advertisement
PL
EN
CZ
SK
RU
HU
Słuchawki Bluetooth Tracer Beat
Instrukcja obsługi
Bluetooth Stereo Headset Tracer Beat
Instructions for use
Bluetooth sluchátka Tracer Beat
Návod k obsluze
Slúchadlá Bluetooth Tracer Beat
Návod na obsluhu
Наушники Bluetooth Tracer Beat
Руководство по эксплуатации
Bluetooth fülhallgató Tracer Beat
Használati útmutató
Home & Office
PL Słuchawki Bluetooth
Tracer Beat
Specyfikacje techniczne
Instrukcja obsługi
Wersja Bluetooth
Przyciski
Zasięg pracy
Czas pracy
Bluetooth V3.0+EDR
OBSŁUGUJE: HSP, HFP, A2DP i AVRCP
Przygłaszanie/Przyciszanie
Poprzedni/Następny utwór
MFB /Odbieranie połączeń/Odrzucanie połączeń/Ponowne wybieranie
10 metrów
Muzyka: do 10 godzin
Rozmowa: do 11 godzin do 250 godzin Czas pracy w trybie czuwania
Wejście
Czas ładowania
Mikrofon
Ładowanie
DC: 5V/160mA około 3 godziny
Wbudowany, o zasięgu 360°
Kabel Micro USB
Tracer Beat to słuchawki Bluetooth stereo, które obsługują następu jące profile Bluetooth:
HSP – Profil dla bezprzewodowego zestawu słuchawkowego
(Headset Profile).
HFP – Profil „wolne ręce” (Hands-free Profile).
2
Instrukcja obsługi
A2DP – Profil zaawansowanej dystrybucji audio (Advanced Audio
Distribution Profile).
AVRCP – Profil zdalnego sterowania audio/wideo (Audio/Video
Remote Control Profile).
Używając Tracer Beat, możesz cieszyć się możliwością bezprzewo dowego słuchania muzyki i rozmowy bez pomocy rąk.
Funkcje:
1. Parowanie ze wszystkimi modelami telefonów komórkowych z wbudowanym urządzeniem Bluetooth (np. iPhone, HTC, Sam sung) i Tabletami (takimi, jak iPad).
• Odbieranie i odrzucanie połączeń za pomocą zestawu słu chawkowego.
• Ponowne wybieranie ostatniego numeru.
• Wybieranie głosowe.
• Możliwość bezprzewodowego słuchania muzyki.
• Wszystkie przyciski znajdują się bezpośrednio na słuchaw kach: wstrzymywanie/odtwarzanie/poprzedni utwór/następny utwór/ponowne wybieranie/wybieranie głosowe.
2. Automatyczne przełączanie z trybu odtwarzania muzyki na tryb rozmowy, dzięki czemu będziesz mógł odebrać nadchodzące połączenie podczas słuchania muzyki.
3. Po włączeniu, słuchawki automatycznie łączą się z ostatnio sparowanym urządzeniem.
4. Funkcja wskaźnika baterii jest dostępna na iOS5, 6 na iPhone, iPad. Będą one wyświetlać stan baterii słuchawek bez koniecz ności instalowania jakichkolwiek aplikacji.
3
PL Słuchawki Bluetooth
Tracer Beat
Instrukcja obsługi
5. Technologia Multilink (wielopołączeniowa) pozwala na połącze nie z dwoma urządzeniami w tym samym czasie. Wystarczy tylko powtórzyć proces parowania dla drugiego urządzenia i ponownie ręcznie połączyć się z pierwszym urządzeniem.
6. Wskazówki głosowe dostępne są teraz dla pięciu powiadomień w języku angielskim: włączanie/wyłączanie/parowanie/parowanie zakończone/nadchodzące połączenie. Powiadomienia można usłyszeć bezpośrednio z zestawu słuchawkowego i informują one o aktualnych czynnościach wykonywanych przez urządze nie.
Informacja dodatkowa: Pomimo że sparowane urządzenie i zestaw słuchawkowy obsługują te same profile Bluetooth, funkcje mogą się różnić ze względu na różnice w specyfikacjach technicz nych sparowanych urządzeń.
4
Instrukcja obsługi
Przed użyciem
Opis
1
6
3
4 7
5
2
6
7
2
3
4
1
5
panel wydłużania można dostoso wać do dowolnego rozmiaru głowy.
przycisk „>”: następny utwór
przycisk „<”: poprzedni utwór
dioda LED powiadamiająca o różnym stanie urządzenia
przycisk wielofunkcyjny (MFB): włączanie/wyłączanie słuchawek, odbieranie połączeń, odrzucanie połączeń, wybieranie głosowe, ponowne wybieranie ostatniego numeru, wstrzymywanie/odtwarza nie muzyki
przycisk „+”: przygłaszanie
przycisk „–”: przyciszanie
Ładowanie słuchawek
• Pierwsze ładowanie: podczas pierwszego ładowania baterii, należy zadbać o to, aby przed użyciem urządzenia bateria była w pełni naładowana.
• Kolejne ładowanie: Kiedy usłyszysz dźwięk ostrzegawczy
“DU DU DU” i w tym samym czasie czerwona dioda zaświeci się dwa razy, oznacza to, że bateria jest prawie rozładowana i należy ją naładować.
5
PL Słuchawki Bluetooth
Tracer Beat
Instrukcja obsługi
Ładowanie baterii za pomocą kabla Micro USB
• Krok 1: Podłącz kabel ładowania USB do portu USB urządze nia, w którym wartość napięcia wynosi 5V (taki, jak adapter
AC/DC USB lub port USB komputera)
• Krok 2: Podłącz kabel ładowania do wejścia ładowarki słu chawek.
• Gdy świeci się czerwona dioda, oznacza to, że bateria słucha wek jest ładowana.
• Gdy świeci się niebieska dioda, oznacza to, że bateria słucha wek jest w pełni naładowana.
• Całkowite naładowanie baterii słuchawek zajmuje około 3 godziny.
Ważna informacja: podczas podłączania kabla ładowarki, należy wyłączyć słuchawki.
6
Instrukcja obsługi
Obsługiwanie urządzenia
1. Włączanie/ wyłączanie słuchawek
Funkcja
Włączanie
Obsługa
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MFB przez
3 sekundy, aż do mo mentu, gdy zaświeci się niebieska dioda
LED
Powiadomienie diody LED
Niebieska dioda
LED zaświeci się
3 razy.
Wyłączanie Naciśnij i przytrzymaj przycisk MFB przez
5 sekund, aż do mo mentu, gdy zaświeci się czerwona dioda
LED
Czerwona dioda
LED zaświeci się
3 razy.
Powiadomie nie głosowe
Power On
Power Off
2. Parowanie słuchawek z urządzeniami Bluetooth
A. Sposób włączania trybu parowania
Funkcja Obsługa
Włączanie trybu paro wania
Upewnij się, że słu chawki są wyłączone.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MFB przez
6 sekund, aż do mo mentu, gdy czerwona i niebieska dioda
LED będą świecić na przemian
Powiadomienie diody LED
Czerwona i niebieska dioda
LED świecą się na przemian
Powiadomie nie głosowe
Pairing
7
PL Słuchawki Bluetooth
Tracer Beat
Instrukcja obsługi
B. Parowanie słuchawek z telefonem komórkowym za pomocą
Bluetooth
Upewnij się, że twój telefon komórkowy obsługuje funkcję Bluetooth.
Ważne informacje: Specjalne procedury parowania mogą różnić się w zależności od modelu telefonu komórkowego. W celu uzyska nia szczegółowych informacji na ten temat, należy odnieść się do instrukcji obsługi twojego telefonu. Postępuj zgodnie z następujący mi instrukcjami:
• Odległość pomiędzy słuchawkami a telefonem komórkowym podczas parowania nie może być większa nić 1 metr.
• Przejdź do trybu parowania słuchawek (świeci się czerwona i niebieska dioda LED).
• Włącz funkcję Bluetooth na telefonie i wyszukaj nowe urządze nia Bluetooth.
• Po wyszukaniu urządzeń, wybierz “BH-530” spośród listy wyszukanych urządzeń Bluetooth.
• Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami, wprowadź ha sło lub PIN ”0000”, a następnie naciśnij przycisk „Tak” (”Yes”) lub „potwierdzony” (“confirmed”). (Procedura ta jest uzależnio na od ustawień urządzenia Bluetooth).
• Po poprawnym sparowaniu urządzeń, wybierz “BH-530” spo śród listy wyszukanych urządzeń Bluetooth i naciśnij „połącz”
(“connect”).
• Jeśli połączenie się powiodło, niebieska dioda LED zacznie świecić.
8
Instrukcja obsługi
Ważne informacje:
• Jeśli proces parowania nie przebiegł pomyślnie, należy najpierw wyłączyć słuchawki, a następnie powtórzyć proces parowania
• Jeśli proces parowania przebiegł pomyślnie, oba sparowane urządzania zapamiętają się nawzajem. O ile informacje nie zostaną usunięte przez nowy proces parowania, podczas kolejnego używania tych urządzeń nie będzie już konieczne ich ponowne parowanie. Jeśli chcesz sparować słuchawki z innymi urządzeniami, należy postępować zgodnie z instrukcja mi podanymi powyżej w punktach 1-6.
• Technologia Multilink (wielopołączeniowa) pozwala na jedno czesne połączenie się z dwoma różnymi urządzeniami; należy jedynie powtórzyć proces parowania dla obu urządzeń.
• Pomimo tego, iż WIN7 jest nowszym systemem operacyj nym z większością wbudowanych sterowników, w niektórych sytuacjach, może on nie obejmować wybranych konfiguracji urządzenia pochodzących od producenta (np. PC, Notebook,
Netbook itp.). W takiej sytuacji, należy odwiedzić stronę inter netową producenta w celu pobrania najnowszych sterowników, odpowiednich dla twojego urządzenia Bluetooth.
3. Ponowne łączenie się z urządzeniem Bluetooth
• Automatyczne połączenie
Za każdym razem, gdy słuchawki są włączane, połączą się one automatycznie z ostatnim połączonym urządzeniem, oczywiście funkcja Bluetooth urządzenia źródłowego musi być włączona („on”).
9
PL Słuchawki Bluetooth
Tracer Beat
Instrukcja obsługi
• Ręczne łączenie się z ostatnio wybieranym urządzeniem HFP
Gdy słuchawki znajdują się w trybie czuwania i nie są połączo ne z żadnym urządzaniem HFP, naciśnij krótko przycisk MFB, a słuchawki połączą się automatycznie z ostatnim połączonym urządzeniem źródłowym.
Ważne informacje:
• Przed połączeniem z urządzeniem Bluetooth, należy włączyć funkcję Bluetooth tego urządzenia.
• W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth, na przykład telefonów komórkowych firmy Nokia, należy zezwolić na auto matyczne łączenie się z urządzeniami, zmieniając ustawienia telefonu komórkowego. W celu uzyskania szczegółowych informacji na ten temat, należy odnieść się do instrukcji obsługi twojego telefonu.
10
Instrukcja obsługi
4. Rozmowy telefoniczne za pomocą słuchawek
Funkcja
Wybieranie głosowe
Stan słuchawek
Obsługa
Tryb czuwania Naciśnij i przytrzymaj przycisk
MFB przez 1 sekundę, następnie wypowiedz nazwę kontaktu, z którym chcesz się połączyć.
Ponowne wybieranie ostatniego numeru
Przygłaszanie
Tryb czuwania Naciśnij dwa razy krótko przycisk
MFB
Tryb rozmowy Naciśnij krótko przycisk +
Przyciszanie Tryb rozmowy Naciśnij krótko przycisk -
Odbieranie połączeń Dzwonienie Naciśnij krótko przycisk MFB
Odrzucanie połączeń Dzwonienie Naciśnij i przytrzymaj przycisk
MFB przez 1 sekundę, do momentu, gdy usłyszysz dźwięk powiadomienia
• Nie wszystkie telefony komórkowe obsługują każdą z funkcji wymienionych powyżej. Należy odnieść się do instrukcji obsłu gi twojego telefonu komórkowego.
• Niektóre funkcje i dźwięki powiadomienia mogą się różnić w zależności od modelu telefonu komórkowego.
• Gdy dźwięk słuchawek ustawiony jest na max lub min, usły szysz powiadomienie głosowe.
• W przypadku niektórych telefonów komórkowych, gdy naciśniesz przycisk odbioru połączenia na telefonie, połączenie zostanie przekierowane na telefon. W takiej sytuacji możesz przekierować
11
PL Słuchawki Bluetooth
Tracer Beat
Instrukcja obsługi połączenie na słuchawki naciskając przycisk odbierania połączeń na słuchawkach, bądź odpowiedni przycisk na telefonie. W celu uzyskania szczegółowych informacji na ten temat, należy odnieść się do instrukcji obsługi twojego telefonu komórkowego.
5. Odtwarzanie muzyki
Po połączeniu słuchawek z telefonem komórkowym lub nadaj nikiem Bluetooth, możesz bezprzewodowo słuchać muzyki na słuchawkach.
Funkcja
Wstrzymanie
Odtwarzanie
Następny utwór
Stan słuchawek
Odtwarzanie muzyki
Wstrzymanie odtwarzanie
Odtwarzanie muzyki
Obsługa
Naciśnij krótko przycisk MFB
Naciśnij krótko przycisk MFB
Naciśnij krótko przycisk >
Poprzedni utwór Odtwarzanie muzyki
Przygłaszanie Odtwarzanie muzyki
Przyciszanie Odtwarzanie muzyki
Naciśnij krótko przycisk <
Naciśnij krótko przycisk +
Naciśnij krótko przycisk -
Ważne informacje:
• W przypadku niektórych modeli telefonowi komórkowych, podczas odtwarzania muzyki, transmitowana jest ona przez głośnik telefonu; należy wybrać opcję „odtwarzaj muzykę przez urządzanie Bluetooth” (“transmit the sound through
Bluetooth”) w menu ustawień (“setting”) odtwarzacza muzyki, a następnie wybrać “BH-530” spośród listy urządzeń Bluetooth; muzyka będzie odtwarzana przez słuchawki. W celu uzyskania
12
Instrukcja obsługi szczegółowych informacji na ten temat, należy odnieść się do instrukcji obsługi twojego telefonu komórkowego.
• Gdy dźwięk słuchawek ustawiony jest na max lub min, usły szysz powiadomienie dźwiękowe DU DU.
• Aby zdalnie sterować funkcjami poprzedni utwór/następny utwór/wstrzymanie odtwarzania, twój telefon komórkowy lub nadajnik Bluetooth musi obsługiwać AVRCP. W celu uzyskania szczegółowych informacji na ten temat, należy odnieść się do instrukcji obsługi twojego telefonu komórkowego.
Diody LED
A. Tryb ładowania baterii
Powiadomienie diody LED Stan słuchawek
Świeci się czerwona dioda LED Ładowanie
Świeci się niebieska dioda LED Ukończenie ładowania
B. Tryb pracy
Powiadomienie diody LED
Czerwona i niebieska dioda LED świecą się na przemian
Niebieska dioda LED świeci się dwukrotnie co
1 sekundę
Niebieska i czerwona dioda LED świecą się trzykrotnie co 2 sekundy
Czerwona dioda LED świeci się dwukrotnie co
20 sekund
Stan słuchawek
Tryb parowania
Brak połączenia z urządzeniem
Połączono z HFP i A2DP
Niski poziom baterii
13
PL Słuchawki Bluetooth
Tracer Beat
Instrukcja obsługi
Powiadomienie dźwiękowe o niskim poziomie baterii
Dźwięk “DU” co 20 sekund.
Eksploatacja i utrzymanie urządzenia
Należy dokładnie przeczytać niniejsze wskazówki, ponieważ będą one przydatne do spełnienia warunków gwarancji oraz do korzysta nia z niniejszego produktu przez wiele lat.
• Przechowywać w suchym miejscu, w którym produkt nie jest narażony na upuszczenie, aby zapobiec uszkodzeniom obwo du wewnętrznego produktu.
• Nie należy narażać produktu na bezpośrednie działanie pro mieni słonecznych, ani umieszczać w nagrzanych miejscach.
Wysoka temperatura skraca żywotność urządzeń elektronicz nych, prowadzi do uszkodzenia baterii lub stopienia niektórych elementów z tworzywa sztucznego.
• Nie należy narażać produktu na działanie niskiej temperatury.
Może ona doprowadzić do uszkodzenia płyty obwodu druko wanego produktu.
• Nie próbuj demontować urządzenia. Jeśli nie jesteś profesjo nalistą, może doprowadzić to do uszkodzenia produktu.
• Nie należy upuszczać urządzenia, ani uderzać nim o twarde przedmioty. Może doprowadzić to do uszkodzenia obwodu wewnętrznego produktu.
• Nie należy używać silnych środków chemicznych, ani deter gentów do czyszczenia produktu.
• Nie należy podważać powierzchni urządzenia za pomo cą ostrych narzędzi. W przypadku, gdy produkt nie działa prawidłowo, należy odesłać je do sklepu, w którym zostało zakupione. Obsługa pomoże ci rozwiązać problem.
14
Instructions for use
Specifications
Bluetooth version
Buttons
Effective range
Working time
Standby time
Input
Charging time
Microphone
Rechargable
Bluetooth V3.0+EDR
SUPPORT: HSP, HFP, A2DP and
AVRCP
Volume up/down
Song last/next
MFB pair/pick up call/hang up call/ redial
10 meters
Music: Up to 10 hours
Talk: Up to 11 hours
Up to 250 hours
DC: 5V/160mA
Approx 3 hours
Bulid-in 360° Omin directional
Micro USB cable
Tracer Beat is a Bluetooth stereo headset which supports following
Bluetooth profiles:
HSP – Headset Profile.
HFP – Hands-free Profile.
A2DP – Advanced Audio Distribution Profile.
AVRCP – Audio/Video Remote Control Profile.
15
EN Bluetooth Stereo Headset
Tracer Beat
Instructions for use
You can enjoy wireless music and hand free talking by using Tracer
Beat.
Function:
1. Pairing with any mobile phone with built-in Bluetooth devices
(e.g. iPhone, HTC, Samsung) and Tablet PC (such as iPad).
• Answer, end and reject call from the headset
• Redial last number.
• Voice dial.
• Listen to music wirelessly
• Fully remote control buttons on the headset for pause/play/last song/next song/re-dial/voice call.
2. Automatic switching in between conversation and music, you will not miss any incoming call during music listening.
3. Automatic connecting with the last paired device when turn on the headset.
4. Feature of the battery indicator is available on iOS5, 6 on iPho ne, iPad. it will show the battery status for the headset without installing any Apps.
5. Multilink technology allows you to connect to two devices at the same time. All you need to do is simply repeat the pairing process for the second device and manually reconnect from the first device.
6. Voice prompt now comes with five status alerts in English. Power on, power off, pairing, pairing completed, incoming call. The voice notice comes directly through the headset and tells what the current status is about.
16
Instructions for use
Note: Even though the paired device and headset support the same Bluetooth profiles, the functions may be different due to the specification difference of the paired devices.
Before using
Overview
1
6
3
4 7
5
2
4
5
2
3
1
6
7
extension panel can fit different size user.
„>” key: next song
„<” key: previous song
LED Indicator for different states
Multifunction button (MFB): Switch on/off the headset, answer, stop call, voice dial, redial last number, pause and play
„+” key: volume up
„–” key: volume down
Charging the headset
• First time charging: first time charger battery ,please be sure the battery has been charged fully before use.
17
EN Bluetooth Stereo Headset
Tracer Beat
Instructions for use
• Next time: When you hear warning tones of “DU DU DU” out and at the same time the red light blinks two times. It means battery is almost run out, you need to charge it.
Charging the battery with Micro USB cable
• Step1: Insert USB charging cable into USB port which have support 5V power (such as AC/DC USB adapter or PC USB port)
• Step2: Connect charging cable to the charging port of headset.
• When the red light is on, the headset is in charging.
• When the blue light is on, the headset is fully charged.
• It takes about almost 3 hours to charge the headset fully.
Note: when you plug the charger cable please turn off the headset.
18
Instructions for use
How to use
1. Switching on / off headset
Function Operation
Switch on Press the MFB button for 3 seconds, and release it till the blue
LED is on
Switch off Press the MFB button for 5 seconds, and release it till the red
LED is on
LED indicator
Blue LED blink 3 times
Red LED blink 3 times
Voice prompt
Power On
Power Off
2. Pairing the headset with Bluetooth devices
A. How to enter pairing mode
Function
Enter pa iring mode
Operation
Make sure the headset is off. Press and hold MFB button for 6 seconds, and release it till the red and blue LEDS blink alternately
LED indicator
Red and blue
LEDs blink alternately
Voice prompt
Pairing
B. Pairing the headset with Bluetooth mobile phone
Please make sure your mobile phone has Bluetooth function that can be used.
19
EN Bluetooth Stereo Headset
Tracer Beat
Instructions for use
Notes: Specific pairing procedures may vary with different mobile phone. Please refer to your mobile phone manual for further infor mation. Steps as follows:
• Please keep the headset and mobile phone in the range of 1 meter when pairing.
• Make the headset enter into pairing mode (LED is red and blue blinking).
• Start the Bluetooth function of mobile phone and search for new Bluetooth devices.
• After searched, select “BH-530”in the Bluetooth device list.
• According to indication, enter password or PIN No: ”0000”, and press the key of ”Yes” or “confirmed” (it depends on the
Bluetooth device setting ).
• After successful pairing, select “BH-530” in the Bluetooth device list, and press “connect”.
• After connect successfully, the blue LED of the headset will keep blinking.
20
Instructions for use
Notes:
• If the pairing is not successful, please switch off headset firstly, and then re-pair again.
• After pairing is successful, paired devices will remember each other. Unless pairing information is deleted because of new pa iring, no need to pair when use next time. If you want to pair the headset with other devices, please pair it with the new device according to steps 1-6 mentioned above.
• Multilink technology allows simultaneous connection to two different devices, just simply repeat the pairing process on both devices.
• Although WIN7 is a superior operating system with most drivers already built-in, in some cases this does not cover the various hardware configurations built into the device (e.g. PC, Note book, Net book etc) from the manufacturer. In this case, please visit the manufacturer’s web site for the latest Bluetooth drivers for your onboard Bluetooth device.
3. Re-connecting to a Bluetooth device
• Automatic connecting
Every time the headset is switched on, it will connect to last connected device automatically, of course the source device
Bluetooth must be on “on” states.
• Manual connecting to last connected HFP device
When the headset is in standby mode and doesn’t connect to any HFP devices, short press MFB button once, it will connect to last connected source device automatically.
21
EN Bluetooth Stereo Headset
Tracer Beat
Instructions for use
Notes:
• Before connecting to a Bluetooth device, please turn on the
Bluetooth device’s Bluetooth function.
• On some Bluetooth devices, take some Nokia mobile phones for example, you have to allow automatic connecting in the mobile phone’s settings. Please refer to your mobile phone’s manual for further information.
4. Making calls with the headset
Function Status of headset
Voice dial Standby mode
Redial last number Standby mode
Volume up
Volume down
Answer calling
Reject calling
Conversation mode
Conversation mode
Ringing
Ringing
Operation
Press and hold MFB button for 1 second, release it till he aring indication sound ,then speak the call you want to.
Short press MFB twice quickly
Short press + key
Short press - key
Short press MFB
Press and hold MFB button for 1 second, and release until you hear indication sound
• Not all the mobile phones support all the functions listed abo ve. Please refer to the instruction of your mobile phone.
22
Instructions for use
• Some functions and indication tones may vary with different mobile phones.
• When the volume is adjusted to max or min, you will hear a indication tone.
• For some mobile phones, when you press the key of accepting on the phone, the conversation will be sent to the mobile pho ne. At this time, you can switch the call to headset by using the conversation switch button or through operating on the mobile phone. Please refer to the instruction of your mobile phone for further information.
5. Playing music
When the headset connects with the mobile phone or Bluetooth transmitter, you can enjoy music through headset wirelessly.
Function
Pause
Play
Next song
Last song
Volume up
Volume down
Status of headset
Playing music
Pausing
Playing music
Playing music
Playing music
Playing music
Operation
Short press MFB
Short press MFB
Short press > key
Short press < key
Short press + key
Short press - key
23
EN Bluetooth Stereo Headset
Tracer Beat
Instructions for use
Notes:
• For some of mobile phones, when they are playing music, the music will transmit to the speaker of mobile phone, you have to choose “transmit the sound through Bluetooth” in the
“setting” of music play interface, and then choose “BH-530” in the device list, the music will be transmitted to the headset.
Please refer to the instruction of your mobile phone for further information.
• When the volume of headset is adjusted to max. or min, you will hear a indication DU DU tone.
• Remote control the function of last song/next song/pause, it needs your mobile phone or Bluetooth transmitter supports
AVRCP. Please refer to the instruction of your mobile phone or
Bluetooth transmitter for further information.
LED
A. Battery Charging mode
LED indicator
Red LED is on
Blue LED is on
Status of the headset
Charging
Finish charging
24
Instructions for use
B. Operation mode
LED Indicator
Red and blue LEDs blink alternately
Blue LED quickly blinks twice every 1 seconds.
Blue and Red LED quickly blinks three times every 2 seconds
Red LED blinks twice every 20 seconds
Low power Indication tone
“DU” tones every 20 seconds.
Status of the headset
Pairing mode
Not connected to a device
Set up HFP and A2DP connection
Low power
25
EN Bluetooth Stereo Headset
Tracer Beat
Instructions for use
Care and maintenance
Please read the following suggestions carefully, that will help you to fulfill any warranty obligations and to enjoy this product for many years.
• Keep dry and don’t put it in the dump place, in case of effecting the interior circuit of product.
• Don’t put the product under the sunlight or place hot areas.
High temperature will short the life of electronic device, destroy the battery, or distort certain plastic.
• Don’t expose the product in the cold areas. It may damage the internal circuit board.
• Don’t try to take apart the product. It may damage the product if you are not professional.
• Don’t fall off on the floor or knock the hard substance. It may damage interior circuit.
• Don’t use intensify chemical or detergent to clean the product.
• Don’t scrap the surface with sharp things. In case the product doesn’t function properly, send it to the store you bought it. The staff will help you to solve the problem.
26
Návod k obsluze
Technická specifikace
Verze Bluetooth
Tlačítka
Rozsah práce
Doba provozu
Bluetooth V3.0+EDR
PODPORUJE: HSP, HFP, A2DP i
AVRCP
Hlasitěji/Tíše
Předchozí/Následující písnička
MFB párování/Přijímání hovorů/Od mítání hovorů/Opětovná volba
10 metrů
Hudba: do 10 hodin
Hovor: do 11 hodin do 250 hodin Doba práce v režimu bdění
Vstup
Doba nabíjení
Mikrofon
Nabíjení
DC: 5V/160mA cca 3 hodiny
Vestavěný, s rozsahem 360°
Micro USB kabel
27
CZ
Sluchátka Bluetooth
Tracer Beat
Před použitím
Popis
3
1
6
5
2
Návod k obsluze
6
7
2
3
4
1
5
sluchátka lze nastavit dle jakéhoko liv rozměru hlavy.
tlačítko „>”: následující písnička
tlačítko „<”: předchozí písnička
LED dioda uvědomující o stavu zařízení
multifunkční tlačítko (MFB): za pínání/vypínání sluchátek, přijímání hovorů, odmítání hovorů, hlasová volba, opětovná volba posledního čísla, zastavení/přehrávání hudby
tlačítko „+”: hlasitěji
tlačítko „–”: tíše
4 7
Nabíjení sluchátek
• První nabíjení: při prvním nabíjení baterie zajistěte, aby před prvním použitím byla baterie plně nabita.
28
Návod k obsluze
Obsluha zařízení
1. Zapínání/vypínání sluchátek
Funkce
Zapínání
Vypínání
Obsluha
Stiskněte a přidržte tlačítko MFB po dobu
3 vteřin, dokud se nerozsvítí modrá LED dioda
Stiskněte a přidržte tlačítko MFB po dobu
5 vteřin, dokud se nerozsvítí červená
LED dioda
Uvědomění LED diody
Modrá LED dioda se rozsvítí třikrát.
Červená LED dioda se rozsvítí pětkrát.
Hlasové uvědomění
Power On
Power Off
2. Párování sluchátek se zařízeními Bluetooth
A. Způsob zapínání režimu párování
Funkce Obsluha
Zapínání režimu párování
Ujistěte se, že jsou sluchátka vypnuta.
Stiskněte a přidržte tlačítko MFB po dobu 6 vteřin, dokud červená a modrá
LED dioda nezačnou střídavě blikat
Uvědomění LED diody
Červená a mo drá LED dioda střídavě blikají
Hlasové uvědomění
Pairing
29
CZ
Sluchátka Bluetooth
Tracer Beat
Návod k obsluze
B. Párování sluchátek s mobilním telefonem pomocí Bluetooth
Ujistěte se, že Váš mobilní telefon podporuje funkci Bluetooth.
Důležité informace: Speciální postup párování se může odlišovat v závislosti na modelu mobilního telefonu. Podrobné informace o postupu najdete v návodu k obsluze Vašeho mobilního telefonu.
Dodržujte tyto pokyny:
• Vzdálenost mezi sluchátky a mobilním telefonem během páro vání nesmí být větší než 1 metr.
• Přepněte sluchátka do režimu párování (svítí červená a modrá
LED dioda).
• Zapněte funkci Bluetooth v telefonu a vyhledávání nových zařízení Bluetooth.
• Po ukončení vyhledávání zařízení vyberte “BH-530” ze sezna mu nalezených zařízení Bluetooth.
• Dodržujte zobrazený postup, zadejte heslo nebo PIN ”0000” a následně stiskněte tlačítko „Ano” (”Yes”) nebo „potvrzeno”
(“confirmed”) (Tento postup závisí na nastavení zařízení
Bluetooth).
• Po správném spárování zařízení vyberte “BH-530” ze seznamu nalezených zařízení Bluetooth a stiskněte „spojit” (“connect”).
• Pokud byla zařízení úspěšně spojena, rozsvítí se modrá LED dioda.
30
Návod na obsluhu
Provoz a údržba zařízení
Důkladně přečtěte tyto pokyny, budou totiž užitečné pro splnění záručních podmínek a pro mnohaleté používání tohoto produktu.
• Skladujte na suchém místě, kde nehrozí spadnutí, abyste zabránili poškození vnitřních prvků produktu.
• Nevystavujte produkt přímému vlivu slunečního záření ani neumísťujte na horkých místech. Vysoká teplota zkracuje život nost elektrických zařízení, způsobuje poškození baterie nebo roztavení některých umělohmotných prvků.
• Nevystavujte produkt vlivu nízké teploty. Toto může způsobit poškození elektronické desky produktu.
• Nedemontujte zařízení. Nejste-li odborník, můžete takto způso bit poškození produktu.
• Nenechte zařízení spadnout ani narážet do tvrdých předmětů.
Toto může způsobit poškození jeho vnitřních prvků.
• K čištění produktu nepoužívejte silné chemické prostředky ani detergenty.
• Nevytlačujte povrchy pomocí ostrých předmětů. Pokud produkt nepracuje správně, odešlete ho obchodu, kde byl koupen.
Personál Vám pomůže vyřešit problém.
31
SK
Slúchadlá Bluetooth
Tracer Beat
Technická špecifikácia
Návod na obsluhu
Verzia bluetooth
Tlačidlá
Dosah
Pracovný čas
Bluetooth V3.0 + EDR
PODPORUJE: HSP, HFP, A2DP a
AVRCP
Hlasnejšie/Tichšie
Predchádzajúci/Nasledujúci
MFB párovanie/Prijať hovor/Odmietnuť hovor/Opätovne vytočiť
10 metrov
Hudba: do 10 hodín
Rozhovor: do 11 hodín do 250 hodín Pracovný čas v po hotovostnom režime
Vstup
Čas nabíjania
Mikrofón
Nabíjanie
DC: 5V/160mA okolo 3 hodinu
Vstavaný, dosah 360°
Micro USB kábel
32
Návod na obsluhu
Pred použitím
Opis
1
6
3
4 7
5
2
6
7
2
3
4
1
5
slúchadlá sa dajú prispôsobiť rôznym veľkostiam hlavy.
tlačidlo „>”: nasledujúci
tlačidlo „<”: predchádzajúci
LED kontrolka informujúca o stave zariadenia
multifunkčné tlačidlo (MFB): za pnúť/vypnúť slúchadlá, prijať hovor, odmietnuť hovor, hlasový výber, opätovne vytočiť, pauza/prehráva nie hudby
tlačidlo „+”: hlasnejšie
tlačidlo „–”: tichšie
Nabíjanie slúchadiel
• Prvé nabíjanie: Počas prvého nabíjania batérie je potrebné zaistiť, že batéria bude pred prvým použitím zariadenia úplne nabitá.
33
SK
Slúchadlá Bluetooth
Tracer Beat
Používanie zariadenia
Návod na obsluhu
1. Zapínanie / vypínanie slúchadiel
Funkcia Používanie
Zapínanie Stlačte a podržte tlačidlo MFB na 3 sekundy, až kým nezasvieti modrá LED kontrolka.
Hlásenie LED kontrolky
Modrá LED kontrolka zasvieti
3-krát.
Vypínanie Stlačte a podržte tlačidlo MFB na 5 sekúnd, až kým ne zasvieti červená LED kontrolka.
Červená LED kontrolka zasvieti
3-krát.
Hlasové hlásenie
Power On
Power Off
2. Párovanie slúchadiel a bluetooth zariadení
A. Zapnutie režimu párovania
Funkcia Používanie
Zapnutie režimu párovania
Uistite sa, že sú slúchadlá vypnuté.
Stlačte a podržte tlači dlo MFB na 6 sekúnd, až kým červená a modrá LED kontrolka nebudú striedavo svietiť.
Hlásenie LED kontrolky
Červená a modrá
LED kontrolka svietia striedavo
Hlasové hlásenie
Pairing
34
Návod na obsluhu
B. Párovanie slúchadiel a mobilného telefónu pomocou bluetooth
Uistite sa, že váš mobilný telefón/smartfón majú funkciu bluetooth.
Dôležité informácie: J ednotlivé procedúry párovania sa môžu odlišovať v závislosti od modelu vášho telefónu. Podrobné infor mácie týkajúce sa spôsobu párovania vášho telefónu nájdete v užívateľskej príručke daného telefónu. Postupujte podľa nasledu júcich pokynov:
• Vzdialenosť medzi slúchadlami a mobilným telefónom nesmie byť počas párovania väčšia ako 1 meter.
• Spustite režim párovania slúchadiel (modrá a červená LED kontrolka svietia striedavo)
• Spustite funkciu bluetooth na vašom telefóne a vyhľadajte dostupné bluetooth zariadenia.
• Keď sa skončí vyhľadávanie, zo zoznamu vyhľadaných blueto oth zariadení vyberte „BH-530“.
• Postupujte podľa zobrazených pokynov, zadajte heslo alebo
PIN – „0000“, a následne stlačte tlačidlo „Áno/Yes“ alebo
„potvrdiť/confirmed“. (Táto procedúra závisí od nastavení bluetooth zariadenia).
• Keď sa zariadenia úspešne spárujú, vyberte „BH-530“ zo zoznamu vyhľadaných bluetooth zariadení a následne stlačte
„pripojiť/connect“.
• Ak sa spojenie úspešne vytvorí, modrá LED kontrolka začne svietiť.
35
SK
Slúchadlá Bluetooth
Tracer Beat
Návod na obsluhu
Používanie a údržba zariadenia
Dôkladne sa oboznámte zo všetkými pokynmi a odporúčaniami, a dodržiavajte ich, pretože je to jedna z podmienok záruky, a súčasne umožní udržať zariadenie v dobrom stave mnoho rokov.
• Prechovávajte na suchom mieste, na ktorom je výrobok bezpe čný, napr. pred pádom, čo predchádza poškodeniu vnútorného obvodu výrobku.
• Výrobok sa nesmie vystavovať priamemu pôsobeniu slnečných lúčov, ani sa nesmie prechovávať na vyhriatych miestach. Vy soká teplota skracuje životnosť elektronických zariadení, vedie k poškodeniu batérií, či dokonca niektoré plastové elementy sa môžu deformovať.
• Výrobok sa nesmie vystavovať pôsobeniu nízkej teploty. Môže to viesť k poškodeniu integrovaného obvodu výrobku.
• Zariadenie sa nesmie rozoberať. Zariadenie sa môže otvárať a opravovať iba v autorizovaných servisoch.
• Zariadenie nesmie spadnúť ani udrieť do tvrdých predmetov.
Môže to viesť k poškodeniu integrovaného obvodu výrobku.
• Výrobok sa nesmie čistiť silnými chemickými prostriedkami, ani silnými čistiacimi prostriedkami.
• Povrch zariadenia sa nesmie vyvážať pomocou ostrých nástrojov. V prípade, že výrobok nefunguje správne, zašlite ho do obchodu, v ktorom bolo zariadenie kúpené. Obsluha vám pomôže vyriešiť tento problém.
36
Руководство по эксплуатации
Техническая спецификация
Версия Bluetooth
Кнопки
Радиус действия
Время работы
Время работы в режиме ожидания
Вход
Время зарядки
Микрофон
Зарядка
Bluetooth V3.0+EDR
ПОДДЕРЖИВАЕТ: HSP, HFP, A2DP i AVRCP
Увеличение/Уменьшение громкости
Предыдущее/Следующее произведение
Сопряжение MFB /Ответ на вызовы/
Отклонение вызовов/Повторный набор
10 метров
Музыка: до 10 часов
Разговор: до 11 часов до 250 часов
Постоянный ток: 5В/160мА
Около 3 часов
Встроенный, с радиусом 360°
Кабель Micro USB
37
RU
Наушники Bluetooth
Tracer Beat
Перед использованием
Описание
Руководство по эксплуатации
3
4
1
6
7
5
2
6
7
1
2
3
4
5
наушники можно подогнать к любому размеру головы.
кнопка „>”: следующее произведение
кнопка „<”: предыдущее произведение
светодиод, сообщающий о состоянии устройства
многофункциональная кнопка
(MFB): включение/выключение наушников, ответ на вызовы, отклонение вызовов, голосовой набор, повторный набор последнего номера, пауза/ воспроизведение музыки
кнопка „+”: увеличение громкости
кнопка „–”: уменьшение громкости
Зарядка наушников
• Первая зарядка: во вроемя первой зарядки аккумуляторов необходимо позаботиться о том, чтобы перед использованием устройства аккумулятор был полностью заряжен.
38
Руководство по эксплуатации
Пользование устройством
1. Включение/выключение наушников
Функция Пользование
Включение Нажмите и удержи вайте кнопку MFB в течение 3 секунд до момента, когда загорится голубой светодиод
Сообщение светодиода
Голубой свето диод загорится
3 раза.
Выключе ние
Нажмите и удержи вайте кнопку MFB в течение 5 секунд до момента, когда загорится красный светодиод
Красный свето диод загорится
3 раза.
Голосовое сообщение
Power On
Power Off
2. Сопряжение наушников с устройствами Bluetooth
A. Способ включения режима сопряжения
Функция
Включение режима со пряжения
Пользование
Убедитесь, что науш ники выключены. На жмите и удерживайте кнопку MFB в течение
6 секунд до момента, пока красный и голубой светодиоды не начнут гореть по переменно
Сообщение светодиода
Красный и голу бой светодиоды горят попере менно
Голосовое сообщение
Pairing
39
RU
Наушники Bluetooth
Tracer Beat
Руководство по эксплуатации
B. Сопряжение наушников с сотовым телефоном при помощи Bluetooth
Убедитесь, что Ваш сотовый телефон поддерживает функцию
Bluetooth.
Важная информация: Специальные процедуры сопряжения могут отличаться в зависимости от модели сотового телефона.
Для получения подробной информации на эту тему следует обратиться к руководству пользования Вашего телефона.
Действуйте в соответствии со следующими инструкциями:
• Расстояние между наушниками и сотовым телефоном во время сопряжения не должно превышать 1 метра.
• Перейдите в режим сопряжения наушников (горят красный и голубой светодиоды)
• Включите функцию Bluetooth на телефоне и найдите новые устройства Bluetooth.
• После обнаружения устройств выберите “BH-530” из списка обнаруженных устройств Bluetooth.
• Действуйте согласно показанным инструкциям, введите пароль или PIN-код ”0000”, а затем нажмите кнопку „Да” (”
Yes”) или „подтвержден” (“confirmed”). (Данная процедура зависит от настроек устройства Bluetooth)
• После правильного сопряжения устройств выберите
“BH-530” из списка обнаруженных устройств Bluetooth и нажмите „соединить” (“connect”).
• Если соединение прошло успешно, загорится голубой светодиод.
40
Руководство по эксплуатации
Эксплуатация и содержание устройства
Необходимо внимательно прочитать данные указания, поскольку они понадобятся для выполнения условий гарантии и пользования данным продуктом в течение многих лет.
• Хранить в сухом месте, в котором продукт не подвержен падению во избежание повреждений внутреннего контура продукта.
• Не следует подвергать продукт прямому воздействию солнечных лучей или помещать его в нагретые места.
Высокая температура сокращает срок службы электронных устройств, приводит к повреждению аккумулятора или плавлению некоторых элементов из искусственного материала.
• Не следует подвергать продукт воздействию низкой температуры. Она может привести к повреждению печатной платы продукта.
• Не пытайтесь демонтировать устройство. Если Вы - не профессионал, это может привести к повреждению продукта.
• Не следует ронять устройство или ударять им о твердые предметы. Это может вызвать повреждение внутреннего контура продукта.
• Не следует использовать сильные химические средства или детергенты для чистки продукта.
• Не следует вскрывать поверхность устройства при помощи острых инструментов. В случае если продукт не работает правильно, следует вернуть его в магазин, в котором он был приобретен. Персонал поможет Вам решить данную проблему.
41
HU Bluetooth fülhallgató
Tracer Beat
Használati útmutató
Provoz a údržba zařízení
Důkladně přečtěte tyto pokyny, budou totiž užitečné pro splnění záručních podmínek a pro mnohaleté používání tohoto produktu.
• Skladujte na suchém místě, kde nehrozí spadnutí, abyste zabránili poškození vnitřních prvků produktu.
• Nevystavujte produkt přímému vlivu slunečního záření ani neumísťujte na horkých místech. Vysoká teplota zkracuje život nost elektrických zařízení, způsobuje poškození baterie nebo roztavení některých umělohmotných prvků.
• Nevystavujte produkt vlivu nízké teploty. Toto může způsobit poškození elektronické desky produktu.
• Nedemontujte zařízení. Nejste-li odborník, můžete takto způso bit poškození produktu.
• Nenechte zařízení spadnout ani narážet do tvrdých předmětů.
Toto může způsobit poškození jeho vnitřních prvků.
• K čištění produktu nepoužívejte silné chemické prostředky ani detergenty.
• Nevytlačujte povrchy pomocí ostrých předmětů. Pokud produkt nepracuje správně, odešlete ho obchodu, kde byl koupen.
Personál Vám pomůže vyřešit problém.
42
Használati útmutató
Műszaki specifikáció
Bluetooth verzió
Gombok
Térerő
Üzemidő
Készenléti üzemidő
Bemenet
Töltési idő
Mikrofon
Töltés
Bluetooth V3.0+EDR
TÁMOGATÁS: HSP, HFP, A2DP i
AVRCP
Hangerő növelés/csökkentés
Előző/Következő szám
MFB párosítás /Hívásfogadás/Hívás visszautasítás/Újratárcsázás
10 méter
Zene: max 10 óra
Beszélgetés: max 11 óra max 250 óra
DC: 5V/160mA körülbelül 3 óra
Beépített, 360° térerő
Micro USB kábel
43
HU Bluetooth fülhallgató
Tracer Beat
Használat előtt
Leírás
3
1
6
5
2
Használati útmutató
6
7
2
3
4
1
5
a fülhallgató minden fejmérethez illeszkedik.
gomb „>”: következő szám
gomb „<”: előző szám
berendezés állapotát jelző LED dióda
többfunkciós gomb (MFB): fülhal lgató bekapcsolása/kikapcsolása, hívásfogadás, hívás visszautasítás, hangtárcsázás, újratárcsázás, zene leállítása/lejátszása
gomb „+”: hangosítás
gomb „–”: halkítás
4 7
Fülhallgató töltése
• Első töltés: az elem első töltése során ügyelni rá, hogy a be rendezés használata előtt az elem teljesen feltöltött állapotban legyen.
44
Használati útmutató
A berendezés kezelése
1. A fülhallgató bekapcsolása/kikapcsolása
Funkció
Bekapc solás
Kezelés
Nyomd meg és tartsd lenyomva 3 másodpercig az MFB gombot, míg kigyullad a kék LED dióda
LED dióda jelzése
Háromszor kigyullad a kék
LED dióda.
Kikapcsolás Nyomd meg és tartsd lenyomva 5 másodpercig az MFB gombot, míg kigyullad a piros LED dióda
Háromszor kigyullad a piros
LED dióda.
Hangjelzés
Power On
Power Off
2. Fülhallgató párosítása Bluetooth berendezésekkel
A. Párosítás mód bekapcsolása
Funkció Kezelés Hangjelzés
Párosítás mód be kapcsolása
Győződj meg róla, hogy ki van kapcsolva a fülhallgató. Nyomd meg és tartsd leny omva 6 másodpercig az MFB gombot, míg a piros és a kék
LED dióda felváltva világítani kezd
LED dióda jelzése
A piros és a kék LED dióda felváltva világít
Pairing
45
HU Bluetooth fülhallgató
Tracer Beat
Használati útmutató
B. Fülhallgató párosítása mobiltelefonnal Bluetooth segít ségével
Győződj meg róla, hogy a mobiltelefonod kezeli a Bluetooth funkciót.
Fontos információ: A speciális párosítási eljárások a mobiltelefon modelljétől függően eltérhetnek egymástól. További részletes infor mációkért vegye igénybe a mobiltelefonja használati útmutatóját. A következő utasítások szerint eljárni:
• A fülhallgató és a mobiltelefon közötti távolság a párosítás alatt nem lehet nagyobb 1 méternél.
• Lépj a fülhallgató párosítás módra (világít a piros és a kék LED dióda)
• Kapcsold be a telefon Bluetooth funkcióját és keresd ki az új
Bluetooth berendezéseket.
• A berendezések kikeresése után válaszd a “BH-530”-t a kere sett Bluetooth berendezések listájából.
• Kövesd a megjelenő utasításokat, add meg a jelszót vagy a
”0000” PIN kódot, majd nyomd meg az „Igen” (” Yes”) vagy
„megerősítve” (“confirmed”) gombot. (A fenti eljárás a Blueto oth berendezés beállításaitól függ)
• A berendezések helyes párosítása után válaszd ki a “BH-530”-t a keresett Bluetooth berendezések listájából és nyomd meg a
„csatlakozás” (“connect”) gombot.
• Ha sikerült kapcsolatot teremteni, a kék LED dióda világítani kezd.
46
Használati útmutató
A berendezés használata és karbantartása
Pontosan végig kell olvasni a jelen ajánlásokat, mivel azok hasz nossá válhatnak a garanciális feltételek teljesítéséhez és a jelen termék többéves használatához.
• Száraz helyen tárolni, ahol a termék nincs kitéve a leejtés veszélyének, hogy megelőzze a termék belső áramkörének a sérülését.
• A terméket nem szabad napsugárzás közvetlen hatásának kitenni, illetve felhevült helyre helyezni. A magas hőmérséklet csökkenti az elektronikus berendezések élettartamát, az elem sérüléséhez, valamint az egyes műanyag elemek olvadásához vezet.
• A terméket nem szabad alacsony hőmérséklet hatásának kiten ni. Ez a termék nyomtatott áramkör lapjának a meghibásodását eredményezheti.
• Ne próbálja szétszerelni a berendezést. A termék nem szakem ber általi szétszerelése a termék sérülését eredményezheti.
• Nem szabad leejteni, valamint kemény tárgyat ütni termékkel, mivel az a termék belső áramkörének a sérüléséhez vezethet.
• A termék tisztításához nem szabad agresszív vegyszert, vagy mosószert használni.
• Nem szabad éles szerszámmal kiemelni a berendezés felületét.
Ha a termék nem működik megfelelően, vissza kell küldeni az
üzletbe, ahol azt megvásárolta. A személyzet segít a probléma megoldásában.
47
Symbol odpadów pochodzących ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE - ang. Waste Electrical and Electronic Equipment)
Użycie symbolu WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Zapewniając prawidłową utylizację pomagasz chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych, dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem, gdzie nabyto produkt.
P
W rodukt Symbol odpadów pochodzących krajach nie związanego z na l eżących do ograniczeniami z
UE, po korzystania jących łączność bezprzewodową.
z krajach.
l oka produktów l nego prawa wykorzystu -
Użycie symbolu WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Zapewniając prawidłową utylizację pomagasz chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej l ess product.
coun tries p l ease check with the l oca l authorities for restrictions of using wire -
produktu należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych,
PL AT B E H U C Z IT RO EE E S FI FR
IS
SI
NL
TR
GR
PT
CY
S E
I E
SK
D E
DK
LT
CH
L U
BG
LV
NO
MT
U
GB
Importer:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8a, 01-793 Warszawa
Importer:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8a, 01-793 Warszawa
advertisement