Systems Products — jet pumps, small centrifugal pumps,
submersible pumps and related accessories
PENTEK INTELLIDRIVE™
Pro-Source™ Composite Tanks
Pro-Source™ Steel Pressure Tanks
Pro-Source™ Epoxy-Line Tanks
Sump/Sewage/Effluent Products
Submersible Motors, 6” diameter and larger
Warranty Period
whichever occurs first:
12 months from date of original installation,
18 months from date of manufacture
12 months from date of original installation, or
18 months from date of manufacture
5 years from date of original installation
5 years from date of original installation
3 years from date of original installation
12 months from date of original installation, or
18 months from date of manufacture
12 months from date of original installation, or
18 months from date of manufacture
Our warranty will not apply to any product that, in our sole judgment, has been subject to negligence, misapplication, improper
installation, or improper maintenance. Without limiting the foregoing, operating a three phase motor with single phase power through a
phase converter will void the warranty. Note also that three phase motors must be protected by three-leg, ambient compensated, extraquick trip overload relays of the recommended size or the warranty is void.
Your only remedy, and PENTAIR’s only duty, is that PENTAIR repair or replace defective products (at PENTAIR’s choice). You must pay all
labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is
discovered. No request for service will be accepted if received after the Warranty Period has expired. This warranty is not transferable.
PENTAIR IS NOT LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR CONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER.
THE FOREGOING LIMITED WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE FOREGOING
LIMITED WARRANTIES SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION PROVIDED HEREIN.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations or exclusions may not apply to You. This warranty gives You specific legal rights and You may also have other rights which
vary from state to state.
This Limited Warranty is effective June 1, 2011 and replaces all undated warranties and warranties dated before June 1, 2011.
PENTAIR
293 Wright St., Delavan, WI 53115
Phone (262) 728-5551 • Fax (262) 728-7323
Declaration of Conformity CE
Please follow the EN 60335-1/2-41 to manufacture and add relevant protection in the pumps by the pump builder.
We, Pentair Flow Technologies, LLC (293 Wright Street, Delavan, Wisconsin, USA) declare under our sole responsibilities that the submersible motor products described
under this manual are in conformity with the following Directive or standardization document: Low Voltage Directive 2006/95/EC and EN 60034-1.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Motores Sumergibles de 6”
293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.pumps.COM | PH: 1-866-9 PENTEK
© 2013 Pentair Ltd. All Rights Reserved.
PN978SP (02/17/14)
Seguridad
14
Instrucciones importantes
sobre la seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene
instrucciones importantes que se deben observar durante la
instalación, la operación y el mantenimiento del producto.
ASPECTOS ELÉCTRICOS
(Consulte el Cuadro 1, página 5 & 6, sobre las
Especificaciones)
1.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. ¡Cuando vea este
símbolo en este manual, busque alguna de las siguientes
palabras de advertencia y esté alerta a la posibilidad de lesiones
personales!
indica un peligro que, si no se evita, resultará en
muerte o lesiones graves.
2.
indica un peligro que, si no se evita, podría resultar
en muerte o lesiones graves.
indica un peligro que, si no se evita, podría
resultar en lesiones menores o moderadas.
AVISO indica prácticas que no están relacionadas con lesiones
personales.
3.
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad
de este manual.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buen estado. Reemplace
las etiquetas de seguridad faltantes o dañadas.
Advertencia de la Proposición 65 de California
Este producto y los accesorios asociados contienen
sustancias químicas que, según el Estado de California, pueden
provocar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.
4.
Instrucciones para el manejo y la
instalación
ELEVAR
1.
2.
Objeto pesado. El equipo de elevación debe
ser capaz de elevar el motor y el equipo adjunto. Inspeccione
todas las herramientas, especialmente el mecanismo del
montacargas y verifique que no haya desgaste ni averías antes
de levantar la unidad.
Si la longitud total de la unidad de bomba y motor (sin ningún
tubo ascendente conectado) sobrepasa los 10 pies (3 metros),
soporte la unidad con una viga mientras la esté izando
(consulte la Figura 1). No retire la viga de soporte hasta que
la unidad esté parada en posición vertical en el montacargas.
Verifique que no haya averías.
Menos
de 10
m)
Less Than
10pies
Ft (3(3M)
10(3M)
pies (3
o más
10 Ft
orm)
More
¡Soporte
la the
bomba
y eland
motor!
Support
pump
motor!
5.
Peligro de choque eléctrico si el cable está
dañado. Inspeccione el cable del motor para cerciorarse de
que no tenga muescas ni cortes. No utilice el cable del motor
para jalar, levantar o manipular el motor. Proteja el cable del
motor durante el almacenamiento, la manipulación, el
movimiento y la instalación del motor.
Inspeccione el motor para determinar que sea de la potencia,
la tensión (voltaje) y del tamaño correctos para la tarea y que
no se haya dañado durante el envío. Verifique que la tensión
en la placa de fábrica del motor concuerde con la tensión de
suministro de energía disponible. La tensión nominal de la
placa de fábrica no debe variar más de ±10% de la tensión de
suministro de energía.
En toda nueva instalación, y después de que el motor haya
estado inactivo por un largo período de tiempo, verifique la
resistencia eléctrica interna del motor con un megóhmetro
con cables conductores conectados. Antes de la instalación,
el motor debe tener un valor de aislamiento de por lo menos
500 megohmios. Después de la instalación, el motor y el
cable deberán tener un valor mínimo de aislamiento de 1
megohmio. Si los valores mínimos se encuentran por debajo
de los valores indicados, comuníquese con la fábrica antes de
encender el motor.
Es necesario contar con fusibles o disyuntores y protección
contra sobrecarga. Los fusibles o disyuntores y los dispositivos
de sobrecarga deben ser del tamaño conforme a los
requerimientos del National Electrical Code (NEC) o del
Canadian Electrical Code (CEC), según el caso, y conforme a
toda otra norma y regla local aplicable. Consulte la página
5 para obtener más información sobre los tamaños de los
fusibles y disyuntores.
El motor se debe cablear y conectar a tierra conforme a los
requerimientos del National Electrical Code (NEC) o del
Canadian Electrical Code (CEC), según el caso, y conforme a
toda otra norma y regla local aplicable.
Figura 1: Cuando la bomba y el motor juntos (sin ningún
tubo ascendente) miden 10 pies (3 m) de largo o más, soporte la unidad antes de levantarla para evitar que se curve
en medio. Nunca trate de levantar el motor o la bomba por
medio de los cables del motor.
o más
1010
Ft pies
(3M)(3orm)More
¡Falta
soporte destruirá
el motor!
Lack de
of support
will destroy
the motor!
Seguridad
15
ALMACENAMIENTO E INSTALACIÓN DEL MOTOR
1.
El motor viene de fábrica lleno de anticongelante, lo cual lo
protegerá en temperaturas de hasta –22º F (-30º C). No instale,
transporte ni guarde el motor por debajo de estas temperaturas
si el motor está lleno. Si es necesario guardarlo a temperaturas
por debajo de los –22º F (-30º C), drene el anticongelante del
motor.
2. Verifique que el motor esté lleno antes de instalarlo. De lo
contrario, llénelo con agua limpia (ver abajo). La instalación
de un motor que no esté lleno de líquido invalidará la garantía.
Antes de la instalación verifique la hermeticidad de todos
los tapones de llenado y drenaje de agua, de los pernos de
montaje y de las conexiones de los cables. Llene el motor con
agua limpia de la siguiente manera:
A. Coloque el motor parado sobre un extremo (posición vertical) y saque el tapón de llenado con un destornillador hexagonal de 5 mm.
B. Gire el eje del motor a mano mientras balancea el motor
hacia adelante y hacia atrás (consulte la Figura 2).
C. Vierta agua limpia hasta que el motor quede tan lleno
como sea posible.
D. Repita el procedimiento de girar y balancear.
E. Chequee el nivel del líquido. De ser necesario, añada más
agua limpia.
F. Cuando el motor esté lleno, vuelva a colocar el tapón de
llenado. Apriételo con un destornillador hexagonal de 5 mm.
Soporte el motor mientras lo esté balanceando para
impedir que se caiga.
A.
Balancear
A. Rock
motorel
motor mientras
while
turning
se
hace
girar el
shaft.
eje
AVISO - Para evitar dañar el cojinete de empuje del motor, no martille el
eje, el empalme ni el deflector. Chequee la rotación del motor a mano para
cerciorarse de que gire libremente.
3.
Para evitar dañar el diafragma del motor, asegúrese de que el fondo
del motor no toque la tierra ni el lodo en el fondo del pozo. Instale el
motor por lo menos a 10 pies de altura a partir del fondo del pozo.
4.
Para instalar el motor en posición horizontal, colóquelo acostado con
los cables conductores en la posición de las 12 horas mientras esté
mirando hacia el eje del motor. Para impedir una carga sobre el eje o
los cojinetes y evitar vibraciones perjudiciales en el motor, coloque el
motor firmemente sobre el extremo de la bomba y asegúrese de que la
bomba y el motor estén debidamente alineados
5.
Instale el motor de manera que, durante la operación, el agua corra por
todas sus partes a una velocidad de al menos 0.5 fps (0.15 mps). Si el
pozo no puede proporcionar este flujo, instale una camisa en el motor
para canalizar el agua a través del mismo (consulte la Figura 3). No
trate de operar el motor en lodo o arena, ya que esto dañará al motor e
invalidará la garantía.
6.
Conexiones eléctricas: Conecte los tres conductores del motor
a los tres conductores cargados del motor (rojo, amarillo y
negro o negro, marrón y azul) en el cable de entrada. Conecte
el cable de puesta a tierra (verde o verde y amarillo) conforme
a los requerimientos de NEC o CEC (según el caso) y conforme
a toda otra norma y regla local aplicable. Aplique energía por
un momento para verificar la rotación. Si el motor marcha de
reversa, intercambie dos conductores eléctricos cualesquiera
para invertir la dirección de la rotación.
B.
Llenar
el
B. Fill
motor;
motor; volver a
repeat rocking
balancear
y lleandhasta
fillingque
until
nar
el
motor
esté
lleno
motor is full.
Pozo
Well
Water
Agua
Pump
Bomba
Flow Inducer
Camisa
inducSleeve
tora
de flujo
Motor
Motor
10 pies
10’m)
(3M)
(3
o
or more
más
NOTATO
SCALE
NO
ESCALA
Figura 3: Balancear el motor suavemente de un lado al otro
mientras se hace girar el eje a mano (A), luego llenarlo con
agua limpia (B). Repetir hasta que esté lleno.
Figura 2: Si el flujo que pasa por el motor es inferior a 0.5 fps
(0.15 mps), se debe instalar una camisa inductora de flujo
como se ilustra. El flujo debe ser al menos de 0.5 fps (0.15
mps) para permitir un enfriamiento adecuado del motor. La
camisa inductora de flujo no debe tocar el costado del motor.
Seguridad
16
LÍMITES DE APLICACIÓN
Máxima profundidad de inmersión: 985 ft. (300 m)
Máxima temperatura del agua: 95° F (35° C)
Contenido de pH del agua: 6.5–8
Mínimo caudal de enfriamiento: 0.5 pies por segundo (fps)
(0.15 metros por segundo (mps)).
Línea de tensión requerida en el motor bajo condiciones de
operación (±10%).
AVISO - Cuando calcule la tensión en el motor, es necesario tener
en cuenta la caída de tensión en el cable.
La suma de los valores absolutos de la tensión y la frecuencia no
deben variar más de ±10% de la suma de los valores nominales.
La operación con una corriente desequilibrada en las tres partes del
circuito puede recalentar y dañar al motor e invalidará la garantía.
El desequilibrio de corriente no debe sobrepasar un máximo de 5%.
Máximo contenido de arena: 50 ppm (tamaño máximo 0.1–0.25
mm)
Máximo contenido de iones de cloro: 500 ppm
Problema
Causas Posibles
Solución
El motor no arranca, pero no quema fusibles
ni activa el disyuntor
Fusibles o disyuntores defectuosos
Bornes flojos o corroídos
Conexiones dañadas o defectuosas
No hay entrada de energía
Cambiar los fusibles o disyuntores. Limpiar y
apretar las conexiones y los bornes conductores del motor
Reparar o reemplazar las conexiones.
Comunicarse con la empresa de suministro de
energía.
El motor arranca, pero quema fusibles o activa Tensión equivocada
disyuntores
Fusibles o relé incorrectos
Conexiones incorrectas
Rotor o bomba trabados
Insuficiente aislamiento en los cables del
motor
Verificar que la tensión nominal en la placa de
fábrica concuerde con el suministro nominal
de energía, y que la tensión real de suministro
se encuentre dentro de ±10% de la tensión
indicada en la placa de fábrica.
Instalar fusibles o relé correctos.
Volver a conectar los cables del motor correctamente.
Cerciorarse de que el motor esté al menos a
10 pies sobre el fondo del pozo, verificar que
no haya arena en el pozo.
Instalar nuevos cables del motor; volver a
chequear la resistencia con un megóhmetro
El motor arranca y marcha, luego quema
fusibles o activa el disyuntor
Tensión de entrada más del 10% más alta o
más baja
- Arena en el pozo
Confirmar tensión alta o baja en el cable del
motor, consultar con la empresa de suministro
de energía.
Sacar la bomba y limpiar el pozo.
El motor no arranca, pero quema fusibles o
activa el disyuntor
Rotor o bomba trabados
Verificar que no haya arena en el pozo.
- Cerciorarse de que el motor esté al menos a
10 pies sobre el fondo del pozo.
- Sacar la bomba y chequear si hay obstrucciones de tipo mecánico en la bomba y cerciorarse de que el motor pueda rotar libremente.
40
50
6PM2-50-4
15
6PM2-15-4
6PM-2-40-4
10
6PM2-10-4
30
7-1/2
6PM2-7-4
6PM2-30-4
5
6PM2-5-4
25
30
6PM2-30-2
6PM2-25-4
25
6PM2-25-2
20
20
6PM2-20-2
6PM2-20-4
15
10
6PM2-15-2
5,5
7-1/2
6PM2-7-2
6PM2-10-2
37
30
22,0
18,5
15,0
11,0
7,5
5,5
3,7
22,0
18,5
15,0
11,0
7,5
3,7
5
6PM2-5-2
KW
HP
No. de Modelo
PENTEK
460
380
460
380
460
380
460
50
60
50
60
50
60
460
60
60
380
50
380
460
60
50
380
50
460
460
60
380
380
50
60
460
60
50
380
230
VOLTS
50
60
HZ
64,3
73,6
52,7
62,5
38,0
46,0
34,5
41,0
28,5
34,0
21,6
25,6
15,4
17,8
10,6
12,5
7,6
8,9
76,6
69,0
57,4
43,2
30,8
21,2
15,2
amperios
85
83
84
83
84
83
81
79
79
78
78
77
77
78
79
79
75
75
84
81
79
78
77
79
75
%eff.
87
90
88
90
88
90
86
89
85
89
84
87
81
85
85
87
83
87
88
86
85
84
81
85
83
%p.f.
Nominal
(Factor de servicio 1,00)
70,8
58,0
42,5
38,0
31,5
23,5
16,5
11,6
8,2
85,0
76,0
63,0
47,0
33,0
23,2
16,4
amperios
85
84
84
80
79
78
78
79
77
84
80
79
78
78
79
77
%eff.
89
89
89
88
87
86
83
86
85
89
88
87
86
83
86
85
%p.f.
Factor de servicio 1,15
500,5
449,8
439,7
393,1
307,1
276,8
240,1
219,0
197,3
170,2
140,9
127,0
93,8
85,6
73,2
66,8
51,1
45,6
614,2
480,2
394,5
281,8
187,6
146,4
102,1
Amperios de
rotor trabado
49,9
47,1
41,8
38,0
35,1
31,8
29,2
24,9
22,7
41,8
38,0
35,1
31,8
29,2
24,9
22,7
pulg.*
1267
1197
1060,5
964,5
892,5
807,5
741,5
632
577
1060,5
964,5
892,5
807,5
741,5
632
577
mm*
47,4
44,7
41,1
38,0
35,1
27,5
24,9
22,7
21,1
41,1
38,0
35,1
27,5
24,9
22,7
21,1
pulg.**
Largo
1204,5
1134,5
1044,5
964,5
892,5
698
632
577
535
1044,5
964,5
892,5
698
632
577
535
mm**
* = Los motores con números de serie que comienzan con 200, y números de serie entre 20105213xxxx y 20109113xxxx, vienen con un soporte de montaje de 4 pernos, tipo brida singular.
** = Los motores con números de serie que comienzan con 20109213xxxx viene con un soporte de montaje tipo brida doble.
6”
380V / 50Hz / 3ø
o
460V / 60Hz / 3ø
6”
230V / 60Hz / 3ø
Descriptión
Especificaciones del Producto
292
209
190
165
147
131
116
102
90
198
165
147
121
116
102
90
lbs
kg
95
86
75
67
55
53
46
41
86
75
67
55
53
46
41
132
Peso
17
6”
380V / 50Hz / 3ø
or
460V / 60Hz / 3ø
6”
230V / 60Hx /3ø
Descriptión
K
6PM2-30-3
6PM2-50-4
6PM2-40-4
6PM-2-30-4
6PM2-25-4
6PM2-20-4
6PM2-15-4
6PM2-10-4
6PM2-7-4
6PM2-5-4
J
6PM2-25-3
J
G
K
H
J
G
J
G
J
G
J
F
J
G
J
G
J
G
J
J
6PM2-15-2
J
6PM2-10-2
6PM2-20-2
J
J
6PM2-5-2
6PM2-7-2
Código
KVA
No. del
modelo
PENTEK
6182
3485
1763
3485
1763
Carga
de empuje
(lbs.)
Especificaciones del Producto (cont.)
0,3295
0,3958
0,5036
0,5640
0,7192
0,9916
1,4648
1,9828
2,9674
0,1445
0,1605
0,2101
0,2782
0,3964
0,5389
0,7873
Resistencia del
devanado
(ohmios)
3480
2840
3490
2860
3500
2880
3450
2820
3450
2810
3450
2810
3440
2800
3460
2820
3460
2820
3500
3450
3450
3450
3440
3460
3460
RPM
200
150
125
110
90
70
45
30
20
250
225
175
125
90
60
45
Fusible
estándar
110
100
70
60
50
40
25
20
10
125
125
110
80
50
40
25
Fusible de
elemento
doble (temporizado)
175
125
100
90
70
50
40
25
20
200
175
150
110
80
50
40
Disyuntor de
tiempo
inverso
Voltios y amperios del disyuntor
150
100
100
75
60
40
30
20
15
100
75
60
40
30
20
15
KW
188
125
125
94
75
50
37,5
25
18,75
125
94
75
50
37.5
25
18,75
KVA
60
50
40
30
25
20
15
10
7,5
40
30
25
20
15
10
7,5
KW
75
62,5
50
37,5
31
25
18,75
12,5
9,4
50
37,5
31
25
18,75
12,5
9,4
KVA
Interno
Tamaño del generador
Externo
18
7,5
11
15
18,5
22
3,7
5,5
7,5
10
15
20
25
30
5
7,5
10
15
18,5
22
30
37
20
25
30
40
50
11
5,5
7,5
15
3,7
5
KW
200
150
125
110
90
70
15
30
20
250
225
175
125
90
60
45
ESTÁNDAR
110
100
70
60
50
40
25
20
10
125
125
110
80
50
40
25
Elemento
doble
FUSIBLE
307
436
617
154
14
343
488
694
982
174
245
12
216
308
438
620
8
408
546
778
479
535
646
865
1233
1107 1753
1566 2480
277
391
10
546
745
833
1005
1347
1918
2728
3859
251
337
479
682
965
6
713
870
1187
1328
1601
2147
3057
4349
6152
332
400
537
764
1087
1538
4
896
1093
1492
1669
2013
2699
3844
5467
7734
373
417
503
675
961
1367
1933
3
AWG
1131
1381
1884
2108
2543
3408
4854
6904
9767
471
527
636
852
1213
1726
2442
2
1425
1740
2374
2655
3203
4293
6115
8698
593
664
801
1073
1529
2174
3076
1
1799
2196
2997
3351
4043
5419
7719
749
838
1011
1355
1930
2745
3883
0
2269
2770
3781
4228
5101
6837
9738
945
1057
1275
1709
2434
3463
4899
00
2865
3497
4773
5338
6439
8631
1193
1334
1610
2158
3073
4372
6184
000
3609
4406
6013
6725
8113
1503
1681
2028
2719
3872
5508
7791
0000
4261
5202
7099
7939
9578
1775
1985
2394
3210
4571
6502
9198
250
5116
6244
8522
9531
2130
2383
2874
3853
5488
7806
300
5980
7299
9961
2490
2785
3360
4504
6415
9124
350
MCM
19
6837
8345
2847
3184
3842
5149
7334
400
8506
3543
3962
4780
6407
9125
500
60°C
Las longitudes sólo cumplen con los requerimientos de ampacidad del US National Electrical Code para conductores individuales clasificados para 60° C en aire o
agua libre, NO en recintos magnéticos, conductos o enterrados directamente. Consultar el Cuadro NEC 310.15(B)(17) para obtener más información.
460 V
60 Hz
o
380 V
50 Hz
230 V
60Hz
TRIFÁSICO
VOLTIOS HP
/Hz
MOTOR
TAMAÑO DEL CABLE DE COBRE - Desde la entrada de servicio al motor (pies)
SELECCIÓN DE CABLE
Motores sumergibles PENTEK® DE 6”
Especificaciones del producto · Selección de cable
7,5
11
15
18,5
22
3,7
5,5
7,5
10
15
20
25
30
5
7,5
10
15
18,5
22
30
37
20
25
30
40
50
11
5,5
7,5
15
3,7
KW
5
HP
200
150
125
110
90
70
15
30
20
250
225
175
125
90
60
45
ESTÁNDAR
110
100
70
60
50
40
25
20
10
125
125
110
80
50
40
25
Elemento
doble
FUSIBLE
436
617
14
488
694
982
174
245
12
308
438
620
8
546
778
535
646
865
1233
1107 1753
1566 2480
277
391
10
745
833
1005
1347
1918
2728
3859
337
479
682
965
6
870
1187
1328
1601
2147
3057
4349
6152
400
537
764
1087
1538
4
896
1093
1492
1669
2013
2699
3844
5467
7734
417
503
675
961
1367
1933
3
AWG
1131
1381
1884
2108
2543
3408
4854
6904
9767
471
527
636
852
1213
1726
2442
2
1425
1740
2374
2655
3203
4293
6115
8698
593
664
801
1073
1529
2174
3076
1
1799
2196
2997
3351
4043
5419
7719
749
838
1011
1355
1930
2745
3883
0
2269
2770
3781
4228
5101
6837
9738
945
1057
1275
1709
2434
3463
4899
00
2865
3497
4773
5338
6439
8631
1193
1334
1610
2158
3073
4372
6184
000
3609
4406
6013
6725
8113
1503
1681
2028
2719
3872
5508
7791
0000
4261
5202
7099
7939
9578
1775
1985
2394
3210
4571
6502
9198
250
5116
6244
8522
9531
2130
2383
2874
3853
5488
7806
300
5980
7299
9961
2490
2785
3360
4504
6415
9124
350
MCM
20
6837
8345
2847
3184
3842
5149
7334
400
8506
3543
3962
4780
6407
9125
500
75°C
Las longitudes sólo cumplen con los requerimientos de ampacidad del US National Electrical Code para conductores individuales clasificados para 75° C en aire o
agua libre, NO en recintos magnéticos, conductos o enterrados directamente. Consultar el Cuadro NEC 310.15(B)(17) para obtener más información.
460 V
60 Hz
or
380 V
50 Hz
230 V
60Hz
TRIFÁSICO
VOLTIOS
/Hz
MOTOR
TAMAÑO DEL CABLE DE COBRE - Desde la entrada de servicio al motor (pies)
SELECCIÓN DE CABLE
Motores sumergibles PENTEK® DE 6”
Especificaciones del producto · Selección de cable
7,5
11
15
18,5
22
3,7
5,5
7,5
10
15
20
25
30
5
7,5
10
15
18,5
22
30
37
20
25
30
40
50
11
5,5
7,5
15
3,7
KW
5
HP
200
150
125
110
90
70
15
30
20
250
225
175
125
90
60
45
ESTÁNDAR
110
100
70
60
50
40
25
20
10
125
125
110
80
50
40
25
Elemento
doble
FUSIBLE
436
617
14
694
982
12
438
620
8
546
778
646
865
1233
1107 1753
1566 2480
277
391
10
745
833
1005
1347
1918
2728
3859
479
682
965
6
1187
1328
1601
2147
3057
4349
6152
537
764
1087
1538
4
1093
1492
1669
2013
2699
3844
5467
7734
503
675
961
1367
1933
3
AWG
1131
1381
1884
2108
2543
3408
4854
6904
9767
527
636
852
1213
1726
2442
2
1425
1740
2374
2655
3203
4293
6115
8698
593
664
801
1073
1529
2174
3076
1
1799
2196
2997
3351
4043
5419
7719
749
838
1011
1355
1930
2745
3883
0
2269
2770
3781
4228
5101
6837
9738
945
1057
1275
1709
2434
3463
4899
00
2865
3497
4773
5338
6439
8631
1193
1334
1610
2158
3073
4372
6184
000
3609
4406
6013
6725
8113
1503
1681
2028
2719
3872
5508
7791
0000
4261
5202
7099
7939
9578
1775
1985
2394
3210
4571
6502
9198
250
5116
6244
8522
9531
2130
2383
2874
3853
5488
7806
300
5980
7299
9961
2490
2785
3360
4504
6415
9124
350
MCM
6837
8345
2847
3184
3842
5149
7334
400
8506
3543
3962
4780
6407
9125
500
60°C
21
Las longitudes cumplen con los requerimientos de ampacidad del US National Electrical Code para conductores individuales o cables revestidos clasificados para 60°
C y pueden estar en conductos o enterrados directamente. Los cables de moldeado plano y de red/cinta se consideran como cables revestidos. Consultar el Cuadro
NEC 310.15(B)(16) para obtener más información.
460 V
60 Hz
o
380 V
50 Hz
230 V
60Hz
TRIFÁSICO
VOLTIOS
/Hz
MOTOR
TAMAÑO DEL CABLE DE COBRE - Desde la entrada de servicio al motor (pies)
SELECCIÓN DE CABLE
Motores sumergibles PENTEK® DE 6”
Especificaciones del producto · Selección de cable
22
3,7
5,5
7,5
5
7,5
10
15
18,5
22
30
37
20
25
30
40
50
11
18,5
25
30
15
11
15
15
7,5
10
20
3,7
5,5
5
KW
7,5
HP
200
150
125
110
90
70
15
30
20
250
225
175
125
90
60
45
ESTÁNDAR
110
100
70
60
50
40
25
20
10
125
125
110
80
50
40
25
Elemento
doble
FUSIBLE
436
617
14
488
694
982
245
12
308
438
620
8
546
778
535
646
865
1233
1107 1753
1566 2480
277
391
10
745
833
1005
1347
1918
2728
3859
337
479
682
965
6
870
1187
1328
1601
2147
3057
4349
6152
400
537
764
1087
1538
4
896
1093
1492
1669
2013
2699
3844
5467
7734
417
503
675
961
1367
1933
3
AWG
1131
1381
1884
2108
2543
3408
4854
6904
9767
471
527
636
852
1213
1726
2442
2
1425
1740
2374
2655
3203
4293
6115
8698
593
664
801
1073
1529
2174
3076
1
1799
2196
2997
3351
4043
5419
7719
749
838
1011
1355
1930
2745
3883
0
2269
2770
3781
4228
5101
6837
9738
945
1057
1275
1709
2434
3463
4899
00
2865
3497
4773
5338
6439
8631
1193
1334
1610
2158
3073
4372
6184
000
3609
4406
6013
6725
8113
1503
1681
2028
2719
3872
5508
7791
0000
4261
5202
7099
7939
9578
1775
1985
2394
3210
4571
6502
9198
250
5116
6244
8522
9531
2130
2383
2874
3853
5488
7806
300
5980
7299
9961
2490
2785
3360
4504
6415
9124
350
MCM
6837
8345
2847
3184
3842
5149
7334
400
8506
3543
3962
4780
6407
9125
500
75°C
22
Las longitudes cumplen con los requerimientos de ampacidad del US National Electrical Code para conductores individuales o cables revestidos clasificados para 75°
C y pueden estar en conductos o enterrados directamente. Los cables de moldeado plano y de red/cinta se consideran como cables revestidos. Consultar el Cuadro
NEC 310.15(B)(16) para obtener más información.
460 V
60 Hz
o
380 V
50 Hz
230 V
60Hz
TRIFÁSICO
VOLTIOS/
Hz
MOTOR
TAMAÑO DEL CABLE DE COBRE - Desde la entrada de servicio al motor (pies)
SELECCIÓN DE CABLE
Motores sumergibles PENTEK® DE 6”
Especificaciones del producto · Selección de cable
ESTA PAGINA EN BLANCO
Garantía
24
Garantía limitada
PENTAIR le garantiza al comprador/consumidor original (“Comprador” o “Usted”) de los productos enumerados abajo, que estos estarán
libres de defectos en material y mano de obra durante el Período de Garantía indicado a continuación.
Producto
Productos de sistemas de agua — bombas de chorro, pequeñas
bombas centrífugas, bombas sumergibles y accesorios asociados
PENTEK INTELLIDRIVE™
Tanques de compuesto Pro-Source™
Tanques a presión de acero Pro-Source™
Tanques con revestimiento epoxídico Pro-Source™
Productos para sumideros/aguas residuales/efluente
Período de garantía
lo que ocurra primero:
12 meses desde la fecha de la instalación inicial, o
18 meses desde la fecha de fabricación
12 meses desde la fecha de la instalación inicial, o
18 meses desde la fecha de fabricación­­
5 años desde la fecha de la instalación inicial
5 años desde la fecha de la instalación inicial
3 años desde la fecha de la instalación inicial
12 meses desde la fecha de la instalación inicial, o
18 meses desde la fecha de fabricación­­
Nuestra garantía no se aplicará a ningún producto que, a nuestro sólo juicio, haya sido sometido a negligencia, mal uso, instalación
inadecuada o mal mantenimiento. Sin prejuicio a lo que antecede, la garantía quedará anulada en el caso en que un motor trifásico se
haya usado con una fuente de alimentación monofásica, a través de un convertidor de fase. Es importante indicador que los motores
trifásicos deben estar protegidos por relés de sobrecarga de disparo extra-rápido, con compensación ambiental de tres etapas, del tamaño
recomendado, de lo contrario, la garantía quedará anulada.
Su único recurso, y la única obligación de PENTAIR es que PENTAIR repare o reemplace los productos defectuosos (a juicio de
PENTAIR). Usted deberá pagar todos los cargos de mano de obra y de envío asociados con esta garantía y deberá solicitar el servicio
bajo garantía a través del concesionario instalador tan pronto como se descubra un problema. No se aceptará ninguna solicitud de
servicio bajo garantía que se reciba después del vencimiento del Período de Garantía. Esta garantía no se puede transferir.
PENTAIR NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.
LAS GARANTÍAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA E
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
FIN ESPECÍFICO. LAS GARANTÍAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DEL PERÍODO DE DURACIÓN
INDICADO EN LA PRESENTE.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre garantías
implícitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos que pueden variar de un estado al otro.
Esta Garantía Limitada entra en vigor el 1 de junio de 2011 y sustituye toda garantía sin fecha o garantía con fecha anterior al 1 de junio
de 2011.
PENTAIR
293 Wright St., Delavan, WI 53115
Teléfono (262) 728-5551 • Fax (262) 728-7323
Declaración de Conformidad CE
Siga las instrucciones en EN 60335-1/2-41 para fabricar y agregar protección pertinente en las bombas por el constructor de bombas.
Nosotros, Pentair Flow Technologies, LLC (293 Wright Street, Delavan, Wisconsin, USA) declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos de motores
sumergibles descritos en este manual cumplen con la siguiente Directiva o documento de estandarización: Directiva de baja tensión 2006/95/EC y EN 60034-1.

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement