Insignia NS-WC29SS9 29-Bottle Wine Cooler Guía del usuario


Add to my manuals
19 Pages

advertisement

Insignia NS-WC29SS9 29-Bottle Wine Cooler Guía del usuario | Manualzz

GUÍA DEL USUARIO

Enfriador de vino para 29 botellas

NS-WC29SS9/NS-WC29SS9-C

Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.

2

Contenido

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Panel con controles y pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Instalación de su enfriador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Antes de usar su enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Encontrar una ubicación conveniente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Nivelación del enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Inversión de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Requisito de conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Conexión a la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Uso de su enfriador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Función de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Utilización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Iluminación del enfriador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Bloqueo y desbloqueo de su enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Utilización de los anaqueles para vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Organización del vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Servido y consejos de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Mantenimiento de su enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Limpieza del interior de su enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Descongelación de su enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Almacenamiento de su enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Traslado su enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Consejos para el ahorro de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

www.insigniaproducts.com

Enfriador de vino para 29 botellas

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE

SEGURIDAD

CUIDADO

RIESGO DE CHOQUE

ELÉCTRICO

NO ABRIR

Este símbolo indica que un voltaje peligroso que puede constituir un riesgo de choque eléctrico se encuentra presente dentro de su enfriador.

Este símbolo indica que hay instrucciones importantes de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a su enfriador.

ADVERTENCIA

1

Lea estas instrucciones.

6

7

4

5

2

3

8

9

10

11

12

Conserve estas instrucciones.

Preste atención a todas las advertencias.

Siga todas las instrucciones.

No utilice este aparato cerca del agua.

Límpielo únicamente con un paño humedecido.

No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale siguiendo las instrucciones del fabricante.

No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan calor.

No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera clavija de tierra. La clavija plana o tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.

Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste sale del aparato.

No utilice cables de extensión ni adaptadores sin conexión a tierra (de dos clavijas).

Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar por un período largo de tiempo.

www.insigniaproducts.com

3

13

14

15

16

17

18

19

Asegúrese de que la alimentación de CA disponible coincida con los requisitos de voltaje de este aparato.

No manipule el enchufe con las manos mojadas. De hacerlo puede resultar en un choque eléctrico.

Desconecte el cable de alimentación sujetando el enchufe, nunca tirando del cable.

No encienda o apague el aparato al conectar o desconectar el cable de alimentación.

Apague el aparato antes de desconectarlo.

Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Es necesario reparar el aparato cuando ha sufrido cualquier tipo de daño, como cuando se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe, cuando se han derramado líquidos u objetos han caído dentro del aparato, cuando el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, o cuando éste no funciona normalmente o cuando se ha caído.

Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad, goteo o salpicaduras y no coloque objetos llenos de líquidos sobre el apartado.

ADVERTENCIA

4

Peligro de descarga eléctrica

El incumplimiento de estas instrucciones podría resultar en choque eléctrico, incendio o muerte.

1

ADVERTENCIA

: Mantenga las aberturas de ventilación del aparato en un ligar o en una estructura integrada sin obstrucciones.

2

ADVERTENCIA

: No toque el interior del compartimiento enfriador con las manos mojadas. Esto podría dar lugar a la congelación.

3

4

5

6

ADVERTENCIA

: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, que no sean los recomendados por el fabricante.

ADVERTENCIA

: No dañe la tubería del refrigerante al manipular, mover o al usar el enfriador.

ADVERTENCIA

: No utilice aparatos eléctricos en el interior del compartimento del electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendados por el fabricante.

ADVERTENCIA

PELIGRO

: Nunca permita que los niños jueguen, operen o se introduzcan en el enfriador.

Riesgo de encerramiento accidental para los niños. Antes de desechar su enfriador viejo:

1) Retire la puerta

2) Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los niños puedan meterse fácilmente dentro de la unidad www.insigniaproducts.com

Enfriador de vino para 29 botellas

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Desenchufe el enfriador antes de llevar a cabo el mantenimiento de usuario en él.

Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales (incluidos niños) o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.

Si un componente está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personal similar calificado con el fin de evitar peligro.

Deseche el enfriador de acuerdo con las normativas locales ya que el mismo contiene gas inflamable y refrigerante.

Siga las normas locales acerca del deshecho del enfriador debido al refrigerante y gas inflamable. Todos los productos de refrigeración contienen refrigerantes, los cuales bajo las pautas de la ley federal deben ser removidos antes su deshecho. Es la responsabilidad del consumidor de cumplir con las regulaciones federales y locales para el deshecho de este producto.

Este enfriador está diseñado para ser utilizado en los hogares y ambientes similares.

No almacene ni use gasolina u otros líquidos inflamables en el interior o en las proximidades de este enfriador.

No utilice cables de extensión o adaptadores sin conexión a tierra (de dos clavijas) con este enfriador. Si el cable es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente cerca del enfriador.

Si el cable de alimentación está dañado, tendrá que estar reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.

Características

• Capacidad de 29 botellas

• Rango de temperatura de 41 a 65 °F (5 a 18 °C)

• Controles táctiles y pantalla LED

• Luz interior con LED blanca

• Puerta reversible

• Anaqueles desmontables

Contenido del paquete

• Enfriador de vino para 29 botellas

• Guía de instalación rápida

www.insigniaproducts.com

5

Componentes

Panel con controles y

Puerta de vidrio

Anaquel de rejilla

Cesto de malla

Pata de nivelación

Panel con controles y pantalla

Bloquear Luz Pantalla LED Temperatura +/-

6

BOTÓN FUNCIÓN

Presione para bloquear o desbloquear el panel de control.

Presione para encender o apagar la luz interior.

Presione para aumentar la temperatura en un grado.

Presione para bajar la temperatura en un grado.

Mantenga presionados ambos botones al mismo tiempo para cambiar entre Fahrenheit y Celsius.

Notas:

• Toque el panel de control delicadamente al presionar las teclas.

• Para evitar de rayar el panel de control, no lo toque con objetos afilados.

www.insigniaproducts.com

Enfriador de vino para 29 botellas

Instalación de su enfriador

Antes de usar su enfriador

• Retire el embalaje exterior e interior.

• Deje su enfriador en posición vertical durante aproximadamente media hora antes de conectarlo. Esto reduce la posibilidad de un mal funcionamiento en el sistema de enfriamiento debido a un manejo incorrecto durante el transporte.

• Limpie la superficie interior con un paño húmedo y tibio.

Encontrar una ubicación conveniente

• Su enfriador está diseñado para ser independiente, y no debe ser empotrado o construido en un mostrador o pared.

• Coloque el enfriador en un piso, mostrador o gabinete que sea lo suficientemente fuerte como para sostener su enfriador cuando esté totalmente cargado.

• Deje un espacio de 1.6 pulg. (4 cm) por todos los lados del enfriador para permitir la ventilación adecuada.

• Coloque el enfriador lejos de la luz solar directa y de fuentes de calor (como una estufa, calentador o radiador). La luz solar directa puede afectar a la capa de acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. La temperatura ambiente por debajo de los 50 °F (10 °C) o por encima de los

85 °F (29.4 °C) afectará el rendimiento de este enfriador. Su enfriador no está diseñado para su uso en un garaje o en cualquier otro lugar exterior.

• Evite colocar su enfriador en áreas húmedas.

• Su enfriador no está diseñado para ser instalado en un vehículo de recreo ni utilizado con un inversor.

• No monte su enfriador encima de otro equipo.

• Para que su enfriador funcione normalmente evite colocarlo en aéreas con campos magnéticos elevados o de humedad elevada.

18.9 pulg.

(48 cm)

29.9 pulg. (76 cm)

33.1 pulg. (84.2 cm)

17.3 pulg. (44 cm) www.insigniaproducts.com

7

Nivelación del enfriador

• Su enfriador debe estar nivelado para funcionar correctamente. Si su enfriador no está nivelado durante la instalación, la puerta no se cerrará o sellará adecuadamente, causando problemas de enfriamiento, escarcha o humedad.

• Para nivelar el enfriador, puede girar la pata de nivelación en el sentido de las agujas del reloj para elevar ese lado del enfriador o girarlo en sentido contrario para bajar ese lado.

Inversión de la puerta

Necesitará una llave de tubo de 10 mm y un destornillador Phillips. Tenga a alguien disponible para que le ayude en el proceso. Asegúrese de guardar todas las piezas que retira para reutilizarlas más tarde.

ADVERTENCIA:

No acueste el enfriador completamente plano ya que podría dañar el sistema de refrigeración.

1

2

3

4

5

Asegúrese de que su enfriador esté desenchufado y vacío.

Ajuste las patas de nivelación a una posición más alta.

Use una cuchilla para retirar los remaches.

Use una cuchilla para quitar la cubierta de la bisagra, luego use un destornillador Phillips para quitar los tornillos de la bisagra.

Retire la bisagra superior.

Remaches

Manga del eje

Cubierta de la bisagra

Tornillos de la bisagra

Bisagra superior

Manga del eje

8

www.insigniaproducts.com

6

Retire la puerta del enfriador.

Enfriador de vino para 29 botellas

7

Use un destornillador Phillips para quitar los tornillos del tope de la puerta, luego quite el tope de la puerta.

Retén de puerta

Manga del eje

Tornillos del retén de puerta

8

Use un destornillador Phillips para quitar los tornillos de la bisagra, luego retire la bisagra inferior y las patas de nivelación.

Pata de nivelación

Bisagra inferior y pata de nivelación

Tornillos de la bisagra www.insigniaproducts.com

9

9

Coloque la bisagra inferior y las patas de nivelación en los lados opuestos del enfriador.

Pata de nivelación

Bisagra inferior y pata de nivelación

Tornillos de la bisagra

10

Vuelva a colocar la puerta de vidrio y vuelva a instalar la bisagra superior.

Asegúrese de alinear la puerta y verificar la hermeticidad de la junta de la puerta.

Cubierta de la bisagra

Tornillos de la bisagra

Bisagra superior

Manga del eje

Remaches

Manga del eje

11

Ajuste las patas niveladoras para nivelar su enfriador.

Requisito de conexión a tierra

Su enfriador debe estar conectado a tierra. Su enfriador viene con un cable de alimentación que tiene un conductor y un enchufe a tierra. Este cable debe enchufarse en un tomacorriente debidamente instalado y con conexión a tierra.

Consulte a un electricista o técnico de servicio calificado si no entiende las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro de que su congelador esté correctamente conectado a tierra.

ADVERTENCIAS:

• El uso incorrecto de la conexión a tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica.

• No corte, en ningún caso, la tercera clavija de tierra del cable de alimentación suministrado.

10

www.insigniaproducts.com

Enfriador de vino para 29 botellas

Conexión a la alimentación

• Enchufe su enfriador en un tomacorriente de pared específico, correctamente instalado y con conexión a tierra. Su enfriador debe operar en un circuito eléctrico separado de otros aparatos en funcionamiento.

ADVERTENCIA:

Su enfriador no está diseñado para ser instalado en un vehículo de recreo ni utilizado con un inversor.

• Conecte y haga funcionar su enfriador por tres a cuatro horas antes de hacer cualquier ajuste de la temperatura y antes de agregar el vino. Esto permite que su enfriador alcance una temperatura estable.

Notas:

• Revise su fuente de alimentación local. Su enfriador requiere una fuente de alimentación de 110 V ~ 120 V, 60 Hz.

• Utilice un receptáculo que acepte la conexión a tierra. El cable de alimentación está equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra) que se enchufa en un tomacorriente estándar de 3 clavijas (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgo de descarga eléctrica de su enfriador.

• Para extender la vida del compresor, espere por lo menos cinco minutos antes de encenderlo nuevamente después de un corte de energía.

• No use cables de extensión con su enfriador. Si el cable es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente cerca de su enfriador. El uso de un cable de extensión puede afectar negativamente al rendimiento de su enfriador.

Uso de su enfriador

Ajuste de la temperatura

• Presione los botones de subir o bajar la temperatura, para aumentar o disminuir la temperatura de un grado. El rango de temperatura es de 41 a

65 °F (5 a 18 °C)

• Mantenga presionado los botones de subir o bajar la temperatura al mismo tiempo para cambiar entre Fahrenheit y Celsius.

Notas:

• Grandes cantidades de botellas disminuirán la eficiencia de enfriamiento del enfriador.

• Cuando coloca varias botellas de vino en el enfriador a la vez, la temperatura en el enfriador puede aumentar temporalmente.

• Ajuste el termostato de un incremento a la vez. Espere varias horas para que la temperatura se estabilice entre los ajustes.

• La pantalla muestra siempre la temperatura establecida. Al ajustar la temperatura, la pantalla de temperatura parpadea para indicar que la temperatura se está ajustando.

Función de memoria

Cuando su enfriador está apagado, recuerda de la temperatura actual establecida y vuelve a la configuración cuando se vuelve a encender.

www.insigniaproducts.com

11

Utilización de la pantalla

• Cuando enchufa el enfriador por primera vez, se enciende la pantalla por tres segundos y se escucha un tono de inicio.

• Cuando se bloquea el enfriador, la pantalla se ilumina cuando se presiona un botón. Se apaga después de 30 segundos si no se presione ningún botón.

• En el modo normal, la pantalla muestra la temperatura establecida actual.

Iluminación del enfriador

• Presione el botón de luz para encender o apagar la luz interior. Suena un pitido cuando la luz se enciende o apaga.

Bloqueo y desbloqueo de su enfriador

• Presione el botón de bloqueo para bloquear o desbloquear el panel de control.

Utilización de los anaqueles para vino

• Todos los anaqueles tienen pestañas para acoplarse en el gabinete en ambos lados.

• Cualquiera de los anaqueles se pueden quitar para acomodar las botellas más grandes.

Para retirar un estante:

1

Retire todas las botellas de los anaqueles.

2

Levante el estante hacia arriba y luego jale suavemente hacia afuera.

3

Para volver a colocar el estante, coloque los lados del estante de nuevo en las guías de soporte del gabinete y empuje hacia atrás hasta que las lengüetas del estante se deslicen en su lugar.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que las lengüetas estén firmemente enganchadas en las guías de soporte antes de guardar las botellas.

Organización del vino

Con el fin de mantener una buena circulación de aire en su enfriador, no dejes que las botellas toquen la parte posterior de su enfriador.

Diferentes zonas de temperatura se generan dentro del enfriador, debido a la circulación del aire. La temperatura del área superior es la más alta, mientras que la inferior es la más baja.

Para un mejor rendimiento, guarde diferentes tipos de vino dentro de su enfriador, en el siguiente orden, de arriba a abajo:

• Vino tinto fuerte

• Vino rosado y tinto suave

• Vino blanco

• Champán y spritzer

12

www.insigniaproducts.com

Enfriador de vino para 29 botellas

Servido y consejos de almacenamiento

Le sugerimos que vierta el vino a una temperatura inferior a la temperatura ideal de consumo, porque el vino se calienta rápidamente después de que se vierta en un vaso.

TIPO DE VINO

Bordeaux tinto

Vino Côtes du Rhône tinto/Barolo Louis

Family tinto seco/Barolo

Burgundy tinto

Puerto

Burgundy tinto nouveau

Vino tinto joven

Beaujolais nouveau/Todos los vinos blancos (bajos en azúcar)

Vinos blancos añejados/Chardonnay

Jerez

Vinos blancos jóvenes (añejos más recientes)

Vinos blancos Loire/Entre-deux-Mers

TEMPERATURA IDEAL DE

SERVIDO

64.4 °F (18 °C)

62.6 °F (17 °C)

60.8 °F (16 °C)

59 °F (15 °C)

57.2 °F (14 °C)

53.6 °F (12 °C)

51.8 °F (11 °C)

50 °F (10 °C)

48.2 °F (9 °C)

46.4 °F (8 °C)

44.6 °F (7 °C)

• No almacene vino embotellado por caja o en la caja en el enfriador.

• El corcho de la botella vieja siempre debe de humedecerse al colocarse nuevamente en la botella.

• El vino tinto tiene que respirar (oxigenarlo) antes de beberlo. Le sugerimos que ponga los vinos rosados en la mesa de dos a cinco horas antes de beberlos y el vino tinto de cuatro a cinco horas antes de beberlo. Esto también le permite alcanzar la temperatura de servido adecuada. Vino blanco, por otro lado, se puede servir de inmediato.

• El champán siempre debe guardarse en su enfriador y sacarse inmediatamente antes de beberlo.

Mantenimiento de su enfriador

Su enfriador está diseñado para ser usado todo el año con un mínimo de limpieza y mantenimiento.

Al recibirlo por primera vez, limpie la caja con un detergente suave y agua tibia, luego séquelo con un paño seco. Haga esto periódicamente para mantener el enfriador como nuevo.

ADVERTENCIA:

Para evitar daños en el acabado, no utilice:

• Gasolina, bencina, disolvente ni otros disolventes similares.

• Limpiadores abrasivos.

www.insigniaproducts.com

13

Limpieza del interior de su enfriador

1

Desconecte su enfriador del tomacorriente.

2

Retire todas las bebidas.

3

Limpie el interior con un paño húmedo y tibio.

Nota:

Recomendamos empapar el paño en una solución de bicarbonato de sodio antes de lavar el interior. Mezcle un litro de agua tibia y dos cucharadas de bicarbonato de sodio.

4

5

Limpie la junta de la puerta (sello) para que la puerta se cierre correctamente.

Seque el interior y el exterior con un paño suave.

Descongelación de su enfriador

La acumulación de hielo en la pared posterior interna de su enfriador se descongelará automáticamente en un ciclo de apagado del compresor.

El agua de descongelación drenará fuera del enfriador, por la salida de drenaje en la pared posterior interna en un recipiente de drenaje situado por encima del compresor. El agua se evapora de la bandeja de drenaje por sí sola.

Almacenamiento de su enfriador

1

2

Apague su enfriador y desconéctelo del tomacorriente.

Retire todas las bebidas.

3

Limpie su enfriador.

4

Deje la puerta levemente abierta para evitar la posible formación de condensación, moho u olor.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que los niños no tengan acceso a su enfriador. Si la puerta se cierra accidentalmente mientras el niño está dentro del enfriador, el niño puede ahogarse.

Traslado su enfriador

Nota:

Asegúrese de que el enfriador se mantenga en posición vertical durante la transportación.

1

2

3

4

Apague su enfriador y desconéctelo del tomacorriente.

Retire todas las bebidas.

Asegure firmemente con cinta adhesiva todos los artículos sueltos en el interior del enfriador.

Cierre la puerta con cinta adhesiva.

14

www.insigniaproducts.com

Enfriador de vino para 29 botellas

Consejos para el ahorro de energía

• Coloque el enfriador en la zona más fría de la habitación, lejos de electrodomésticos que producen calor o conductos de calefacción y de la luz directa del sol.

• No sobrecargue su enfriador. Obliga al compresor a funcionar más tiempo.

• No abra la puerta con demasiada frecuencia, especialmente si hace calor.

Cierre la puerta tan pronto como sea posible para evitar que el aire frío se escape.

• Asegúrese de que la puerta selle completamente para mantener su enfriador funcionando eficientemente.

• Asegúrese de que su enfriador de hielo esté suficientemente ventilado, con la circulación de aire adecuada por detrás de él.

Localización y corrección de fallas

Códigos de error

Si se detecta un fallo, la pantalla muestra uno de los siguientes códigos:

E1:

Falla del sensor de temperatura

E4:

Falla del sensor de descongelación

Si cualquiera de estos códigos de error aparece en la pantalla, póngase en contacto con su distribuidor local o centro de servicio. No intente reparar su enfriador usted mismo.

PROBLEMA

Mi enfriador no funciona

La puerta del enfriador no se cierra completamente.

Mi enfriador no está lo suficientemente frío.

Mi enfriador hace ruidos inusuales o vibra.

La humedad se acumula en el interior de mi enfriador.

SOLUCIÓN

• Asegúrese de que el enfriador esté conectado y que el enchufe se inserte completamente en el tomacorriente.

• Revise el fusible de la casa o la caja del disyuntor y reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.

• Si se produce una falla de energía, su enfriador se apaga. Espere hasta que se restablezca la energía, después enciéndalo nuevamente.

• Ajuste el estante correctamente.

• Limpie las juntas de las puertas.

• Nivele el enfriador con las patas de nivelación.

• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.

• Dé tiempo para que las nuevas bebidas se enfríen y verifique nuevamente.

• Establezca el control a un ajuste más frío.

• Nivele el enfriador con las patas de nivelación.

• Aleje el enfriador de la pared.

• Esto es normal.

• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.

• Mueva su enfriador a un lugar más seco.

www.insigniaproducts.com

15

PROBLEMA

Mi enfriador se enciende y se apaga frecuentemente.

SOLUCIÓN

• Asegúrese de que su enfriador esté en una habitación que esté entre 50 y 85 °F (10 a 29.4 °C) o colóquelo en un lugar más fresco.

• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.

• Limpie las juntas de las puertas.

• Establezca el control a un ajuste más frío.

Especificaciones

Dimensiones

(alto x ancho x prof.)

Peso

Requerimientos de energía

33.1 × 18.9 × 17.3 pulg. (84.2 × 48 × 44 cm)

61.7 lb (28 kg)

115 V ~ 60 Hz, 65 W

Intensidad 0.8 A

Temperatura ambiente de operación:

54 a 109 °F (12 a 43 °C)

Rango de temperatura del enfriador

41 a 65 °F (5 a 18 °C)

Longitud del cable de alimentación

5.4 pies (1.7 m)

16

www.insigniaproducts.com

Enfriador de vino para 29 botellas

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Descripción:

El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).

Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados

Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.

¿Cuánto dura la garantía?

El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el

Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.

¿Qué es lo que cubre esta garantía?

Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.

¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?

Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy

(www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), lleve su recibo original y el Producto a cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original.

Para obtener servicio de garantía, llame al 1-877-467-4289 en los Estados Unidos y Canadá.

Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.

¿Dónde es válida la garantía?

Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.

¿Qué es lo que no cubre la garantía?

Esta garantía no cubre:

• Capacitación o instrucción del cliente

• Instalación

• Ajustes de configuración

• Daños cosméticos

• Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones

• Danos accidentales

• Uso inapropiado

• Abuso

• Negligencia

• Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.

• Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena

• Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).

• Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado www.insigniaproducts.com

17

• Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta

• Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para reparar el Producto

• Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus fallas”

• Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (por ejemplo AA, AAA, C etc.)

• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido

• Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes

• Las pantallas con hasta tres (3) pixeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) pixeles defectuosos en toda la superficie de la pantalla. (Las pantallas basadas en píxeles pueden contener un número limitado de píxeles que pueden no funcionar normalmente).

• Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a líquidos, geles o pastas.

EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO

EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE

POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER

GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO

SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE

GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E

IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,

CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD

PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA

DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE

APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y

JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA

GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU

CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER

OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.

Comuníquese con Insignia:

1-877-467-4289

www.insigniaproducts.com

INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.

* Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC

7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.

©2020 Best Buy. Todos los derechos reservados.

www.insigniaproducts.com

1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)

INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.

Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC

7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.

©2020 Best Buy. Todos los derechos reservados.

V5 ESPAÑOL

20-0202

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals