advertisement
▼
Scroll to page 2
of
24
OWNER’S MANUAL 6” Submersible Motors 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.pumps.COM | PH: 1-866-9 PENTEK © 2014 Pentair Ltd. All Rights Reserved. PN978SP (02/17/14) Safety 2 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important instructions that should be followed during installation, operation, and maintenance. This is the safety alert symbol. When you see this symbol in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury! indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury. indicates a hazard which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE addresses practices not related to personal injury. Carefully read and follow all safety instructions in this manual. Keep safety labels in good condition. Replace missing or damaged safety labels. California Proposition 65 Warning This product and related accessories contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Handling and Installation Instruction LIFTING Heavy Object. Lifting equipment must be capable of lifting motor and attached equipment. Check over all tools, especially the hoisting gear, for wear or damage before hoisting the unit. 2. If the total length of the pump and motor unit (without any riser pipe attached) exceeds 10ft (3m), support the unit with a girder while hoisting (see Figure 1). Do not remove the supporting girder until the unit is standing vertically in the hoist. Check for damage. 1. ELECTRICAL (See Pages 5 & 6, for Product Specifications) 1. Risk of electrical shock if the cable is damaged. Inspect the motor cable for any nicks or cuts. Do not use the motor cable to pull, lift, or handle the motor. Protect the motor cable during storage, handling, moving, and installation of the motor. 2. Inspect the motor to determine that it is the correct horsepower, voltage, and size for the job and that there is no shipping damage. Verify that the motor nameplate voltage matches the available power supply voltage. The nameplate rated voltage must not vary more than ± 10% from the power supply voltage. 3. On all new installations and after the motor has sat idle for a long period of time, check the motor’s internal electrical resistance with a megohmmeter with lead wires connected. Prior to installation, the motor should have an insulation value of at least 500 megohms. After installation, the motor and power cable should have a minimum insulation value of 1 megohm. If the minimum values are below the listed values, contact the factory before starting the motor. 4. Fuses or circuit breakers and overload protection are required. Fuses or circuit breakers and overloads must be sized in accordance with National Electrical Code (NEC) or Canadian Electrical Code (CEC) requirements, as applicable, and with all applicable local codes and ordinances. See page 6 for more information on fuse and breaker sizing. 5. Wire and ground the motor in accordance with National Electrical Code (NEC) or Canadian Electrical Code (CEC) requirements, as applicable, and with all applicable local codes and ordinances. Figure 1: When the pump and motor together (without any riser pipe) are 10ft (3m) long or more, support the assembly before lifting to avoid bending it in the middle. Never try to lift the motor or pump by the motor cables. Less Than 10 Ft (3 M) 10 Ft (3M) or More Support the pump and motor! 10 Ft (3M) or More Lack of support will destroy the motor! Safety 3 MOTOR STORAGE AND INSTALLATION 1. The motor is filled at the factory with anti-freeze which will protect it in temperatures down to –22ºF (-30ºC). Do not install, transport or store the motor below these temperatures if the motor is filled. If storage is necessary at temperatures below –22ºF (-30ºC), drain the antifreeze from the motor. NOTICE To avoid damaging the motor thrust bearing, do not hammer on the shaft, coupling, or slinger. Check the motor rotation by hand to make sure that it turns freely. 3. To avoid damage to the motor diaphragm, make sure that the bottom of the motor does not touch the dirt or mud at the bottom of the well. Install the motor at least 10’ above the well bottom. 2. Verify that the motor is full before installing. If not, fill it with clean water (see below). Installing a motor that is not filled with liquid will void the warranty. Before installation, check all water fill and drain plugs, mounting bolts, and cable connections for tightness. Refill the motor with clean water as follows: 4. To install the motor horizontally, lay it down with the lead wires at 12 o’clock when you are facing the motor shaft. To prevent any load on the shaft and bearings and to avoid any damaging vibrations to the motor, mount the motor solidly on the pump end and make sure that the pump and motor are accurately aligned. A. Stand the motor on end (vertically) and remove the fill plug with a 5mm hexagonal screw driver. 5. Install the motor so that during operation water flows past all parts of it at a rate of at least 0.5 fps (0.15 mps). If the well will not provide this flow, install a sleeve on the motor to channel water past it (see Figure 3). Do not try to operate the motor in mud or sand. To do so will damage the motor and void the warranty. B. Turn the motor shaft by hand while rocking the motor back and forth (see Figure 2). C. Pour in clean water until the motor is as full as possible. D. Repeat the turning/rocking procedure. E. Check the liquid level. If necessary, add more clean water. F. When the motor is full, re-install the fill plug. Tighten it with the 5mm hexagonal screw driver. Support motor while rocking to prevent motor from falling over. A. Rock motor while turning shaft. 6. Electrical connections: Connect the three motor leads to the three hot motor leads (red/yellow/black or black, brown, and blue) in the incoming cable. Connect the ground wire (green or green and yellow) in accordance with NEC or CEC requirements (as applicable) and in accordance with all applicable local codes and ordinances. Apply power momentarily to check rotation. If the motor runs backwards, interchange any two power leads to reverse direction of rotation. B. Fill motor; repeat rocking and filling until motor is full. Well Water Pump Flow Inducer Sleeve Motor 10’ (3M) or more NOT TO SCALE Figure 3: Rock Motor gently from side to side while turning shaft by hand (A), then fill with clean water (B). Repeat until full. Figure 2: If flow past motor is less than .5 fps (0.15 mps), install a flow inducer sleeve as shown. Flow must be at least .5 fps (0.15 mps) for adequate motor cooling.The flow inducer sleeve should not touch the side of the motor. Safety 4 APPLICATION LIMITS Maximum Immersion Depth: 985 ft. (300 m) Maximum Water Temperature: 95°F (35°C) pH content of the water: 6.5–8 Minimum Cooling Flow Rate: 0.5 feet per second (fps) (0.15meters per second (mps)). Required line voltage at the motor under operating conditions (±10%). NOTICE When calculating voltage at the motor, be sure to allow for voltage drop in the cable. The sum of the absolute values of the voltage and frequency must not vary from the sum of the nominal values by more than ±10%. Operating with current unbalanced on the three legs of the circuit can overheat and damage the motor and will void the warranty. Current imbalance must not exceed 5% maximum. Maximum Sand Content: 50ppm (max. size 0.1–0.25mm) Maximum Chlorine Ion Content: 500ppm Problem Possible Causes Solution Motor does not start, but does not blow fuses or trip circuit breaker Defective fuses or circuit breakers Loose or corroded terminals Replace fuses or circuit breakers. Clean and tighten connections and motor lead terminals. Repair or replace connections. Contact power company. Damaged or defective connections No incoming power Motor starts, but fuses blow or circuit breakers Wrong voltage trip Incorrect fuses or relay Incorrect connections Locked rotor or pump Insufficient insulation on motor cables Make sure that nameplate rated voltage matches nominal power supply, and that actual supply voltage is within ±10% of nameplate voltage. Install correct fuses or relay. Re-connect motor wires correctly. Make sure that motor is at least 10ft above bottom of well, check well for sand. Install new motor cables; recheck resistance with Megohmeter. Motor starts and runs, then blows fuse or trips Incoming voltage more than 10% high or low circuit breaker Sand in well Confirm high or low voltage in motor cable, consult power company. Pull the pump and clean the well. Motor does not start, but fuse blows or circuit breaker trips Check for sand in well. Make sure that motor is at least 10ft above the bottom of the well. Pull pump and check for mechanical obstruction in the pump and for free rotation of the motor. locked rotor or pump 50 15 6PM2-15-4 6PM2-50-4 10 6PM2-10-4 40 7-1/2 6PM2-7-4 6PM-2-40-4 5 6PM2-5-4 30 30 6PM2-30-2 6PM2-30-4 25 6PM2-25-2 25 20 6PM2-20-2 6PM2-25-4 15 6PM2-15-2 20 10 6PM2-20-4 5.5 7-1/2 6PM2-7-2 6PM2-10-2 37 30 22.0 18.5 15.0 11.0 7.5 5.5 3.7 22.0 18.5 15.0 11.0 7.5 3.7 5 6PM2-5-2 KW HP PENTEK Model # 380 460 380 460 380 460 380 460 380 460 380 460 380 460 380 460 380 460 60 50 60 50 60 50 60 50 60 50 60 50 60 50 60 50 60 230 VOLTS 50 60 HZ 64.3 73.6 52.7 62.5 38.0 46.0 34.5 41.0 28.5 34.0 21.6 25.6 15.4 17.8 10.6 12.5 7.6 8.9 76.6 69.0 57.4 43.2 30.8 21.2 15.2 AMPS 85 83 84 83 84 83 81 79 79 78 78 77 77 78 79 79 75 75 84 81 79 78 77 79 75 Eff.% 87 90 88 90 88 90 86 89 85 89 84 87 81 85 85 87 83 87 88 86 85 84 81 85 83 P.F. % Rated (Service Factor 1.00) 70.8 58.0 42.5 38.0 31.5 23.5 16.5 11.6 8.2 85.0 76.0 63.0 47.0 33.0 23.2 16.4 AMPS 85 84 84 80 79 78 78 79 77 84 80 79 78 78 79 77 Eff. % 89 89 89 88 87 86 83 86 85 89 88 87 86 83 86 85 P.F. % Service Factor 1.15 500.5 449.8 439.7 393.1 307.1 276.8 240.1 219.0 197.3 170.2 140.9 127.0 93.8 85.6 73.2 66.8 51.1 45.6 614.2 480.2 394.5 281.8 187.6 146.4 102.1 Locked Rotor Amps 49.9 47.1 41.8 38.0 35.1 31.8 29.2 24.9 22.7 41.8 38.0 35.1 31.8 29.2 24.9 22.7 in* 1267 1197 1060.5 964.5 892.5 807.5 741.5 632 577 1060.5 964.5 892.5 807.5 741.5 632 577 mm* 47.4 44.7 41.1 38.0 35.1 27.5 24.9 22.7 21.1 41.1 38.0 35.1 27.5 24.9 22.7 21.1 in** Length 1204.5 1134.5 1044.5 964.5 892.5 698 632 577 535 1044.5 964.5 892.5 698 632 577 535 mm** 292 209 190 165 147 131 116 102 90 198 165 147 121 116 102 90 lbs 132 95 86 75 67 55 53 46 41 86 75 67 55 53 46 41 kg Weight 5 * = Motors with serial numbers beginning with 200, and serial numbers between 20105213xxxx and 20109113xxxx, are equipped with a 4-stud, “single-flange”-style mounting bracket. ** = Motors with serial numbers beginning with 20109213xxxx are equipped with a “dual-flange”-style mounting bracket. 6” 380V / 50Hz / 3ø or 460V / 60Hz / 3ø 6” 230V / 60Hz / 3ø Description Product Specifications 6” 380V / 50Hz / 3ø or 460V / 60Hz / 3ø 6” 230V / 60Hx /3ø Description K 6PM2-30-3 6PM2-50-4 6PM2-40-4 6PM-2-30-4 6PM2-25-4 6PM2-20-4 6PM2-15-4 6PM2-10-4 6PM2-7-4 6PM2-5-4 J 6PM2-25-3 J G K H J G J G J G J F J G J G J G J J 6PM2-15-2 J 6PM2-10-2 6PM2-20-2 J J 6PM2-5-2 6PM2-7-2 KVA Code PENTEK Model # Product Specifications (cont.) 6182 3485 1763 3485 1763 Thrust Load (lbs) 0.3295 0.3958 0.5036 0.5640 0.7192 0.9916 1.4648 1.9828 2.9674 0.1445 0.1605 0.2101 0.2782 0.3964 0.5389 0.7873 Winding Resistance (ohm) 3480 2840 3490 2860 3500 2880 3450 2820 3450 2810 3450 2810 3440 2800 3460 2820 3460 2820 3500 3450 3450 3450 3440 3460 3460 RPM 200 150 125 110 90 70 45 30 20 250 225 175 125 90 60 45 Standard Fuse 110 100 70 60 50 40 25 20 10 125 125 110 80 50 40 25 Dual Element (time delay) Fuse 175 125 100 90 70 50 40 25 20 200 175 150 110 80 50 40 Inverse Time Breaker Volts and Circuit Breaker Amps 150 100 100 75 60 40 30 20 15 100 75 60 40 30 20 15 KW 188 125 125 94 75 50 37.5 25 18.75 125 94 75 50 37.5 25 18.75 KVA 60 50 40 30 25 20 15 10 7.5 40 30 25 20 15 10 7.5 KW 75 62.5 50 37.5 31 25 18.75 12.5 9.4 50 37.5 31 25 18.75 12.5 9.4 KVA Internally Generator Sizing Externally 6 HP 22 30 37 30 50 18.5 25 40 11 15 15 20 7.5 10 20 22 3.7 18.5 25 30 5.5 15 20 5 11 7.5 250 7.5 10 15 90 200 150 125 110 90 70 15 30 225 175 125 110 100 70 60 50 40 25 20 10 125 125 110 80 50 40 25 Dual Element FUSE 307 436 617 154 14 343 488 694 982 174 245 12 216 308 438 620 8 408 546 778 479 535 646 865 1233 1107 1753 1566 2480 277 391 10 546 745 833 1005 1347 1918 2728 3859 251 337 479 682 965 6 713 870 1187 1328 1601 2147 3057 4349 6152 332 400 537 764 1087 1538 4 896 1093 1492 1669 2013 2699 3844 5467 7734 373 417 503 675 961 1367 1933 3 AWG 1131 1381 1884 2108 2543 3408 4854 6904 9767 471 527 636 852 1213 1726 2442 2 1425 1740 2374 2655 3203 4293 6115 8698 593 664 801 1073 1529 2174 3076 1 1799 2196 2997 3351 4043 5419 7719 749 838 1011 1355 1930 2745 3883 0 2269 2770 3781 4228 5101 6837 9738 945 1057 1275 1709 2434 3463 4899 00 2865 3497 4773 5338 6439 8631 1193 1334 1610 2158 3073 4372 6184 000 3609 4406 6013 6725 8113 1503 1681 2028 2719 3872 5508 7791 0000 4261 5202 7099 7939 9578 1775 1985 2394 3210 4571 6502 9198 250 5116 6244 8522 9531 2130 2383 2874 3853 5488 7806 300 5980 7299 9961 2490 2785 3360 4504 6415 9124 350 MCM 6837 8345 2847 3184 3842 5149 7334 400 8506 3543 3962 4780 6407 9125 500 60°C 7 Lengths only meet the US National Electrical Code ampacity requirements for individual conductors rated 60° C in free air or water, NOT in magnetic enclosures, conduit or direct buried. Refer to NEC Table 310.15(B)(17) for more information. 460 V 60 Hz or 380 V 50 Hz 230 V 60Hz 60 5.5 7.5 45 STD 3.7 KW 5 THREE PHASE VOLTS /Hz MOTOR COPPER CABLE SIZE - From Service Entrance to Motor (Feet) CABLE SELECTION 6” PENTEK® Submersible Motors Product Specifications · Cable Selection HP 22 30 37 30 50 18.5 25 40 11 15 15 20 7.5 10 20 22 3.7 18.5 25 30 5.5 15 20 5 11 7.5 250 7.5 10 15 90 200 150 125 110 90 70 15 30 225 175 125 110 100 70 60 50 40 25 20 10 125 125 110 80 50 40 25 Dual Element FUSE 436 617 14 488 694 982 174 245 12 308 438 620 8 546 778 535 646 865 1233 1107 1753 1566 2480 277 391 10 745 833 1005 1347 1918 2728 3859 337 479 682 965 6 870 1187 1328 1601 2147 3057 4349 6152 400 537 764 1087 1538 4 896 1093 1492 1669 2013 2699 3844 5467 7734 417 503 675 961 1367 1933 3 AWG 1131 1381 1884 2108 2543 3408 4854 6904 9767 471 527 636 852 1213 1726 2442 2 1425 1740 2374 2655 3203 4293 6115 8698 593 664 801 1073 1529 2174 3076 1 1799 2196 2997 3351 4043 5419 7719 749 838 1011 1355 1930 2745 3883 0 2269 2770 3781 4228 5101 6837 9738 945 1057 1275 1709 2434 3463 4899 00 2865 3497 4773 5338 6439 8631 1193 1334 1610 2158 3073 4372 6184 000 3609 4406 6013 6725 8113 1503 1681 2028 2719 3872 5508 7791 0000 4261 5202 7099 7939 9578 1775 1985 2394 3210 4571 6502 9198 250 5116 6244 8522 9531 2130 2383 2874 3853 5488 7806 300 5980 7299 9961 2490 2785 3360 4504 6415 9124 350 MCM 6837 8345 2847 3184 3842 5149 7334 400 8 8506 3543 3962 4780 6407 9125 500 75°C Lengths only meet the US National Electrical Code ampacity requirements for individual conductors rated 75° C in free air or water, NOT in magnetic enclosures, conduit or direct buried. Refer to NEC Table 310.15(B)(17) for more information. 460 V 60 Hz or 380 V 50 Hz 230 V 60Hz 60 5.5 7.5 45 STD 3.7 KW 5 THREE PHASE VOLTS /Hz MOTOR COPPER CABLE SIZE - From Service Entrance to Motor (Feet) CABLE SELECTION 6” PENTEK® Submersible Motors Product Specifications · Cable Selection HP 5.5 7.5 10 22 30 37 30 40 50 18.5 3.7 5 7.5 25 22 11 18.5 25 30 15 15 20 15 20 11 20 250 7.5 10 15 90 200 150 125 110 90 70 15 30 225 175 125 110 100 70 60 50 40 25 20 10 125 125 110 80 50 40 25 Dual Element FUSE 436 617 14 694 982 12 438 620 8 546 778 646 865 1233 1107 1753 1566 2480 277 391 10 745 833 1005 1347 1918 2728 3859 479 682 965 6 1187 1328 1601 2147 3057 4349 6152 537 764 1087 1538 4 1093 1492 1669 2013 2699 3844 5467 7734 503 675 961 1367 1933 3 AWG 1131 1381 1884 2108 2543 3408 4854 6904 9767 527 636 852 1213 1726 2442 2 1425 1740 2374 2655 3203 4293 6115 8698 593 664 801 1073 1529 2174 3076 1 1799 2196 2997 3351 4043 5419 7719 749 838 1011 1355 1930 2745 3883 0 2269 2770 3781 4228 5101 6837 9738 945 1057 1275 1709 2434 3463 4899 00 2865 3497 4773 5338 6439 8631 1193 1334 1610 2158 3073 4372 6184 000 3609 4406 6013 6725 8113 1503 1681 2028 2719 3872 5508 7791 0000 4261 5202 7099 7939 9578 1775 1985 2394 3210 4571 6502 9198 250 5116 6244 8522 9531 2130 2383 2874 3853 5488 7806 300 5980 7299 9961 2490 2785 3360 4504 6415 9124 350 MCM 6837 8345 2847 3184 3842 5149 7334 400 9 8506 3543 3962 4780 6407 9125 500 60°C Lengths meet the US National Electric Code ampacity requirements for either individual conductors or jacketed rated 60°C cable and can be in conduit or direct buried. Flat molded and web/ribbon cable are considered jacketed cable. Refer to NEC Table 310.15(B)(16) for more information. 460 V 60 Hz or 380 V 50 Hz 230 V 60Hz 60 5.5 7.5 45 STD 3.7 KW 5 THREE PHASE VOLTS /Hz MOTOR COPPER CABLE SIZE - From Service Entrance to Motor (Feet) CABLE SELECTION 6” PENTEK® Submersible Motors Product Specifications · Cable Selection 15 18.5 22 30 37 20 25 30 40 50 7.5 10 11 5.5 7.5 15 22 3.7 5 18.5 25 30 11 15 15 20 10 200 150 125 110 90 70 15 30 20 250 225 175 125 90 60 45 STD 110 100 70 60 50 40 25 20 10 125 125 110 80 50 40 25 Dual Element FUSE 436 617 14 488 694 982 245 12 308 438 620 8 546 778 535 646 865 1233 1107 1753 1566 2480 277 391 10 745 833 1005 1347 1918 2728 3859 337 479 682 965 6 870 1187 1328 1601 2147 3057 4349 6152 400 537 764 1087 1538 4 896 1093 1492 1669 2013 2699 3844 5467 7734 417 503 675 961 1367 1933 3 AWG 1131 1381 1884 2108 2543 3408 4854 6904 9767 471 527 636 852 1213 1726 2442 2 1425 1740 2374 2655 3203 4293 6115 8698 593 664 801 1073 1529 2174 3076 1 1799 2196 2997 3351 4043 5419 7719 749 838 1011 1355 1930 2745 3883 0 2269 2770 3781 4228 5101 6837 9738 945 1057 1275 1709 2434 3463 4899 00 2865 3497 4773 5338 6439 8631 1193 1334 1610 2158 3073 4372 6184 000 3609 4406 6013 6725 8113 1503 1681 2028 2719 3872 5508 7791 0000 4261 5202 7099 7939 9578 1775 1985 2394 3210 4571 6502 9198 250 5116 6244 8522 9531 2130 2383 2874 3853 5488 7806 300 5980 7299 9961 2490 2785 3360 4504 6415 9124 350 MCM 6837 8345 2847 3184 3842 5149 7334 400 8506 3543 3962 4780 6407 9125 500 75°C 10 Lengths meet the US National Electric Code ampacity requirements for either individual conductors or jacketed rated 75°C cable and can be conduit or direct buried. Flat molded and web/ribbon cable are considered jacketed cable. Refer to NEC Table 310.15(B)(16) for more information. 460 V 60 Hz or 380 V 50 Hz 230 V 60Hz 5.5 7.5 7.5 3.7 KW 5 HP THREE PHASE VOLTS /Hz MOTOR COPPER CABLE SIZE - From Service Entrance to Motor (Feet) CABLE SELECTION 6” PENTEK® Submersible Motors Product Specifications · Cable Selection THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK Warranty 12 Limited Warranty PENTAIR warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below. Product Water Systems Products — jet pumps, small centrifugal pumps, submersible pumps and related accessories PENTEK INTELLIDRIVE™ Pro-Source™ Composite Tanks Pro-Source™ Steel Pressure Tanks Pro-Source™ Epoxy-Line Tanks Sump/Sewage/Effluent Products Submersible Motors, 6” diameter and larger Warranty Period whichever occurs first: 12 months from date of original installation, 18 months from date of manufacture 12 months from date of original installation, or 18 months from date of manufacture 5 years from date of original installation 5 years from date of original installation 3 years from date of original installation 12 months from date of original installation, or 18 months from date of manufacture 12 months from date of original installation, or 18 months from date of manufacture Our warranty will not apply to any product that, in our sole judgment, has been subject to negligence, misapplication, improper installation, or improper maintenance. Without limiting the foregoing, operating a three phase motor with single phase power through a phase converter will void the warranty. Note also that three phase motors must be protected by three-leg, ambient compensated, extraquick trip overload relays of the recommended size or the warranty is void. Your only remedy, and PENTAIR’s only duty, is that PENTAIR repair or replace defective products (at PENTAIR’s choice). You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered. No request for service will be accepted if received after the Warranty Period has expired. This warranty is not transferable. PENTAIR IS NOT LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR CONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER. THE FOREGOING LIMITED WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE FOREGOING LIMITED WARRANTIES SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION PROVIDED HEREIN. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to You. This warranty gives You specific legal rights and You may also have other rights which vary from state to state. This Limited Warranty is effective June 1, 2011 and replaces all undated warranties and warranties dated before June 1, 2011. PENTAIR 293 Wright St., Delavan, WI 53115 Phone (262) 728-5551 • Fax (262) 728-7323 Declaration of Conformity CE Please follow the EN 60335-1/2-41 to manufacture and add relevant protection in the pumps by the pump builder. We, Pentair Flow Technologies, LLC (293 Wright Street, Delavan, Wisconsin, USA) declare under our sole responsibilities that the submersible motor products described under this manual are in conformity with the following Directive or standardization document: Low Voltage Directive 2006/95/EC and EN 60034-1. MANUAL DEL PROPIETARIO Motores Sumergibles de 6” 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.pumps.COM | PH: 1-866-9 PENTEK © 2013 Pentair Ltd. All Rights Reserved. PN978SP (02/17/14) Seguridad 14 Instrucciones importantes sobre la seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes que se deben observar durante la instalación, la operación y el mantenimiento del producto. ASPECTOS ELÉCTRICOS (Consulte el Cuadro 1, página 5 & 6, sobre las Especificaciones) 1. Este es el símbolo de alerta de seguridad. ¡Cuando vea este símbolo en este manual, busque alguna de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a la posibilidad de lesiones personales! indica un peligro que, si no se evita, resultará en muerte o lesiones graves. 2. indica un peligro que, si no se evita, podría resultar en muerte o lesiones graves. indica un peligro que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas. AVISO indica prácticas que no están relacionadas con lesiones personales. 3. Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad de este manual. Mantenga las etiquetas de seguridad en buen estado. Reemplace las etiquetas de seguridad faltantes o dañadas. Advertencia de la Proposición 65 de California Este producto y los accesorios asociados contienen sustancias químicas que, según el Estado de California, pueden provocar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. 4. Instrucciones para el manejo y la instalación ELEVAR 1. 2. Objeto pesado. El equipo de elevación debe ser capaz de elevar el motor y el equipo adjunto. Inspeccione todas las herramientas, especialmente el mecanismo del montacargas y verifique que no haya desgaste ni averías antes de levantar la unidad. Si la longitud total de la unidad de bomba y motor (sin ningún tubo ascendente conectado) sobrepasa los 10 pies (3 metros), soporte la unidad con una viga mientras la esté izando (consulte la Figura 1). No retire la viga de soporte hasta que la unidad esté parada en posición vertical en el montacargas. Verifique que no haya averías. Menos de 10 m) Less Than 10pies Ft (3(3M) 10(3M) pies (3 o más 10 Ft orm) More ¡Soporte la the bomba y eland motor! Support pump motor! 5. Peligro de choque eléctrico si el cable está dañado. Inspeccione el cable del motor para cerciorarse de que no tenga muescas ni cortes. No utilice el cable del motor para jalar, levantar o manipular el motor. Proteja el cable del motor durante el almacenamiento, la manipulación, el movimiento y la instalación del motor. Inspeccione el motor para determinar que sea de la potencia, la tensión (voltaje) y del tamaño correctos para la tarea y que no se haya dañado durante el envío. Verifique que la tensión en la placa de fábrica del motor concuerde con la tensión de suministro de energía disponible. La tensión nominal de la placa de fábrica no debe variar más de ±10% de la tensión de suministro de energía. En toda nueva instalación, y después de que el motor haya estado inactivo por un largo período de tiempo, verifique la resistencia eléctrica interna del motor con un megóhmetro con cables conductores conectados. Antes de la instalación, el motor debe tener un valor de aislamiento de por lo menos 500 megohmios. Después de la instalación, el motor y el cable deberán tener un valor mínimo de aislamiento de 1 megohmio. Si los valores mínimos se encuentran por debajo de los valores indicados, comuníquese con la fábrica antes de encender el motor. Es necesario contar con fusibles o disyuntores y protección contra sobrecarga. Los fusibles o disyuntores y los dispositivos de sobrecarga deben ser del tamaño conforme a los requerimientos del National Electrical Code (NEC) o del Canadian Electrical Code (CEC), según el caso, y conforme a toda otra norma y regla local aplicable. Consulte la página 5 para obtener más información sobre los tamaños de los fusibles y disyuntores. El motor se debe cablear y conectar a tierra conforme a los requerimientos del National Electrical Code (NEC) o del Canadian Electrical Code (CEC), según el caso, y conforme a toda otra norma y regla local aplicable. Figura 1: Cuando la bomba y el motor juntos (sin ningún tubo ascendente) miden 10 pies (3 m) de largo o más, soporte la unidad antes de levantarla para evitar que se curve en medio. Nunca trate de levantar el motor o la bomba por medio de los cables del motor. o más 1010 Ft pies (3M)(3orm)More ¡Falta soporte destruirá el motor! Lack de of support will destroy the motor! Seguridad 15 ALMACENAMIENTO E INSTALACIÓN DEL MOTOR 1. El motor viene de fábrica lleno de anticongelante, lo cual lo protegerá en temperaturas de hasta –22º F (-30º C). No instale, transporte ni guarde el motor por debajo de estas temperaturas si el motor está lleno. Si es necesario guardarlo a temperaturas por debajo de los –22º F (-30º C), drene el anticongelante del motor. 2. Verifique que el motor esté lleno antes de instalarlo. De lo contrario, llénelo con agua limpia (ver abajo). La instalación de un motor que no esté lleno de líquido invalidará la garantía. Antes de la instalación verifique la hermeticidad de todos los tapones de llenado y drenaje de agua, de los pernos de montaje y de las conexiones de los cables. Llene el motor con agua limpia de la siguiente manera: A. Coloque el motor parado sobre un extremo (posición vertical) y saque el tapón de llenado con un destornillador hexagonal de 5 mm. B. Gire el eje del motor a mano mientras balancea el motor hacia adelante y hacia atrás (consulte la Figura 2). C. Vierta agua limpia hasta que el motor quede tan lleno como sea posible. D. Repita el procedimiento de girar y balancear. E. Chequee el nivel del líquido. De ser necesario, añada más agua limpia. F. Cuando el motor esté lleno, vuelva a colocar el tapón de llenado. Apriételo con un destornillador hexagonal de 5 mm. Soporte el motor mientras lo esté balanceando para impedir que se caiga. A. Balancear A. Rock motorel motor mientras while turning se hace girar el shaft. eje AVISO - Para evitar dañar el cojinete de empuje del motor, no martille el eje, el empalme ni el deflector. Chequee la rotación del motor a mano para cerciorarse de que gire libremente. 3. Para evitar dañar el diafragma del motor, asegúrese de que el fondo del motor no toque la tierra ni el lodo en el fondo del pozo. Instale el motor por lo menos a 10 pies de altura a partir del fondo del pozo. 4. Para instalar el motor en posición horizontal, colóquelo acostado con los cables conductores en la posición de las 12 horas mientras esté mirando hacia el eje del motor. Para impedir una carga sobre el eje o los cojinetes y evitar vibraciones perjudiciales en el motor, coloque el motor firmemente sobre el extremo de la bomba y asegúrese de que la bomba y el motor estén debidamente alineados 5. Instale el motor de manera que, durante la operación, el agua corra por todas sus partes a una velocidad de al menos 0.5 fps (0.15 mps). Si el pozo no puede proporcionar este flujo, instale una camisa en el motor para canalizar el agua a través del mismo (consulte la Figura 3). No trate de operar el motor en lodo o arena, ya que esto dañará al motor e invalidará la garantía. 6. Conexiones eléctricas: Conecte los tres conductores del motor a los tres conductores cargados del motor (rojo, amarillo y negro o negro, marrón y azul) en el cable de entrada. Conecte el cable de puesta a tierra (verde o verde y amarillo) conforme a los requerimientos de NEC o CEC (según el caso) y conforme a toda otra norma y regla local aplicable. Aplique energía por un momento para verificar la rotación. Si el motor marcha de reversa, intercambie dos conductores eléctricos cualesquiera para invertir la dirección de la rotación. B. Llenar el B. Fill motor; motor; volver a repeat rocking balancear y lleandhasta fillingque until nar el motor esté lleno motor is full. Pozo Well Water Agua Pump Bomba Flow Inducer Camisa inducSleeve tora de flujo Motor Motor 10 pies 10’m) (3M) (3 o or more más NOTATO SCALE NO ESCALA Figura 3: Balancear el motor suavemente de un lado al otro mientras se hace girar el eje a mano (A), luego llenarlo con agua limpia (B). Repetir hasta que esté lleno. Figura 2: Si el flujo que pasa por el motor es inferior a 0.5 fps (0.15 mps), se debe instalar una camisa inductora de flujo como se ilustra. El flujo debe ser al menos de 0.5 fps (0.15 mps) para permitir un enfriamiento adecuado del motor. La camisa inductora de flujo no debe tocar el costado del motor. Seguridad 16 LÍMITES DE APLICACIÓN Máxima profundidad de inmersión: 985 ft. (300 m) Máxima temperatura del agua: 95° F (35° C) Contenido de pH del agua: 6.5–8 Mínimo caudal de enfriamiento: 0.5 pies por segundo (fps) (0.15 metros por segundo (mps)). Línea de tensión requerida en el motor bajo condiciones de operación (±10%). AVISO - Cuando calcule la tensión en el motor, es necesario tener en cuenta la caída de tensión en el cable. La suma de los valores absolutos de la tensión y la frecuencia no deben variar más de ±10% de la suma de los valores nominales. La operación con una corriente desequilibrada en las tres partes del circuito puede recalentar y dañar al motor e invalidará la garantía. El desequilibrio de corriente no debe sobrepasar un máximo de 5%. Máximo contenido de arena: 50 ppm (tamaño máximo 0.1–0.25 mm) Máximo contenido de iones de cloro: 500 ppm Problema Causas Posibles Solución El motor no arranca, pero no quema fusibles ni activa el disyuntor Fusibles o disyuntores defectuosos Bornes flojos o corroídos Conexiones dañadas o defectuosas No hay entrada de energía Cambiar los fusibles o disyuntores. Limpiar y apretar las conexiones y los bornes conductores del motor Reparar o reemplazar las conexiones. Comunicarse con la empresa de suministro de energía. El motor arranca, pero quema fusibles o activa Tensión equivocada disyuntores Fusibles o relé incorrectos Conexiones incorrectas Rotor o bomba trabados Insuficiente aislamiento en los cables del motor Verificar que la tensión nominal en la placa de fábrica concuerde con el suministro nominal de energía, y que la tensión real de suministro se encuentre dentro de ±10% de la tensión indicada en la placa de fábrica. Instalar fusibles o relé correctos. Volver a conectar los cables del motor correctamente. Cerciorarse de que el motor esté al menos a 10 pies sobre el fondo del pozo, verificar que no haya arena en el pozo. Instalar nuevos cables del motor; volver a chequear la resistencia con un megóhmetro El motor arranca y marcha, luego quema fusibles o activa el disyuntor Tensión de entrada más del 10% más alta o más baja - Arena en el pozo Confirmar tensión alta o baja en el cable del motor, consultar con la empresa de suministro de energía. Sacar la bomba y limpiar el pozo. El motor no arranca, pero quema fusibles o activa el disyuntor Rotor o bomba trabados Verificar que no haya arena en el pozo. - Cerciorarse de que el motor esté al menos a 10 pies sobre el fondo del pozo. - Sacar la bomba y chequear si hay obstrucciones de tipo mecánico en la bomba y cerciorarse de que el motor pueda rotar libremente. 40 50 6PM2-50-4 15 6PM2-15-4 6PM-2-40-4 10 6PM2-10-4 30 7-1/2 6PM2-7-4 6PM2-30-4 5 6PM2-5-4 25 30 6PM2-30-2 6PM2-25-4 25 6PM2-25-2 20 20 6PM2-20-2 6PM2-20-4 15 10 6PM2-15-2 5,5 7-1/2 6PM2-7-2 6PM2-10-2 37 30 22,0 18,5 15,0 11,0 7,5 5,5 3,7 22,0 18,5 15,0 11,0 7,5 3,7 5 6PM2-5-2 KW HP No. de Modelo PENTEK 460 380 460 380 460 380 460 50 60 50 60 50 60 460 60 60 380 50 380 460 60 50 380 50 460 460 60 380 380 50 60 460 60 50 380 230 VOLTS 50 60 HZ 64,3 73,6 52,7 62,5 38,0 46,0 34,5 41,0 28,5 34,0 21,6 25,6 15,4 17,8 10,6 12,5 7,6 8,9 76,6 69,0 57,4 43,2 30,8 21,2 15,2 amperios 85 83 84 83 84 83 81 79 79 78 78 77 77 78 79 79 75 75 84 81 79 78 77 79 75 %eff. 87 90 88 90 88 90 86 89 85 89 84 87 81 85 85 87 83 87 88 86 85 84 81 85 83 %p.f. Nominal (Factor de servicio 1,00) 70,8 58,0 42,5 38,0 31,5 23,5 16,5 11,6 8,2 85,0 76,0 63,0 47,0 33,0 23,2 16,4 amperios 85 84 84 80 79 78 78 79 77 84 80 79 78 78 79 77 %eff. 89 89 89 88 87 86 83 86 85 89 88 87 86 83 86 85 %p.f. Factor de servicio 1,15 500,5 449,8 439,7 393,1 307,1 276,8 240,1 219,0 197,3 170,2 140,9 127,0 93,8 85,6 73,2 66,8 51,1 45,6 614,2 480,2 394,5 281,8 187,6 146,4 102,1 Amperios de rotor trabado 49,9 47,1 41,8 38,0 35,1 31,8 29,2 24,9 22,7 41,8 38,0 35,1 31,8 29,2 24,9 22,7 pulg.* 1267 1197 1060,5 964,5 892,5 807,5 741,5 632 577 1060,5 964,5 892,5 807,5 741,5 632 577 mm* 47,4 44,7 41,1 38,0 35,1 27,5 24,9 22,7 21,1 41,1 38,0 35,1 27,5 24,9 22,7 21,1 pulg.** Largo 1204,5 1134,5 1044,5 964,5 892,5 698 632 577 535 1044,5 964,5 892,5 698 632 577 535 mm** * = Los motores con números de serie que comienzan con 200, y números de serie entre 20105213xxxx y 20109113xxxx, vienen con un soporte de montaje de 4 pernos, tipo brida singular. ** = Los motores con números de serie que comienzan con 20109213xxxx viene con un soporte de montaje tipo brida doble. 6” 380V / 50Hz / 3ø o 460V / 60Hz / 3ø 6” 230V / 60Hz / 3ø Descriptión Especificaciones del Producto 292 209 190 165 147 131 116 102 90 198 165 147 121 116 102 90 lbs kg 95 86 75 67 55 53 46 41 86 75 67 55 53 46 41 132 Peso 17 6” 380V / 50Hz / 3ø or 460V / 60Hz / 3ø 6” 230V / 60Hx /3ø Descriptión K 6PM2-30-3 6PM2-50-4 6PM2-40-4 6PM-2-30-4 6PM2-25-4 6PM2-20-4 6PM2-15-4 6PM2-10-4 6PM2-7-4 6PM2-5-4 J 6PM2-25-3 J G K H J G J G J G J F J G J G J G J J 6PM2-15-2 J 6PM2-10-2 6PM2-20-2 J J 6PM2-5-2 6PM2-7-2 Código KVA No. del modelo PENTEK 6182 3485 1763 3485 1763 Carga de empuje (lbs.) Especificaciones del Producto (cont.) 0,3295 0,3958 0,5036 0,5640 0,7192 0,9916 1,4648 1,9828 2,9674 0,1445 0,1605 0,2101 0,2782 0,3964 0,5389 0,7873 Resistencia del devanado (ohmios) 3480 2840 3490 2860 3500 2880 3450 2820 3450 2810 3450 2810 3440 2800 3460 2820 3460 2820 3500 3450 3450 3450 3440 3460 3460 RPM 200 150 125 110 90 70 45 30 20 250 225 175 125 90 60 45 Fusible estándar 110 100 70 60 50 40 25 20 10 125 125 110 80 50 40 25 Fusible de elemento doble (temporizado) 175 125 100 90 70 50 40 25 20 200 175 150 110 80 50 40 Disyuntor de tiempo inverso Voltios y amperios del disyuntor 150 100 100 75 60 40 30 20 15 100 75 60 40 30 20 15 KW 188 125 125 94 75 50 37,5 25 18,75 125 94 75 50 37.5 25 18,75 KVA 60 50 40 30 25 20 15 10 7,5 40 30 25 20 15 10 7,5 KW 75 62,5 50 37,5 31 25 18,75 12,5 9,4 50 37,5 31 25 18,75 12,5 9,4 KVA Interno Tamaño del generador Externo 18 7,5 11 15 18,5 22 3,7 5,5 7,5 10 15 20 25 30 5 7,5 10 15 18,5 22 30 37 20 25 30 40 50 11 5,5 7,5 15 3,7 5 KW 200 150 125 110 90 70 15 30 20 250 225 175 125 90 60 45 ESTÁNDAR 110 100 70 60 50 40 25 20 10 125 125 110 80 50 40 25 Elemento doble FUSIBLE 307 436 617 154 14 343 488 694 982 174 245 12 216 308 438 620 8 408 546 778 479 535 646 865 1233 1107 1753 1566 2480 277 391 10 546 745 833 1005 1347 1918 2728 3859 251 337 479 682 965 6 713 870 1187 1328 1601 2147 3057 4349 6152 332 400 537 764 1087 1538 4 896 1093 1492 1669 2013 2699 3844 5467 7734 373 417 503 675 961 1367 1933 3 AWG 1131 1381 1884 2108 2543 3408 4854 6904 9767 471 527 636 852 1213 1726 2442 2 1425 1740 2374 2655 3203 4293 6115 8698 593 664 801 1073 1529 2174 3076 1 1799 2196 2997 3351 4043 5419 7719 749 838 1011 1355 1930 2745 3883 0 2269 2770 3781 4228 5101 6837 9738 945 1057 1275 1709 2434 3463 4899 00 2865 3497 4773 5338 6439 8631 1193 1334 1610 2158 3073 4372 6184 000 3609 4406 6013 6725 8113 1503 1681 2028 2719 3872 5508 7791 0000 4261 5202 7099 7939 9578 1775 1985 2394 3210 4571 6502 9198 250 5116 6244 8522 9531 2130 2383 2874 3853 5488 7806 300 5980 7299 9961 2490 2785 3360 4504 6415 9124 350 MCM 19 6837 8345 2847 3184 3842 5149 7334 400 8506 3543 3962 4780 6407 9125 500 60°C Las longitudes sólo cumplen con los requerimientos de ampacidad del US National Electrical Code para conductores individuales clasificados para 60° C en aire o agua libre, NO en recintos magnéticos, conductos o enterrados directamente. Consultar el Cuadro NEC 310.15(B)(17) para obtener más información. 460 V 60 Hz o 380 V 50 Hz 230 V 60Hz TRIFÁSICO VOLTIOS HP /Hz MOTOR TAMAÑO DEL CABLE DE COBRE - Desde la entrada de servicio al motor (pies) SELECCIÓN DE CABLE Motores sumergibles PENTEK® DE 6” Especificaciones del producto · Selección de cable 7,5 11 15 18,5 22 3,7 5,5 7,5 10 15 20 25 30 5 7,5 10 15 18,5 22 30 37 20 25 30 40 50 11 5,5 7,5 15 3,7 KW 5 HP 200 150 125 110 90 70 15 30 20 250 225 175 125 90 60 45 ESTÁNDAR 110 100 70 60 50 40 25 20 10 125 125 110 80 50 40 25 Elemento doble FUSIBLE 436 617 14 488 694 982 174 245 12 308 438 620 8 546 778 535 646 865 1233 1107 1753 1566 2480 277 391 10 745 833 1005 1347 1918 2728 3859 337 479 682 965 6 870 1187 1328 1601 2147 3057 4349 6152 400 537 764 1087 1538 4 896 1093 1492 1669 2013 2699 3844 5467 7734 417 503 675 961 1367 1933 3 AWG 1131 1381 1884 2108 2543 3408 4854 6904 9767 471 527 636 852 1213 1726 2442 2 1425 1740 2374 2655 3203 4293 6115 8698 593 664 801 1073 1529 2174 3076 1 1799 2196 2997 3351 4043 5419 7719 749 838 1011 1355 1930 2745 3883 0 2269 2770 3781 4228 5101 6837 9738 945 1057 1275 1709 2434 3463 4899 00 2865 3497 4773 5338 6439 8631 1193 1334 1610 2158 3073 4372 6184 000 3609 4406 6013 6725 8113 1503 1681 2028 2719 3872 5508 7791 0000 4261 5202 7099 7939 9578 1775 1985 2394 3210 4571 6502 9198 250 5116 6244 8522 9531 2130 2383 2874 3853 5488 7806 300 5980 7299 9961 2490 2785 3360 4504 6415 9124 350 MCM 20 6837 8345 2847 3184 3842 5149 7334 400 8506 3543 3962 4780 6407 9125 500 75°C Las longitudes sólo cumplen con los requerimientos de ampacidad del US National Electrical Code para conductores individuales clasificados para 75° C en aire o agua libre, NO en recintos magnéticos, conductos o enterrados directamente. Consultar el Cuadro NEC 310.15(B)(17) para obtener más información. 460 V 60 Hz or 380 V 50 Hz 230 V 60Hz TRIFÁSICO VOLTIOS /Hz MOTOR TAMAÑO DEL CABLE DE COBRE - Desde la entrada de servicio al motor (pies) SELECCIÓN DE CABLE Motores sumergibles PENTEK® DE 6” Especificaciones del producto · Selección de cable 7,5 11 15 18,5 22 3,7 5,5 7,5 10 15 20 25 30 5 7,5 10 15 18,5 22 30 37 20 25 30 40 50 11 5,5 7,5 15 3,7 KW 5 HP 200 150 125 110 90 70 15 30 20 250 225 175 125 90 60 45 ESTÁNDAR 110 100 70 60 50 40 25 20 10 125 125 110 80 50 40 25 Elemento doble FUSIBLE 436 617 14 694 982 12 438 620 8 546 778 646 865 1233 1107 1753 1566 2480 277 391 10 745 833 1005 1347 1918 2728 3859 479 682 965 6 1187 1328 1601 2147 3057 4349 6152 537 764 1087 1538 4 1093 1492 1669 2013 2699 3844 5467 7734 503 675 961 1367 1933 3 AWG 1131 1381 1884 2108 2543 3408 4854 6904 9767 527 636 852 1213 1726 2442 2 1425 1740 2374 2655 3203 4293 6115 8698 593 664 801 1073 1529 2174 3076 1 1799 2196 2997 3351 4043 5419 7719 749 838 1011 1355 1930 2745 3883 0 2269 2770 3781 4228 5101 6837 9738 945 1057 1275 1709 2434 3463 4899 00 2865 3497 4773 5338 6439 8631 1193 1334 1610 2158 3073 4372 6184 000 3609 4406 6013 6725 8113 1503 1681 2028 2719 3872 5508 7791 0000 4261 5202 7099 7939 9578 1775 1985 2394 3210 4571 6502 9198 250 5116 6244 8522 9531 2130 2383 2874 3853 5488 7806 300 5980 7299 9961 2490 2785 3360 4504 6415 9124 350 MCM 6837 8345 2847 3184 3842 5149 7334 400 8506 3543 3962 4780 6407 9125 500 60°C 21 Las longitudes cumplen con los requerimientos de ampacidad del US National Electrical Code para conductores individuales o cables revestidos clasificados para 60° C y pueden estar en conductos o enterrados directamente. Los cables de moldeado plano y de red/cinta se consideran como cables revestidos. Consultar el Cuadro NEC 310.15(B)(16) para obtener más información. 460 V 60 Hz o 380 V 50 Hz 230 V 60Hz TRIFÁSICO VOLTIOS /Hz MOTOR TAMAÑO DEL CABLE DE COBRE - Desde la entrada de servicio al motor (pies) SELECCIÓN DE CABLE Motores sumergibles PENTEK® DE 6” Especificaciones del producto · Selección de cable 22 3,7 5,5 7,5 5 7,5 10 15 18,5 22 30 37 20 25 30 40 50 11 18,5 25 30 15 11 15 15 7,5 10 20 3,7 5,5 5 KW 7,5 HP 200 150 125 110 90 70 15 30 20 250 225 175 125 90 60 45 ESTÁNDAR 110 100 70 60 50 40 25 20 10 125 125 110 80 50 40 25 Elemento doble FUSIBLE 436 617 14 488 694 982 245 12 308 438 620 8 546 778 535 646 865 1233 1107 1753 1566 2480 277 391 10 745 833 1005 1347 1918 2728 3859 337 479 682 965 6 870 1187 1328 1601 2147 3057 4349 6152 400 537 764 1087 1538 4 896 1093 1492 1669 2013 2699 3844 5467 7734 417 503 675 961 1367 1933 3 AWG 1131 1381 1884 2108 2543 3408 4854 6904 9767 471 527 636 852 1213 1726 2442 2 1425 1740 2374 2655 3203 4293 6115 8698 593 664 801 1073 1529 2174 3076 1 1799 2196 2997 3351 4043 5419 7719 749 838 1011 1355 1930 2745 3883 0 2269 2770 3781 4228 5101 6837 9738 945 1057 1275 1709 2434 3463 4899 00 2865 3497 4773 5338 6439 8631 1193 1334 1610 2158 3073 4372 6184 000 3609 4406 6013 6725 8113 1503 1681 2028 2719 3872 5508 7791 0000 4261 5202 7099 7939 9578 1775 1985 2394 3210 4571 6502 9198 250 5116 6244 8522 9531 2130 2383 2874 3853 5488 7806 300 5980 7299 9961 2490 2785 3360 4504 6415 9124 350 MCM 6837 8345 2847 3184 3842 5149 7334 400 8506 3543 3962 4780 6407 9125 500 75°C 22 Las longitudes cumplen con los requerimientos de ampacidad del US National Electrical Code para conductores individuales o cables revestidos clasificados para 75° C y pueden estar en conductos o enterrados directamente. Los cables de moldeado plano y de red/cinta se consideran como cables revestidos. Consultar el Cuadro NEC 310.15(B)(16) para obtener más información. 460 V 60 Hz o 380 V 50 Hz 230 V 60Hz TRIFÁSICO VOLTIOS/ Hz MOTOR TAMAÑO DEL CABLE DE COBRE - Desde la entrada de servicio al motor (pies) SELECCIÓN DE CABLE Motores sumergibles PENTEK® DE 6” Especificaciones del producto · Selección de cable ESTA PAGINA EN BLANCO Garantía 24 Garantía limitada PENTAIR le garantiza al comprador/consumidor original (“Comprador” o “Usted”) de los productos enumerados abajo, que estos estarán libres de defectos en material y mano de obra durante el Período de Garantía indicado a continuación. Producto Productos de sistemas de agua — bombas de chorro, pequeñas bombas centrífugas, bombas sumergibles y accesorios asociados PENTEK INTELLIDRIVE™ Tanques de compuesto Pro-Source™ Tanques a presión de acero Pro-Source™ Tanques con revestimiento epoxídico Pro-Source™ Productos para sumideros/aguas residuales/efluente Período de garantía lo que ocurra primero: 12 meses desde la fecha de la instalación inicial, o 18 meses desde la fecha de fabricación 12 meses desde la fecha de la instalación inicial, o 18 meses desde la fecha de fabricación­­ 5 años desde la fecha de la instalación inicial 5 años desde la fecha de la instalación inicial 3 años desde la fecha de la instalación inicial 12 meses desde la fecha de la instalación inicial, o 18 meses desde la fecha de fabricación­­ Nuestra garantía no se aplicará a ningún producto que, a nuestro sólo juicio, haya sido sometido a negligencia, mal uso, instalación inadecuada o mal mantenimiento. Sin prejuicio a lo que antecede, la garantía quedará anulada en el caso en que un motor trifásico se haya usado con una fuente de alimentación monofásica, a través de un convertidor de fase. Es importante indicador que los motores trifásicos deben estar protegidos por relés de sobrecarga de disparo extra-rápido, con compensación ambiental de tres etapas, del tamaño recomendado, de lo contrario, la garantía quedará anulada. Su único recurso, y la única obligación de PENTAIR es que PENTAIR repare o reemplace los productos defectuosos (a juicio de PENTAIR). Usted deberá pagar todos los cargos de mano de obra y de envío asociados con esta garantía y deberá solicitar el servicio bajo garantía a través del concesionario instalador tan pronto como se descubra un problema. No se aceptará ninguna solicitud de servicio bajo garantía que se reciba después del vencimiento del Período de Garantía. Esta garantía no se puede transferir. PENTAIR NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE. LAS GARANTÍAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA E IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO. LAS GARANTÍAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DEL PERÍODO DE DURACIÓN INDICADO EN LA PRESENTE. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre garantías implícitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos que pueden variar de un estado al otro. Esta Garantía Limitada entra en vigor el 1 de junio de 2011 y sustituye toda garantía sin fecha o garantía con fecha anterior al 1 de junio de 2011. PENTAIR 293 Wright St., Delavan, WI 53115 Teléfono (262) 728-5551 • Fax (262) 728-7323 Declaración de Conformidad CE Siga las instrucciones en EN 60335-1/2-41 para fabricar y agregar protección pertinente en las bombas por el constructor de bombas. Nosotros, Pentair Flow Technologies, LLC (293 Wright Street, Delavan, Wisconsin, USA) declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos de motores sumergibles descritos en este manual cumplen con la siguiente Directiva o documento de estandarización: Directiva de baja tensión 2006/95/EC y EN 60034-1.
advertisement