JBL EVEREST™ ELITE 750NC Headphones Quick Start Guide


Add to my manuals
28 Pages

advertisement

JBL EVEREST™ ELITE 750NC Headphones Quick Start Guide | Manualzz

Everest Elite 750NC

Everest Elite 750NC

What’s in the box

Everest Elite 750NC

x1

Charging cable

x1

Detachable audio cable with remote

x1

Warranty card, Warning card, Safety sheet, QSG, Flight adapter,

Carrying case

x1

Everest Elite 750NC

Overview

1. Buttons & LEDs

2. Connections

Everest Elite 750NC

3

Bluetooth

®

Connection

1. Turn on the headphone

ON

(Slide button)

3.0s

2. If connecting for the first time, the headphone will enter pairing mode automatically after it is powered on

3. Connect to bluetooth device

JBL Everest Elite 750NC

Choose “JBL Everest Elite 750NC” to connect

Everest Elite 750NC

FR

Connexion Bluetooth

1. Allumer le casque

ON (bouton coulissant)

2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode de couplage automatiquement après sa mise sous tension

3. Se connecter au périphérique bluetooth

Choisir « JBL Everest Elite 750NC » pour se connecter

ES

Conexión Bluetooth

1. Encienda los auriculares

ON (botón deslizante)

2. Al conectar por primera vez, los auriculares se pondrán en modo de emparejamiento automáticamente al encenderlos

3. Conexión con un dispositivo Bluetooth

Seleccione "JBL Everest Elite 750NC" para conectarse

DE

Bluetooth-Verbindung

1. Schalte den Kopfhörer ein

EIN (Taste bewegen)

2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird

3. Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät

Wähle “JBL Everest Elite 750NC” aus, um das Gerät zu verbinden

IT

Connessione Bluetooth

1. Accendere la cuffia

ON (pulsante a slitta)

2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento automaticamente dopo l'accensione.

3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth

Scegliere"JBL Everest Elite 750NC" per collegare

NL

Bluetooth-verbinding

1. De telefoon inschakelen

AAN (Schuiftoets)

2. Als het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de hoofdtelefoon automatisch in de koppelingsmodus nadat deze wordt ingeschakeld

3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat

Selecteer “JBL Everest Elite 750NC” om verbinding te maken

NO

Bluetooth-tilkobling

1. Slå på hodetelefonen

PÅ (skyveknapp)

2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i paringsmodus automatisk etter at de slås på

3. Koble til Bluetooth-enhet

Velg "JBL Everest Elite 750NC" for å koble til

FI

Bluetooth-yhteys

1. Kytke kuulokkeet päälle

ON (liu´utuspainike)

2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen

3. Liitä Bluetooth-laitteeseen

Valitse " JBL Everest Elite 750NC" yhteyden muodostamiseksi

SV

Bluetooth-anslutning

1. Slå på lurarna

PÅ (skjutknapp)

2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till parkopplingsläget automatiskt när de slås på

3. Anslut Bluetooth-enhet

Välj "JBL Everest Elite 750NC" för att ansluta

DA

Bluetooth-forbindelse

1. Tænde for hovedtelefonen

TIL (skydeknap)

2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i parringstilstand efter at den tændes

3. Forbinde til Bluetooth-enhed

Vælg "JBL Everest Elite 750NC" for at forbinde

PL

Połączenie Bluetooth

1. Włącz słuchawki

WŁ (suwak)

2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania automatycznie wskutek włączenia ich zasilania.

3. Połącz z urządzeniem Bluetooth

Wybierz "JBL Everest Elite 750NC", aby się połączyć

HU

Bluetooth-csatlakozás

1. A fejhallgató bekapcsolása

BE (gomb csúsztatása)

2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást követően automatikusan párosítási módba lép

3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz

A csatlakoztatáshoz válassza ki a “JBL Everest Elite 750NC” lehetőséget

RU

Соединение с помощью Bluetooth

1. Включите наушники

ВКЛ. (переключатель)

2. Если подключение выполняется впервые, после включения наушники автоматически перейдут в режим сопряжения

3. Соединение с устройством Bluetooth

Выберите "JBL Everest Elite 750NC" для подключения

PT

Conexão Bluetooth

1. Ligue os fones

ON (botão deslizante)

2. Antes de conectados pela primeira vez, os fones entrarão automaticamente no modo de emparelhamento quando forem ligados

3. Conexão com dispositivo Bluetooth

Selecione “JBL Everest Elite 750NC” para se conectar

ID

Koneksi Bluetooth

1. Nyalakan headphone

HIDUP (Geser tombol)

2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan otomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan

3. Hubungkan ke perangkat bluetooth

Pilih “JBL Everest Elite 750NC” untuk menyambung

JP

Bluetooth接続

1. ヘッドホンの電源を入れる

オン(スライドボタン)

2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリングモードに入

ります

3. Bluetooth対応機器に接続

接続するには「JBL Everest Elite 750NC」を選択

KO

Bluetooth 연결

1. 헤드폰 켜기

켜기(슬라이드 버튼)

2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.

3. Bluetooth 장치 연결

연결할 "JBL Everest Elite 750NC" 선택

CHS

蓝牙连接

1. 开启耳机

开启(滑动按钮)

2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。

3. 连接蓝牙设备

选择 "JBL Everest Elite 750NC" 以连接

CHT

Bluetooth 連接

1. 開啟耳機

開啟(滑動按鈕)

2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。

3. 連接至 Bluetooth 裝置

選擇 「JBL Everest Elite 750NC」 以進行連接

HE

Bluetooth רוביח

תוינזואה תא לעפה .1

(הזזה רותפכ) לעפה

.וקלדוהש רחאל יטמוטוא ןפואב (pairing) המאתה בצמל וסנכי תוינזואה ,הנושארה םעפב רוביחב

Blurtooth ןקתהל רבחתה

רוביח תריציל "750NC JBL Everest Elite" רחב

.2

.3

AR

( ﻲﻗﻻﺰﻧا رز ) ﻞﻴﻐﺸﺗ

.

ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺔﻋماﺴﻟا ﻞﺧﺪﺘﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻋماﺴﻟا ﻞﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ نإ

لﺎﺼﺗﻼﻟ

ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻا

سأﺮﻟا ﺔﻋماﺳ ﻞﱢﻐﺷ

.1

ثﻮﺗﻮﻠﺑ زﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا

"750NC JBL Everest Elite" ﱰﺧا

.2

.3

FR

Connexion Bluetooth

1. Allumer le casque

ON (bouton coulissant)

2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode de couplage automatiquement après sa mise sous tension

3. Se connecter au périphérique bluetooth

Choisir « JBL Everest Elite 750NC » pour se connecter

ES

Conexión Bluetooth

1. Encienda los auriculares

ON (botón deslizante)

2. Al conectar por primera vez, los auriculares se pondrán en modo de emparejamiento automáticamente al encenderlos

3. Conexión con un dispositivo Bluetooth

Seleccione "JBL Everest Elite 750NC" para conectarse

DE

Bluetooth-Verbindung

1. Schalte den Kopfhörer ein

EIN (Taste bewegen)

2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird

3. Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät

Wähle “JBL Everest Elite 750NC” aus, um das Gerät zu verbinden

IT

Connessione Bluetooth

1. Accendere la cuffia

ON (pulsante a slitta)

2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento automaticamente dopo l'accensione.

3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth

Scegliere"JBL Everest Elite 750NC" per collegare

NL

Bluetooth-verbinding

1. De telefoon inschakelen

AAN (Schuiftoets)

2. Als het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de hoofdtelefoon automatisch in de koppelingsmodus nadat deze wordt ingeschakeld

3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat

Selecteer “JBL Everest Elite 750NC” om verbinding te maken

NO

Bluetooth-tilkobling

1. Slå på hodetelefonen

PÅ (skyveknapp)

2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i paringsmodus automatisk etter at de slås på

3. Koble til Bluetooth-enhet

Velg "JBL Everest Elite 750NC" for å koble til

FI

Bluetooth-yhteys

1. Kytke kuulokkeet päälle

ON (liu´utuspainike)

2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen

3. Liitä Bluetooth-laitteeseen

Valitse " JBL Everest Elite 750NC" yhteyden muodostamiseksi

Everest Elite 750NC

SV

Bluetooth-anslutning

1. Slå på lurarna

PÅ (skjutknapp)

2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till parkopplingsläget automatiskt när de slås på

3. Anslut Bluetooth-enhet

Välj "JBL Everest Elite 750NC" för att ansluta

DA

Bluetooth-forbindelse

1. Tænde for hovedtelefonen

TIL (skydeknap)

2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i parringstilstand efter at den tændes

3. Forbinde til Bluetooth-enhed

Vælg "JBL Everest Elite 750NC" for at forbinde

PL

Połączenie Bluetooth

1. Włącz słuchawki

WŁ (suwak)

2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania automatycznie wskutek włączenia ich zasilania.

3. Połącz z urządzeniem Bluetooth

Wybierz "JBL Everest Elite 750NC", aby się połączyć

HU

Bluetooth-csatlakozás

1. A fejhallgató bekapcsolása

BE (gomb csúsztatása)

2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást követően automatikusan párosítási módba lép

3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz

A csatlakoztatáshoz válassza ki a “JBL Everest Elite 750NC” lehetőséget

RU

Соединение с помощью Bluetooth

1. Включите наушники

ВКЛ. (переключатель)

2. Если подключение выполняется впервые, после включения наушники автоматически перейдут в режим сопряжения

3. Соединение с устройством Bluetooth

Выберите "JBL Everest Elite 750NC" для подключения

PT

Conexão Bluetooth

1. Ligue os fones

ON (botão deslizante)

2. Antes de conectados pela primeira vez, os fones entrarão automaticamente no modo de emparelhamento quando forem ligados

3. Conexão com dispositivo Bluetooth

Selecione “JBL Everest Elite 750NC” para se conectar

ID

Koneksi Bluetooth

1. Nyalakan headphone

HIDUP (Geser tombol)

2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan otomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan

3. Hubungkan ke perangkat bluetooth

Pilih “JBL Everest Elite 750NC” untuk menyambung

JP

Bluetooth接続

1. ヘッドホンの電源を入れる

オン(スライドボタン)

2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリングモードに入

ります

3. Bluetooth対応機器に接続

接続するには「JBL Everest Elite 750NC」を選択

KO

Bluetooth 연결

1. 헤드폰 켜기

켜기(슬라이드 버튼)

2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.

3. Bluetooth 장치 연결

연결할 "JBL Everest Elite 750NC" 선택

CHS

蓝牙连接

1. 开启耳机

开启(滑动按钮)

2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。

3. 连接蓝牙设备

选择 "JBL Everest Elite 750NC" 以连接

CHT

Bluetooth 連接

1. 開啟耳機

開啟(滑動按鈕)

2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。

3. 連接至 Bluetooth 裝置

選擇 「JBL Everest Elite 750NC」 以進行連接

HE

Bluetooth רוביח

תוינזואה תא לעפה .1

(הזזה רותפכ) לעפה

.וקלדוהש רחאל יטמוטוא ןפואב (pairing) המאתה בצמל וסנכי תוינזואה ,הנושארה םעפב רוביחב

Blurtooth ןקתהל רבחתה

רוביח תריציל "750NC JBL Everest Elite" רחב

.2

.3

AR

( ﻲﻗﻻﺰﻧا رز ) ﻞﻴﻐﺸﺗ

.

ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺔﻋماﺴﻟا ﻞﺧﺪﺘﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻋماﺴﻟا ﻞﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ نإ

لﺎﺼﺗﻼﻟ

ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻا

سأﺮﻟا ﺔﻋماﺳ ﻞﱢﻐﺷ

.1

ثﻮﺗﻮﻠﺑ زﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا

"750NC JBL Everest Elite" ﱰﺧا

.2

.3

FR

Connexion Bluetooth

1. Allumer le casque

ON (bouton coulissant)

2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode de couplage automatiquement après sa mise sous tension

3. Se connecter au périphérique bluetooth

Choisir « JBL Everest Elite 750NC » pour se connecter

ES

Conexión Bluetooth

1. Encienda los auriculares

ON (botón deslizante)

2. Al conectar por primera vez, los auriculares se pondrán en modo de emparejamiento automáticamente al encenderlos

3. Conexión con un dispositivo Bluetooth

Seleccione "JBL Everest Elite 750NC" para conectarse

DE

Bluetooth-Verbindung

1. Schalte den Kopfhörer ein

EIN (Taste bewegen)

2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird

3. Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät

Wähle “JBL Everest Elite 750NC” aus, um das Gerät zu verbinden

IT

Connessione Bluetooth

1. Accendere la cuffia

ON (pulsante a slitta)

2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento automaticamente dopo l'accensione.

3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth

Scegliere"JBL Everest Elite 750NC" per collegare

NL

Bluetooth-verbinding

1. De telefoon inschakelen

AAN (Schuiftoets)

2. Als het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de hoofdtelefoon automatisch in de koppelingsmodus nadat deze wordt ingeschakeld

3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat

Selecteer “JBL Everest Elite 750NC” om verbinding te maken

NO

Bluetooth-tilkobling

1. Slå på hodetelefonen

PÅ (skyveknapp)

2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i paringsmodus automatisk etter at de slås på

3. Koble til Bluetooth-enhet

Velg "JBL Everest Elite 750NC" for å koble til

FI

Bluetooth-yhteys

1. Kytke kuulokkeet päälle

ON (liu´utuspainike)

2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen

3. Liitä Bluetooth-laitteeseen

Valitse " JBL Everest Elite 750NC" yhteyden muodostamiseksi

SV

Bluetooth-anslutning

1. Slå på lurarna

PÅ (skjutknapp)

2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till parkopplingsläget automatiskt när de slås på

3. Anslut Bluetooth-enhet

Välj "JBL Everest Elite 750NC" för att ansluta

DA

Bluetooth-forbindelse

1. Tænde for hovedtelefonen

TIL (skydeknap)

2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i parringstilstand efter at den tændes

3. Forbinde til Bluetooth-enhed

Vælg "JBL Everest Elite 750NC" for at forbinde

PL

Połączenie Bluetooth

1. Włącz słuchawki

WŁ (suwak)

2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania automatycznie wskutek włączenia ich zasilania.

3. Połącz z urządzeniem Bluetooth

Wybierz "JBL Everest Elite 750NC", aby się połączyć

HU

Bluetooth-csatlakozás

1. A fejhallgató bekapcsolása

BE (gomb csúsztatása)

2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást követően automatikusan párosítási módba lép

3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz

A csatlakoztatáshoz válassza ki a “JBL Everest Elite 750NC” lehetőséget

RU

Соединение с помощью Bluetooth

1. Включите наушники

ВКЛ. (переключатель)

2. Если подключение выполняется впервые, после включения наушники автоматически перейдут в режим сопряжения

3. Соединение с устройством Bluetooth

Выберите "JBL Everest Elite 750NC" для подключения

PT

Conexão Bluetooth

1. Ligue os fones

ON (botão deslizante)

2. Antes de conectados pela primeira vez, os fones entrarão automaticamente no modo de emparelhamento quando forem ligados

3. Conexão com dispositivo Bluetooth

Selecione “JBL Everest Elite 750NC” para se conectar

ID

Koneksi Bluetooth

1. Nyalakan headphone

HIDUP (Geser tombol)

2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan otomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan

3. Hubungkan ke perangkat bluetooth

Pilih “JBL Everest Elite 750NC” untuk menyambung

Everest Elite 750NC

JP

Bluetooth接続

1. ヘッドホンの電源を入れる

オン(スライドボタン)

2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリングモードに入

ります

3. Bluetooth対応機器に接続

接続するには「JBL Everest Elite 750NC」を選択

KO

Bluetooth 연결

1. 헤드폰 켜기

켜기(슬라이드 버튼)

2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.

3. Bluetooth 장치 연결

연결할 "JBL Everest Elite 750NC" 선택

CHS

蓝牙连接

1. 开启耳机

开启(滑动按钮)

2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。

3. 连接蓝牙设备

选择 "JBL Everest Elite 750NC" 以连接

CHT

Bluetooth 連接

1. 開啟耳機

開啟(滑動按鈕)

2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。

3. 連接至 Bluetooth 裝置

選擇 「JBL Everest Elite 750NC」 以進行連接

HE

Bluetooth רוביח

תוינזואה תא לעפה .1

(הזזה רותפכ) לעפה

.וקלדוהש רחאל יטמוטוא ןפואב (pairing) המאתה בצמל וסנכי תוינזואה ,הנושארה םעפב רוביחב

Blurtooth ןקתהל רבחתה

רוביח תריציל "750NC JBL Everest Elite" רחב

.2

.3

AR

ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻا

سأﺮﻟا ﺔﻋماﺳ ﻞﱢﻐﺷ

.1

.

( ﻲﻗﻻﺰﻧا رز ) ﻞﻴﻐﺸﺗ

ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺔﻋماﺴﻟا ﻞﺧﺪﺘﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻋماﺴﻟا ﻞﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ نإ

لﺎﺼﺗﻼﻟ

ثﻮﺗﻮﻠﺑ زﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا

"750NC JBL Everest Elite" ﱰﺧا

.2

.3

Everest Elite 750NC

4

Smart Button Function

1. Adaptive Noise Cancelling

ANC function turns on, when headphones is powered-on through sliding button

ON

(Slide button)

3.0s

Fonction du bouton intelligent / Función de botón inteligente / Smart Button-Funktion / Funzioni pulsante

Smart / Smart Button functie / Smartknappfunksjon / Älypainikkeen toiminto / Smart-knappens funktion /

Funktionen Smart knap / Przycisk funkcji Smart / Intelligens gomb funkciója /

Функция интеллектуальной кнопки

/ Função Smart Button / Fungsi Tombol Cerdas /

スマートボタン機能

功能

/

智慧按鈕功能

/

םכח רותפכ תייצקנופ / كيﺬﻟا رﺰﻟا ﺔﻔﻴﻇو

/

스마트 버튼 기능

/

智能按钮

Réduction du bruit adaptative (RBA) / Cancelación adaptativa del ruido / Adaptives Noise Cancelling (ANC) /

Cancellazione adattiva del rumore (ANC) / Adaptive Noise Cancelling (ANC) / Adaptiv støykansellering (ANC) /

Mukautuva kohinanpoisto (ANC) / Adaptiv brusreducering (ANC) / Adaptiv støjeliminering (ANC) / Adaptacyjna redukcja szumów (ANC) / Adaptive Noise Cancelling (ANC) /

Адаптивное шумоподавление / Cancelamento adaptativo de ruídos / Penghilang Derau Adaptif (ANC) /

소음 제거 / 自适应噪声消除 (ANC) /

アダプティブ・ノイズキャンセリング

適應性噪音消除技術 (ANC) /

יביטפדא םישער לוטיב /

(ANC)

(ANC) / 능동형

ﻲﻔﻴﻜﺘﻟا ءﺎﺿﻮﻀﻟا ءﺎﻐﻟإ

La RBA s’active lorsque le casque est allumé avec le curseur / La cancelación adaptativa del ruido se activa al encender los auriculares con el botón deslizante / Die ANC-Funktion wird aktiviert, wenn der Kopfhörer mithilfe des Schiebeschalters eingeschaltet wird / La funzione ANC si attiva quando la cuffia viene accesa utilizzando il pulsante a slitta / De ANC-function wordt geactiveerd als de hoofdtelefoon wordt ingeschakeld met de schuifknop. / ANC-funksjonen slås på når hodetelefonene er slått på via skyveknappen /

Kohinanpoistotoiminto (ANC) kytkeytyy päälle, kuulokkeiden tullessa kytketyiksi päälle liukupainikkeella /

ANC-funktionen aktiveras när hörlurarna sätts på med skjutknappen / ANC-funktionen aktiveres, når hovedtelefonerne tændes med skydeknappen / Funkcja ANC włącza się, gdy słuchawki włączane są za pomocą przesuwanego przycisku / Az ANC funkció akkor kapcsol be, ha a fejhallgatótó a csúszógombbal kapcsolják be /

Адаптивное шумоподавление включается при включении наушников переключателем / O cancelamento ativo de ruídos é ativado quando os fones são ligados pelo botão deslizante / Fungsi ANC aktif saat headphone dinyalakan menggunakan tombol geser /

ANC

機能をオンにします /

ANC 功能也会同步开启

/

スライドボタンでヘッドホンの電源を入れる場合は、

버튼을 밀어 헤드폰의 전원을 켜면 ANC 기능이 켜집니다

當耳機透過滑動按鈕通電後,ANC 功能開啟

/

/

通过滑动按钮开启耳机时

/ ןלחזה רותפכ תועצמאב תוקלדומ תוינזאה רשאכ תלעפומ יביטפדא םישער לוטיב תייצקנופ

ﻲﻗﻻﺰﻧﻻا رﺰﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋماﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ،

ANC

ﺔﻔﻴﻇو ﻞﻤﻌﺗ

Everest Elite 750NC

2. Ambient Awareness

Press the smart button to select (1) ANC on, (2) Ambient awareness low or (3) Ambient awareness high

Perception de l’environnement / Percepción del entorno / Ambient Awareness / Percezione ambientale /

Ambient Awareness / Omgivelsesfølsomhet / Tietoisuus ympäristöstä / Omgivningsmedvetenhet /

Omgivelsesfølsomhed / Funkcja Ambient Awareness / Ambient Awareness /

Определение окружающей среды

/ Detecção do ambiente / Kesadaran Ambient /

環境意識

/

הביבסל תועדומ /

ﻲﻄﻴﺤﳌاﻲﻋﻮﻟا

アンビエント・アウェアネス

/

주변 인식

/

环境感应 /

Appuyez sur le bouton intelligent pour sélectionner (1) RBA active, (2) perception de l’environnement basse ou

(3) perception de l’environnement élevée. / Pulsa el botón inteligente para seleccionar (1) cancelación activa del ruido activada, (2) percepción baja del entorno, (3) percepción alta del entorno / Drücke die Smart-Taste, um (1) ANC ein, (2) Umgebungswahrnehmung niedrig oder (3) Umgebungswahrnehmung hoch einzustellen /

Premere il pulsante Smart per selezionare (1) ANC acceso, (2) Percezione ambientale bassa o (3) Percezione ambientale alta / Druk op de Smart-knop en selecteer (1) ANC aan, (2) Ambient awareness laag of (3) Ambient awareness hoog. / Trykk på smartknappen for å velge (1) ANC på, (2) Omgivelsesfølsomhet lav eller (3)

Omgivelsesfølsomhet høy / Paina älypainiketta valitaksesi (1) ANC päällä, (2) Tietoisuus ympäristöstä matala tai (3) Tietoisuus ympäristöstä korkea / Tryck på smartknappen för att välja (1) ANC på, (2) låg omgivningsmedvetenhet eller (3) hög omgivningsmedvetenhet / Tryk på smart-knappen for at vælge (1) ANC til, (2) Omgivelsesfølsomhed lav eller (3) Omgivelsesfølsomhed høj / Naciśnij przycisk smart, aby wybrać (1)

ANC wł., (2) funkcję Ambient Awareness na niskim poziomie (3) Ambient Awareness na wysokim poziomie /

Nyomja meg az intelligens gombot az (1) ANC be, (2) Ambient awareness alacsony, illetve (3) Ambient awareness magas beállításhoz /

Нажмите интеллектуальную кнопку

, чтобы выбрать

(1) включение адаптивного шумоподавления

, (2) низкое проникновение внешних шумов

(3) высокое проникновение внешних шумов / Pressione o Smart Button para selecionar uma das seguintes opções: (1) Cancelamento ativo de ruídos ligado, (2) Detecção do Ambiente baixa ou (3) Detecção do Ambiente alta / Tekan tombol cerdas untuk memilih (1) ANC aktif, (2) Kesadaran ambient rendah, atau (3) Kesadaran ambient tinggi /

スマートボタンを押し

て、 (1) ANC をオン、

を選択します /

(2)

הביבסל ההובג תועדומ

(3)

アンビエント・アウェアネスのローまたは

(1) ANC 사용, (2) 주변 인식 '낮음' 또는 (3) 주변 인식 '높음'을 선택하려면 스마트 버튼을 누릅니다. /

按下智能按钮以选择 (1) ANC 开启, (2) 环境感应低或 (3) 环境感应高 / 按智慧按鈕以選擇 (1) ANC 開、(2)

環境意識低或 (3) 環境意識高 /

וא הביבסל הכומנ תועדומ

(2) ,

ٍلﺎﻋ ﻲﻄﻴﺤﳌا ﻲﻋﻮﻟا (3)

(3) アンビエント・アウェアネスのハイ

לעפומ יביטפדא םישער לוטיב

(1)

وأ ﺾﻔﺨﻨﻣ ﻲﻄﻴﺤﳌا ﻲﻋﻮﻟا

(2)

רוחבל ידכ םכחה רותפכה לע וצחל

وأ ،ﻞﱠﻐﺸﻣ

ANC (1)

ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ كيﺬﻟا رﺰﻟا ﻂﻐﺿا

3. TruNote Auto Calibration

3.0s

Everest Elite 750NC

Auto-Calibration TruNote / Calibración automática TruNote / TruNote Automatische Kalibrierung / Calibrazione automatica TruNote / TruNote automatische kalibratie / TruNote Automatisk kalibrering / TruNote automaattinen kalibrointi / TruNote automatisk kalibrering / TruNote automatisk kalibrering / Automatyczna kalibracja TruNote / TruNote automatikus kalibráció /

Автокалибровка

TruNote / Autocalibração TruNote /

Kalibrasi Otomatis TruNote /

オート・キャリブレーション

TruNote 自動校準

/ יתמא ות

-

ימצע לויכ /

TruNote

/ TruNote

자동 보정

/

TruNote 自动校音

ـﻟ ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ةﺮﻳﺎﻌﳌا

/

EN

To turn on the TruNote auto calibration (make sure ANC mode on)

1:

User must wear headphone on the head to correctly calibrate.

2:

Press and hold the Smart button until the sweeping tone is heard.

3:

Wait for a few seconds until the complete tone is heard.

TruNote auto calibration completes.

FR

Activation de l'étalonnage automatique TruNote (Vérifiez que le mode

ANC est actif.)

1:

L'utilisateur doit porter le casque pour obtenir un étalonnage correct.

2:

Enfoncez et maintenez le bouton Smart jusqu'à l'émission d'un son mouvant.

3:

Patientez quelques secondes jusqu'à l'émission de la tonalité de fin.

L'étalonnage automatique TruNote est terminé.

ES

Conectar la calibración automática de TruNote(asegúrese de que el modo ANC esté activado)

1:

El usuario debe llevar puesto el auricular en la cabeza para calibrar correctamente.

2:

Mantenga pulsado el botón Inteligente hasta que se oiga el tono de barrido.

3:

Espere unos segundos hasta que se oiga el tono completo. Se completa la calibración automática de TruNote.

DE

So wird die automatische TruNote-Kalibrierung aktiviert

(der ANC-Modus muss dabei eingeschaltet sein)

1:

Der Nutzer miss den Kopfhörer an den Ohren tragen, um die Kalibrierung richtig durchführen zu können.

2:

Halte die Smart-Taste gedrückt bis der Wischton erklingt.

3:

Warte einige Sekunden lang bis der vollständige Ton erklingt. Die automatische TruNote-Kalibrierung wird abgeschlossen.

IT

Per attivare la calibrazione automatica TruNote (assicurarsi che la modalità ANC sia attiva)

1:

Per realizzare una calibrazione corretta, l’utente deve indossare le cuffie sulla testa.

2:

Premere e tenere premuto il pulsante Smart fino a udire il tono prolungato.

3:

Attendere pochi secondi fino a che non si oda più il tono. La calibrazione automatica TruNote è completa.

NL

TruNote automatische kalibratie inschakelen (zorg ervoor dat de

ANC-modus is ingeschakeld)

Stap 1:

De gebruiker moet de hoofdtelefoon op het hoofd dragen om correct te kalibreren.

Stap 2:

De Smart-toets ingedrukt houden totdat een zwepend geluid te horen is.

Stap 3:

Wacht een paar seconden totdat de volledige toon is weergegeven.

TruNote automatische kalibratie is voltooid.

NO

Slik slår du på TruNote autokalibrering (pass på at ANC-modus er på)

1:

Brukeren må ha hodetelefonen på hodet for å kalibrere riktig.

2:

Trykk og hold Smart-knappen til du hører en sveipende tone.

3:

Vent noen sekunder til den komplette tonen er hørt. TruNote automatisk kalibrering er fullført.

FI

Kytkeäksesi päälle TruNote automaattisen kalibroinnin

(varmista että ANC tila on päällä)

1:

Käyttäjän on käytettävä korvassa kuuloketta kalibroinnin suorittamiseksi oikein.

2:

Paina ja pidä painettuna älypainiketta, kunnes kuulet pyyhkäisyäänen.

3:

Odota muutama sekunti, kunnes täydellinen ääni on kuultavissa. TruNote automaattinen kalibrointi on valmis.

SV

Starta TruNotes ljudkalibrering (se till att ANC-läget är på)

1:

Användare måste använda hörlurar för korrekt kalibrering.

2:

Tryck på och håll inne Smart-knappen tills en svepande ton hörs.

3:

Vänta några sekunder tills hela tonen hörs. TruNotes ljudkalibrering slutförs.

DA

Sådan aktiverer du automatisk TruNote-kalibrering

(sørg for, at ANC-tilstanden er aktiveret)

1:

Brugeren skal have hovedtelefonen på for at kunne kalibrere den korrekt.

2:

Tryk på knappen Smart, og hold den nede, indtil der afpilles en klartone.

3:

Vent nogle sekunder, indtil afslutningstonen afspilles. Automatisk

TruNote-kalibrering er nu blevet gennemført.

PL

Jak włączyć funkcję automatycznej kalibracji TruNote (tryb ANC musi być włączony )

1:

Aby wykonać kalibrację prawidłowo, należy założyć słuchawki na głowę.

2:

Naciśnij i przytrzymaj przycisk Smart; powinien być słyszalny krótki sygnał.

3:

Odczekaj kilka sekund, aż sygnał będzie całkiem wyraźny. Automatyczna kalibracja TruNote jest już zakończona.

HU

A TruNote automatikus kalibráció bekapcsolása (győződjön meg arról, hogy az ANC mód be van kapcsolva)

1:

A felhasználónak fején kell viselnie a fejhallgatót a megfelelő kalibrálás

érdekében.

2:

Nyomja meg és mindaddig tartsa lenyomva az intelligens gombot, amíg hangjelet nem hall.

3:

Várjon néhány másodpercet, amíg az elkészülés hangját nem hallja. A TruNote automatikus kalibráció befejeződik.

RU

Как включить автоматическую калибровку TruNote

(режим ANC должен быть включен)

1:

Для правильной калибровки следует надеть наушники на голову.

2:

Нажмите и удерживайте кнопку "Smart", пока не прозвучит сигнал начала калибровки.

3:

Подождите несколько секунд, пока не прозвучит сигнал завершения.

Второй сигнал означает, что калибровка TruNote завершена.

PT

Para ligar a autocalibragem TruNote (verifique se o modo ANC está ligado)

1:

Para ser calibrado corretamente, o fone precisa estar nos ouvidos do usuário.

2:

Pressione e mantenha pressionado o botão Smart até ouvir o tom de varredura.

3:

Espere alguns segundos até ouvir todo o tom. Quando o tom terminar, a calibração TruNote estará concluída.

ID

Untuk mengaktifkan kalibrasi otomatis TruNote (pastikan mode ANC aktif)

1:

Pengguna harus mengenakan headphone agar dapat melakukan kalibrasi dengan benar.

2:

Tekan dan tahan tombol Smart sampai nada menyapu terdengar.

3:

Tunggu selama beberapa detik sampai nada yang lengkap terdengar. Kalibrasi otomatis TruNote selesai.

JP

TruNote

オート・キャリブレーションをオンにするには

(ANC(

アクティブ・ノイズ・コ

1:

2:

3:

正しく調整するには、ユーザーが頭にヘッドホンを装着する必要があります。

スウィーピングトーンが聞こえるまでスマートボタンを押し続けてください。

KO

TruNote 자동 보정 켜기 (ANC 모드가 켜져 있어야 함)

1:

정확한 보정을 위해 사용자는 헤드폰을 머리에 착용해야 합니다.

2:

스윕 신호음이 들릴 때까지 스마트 버튼을 길게 누릅니다.

3:

완료 신호음이 들릴 때까지 몇 초 기다립니다. TruNote 자동 보정이 완료됩니다.

CHS

要开启 TruNote 自动校音(确保已开启 ANC 模式)

1:

用户必须戴上耳机以正确完成校音过程。

2:

按住智能按钮直至听到扫音。

3:

等候数秒直至扫音结束。此时 TruNote 自动校音即告完成。

CHT

開啟 TruNote 自動校準的步驟(確保 ANC 模式已開啟)

1 :

2

使用者必須將耳機戴在頭上以便正確校準。

3

等待幾秒直到掃音結束。 TruNote 自動校準完成。

EN

To turn on the TruNote auto calibration (make sure ANC mode on)

1:

User must wear headphone on the head to correctly calibrate.

2:

Press and hold the Smart button until the sweeping tone is heard.

3:

Wait for a few seconds until the complete tone is heard.

TruNote auto calibration completes.

FR

Activation de l'étalonnage automatique TruNote (Vérifiez que le mode

ANC est actif.)

1:

L'utilisateur doit porter le casque pour obtenir un étalonnage correct.

2:

Enfoncez et maintenez le bouton Smart jusqu'à l'émission d'un son mouvant.

3:

Patientez quelques secondes jusqu'à l'émission de la tonalité de fin.

L'étalonnage automatique TruNote est terminé.

ES

Conectar la calibración automática de TruNote(asegúrese de que el modo ANC esté activado)

1:

El usuario debe llevar puesto el auricular en la cabeza para calibrar correctamente.

2:

Mantenga pulsado el botón Inteligente hasta que se oiga el tono de barrido.

3:

Espere unos segundos hasta que se oiga el tono completo. Se completa la calibración automática de TruNote.

DE

So wird die automatische TruNote-Kalibrierung aktiviert

(der ANC-Modus muss dabei eingeschaltet sein)

1:

Der Nutzer miss den Kopfhörer an den Ohren tragen, um die Kalibrierung richtig durchführen zu können.

2:

Halte die Smart-Taste gedrückt bis der Wischton erklingt.

3:

Warte einige Sekunden lang bis der vollständige Ton erklingt. Die automatische TruNote-Kalibrierung wird abgeschlossen.

IT

Per attivare la calibrazione automatica TruNote (assicurarsi che la modalità ANC sia attiva)

1:

Per realizzare una calibrazione corretta, l’utente deve indossare le cuffie sulla testa.

2:

Premere e tenere premuto il pulsante Smart fino a udire il tono prolungato.

3:

Attendere pochi secondi fino a che non si oda più il tono. La calibrazione automatica TruNote è completa.

NL

TruNote automatische kalibratie inschakelen (zorg ervoor dat de

ANC-modus is ingeschakeld)

Stap 1:

De gebruiker moet de hoofdtelefoon op het hoofd dragen om correct te kalibreren.

Stap 2:

De Smart-toets ingedrukt houden totdat een zwepend geluid te horen is.

Stap 3:

Wacht een paar seconden totdat de volledige toon is weergegeven.

TruNote automatische kalibratie is voltooid.

Everest Elite 750NC

NO

Slik slår du på TruNote autokalibrering (pass på at ANC-modus er på)

1:

Brukeren må ha hodetelefonen på hodet for å kalibrere riktig.

2:

Trykk og hold Smart-knappen til du hører en sveipende tone.

3:

Vent noen sekunder til den komplette tonen er hørt. TruNote automatisk kalibrering er fullført.

FI

Kytkeäksesi päälle TruNote automaattisen kalibroinnin

(varmista että ANC tila on päällä)

1:

Käyttäjän on käytettävä korvassa kuuloketta kalibroinnin suorittamiseksi oikein.

2:

Paina ja pidä painettuna älypainiketta, kunnes kuulet pyyhkäisyäänen.

3:

Odota muutama sekunti, kunnes täydellinen ääni on kuultavissa. TruNote automaattinen kalibrointi on valmis.

SV

Starta TruNotes ljudkalibrering (se till att ANC-läget är på)

1:

Användare måste använda hörlurar för korrekt kalibrering.

2:

Tryck på och håll inne Smart-knappen tills en svepande ton hörs.

3:

Vänta några sekunder tills hela tonen hörs. TruNotes ljudkalibrering slutförs.

DA

Sådan aktiverer du automatisk TruNote-kalibrering

(sørg for, at ANC-tilstanden er aktiveret)

1:

Brugeren skal have hovedtelefonen på for at kunne kalibrere den korrekt.

2:

Tryk på knappen Smart, og hold den nede, indtil der afpilles en klartone.

3:

Vent nogle sekunder, indtil afslutningstonen afspilles. Automatisk

TruNote-kalibrering er nu blevet gennemført.

PL

Jak włączyć funkcję automatycznej kalibracji TruNote (tryb ANC musi być włączony )

1:

Aby wykonać kalibrację prawidłowo, należy założyć słuchawki na głowę.

2:

Naciśnij i przytrzymaj przycisk Smart; powinien być słyszalny krótki sygnał.

3:

Odczekaj kilka sekund, aż sygnał będzie całkiem wyraźny. Automatyczna kalibracja TruNote jest już zakończona.

HU

A TruNote automatikus kalibráció bekapcsolása (győződjön meg arról, hogy az ANC mód be van kapcsolva)

1:

A felhasználónak fején kell viselnie a fejhallgatót a megfelelő kalibrálás

érdekében.

2:

Nyomja meg és mindaddig tartsa lenyomva az intelligens gombot, amíg hangjelet nem hall.

3:

Várjon néhány másodpercet, amíg az elkészülés hangját nem hallja. A TruNote automatikus kalibráció befejeződik.

RU

Как включить автоматическую калибровку TruNote

(режим ANC должен быть включен)

1:

Для правильной калибровки следует надеть наушники на голову.

2:

Нажмите и удерживайте кнопку "Smart", пока не прозвучит сигнал начала калибровки.

3:

Подождите несколько секунд, пока не прозвучит сигнал завершения.

Второй сигнал означает, что калибровка TruNote завершена.

PT

Para ligar a autocalibragem TruNote (verifique se o modo ANC está ligado)

1:

Para ser calibrado corretamente, o fone precisa estar nos ouvidos do usuário.

2:

Pressione e mantenha pressionado o botão Smart até ouvir o tom de varredura.

3:

Espere alguns segundos até ouvir todo o tom. Quando o tom terminar, a calibração TruNote estará concluída.

ID

Untuk mengaktifkan kalibrasi otomatis TruNote (pastikan mode ANC aktif)

1:

Pengguna harus mengenakan headphone agar dapat melakukan kalibrasi dengan benar.

2:

Tekan dan tahan tombol Smart sampai nada menyapu terdengar.

3:

Tunggu selama beberapa detik sampai nada yang lengkap terdengar. Kalibrasi otomatis TruNote selesai.

JP

TruNote

オート・キャリブレーションをオンにするには

(ANC(

アクティブ・ノイズ・コ

1:

2:

3:

正しく調整するには、ユーザーが頭にヘッドホンを装着する必要があります。

スウィーピングトーンが聞こえるまでスマートボタンを押し続けてください。

KO

TruNote 자동 보정 켜기 (ANC 모드가 켜져 있어야 함)

1:

정확한 보정을 위해 사용자는 헤드폰을 머리에 착용해야 합니다.

2:

스윕 신호음이 들릴 때까지 스마트 버튼을 길게 누릅니다.

3:

완료 신호음이 들릴 때까지 몇 초 기다립니다. TruNote 자동 보정이 완료됩니다.

CHS

要开启 TruNote 自动校音(确保已开启 ANC 模式)

1:

用户必须戴上耳机以正确完成校音过程。

2:

按住智能按钮直至听到扫音。

3:

等候数秒直至扫音结束。此时 TruNote 自动校音即告完成。

CHT

開啟 TruNote 自動校準的步驟(確保 ANC 模式已開啟)

1 :

2

使用者必須將耳機戴在頭上以便正確校準。

3

等待幾秒直到掃音結束。 TruNote 自動校準完成。

EN

To turn on the TruNote auto calibration (make sure ANC mode on)

1:

User must wear headphone on the head to correctly calibrate.

2:

Press and hold the Smart button until the sweeping tone is heard.

3:

Wait for a few seconds until the complete tone is heard.

TruNote auto calibration completes.

FR

Activation de l'étalonnage automatique TruNote (Vérifiez que le mode

ANC est actif.)

1:

L'utilisateur doit porter le casque pour obtenir un étalonnage correct.

2:

Enfoncez et maintenez le bouton Smart jusqu'à l'émission d'un son mouvant.

3:

Patientez quelques secondes jusqu'à l'émission de la tonalité de fin.

L'étalonnage automatique TruNote est terminé.

ES

Conectar la calibración automática de TruNote(asegúrese de que el modo ANC esté activado)

1:

El usuario debe llevar puesto el auricular en la cabeza para calibrar correctamente.

2:

Mantenga pulsado el botón Inteligente hasta que se oiga el tono de barrido.

3:

Espere unos segundos hasta que se oiga el tono completo. Se completa la calibración automática de TruNote.

DE

So wird die automatische TruNote-Kalibrierung aktiviert

(der ANC-Modus muss dabei eingeschaltet sein)

1:

Der Nutzer miss den Kopfhörer an den Ohren tragen, um die Kalibrierung richtig durchführen zu können.

2:

Halte die Smart-Taste gedrückt bis der Wischton erklingt.

3:

Warte einige Sekunden lang bis der vollständige Ton erklingt. Die automatische TruNote-Kalibrierung wird abgeschlossen.

IT

Per attivare la calibrazione automatica TruNote (assicurarsi che la modalità ANC sia attiva)

1:

Per realizzare una calibrazione corretta, l’utente deve indossare le cuffie sulla testa.

2:

Premere e tenere premuto il pulsante Smart fino a udire il tono prolungato.

3:

Attendere pochi secondi fino a che non si oda più il tono. La calibrazione automatica TruNote è completa.

NL

TruNote automatische kalibratie inschakelen (zorg ervoor dat de

ANC-modus is ingeschakeld)

Stap 1:

De gebruiker moet de hoofdtelefoon op het hoofd dragen om correct te kalibreren.

Stap 2:

De Smart-toets ingedrukt houden totdat een zwepend geluid te horen is.

Stap 3:

Wacht een paar seconden totdat de volledige toon is weergegeven.

TruNote automatische kalibratie is voltooid.

NO

Slik slår du på TruNote autokalibrering (pass på at ANC-modus er på)

1:

Brukeren må ha hodetelefonen på hodet for å kalibrere riktig.

2:

Trykk og hold Smart-knappen til du hører en sveipende tone.

3:

Vent noen sekunder til den komplette tonen er hørt. TruNote automatisk kalibrering er fullført.

FI

Kytkeäksesi päälle TruNote automaattisen kalibroinnin

(varmista että ANC tila on päällä)

1:

Käyttäjän on käytettävä korvassa kuuloketta kalibroinnin suorittamiseksi oikein.

2:

Paina ja pidä painettuna älypainiketta, kunnes kuulet pyyhkäisyäänen.

3:

Odota muutama sekunti, kunnes täydellinen ääni on kuultavissa. TruNote automaattinen kalibrointi on valmis.

SV

Starta TruNotes ljudkalibrering (se till att ANC-läget är på)

1:

Användare måste använda hörlurar för korrekt kalibrering.

2:

Tryck på och håll inne Smart-knappen tills en svepande ton hörs.

3:

Vänta några sekunder tills hela tonen hörs. TruNotes ljudkalibrering slutförs.

DA

Sådan aktiverer du automatisk TruNote-kalibrering

(sørg for, at ANC-tilstanden er aktiveret)

1:

Brugeren skal have hovedtelefonen på for at kunne kalibrere den korrekt.

2:

Tryk på knappen Smart, og hold den nede, indtil der afpilles en klartone.

3:

Vent nogle sekunder, indtil afslutningstonen afspilles. Automatisk

TruNote-kalibrering er nu blevet gennemført.

PL

Jak włączyć funkcję automatycznej kalibracji TruNote (tryb ANC musi być włączony )

1:

Aby wykonać kalibrację prawidłowo, należy założyć słuchawki na głowę.

2:

Naciśnij i przytrzymaj przycisk Smart; powinien być słyszalny krótki sygnał.

3:

Odczekaj kilka sekund, aż sygnał będzie całkiem wyraźny. Automatyczna kalibracja TruNote jest już zakończona.

HU

A TruNote automatikus kalibráció bekapcsolása (győződjön meg arról, hogy az ANC mód be van kapcsolva)

1:

A felhasználónak fején kell viselnie a fejhallgatót a megfelelő kalibrálás

érdekében.

2:

Nyomja meg és mindaddig tartsa lenyomva az intelligens gombot, amíg hangjelet nem hall.

3:

Várjon néhány másodpercet, amíg az elkészülés hangját nem hallja. A TruNote automatikus kalibráció befejeződik.

RU

Как включить автоматическую калибровку TruNote

(режим ANC должен быть включен)

1:

Для правильной калибровки следует надеть наушники на голову.

2:

Нажмите и удерживайте кнопку "Smart", пока не прозвучит сигнал начала калибровки.

3:

Подождите несколько секунд, пока не прозвучит сигнал завершения.

Второй сигнал означает, что калибровка TruNote завершена.

PT

Para ligar a autocalibragem TruNote (verifique se o modo ANC está ligado)

1:

Para ser calibrado corretamente, o fone precisa estar nos ouvidos do usuário.

Everest Elite 750NC

2:

Pressione e mantenha pressionado o botão Smart até ouvir o tom de varredura.

3:

Espere alguns segundos até ouvir todo o tom. Quando o tom terminar, a calibração TruNote estará concluída.

ID

Untuk mengaktifkan kalibrasi otomatis TruNote (pastikan mode ANC aktif)

1:

Pengguna harus mengenakan headphone agar dapat melakukan kalibrasi dengan benar.

2:

Tekan dan tahan tombol Smart sampai nada menyapu terdengar.

3:

Tunggu selama beberapa detik sampai nada yang lengkap terdengar. Kalibrasi otomatis TruNote selesai.

JP

TruNote

オート・キャリブレーションをオンにするには

(ANC(

アクティブ・ノイズ・コ

1:

2:

3:

正しく調整するには、ユーザーが頭にヘッドホンを装着する必要があります。

スウィーピングトーンが聞こえるまでスマートボタンを押し続けてください。

KO

TruNote 자동 보정 켜기 (ANC 모드가 켜져 있어야 함)

1:

정확한 보정을 위해 사용자는 헤드폰을 머리에 착용해야 합니다.

2:

스윕 신호음이 들릴 때까지 스마트 버튼을 길게 누릅니다.

3:

완료 신호음이 들릴 때까지 몇 초 기다립니다. TruNote 자동 보정이 완료됩니다.

CHS

要开启 TruNote 自动校音(确保已开启 ANC 模式)

1:

用户必须戴上耳机以正确完成校音过程。

2:

按住智能按钮直至听到扫音。

3:

等候数秒直至扫音结束。此时 TruNote 自动校音即告完成。

CHT

開啟 TruNote 自動校準的步驟(確保 ANC 模式已開啟)

1 :

2

使用者必須將耳機戴在頭上以便正確校準。

3

等待幾秒直到掃音結束。 TruNote 自動校準完成。

HE

(לעפומ יביטפדא םישער לוטיב בצמש ואדוו) יתמא ות ימצע לויכ ליעפהל ידכ

.לייכל תנמ לע שארה לע תוינזאה תא דונעל בייח שמתשמה :

1

.הקירס לילצ עמשנש דע םכחה רותפכה תא וקיזחהו וצחל :

2

.םלשוה ימצעה לויכה .לילצה לכ עמשנש דע תוינש המכ וניתמה :

3

AR

(ل َّغشُم ANC عضو نأ دكأت) TruNote ـل ةيئاقلتلا ةرياعملا ليغشتل

.ةحيحص ًةرياعم اهترياعمل سأرلا لىع سأرلا ةعامس ءادترا مدختسملا لىع بجي :1

.حسملا ةمغن عمست ىىح  كىذلا رزلا لىع رارمتسلاا عم طغضا :2

.TruNote ـل ةيئاقلتلا ةرياعملا لمتكت .ةلماك ةمغنلا عامس متي ىىح ناوث عضب رظتنا :3

Everest Elite 750NC

5

Music control

3.0s

3.0s

6

Phone call

x1

3.0s

x1

Everest Elite 750NC

7

LED behaviour

EN

Headphone mode

Power on

BT Pairing

BT Connected

Low Battery

Charging Complete

Charging in Progress

IT

Modalità cuffia

Accensione

Abbinamento BT

BT collegato

Batteria quasi scarica

Ricarica completata

Ricarica in corso

LED Status

On

Fast

On

Slow

Off

On

ES

Modo de auriculares

Encendido

Emparejamiento BT

BT conectado

Batería baja

Betería baja

Carga en curso

Estado del LED

Encendido

Rápido

Encendido

Lento

Apagado

Encendido

DE

Kopfhörer-Modus

Eingeschaltet

BT-Koppeln

BT verbunden

Niedriger Akkustand

Aufladevorgang abgeschlossen

Wird aufgeladen

LED-Status

Ein

Schnell

Ein

Langsam

Aus

Ein

Stato LED

On (Acceso)

Veloce

On (Acceso)

Lento

Off (Spento)

On (Acceso)

FR

Mode casque

Marche

Couplage au BT

Connecté au BT

Batterie faible

Chargement terminé

Chargement en cours

NL

Hoofdtelefoonmodus

Voeding inschakelen

BT-koppelen

BT aangesloten

Zwakke batterij

Opladen voltooid

Bezig met opladen

État de la DEL

MARCHE

Rapide

MARCHE

Lent

Éteint

MARCHE

LED-status

Aan

Snel

Aan

Langzaam

Uit

Aan

NO

Hodetelefon-modus

Strøm på

BT-paring

BT-tilkoblet

Lavt batterinivå

Lading fullført

Lading pågår

LED-status

Rask

Langsom

AV

FI

Kuuloketila

Laitteessa on virta

BT-yhteyden muodostaminen

BT-kytketty

Akku lähes tyhjä

Lataus valmis

Lataus meneillään

Merkkivalon tila

Päällä

Nopea

Päällä

Hidas

Pois

Päällä

Everest Elite 750NC

SV

Som hörlurar

Strömmen på

Bluetooth-parkoppling

Bluetooth ansluten

Låg batteriladdning

Laddningen färdig

Laddningen pågår

LED-status

Snabbt

Långsamt

Av

DA

Hovedtelefontilstand

Tændt

BT parring

BT forbundet

Lavt batteriniveau

Opladning fuldført

Opladning i gang

LED-status

Til

Hurtig

Til

Langsom

Fra

Til

PL

Tryb słuchawek

Wł. zasilania

Parowanie Bluetooth

Poł ą czenie Bluetooth

Bateria bliska wyczerpania

Ładowanie zako ń czone

Trwa ładowanie

Stan diody

On (wł.)

Szybko

On (wł.)

Powoli

Off (Wył.)

On (wł.)

HU

Fejhallgató módja

Bekapcsolás

BT párosítás

BT-eszköz csatlakoztatva

Alacsony töltöttség

Töltés elkészült

Töltés folyamatban

LED állapota

Be

Gyors

Be

Lassú

Ki

Be

RU

Режим наушников

Включение

Сопряжение Bluetooth

Аккумулятор разряжен

Зарядка завершена

Идет зарядка

Состояние индикатора

Вкл .

Быстро

Вкл .

Медленно

Выкл .

Вкл .

PT

Modo fone

Liga

Emparelhamento BT

BT conectado

Bateria fraca

Carregamento completot

Carregamento em progresso

Aspecto do LED

Liga

Rápido

Liga

Lento

Desliga

Liga

ID

Mode headphone

Power on (Menyala)

Penyambungan BT

BT Terhubung

Daya Baterai Lemah

Pengisian Daya Selesai

Berlangsung

Status LED

Hidup

Cepat

Hidup

Lambat

Mati

Hidup

JP

ヘッドホンのモード

電源オン

BTペアリング

BT接続中

バッテリー残量少

充電完了

充電中

LEDの状態

オン

速い

オン

遅い

オフ

オン

KO

헤드폰 모드

전원 켜기

BT 페어링

BT 연결됨

배터리 부족

충전 완료

충전 중

LED 상태

켜짐

빠르게

켜짐

느리게

꺼짐

켜짐

CHS

耳机模式

开机

蓝牙配对

蓝牙已连接

电池电量低

充电完成

充电中

LED 指示灯状态

开启

快速

开启

慢速

关闭

开启

Everest Elite 750NC

CHT

耳機模式

通電

BT 正在配對

BT 已連接

電池電量低

充電已完成

正在充電

سأﺮﻟا ﺔﻋماﺳ ﻊﺿو

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ

ثﻮﺗﻮﻠﺑ ناﱰﻗإ

ﻞﺼﺘﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ زﺎﻬﺟ

ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا

ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻤﺘﻛا

ﻦﺤﺸﻟا رﺎﺟ

LED 狀態

開啟

快速

開啟

慢速

關閉

開啟

حﺎﺒﺼﳌا ﺔﻟﺎﺣ

ﻞﻴﻐﺸﺗ

ﻊﻳﴎ

ﻞﻴﻐﺸﺗ

ءﻲﻄﺑ

فﺎﻘﻳإ

ﻞﻴﻐﺸﺗ

AR

8

Download My JBL Headphones APP

תוינזוא בצמ

לעופ

BT תמאתה

BT רבוחמ

השלח הללוס

המייתסה הנעטהה

הנעטהב

דלה בצמ

לעופ

ריהמ

לעופ

יטיא

יובכ

לעופ

HE

Get even more control and personalization of your listening experience with this free App.

Obtenez encore plus de contrôle et de personnalisation de votre expérience d'écoute avec cette application gratuite.

Consiga todavía más control y personalización de su experiencia de escucha con esta aplicación gratuita.

Diese kostenlose App ermöglicht noch mehr Kontrolle und Personalisierung Deines Hörerlebnisses.

Ottieni un maggiore controllo e personalizzazione della tua esperienza di ascolto con questa App gratuita.

Gebruik deze gratis App voor personalisatie en nog meer controle over je luisterervaring.

Få enda mer kontroll og personalisering av lytteopplevelsen med denne gratis appen.

Saat vielä enemmän mahdollisuuksia hallita ja mukauttaa kuuntelukokemustasi tällä maksuttomalla sovelluksella.

Få ännu mer kontroll över och möjlighet att anpassa din lyssningsupplevelse med den här gratisappen.

Opnå endnu større kontrol og personlige tilpasningsmuligheder for din lytteoplevelse med denne gratis app.

Zyskaj nawet większą kontrolę i możliwość personalizacji doświadczenia, wykorzystując specjalną aplikację.

Ezzel az ingyenes alkalmazással még jobban irányíthatja és személyre szabhatja a zenehallgatási élményt.

Получите еще больше возможностей управления и персонализации при использовании наушников с помощью этого бесплатного приложения.

O My JBL Headphones é um aplicativo gratuito, que permite a você controlar melhor e personalizar ainda mais os seus fones.

Dapatkan kontrol dan personalisasi lebih tinggi atas pengalaman mendengarkan Anda dengan

Aplikasi gratis ini.

この無料アプリでリスニングをさらに調整し、パーソナライズしてください。

이 무료 앱을 통해 청취 경험을 더욱 잘 제어하고 사용자에 맞게 설정할 수 있습니다

.

想要打造更具个性化的聆听体验?立即拿起您的智能设备下载这款免费应用。

想要打造更具個性化的聆聽體驗?立即拿起您的智能設備下載這款免費應用。

ימניחה ןומושייה תועצמאב תופסונ תוישיא תומאתהו הטילש ולבק

.  ™ىىاجملا قيبطتلا اذه عم كتصاخ عامتسلاا ةبرجت لىع صيصختلاو مكحتلا نم ديزملا ف ِضأ

Everest Elite 750NC

9

Battery Saving Tips

1. Plug in the audio cable, and this will disconnect the Bluetooth connection.

You can still use ANC function if the headphone has remaining battery.

gjenværende batteri. / Liitä äänijohto, ja tämä keskeyttää Bluetooth-yhteyden. Voit yhä käyttää ANC-toimintoa, jos kuulokkeissa on akkuvirtaa. /

Koppla in ljudkabeln så stängs Bluetooth-anslutningen av. Du kan fortfarande använda ANC-funktionen om hörlurarnas batteri har ström kvar. / Når du forbinder lydkablet, afbrydes Bluetooth-forbindelsen. Du kan stadig bruge støjreduktion, hvis der er strøm på batteriet. / Podłącz kabel audio, co spowoduje automatyczne rozłączenie połączenia Bluetooth.

Jeżeli akumulator słuchawek wciąż jest naładowany, możesz używać funkcji ANC. / Csatlakoztassa a hangkábelt ‒ ezzel leválasztja a

Bluetooth-kapcsolatot. Az ANC funkció továbbra is használható, ha a fejhallgató akkumulátora még nem merült le. /

Подключите аудиокабель, при этом Bluetooth-соединение отключится. Вы можете продолжать использовать функцию адаптивного шумоподавления, если в наушниках остался заряд батареи.

/

Ligue o cabo de sinal de áudio. A conexão

Bluetooth será desligada automaticamente. O cancelamento ativo de ruídos poderá ser utilizado enquanto houver carga na bateria dos fones de ouvido. / Colokkan kabel audio dan sambungan Bluetooth akan secara otomatis terputus. Anda masih dapat menggunakan fungsi ANC jika baterai headphone masih memiliki sisa daya.

/

オーディオ・ケーブルをコ

ンセントに差し込み、Bluetooth接続を切断します。ヘッドホンにバッテ

リーが残っている場合は、そのままANC機能を使用することができます。

/ 오디오 케이블을 연결하면 Bluetooth 연결이 해제됩니다. 헤드폰에 배터리가

남아있으면 ANC 기능을 계속 사용할 수 있습니다. / 插入音频电缆将会断开蓝牙

连接。如果耳机还有电量,您可以继续使用 ANC 功能。 / 插入音訊纜線,這

將斷開藍芽連接。如果耳機電池有剩餘電量,則仍可使用 ANC 功能。 /

Conseils pour l'économie de la batterie / Consejos para ahorrar batería /

Tipps, um den Akku zu schonen / Suggerimenti per risparmiare batteria /

Tips voor zuinig batterijgebruik / Tips til batteribesparelser / Virransäästön vihjeet / Batterispartips / Tips til at spare på batteriet / Wskazówki dotycz ą ce oszcz ę dzania baterii / Akkumulátortakarékossági tippek / Рекомендации по экономии заряда батареи / Dicas para economizar bateria / Kiat Menghemat

Baterai / バッテリー節約のヒント /

הללוסב ןוכסיחל םיפיט /

ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا يرﻓﻮﺗ ﺢﺋﺎﺼﻧ

배터리 절약 팁 / 节省电池的技巧 / 電池省電技巧 /

Branchez le câble audio, ce qui désactivera la connexion Bluetooth. Vous pouvez toujours utiliser la fonction de RBA si la batterie du casque nʼest pas épuisée. / Conecta el cable de audio; esto desconectará la conexión mediante Bluetooth. Mientras quede batería, se puede utilizar la función de cancelación activa del ruido. / Schließe das Audiokabel an, dann wird die Bluetooth-Verbindung automatisch getrennt. Die ANC-Funktion kann weiterhin benutzt werden, wenn der Akkuladestand des Kopfhörers ausreicht. / Collegando il cavo audio, si disattiverà la connessione

Bluetooth. Se la batteria della cuffia ha della carica residua, è ancora possibile utilizzare la funzione ANC. / Sluit de audio-kabel aan. Dit verbreekt de Bluetooth-verbinding. Je kunt de ANC-functie blijven gebruiken als de hoofdtelefoon voldoende spanning heeft. / Koble til lydkabelen, og dette kommer til å koble fra Bluetooth-tilkoblingen. Du kan fortsatt bruke ANC-funksjonen hvis hodetelefonen fortsatt har

Everest Elite 750NC

gjenværende batteri. / Liitä äänijohto, ja tämä keskeyttää Bluetooth-yhteyden. Voit yhä käyttää ANC-toimintoa, jos kuulokkeissa on akkuvirtaa. /

Koppla in ljudkabeln så stängs Bluetooth-anslutningen av. Du kan fortfarande använda ANC-funktionen om hörlurarnas batteri har ström kvar. / Når du forbinder lydkablet, afbrydes Bluetooth-forbindelsen. Du kan stadig bruge støjreduktion, hvis der er strøm på batteriet. / Podłącz kabel audio, co spowoduje automatyczne rozłączenie połączenia Bluetooth.

Jeżeli akumulator słuchawek wciąż jest naładowany, możesz używać funkcji ANC. / Csatlakoztassa a hangkábelt ‒ ezzel leválasztja a

Bluetooth-kapcsolatot. Az ANC funkció továbbra is használható, ha a fejhallgató akkumulátora még nem merült le. /

Подключите аудиокабель, при этом Bluetooth-соединение отключится. Вы можете продолжать использовать функцию адаптивного шумоподавления, если в наушниках остался заряд батареи.

/

Ligue o cabo de sinal de áudio. A conexão

Bluetooth será desligada automaticamente. O cancelamento ativo de ruídos poderá ser utilizado enquanto houver carga na bateria dos fones de ouvido. / Colokkan kabel audio dan sambungan Bluetooth akan secara otomatis terputus. Anda masih dapat menggunakan fungsi ANC jika baterai headphone masih memiliki sisa daya.

/

オーディオ・ケーブルをコ

ンセントに差し込み、Bluetooth接続を切断します。ヘッドホンにバッテ

リーが残っている場合は、そのままANC機能を使用することができます。

/ 오디오 케이블을 연결하면 Bluetooth 연결이 해제됩니다. 헤드폰에 배터리가

남아있으면 ANC 기능을 계속 사용할 수 있습니다. / 插入音频电缆将会断开蓝牙

连接。如果耳机还有电量,您可以继续使用 ANC 功能。 / 插入音訊纜線,這

將斷開藍芽連接。如果耳機電池有剩餘電量,則仍可使用 ANC 功能。 /

לוטיב תייצקנופב שמתשהל ולכות

.'

.

ﺔﻋماﺴﻟﺎﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻗﺎﻃ غﺮﻔﺗ لم اذإ

ANC

תוטולבה רוביח קתנתי ךכמ האצותכ עמשה לבכ תא ורבח

.

תוינזאה תללוסב היגרנא הרתונ םא יביטפדאה םישערה

ﺔﻔﻴﻇو ماﺪﺨﺘﺳا ﻚﻧﺎﻜﻣﺈﺑ لاﺰﻳ ﻻ

.

ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا لﺎﺼﺗا ﻊﻄﻘﻴﺳ اﺬﻫو ،تﻮﺼﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻞ ﱢﺻو

Everest Elite 750NC

If the headphone is running out of battery, you can simply plug in the audio cable to listen to your music.

/ Si la batterie du casque est épuisée, vous pouvez simplement brancher le câble audio pour écouter votre musique. / Si queda poca batería en los auriculares, conecta el cable de audio para escuchar música. / Ist der Akku des Kopfhörers leer, kann man einfach das

Audiokabel anschließen, um weiter Musik zu hören. / Se la cuffia ha la batteria scarica, puoi semplicemente collegare il cavo audio per ascoltare la tua musica. / Als de batterij van de hoofdtelefoon zwak is, kun je de stekker op de audio-kabel aansluiten om naar je muziek te luisteren. / Hvis hodetelefonen går tom for batteri, kan du bare koble til lydkabelen for å høre på musikken din. / Jos kuulokkeiden akku on loppumassa, voit yksinkertaisesti liittää äänijohdon kuunnellaksesi musiikkiasi. / Om hörlurarnas batteri är tomt kan du enkelt koppla in ljudkabeln för att lyssna på din musik. /

Hvis batteriet udtømmes, skal du bare forbinde lydkablet for at lytte til din musik. / Je ś li akumulator słuchawek wyczerpuje si ę , mo ż esz podł ą czy ć kabel audio, aby słucha ć swojej muzyki. / Ha a fejhallgató akkumulátora merül ő ben van, egyszer ű en csatlakoztassa a hangkábelt a zenehallgatáshoz. / Если заряд батареи в наушниках закончился , вы можете просто подключить аудиокабель для прослушивания музыки . / Se a carga da bateria estiver acabando, basta conectar o cabo de áudio para continuar usando o fone. /

Jika baterai headphone sudah tidak memiliki sisa daya, cukup colokkan kabel audio untuk terus mendengarkan musik. /

ヘッドホンのバッテリーが切れて

いる場合は、オーディオ・ケーブルをコンセントに差し込むだけで音楽を

聴くことができます。 / 헤드폰 배터리가 부족한 경우 오디오 케이블을

연결하기만 하면 음악을 들을 수 있습니다. / 如果耳机电量耗尽,只需插入音频

电缆即可聆听音乐。 / 如果耳機耗盡了電池電量,可以直接插入音訊纜線來

.

聆聽音樂。 /

עמשה לבכ רוביח ידי לע טושפ הקיזומל ןיזאהל ןיידע ולכות

,

הנקורתה תוינזאה תללוס םא

.

كﺎﻘﻴﺳﻮﻣ ﱃإ عماﺘﺳﻼﻟ تﻮﺼﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺔﻃﺎﺴﺒﺑ ﻚﻨﻜيم ،ﺔﻋماﺴﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺑ تﺪﻔﻧ اذإو

Everest Elite 750NC

EN

Model: Everest Elite 750NC

• Driver size: 40mm

• Dynamic frequency response range:

10Hz-22kHz

• Driver sensitivity: 92dB@1kHz, 1mW

• Maximum SPL: 104dB

• Microphone sensitivity @1kHz dB v/pa: -42

• Impedance: 16ohm

• Bluetooth Max Output Power: 4dBm

• Bluetooth profiles: HFP v1.6, HSP v1.2,

A2DP v1.2, AVRCP v1.4

• Bluetooth version: V4.0

• Bluetooth transmitted modulation:

GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,

• Bluetooth frequency:

2.402GHz-2.48GHz

• Battery type: Polymer Li-ion Battery

(3.7V, 850mAh)

• Charging time: 3 hours

• Music play time with ANC on and

Bluetooth on: up to 15 hours

• Music play time with ANC off and

Bluetooth on: up to 20 hours

• Weight (g): 280g

FR

Modèle : Everest Elite 750NC

• Taille des haut-parleurs : 40 mm

• Plage de réponse en fréquence dynamique : 10 Hz - 22 kHz

• Sensibilité des haut-parleurs : 92 dB à

1 kHz, 1 mW

• Pression sonore maximale : 104 dB

• Sensibilité du microphone à 1 kHz dB v/pa : -42

• Impédance : 16 ohm

• Puissance de sortie max. du Bluetooth :

4 dBm

• Profils Bluetooth : HFP v1.6, HSP v1.2,

A2DP v1.2, AVRCP v1.4

• Version du Bluetooth : V4.0

• Modulation de l’émetteur Bluetooth :

GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,

• Fréquence du Bluetooth : 2,402 GHz -

2,48 GHz

• Type de batterie : Batterie polymère

Li-ion (3,7 V, 850 mAh)

• Durée de la charge : 3 heures

• Autonomie de lecture avec RBA active et Bluetooth actif : jusqu’à 15 heures

• Durée de lecture avec ANC désactivée et Bluetooth activé : jusqu’à 20 heures

• Poids (g) : 280 g

ES

Modelo: Everest Elite 750NC

• Tamaño de la unidad: 40 mm

• Respuesta dinámica en frecuencias:

10 Hz - 22 kHz

• Sensibilidad de la unidad:

92 dB a 1 kHz, 1 mW

• SPL máxima: 104 dB

• Sensibilidad del micrófono a 1 kHz dB v/pa: -42

• Impedancia: 16 Ohm

• Potencia máxima de salida de

Bluetooth: 4 dBm

• Perfiles de Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.4

• Versión de Bluetooth: V4.0

• Modulación transmitida por Bluetooth:

GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,

• Frecuencia de Bluetooth: 2,402 GHz -

2,48 GHz

• Tipo de batería: Batería de ion-litio polimérica (3,7 V, 850 mAh)

• Tiempo de carga: 3 horas

• Tiempo de reproducción de música con cancelación activa del ruido y Bluetooth activados: hasta 15 horas

• Tiempo de reproducción de música con

ANC apagado y Bluetooth encendido: hasta 20 horas

• Peso (g): 280 g

DE

Modell: Everest Elite 750NC

• Schallgebergröße: 40 mm

• Dynamischer Frequenzgang: 10 Hz–22 kHz

• Schallgeberempfindlichkeit: 92dB bei

1 kHz, 1 mW

• Maximaler Schalldruckpegel: 104 dB

• Mikrofonempfindlichkeit bei 1 kHz dB v/PA: -42

• Impedanz: 16 Ohm

• Max. Bluetooth-Ausgangsleistung: 4 dBm

• Bluetooth-Profile: HFP v1.6, HSP v1.2,

A2DP v1.2, AVRCP v1.4

• Bluetooth-Version: V4.0

• Bluetooth-Übertragungsmodulation:

GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,

• Bluetooth-Frequenz:

2,402 GHz–2,48 GHz

• Akkutyp: Li-Ionen-Polymer-Akku

(3,7 V, 850 mAh)

• Ladezeit: 3 Stunden

• Musikwiedergabezeit mit eingeschaltetem ANC und Bluetooth: bis zu 15 Stundenn

• Musikspielzeit bei ausgeschaltetem

ANC und eingeschaltetem Bluetooth: bis zu 20 Stunden

• Gewicht (g): 280 g

Everest Elite 750NC

IT

Modello: Everest Elite 750NC

• Dimensione del driver: 40mm

• Risposta in frequenza dinamica:

10Hz-22kHz

• Sensibilità del driver: 92dB@1kHz, 1mW

• SPL massimo: 104dB

• Sensibilità microfono @1kHz dB v/pa: -42

• Impedenza: 16ohm

• Massima potenza in uscita Bluetooth:

4dBm

• Profili Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2,

A2DP v1.2, AVRCP v1.4

• Versione Bluetooth: V4.0

• Modulazione trasmissione Bluetooth:

GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,

• Frequenza Bluetooth:

2.402GHz-2.48GHz

• Tipo di batteria: Batteria ai polimeri di litio (3.7V, 850mAh)

• Tempo di ricarica: 3 ore

• Autonomia in riproduzione musicale con

ANC e Bluetooth attivi: fino a 15 ore

• Tempo di riproduzione della musica con soppressione attiva del rumore spenta e Bluetooth acceso: fino a 20 ore

• Peso (g): 280g

NL

Model: Everest Elite 750NC

• Maat van driver: 40mm

• Dynamisch frequentiebereik:

10Hz-22kHz

• Driver gevoeligheid: 92dB@1kHz, 1mW

• Maximum SPL: 104dB

• Microfoongevoeligheid @1kHz dB v/pa:

-42

• Impedantie: 16ohm

• Bluetooth miximaal uitgangsvermogen:

4dBm

• Bluetooth-profielen: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.4

• Bluetooth versie: V4.0

• Bluetooth

® transmitter modulatie:

GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,

• Bluetooth frequentie:

2,402GHz-2,48GHz

• Type batterij: Polymer Li-ion batterij

(3,7V, 850mAh)

• Oplaadtijd: 3 uur

• Muziek afspeeltijd met ANC aan en

Bluetooth aan: tot 15 uur

• Afspeeltijd met ANC uit en Bluetooth aan: tot wel 20 uur

• Gewicht (g): 280g

NO

Modell: Everest Elite/750NC

• Størrelse på driveren: 40mm

• Dynamisk frekvensresponsområde:

10Hz-22kHz

• Følsomheten til driveren: 92dB@1kHz,

1mW

• Maksimalt SPL: 104dB

• Mikrofonfølsomhet @1kHz dB v/pa: -42

• Impedans: 16ohm

• Bluetooth maksimalt utgangseffekt:

4dBm

• Bluetooth-profiler: HFP vl.6, HSP vl.2,

A2DP vl.2, AVRCP vl.4

• Bluetooth-versjon: V4.0

• Bluetooth-overført modulasjon: GFSK,

π/4-DQPSK, 8DPSK,

• Bluetooth-frekvens: 2.402GHz-2.48GHz

• Batteritype: Polymer Li-ion Batteri

(3.7V, 850mAh)

• Ladetid: 3 timer

• Musikkavspillingstid med ANC på og

Bluetooth på: opptil 15 timer

• Musikkavspillingstid med ANC av og

Bluetooth på: opptil 20 timer

• Vekt (g): 280g

FI

Malli: Everest Elite 750NC

• Elementin koko: 40 mm

• Dynaaminen taajuusvaste: 10Hz-22kHz

• Elementin herkkyys: 92dB@1kHz, 1mW

• Max. SPL: 104dB

• Mikrofonin herkkyys @1kHz dB v/pa: -42

• Impedanssi: 16ohm

• Bluetooth maks. lähtöteho: 4dBm

• Bluetooth-profiilit: HFP v1.6, HSP v1.2,

A2DP v1.2, AVRCP v1.4

• Bluetooth versio: V4.0

• Bluetooth-lähettimen modulaatio:

GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,

• Bluetooth-taajuus: 2,402GHz-2,48GHz

• Akun tyyppi: Polymeerilitiumioniakku

(3,7V, 850mAh)

• Latausaika: 3 tuntia

• Musiikin toistoaika ANC ja Bluetooth päällä: jopa 15 tuntia

• Musiikintoistoaika aktiivinen melunvaimennus pois päältä ja

Bluetooth päällä: jopa 20 tuntia

• Paino (g): 280g

Everest Elite 750NC

SV

Modell: Everest Elite 750NC

• Högtalarstorlek: 40 mm

• Dynamiskt frekvensomfång:

10 Hz - 22 kHz

• Högtalarkänslighet: 92 dB @ 1 kHz, 1 mW

• Max. SPL: 104 dB

• Mikrofonkänslighet @ 1 kHz dB v/pa: -42

• Impedans: 16 ohm

• Bluetooth max. uteffekt: 4 dBm

• Bluetooth-profiler: HFP v1.6, HSP v1.2,

A2DP v1.2, AVRCP v1.4

• Bluetooth-version: V4.0

• Bluetooth-sändarens modulering:

GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,

• Bluetooth-frekvens:

2,402 GHz-2,48 GHz

• Batterityp: Polymer Li-ion-batteri

(3,7 V, 850 mAh)

• Laddningstid: 3 timmar

• Musikspeltid med ANC och Bluetooth påslagna: upp till 15 timmar

• Musikspelningstid med ANC av och

Bluetooth på: upp till 20 timmar

• Vikt (g): 280g

DA

Model: Everest Elite 750NC

• Størrelse af enhed: 40 mm

• Dynamisk frekvensområde:

10 Hz - 22 kHz

• Enheds-følsomhed: 92 dB ved 1 kHz,

1 mW

• Maks. SPL: 104 dB

• Mikrofonfølsomhed ved 1 kHz dB v/pa:

- 42

• Impedans: 16 ohm

• Bluetooth maks. udgangseffekt: 4 dBm

• Bluetooth-profiler: HFP v1.6, HSP v1.2,

A2DP v1.2, AVRCP v1.4

• Bluetooth-version: V4.0

• Bluetooth-sendemodulation: GFSK,

π/4-DQPSK, 8DPSK,

• Bluetooth-frekvens:

2,402 GHz-2,48 GHz

• Batteritype: Polymer Li-ion batteri

(3,7 V, 850 mAh)

• Opladningstid: 3 timer

• Musikafspilningstid med ANC til og

Bluetooth til: Op til 15 timer

• Musikspilletid med støjreduktion slået fra og Bluetooth aktiveret: op til 20 timer

• Vægt (g): 280 g

PL

Model: Everest Elite 750NC

• Rozmiar przetwornika: 40 mm

• Zakres dynamicznego pasma przenoszenia: 10 Hz – 22 kHz

• Czuło ść przetwornika: 92 dB przy

1 kHz, 1 mW

• Maksymalne ci ś nienie akustyczne SPL:

104 dB

• Czuło ść mikrofonu przy 1 kHz dB V/pa: -42

• Impedancja: 16 ohm

• Maks. moc wyj ś ciowa nadajnika

Bluetooth: 4 dBm

• Profile Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2,

A2DP v1.2, AVRCP v1.4

• Wersja Bluetooth: V4.0

• Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK,

π/4-DQPSK, 8DPSK,

• Cz ę stotliwo ść nadajnika Bluetooth:

2,402 GHz – 2,48 GHz

• Akumulator: Polimerowy litowo-jonowy

(3,7 V, 850 mAh)

• Czas ładowania: 3 godziny

• Czas odtwarzania muzyki z wł ą czon ą funkcj ą ANC i Bluetooth: do 15 godzin

• Czas odtwarzania muzyki z wył ą czon ą funkcj ą ANC i wł ą czon ą komunikacj ą

Bluetooth: do 20 godzin

• Waga (g): 280 g

HU

Típus: Everest Elite 750NC

• Meghajtó mérete: 40 mm

• Dinamikus frekvenciaátviteli tartomány::

10 Hz – 22 kHz

• Meghajtó érzékenysége: 92 dB

1kHz-en, 1 mW

• Maximális hangnyomásszint: 104 dB

• Mikrofon érzékenysége 1 kHz-en dB v/pa: -42

• Impedancia: 16 ohm

• Bluetooth maximális kimeneti teljesítménye: 4 dBm

• Bluetooth-profilok: HFP v1.6, HSP v1.2,

A2DP v1.2, AVRCP v1.4

• Bluetooth verziója: V4.0

• Bluetooth átviteli moduláció: GFSK,

π/4-DQPSK, 8DPSK,

• Bluetooth frekvencia: 2,402–2,48 GHz

• Akkumulátor típusa: Polimer Li-ion akkumulátor (3,7 V, 850 mAh)

• Töltési id ő : 3 óra

• Zenelejátszási id ő bekapcsolt ANC és

Bluetooth mellett: legfeljebb 15 óra

• Zenelejátszás ANC és Bluetooth bekapcsolása esetén: akár 20 óra

• Súly (g): 280 g

Everest Elite 750NC

RU

Модель: Everest Elite 750NC

• Диаметр динамика: 40 мм

• Динамический диапазон частотных характеристик: 10 Гц – 22 кГц

• Чувствительность динамика: 92 дБ при

1 кГц, 1 мВт

• Макс. SPL: 104 дБ

• Чувствительность микрофона при 1 кГц дБ v/pa: -42

• Импеданс: 16 ом

• Макс. выходная мощность Bluetooth:

4 дБм

• Профили Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2,

A2DP v1.2, AVRCP v1.4

• Версия Bluetooth: V4.0

• Модуляция Bluetooth-передатчика:

GFSK, π /4-DQPSK, 8DPSK,

• Частота Bluetooth: 2,402 ГГц – 2,48 ГГц

Тип батареи: Ионно-литиевая полимерная батарея (3,7 В, 850 мАч)

• Время зарядки: 3 часов

• Время воспроизведения музыки при включенном адаптивном шумоподавлении и включенном

Bluetooth: до 15 часов

• Время воспроизведения музыки без шумоподавления с включенным

Bluetooth: до 20 часов

Вес (г): 280 г

PT

Modelo: Everest Elite 750NC

• Diâmetro do driver: 40 mm

• Resposta dinâmica de frequência: 10

Hz a 22 kHz

• Sensibilidade do driver: 92 dB a 1 kHz,

1 mW

• Nível de SPL (Sound Pressure Level nível de pressão sonora) máximo: 104 dB

• Sensibilidade do microfone a 1 kHz dB v/pa: -42

• Impedância: 16 Ohms

• Potência de saída máxima Bluetooth:

4 dBm

• Perfis Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2,

A2DP v1.2 e AVRCP v1.4

• Versão Bluetooth: V4.0

• Modulação da transmissão Bluetooth:

GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK

• Frequência Bluetooth: 2,402 GHz a

2,48 GHz

• Tipo de bateria: Polímero e íon Li (3,7 V,

850 mAh)

• Tempo de carregamento: 3 horas

• Tempo de reprodução de música com cancelamento ativo de ruídos e

Bluetooth ligados: Até 15 horas

• Tempo de reprodução de música com

ANC desligado e Bluetooth ligado: até

20 horas

• Peso: 280 g

ID

Model: Everest Elite 750NC

• Ukuran driver: 40 mm

• Rentang respons frekuensi dinamis:

10 Hz-22 kHz

• Sensitivitas driver: 92 dB@1 kHz, 1 mW

• SPL Maksimal: 104 dB

• Sensitivitas mikrofon @1 kHz dB v/pa:

-42

• Impedansi: 16 ohm

• Daya Output Maks. Bluetooth: 4 dBm

• Profil Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2,

A2DP v1.2, AVRCP v1.4

• Versi Bluetooth: V4.0

• Modulasi terpancar Bluetooth: GFSK,

π/4-DQPSK, 8DPSK,

• Frekuensi Bluetooth:

2,402 GHz-2,48 GHz

• Jenis baterai: Baterai Polimer Li-ion

(3,7 V, 850 mAh)

• Waktu pengisian daya: 3 jam

• Waktu pemutaran musik dengan ANC aktif dan Bluetooth aktif: hingga 15 jam

• Waktu pemutaran musik dengan ANC mati dan Bluetooth hidup: hingga

20 jam

• Berat (g): 280 g

JP

型:Everest Elite(エベレスト・エリート)

750NC

ドライバーサイズ:40mm

ダイナミック周波数特性レンジ:

10Hz~22kHz

ドライバー出力音圧レベル:

92dB@1kHz、1mW

最大音圧レベル:104dB

インピーダンス:16Ω

Bluetooth最大出力電力:4dBm

マイク出力音圧レベル@1kHz dB v/pa:

-42

Bluetoothプロファイル:HFP v1.6、HSP v1.2、A2DP v1.2、AVRCP v1.4

• Bluetoothバージョン:V4.0

Bluetoothトランスミッター変調:GFSK、

π /4-DQPSK、8DPSK、

Bluetooth周波数:2.402GHz~2.48GHz

バッテリータイプ:ポリマー・リチウムイオ

ン電池(3.7V、850mAh)

充電時間:3時間

ANCとBluetoothがオン時の音楽再生時

間:最高15時間

アダプティブノイズキャンセリング(ANC)

をオフ、Bluetoothをオンの状態での音

楽再生時間:最大20時間

重量(g):280g

Everest Elite 750NC

KO

모델: Everest Elite 750NC

• 드라이버�크기: 40mm

동적�주파수�응답�범위: 10Hz~22kHz

드라이버�민감도: 92dB@1kHz, 1mW

• 최대 SPL: 104dB

마이크�민감도 @1kHz dB v/pa: -42

임피던스: 16ohm

Bluetooth 최대�출력�전원: 4dBm

Bluetooth 프로필: HFP v1.6, HSP v1.2,

A2DP v1.2, AVRCP v1.4

Bluetooth 버전: V4.0

Bluetooth 송신 변조: GFSK,

π

/4-DQPSK, 8DPSK,

Bluetooth 주파수: 2.402GHz~2.48GHz

• 배터리�유형: 폴리머�리튬이온

배터리(3.7V, 850mAh)

• 충전�시간: 3시간

ANC 및 Bluetooth 사용 시 음악 재생

시간: 최대 15시간

ANC 미사용�및�블루투스�사용�시�음악

재생 시간: 최대 20시간

중량(g): 280g

CHS

型号:Everest Elite 750NC

• 驱动器尺寸:40mm

动态频率响应范围:10Hz-22kHz

驱动器灵敏度:92dB@1kHz, 1mW

• 最大 SPL: 104dB

麦克风灵敏度 @1kHz dB v/pa: -42

阻抗: 16ohm

蓝牙最大输出功率:4dBm

蓝牙配置: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.4

蓝牙版本:V4.0

蓝牙发射器调制: GFSK,

8DPSK,

π

/4-DQPSK,

蓝牙频率: 2.402GHz-2.48GHz

• 电池类型: 聚合物锂电池 (3.7V,

850mAh)

• 充电时间:3 小时

同时开启 ANC 和蓝牙功能时的音乐播

放时间:最长 15 小时

ANC 关闭、蓝牙打开音乐播放时间:长达

20 小时

重量 (g): 280g

CHT

型號:Everest Elite 750NC

驅動器尺寸:40mm

動態頻率回應範圍:10Hz-22kHz

驅動器靈敏度: 92dB@1kHz,1mW

最大 SPL:104dB

1kHz dB v/pa 的麥克風靈敏度: -42

阻抗: 16 歐姆

Bluetooth 最大輸出功率:4dBm

Bluetooth 設定檔:HFP v1.6、HSP v1.2

、A2DP v1.2、AVRCP v1.4

Bluetooth 版本:V4.0

Bluetooth 發射機調變:GFSK、

/4-DQPSK、8DPSK

• Bluetooth 頻率: 2.402GHz-2.48GHz

電池類型:聚合體鋰離子電池(3.7V,

850mAh)

充電時間:3 小時

在 ANC 及 Bluetooth 都開啟的情況下

的音樂播放時間:長達 15 小時

關閉 ANC 開啟藍芽時的音樂播放時間:

多達 20 小時。

重量 (g): 280g

HE

ץ " הק

22

ץרה

750NC Everest Elite :

םגד

מ " מ

40

: רביירד לדוג

10

1mW

, ץ " הק

: תימניד רדת תבוגת םוחת

1@92dB

: רביירד תושיגר

104dB SPL •

: יברמ

1kHz dB v/pa :-42@

ןופורקימה תושיגר

4dBm

םהוא

16

: תבכע

: יברמ ' תוטולב אצומ קפסה

,HSP v1.2 ,HFP v1.6

:' תוטולב יליפורפ

AVRCP v1.4 ,A2DP v1.2

V4.0

:' תוטולב תסרג

,DQPSK-4/ ,GFSK

: רדושמ ' תוטולב ןונפא

,8DPSK

ץ

2.402

:' תוטולב רדת

תללוס : הללוס גוס

(850mAh

תועש

3

: הניעט ןמז

יביטפדא םישער לוטיב םע הקיזומ תניגנ ןמז

תועש

Bluetooth-

" הג

,3.7V)

15

2.48-

רמילופ

דע : לעפומ ' תוטולב םעו לעפומ

ו יובכ

ץ " הג

Li-ion

ANC

םע הקיזומ תניגנ ןמז

תועש

20

דע

:

לעפומ

םרג

280

:( םרג ) לקשמ

Everest Elite 750NC

AR

750NC Everest Elite : زاﺮﻄﻟا

ﻢﻣ 40 : ﻞﻐﺸﳌا ﻢﺠﺣ •

ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 22ﺰﺗﺮﻫ 10 : كيﻴﻣﺎﻨﻳﺪﻟا ددﱰﻟا ﺔﺑﺎﺠﺘﺳا قﺎﻄﻧ •

طاو ﲇﻠﻣ 1 ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 1 ﺪﻨﻋ ﻞﺒﻴﺴﻳد 92 : ﻞﻐﺸﳌا ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ •

ﻞﺒﻴﺴﻳد 104 : ﴡﻗﻷا تﻮﺼﻟا ﻂﻐﺿ ىﻮﺘﺴﻣ •

42- : لﺎﻜﺳﺎﺑ / ﺖﻟﻮﻓ ﻞﺒﻴﺴﻳد ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 1 ﺪﻨﻋ نﻮﻓوﺮﻜﻴﳌا ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ •

موأ 16 : ﺔﻗوﺎﻌﳌا •

تاو ﲇﻠﳌﺎﺑ ﻞﺒﻴﺴﻳد 4 : ىﻮﺼﻘﻟا ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا جﺮﺧ ﺔﻗﺎﻃ •

، A2DP v1.2

، HSP v1.2

، HFP v1.6 : ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا عﺎﺿوأ •

AVRCP v1.4

4.0

راﺪﺻﻹا : ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا راﺪﺻإ •

، DQPSK-4/ ، GFSK : ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ ﺔﻟﻮﻘﻨﳌا تﻼﻴﻜﺸﺘﻟا •

، 8DPSK

ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.48ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.402 : ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ددﺮﺗ •

ﲇﻠﻣ 850 ،ﺖﻟﻮﻓ 3.7) نﻮﻳأ مﻮﻴﺜﻴﻟ ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺑ : ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻮﻧ •

( يرﺒﻣأ

تﺎﻋﺎﺳ 3 : ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻣز •

ﻰﺘﺣ : ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟاو ANC ﻲﺘﻔﻴﻇو ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﺐﻌﻟ ﻦﻣز •

ﺔﻋﺎﺳ 15

ﻞﻴﻐﺸﺗو ANC ﻊﺿو ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗو •

ﺔﻋﺎﺳ 20 ﱃإ ﻞﺼﻳ ﺎﻣ : ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا

ماﺮﻏ 280 :( ماﺮﻐﻟﺎﺑ ) نزﻮﻟا •

Everest Elite 750NC

Торговая марка: JBL

Назначение товара: Пользовательские наушники

Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500

Страна происхождения: Китай

Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1

Гарантийный период: 1 год

Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467

Срок службы: 2 года

Товар сертифицирован

Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).

Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em carater primario”

Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.

Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br

The Bluetooth

® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,

Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. In Japan, the trademark “iPhone” is used with a license from Aiphone K.K.

TR03799_E

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement