Bosch TCG4104GB/01 Instruction manual


Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Bosch TCG4104GB/01 Instruction manual | Manualzz

Register

your get free benefits:

Contact grill

TCG4104GB

[en]

Instruction manual

[de]

Gebrauchsanleitung

[ar]

مادختسلاا تاداشرإ

Contact grill 4

Kontaktgrill 8

طغاض لصتم ءاطغب ةياوش 14

en

Intended use

This appliance is intended for domestic use only.

Only use the appliance indoors at room temperature and up to

2000 m above sea level.

Important safety information

Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Keep children under 8 years of age away from the appliance and connecting cable and do not allow them to use the appliance. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.

W

Risk of electric shock!

■ The appliance may only be connected to a power supply with alternating current via a correctly installed socket with earthing.

Ensure that the protective conductor system of the domestic supply has been correctly installed.

■ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate.

■ Do not use the appliance if the power cord and/or appliance are damaged.

■ Only our customer service may repair the appliance, e.g. by replacing a damaged power cord, in order to avoid hazards.

■ Never immerse the appliance or mains cable in water or place it in the dishwasher.

■ The power cord must not come into contact with hot parts or be pulled across sharp edges.

■ If there is a fault, pull out the mains plug immediately or switch off the power supply.

4

Intended use

This appliance is intended for domestic use only.

Only use the appliance indoors at room temperature and up to

2000 m above sea level.

Important safety information

Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Keep children under 8 years of age away from the appliance and connecting cable and do not allow them to use the appliance. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.

W

Risk of electric shock!

■ The appliance may only be connected to a power supply with alternating current via a correctly installed socket with earthing.

Ensure that the protective conductor system of the domestic supply has been correctly installed.

■ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate.

■ Do not use the appliance if the power cord and/or appliance are damaged.

■ Only our customer service may repair the appliance, e.g. by replacing a damaged power cord, in order to avoid hazards.

■ Never immerse the appliance or mains cable in water or place it in the dishwasher.

■ The power cord must not come into contact with hot parts or be pulled across sharp edges.

■ If there is a fault, pull out the mains plug immediately or switch off the power supply.

en

W

Risk of fire!

switch or remote control socket.

■ Always pull out the mains plug after using the appliance, before

■ Never leave the appliance unattended while it is switched on!

W cleaning the appliance, before leaving the room or if a fault occurs.

Risk of suffocation!

Do not allow children to play with packaging material.

W

Risk of injury!

W

B

Risk of burns!

surfaces may become very high. Take hold of the appliance by the handle only, do not transport the appliance until it has cooled down!

Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find further information about our products on our website.

Parts and controls

Fig. 1

1 Rotary knob

2 Indicator light

3 Handle

4 Plate holder (4x)

5 Grill plates *

6 Plate lock (4x)

7 Locking slide (2x)

8 Fat drain

9 Fat collecting cups * (2x)

* dishwasher-proof

Before using your appliance for the first time

■ Move locking slides to

D

.

■ Insert the power cord of the contact grill into the socket.

■ Open the appliance.

■ Turn rotary knob to the highest setting and heat up appliance without any food at least 3x in a well ventilated room

(open window), then leave to cool down.

■ When using for the first time, a slight odor and a little smoke may appear during the first few minutes of use.

This is not a threat nor any evidence of malfunction of the product. In this case open the window and ventilate the room until there is no more smoke or odor.

Fig. 3:

Remove grill plates, wash and dry. Lubricate the coated surface with a little cooking oil.

Fig. 4:

When inserting the grill plates, ensure that the lugs are inserted into the plate locks at the back and that the plate holders are engaged.

5

en

Using the appliance

W

Risk of burns!

Fat may splash during grilling.

Important:

Do not operate without grill plates! Do not scratch the coated plates with sharp-edged objects!

As the contact grill can be used in different positions, various cooking methods are possible. The fold-out pages at the front of the instruction manual illustrate recommended grilling times and grill settings for different foods.

Contact grilling (Fig. 2a)

The corrugated side of the upper grill plate is placed directly on the food. The food is cooked evenly from above and below.

Especially suitable for quick grilling at high temperatures, e.g. rump steaks, chops or paninis.

Grilling (Fig. 2b)

The grill is opened fully. The food is distributed over the whole area and must be turned.

Au gratin dishes (Fig. 2c)

The upper plate is pulled up and is suspended horizontally in the highest position. The upper grill plate must not touch the food. Especially suitable for cooking “au gratin” and for baking toppings.

Preparation

■ Position the contact grill according to the cooking method.

■ Insert grill plates with the coated side towards the food.

■ Place the fat collecting cup under the fat drain.

■ Close the appliance and select the required temperature using the rotary knob.

■ The indicator light lights up. This extinguishes as soon as the set temperature has been reached.

■ Now place the food on the grill.

■ The cooking time depends on the thickness and size of the food.

6

Tip:

To obtain optimum results, adjust the temperature during use.

General

Grill food so it is light instead of dark or brown, remove burnt remnants. Do not overgrill starchy foods, especially potato and cereal products (production of acrylamides minimised).

Before placing food on the grill plates, preheat the grill. Place food on the grill plates. Before placing new food on the plates, wipe them with kitchen roll. Frozen food items must be fully defrosted and dry.

Only add salt to meat and fish after grilling.

Eliminating minor faults yourself

The appliance cannot be locked for storage.

Fig.

5:

The locking slide is already closed (

C

). Open the slide (

D

).

or

Fig. 6:

The lock is dirty. Clean the lock.

Cleaning

W

Risk of electric shock!

Before cleaning the appliance, pull out the mains plug.

Never immerse the appliance in water, wipe with a damp cloth only! Do not use a steam cleaner. Leave the appliance to cool down.

W

Warning!

Surfaces may be damaged. Do not use abrasive cleaning agents. Do not clean with oven/grill spray.

■ Take out the grill plates. The grill plates and fat collecting cups are dishwasher-proof.

■ Clean the base of the appliance regularly.

Tip:

Clean grill plates by hand while they are still lukewarm.

en

Storage

Fig. 5

■ Before storing the appliance, leave it to cool down and close the grill plates.

■ To do this, move both locking slides to

C

.

Tip:

The appliance can be stored horizontally or vertically.

Technical specifications

Electrical connection 220-240 V~

50/60 Hz

Output

Appliance height

Appliance width

Appliance depth

2000 W

115 mm

400 mm

330 mm

Disposal

J

Dispose of packaging in an environ­ mentally­friendly manner. This

appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and

electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE).

The guideline determines the frame­ work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. Please ask your specialist retailer about current

disposal facilities.

Guarantee

The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

Changes reserved.

7

de

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche

Umfeld bestimmt.

Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu

2000 m über Meereshöhe verwenden.

Wichtige Sicherheitshinweise

Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von

Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen

Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren

Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und der Anschluss leitung fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.

W

Stromschlaggefahr!

■ Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte

Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass das

Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist.

■ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.

■ Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen.

■ Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Netzanschlussleitung auswechseln, dürfen nur durch unseren

Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

■ Das Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben.

■ Das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung bringen oder

über scharfe Kanten ziehen.

■ Im Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen oder die

Netzspannung ausschalten.

8

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche

Umfeld bestimmt.

Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu

2000 m über Meereshöhe verwenden.

Wichtige Sicherheitshinweise

Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von

Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen

Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren

Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und der Anschluss leitung fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.

W

Stromschlaggefahr!

■ Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte

Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass das

Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist.

■ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.

■ Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen.

■ Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Netzanschlussleitung auswechseln, dürfen nur durch unseren

Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

■ Das Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben.

■ Das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung bringen oder

über scharfe Kanten ziehen.

■ Im Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen oder die

Netzspannung ausschalten.

W

Brandgefahr!

Steckdosen anschließen und betreiben.

■ Stecker ziehen nach jedem Gebrauch, vor dem Reinigen, vor dem Verlassen des Raumes und im Fehlerfall.

■ Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen!

W

Erstickungsgefahr!

Kinder nicht mit Verpackungs material spielen lassen.

W

Verletzungsgefahr!

W

B

Verbrennungsgefahr!

der berührbaren Oberfläche sehr hoch sein. Nur am Griff anfassen, erst nach dem Abkühlen transportieren!

de

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch.

Weitere Informationen zu unseren

Produkten finden Sie auf unserer

Internetseite.

Teile und Bedienelemente

Bild 1

1 Drehregler

2 Kontroll-Lampe

3 Griff

4 Plattenhalter (4x)

5 Grillplatten *

6 Plattenfixierung (4x)

7 Verriegelungsschieber (2x)

8 Fettablauf

9 Fettauffangschalen * (2x)

* Spülmaschinen geeignet

Vor dem ersten Gebrauch

■ Verriegelungsschieber auf

D

stellen.

■ Den Kontaktgrill mit der Zuleitung an der

Steckdose anstecken.

■ Das Gerät aufklappen.

■ Den Drehregler auf die höchste Stufe einstellen und ohne Grillgut bei gut gelüftetem Raum (geöffnetem Fenster) mindestens 3x aufheizen, danach abkühlen lassen.

■ Beim erstmaligen Gebrauch kann es während der ersten Minuten zu geringfügiger Geruchsbildung oder leichter Rauchentwicklung kommen.

Dies stellt keine Gefahr dar und ist kein

Anzeichen für eine Fehlfunktion des

Produkts. In diesem Fall das Fenster

öffnen und den Raum lüften, bis Rauch oder Geruch beseitigt sind.

Bild 3:

Grillplatten entnehmen, spülen und trocknen. Die beschichtete

Oberfläche mit Speiseöl leicht einfetten.

Bild 4:

Beim Einsetzen darauf achten, dass die Laschen hinten in den

Plattenfixierungen stecken und die

Plattenhalter eingerastet sind.

9

de

Gebrauch

W

Verbrennungsgefahr!

Beim Grillen kann Fett spritzen.

Wichtig:

Nicht ohne Grillplatten betreiben!

Die beschichteten Platten nicht mit scharfkantigen Gegenständen zerkratzen!

Der Kontaktgrill kann in verschiedenen

Positionen benutzt werden, dadurch sind verschiedene Zubereitungsarten möglich.

Auf den Ausklappseiten am Anfang der

Gebrauchsanleitung sind Empfehlungen zu den Grillzeiten und Grilleinstellungen für verschiedene Speisen abgebildet.

Kontaktgrillen (Bild 2a)

Die obere Grillplatte liegt mit der geriffelten

Seite direkt auf dem Grillgut. Das Grillgut wird gleichmäßig von oben und unten gegart. Besonders gut geeignet zum schnellen Grillen bei hohen Temperaturen, z. B. Rumpsteaks, Koteletts oder Paninis.

Grillen (Bild 2b)

Der Grill wird ganz aufgeklappt. Das Grillgut wird über die ganze Fläche verteilt und muss gewendet werden.

Überbacken (Bild 2c)

Die obere Platte wird nach oben gezogen und in der höchsten Position waagrecht eingehängt. Die obere Grillplatte darf das

Grillgut nicht berühren. Besonders geeignet zum Gratinieren und Überbacken.

Zubereitung

■ Den Kontaktgrill je nach Zubereitungsart aufstellen.

■ Grillplatten mit der beschichteten Seite zum Grillgut einlegen.

■ Die Fettauffangschale unter den

Fettablauf stellen.

■ Gerät schließen und mit dem Drehregler die gewünschte Temperatur einstellen.

■ Die Kontroll-Lampe leuchtet auf.

Sie erlischt, sobald die eingestellte

Temperatur erreicht ist.

■ Jetzt das Grillgut auflegen.

■ Die Zubereitungszeit richtet sich nach

Dicke und Größe des Lebensmittels.

10

Tipp:

Um optimale Ergebnisse zu erhalten, die Temperatur während der Benutzung anpassen.

Allgemeines

Grillgut hell anstatt dunkel oder braun grillen, verbrannte Reste entfernen. Stärkehaltige Lebensmittel, insbesondere Getreide und

Kartoffelprodukte, nicht zu intensiv grillen (acrylamidarme Zubereitung).

Heizen Sie vor dem Belegen der Grillplatten den Grill vor. Die Grillplatten belegen.

Vor dem Auflegen von neuem Grillgut die Platten mit Küchenpapier abwischen.

Tiefgefrorenes Grillgut muss vollständig aufgetaut und trocken sein. Fleisch und

Fisch erst nach dem Grillen salzen.

Kleine Störungen selbst beheben

Das Gerät lässt sich zur Aufbewahrung nicht verriegeln.

Bild 5:

Der Verriegelungsschieber ist bereits geschlossen (

C

). Den Schieber

).

oder

öffnen (

D

Bild 6:

Die Verriegelung ist verschmutzt.

Die Verriegelung reinigen.

Reinigen

W

Stromschlaggefahr!

Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen.

Gerät niemals in Wasser tauchen, nur feucht abwischen! Keinen Dampfreiniger benutzen. Gerät abkühlen lassen.

W

Achtung!

Oberflächen können beschädigt werden.

Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Nicht mit Backofen-/Grill-Spray reinigen.

■ Grillplatten herausnehmen. Grillplatten und Fettauffangschalen sind spülmaschinenfest.

■ Die Standflächen des Gerätes regelmäßig reinigen.

Tipp:

Grillplatten von Hand reinigen, solange sie noch lauwarm sind.

Aufbewahren

Bild 5

■ Zum Aufbewahren das Gerät abkühlen lassen und die Grillplatten schließen.

■ Dazu die beiden Verriegelungsschieber auf

C

stellen.

Tipp:

Das Gerät kann waagrecht oder senkrecht aufbewahrt werden.

Technische Daten

Elektrischer Anschluss 220-240 V~

50/60 Hz

Leistung

Gerätehöhe

Gerätebreite

Gerätetiefe

2000 W

115 mm

400 mm

330 mm

Entsorgung

J

Entsorgen Sie die Verpackung um weltgerecht. Dieses Gerät ist ent sprechend der europäischen

Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet.

Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren.

Garantiebedingungen

Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landes vertretung

herausgegebenen Garantie bedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedin­ gungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantie bedingungen für

Deutschland und die Adressen finden

Sie auf den letzten vier Seiten dieses

Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie­ bedingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt.

Für die Inanspruchnahme von Garantie­ leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des

Kauf beleges erforderlich.

Änderungen vorbehalten.

de

11

ar – 3

ددرﺗﻣ رﺎﯾﺗ تﻟوﻓ 220-240

زﺗرﯾھ 50/60

تاو 2000

مﻣ 115

مﻣ 400

مﻣ 330

ﺔﯾﻧﻘﺗﻟا تﺎﻧﺎﯾﺑﻟا

ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا لﯾﺻوﺗﻟا

ةردﻘﻟا

زﺎﮭﺟﻟا عﺎﻔﺗرا

زﺎﮭﺟﻟا ضرﻋ

زﺎﮭﺟﻟا لوط

زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا

ظافحلا معدي بولسأب زاهجلا ةوبع نم صلخت

ةفصاوملل قباطم زاهجلا اذه .ةئيبلا ىلع

ةيداصتقلاا ةعومجملا/ 19 / 2012 ةيبرولأا

ةيئابرهكلا ةزهجلأاب ةصاخلا ةيبرولأا

ةميدقلا ةينورتكللإاو

J

(waste electrical and electronic equipment – WEEE).

دعاوقل ماعلا راطلإا ددحت ةفصاوملا هذهو

يبرولأا داحتلاا لود عيمج يف يرست

ةداعإو ةميدقلا ةزهجلأا ةداعتسا صوصخب

يلحملا مكعزوم ةراشتساب يموق .اهللاغتسا

صلختلل ايلاح ةعبتملا ةمظنلاا ثدحا ةفرعمل

.ةميدقلا ةزهجلاا نم

نﺎﻣﺿﻟا طورﺷ

انلثمم لبق نم زاهجلا اذهل نامضلا طورش ديدحت متي

.زاهجلا عيب اهيف متي يتلا ةلودلا يف

لبق نم طورشلا هذه ليصافت ىلع لوصحلا كنكمي

راضحإ ىجري .زاهجلا هنم تيرتشا يذلا عزوملا

يأ كزاهج باصأ لاح يف ءارشلا لاصيإ وأ ةروتاف

.نامضلا هيطغي ئراط

.تلايدعت ةيأ ءارجإ يف انقحب ظفتحن

ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ

ﻰﻟإ لﺻﺗ ﻻو ﺔﺣﺗﺎﻓ ﺔﺟرد ﻰﺗﺣ مﺎﻌطﻟا ءاوﺷﺑ مﻗ

.ﺔﻗرﺗﺣﻣﻟا ﺎﯾﺎﻘﺑﻟا نﻣ صﻠﺧﺗو ،ﺔﯾﻧﺑ وأ ﺔﻧﻛاد ﺔﺟرد

ﺎﻣﯾﺳ ﻻ ،اًدﯾدﺷ ﺎ ًﺻﯾﻣﺣﺗ ﺔﯾوﺷﻧﻟا ﺔﻣﻌطﻷا صﻣﺣﺗ ﻻ

ﺔﻘﯾرطﺑ مﺎﻌطﻟا رﯾﺿﺣﺗ) سطﺎطﺑﻟاو بوﺑﺣﻟا تﺎﺟﺗﻧﻣ

.(دﯾﻣﻼﯾرﻛﻷا ﺔﻠﯾﻠﻗ

ﻊﺿ .ﺎﮭﯾﻓ ﻲﮭطﻟا حاوﻟأ ﻊﺿو لﺑﻗ ﺔﯾاوﺷﻟا ن ّﺧﺳ

قاروﺄﺑ حاوﻟﻷا ﺢﺳﻣاو ،ﻲﮭطﻟا حاوﻟأ ﻰﻠﻋ مﺎﻌطﻟا

ﺔﺑاذإ ًﻻوأ بﺟﯾ .ﺎﮭﯾﻠﻋ دﯾدﺟ مﺎﻌط ﻊﺿو لﺑﻗ ﺦﺑطﻣﻟا

ﺢﻠﻣﻟا ﻊﺿﺗ ﻻ .ﺎًﻓﺎﺟ نوﻛﯾ نأو ، ًﻼﻣﺎﻛ دّﻣﺟﻣﻟا مﺎﻌطﻟا

.ءاوﺷﻟا دﻌﺑ ﻻإ كﻣﺳﻟاو مﺣﻠﻟا ﻰﻠﻋ

لﯾﻣﻌﻟا لﺑﻗ نﻣ ﺔطﯾﺳﺑﻟا لﺎطﻋﻷا حﻼﺻإ

.نﯾزﺧﺗﻟا لﺟأ نﻣ زﺎﮭﺟﻟا ﻖﻠﻏ رذﻌﺗﯾ

.(

C

) لﻌﻔﻟﺎﺑ ﻖﻠﻐﻣ ﻖﻠﻐﻟا جﻻزﻣ

:5 ةروﺻ

.(

D

) جﻻزﻣﻟا ﺢﺗﻓا

.لﻔﻘﻟا ف ّظﻧ .ﺦﺳﺗﻣ لﻔﻘﻟا

:6 ةروﺻ

وأ

فﯾظﻧﺗﻟا

!ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ﻖﻌﺻﻟا رطﺧ

W

.ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا سﺑﺎﻘﻟا لﺻﻓا فﯾظﻧﺗﻟا دﻧﻋ

ﺔطوﻔﺑ ﮫﺣﺳﻣ ﻲﻔﻛﯾو ،اًدﺑأ ءﺎﻣﻟا ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا رﻣﻐﺗ ﻻ

زﺎﮭﺟﻟا كرﺗا .رﺎﺧﺑﻟﺎﺑ فﯾظﻧﺗﻟا زﺎﮭﺟ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ .ﺔﻠﻠﺑﻣ

.درﺑﯾ

!ﮫﯾﺑﻧﺗ

W

مدﻋ بﺟﯾ .فﻠﺗﻠﻟ ﺔﺿرﻌﻣ نوﻛﺗ ﺔﯾﺟرﺎﺧﻟا ﺢطﺳﻷا

مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ .ﺔﻧﺷﺧ وأ ﺔﻛﺎﺣ فﯾظﻧﺗ داوﻣ يأ مادﺧﺗﺳا

.فﯾظﻧﺗﻟا ﻲﻓ ﺔﯾاوﺷﻟا/نرﻔﻟا شﺎﺷر

طﺎﻘﺗﻟا ﺔﯾﻋوأو ﻲﮭطﻟا حاوﻟأ .ﻲﮭطﻟا حاوﻟأ عزﻧا ■

.ﻲﻧاوﻷا ﺔﻟﺎﺳﻏ ﻲﻓ لﺳﻐﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ نوھدﻟا

.ﺎًﯾرود زﺎﮭﺟﻟا ﺎﮭﯾﻠﻋ عوﺿوﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا ف ّظﻧ ■

ﺔﺟرد تﻧﺎﻛ ﺎﻣﻟﺎط ،كﯾدﯾﺑ يوﺷﻟا حاوﻟأ ف ّظﻧ

:ﺔﺣﯾﺻﻧ

.ةرﺗﺎﻓ ﺎﮭﺗرارﺣ

نﯾزﺧﺗﻟا

5 ةروﺻ

حاوﻟأ ﻖﻠﻏأ مﺛ درﺑﯾ ﮫﻛرﺗا زﺎﮭﺟﻟا نﯾزﺧﺗ لﺟأ نﻣ

.ﻲﮭطﻟا

.

C

ﻰﻠﻋ ﻖﻠﻐﻟا ﻲﺟﻻزﻣ طﺑﺿا كﻟذ لﻌﻔﻟو

.ﺎًﯾدوﻣﻋ وأ ﺎًﯾﻘﻓأ زﺎﮭﺟﻟا نﯾزﺧﺗ نﻛﻣﯾ

:ﺔﺣﯾﺻﻧ

12

2 – ar

مادﺧﺗﺳﻻا

!قارﺗﺣﻻا رطﺧ

W

.يوﺷﻟا دﻧﻋ ذاذر ةروﺻ ﻲﻓ نھدﻟا رﯾﺎطﺗﯾ نأ نﻛﻣﯾ

مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ !ﻲﮭطﻟا حاوﻟأ نودﺑ زﺎﮭﺟﻟا لّﻐﺷﺗ ﻻ

:مﺎھ

!ﺔﯾﻠطﻣﻟا حاوﻟﻷﺎﺑ ﺎ ًﺷودﺧ ثدﺣﺗ ةدﺎﺣ تاودأ

،ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ ﻊﺿاوﻣ ﻲﻓ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ﺔﯾاوﺷﻟا مادﺧﺗﺳا نﻛﻣﯾ

يوﺗﺣﺗ .مﺎﻌطﻟا رﯾﺿﺣﺗ قرط ﻲﻓ ﺎ ًﻋوﻧﺗ رّﻓوﯾ ﺎﻣﻣ

ﻰﻠﻋ مادﺧﺗﺳﻻا لﯾﻟد ﺔﯾادﺑ ﻲﻓ ﺔﯾوطﻣﻟا تﺎﺣﻔﺻﻟا

ءاوﺷﻟا طﺑﺿ عﺎﺿوأو ءاوﺷﻟا تارﺗﻓ نﺄﺷﺑ تﺎﯾﺻوﺗ

.ﺔﻣﻌطﻷا فﻠﺗﺧﻣﻟ

(2a ةروﺻ) رﺷﺎﺑﻣﻟا ءاوﺷﻟا

ةرﺷﺎﺑﻣ يوﺷﻣﻟا مﺎﻌطﻟا سﻣﻼﯾ يوﻠﻌﻟا ﻲﮭطﻟا حوﻟ

نﻣ مﺎﻌطﻟا وﮭط مﺗﯾو .زوزﺣ ﻰﻠﻋ يوﺗﺣﻣﻟا ﮫﺑﻧﺎﺟﺑ

زﺎﮭﺟﻟا اذﮭﻟ مﻛﺋارﺷ ﻰﻠﻋ ﻲﻧﺎﮭﺗﻟا قدﺻﺄﺑ مﻛﻟ مدﻘﺗﻧ

نﻣ دﯾزﻣﻟا نودﺟﺗو .

Bosch ﺔﻛرﺎﻣ نﻣ دﯾدﺟﻟا

صﺎﺧﻟا تﻧرﺗﻧﻹا ﻊﻗوﻣ ﻲﻓ ﺎﻧﺗﺎﺟﺗﻧﻣ لوﺣ تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا

.ﺎﻧﺑ

لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا رﺻﺎﻧﻋو ﻊ َطِﻘﻟا

(4

1 ةروﺻ

راّودﻟا حﺎﺗﻔﻣﻟا

مﻛﺣﺗﻟا ﺔﺑﻣﻟ

ضﺑﻘﻣ

ددﻋ) حوﻠﻟا لﻣﺎﺣ

* ﻲﮭطﻟا حاوﻟأ

1

(4 ددﻋ) حوﻠﻟا تﯾﺑﺛﺗ ﺔﺣﺗﻓ

(2 ددﻋ) ﻖﻠﻐﻟا جﻻزﻣ

نوھدﻟا جرﺧﻣ

(2 ددﻋ) * نھدﻟا طﺎﻘﺗﻟا ءﺎﻋو

8

9

6

7

4

5

2

3

ﻲﻧاوﻷا ﺔﻟﺎﺳﻏ ﻲﻓ لﺳﻐﻠﻟ لﺑﺎﻗ *

تﺎﺟرد لظ ﻲﻓ ﻊﯾرﺳﻟا ءاوﺷﻟا ﻊﻣ صﺎﺧ ﮫﺟوﺑ

وأ عوﻠﺿﻟا وأ مﺣﻠﻟا ﺢﺋارﺷ ءاوﺷ لﺛﻣ ﺔﯾﻟﺎﻋ ةرارﺣ

.ﻲﻧﯾﻧﺎﺑ تﺎﺷﺗودﻧﺳ

(2b ةروﺻ) ءاوﺷﻟا

لﻣﺎﻛ ﻰﻠﻋ مﺎﻌطﻟا ﻊﯾزوﺗ مﺗﯾو .ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺔﯾاوﺷﻟا ﺢﺗﻓ مﺗﯾ

.ﮫﺑﯾﻠﻘﺗ بﺟﯾو ،ﺢطﺳﻟا

(2c ةروﺻ) يوﻠﻌﻟا رﯾﻣﺣﺗﻟا

ﻊﺿو ﻲﻓ ﮫﻘﯾﻠﻌﺗو ،ﻰﻠﻋﻸﻟ يوﻠﻌﻟا حوﻠﻟا بﺣﺳ مﺗﯾ

حوﻟ سﻣﻠﯾ نﺄﺑ ﺢﻣﺳُﯾ ﻼﻓ .ﻊﺿوﻣ ﻰﻠﻋأ ﻲﻓ ﻲﻘﻓأ

صﺎﺧ ﮫﺟوﺑ بﺳﺎﻧﻣ اذھو .مﺎﻌطﻟا يوﻠﻌﻟا ﻲﮭطﻟا

.يوﻠﻌﻟا رﯾﻣﺣﺗﻠﻟ

رﯾﺿﺣﺗﻟا ﺔﻘﯾرطرﯾﺿﺣﺗﻟا ﺔﻘﯾرط

ﺔﻘﯾرط بﺳﺎﻧﯾ ﺎﻣﺑ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ﺔﯾاوﺷﻟا بّﻛر ■

.مﺎﻌطﻟا رﯾﺿﺣﺗ

وﺣﻧ ﻲﻠطﻣﻟا بﻧﺎﺟﻟا لﻌﺟ ﻊﻣ ﻲﮭطﻟا حاوﻟأ ﻊﺿ

.مﺎﻌطﻟا

.نوھدﻟا جرﺧﻣ لﻔﺳأ نوھدﻟا طﺎﻘﺗﻟا ءﺎﻋو ﻊﺿ

ﺔﺑوﻏرﻣﻟا ةرارﺣﻟا ﺔﺟرد طﺑﺿاو زﺎﮭﺟﻟا ﻖﻠﻏأ

.راّودﻟا حﺎﺗﻔﻣﻟا مادﺧﺗﺳﺎﺑ

ﻰﻟإ لوﺻوﻟا درﺟﻣﺑ ﺊﻔطﻧﺗو .مﻛﺣﺗﻟا ﺔﺑﻣﻟ ءﻲﺿﺗ

.ﺔطوﺑﺿﻣﻟا ةرارﺣﻟا ﺔﺟرد

.مﺎﻌطﻟا نﻵا ﻊﺿ ■

.مﺎﻌطﻟا مﺟﺣو ﺔﻛﺎﻣﺳ ﻰﻠﻋ رﯾﺿﺣﺗﻟا ةرﺗﻓ دﻣﺗﻌﺗو ■

ةرارﺣﻟا ﺔﺟرد طﺑﺿا ةزﯾﻣﺗﻣ ﺞﺋﺎﺗﻧ ﻖﯾﻘﺣﺗﻟ

:ﺔﺣﯾﺻﻧ

.مادﺧﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ

ةرﻣ لوﻷ مادﺧﺗﺳﻻا لﺑﻗ

.

D

ﻰﻠﻋ ﻖﻠﻐﻟا ﻲﺟﻻزﻣ طﺑﺿا

ﺔﻛﺑﺷﻟا سﺑﻘﻣﺑ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ﺔﯾاوﺷﻟا سﺑﺎﻗ لﺻو

.ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا

.زﺎﮭﺟﻟا ﺢﺗﻓا ■

ن ّﺧﺳو ،ﺔﺟرد ﻰﻠﻋأ ﻰﻠﻋ راودﻟا حﺎﺗﻔﻣﻟا طﺑﺿا ■

ﻰﻠﻋ تارﻣ 3 ﮫﯾﻓ مﺎﻌط ﻊﺿو نودﺑ زﺎﮭﺟﻟا

ﺢﺗﻓا) ةدﯾﺟ ﺔﯾوﮭﺗ تاذ ﺔﻓرﻏ ﻲﻓ نﻛﻟو ،لﻗﻷا

.درﺑﯾ زﺎﮭﺟﻟا كرﺗا مﺛ ،(ذﻓاوﻧﻟا

ﺔﻔﯾﻔﺧ ﺔﺣﺋار حوﻔﺗ دﻗ ،ةرﻣ لوﻷ مادﺧﺗﺳﻻا دﻧﻋ

ﺔﻠﯾﻠﻘﻟا ﻖﺋﺎﻗدﻟا ءﺎﻧﺛأ ﻲﻓ نﺎﺧدﻟا نﻣ لﯾﻠﻘﻟا رﮭظﯾو

لدﯾ ﻻو اًرطﺧ اذھ سﯾﻟ .لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا نﻣ ﻰﻟوﻷا

ﻰﺟرﯾ ،ﺔﻟﺎﺣﻟا هذھ ﻲﻓو .ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ لطﻋ دوﺟو ﻰﻠﻋ

ﺔﺣﺋارﻟا ﻲﻔﺗﺧﺗ ﻰﺗﺣ ﺔﻓرﻐﻟا ﺔﯾوﮭﺗو ةذﻓﺎﻧﻟا ﺢﺗﻓ

.نﺎﺧدﻟاو

مﺛ ﺎﻣﮭﻔطﺷاو ﻲﮭطﻟا ﻲﺣوﻟ عزﻧا

:3 ةروﺻ

ﺢطﺳﻟا ﻰﻠﻋ مﺎﻌطﻟا تﯾز نﻣ لﯾﻠﻘﻟا نھدا .ﺎﻣﮭﻔﻔﺟ

.ﻲﻠطﻣﻟا

لﺧدﺗ نأ ﻰﻠﻋ بﯾﻛرﺗﻟا دﻧﻋ صرﺣا

:4 ةروﺻ

ﻖﺷﻌﺗﺗ نأو حوﻠﻟا تﯾﺑﺛﺗ تﺎﺣﺗﻓ ﻲﻓ ﺔﯾﻔﻠﺧﻟا ﺔﻧﺳﻟﻷا

.حاوﻟﻷا لﻣاوﺣ

13

ar – 1

تاميلعتلل قباطملا لامعتسلاا

.طقف يلزنملا مادختسلال صصخم زاهجلا اذه

نم لقأ عافترا ىلعو ،ةفرغلا ةرارح ةجرد يفو ةيلخادلا نكاملأا يف ىوس زاهجلا مدختست لا

.رحبلا حطس ىوتسم قوف رتم 2000

ةمهملا ناملأا تاداشرإ

14

.هعم ليلدلا اذه قافرإ بجي ريغلل زاهجلا

نيذلا صاخشلأا وأ رثكأف تاونس 8 نس نم اًءدب لافطلأا لَبِق نم زاهجلا اذه مادختساب حمسُي

روصق مهيدل نيذلا صاخشلأا وأ ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةينامسجلا تاردقلا يف صقن نم نوناعي

نملآا مادختسلااب قلعتي اميف مههيجوت قبس اذإ وأ مهتبقارم مت اذإ كلذو ،ةفرعملا وأ/و ةربخلا يف

نع مهداعبإ بجيف ،تاونس 8 نم لقأ لافطلأا امأ .كلذ نع ةجتانلا رطاخملاب مهتيعوتو زاهجلل

ثبعلا لافطلأل زوجي لا .زاهجلا لامعتساب مهل حَمسُي لاو ،يئابرهكلا ليصوتلا كلس نعو زاهجلا

مل ام مدختسملاب ةطونملا ةنايصلا لامعأ ءارجإ وأ زاهجلا فيظنت لافطلأل زوجي لا .زاهجلاب

.كلذ ءانثأ مهتبقارم متي نأ ىلع ،رثكأ وأ تاونس 8 نس يف اونوكي

!يئابرهكلا قعصلا رطخ

دوزمو ةميلس ةقيرطب بّكرم سبقم قيرط نع طقف ءابرهكلا ةكبشب زاهجلا ليصوت يغبني

كلاسأ ماظن نأ نم دكأت .ددرتم رايت تاذ ءابرهكلا ةكبش نوكت نأ ىلع ضيرأت ةلصوب

W

.ةينعملا حئاولل اًقفو اًبكرم ةيئابرهكلا لزنملا تابيكرتب صاخلا ةيضرلأا ةيامحلا

.عنصلا ةحول ىلع ةحضوملا تانايبلل ًاقبط طقف هليغشتو يئابرهكلا رايتلاب زاهجلا ليصوتب مق

ليصوتلا كلسب وأ هب تقحل دق ٌرارضأ كانه نكت مل اذإ طقف زاهجلا مادختسا يرجي امك

.هب صاخلا يئابرهكلا

لَبِق نم لاإ ،فلاتلا يئابرهكلا رايتلا كلس لادبتساك ،زاهجلا ىلع تاحلاصإ ءارجإب حَمسُي لا

.رطاخملا بنجت لجأ نم كلذو ،انب صاخلا ءلامعلا ةمدخ زكرم

لسغ زاهج يف هعضو وأ ءاملا يف ءابرهكلاب ليصوتلا لبك وأ زاهجلا رمغ مدع بجي

!قابطلأا

.ةداح فاوح ىلع هبحست لاو ةنخاس ءازجأ عم سملاتي يئابرهكلا ليصوتلا كلس لعجت لا

يئابرهكلا رايتلاب ةيذغتلا سبقم نم زاهجلا سباق جارخإ روفلا ىلع متي للخ ثودح ةلاح يف

.يئابرهكلا دهجلاب ةيذغتلا لصف وأ

W

/ليغشتلا تيقوت تاعاس عم زاهجلا ليغشت وأ ليصوتب لاوحلأا نم لاح يأب مايقلا مدع بجي

.دعب نع ليغشتلل ةلباق سباقم عم وأ ليغشتلا فاقيإ

ةلاح يف ا ًضيأو ،ةفرغلا ةرداغم لبق كلذكو فيظنتلا لبقو مادختسا لك دعب سباقلا بحسا

.لطع ثودح

!هليغشت ءانثأ اًمئاد زاهجلا ةبقارم ىلع صرحا

!قانتخلاا رطخ

W

.فيلغتلاو ةئبعتلا داومب بعللاب لافطلأل حمست لا

!ةباصلإا رطخ

W

.تاباصإ ثودح ىلإ يدؤي نأ نكمي زاهجلل ئطاخلا مادختسلاا

!قورح ثودح رطخ

W

تاجرد ىلإ سملل ةضرعملا حطسلأا ةرارح ةجرد لصت نأ نكمي زاهجلا مادختسا ءانثأ

!دربي امدعب لاإ هناكم نم هلقنت لاو ،ضبقملا نم لاإ زاهجلا كسمت لاف .اًدج ةيلاع

B

Kundendienst – Customer Service

DE

BSH Hausgeräte Service GmbH

Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte

Trautskirchener Strasse 6-8

90431 Nürnberg

Online Auftragsstatus, Filterbeutel-

Konfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com

Reparaturservice, Ersatzteile &

Zubehör, Produkt-Informationen:

Tel.: 0911 70 440 040 mailto:[email protected]

BSH Home Appliances FZE

Round About 13, Plot Nr MO-0532A

Jebel Ali Free Zone - Dubai

Tel.: 04 881 44 01* mailto:[email protected]

www.bosch-home.com/ae

* Sun-Thu 8am to 5pm (exclude public holidays)

Republika e Shqiperise, Albania

Elektro-Service sh.p.k

Rruga Kasem Shima, Kodi postar-1050

Prane Ures Mezezit

1023 Tirane

Tel.: 4 227 8130; -131 mailto:[email protected]

EXPERT Service

Rruga e Kavajes,

Kulla B Nr 223/1 Kati I

1023 Tirane

Tel.: 4 480 6061; 4 227 4961

Cel: +355 069 60 45555 mailto:[email protected]

Armenia,

ZIG ZAG LLC

Charenci str. 25

Yerevan 375025

Tel.: 010 55 60 10 mailto:[email protected]

www.zigzag.am

AT Österreich, Austria

BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH

Werkskundendienst für Hausgeräte

Quellenstrasse 2a

1100 Wien

Online Reparaturannahme,

Ersatzteile und Zubehör und viele weitere

Infos unter: www.bosch-home.at

Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,

Produktinformationen

Tel.: 0810 550 511* mailto:vie-stoerungsannahme@ bshg.com

*

Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für

Sie erreichbar.

Australia

BSH Home Appliances Pty. Ltd.

Gate 1, 1555 Centre Road

Clayton, Victoria 3168

Tel.: 1300 369 744* mailto:[email protected]

www.bosch-home.com.au

*

Mon-Fri 24 hours

AZ Azärbaycan Respublikası,

Azerbaijan

Baku Service Company MMC

Azadliq Pr. 116

Baku

Tel.: 12 530 90 35 mailto:[email protected]

www.ser-cen.az

Yurd Service MMC

50, Bakikhanov Str.

Baku, AZ1007

Tel.: 12 480 33 01 mailto:[email protected]

www.yurd.az

Optimal Elektronika MMC

Hasanoghlu 7B

Baku, AZ1072

Tel.: 12 954 mailto:[email protected]

www.optimal.az

Bosna i Hercegovina,

Bosnia-Herzegovina

“HIGH” d.o.o.

Gradačačka 29b

71000 Sarajevo

Tel./Fax: 033 21 35 13 mailto:[email protected]

BE

BSH Home Appliances S.A. – N.V.

Avenue du Laerbeek 74

Laarbeeklaan 74

1090 Bruxelles – Brussel

Tel.: 02 475 70 01 mailto:[email protected]

www.bosch-home.be

BG

BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD

Business center FPI, floor 5,

Cherni vrah Blvd. 51B

1407 Sofia

Tel.: 0700 208 17 mailto:[email protected]

www.bosch-home.bg

Bahrain,

Khalaifat Est.

BLD 898, R 533, TASHAN 405

Manama

Tel.: 01 740 05 53* mailto:[email protected]

* Sat-Thu 7am to 5pm (exclude public holidays)

BY Belarus, Беларусь

OOO “БСХ Бытовая техника” тел.: 495 737 2961 mailto:[email protected]

Canada

BSH Home Appliances Ltd.

Tel.: 800 554 9043 www.bosch-home.ca

Schweiz, Suisse,

Svizzera, Switzerland

BSH Hausgeräte AG

Bosch Hausgeräte Service

Fahrweidstrasse 80

8954 Geroldswil

Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,

Produktinformationen

Tel.: 0848 888 200 mailto:[email protected]

mailto:[email protected]

www.bosch-home.ch

China,

BSH Home Appliances Service Jiangsu Co. Ltd.

19F, Jinling Asia Pacific Tower,

No.2 Hanzhong Road, Gulou District,

210005 Nanjing, Jiangsu Province

Service Tel.: 400 8855 888* mailto:[email protected]

www.bosch-home.cn

* phone rate depends on the network used

CY Cyprus, Κύπρος

BSH Ikiakes Syskeves-Service

39, Arh. Makaariou III Str.

2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)

Tel.: 777 78 007 mailto:[email protected]

Turkish Rep. Of North Cyprus

Argas Limited Company

37 Osman Paşa Cad. K. Çiltlik

Lefkoşa

Tel.: 0228 40 70 mailto:[email protected]

Semson Ticaret Sti. Ltd.

Bedrettin Demirel Cad. no 17

Girne

Tel.: 0816 04 94 mailto:[email protected]

CZ Česká Republika, Czech Republic

Více informací (např. záruční podmínky, prodloužená záruka aj.) naleznete nawebo vých stránkách www.bosch-home.com/cz/ nebo nás kontaktujte na +420 251 095 511

BSH domácí spotřebiče s.r.o.

Radlická 350/107c

158 00 Praha 5

Tel.: +420 251 095 043 mailto:[email protected]

www.bosch-home.com/cz

Danmark, Denmark

BSH Hvidevarer A/S

Telegrafvej 4

2750 Ballerup

Tel.: 44 89 80 18 mailto:[email protected] www.bosch-home.dk

Eesti, Estonia

SIMSON OÜ

Türi tn.5

11313 Tallinn

Tel.: 0627 8730 mailto:[email protected] www.simson.ee

Renerki Kaubanduse OÜ

Tammsaare tee 134B (Euronicsi kaupluses)

12918 Tallinn

Tel.: 0651 2222 mailto:[email protected]

www.renerk.ee

Eliser OÜ

Mustamäe tee 24

10621 Tallinn

Tel.: 0665 0090 mailto:[email protected]

www.kodumasinate-remont.ee

España, Spain

BSH Electrodomésticos España S.A.

Servicio Oficial del Fabricante

Parque Empresarial PLAZA,

C/ Manfredonia, 6

50197 Zaragoza

Tel.: 976 305 713 mailto:[email protected]

www.bosch-home.es

03/20

CP-Normal_Bosch_03_2020_v2.indd 1 20.03.20 12:20

Suomi, Finland

BSH Kodinkoneet Oy

Itälahdenkatu 18 A, PL 123

00201 Helsinki

Tel.: 0207 510 705* mailto:[email protected] www.bosch-home.fi

* Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja matkapu helimesta 8,35 snt/puh + 16,69 snt/min.

France

BSH Electroménager S.A.S.

Service Après-Vente

26 ave Michelet - CS 90045

93582 SAINT-OUEN cedex

Service interventions à domicile:

01 40 10 11 00

Service Consommateurs:

0 892 698 010

0,40 € / min

mailto:[email protected]

Service Pièces Détachées et

Accessoires:

0 892 698 009

0,40 € / min

www.bosch-home.fr

Great Britain

BSH Home Appliances Ltd.

Grand Union House

Old Wolverton Road

Wolverton

Milton Keynes MK12 5PT

To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please visit www.bosch-home.co.uk

or call Tel.: 0344 892 8979*

* Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges.

Georgia,

Elit Service Ltd.

Vake-Saburtalo district,

İntersection of Al. Kazbegi ave. and Kavtaradze Str. 0186

Kavtaradze str. 1

Tbilisi

Tel.: 32 300 020 mailto:[email protected]

GR Greece, Ελλάς

BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.

Central Branch Service

17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20

14564 Kifisia

Tηλέφωνο: 210 4277 500; -701 mailto:[email protected]

www.bosch-home.gr

Hong Kong,

BSH Home Appliances Limited

香港新界荃灣青山公路388號中染大廈23樓07室

Unit 07, 23/F, CDW Building,

388 Castle Peak Road,

Tsuen Wan, New Territories,

Hong Kong

Tel.: 2626 9655 (HK)

Toll free 0800 863 (Macao) mailto:[email protected]

www.bosch-home.com.hk

HR

BSH kućanski uređaji d.o.o.

Ulica grada Vukovara 269F

10000 Zagreb

Tel.: 01 5520 888 mailto:[email protected]

www.bosch-home.com/hr

KZ Kazakhstan, Қазақстан

BSH Home Appliances LLP

Dostyk 117/6,

Business Center “Khan Tengri”

Almaty

Hotline: 5454* mailto:[email protected]

* Toll free from mobile only

HU Magyarország, Hungary

BSH Háztartási Készülék Kereskedelm Kft.

Árpád fejedelem útja 26-28

1023 Budapest

Call Center: +06 80 200 201 mailto:[email protected]

www.bosch-home.com/hu

Republic of Ireland

BSH Home Appliances Ltd.

M50 Business Park

Ballymount Road Upper

Walkinstown

Dublin 12

To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please call

Tel.: 01450 2655* www.bosch-home.ie

* Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges.

IL Israel

C/S/B/ Home Appliance Ltd.

1, Hamasger St.

North Industrial Park

Lod, 7129801

Tel.: 08 9777 222 mailto:[email protected]

www.bosch-home.co.il

IN India, Bhārat,

Arena House, Main Bldg, 2nd Floor,

Plot No. 103, Road No. 12,

MIDC, Andheri East

Mumbai 400 093

Toll Free 1800 266 1880* www.bosch-home.com/in

* Mon-Sat 8am to 8pm (exclude public holidays)

Iceland

Smith & Norland hf.

Noatuni 4

105 Reykjavik

Tel.: 0520 3000 www.sminor.is

Italia, Italy

BSH Elettrodomestici S.p.A.

Via. M. Nizzoli 1

20147 Milano (MI)

Tel.: 02 412 678 100 mailto:[email protected]

www.bosch-home.com/it

Kyrgyzstan, Кыргыз Республикасы

OcOO Alfa Systems

Jibek Jolu str. 40

Bishkek

Tel.: 0702 98 53 53 mailto:[email protected]

Republic Korea,

Daehan Minguk,

Empel Co. Ltd.

1201 ACE High Tech City 1 Building

775 Gyeongin-ro Youngdeungpo-gu

Seoul 07299 South Korea

Tel.: 1899-4636 mailto:[email protected]

Lebanon,

Teheni, Hana & Co.

Boulevard Dora 4043 Beyrouth

P.O. Box 90449

Jdeideh, 1202 2040

Tel.: 01 255 211 mailto:[email protected]

Lietuva, Lithuania

Senuku prekybos centras UAB

Jonavos g. 62

44192 Kaunas

Tel.: 037 212 146 www.senukai.lt

UAB “AG Service”

R. Kalantos g. 32

52494 Kaunas

Tel.: 0700 556 55 mailto:[email protected]

www.agservice.lt

Baltic Continent Ltd.

Lukšio g. 23

09132 Vilnius

Tel.: 870 055 595 mailto:[email protected]

www.balticcontinent.lt

UAB Emtoservis

Savanorių pr. 1 (Centrinė būstinė)

03116 Vilnius

Tel.: 870 044 724 mailto:[email protected]

www.emtoservis.lt

LU

BSH électroménagers S.A.

13-15, ZI Breedeweues

1259 Senningerberg

Tel.: 26 349 811

Reparaturen: [email protected]

Ersatzteile: [email protected]

www.bosch-home.com/lu

Latvija, Latvia

SIA “General Serviss”

Buļļu iela 70c

1067 Riga

Tel.: 067 42 52 32 mailto:[email protected]

www.serviscentrs.lv

BALTIJAS SERVISS

Brivibas gatve 201

1039 Riga

Tel.: 067 07 05 20; -36 mailto:[email protected]

www.baltijasserviss.lv

Sia Elektronika-Serviss

Tadaiķu iela 4

1004 Riga

Tel.: 067 71 70 60 mailto:[email protected]

www.elektronika.lv

Moldova

S.R.L. “Rialto-Studio”

Площадь Дмитрия Кантемира, 1, этаж 3,

2069 Кишинев тел.: (37322) 84 00 50, 84 00 54 mailto:[email protected]

Crna Gora, Montenegro

Elektronika komerc

Oktobarske revolucije 129

81000 Podgorica

Tel./Fax: 020 674 631

Mobil: 069 324 812 mailto:[email protected]

03/20

CP-Normal_Bosch_03_2020_v2.indd 2 20.03.20 12:20

Suomi, Finland

BSH Kodinkoneet Oy

Itälahdenkatu 18 A, PL 123

00201 Helsinki

Tel.: 0207 510 705* mailto:[email protected] www.bosch-home.fi

* Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja matkapu helimesta 8,35 snt/puh + 16,69 snt/min.

France

BSH Electroménager S.A.S.

Service Après-Vente

26 ave Michelet - CS 90045

93582 SAINT-OUEN cedex

Service interventions à domicile:

01 40 10 11 00

Service Consommateurs:

0 892 698 010

0,40 € / min

mailto:[email protected]

Service Pièces Détachées et

Accessoires:

0 892 698 009

0,40 € / min

www.bosch-home.fr

Great Britain

BSH Home Appliances Ltd.

Grand Union House

Old Wolverton Road

Wolverton

Milton Keynes MK12 5PT

To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please visit www.bosch-home.co.uk

or call Tel.: 0344 892 8979*

* Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges.

Georgia,

Elit Service Ltd.

Vake-Saburtalo district,

İntersection of Al. Kazbegi ave. and Kavtaradze Str. 0186

Kavtaradze str. 1

Tbilisi

Tel.: 32 300 020 mailto:[email protected]

GR Greece, Ελλάς

BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.

Central Branch Service

17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20

14564 Kifisia

Tηλέφωνο: 210 4277 500; -701 mailto:[email protected]

www.bosch-home.gr

Hong Kong,

BSH Home Appliances Limited

香港新界荃灣青山公路388號中染大廈23樓07室

Unit 07, 23/F, CDW Building,

388 Castle Peak Road,

Tsuen Wan, New Territories,

Hong Kong

Tel.: 2626 9655 (HK)

Toll free 0800 863 (Macao) mailto:[email protected]

www.bosch-home.com.hk

HR

BSH kućanski uređaji d.o.o.

Ulica grada Vukovara 269F

10000 Zagreb

Tel.: 01 5520 888 mailto:[email protected]

www.bosch-home.com/hr

KZ Kazakhstan, Қазақстан

BSH Home Appliances LLP

Dostyk 117/6,

Business Center “Khan Tengri”

Almaty

Hotline: 5454* mailto:[email protected]

* Toll free from mobile only

HU Magyarország, Hungary

BSH Háztartási Készülék Kereskedelm Kft.

Árpád fejedelem útja 26-28

1023 Budapest

Call Center: +06 80 200 201 mailto:[email protected]

www.bosch-home.com/hu

Republic of Ireland

BSH Home Appliances Ltd.

M50 Business Park

Ballymount Road Upper

Walkinstown

Dublin 12

To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please call

Tel.: 01450 2655* www.bosch-home.ie

* Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges.

IL Israel

C/S/B/ Home Appliance Ltd.

1, Hamasger St.

North Industrial Park

Lod, 7129801

Tel.: 08 9777 222 mailto:[email protected]

www.bosch-home.co.il

IN India, Bhārat,

Arena House, Main Bldg, 2nd Floor,

Plot No. 103, Road No. 12,

MIDC, Andheri East

Mumbai 400 093

Toll Free 1800 266 1880* www.bosch-home.com/in

* Mon-Sat 8am to 8pm (exclude public holidays)

Iceland

Smith & Norland hf.

Noatuni 4

105 Reykjavik

Tel.: 0520 3000 www.sminor.is

Italia, Italy

BSH Elettrodomestici S.p.A.

Via. M. Nizzoli 1

20147 Milano (MI)

Tel.: 02 412 678 100 mailto:[email protected]

www.bosch-home.com/it

Kyrgyzstan, Кыргыз Республикасы

OcOO Alfa Systems

Jibek Jolu str. 40

Bishkek

Tel.: 0702 98 53 53 mailto:[email protected]

Republic Korea,

Daehan Minguk,

Empel Co. Ltd.

1201 ACE High Tech City 1 Building

775 Gyeongin-ro Youngdeungpo-gu

Seoul 07299 South Korea

Tel.: 1899-4636 mailto:[email protected]

Lebanon,

Teheni, Hana & Co.

Boulevard Dora 4043 Beyrouth

P.O. Box 90449

Jdeideh, 1202 2040

Tel.: 01 255 211 mailto:[email protected]

Lietuva, Lithuania

Senuku prekybos centras UAB

Jonavos g. 62

44192 Kaunas

Tel.: 037 212 146 www.senukai.lt

UAB “AG Service”

R. Kalantos g. 32

52494 Kaunas

Tel.: 0700 556 55 mailto:[email protected]

www.agservice.lt

Baltic Continent Ltd.

Lukšio g. 23

09132 Vilnius

Tel.: 870 055 595 mailto:[email protected]

www.balticcontinent.lt

UAB Emtoservis

Savanorių pr. 1 (Centrinė būstinė)

03116 Vilnius

Tel.: 870 044 724 mailto:[email protected]

www.emtoservis.lt

LU

BSH électroménagers S.A.

13-15, ZI Breedeweues

1259 Senningerberg

Tel.: 26 349 811

Reparaturen: [email protected]

Ersatzteile: [email protected]

www.bosch-home.com/lu

Latvija, Latvia

SIA “General Serviss”

Buļļu iela 70c

1067 Riga

Tel.: 067 42 52 32 mailto:[email protected]

www.serviscentrs.lv

BALTIJAS SERVISS

Brivibas gatve 201

1039 Riga

Tel.: 067 07 05 20; -36 mailto:[email protected]

www.baltijasserviss.lv

Sia Elektronika-Serviss

Tadaiķu iela 4

1004 Riga

Tel.: 067 71 70 60 mailto:[email protected]

www.elektronika.lv

Moldova

S.R.L. “Rialto-Studio”

Площадь Дмитрия Кантемира, 1, этаж 3,

2069 Кишинев тел.: (37322) 84 00 50, 84 00 54 mailto:[email protected]

Crna Gora, Montenegro

Elektronika komerc

Oktobarske revolucije 129

81000 Podgorica

Tel./Fax: 020 674 631

Mobil: 069 324 812 mailto:[email protected]

03/20

CP-Normal_Bosch_03_2020_v2.indd 2

MK Macedonia, Makeдoния

GORENEC

Jane Sandanski 69 lok. 3

1000 Skopje

Tel.: 02 2454 600

Mobil: 070 233 689 mailto:[email protected]

MT Malta

Oxford House Ltd.

Notabile Road

Mriehel BKR 14

Tel.: 021 442 334 www.oxfordhouse.com.mt

Raajjeyge Jumhooriyyaa,

Maledives

Lintel Investments and

Management Services Pvt. Ltd.

Ma. Maadheli, Majeedhee Magu

Malé

Tel.: 03 010 200 mailto:[email protected]

www.lintel.com.mv

NL Nederlande, Netherlands

BSH Huishoudapparaten B.V.

Taurusavenue 36

2132 LS Hoofddorp

Storingsmelding/Onderdelenverkoop:

Tel.: 088 424 4010 mailto:[email protected]

mailto:[email protected]

www.bosch-home.nl

NO Norge, Norway

BSH Husholdningsapparater A/S

Grensesvingen 9

0661 Oslo

Tel.: 22 66 05 54; -06 00 mailto:[email protected]

www.bosch-home.no

NZ New Zealand

BSH Home Appliances Ltd.

Level 3, Air NZ Building,

Smales Farm Business Park

74 Taharoto Road, Takapuna

Auckland 0622

Tel.: 0800 245 700* mailto:[email protected]

www.bosch-home.co.nz

* Mon-Fri 8.30am to 5pm (exclude public holidays)

MEGA Home Appliances

Plaza 46-A, Commercial Sector XX,

Phase 3, DHA

Lahore

Tel.: 0800-BOSCH (26724)*

Tel.: 42 371 32 682-5 Ext: 8005* mailto:[email protected]

www.megahome.pk

* Mon-Sat 9am to 6pm (exclude public holidays)

PL

BSH Sprzęt Gospodarstwa

Domowego sp. z o.o.

Al. Jerozolimskie 183

02-222 Warszawa

Tel.: +48 42 271 5555 mailto:[email protected]

www.bosch-home.pl

PT

BSHP Electrodomésticos,

Sociedade Unipessoal, Lda.

Rua Alto do Montijo, nº 15

2790-012 Carnaxide

Tel.: 214 250 730 mailto:[email protected]

www.bosch-home.pt

România, Romania

BSH Electrocasnice srl.

Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1

13682 Bucuresti

Tel.: 021 203 9748 mailto:[email protected]

www.bosch-home.ro

RU Russia, Россия

ООО «БСХ Бытовые Приборы»

Сервис от производителя

Малая Калужская, 15

119071 Москва

Тел.: 8 (800) 200 29 61 mailto:[email protected]

www.bosch-home.com

Abdul Latif Jameel Electronics and

Airconditioning Co. Ltd.

BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road

(Next to Toyota), Jamiah Dist.,

P.O. Box 7997

Jeddah 21472

Tel.: 800 127 9999* mailto:[email protected]

www.aljelectronics.com.sa

* Sat-Thu 8am to 11pm (exclude public holidays)

SE

BSH Home Appliances AB

Landsvägen 32

169 29 Solna

Tel.: 0771 19 70 00 local rate mailto:[email protected]

www.bosch-home.se

SG

BSH Home Appliances Pte. Ltd.

38C Jalan Pemimpin, #01-01

Singapore 577180

Tel.: 6751 5000* mailto:[email protected]

www.bosch-home.com.sg

* Mon-Fri 9am to 6pm, Sat 9am to 1pm

(exclude public holidays)

SI

BSH Hišni aparati d.o.o.

Litostrojska 48

1000 Ljubljana

Tel.: 01 5830 700 mailto:[email protected]

www.bosch-home.com/si

Slovensko, Slovakia

Viac informácií (napr. záručné podmienky, predĺžená záruka a i.) nájdete nawebových ránkach www.bosch-home.com/sk/ alebo nás kontaktujte na +420 251 095 511

BSH domácí spotřebiče s.r.o.

organizačná zložka Bratislava

Trnavská cesta 50

821 02 Bratislava

Príjem opráv

Tel.: +421 238 106 115 mailto:[email protected]

TH Thailand,

BSH Home Appliances Limited

Ital Thai Tower, 2034/31-39, 1st floor,

New Petchburi Road

Bangkapi, Huay Kwang

Bangkok, 10310

Tel.: 02 495 2424* www.bosch-home.com/th

* Mon-Sat 8am to 6pm (exclude public holidays)

TJ Ҷ умҳурии

То ҷ икистон

P.E. Suhrob Muhitdinov

Shamsi street no: 67/А

Dushanbe

Tel.: 091 867 80 43 mailto:[email protected]

Vostok Co. Ltd.

Yakkacinarskaya street No: 144/4

Dushanbe

Tel.: 44 600 78 72 mailto:[email protected]

www.volna.tj

Türkmenistan, Turkmenistan

Bayram Anna Yuryewna

Stariya marka, Atabeyeva str.

Spectrum mağaza

Ashgabat

Tel.: 012 26 94 16 mailto:[email protected]

Türkiye, Turkey

BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S.

Fatih Sultan Mehmet Mahallesi

Balkan Caddesi No: 51

34771 Ümraniye, Istanbul

Tel.: 0 216 444 6333* mailto:[email protected]

www.bosch-home.com/tr

* Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir

TW Taiwan,

台湾

我們期盼您不斷的鼓勵與指導,

任何咨詢或服務需求,歡迎洽詢客服專線

BSH Home Appliances Private Limited

台北市內湖區洲子街

80

11

11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.

Taipei City 11493

Tel.: 0800 368 888 mailto:[email protected]

www.bosch-home.com.tw

UA Ukraine, Україна

TOB “БСХ Побутова Техніка” тел.: 0 800 300 152* mailto:[email protected]

www.bosch-home.com.ua

* Безкоштовна Інфо-Лінія Пн-Пт з 9.00 до 18.00

O‘zbekiston Respublikasi,

Republic of Uzbekistan

Elektronik Magnat

Beruni street No: 5/6

Tashkent

Tel.: 712 156 333 mailto:[email protected]

XK

Service-General SH.P.K.

rr.Magjistralja Ferizaj Prishtine

70000 Ferizaj

Tel.: 00381 (0) 290 330 723 mailto:[email protected]

XS

BSH Kućni aparati d.o.o.

Milutina Milankovića br. 9ž

11070 Novi Beograd

Tel.: 011 353 70 08 mailto:[email protected]

www.bosch-home.rs

South Africa

BSH Home Appliances (Pty) Ltd.

96 Fifteenth Road, Randjespark

1685 Midrand - Johannesburg

Tel.: 086 002 6724 mailto:[email protected]

mailto:[email protected]

www.bosch-home.com/za

03/20

20.03.20 12:20 CP-Normal_Bosch_03_2020_v2.indd 3 20.03.20 12:20

DE Garantiebedingungen

BSH Hausgeräte GmbH, Deutschland

Stand: Januar 2020

Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und

Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die

Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem

Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.

Bosch-Infoteam

(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)

Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und

Bedienungsfragen

zu kleinen Hausgeräten

:

Tel.: 0911 70 440 040

oder unter

[email protected]

Nur für Deutschland gültig!

Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen:

1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr.2 – 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der

Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.

2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.

Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für

Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sach fremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist.

Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche

Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.

Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder

Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.

3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.

Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese

Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.

Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Lieferdatum oder wenigstens mit dem Kaufdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.

4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten

Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz aus dem lokalen Geräteportfolio geliefert.

5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.

6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener

Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.

Diese Garantiebedingungen gelten für Geräte, die in Deutschland gekauft und betrieben werden.

Werden Geräte in ein anderes Land der EU/der EFTA verbracht („Zielland“) und dort betrieben, die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das Zielland aufweisen und die für die jeweiligen Umweltbedingungen geeignet sind, gelten die Garantiebedingungen des Ziellandes, soweit wir in diesem Land ein Kundendienstnetz haben.

Diese können Sie bei der Landesvertretung des Ziellandes anfordern. Bei Verbringung in Länder außerhalb der

EU/der EFTA erlischt die Garantie.

Beachten Sie unser weiteres Kundendienstangebot:

Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

81739 München, GERMANY

03/20

Gebrauchsanweisungen_Garantieseite_Bosch_2020.indd 1 16.03.20 09:49

DE Garantiebedingungen

BSH Hausgeräte GmbH, Deutschland

Stand: Januar 2020

Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und

Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die

Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem

Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.

Bosch-Infoteam

(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)

Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und

Bedienungsfragen

zu kleinen Hausgeräten

:

Tel.: 0911 70 440 040

oder unter

[email protected]

Nur für Deutschland gültig!

Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen:

1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr.2 – 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der

Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.

2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.

Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für

Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sach fremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist.

Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche

Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.

Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder

Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.

3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.

Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese

Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.

Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Lieferdatum oder wenigstens mit dem Kaufdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.

4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten

Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz aus dem lokalen Geräteportfolio geliefert.

5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.

6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener

Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.

Diese Garantiebedingungen gelten für Geräte, die in Deutschland gekauft und betrieben werden.

Werden Geräte in ein anderes Land der EU/der EFTA verbracht („Zielland“) und dort betrieben, die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das Zielland aufweisen und die für die jeweiligen Umweltbedingungen geeignet sind, gelten die Garantiebedingungen des Ziellandes, soweit wir in diesem Land ein Kundendienstnetz haben.

Diese können Sie bei der Landesvertretung des Ziellandes anfordern. Bei Verbringung in Länder außerhalb der

EU/der EFTA erlischt die Garantie.

Beachten Sie unser weiteres Kundendienstangebot:

Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

81739 München, GERMANY

03/20

Gebrauchsanweisungen_Garantieseite_Bosch_2020.indd 1 16.03.20 09:49

Thank you for buying a

Bosch Home Appliance!

Register your new device on MyBosch now and profit directly from:

• Expert tips & tricks for your appliance

• Warranty extension options

• Discounts for accessories & spare-parts

• Digital manual and all appliance data at hand

• Easy access to Bosch Home Appliances Service

Free and easy registration – also on mobile phones:

www.bosch-home.com/welcome

Looking for help?

You´ll find it here.

Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts.

Find out everything about the many ways Bosch can support you:

www.bosch-home.com/service

Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

81739 München

GERMANY

www.bosch-home.com

*8001198260*

8001198260

(000604)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement