- Computers & electronics
- Audio & home theatre
- Bluetooth music receivers
- JBL
- EVEREST™ ELITE 750NC
- Owner's manual
advertisement
Everest Elite 750NC
Everest Elite 750NC
What’s in the box
Everest Elite 750NC
x1
Charging cable
x1
Detachable audio cable with remote
x1
Warranty card, Warning card, Safety sheet, QSG, Flight adapter,
Carrying case
x1
Everest Elite 750NC
Overview
1. Buttons & LEDs
2. Connections
Everest Elite 750NC
3
Bluetooth
®
Connection
1. Turn on the headphone
ON
(Slide button)
3.0s
2. If connecting for the first time, the headphone will enter pairing mode automatically after it is powered on
3. Connect to bluetooth device
JBL Everest Elite 750NC
Choose “JBL Everest Elite 750NC” to connect
Everest Elite 750NC
FR
Connexion Bluetooth
1. Allumer le casque
ON (bouton coulissant)
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode de couplage automatiquement après sa mise sous tension
3. Se connecter au périphérique bluetooth
Choisir « JBL Everest Elite 750NC » pour se connecter
ES
Conexión Bluetooth
1. Encienda los auriculares
ON (botón deslizante)
2. Al conectar por primera vez, los auriculares se pondrán en modo de emparejamiento automáticamente al encenderlos
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
Seleccione "JBL Everest Elite 750NC" para conectarse
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Schalte den Kopfhörer ein
EIN (Taste bewegen)
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird
3. Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät
Wähle “JBL Everest Elite 750NC” aus, um das Gerät zu verbinden
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia
ON (pulsante a slitta)
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento automaticamente dopo l'accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere"JBL Everest Elite 750NC" per collegare
NL
Bluetooth-verbinding
1. De telefoon inschakelen
AAN (Schuiftoets)
2. Als het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de hoofdtelefoon automatisch in de koppelingsmodus nadat deze wordt ingeschakeld
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL Everest Elite 750NC” om verbinding te maken
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå på hodetelefonen
PÅ (skyveknapp)
2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i paringsmodus automatisk etter at de slås på
3. Koble til Bluetooth-enhet
Velg "JBL Everest Elite 750NC" for å koble til
FI
Bluetooth-yhteys
1. Kytke kuulokkeet päälle
ON (liu´utuspainike)
2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
Valitse " JBL Everest Elite 750NC" yhteyden muodostamiseksi
SV
Bluetooth-anslutning
1. Slå på lurarna
PÅ (skjutknapp)
2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till parkopplingsläget automatiskt när de slås på
3. Anslut Bluetooth-enhet
Välj "JBL Everest Elite 750NC" för att ansluta
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænde for hovedtelefonen
TIL (skydeknap)
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i parringstilstand efter at den tændes
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
Vælg "JBL Everest Elite 750NC" for at forbinde
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki
WŁ (suwak)
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania automatycznie wskutek włączenia ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz "JBL Everest Elite 750NC", aby się połączyć
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. A fejhallgató bekapcsolása
BE (gomb csúsztatása)
2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást követően automatikusan párosítási módba lép
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
A csatlakoztatáshoz válassza ki a “JBL Everest Elite 750NC” lehetőséget
RU
Соединение с помощью Bluetooth
1. Включите наушники
ВКЛ. (переключатель)
2. Если подключение выполняется впервые, после включения наушники автоматически перейдут в режим сопряжения
3. Соединение с устройством Bluetooth
Выберите "JBL Everest Elite 750NC" для подключения
PT
Conexão Bluetooth
1. Ligue os fones
ON (botão deslizante)
2. Antes de conectados pela primeira vez, os fones entrarão automaticamente no modo de emparelhamento quando forem ligados
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
Selecione “JBL Everest Elite 750NC” para se conectar
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone
HIDUP (Geser tombol)
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan otomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL Everest Elite 750NC” untuk menyambung
JP
Bluetooth接続
1. ヘッドホンの電源を入れる
オン(スライドボタン)
2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリングモードに入
ります
3. Bluetooth対応機器に接続
接続するには「JBL Everest Elite 750NC」を選択
KO
Bluetooth 연결
1. 헤드폰 켜기
켜기(슬라이드 버튼)
2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.
3. Bluetooth 장치 연결
연결할 "JBL Everest Elite 750NC" 선택
CHS
蓝牙连接
1. 开启耳机
开启(滑动按钮)
2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。
3. 连接蓝牙设备
选择 "JBL Everest Elite 750NC" 以连接
CHT
Bluetooth 連接
1. 開啟耳機
開啟(滑動按鈕)
2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。
3. 連接至 Bluetooth 裝置
選擇 「JBL Everest Elite 750NC」 以進行連接
HE
Bluetooth רוביח
תוינזואה תא לעפה .1
(הזזה רותפכ) לעפה
.וקלדוהש רחאל יטמוטוא ןפואב (pairing) המאתה בצמל וסנכי תוינזואה ,הנושארה םעפב רוביחב
Blurtooth ןקתהל רבחתה
רוביח תריציל "750NC JBL Everest Elite" רחב
.2
.3
AR
( ﻲﻗﻻﺰﻧا رز ) ﻞﻴﻐﺸﺗ
.
ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺔﻋماﺴﻟا ﻞﺧﺪﺘﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻋماﺴﻟا ﻞﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ نإ
لﺎﺼﺗﻼﻟ
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻا
سأﺮﻟا ﺔﻋماﺳ ﻞﱢﻐﺷ
.1
ثﻮﺗﻮﻠﺑ زﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
"750NC JBL Everest Elite" ﱰﺧا
.2
.3
FR
Connexion Bluetooth
1. Allumer le casque
ON (bouton coulissant)
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode de couplage automatiquement après sa mise sous tension
3. Se connecter au périphérique bluetooth
Choisir « JBL Everest Elite 750NC » pour se connecter
ES
Conexión Bluetooth
1. Encienda los auriculares
ON (botón deslizante)
2. Al conectar por primera vez, los auriculares se pondrán en modo de emparejamiento automáticamente al encenderlos
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
Seleccione "JBL Everest Elite 750NC" para conectarse
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Schalte den Kopfhörer ein
EIN (Taste bewegen)
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird
3. Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät
Wähle “JBL Everest Elite 750NC” aus, um das Gerät zu verbinden
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia
ON (pulsante a slitta)
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento automaticamente dopo l'accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere"JBL Everest Elite 750NC" per collegare
NL
Bluetooth-verbinding
1. De telefoon inschakelen
AAN (Schuiftoets)
2. Als het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de hoofdtelefoon automatisch in de koppelingsmodus nadat deze wordt ingeschakeld
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL Everest Elite 750NC” om verbinding te maken
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå på hodetelefonen
PÅ (skyveknapp)
2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i paringsmodus automatisk etter at de slås på
3. Koble til Bluetooth-enhet
Velg "JBL Everest Elite 750NC" for å koble til
FI
Bluetooth-yhteys
1. Kytke kuulokkeet päälle
ON (liu´utuspainike)
2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
Valitse " JBL Everest Elite 750NC" yhteyden muodostamiseksi
Everest Elite 750NC
SV
Bluetooth-anslutning
1. Slå på lurarna
PÅ (skjutknapp)
2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till parkopplingsläget automatiskt när de slås på
3. Anslut Bluetooth-enhet
Välj "JBL Everest Elite 750NC" för att ansluta
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænde for hovedtelefonen
TIL (skydeknap)
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i parringstilstand efter at den tændes
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
Vælg "JBL Everest Elite 750NC" for at forbinde
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki
WŁ (suwak)
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania automatycznie wskutek włączenia ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz "JBL Everest Elite 750NC", aby się połączyć
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. A fejhallgató bekapcsolása
BE (gomb csúsztatása)
2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást követően automatikusan párosítási módba lép
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
A csatlakoztatáshoz válassza ki a “JBL Everest Elite 750NC” lehetőséget
RU
Соединение с помощью Bluetooth
1. Включите наушники
ВКЛ. (переключатель)
2. Если подключение выполняется впервые, после включения наушники автоматически перейдут в режим сопряжения
3. Соединение с устройством Bluetooth
Выберите "JBL Everest Elite 750NC" для подключения
PT
Conexão Bluetooth
1. Ligue os fones
ON (botão deslizante)
2. Antes de conectados pela primeira vez, os fones entrarão automaticamente no modo de emparelhamento quando forem ligados
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
Selecione “JBL Everest Elite 750NC” para se conectar
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone
HIDUP (Geser tombol)
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan otomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL Everest Elite 750NC” untuk menyambung
JP
Bluetooth接続
1. ヘッドホンの電源を入れる
オン(スライドボタン)
2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリングモードに入
ります
3. Bluetooth対応機器に接続
接続するには「JBL Everest Elite 750NC」を選択
KO
Bluetooth 연결
1. 헤드폰 켜기
켜기(슬라이드 버튼)
2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.
3. Bluetooth 장치 연결
연결할 "JBL Everest Elite 750NC" 선택
CHS
蓝牙连接
1. 开启耳机
开启(滑动按钮)
2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。
3. 连接蓝牙设备
选择 "JBL Everest Elite 750NC" 以连接
CHT
Bluetooth 連接
1. 開啟耳機
開啟(滑動按鈕)
2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。
3. 連接至 Bluetooth 裝置
選擇 「JBL Everest Elite 750NC」 以進行連接
HE
Bluetooth רוביח
תוינזואה תא לעפה .1
(הזזה רותפכ) לעפה
.וקלדוהש רחאל יטמוטוא ןפואב (pairing) המאתה בצמל וסנכי תוינזואה ,הנושארה םעפב רוביחב
Blurtooth ןקתהל רבחתה
רוביח תריציל "750NC JBL Everest Elite" רחב
.2
.3
AR
( ﻲﻗﻻﺰﻧا رز ) ﻞﻴﻐﺸﺗ
.
ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺔﻋماﺴﻟا ﻞﺧﺪﺘﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻋماﺴﻟا ﻞﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ نإ
لﺎﺼﺗﻼﻟ
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻا
سأﺮﻟا ﺔﻋماﺳ ﻞﱢﻐﺷ
.1
ثﻮﺗﻮﻠﺑ زﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
"750NC JBL Everest Elite" ﱰﺧا
.2
.3
FR
Connexion Bluetooth
1. Allumer le casque
ON (bouton coulissant)
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode de couplage automatiquement après sa mise sous tension
3. Se connecter au périphérique bluetooth
Choisir « JBL Everest Elite 750NC » pour se connecter
ES
Conexión Bluetooth
1. Encienda los auriculares
ON (botón deslizante)
2. Al conectar por primera vez, los auriculares se pondrán en modo de emparejamiento automáticamente al encenderlos
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
Seleccione "JBL Everest Elite 750NC" para conectarse
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Schalte den Kopfhörer ein
EIN (Taste bewegen)
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird
3. Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät
Wähle “JBL Everest Elite 750NC” aus, um das Gerät zu verbinden
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia
ON (pulsante a slitta)
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento automaticamente dopo l'accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere"JBL Everest Elite 750NC" per collegare
NL
Bluetooth-verbinding
1. De telefoon inschakelen
AAN (Schuiftoets)
2. Als het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de hoofdtelefoon automatisch in de koppelingsmodus nadat deze wordt ingeschakeld
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL Everest Elite 750NC” om verbinding te maken
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå på hodetelefonen
PÅ (skyveknapp)
2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i paringsmodus automatisk etter at de slås på
3. Koble til Bluetooth-enhet
Velg "JBL Everest Elite 750NC" for å koble til
FI
Bluetooth-yhteys
1. Kytke kuulokkeet päälle
ON (liu´utuspainike)
2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
Valitse " JBL Everest Elite 750NC" yhteyden muodostamiseksi
SV
Bluetooth-anslutning
1. Slå på lurarna
PÅ (skjutknapp)
2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till parkopplingsläget automatiskt när de slås på
3. Anslut Bluetooth-enhet
Välj "JBL Everest Elite 750NC" för att ansluta
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænde for hovedtelefonen
TIL (skydeknap)
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i parringstilstand efter at den tændes
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
Vælg "JBL Everest Elite 750NC" for at forbinde
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki
WŁ (suwak)
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania automatycznie wskutek włączenia ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz "JBL Everest Elite 750NC", aby się połączyć
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. A fejhallgató bekapcsolása
BE (gomb csúsztatása)
2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást követően automatikusan párosítási módba lép
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
A csatlakoztatáshoz válassza ki a “JBL Everest Elite 750NC” lehetőséget
RU
Соединение с помощью Bluetooth
1. Включите наушники
ВКЛ. (переключатель)
2. Если подключение выполняется впервые, после включения наушники автоматически перейдут в режим сопряжения
3. Соединение с устройством Bluetooth
Выберите "JBL Everest Elite 750NC" для подключения
PT
Conexão Bluetooth
1. Ligue os fones
ON (botão deslizante)
2. Antes de conectados pela primeira vez, os fones entrarão automaticamente no modo de emparelhamento quando forem ligados
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
Selecione “JBL Everest Elite 750NC” para se conectar
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone
HIDUP (Geser tombol)
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan otomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL Everest Elite 750NC” untuk menyambung
Everest Elite 750NC
JP
Bluetooth接続
1. ヘッドホンの電源を入れる
オン(スライドボタン)
2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリングモードに入
ります
3. Bluetooth対応機器に接続
接続するには「JBL Everest Elite 750NC」を選択
KO
Bluetooth 연결
1. 헤드폰 켜기
켜기(슬라이드 버튼)
2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.
3. Bluetooth 장치 연결
연결할 "JBL Everest Elite 750NC" 선택
CHS
蓝牙连接
1. 开启耳机
开启(滑动按钮)
2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。
3. 连接蓝牙设备
选择 "JBL Everest Elite 750NC" 以连接
CHT
Bluetooth 連接
1. 開啟耳機
開啟(滑動按鈕)
2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。
3. 連接至 Bluetooth 裝置
選擇 「JBL Everest Elite 750NC」 以進行連接
HE
Bluetooth רוביח
תוינזואה תא לעפה .1
(הזזה רותפכ) לעפה
.וקלדוהש רחאל יטמוטוא ןפואב (pairing) המאתה בצמל וסנכי תוינזואה ,הנושארה םעפב רוביחב
Blurtooth ןקתהל רבחתה
רוביח תריציל "750NC JBL Everest Elite" רחב
.2
.3
AR
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻا
سأﺮﻟا ﺔﻋماﺳ ﻞﱢﻐﺷ
.1
.
( ﻲﻗﻻﺰﻧا رز ) ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺔﻋماﺴﻟا ﻞﺧﺪﺘﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻋماﺴﻟا ﻞﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ نإ
لﺎﺼﺗﻼﻟ
ثﻮﺗﻮﻠﺑ زﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
"750NC JBL Everest Elite" ﱰﺧا
.2
.3
Everest Elite 750NC
4
Smart Button Function
1. Adaptive Noise Cancelling
ANC function turns on, when headphones is powered-on through sliding button
ON
(Slide button)
3.0s
Fonction du bouton intelligent / Función de botón inteligente / Smart Button-Funktion / Funzioni pulsante
Smart / Smart Button functie / Smartknappfunksjon / Älypainikkeen toiminto / Smart-knappens funktion /
Funktionen Smart knap / Przycisk funkcji Smart / Intelligens gomb funkciója /
Функция интеллектуальной кнопки
/ Função Smart Button / Fungsi Tombol Cerdas /
スマートボタン機能
功能
/
智慧按鈕功能
/
םכח רותפכ תייצקנופ / كيﺬﻟا رﺰﻟا ﺔﻔﻴﻇو
/
스마트 버튼 기능
/
智能按钮
Réduction du bruit adaptative (RBA) / Cancelación adaptativa del ruido / Adaptives Noise Cancelling (ANC) /
Cancellazione adattiva del rumore (ANC) / Adaptive Noise Cancelling (ANC) / Adaptiv støykansellering (ANC) /
Mukautuva kohinanpoisto (ANC) / Adaptiv brusreducering (ANC) / Adaptiv støjeliminering (ANC) / Adaptacyjna redukcja szumów (ANC) / Adaptive Noise Cancelling (ANC) /
Адаптивное шумоподавление / Cancelamento adaptativo de ruídos / Penghilang Derau Adaptif (ANC) /
소음 제거 / 自适应噪声消除 (ANC) /
アダプティブ・ノイズキャンセリング
適應性噪音消除技術 (ANC) /
יביטפדא םישער לוטיב /
(ANC)
(ANC) / 능동형
ﻲﻔﻴﻜﺘﻟا ءﺎﺿﻮﻀﻟا ءﺎﻐﻟإ
La RBA s’active lorsque le casque est allumé avec le curseur / La cancelación adaptativa del ruido se activa al encender los auriculares con el botón deslizante / Die ANC-Funktion wird aktiviert, wenn der Kopfhörer mithilfe des Schiebeschalters eingeschaltet wird / La funzione ANC si attiva quando la cuffia viene accesa utilizzando il pulsante a slitta / De ANC-function wordt geactiveerd als de hoofdtelefoon wordt ingeschakeld met de schuifknop. / ANC-funksjonen slås på når hodetelefonene er slått på via skyveknappen /
Kohinanpoistotoiminto (ANC) kytkeytyy päälle, kuulokkeiden tullessa kytketyiksi päälle liukupainikkeella /
ANC-funktionen aktiveras när hörlurarna sätts på med skjutknappen / ANC-funktionen aktiveres, når hovedtelefonerne tændes med skydeknappen / Funkcja ANC włącza się, gdy słuchawki włączane są za pomocą przesuwanego przycisku / Az ANC funkció akkor kapcsol be, ha a fejhallgatótó a csúszógombbal kapcsolják be /
Адаптивное шумоподавление включается при включении наушников переключателем / O cancelamento ativo de ruídos é ativado quando os fones são ligados pelo botão deslizante / Fungsi ANC aktif saat headphone dinyalakan menggunakan tombol geser /
ANC
機能をオンにします /
ANC 功能也会同步开启
/
スライドボタンでヘッドホンの電源を入れる場合は、
버튼을 밀어 헤드폰의 전원을 켜면 ANC 기능이 켜집니다
當耳機透過滑動按鈕通電後,ANC 功能開啟
/
/
通过滑动按钮开启耳机时
/ ןלחזה רותפכ תועצמאב תוקלדומ תוינזאה רשאכ תלעפומ יביטפדא םישער לוטיב תייצקנופ
ﻲﻗﻻﺰﻧﻻا رﺰﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋماﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ،
ANC
ﺔﻔﻴﻇو ﻞﻤﻌﺗ
Everest Elite 750NC
2. Ambient Awareness
Press the smart button to select (1) ANC on, (2) Ambient awareness low or (3) Ambient awareness high
Perception de l’environnement / Percepción del entorno / Ambient Awareness / Percezione ambientale /
Ambient Awareness / Omgivelsesfølsomhet / Tietoisuus ympäristöstä / Omgivningsmedvetenhet /
Omgivelsesfølsomhed / Funkcja Ambient Awareness / Ambient Awareness /
Определение окружающей среды
/ Detecção do ambiente / Kesadaran Ambient /
環境意識
/
הביבסל תועדומ /
ﻲﻄﻴﺤﳌاﻲﻋﻮﻟا
アンビエント・アウェアネス
/
주변 인식
/
环境感应 /
Appuyez sur le bouton intelligent pour sélectionner (1) RBA active, (2) perception de l’environnement basse ou
(3) perception de l’environnement élevée. / Pulsa el botón inteligente para seleccionar (1) cancelación activa del ruido activada, (2) percepción baja del entorno, (3) percepción alta del entorno / Drücke die Smart-Taste, um (1) ANC ein, (2) Umgebungswahrnehmung niedrig oder (3) Umgebungswahrnehmung hoch einzustellen /
Premere il pulsante Smart per selezionare (1) ANC acceso, (2) Percezione ambientale bassa o (3) Percezione ambientale alta / Druk op de Smart-knop en selecteer (1) ANC aan, (2) Ambient awareness laag of (3) Ambient awareness hoog. / Trykk på smartknappen for å velge (1) ANC på, (2) Omgivelsesfølsomhet lav eller (3)
Omgivelsesfølsomhet høy / Paina älypainiketta valitaksesi (1) ANC päällä, (2) Tietoisuus ympäristöstä matala tai (3) Tietoisuus ympäristöstä korkea / Tryck på smartknappen för att välja (1) ANC på, (2) låg omgivningsmedvetenhet eller (3) hög omgivningsmedvetenhet / Tryk på smart-knappen for at vælge (1) ANC til, (2) Omgivelsesfølsomhed lav eller (3) Omgivelsesfølsomhed høj / Naciśnij przycisk smart, aby wybrać (1)
ANC wł., (2) funkcję Ambient Awareness na niskim poziomie (3) Ambient Awareness na wysokim poziomie /
Nyomja meg az intelligens gombot az (1) ANC be, (2) Ambient awareness alacsony, illetve (3) Ambient awareness magas beállításhoz /
Нажмите интеллектуальную кнопку
, чтобы выбрать
(1) включение адаптивного шумоподавления
, (2) низкое проникновение внешних шумов
(3) высокое проникновение внешних шумов / Pressione o Smart Button para selecionar uma das seguintes opções: (1) Cancelamento ativo de ruídos ligado, (2) Detecção do Ambiente baixa ou (3) Detecção do Ambiente alta / Tekan tombol cerdas untuk memilih (1) ANC aktif, (2) Kesadaran ambient rendah, atau (3) Kesadaran ambient tinggi /
スマートボタンを押し
て、 (1) ANC をオン、
を選択します /
(2)
הביבסל ההובג תועדומ
(3)
アンビエント・アウェアネスのローまたは
(1) ANC 사용, (2) 주변 인식 '낮음' 또는 (3) 주변 인식 '높음'을 선택하려면 스마트 버튼을 누릅니다. /
按下智能按钮以选择 (1) ANC 开启, (2) 环境感应低或 (3) 环境感应高 / 按智慧按鈕以選擇 (1) ANC 開、(2)
環境意識低或 (3) 環境意識高 /
וא הביבסל הכומנ תועדומ
(2) ,
ٍلﺎﻋ ﻲﻄﻴﺤﳌا ﻲﻋﻮﻟا (3)
(3) アンビエント・アウェアネスのハイ
לעפומ יביטפדא םישער לוטיב
(1)
وأ ﺾﻔﺨﻨﻣ ﻲﻄﻴﺤﳌا ﻲﻋﻮﻟا
(2)
רוחבל ידכ םכחה רותפכה לע וצחל
وأ ،ﻞﱠﻐﺸﻣ
ANC (1)
ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ كيﺬﻟا رﺰﻟا ﻂﻐﺿا
3. TruNote Auto Calibration
3.0s
Everest Elite 750NC
Auto-Calibration TruNote / Calibración automática TruNote / TruNote Automatische Kalibrierung / Calibrazione automatica TruNote / TruNote automatische kalibratie / TruNote Automatisk kalibrering / TruNote automaattinen kalibrointi / TruNote automatisk kalibrering / TruNote automatisk kalibrering / Automatyczna kalibracja TruNote / TruNote automatikus kalibráció /
Автокалибровка
TruNote / Autocalibração TruNote /
Kalibrasi Otomatis TruNote /
オート・キャリブレーション
TruNote 自動校準
/ יתמא ות
-
ימצע לויכ /
TruNote
/ TruNote
자동 보정
/
TruNote 自动校音
ـﻟ ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ةﺮﻳﺎﻌﳌا
/
EN
To turn on the TruNote auto calibration (make sure ANC mode on)
1:
User must wear headphone on the head to correctly calibrate.
2:
Press and hold the Smart button until the sweeping tone is heard.
3:
Wait for a few seconds until the complete tone is heard.
TruNote auto calibration completes.
FR
Activation de l'étalonnage automatique TruNote (Vérifiez que le mode
ANC est actif.)
1:
L'utilisateur doit porter le casque pour obtenir un étalonnage correct.
2:
Enfoncez et maintenez le bouton Smart jusqu'à l'émission d'un son mouvant.
3:
Patientez quelques secondes jusqu'à l'émission de la tonalité de fin.
L'étalonnage automatique TruNote est terminé.
ES
Conectar la calibración automática de TruNote(asegúrese de que el modo ANC esté activado)
1:
El usuario debe llevar puesto el auricular en la cabeza para calibrar correctamente.
2:
Mantenga pulsado el botón Inteligente hasta que se oiga el tono de barrido.
3:
Espere unos segundos hasta que se oiga el tono completo. Se completa la calibración automática de TruNote.
DE
So wird die automatische TruNote-Kalibrierung aktiviert
(der ANC-Modus muss dabei eingeschaltet sein)
1:
Der Nutzer miss den Kopfhörer an den Ohren tragen, um die Kalibrierung richtig durchführen zu können.
2:
Halte die Smart-Taste gedrückt bis der Wischton erklingt.
3:
Warte einige Sekunden lang bis der vollständige Ton erklingt. Die automatische TruNote-Kalibrierung wird abgeschlossen.
IT
Per attivare la calibrazione automatica TruNote (assicurarsi che la modalità ANC sia attiva)
1:
Per realizzare una calibrazione corretta, l’utente deve indossare le cuffie sulla testa.
2:
Premere e tenere premuto il pulsante Smart fino a udire il tono prolungato.
3:
Attendere pochi secondi fino a che non si oda più il tono. La calibrazione automatica TruNote è completa.
NL
TruNote automatische kalibratie inschakelen (zorg ervoor dat de
ANC-modus is ingeschakeld)
Stap 1:
De gebruiker moet de hoofdtelefoon op het hoofd dragen om correct te kalibreren.
Stap 2:
De Smart-toets ingedrukt houden totdat een zwepend geluid te horen is.
Stap 3:
Wacht een paar seconden totdat de volledige toon is weergegeven.
TruNote automatische kalibratie is voltooid.
NO
Slik slår du på TruNote autokalibrering (pass på at ANC-modus er på)
1:
Brukeren må ha hodetelefonen på hodet for å kalibrere riktig.
2:
Trykk og hold Smart-knappen til du hører en sveipende tone.
3:
Vent noen sekunder til den komplette tonen er hørt. TruNote automatisk kalibrering er fullført.
FI
Kytkeäksesi päälle TruNote automaattisen kalibroinnin
(varmista että ANC tila on päällä)
1:
Käyttäjän on käytettävä korvassa kuuloketta kalibroinnin suorittamiseksi oikein.
2:
Paina ja pidä painettuna älypainiketta, kunnes kuulet pyyhkäisyäänen.
3:
Odota muutama sekunti, kunnes täydellinen ääni on kuultavissa. TruNote automaattinen kalibrointi on valmis.
SV
Starta TruNotes ljudkalibrering (se till att ANC-läget är på)
1:
Användare måste använda hörlurar för korrekt kalibrering.
2:
Tryck på och håll inne Smart-knappen tills en svepande ton hörs.
3:
Vänta några sekunder tills hela tonen hörs. TruNotes ljudkalibrering slutförs.
DA
Sådan aktiverer du automatisk TruNote-kalibrering
(sørg for, at ANC-tilstanden er aktiveret)
1:
Brugeren skal have hovedtelefonen på for at kunne kalibrere den korrekt.
2:
Tryk på knappen Smart, og hold den nede, indtil der afpilles en klartone.
3:
Vent nogle sekunder, indtil afslutningstonen afspilles. Automatisk
TruNote-kalibrering er nu blevet gennemført.
PL
Jak włączyć funkcję automatycznej kalibracji TruNote (tryb ANC musi być włączony )
1:
Aby wykonać kalibrację prawidłowo, należy założyć słuchawki na głowę.
2:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Smart; powinien być słyszalny krótki sygnał.
3:
Odczekaj kilka sekund, aż sygnał będzie całkiem wyraźny. Automatyczna kalibracja TruNote jest już zakończona.
HU
A TruNote automatikus kalibráció bekapcsolása (győződjön meg arról, hogy az ANC mód be van kapcsolva)
1:
A felhasználónak fején kell viselnie a fejhallgatót a megfelelő kalibrálás
érdekében.
2:
Nyomja meg és mindaddig tartsa lenyomva az intelligens gombot, amíg hangjelet nem hall.
3:
Várjon néhány másodpercet, amíg az elkészülés hangját nem hallja. A TruNote automatikus kalibráció befejeződik.
RU
Как включить автоматическую калибровку TruNote
(режим ANC должен быть включен)
1:
Для правильной калибровки следует надеть наушники на голову.
2:
Нажмите и удерживайте кнопку "Smart", пока не прозвучит сигнал начала калибровки.
3:
Подождите несколько секунд, пока не прозвучит сигнал завершения.
Второй сигнал означает, что калибровка TruNote завершена.
PT
Para ligar a autocalibragem TruNote (verifique se o modo ANC está ligado)
1:
Para ser calibrado corretamente, o fone precisa estar nos ouvidos do usuário.
2:
Pressione e mantenha pressionado o botão Smart até ouvir o tom de varredura.
3:
Espere alguns segundos até ouvir todo o tom. Quando o tom terminar, a calibração TruNote estará concluída.
ID
Untuk mengaktifkan kalibrasi otomatis TruNote (pastikan mode ANC aktif)
1:
Pengguna harus mengenakan headphone agar dapat melakukan kalibrasi dengan benar.
2:
Tekan dan tahan tombol Smart sampai nada menyapu terdengar.
3:
Tunggu selama beberapa detik sampai nada yang lengkap terdengar. Kalibrasi otomatis TruNote selesai.
JP
TruNote
オート・キャリブレーションをオンにするには
(ANC(
アクティブ・ノイズ・コ
1:
2:
3:
正しく調整するには、ユーザーが頭にヘッドホンを装着する必要があります。
スウィーピングトーンが聞こえるまでスマートボタンを押し続けてください。
KO
TruNote 자동 보정 켜기 (ANC 모드가 켜져 있어야 함)
1:
정확한 보정을 위해 사용자는 헤드폰을 머리에 착용해야 합니다.
2:
스윕 신호음이 들릴 때까지 스마트 버튼을 길게 누릅니다.
3:
완료 신호음이 들릴 때까지 몇 초 기다립니다. TruNote 자동 보정이 완료됩니다.
CHS
要开启 TruNote 自动校音(确保已开启 ANC 模式)
1:
用户必须戴上耳机以正确完成校音过程。
2:
按住智能按钮直至听到扫音。
3:
等候数秒直至扫音结束。此时 TruNote 自动校音即告完成。
CHT
開啟 TruNote 自動校準的步驟(確保 ANC 模式已開啟)
1 :
2
使用者必須將耳機戴在頭上以便正確校準。
:
3
等待幾秒直到掃音結束。 TruNote 自動校準完成。
EN
To turn on the TruNote auto calibration (make sure ANC mode on)
1:
User must wear headphone on the head to correctly calibrate.
2:
Press and hold the Smart button until the sweeping tone is heard.
3:
Wait for a few seconds until the complete tone is heard.
TruNote auto calibration completes.
FR
Activation de l'étalonnage automatique TruNote (Vérifiez que le mode
ANC est actif.)
1:
L'utilisateur doit porter le casque pour obtenir un étalonnage correct.
2:
Enfoncez et maintenez le bouton Smart jusqu'à l'émission d'un son mouvant.
3:
Patientez quelques secondes jusqu'à l'émission de la tonalité de fin.
L'étalonnage automatique TruNote est terminé.
ES
Conectar la calibración automática de TruNote(asegúrese de que el modo ANC esté activado)
1:
El usuario debe llevar puesto el auricular en la cabeza para calibrar correctamente.
2:
Mantenga pulsado el botón Inteligente hasta que se oiga el tono de barrido.
3:
Espere unos segundos hasta que se oiga el tono completo. Se completa la calibración automática de TruNote.
DE
So wird die automatische TruNote-Kalibrierung aktiviert
(der ANC-Modus muss dabei eingeschaltet sein)
1:
Der Nutzer miss den Kopfhörer an den Ohren tragen, um die Kalibrierung richtig durchführen zu können.
2:
Halte die Smart-Taste gedrückt bis der Wischton erklingt.
3:
Warte einige Sekunden lang bis der vollständige Ton erklingt. Die automatische TruNote-Kalibrierung wird abgeschlossen.
IT
Per attivare la calibrazione automatica TruNote (assicurarsi che la modalità ANC sia attiva)
1:
Per realizzare una calibrazione corretta, l’utente deve indossare le cuffie sulla testa.
2:
Premere e tenere premuto il pulsante Smart fino a udire il tono prolungato.
3:
Attendere pochi secondi fino a che non si oda più il tono. La calibrazione automatica TruNote è completa.
NL
TruNote automatische kalibratie inschakelen (zorg ervoor dat de
ANC-modus is ingeschakeld)
Stap 1:
De gebruiker moet de hoofdtelefoon op het hoofd dragen om correct te kalibreren.
Stap 2:
De Smart-toets ingedrukt houden totdat een zwepend geluid te horen is.
Stap 3:
Wacht een paar seconden totdat de volledige toon is weergegeven.
TruNote automatische kalibratie is voltooid.
Everest Elite 750NC
NO
Slik slår du på TruNote autokalibrering (pass på at ANC-modus er på)
1:
Brukeren må ha hodetelefonen på hodet for å kalibrere riktig.
2:
Trykk og hold Smart-knappen til du hører en sveipende tone.
3:
Vent noen sekunder til den komplette tonen er hørt. TruNote automatisk kalibrering er fullført.
FI
Kytkeäksesi päälle TruNote automaattisen kalibroinnin
(varmista että ANC tila on päällä)
1:
Käyttäjän on käytettävä korvassa kuuloketta kalibroinnin suorittamiseksi oikein.
2:
Paina ja pidä painettuna älypainiketta, kunnes kuulet pyyhkäisyäänen.
3:
Odota muutama sekunti, kunnes täydellinen ääni on kuultavissa. TruNote automaattinen kalibrointi on valmis.
SV
Starta TruNotes ljudkalibrering (se till att ANC-läget är på)
1:
Användare måste använda hörlurar för korrekt kalibrering.
2:
Tryck på och håll inne Smart-knappen tills en svepande ton hörs.
3:
Vänta några sekunder tills hela tonen hörs. TruNotes ljudkalibrering slutförs.
DA
Sådan aktiverer du automatisk TruNote-kalibrering
(sørg for, at ANC-tilstanden er aktiveret)
1:
Brugeren skal have hovedtelefonen på for at kunne kalibrere den korrekt.
2:
Tryk på knappen Smart, og hold den nede, indtil der afpilles en klartone.
3:
Vent nogle sekunder, indtil afslutningstonen afspilles. Automatisk
TruNote-kalibrering er nu blevet gennemført.
PL
Jak włączyć funkcję automatycznej kalibracji TruNote (tryb ANC musi być włączony )
1:
Aby wykonać kalibrację prawidłowo, należy założyć słuchawki na głowę.
2:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Smart; powinien być słyszalny krótki sygnał.
3:
Odczekaj kilka sekund, aż sygnał będzie całkiem wyraźny. Automatyczna kalibracja TruNote jest już zakończona.
HU
A TruNote automatikus kalibráció bekapcsolása (győződjön meg arról, hogy az ANC mód be van kapcsolva)
1:
A felhasználónak fején kell viselnie a fejhallgatót a megfelelő kalibrálás
érdekében.
2:
Nyomja meg és mindaddig tartsa lenyomva az intelligens gombot, amíg hangjelet nem hall.
3:
Várjon néhány másodpercet, amíg az elkészülés hangját nem hallja. A TruNote automatikus kalibráció befejeződik.
RU
Как включить автоматическую калибровку TruNote
(режим ANC должен быть включен)
1:
Для правильной калибровки следует надеть наушники на голову.
2:
Нажмите и удерживайте кнопку "Smart", пока не прозвучит сигнал начала калибровки.
3:
Подождите несколько секунд, пока не прозвучит сигнал завершения.
Второй сигнал означает, что калибровка TruNote завершена.
PT
Para ligar a autocalibragem TruNote (verifique se o modo ANC está ligado)
1:
Para ser calibrado corretamente, o fone precisa estar nos ouvidos do usuário.
2:
Pressione e mantenha pressionado o botão Smart até ouvir o tom de varredura.
3:
Espere alguns segundos até ouvir todo o tom. Quando o tom terminar, a calibração TruNote estará concluída.
ID
Untuk mengaktifkan kalibrasi otomatis TruNote (pastikan mode ANC aktif)
1:
Pengguna harus mengenakan headphone agar dapat melakukan kalibrasi dengan benar.
2:
Tekan dan tahan tombol Smart sampai nada menyapu terdengar.
3:
Tunggu selama beberapa detik sampai nada yang lengkap terdengar. Kalibrasi otomatis TruNote selesai.
JP
TruNote
オート・キャリブレーションをオンにするには
(ANC(
アクティブ・ノイズ・コ
1:
2:
3:
正しく調整するには、ユーザーが頭にヘッドホンを装着する必要があります。
スウィーピングトーンが聞こえるまでスマートボタンを押し続けてください。
KO
TruNote 자동 보정 켜기 (ANC 모드가 켜져 있어야 함)
1:
정확한 보정을 위해 사용자는 헤드폰을 머리에 착용해야 합니다.
2:
스윕 신호음이 들릴 때까지 스마트 버튼을 길게 누릅니다.
3:
완료 신호음이 들릴 때까지 몇 초 기다립니다. TruNote 자동 보정이 완료됩니다.
CHS
要开启 TruNote 自动校音(确保已开启 ANC 模式)
1:
用户必须戴上耳机以正确完成校音过程。
2:
按住智能按钮直至听到扫音。
3:
等候数秒直至扫音结束。此时 TruNote 自动校音即告完成。
CHT
開啟 TruNote 自動校準的步驟(確保 ANC 模式已開啟)
1 :
2
使用者必須將耳機戴在頭上以便正確校準。
:
3
等待幾秒直到掃音結束。 TruNote 自動校準完成。
EN
To turn on the TruNote auto calibration (make sure ANC mode on)
1:
User must wear headphone on the head to correctly calibrate.
2:
Press and hold the Smart button until the sweeping tone is heard.
3:
Wait for a few seconds until the complete tone is heard.
TruNote auto calibration completes.
FR
Activation de l'étalonnage automatique TruNote (Vérifiez que le mode
ANC est actif.)
1:
L'utilisateur doit porter le casque pour obtenir un étalonnage correct.
2:
Enfoncez et maintenez le bouton Smart jusqu'à l'émission d'un son mouvant.
3:
Patientez quelques secondes jusqu'à l'émission de la tonalité de fin.
L'étalonnage automatique TruNote est terminé.
ES
Conectar la calibración automática de TruNote(asegúrese de que el modo ANC esté activado)
1:
El usuario debe llevar puesto el auricular en la cabeza para calibrar correctamente.
2:
Mantenga pulsado el botón Inteligente hasta que se oiga el tono de barrido.
3:
Espere unos segundos hasta que se oiga el tono completo. Se completa la calibración automática de TruNote.
DE
So wird die automatische TruNote-Kalibrierung aktiviert
(der ANC-Modus muss dabei eingeschaltet sein)
1:
Der Nutzer miss den Kopfhörer an den Ohren tragen, um die Kalibrierung richtig durchführen zu können.
2:
Halte die Smart-Taste gedrückt bis der Wischton erklingt.
3:
Warte einige Sekunden lang bis der vollständige Ton erklingt. Die automatische TruNote-Kalibrierung wird abgeschlossen.
IT
Per attivare la calibrazione automatica TruNote (assicurarsi che la modalità ANC sia attiva)
1:
Per realizzare una calibrazione corretta, l’utente deve indossare le cuffie sulla testa.
2:
Premere e tenere premuto il pulsante Smart fino a udire il tono prolungato.
3:
Attendere pochi secondi fino a che non si oda più il tono. La calibrazione automatica TruNote è completa.
NL
TruNote automatische kalibratie inschakelen (zorg ervoor dat de
ANC-modus is ingeschakeld)
Stap 1:
De gebruiker moet de hoofdtelefoon op het hoofd dragen om correct te kalibreren.
Stap 2:
De Smart-toets ingedrukt houden totdat een zwepend geluid te horen is.
Stap 3:
Wacht een paar seconden totdat de volledige toon is weergegeven.
TruNote automatische kalibratie is voltooid.
NO
Slik slår du på TruNote autokalibrering (pass på at ANC-modus er på)
1:
Brukeren må ha hodetelefonen på hodet for å kalibrere riktig.
2:
Trykk og hold Smart-knappen til du hører en sveipende tone.
3:
Vent noen sekunder til den komplette tonen er hørt. TruNote automatisk kalibrering er fullført.
FI
Kytkeäksesi päälle TruNote automaattisen kalibroinnin
(varmista että ANC tila on päällä)
1:
Käyttäjän on käytettävä korvassa kuuloketta kalibroinnin suorittamiseksi oikein.
2:
Paina ja pidä painettuna älypainiketta, kunnes kuulet pyyhkäisyäänen.
3:
Odota muutama sekunti, kunnes täydellinen ääni on kuultavissa. TruNote automaattinen kalibrointi on valmis.
SV
Starta TruNotes ljudkalibrering (se till att ANC-läget är på)
1:
Användare måste använda hörlurar för korrekt kalibrering.
2:
Tryck på och håll inne Smart-knappen tills en svepande ton hörs.
3:
Vänta några sekunder tills hela tonen hörs. TruNotes ljudkalibrering slutförs.
DA
Sådan aktiverer du automatisk TruNote-kalibrering
(sørg for, at ANC-tilstanden er aktiveret)
1:
Brugeren skal have hovedtelefonen på for at kunne kalibrere den korrekt.
2:
Tryk på knappen Smart, og hold den nede, indtil der afpilles en klartone.
3:
Vent nogle sekunder, indtil afslutningstonen afspilles. Automatisk
TruNote-kalibrering er nu blevet gennemført.
PL
Jak włączyć funkcję automatycznej kalibracji TruNote (tryb ANC musi być włączony )
1:
Aby wykonać kalibrację prawidłowo, należy założyć słuchawki na głowę.
2:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Smart; powinien być słyszalny krótki sygnał.
3:
Odczekaj kilka sekund, aż sygnał będzie całkiem wyraźny. Automatyczna kalibracja TruNote jest już zakończona.
HU
A TruNote automatikus kalibráció bekapcsolása (győződjön meg arról, hogy az ANC mód be van kapcsolva)
1:
A felhasználónak fején kell viselnie a fejhallgatót a megfelelő kalibrálás
érdekében.
2:
Nyomja meg és mindaddig tartsa lenyomva az intelligens gombot, amíg hangjelet nem hall.
3:
Várjon néhány másodpercet, amíg az elkészülés hangját nem hallja. A TruNote automatikus kalibráció befejeződik.
RU
Как включить автоматическую калибровку TruNote
(режим ANC должен быть включен)
1:
Для правильной калибровки следует надеть наушники на голову.
2:
Нажмите и удерживайте кнопку "Smart", пока не прозвучит сигнал начала калибровки.
3:
Подождите несколько секунд, пока не прозвучит сигнал завершения.
Второй сигнал означает, что калибровка TruNote завершена.
PT
Para ligar a autocalibragem TruNote (verifique se o modo ANC está ligado)
1:
Para ser calibrado corretamente, o fone precisa estar nos ouvidos do usuário.
Everest Elite 750NC
2:
Pressione e mantenha pressionado o botão Smart até ouvir o tom de varredura.
3:
Espere alguns segundos até ouvir todo o tom. Quando o tom terminar, a calibração TruNote estará concluída.
ID
Untuk mengaktifkan kalibrasi otomatis TruNote (pastikan mode ANC aktif)
1:
Pengguna harus mengenakan headphone agar dapat melakukan kalibrasi dengan benar.
2:
Tekan dan tahan tombol Smart sampai nada menyapu terdengar.
3:
Tunggu selama beberapa detik sampai nada yang lengkap terdengar. Kalibrasi otomatis TruNote selesai.
JP
TruNote
オート・キャリブレーションをオンにするには
(ANC(
アクティブ・ノイズ・コ
1:
2:
3:
正しく調整するには、ユーザーが頭にヘッドホンを装着する必要があります。
スウィーピングトーンが聞こえるまでスマートボタンを押し続けてください。
KO
TruNote 자동 보정 켜기 (ANC 모드가 켜져 있어야 함)
1:
정확한 보정을 위해 사용자는 헤드폰을 머리에 착용해야 합니다.
2:
스윕 신호음이 들릴 때까지 스마트 버튼을 길게 누릅니다.
3:
완료 신호음이 들릴 때까지 몇 초 기다립니다. TruNote 자동 보정이 완료됩니다.
CHS
要开启 TruNote 自动校音(确保已开启 ANC 模式)
1:
用户必须戴上耳机以正确完成校音过程。
2:
按住智能按钮直至听到扫音。
3:
等候数秒直至扫音结束。此时 TruNote 自动校音即告完成。
CHT
開啟 TruNote 自動校準的步驟(確保 ANC 模式已開啟)
1 :
2
使用者必須將耳機戴在頭上以便正確校準。
:
3
等待幾秒直到掃音結束。 TruNote 自動校準完成。
HE
(לעפומ יביטפדא םישער לוטיב בצמש ואדוו) יתמא ות ימצע לויכ ליעפהל ידכ
.לייכל תנמ לע שארה לע תוינזאה תא דונעל בייח שמתשמה :
1
.הקירס לילצ עמשנש דע םכחה רותפכה תא וקיזחהו וצחל :
2
.םלשוה ימצעה לויכה .לילצה לכ עמשנש דע תוינש המכ וניתמה :
3
AR
(ل َّغشُم ANC عضو نأ دكأت) TruNote ـل ةيئاقلتلا ةرياعملا ليغشتل
.ةحيحص ًةرياعم اهترياعمل سأرلا لىع سأرلا ةعامس ءادترا مدختسملا لىع بجي :1
.حسملا ةمغن عمست ىىح كىذلا رزلا لىع رارمتسلاا عم طغضا :2
.TruNote ـل ةيئاقلتلا ةرياعملا لمتكت .ةلماك ةمغنلا عامس متي ىىح ناوث عضب رظتنا :3
Everest Elite 750NC
5
Music control
3.0s
3.0s
6
Phone call
x1
3.0s
x1
Everest Elite 750NC
7
LED behaviour
EN
Headphone mode
Power on
BT Pairing
BT Connected
Low Battery
Charging Complete
Charging in Progress
IT
Modalità cuffia
Accensione
Abbinamento BT
BT collegato
Batteria quasi scarica
Ricarica completata
Ricarica in corso
LED Status
On
Fast
On
Slow
Off
On
ES
Modo de auriculares
Encendido
Emparejamiento BT
BT conectado
Batería baja
Betería baja
Carga en curso
Estado del LED
Encendido
Rápido
Encendido
Lento
Apagado
Encendido
DE
Kopfhörer-Modus
Eingeschaltet
BT-Koppeln
BT verbunden
Niedriger Akkustand
Aufladevorgang abgeschlossen
Wird aufgeladen
LED-Status
Ein
Schnell
Ein
Langsam
Aus
Ein
Stato LED
On (Acceso)
Veloce
On (Acceso)
Lento
Off (Spento)
On (Acceso)
FR
Mode casque
Marche
Couplage au BT
Connecté au BT
Batterie faible
Chargement terminé
Chargement en cours
NL
Hoofdtelefoonmodus
Voeding inschakelen
BT-koppelen
BT aangesloten
Zwakke batterij
Opladen voltooid
Bezig met opladen
État de la DEL
MARCHE
Rapide
MARCHE
Lent
Éteint
MARCHE
LED-status
Aan
Snel
Aan
Langzaam
Uit
Aan
NO
Hodetelefon-modus
Strøm på
BT-paring
BT-tilkoblet
Lavt batterinivå
Lading fullført
Lading pågår
LED-status
På
Rask
På
Langsom
AV
På
FI
Kuuloketila
Laitteessa on virta
BT-yhteyden muodostaminen
BT-kytketty
Akku lähes tyhjä
Lataus valmis
Lataus meneillään
Merkkivalon tila
Päällä
Nopea
Päällä
Hidas
Pois
Päällä
Everest Elite 750NC
SV
Som hörlurar
Strömmen på
Bluetooth-parkoppling
Bluetooth ansluten
Låg batteriladdning
Laddningen färdig
Laddningen pågår
LED-status
På
Snabbt
På
Långsamt
Av
På
DA
Hovedtelefontilstand
Tændt
BT parring
BT forbundet
Lavt batteriniveau
Opladning fuldført
Opladning i gang
LED-status
Til
Hurtig
Til
Langsom
Fra
Til
PL
Tryb słuchawek
Wł. zasilania
Parowanie Bluetooth
Poł ą czenie Bluetooth
Bateria bliska wyczerpania
Ładowanie zako ń czone
Trwa ładowanie
Stan diody
On (wł.)
Szybko
On (wł.)
Powoli
Off (Wył.)
On (wł.)
HU
Fejhallgató módja
Bekapcsolás
BT párosítás
BT-eszköz csatlakoztatva
Alacsony töltöttség
Töltés elkészült
Töltés folyamatban
LED állapota
Be
Gyors
Be
Lassú
Ki
Be
RU
Режим наушников
Включение
Сопряжение Bluetooth
Аккумулятор разряжен
Зарядка завершена
Идет зарядка
Состояние индикатора
Вкл .
Быстро
Вкл .
Медленно
Выкл .
Вкл .
PT
Modo fone
Liga
Emparelhamento BT
BT conectado
Bateria fraca
Carregamento completot
Carregamento em progresso
Aspecto do LED
Liga
Rápido
Liga
Lento
Desliga
Liga
ID
Mode headphone
Power on (Menyala)
Penyambungan BT
BT Terhubung
Daya Baterai Lemah
Pengisian Daya Selesai
Berlangsung
Status LED
Hidup
Cepat
Hidup
Lambat
Mati
Hidup
JP
ヘッドホンのモード
電源オン
BTペアリング
BT接続中
バッテリー残量少
充電完了
充電中
LEDの状態
オン
速い
オン
遅い
オフ
オン
KO
헤드폰 모드
전원 켜기
BT 페어링
BT 연결됨
배터리 부족
충전 완료
충전 중
LED 상태
켜짐
빠르게
켜짐
느리게
꺼짐
켜짐
CHS
耳机模式
开机
蓝牙配对
蓝牙已连接
电池电量低
充电完成
充电中
LED 指示灯状态
开启
快速
开启
慢速
关闭
开启
Everest Elite 750NC
CHT
耳機模式
通電
BT 正在配對
BT 已連接
電池電量低
充電已完成
正在充電
سأﺮﻟا ﺔﻋماﺳ ﻊﺿو
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ
ثﻮﺗﻮﻠﺑ ناﱰﻗإ
ﻞﺼﺘﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ زﺎﻬﺟ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻤﺘﻛا
ﻦﺤﺸﻟا رﺎﺟ
LED 狀態
開啟
快速
開啟
慢速
關閉
開啟
حﺎﺒﺼﳌا ﺔﻟﺎﺣ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻊﻳﴎ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ءﻲﻄﺑ
فﺎﻘﻳإ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
AR
8
Download My JBL Headphones APP
תוינזוא בצמ
לעופ
BT תמאתה
BT רבוחמ
השלח הללוס
המייתסה הנעטהה
הנעטהב
דלה בצמ
לעופ
ריהמ
לעופ
יטיא
יובכ
לעופ
HE
Get even more control and personalization of your listening experience with this free App.
Obtenez encore plus de contrôle et de personnalisation de votre expérience d'écoute avec cette application gratuite.
Consiga todavía más control y personalización de su experiencia de escucha con esta aplicación gratuita.
Diese kostenlose App ermöglicht noch mehr Kontrolle und Personalisierung Deines Hörerlebnisses.
Ottieni un maggiore controllo e personalizzazione della tua esperienza di ascolto con questa App gratuita.
Gebruik deze gratis App voor personalisatie en nog meer controle over je luisterervaring.
Få enda mer kontroll og personalisering av lytteopplevelsen med denne gratis appen.
Saat vielä enemmän mahdollisuuksia hallita ja mukauttaa kuuntelukokemustasi tällä maksuttomalla sovelluksella.
Få ännu mer kontroll över och möjlighet att anpassa din lyssningsupplevelse med den här gratisappen.
Opnå endnu større kontrol og personlige tilpasningsmuligheder for din lytteoplevelse med denne gratis app.
Zyskaj nawet większą kontrolę i możliwość personalizacji doświadczenia, wykorzystując specjalną aplikację.
Ezzel az ingyenes alkalmazással még jobban irányíthatja és személyre szabhatja a zenehallgatási élményt.
Получите еще больше возможностей управления и персонализации при использовании наушников с помощью этого бесплатного приложения.
O My JBL Headphones é um aplicativo gratuito, que permite a você controlar melhor e personalizar ainda mais os seus fones.
Dapatkan kontrol dan personalisasi lebih tinggi atas pengalaman mendengarkan Anda dengan
Aplikasi gratis ini.
この無料アプリでリスニングをさらに調整し、パーソナライズしてください。
이 무료 앱을 통해 청취 경험을 더욱 잘 제어하고 사용자에 맞게 설정할 수 있습니다
.
想要打造更具个性化的聆听体验?立即拿起您的智能设备下载这款免费应用。
想要打造更具個性化的聆聽體驗?立即拿起您的智能設備下載這款免費應用。
ימניחה ןומושייה תועצמאב תופסונ תוישיא תומאתהו הטילש ולבק
. ىىاجملا قيبطتلا اذه عم كتصاخ عامتسلاا ةبرجت لىع صيصختلاو مكحتلا نم ديزملا ف ِضأ
Everest Elite 750NC
9
Battery Saving Tips
1. Plug in the audio cable, and this will disconnect the Bluetooth connection.
You can still use ANC function if the headphone has remaining battery.
gjenværende batteri. / Liitä äänijohto, ja tämä keskeyttää Bluetooth-yhteyden. Voit yhä käyttää ANC-toimintoa, jos kuulokkeissa on akkuvirtaa. /
Koppla in ljudkabeln så stängs Bluetooth-anslutningen av. Du kan fortfarande använda ANC-funktionen om hörlurarnas batteri har ström kvar. / Når du forbinder lydkablet, afbrydes Bluetooth-forbindelsen. Du kan stadig bruge støjreduktion, hvis der er strøm på batteriet. / Podłącz kabel audio, co spowoduje automatyczne rozłączenie połączenia Bluetooth.
Jeżeli akumulator słuchawek wciąż jest naładowany, możesz używać funkcji ANC. / Csatlakoztassa a hangkábelt ‒ ezzel leválasztja a
Bluetooth-kapcsolatot. Az ANC funkció továbbra is használható, ha a fejhallgató akkumulátora még nem merült le. /
Подключите аудиокабель, при этом Bluetooth-соединение отключится. Вы можете продолжать использовать функцию адаптивного шумоподавления, если в наушниках остался заряд батареи.
/
Ligue o cabo de sinal de áudio. A conexão
Bluetooth será desligada automaticamente. O cancelamento ativo de ruídos poderá ser utilizado enquanto houver carga na bateria dos fones de ouvido. / Colokkan kabel audio dan sambungan Bluetooth akan secara otomatis terputus. Anda masih dapat menggunakan fungsi ANC jika baterai headphone masih memiliki sisa daya.
/
オーディオ・ケーブルをコ
ンセントに差し込み、Bluetooth接続を切断します。ヘッドホンにバッテ
リーが残っている場合は、そのままANC機能を使用することができます。
/ 오디오 케이블을 연결하면 Bluetooth 연결이 해제됩니다. 헤드폰에 배터리가
남아있으면 ANC 기능을 계속 사용할 수 있습니다. / 插入音频电缆将会断开蓝牙
连接。如果耳机还有电量,您可以继续使用 ANC 功能。 / 插入音訊纜線,這
將斷開藍芽連接。如果耳機電池有剩餘電量,則仍可使用 ANC 功能。 /
Conseils pour l'économie de la batterie / Consejos para ahorrar batería /
Tipps, um den Akku zu schonen / Suggerimenti per risparmiare batteria /
Tips voor zuinig batterijgebruik / Tips til batteribesparelser / Virransäästön vihjeet / Batterispartips / Tips til at spare på batteriet / Wskazówki dotycz ą ce oszcz ę dzania baterii / Akkumulátortakarékossági tippek / Рекомендации по экономии заряда батареи / Dicas para economizar bateria / Kiat Menghemat
Baterai / バッテリー節約のヒント /
הללוסב ןוכסיחל םיפיט /
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا يرﻓﻮﺗ ﺢﺋﺎﺼﻧ
배터리 절약 팁 / 节省电池的技巧 / 電池省電技巧 /
Branchez le câble audio, ce qui désactivera la connexion Bluetooth. Vous pouvez toujours utiliser la fonction de RBA si la batterie du casque nʼest pas épuisée. / Conecta el cable de audio; esto desconectará la conexión mediante Bluetooth. Mientras quede batería, se puede utilizar la función de cancelación activa del ruido. / Schließe das Audiokabel an, dann wird die Bluetooth-Verbindung automatisch getrennt. Die ANC-Funktion kann weiterhin benutzt werden, wenn der Akkuladestand des Kopfhörers ausreicht. / Collegando il cavo audio, si disattiverà la connessione
Bluetooth. Se la batteria della cuffia ha della carica residua, è ancora possibile utilizzare la funzione ANC. / Sluit de audio-kabel aan. Dit verbreekt de Bluetooth-verbinding. Je kunt de ANC-functie blijven gebruiken als de hoofdtelefoon voldoende spanning heeft. / Koble til lydkabelen, og dette kommer til å koble fra Bluetooth-tilkoblingen. Du kan fortsatt bruke ANC-funksjonen hvis hodetelefonen fortsatt har
Everest Elite 750NC
gjenværende batteri. / Liitä äänijohto, ja tämä keskeyttää Bluetooth-yhteyden. Voit yhä käyttää ANC-toimintoa, jos kuulokkeissa on akkuvirtaa. /
Koppla in ljudkabeln så stängs Bluetooth-anslutningen av. Du kan fortfarande använda ANC-funktionen om hörlurarnas batteri har ström kvar. / Når du forbinder lydkablet, afbrydes Bluetooth-forbindelsen. Du kan stadig bruge støjreduktion, hvis der er strøm på batteriet. / Podłącz kabel audio, co spowoduje automatyczne rozłączenie połączenia Bluetooth.
Jeżeli akumulator słuchawek wciąż jest naładowany, możesz używać funkcji ANC. / Csatlakoztassa a hangkábelt ‒ ezzel leválasztja a
Bluetooth-kapcsolatot. Az ANC funkció továbbra is használható, ha a fejhallgató akkumulátora még nem merült le. /
Подключите аудиокабель, при этом Bluetooth-соединение отключится. Вы можете продолжать использовать функцию адаптивного шумоподавления, если в наушниках остался заряд батареи.
/
Ligue o cabo de sinal de áudio. A conexão
Bluetooth será desligada automaticamente. O cancelamento ativo de ruídos poderá ser utilizado enquanto houver carga na bateria dos fones de ouvido. / Colokkan kabel audio dan sambungan Bluetooth akan secara otomatis terputus. Anda masih dapat menggunakan fungsi ANC jika baterai headphone masih memiliki sisa daya.
/
オーディオ・ケーブルをコ
ンセントに差し込み、Bluetooth接続を切断します。ヘッドホンにバッテ
リーが残っている場合は、そのままANC機能を使用することができます。
/ 오디오 케이블을 연결하면 Bluetooth 연결이 해제됩니다. 헤드폰에 배터리가
남아있으면 ANC 기능을 계속 사용할 수 있습니다. / 插入音频电缆将会断开蓝牙
连接。如果耳机还有电量,您可以继续使用 ANC 功能。 / 插入音訊纜線,這
將斷開藍芽連接。如果耳機電池有剩餘電量,則仍可使用 ANC 功能。 /
לוטיב תייצקנופב שמתשהל ולכות
.'
.
ﺔﻋماﺴﻟﺎﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻗﺎﻃ غﺮﻔﺗ لم اذإ
ANC
תוטולבה רוביח קתנתי ךכמ האצותכ עמשה לבכ תא ורבח
.
תוינזאה תללוסב היגרנא הרתונ םא יביטפדאה םישערה
ﺔﻔﻴﻇو ماﺪﺨﺘﺳا ﻚﻧﺎﻜﻣﺈﺑ لاﺰﻳ ﻻ
.
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا لﺎﺼﺗا ﻊﻄﻘﻴﺳ اﺬﻫو ،تﻮﺼﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻞ ﱢﺻو
Everest Elite 750NC
If the headphone is running out of battery, you can simply plug in the audio cable to listen to your music.
/ Si la batterie du casque est épuisée, vous pouvez simplement brancher le câble audio pour écouter votre musique. / Si queda poca batería en los auriculares, conecta el cable de audio para escuchar música. / Ist der Akku des Kopfhörers leer, kann man einfach das
Audiokabel anschließen, um weiter Musik zu hören. / Se la cuffia ha la batteria scarica, puoi semplicemente collegare il cavo audio per ascoltare la tua musica. / Als de batterij van de hoofdtelefoon zwak is, kun je de stekker op de audio-kabel aansluiten om naar je muziek te luisteren. / Hvis hodetelefonen går tom for batteri, kan du bare koble til lydkabelen for å høre på musikken din. / Jos kuulokkeiden akku on loppumassa, voit yksinkertaisesti liittää äänijohdon kuunnellaksesi musiikkiasi. / Om hörlurarnas batteri är tomt kan du enkelt koppla in ljudkabeln för att lyssna på din musik. /
Hvis batteriet udtømmes, skal du bare forbinde lydkablet for at lytte til din musik. / Je ś li akumulator słuchawek wyczerpuje si ę , mo ż esz podł ą czy ć kabel audio, aby słucha ć swojej muzyki. / Ha a fejhallgató akkumulátora merül ő ben van, egyszer ű en csatlakoztassa a hangkábelt a zenehallgatáshoz. / Если заряд батареи в наушниках закончился , вы можете просто подключить аудиокабель для прослушивания музыки . / Se a carga da bateria estiver acabando, basta conectar o cabo de áudio para continuar usando o fone. /
Jika baterai headphone sudah tidak memiliki sisa daya, cukup colokkan kabel audio untuk terus mendengarkan musik. /
ヘッドホンのバッテリーが切れて
いる場合は、オーディオ・ケーブルをコンセントに差し込むだけで音楽を
聴くことができます。 / 헤드폰 배터리가 부족한 경우 오디오 케이블을
연결하기만 하면 음악을 들을 수 있습니다. / 如果耳机电量耗尽,只需插入音频
电缆即可聆听音乐。 / 如果耳機耗盡了電池電量,可以直接插入音訊纜線來
.
聆聽音樂。 /
עמשה לבכ רוביח ידי לע טושפ הקיזומל ןיזאהל ןיידע ולכות
,
הנקורתה תוינזאה תללוס םא
.
كﺎﻘﻴﺳﻮﻣ ﱃإ عماﺘﺳﻼﻟ تﻮﺼﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺔﻃﺎﺴﺒﺑ ﻚﻨﻜيم ،ﺔﻋماﺴﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺑ تﺪﻔﻧ اذإو
Everest Elite 750NC
EN
Model: Everest Elite 750NC
• Driver size: 40mm
• Dynamic frequency response range:
10Hz-22kHz
• Driver sensitivity: 92dB@1kHz, 1mW
• Maximum SPL: 104dB
• Microphone sensitivity @1kHz dB v/pa: -42
• Impedance: 16ohm
• Bluetooth Max Output Power: 4dBm
• Bluetooth profiles: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
• Bluetooth version: V4.0
• Bluetooth transmitted modulation:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,
• Bluetooth frequency:
2.402GHz-2.48GHz
• Battery type: Polymer Li-ion Battery
(3.7V, 850mAh)
• Charging time: 3 hours
• Music play time with ANC on and
Bluetooth on: up to 15 hours
• Music play time with ANC off and
Bluetooth on: up to 20 hours
• Weight (g): 280g
FR
Modèle : Everest Elite 750NC
• Taille des haut-parleurs : 40 mm
• Plage de réponse en fréquence dynamique : 10 Hz - 22 kHz
• Sensibilité des haut-parleurs : 92 dB à
1 kHz, 1 mW
• Pression sonore maximale : 104 dB
• Sensibilité du microphone à 1 kHz dB v/pa : -42
• Impédance : 16 ohm
• Puissance de sortie max. du Bluetooth :
4 dBm
• Profils Bluetooth : HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
• Version du Bluetooth : V4.0
• Modulation de l’émetteur Bluetooth :
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,
• Fréquence du Bluetooth : 2,402 GHz -
2,48 GHz
• Type de batterie : Batterie polymère
Li-ion (3,7 V, 850 mAh)
• Durée de la charge : 3 heures
• Autonomie de lecture avec RBA active et Bluetooth actif : jusqu’à 15 heures
• Durée de lecture avec ANC désactivée et Bluetooth activé : jusqu’à 20 heures
• Poids (g) : 280 g
ES
Modelo: Everest Elite 750NC
• Tamaño de la unidad: 40 mm
• Respuesta dinámica en frecuencias:
10 Hz - 22 kHz
• Sensibilidad de la unidad:
92 dB a 1 kHz, 1 mW
• SPL máxima: 104 dB
• Sensibilidad del micrófono a 1 kHz dB v/pa: -42
• Impedancia: 16 Ohm
• Potencia máxima de salida de
Bluetooth: 4 dBm
• Perfiles de Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.4
• Versión de Bluetooth: V4.0
• Modulación transmitida por Bluetooth:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,
• Frecuencia de Bluetooth: 2,402 GHz -
2,48 GHz
• Tipo de batería: Batería de ion-litio polimérica (3,7 V, 850 mAh)
• Tiempo de carga: 3 horas
• Tiempo de reproducción de música con cancelación activa del ruido y Bluetooth activados: hasta 15 horas
• Tiempo de reproducción de música con
ANC apagado y Bluetooth encendido: hasta 20 horas
• Peso (g): 280 g
DE
Modell: Everest Elite 750NC
• Schallgebergröße: 40 mm
• Dynamischer Frequenzgang: 10 Hz–22 kHz
• Schallgeberempfindlichkeit: 92dB bei
1 kHz, 1 mW
• Maximaler Schalldruckpegel: 104 dB
• Mikrofonempfindlichkeit bei 1 kHz dB v/PA: -42
• Impedanz: 16 Ohm
• Max. Bluetooth-Ausgangsleistung: 4 dBm
• Bluetooth-Profile: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
• Bluetooth-Version: V4.0
• Bluetooth-Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,
• Bluetooth-Frequenz:
2,402 GHz–2,48 GHz
• Akkutyp: Li-Ionen-Polymer-Akku
(3,7 V, 850 mAh)
• Ladezeit: 3 Stunden
• Musikwiedergabezeit mit eingeschaltetem ANC und Bluetooth: bis zu 15 Stundenn
• Musikspielzeit bei ausgeschaltetem
ANC und eingeschaltetem Bluetooth: bis zu 20 Stunden
• Gewicht (g): 280 g
Everest Elite 750NC
IT
Modello: Everest Elite 750NC
• Dimensione del driver: 40mm
• Risposta in frequenza dinamica:
10Hz-22kHz
• Sensibilità del driver: 92dB@1kHz, 1mW
• SPL massimo: 104dB
• Sensibilità microfono @1kHz dB v/pa: -42
• Impedenza: 16ohm
• Massima potenza in uscita Bluetooth:
4dBm
• Profili Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
• Versione Bluetooth: V4.0
• Modulazione trasmissione Bluetooth:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,
• Frequenza Bluetooth:
2.402GHz-2.48GHz
• Tipo di batteria: Batteria ai polimeri di litio (3.7V, 850mAh)
• Tempo di ricarica: 3 ore
• Autonomia in riproduzione musicale con
ANC e Bluetooth attivi: fino a 15 ore
• Tempo di riproduzione della musica con soppressione attiva del rumore spenta e Bluetooth acceso: fino a 20 ore
• Peso (g): 280g
NL
Model: Everest Elite 750NC
• Maat van driver: 40mm
• Dynamisch frequentiebereik:
10Hz-22kHz
• Driver gevoeligheid: 92dB@1kHz, 1mW
• Maximum SPL: 104dB
• Microfoongevoeligheid @1kHz dB v/pa:
-42
• Impedantie: 16ohm
• Bluetooth miximaal uitgangsvermogen:
4dBm
• Bluetooth-profielen: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.4
• Bluetooth versie: V4.0
• Bluetooth
® transmitter modulatie:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,
• Bluetooth frequentie:
2,402GHz-2,48GHz
• Type batterij: Polymer Li-ion batterij
(3,7V, 850mAh)
• Oplaadtijd: 3 uur
• Muziek afspeeltijd met ANC aan en
Bluetooth aan: tot 15 uur
• Afspeeltijd met ANC uit en Bluetooth aan: tot wel 20 uur
• Gewicht (g): 280g
NO
Modell: Everest Elite/750NC
• Størrelse på driveren: 40mm
• Dynamisk frekvensresponsområde:
10Hz-22kHz
• Følsomheten til driveren: 92dB@1kHz,
1mW
• Maksimalt SPL: 104dB
• Mikrofonfølsomhet @1kHz dB v/pa: -42
• Impedans: 16ohm
• Bluetooth maksimalt utgangseffekt:
4dBm
• Bluetooth-profiler: HFP vl.6, HSP vl.2,
A2DP vl.2, AVRCP vl.4
• Bluetooth-versjon: V4.0
• Bluetooth-overført modulasjon: GFSK,
π/4-DQPSK, 8DPSK,
• Bluetooth-frekvens: 2.402GHz-2.48GHz
• Batteritype: Polymer Li-ion Batteri
(3.7V, 850mAh)
• Ladetid: 3 timer
• Musikkavspillingstid med ANC på og
Bluetooth på: opptil 15 timer
• Musikkavspillingstid med ANC av og
Bluetooth på: opptil 20 timer
• Vekt (g): 280g
FI
Malli: Everest Elite 750NC
• Elementin koko: 40 mm
• Dynaaminen taajuusvaste: 10Hz-22kHz
• Elementin herkkyys: 92dB@1kHz, 1mW
• Max. SPL: 104dB
• Mikrofonin herkkyys @1kHz dB v/pa: -42
• Impedanssi: 16ohm
• Bluetooth maks. lähtöteho: 4dBm
• Bluetooth-profiilit: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
• Bluetooth versio: V4.0
• Bluetooth-lähettimen modulaatio:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,
• Bluetooth-taajuus: 2,402GHz-2,48GHz
• Akun tyyppi: Polymeerilitiumioniakku
(3,7V, 850mAh)
• Latausaika: 3 tuntia
• Musiikin toistoaika ANC ja Bluetooth päällä: jopa 15 tuntia
• Musiikintoistoaika aktiivinen melunvaimennus pois päältä ja
Bluetooth päällä: jopa 20 tuntia
• Paino (g): 280g
Everest Elite 750NC
SV
Modell: Everest Elite 750NC
• Högtalarstorlek: 40 mm
• Dynamiskt frekvensomfång:
10 Hz - 22 kHz
• Högtalarkänslighet: 92 dB @ 1 kHz, 1 mW
• Max. SPL: 104 dB
• Mikrofonkänslighet @ 1 kHz dB v/pa: -42
• Impedans: 16 ohm
• Bluetooth max. uteffekt: 4 dBm
• Bluetooth-profiler: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
• Bluetooth-version: V4.0
• Bluetooth-sändarens modulering:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,
• Bluetooth-frekvens:
2,402 GHz-2,48 GHz
• Batterityp: Polymer Li-ion-batteri
(3,7 V, 850 mAh)
• Laddningstid: 3 timmar
• Musikspeltid med ANC och Bluetooth påslagna: upp till 15 timmar
• Musikspelningstid med ANC av och
Bluetooth på: upp till 20 timmar
• Vikt (g): 280g
DA
Model: Everest Elite 750NC
• Størrelse af enhed: 40 mm
• Dynamisk frekvensområde:
10 Hz - 22 kHz
• Enheds-følsomhed: 92 dB ved 1 kHz,
1 mW
• Maks. SPL: 104 dB
• Mikrofonfølsomhed ved 1 kHz dB v/pa:
- 42
• Impedans: 16 ohm
• Bluetooth maks. udgangseffekt: 4 dBm
• Bluetooth-profiler: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
• Bluetooth-version: V4.0
• Bluetooth-sendemodulation: GFSK,
π/4-DQPSK, 8DPSK,
• Bluetooth-frekvens:
2,402 GHz-2,48 GHz
• Batteritype: Polymer Li-ion batteri
(3,7 V, 850 mAh)
• Opladningstid: 3 timer
• Musikafspilningstid med ANC til og
Bluetooth til: Op til 15 timer
• Musikspilletid med støjreduktion slået fra og Bluetooth aktiveret: op til 20 timer
• Vægt (g): 280 g
PL
Model: Everest Elite 750NC
• Rozmiar przetwornika: 40 mm
• Zakres dynamicznego pasma przenoszenia: 10 Hz – 22 kHz
• Czuło ść przetwornika: 92 dB przy
1 kHz, 1 mW
• Maksymalne ci ś nienie akustyczne SPL:
104 dB
• Czuło ść mikrofonu przy 1 kHz dB V/pa: -42
• Impedancja: 16 ohm
• Maks. moc wyj ś ciowa nadajnika
Bluetooth: 4 dBm
• Profile Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
• Wersja Bluetooth: V4.0
• Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK,
π/4-DQPSK, 8DPSK,
• Cz ę stotliwo ść nadajnika Bluetooth:
2,402 GHz – 2,48 GHz
• Akumulator: Polimerowy litowo-jonowy
(3,7 V, 850 mAh)
• Czas ładowania: 3 godziny
• Czas odtwarzania muzyki z wł ą czon ą funkcj ą ANC i Bluetooth: do 15 godzin
• Czas odtwarzania muzyki z wył ą czon ą funkcj ą ANC i wł ą czon ą komunikacj ą
Bluetooth: do 20 godzin
• Waga (g): 280 g
HU
Típus: Everest Elite 750NC
• Meghajtó mérete: 40 mm
• Dinamikus frekvenciaátviteli tartomány::
10 Hz – 22 kHz
• Meghajtó érzékenysége: 92 dB
1kHz-en, 1 mW
• Maximális hangnyomásszint: 104 dB
• Mikrofon érzékenysége 1 kHz-en dB v/pa: -42
• Impedancia: 16 ohm
• Bluetooth maximális kimeneti teljesítménye: 4 dBm
• Bluetooth-profilok: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
• Bluetooth verziója: V4.0
• Bluetooth átviteli moduláció: GFSK,
π/4-DQPSK, 8DPSK,
• Bluetooth frekvencia: 2,402–2,48 GHz
• Akkumulátor típusa: Polimer Li-ion akkumulátor (3,7 V, 850 mAh)
• Töltési id ő : 3 óra
• Zenelejátszási id ő bekapcsolt ANC és
Bluetooth mellett: legfeljebb 15 óra
• Zenelejátszás ANC és Bluetooth bekapcsolása esetén: akár 20 óra
• Súly (g): 280 g
Everest Elite 750NC
RU
Модель: Everest Elite 750NC
• Диаметр динамика: 40 мм
• Динамический диапазон частотных характеристик: 10 Гц – 22 кГц
• Чувствительность динамика: 92 дБ при
1 кГц, 1 мВт
• Макс. SPL: 104 дБ
• Чувствительность микрофона при 1 кГц дБ v/pa: -42
• Импеданс: 16 ом
• Макс. выходная мощность Bluetooth:
4 дБм
• Профили Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
• Версия Bluetooth: V4.0
• Модуляция Bluetooth-передатчика:
GFSK, π /4-DQPSK, 8DPSK,
• Частота Bluetooth: 2,402 ГГц – 2,48 ГГц
•
Тип батареи: Ионно-литиевая полимерная батарея (3,7 В, 850 мАч)
• Время зарядки: 3 часов
• Время воспроизведения музыки при включенном адаптивном шумоподавлении и включенном
Bluetooth: до 15 часов
• Время воспроизведения музыки без шумоподавления с включенным
Bluetooth: до 20 часов
•
Вес (г): 280 г
PT
Modelo: Everest Elite 750NC
• Diâmetro do driver: 40 mm
• Resposta dinâmica de frequência: 10
Hz a 22 kHz
• Sensibilidade do driver: 92 dB a 1 kHz,
1 mW
• Nível de SPL (Sound Pressure Level nível de pressão sonora) máximo: 104 dB
• Sensibilidade do microfone a 1 kHz dB v/pa: -42
• Impedância: 16 Ohms
• Potência de saída máxima Bluetooth:
4 dBm
• Perfis Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2 e AVRCP v1.4
• Versão Bluetooth: V4.0
• Modulação da transmissão Bluetooth:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
• Frequência Bluetooth: 2,402 GHz a
2,48 GHz
• Tipo de bateria: Polímero e íon Li (3,7 V,
850 mAh)
• Tempo de carregamento: 3 horas
• Tempo de reprodução de música com cancelamento ativo de ruídos e
Bluetooth ligados: Até 15 horas
• Tempo de reprodução de música com
ANC desligado e Bluetooth ligado: até
20 horas
• Peso: 280 g
ID
Model: Everest Elite 750NC
• Ukuran driver: 40 mm
• Rentang respons frekuensi dinamis:
10 Hz-22 kHz
• Sensitivitas driver: 92 dB@1 kHz, 1 mW
• SPL Maksimal: 104 dB
• Sensitivitas mikrofon @1 kHz dB v/pa:
-42
• Impedansi: 16 ohm
• Daya Output Maks. Bluetooth: 4 dBm
• Profil Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
• Versi Bluetooth: V4.0
• Modulasi terpancar Bluetooth: GFSK,
π/4-DQPSK, 8DPSK,
• Frekuensi Bluetooth:
2,402 GHz-2,48 GHz
• Jenis baterai: Baterai Polimer Li-ion
(3,7 V, 850 mAh)
• Waktu pengisian daya: 3 jam
• Waktu pemutaran musik dengan ANC aktif dan Bluetooth aktif: hingga 15 jam
• Waktu pemutaran musik dengan ANC mati dan Bluetooth hidup: hingga
20 jam
• Berat (g): 280 g
JP
•
型:Everest Elite(エベレスト・エリート)
750NC
•
ドライバーサイズ:40mm
•
ダイナミック周波数特性レンジ:
•
10Hz~22kHz
ドライバー出力音圧レベル:
92dB@1kHz、1mW
最大音圧レベル:104dB
•
•
インピーダンス:16Ω
•
Bluetooth最大出力電力:4dBm
•
マイク出力音圧レベル@1kHz dB v/pa:
-42
Bluetoothプロファイル:HFP v1.6、HSP v1.2、A2DP v1.2、AVRCP v1.4
• Bluetoothバージョン:V4.0
•
Bluetoothトランスミッター変調:GFSK、
π /4-DQPSK、8DPSK、
•
Bluetooth周波数:2.402GHz~2.48GHz
•
バッテリータイプ:ポリマー・リチウムイオ
•
•
ン電池(3.7V、850mAh)
充電時間:3時間
ANCとBluetoothがオン時の音楽再生時
間:最高15時間
•
•
アダプティブノイズキャンセリング(ANC)
をオフ、Bluetoothをオンの状態での音
楽再生時間:最大20時間
重量(g):280g
Everest Elite 750NC
KO
모델: Everest Elite 750NC
• 드라이버�크기: 40mm
•
동적�주파수�응답�범위: 10Hz~22kHz
•
드라이버�민감도: 92dB@1kHz, 1mW
• 최대 SPL: 104dB
•
마이크�민감도 @1kHz dB v/pa: -42
•
임피던스: 16ohm
•
•
Bluetooth 최대�출력�전원: 4dBm
Bluetooth 프로필: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
•
Bluetooth 버전: V4.0
•
Bluetooth 송신 변조: GFSK,
π
/4-DQPSK, 8DPSK,
•
Bluetooth 주파수: 2.402GHz~2.48GHz
• 배터리�유형: 폴리머�리튬이온
배터리(3.7V, 850mAh)
• 충전�시간: 3시간
•
ANC 및 Bluetooth 사용 시 음악 재생
시간: 최대 15시간
•
ANC 미사용�및�블루투스�사용�시�음악
재생 시간: 최대 20시간
•
중량(g): 280g
CHS
型号:Everest Elite 750NC
• 驱动器尺寸:40mm
•
动态频率响应范围:10Hz-22kHz
•
驱动器灵敏度:92dB@1kHz, 1mW
• 最大 SPL: 104dB
•
麦克风灵敏度 @1kHz dB v/pa: -42
•
阻抗: 16ohm
•
•
蓝牙最大输出功率:4dBm
蓝牙配置: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.4
•
蓝牙版本:V4.0
•
蓝牙发射器调制: GFSK,
8DPSK,
π
/4-DQPSK,
•
蓝牙频率: 2.402GHz-2.48GHz
• 电池类型: 聚合物锂电池 (3.7V,
850mAh)
• 充电时间:3 小时
•
同时开启 ANC 和蓝牙功能时的音乐播
放时间:最长 15 小时
•
ANC 关闭、蓝牙打开音乐播放时间:长达
20 小时
•
重量 (g): 280g
CHT
型號:Everest Elite 750NC
•
驅動器尺寸:40mm
•
•
動態頻率回應範圍:10Hz-22kHz
驅動器靈敏度: 92dB@1kHz,1mW
•
最大 SPL:104dB
•
•
1kHz dB v/pa 的麥克風靈敏度: -42
阻抗: 16 歐姆
•
Bluetooth 最大輸出功率:4dBm
•
Bluetooth 設定檔:HFP v1.6、HSP v1.2
•
•
、A2DP v1.2、AVRCP v1.4
Bluetooth 版本:V4.0
Bluetooth 發射機調變:GFSK、
/4-DQPSK、8DPSK
• Bluetooth 頻率: 2.402GHz-2.48GHz
•
電池類型:聚合體鋰離子電池(3.7V,
850mAh)
•
充電時間:3 小時
•
•
•
在 ANC 及 Bluetooth 都開啟的情況下
的音樂播放時間:長達 15 小時
關閉 ANC 開啟藍芽時的音樂播放時間:
多達 20 小時。
重量 (g): 280g
HE
ץ " הק
22
ץרה
750NC Everest Elite :
םגד
מ " מ
40
: רביירד לדוג
•
10
1mW
, ץ " הק
: תימניד רדת תבוגת םוחת
1@92dB
: רביירד תושיגר
104dB SPL •
•
•
: יברמ
1kHz dB v/pa :-42@
ןופורקימה תושיגר
•
4dBm
םהוא
16
: תבכע
•
: יברמ ' תוטולב אצומ קפסה
,HSP v1.2 ,HFP v1.6
:' תוטולב יליפורפ
AVRCP v1.4 ,A2DP v1.2
•
•
V4.0
:' תוטולב תסרג
•
,DQPSK-4/ ,GFSK
: רדושמ ' תוטולב ןונפא
•
,8DPSK
ץ
2.402
:' תוטולב רדת
תללוס : הללוס גוס
(850mAh
תועש
3
: הניעט ןמז
•
יביטפדא םישער לוטיב םע הקיזומ תניגנ ןמז
•
תועש
Bluetooth-
" הג
,3.7V)
15
2.48-
רמילופ
דע : לעפומ ' תוטולב םעו לעפומ
ו יובכ
ץ " הג
Li-ion
ANC
םע הקיזומ תניגנ ןמז
תועש
20
דע
:
לעפומ
•
•
•
םרג
280
:( םרג ) לקשמ
•
Everest Elite 750NC
AR
750NC Everest Elite : زاﺮﻄﻟا
ﻢﻣ 40 : ﻞﻐﺸﳌا ﻢﺠﺣ •
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 22ﺰﺗﺮﻫ 10 : كيﻴﻣﺎﻨﻳﺪﻟا ددﱰﻟا ﺔﺑﺎﺠﺘﺳا قﺎﻄﻧ •
طاو ﲇﻠﻣ 1 ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 1 ﺪﻨﻋ ﻞﺒﻴﺴﻳد 92 : ﻞﻐﺸﳌا ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ •
ﻞﺒﻴﺴﻳد 104 : ﴡﻗﻷا تﻮﺼﻟا ﻂﻐﺿ ىﻮﺘﺴﻣ •
42- : لﺎﻜﺳﺎﺑ / ﺖﻟﻮﻓ ﻞﺒﻴﺴﻳد ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 1 ﺪﻨﻋ نﻮﻓوﺮﻜﻴﳌا ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ •
موأ 16 : ﺔﻗوﺎﻌﳌا •
تاو ﲇﻠﳌﺎﺑ ﻞﺒﻴﺴﻳد 4 : ىﻮﺼﻘﻟا ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا جﺮﺧ ﺔﻗﺎﻃ •
، A2DP v1.2
، HSP v1.2
، HFP v1.6 : ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا عﺎﺿوأ •
AVRCP v1.4
4.0
راﺪﺻﻹا : ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا راﺪﺻإ •
، DQPSK-4/ ، GFSK : ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ ﺔﻟﻮﻘﻨﳌا تﻼﻴﻜﺸﺘﻟا •
، 8DPSK
ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.48ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.402 : ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ددﺮﺗ •
ﲇﻠﻣ 850 ،ﺖﻟﻮﻓ 3.7) نﻮﻳأ مﻮﻴﺜﻴﻟ ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺑ : ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻮﻧ •
( يرﺒﻣأ
تﺎﻋﺎﺳ 3 : ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻣز •
ﻰﺘﺣ : ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟاو ANC ﻲﺘﻔﻴﻇو ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﺐﻌﻟ ﻦﻣز •
ﺔﻋﺎﺳ 15
ﻞﻴﻐﺸﺗو ANC ﻊﺿو ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗو •
ﺔﻋﺎﺳ 20 ﱃإ ﻞﺼﻳ ﺎﻣ : ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا
ماﺮﻏ 280 :( ماﺮﻐﻟﺎﺑ ) نزﻮﻟا •
Everest Elite 750NC
Торговая марка: JBL
Назначение товара: Пользовательские наушники
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы: 2 года
Товар сертифицирован
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em carater primario”
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br
The Bluetooth
® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. In Japan, the trademark “iPhone” is used with a license from Aiphone K.K.
TR03799_E
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement