advertisement
Safety Instructions
. . . . . . . .2–7
Operating Instructions
Oven Features . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Time Features . . . . . . . . . . . . . . .12-16
Auto Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Convenience Features . . . . . . .17-19
Other Features . . . . . . . . . . . . . .20-21
Microwave Terms . . . . . . . . . . . . . . 22
Care and Cleaning
. . . . . .23-25
Troubleshooting Tips
. . . . . . 26
Things That Are Normal . . . . . . . . 26
Consumer Support
Consumer Support . . . . . .Back Cover
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Owner’s Manual
JVM6175
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________
Serial # ___________________
You can find them on a label inside the oven.
49-40763
04-16 GE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
SAFETY INFORMATION
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as:
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
will
result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could
result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could
result in minor or moderate injury.
When using electrical applainces basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING
To reduce risk of burns, electric shock, fire, personal injury or exposure to excessive microwave energy.
³5HDGDQGIROORZWKHVSHFLILFSUHFDXWLRQVLQWKH
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section on page 4.
³8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGXVHDVGHVFULEHG in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This microwave oven is specifically designed to heat, dry or cook food, and is not intended for laboratory or industrial use.
³7KLVPLFURZDYHVKRXOGEHVHUYLFHGRQO\E\TXDOLILHG service personnel. Contact nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
INSTALLATION
³,QVWDOORUORFDWHWKLVDSSOLDQFHRQO\LQDFFRUGDQFHZLWK the provided installation instructions.
³7KLVDSSOLDQFHPXVWEHJURXQGHG&RQQHFWRQO\WR a properly grounded outlet. See the GROUNDING
INSTRUCTIONS section on page 3.
³7KLVPLFURZDYHRYHQLV8/OLVWHGIRULQVWDOODWLRQRYHUERWK gas (less than 60,000 BTU) and electric ranges.
³7KLVXQLWLVVXLWDEOHIRUXVHDERYHJDVRUHOHFWULFFRRNLQJ
HTXLSPHQWµRUOHVVZLGH
³'RQRWRSHUDWHWKLVDSSOLDQFHLILWKDVDGDPDJHGSRZHU cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
³.HHSSRZHUFRUGDZD\IURPKHDWHGVXUIDFHV
³'RQRWOHWSRZHUFRUGKDQJRYHUHGJHRIWDEOHRU counter.
³'RQRWLPPHUVHSRZHUFRUGRUSOXJLQZDWHU
³'RQRWEORFNRUFRYHUDQ\RSHQLQJVRQWKHDSSOLDQFH
³'RQRWVWRUHWKLVDSSOLDQFHRXWGRRUV'RQRWXVHWKLV
SURGXFWQHDUZDWHU³IRUH[DPSOHLQDZHWEDVHPHQW near a swimming pool, near a sink or in similar location.
³'RQRWPRXQWWKLVDSSOLDQFHRYHUDVLQN
TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE OVEN CAVITY
³'RQRWRYHUFRRNIRRG&DUHIXOO\DWWHQGDSSOLDQFHZKHQ paper, plastic or other combustible materials are placed inside the oven while cooking.
³5HPRYHZLUHWZLVWWLHVDQGPHWDOKDQGOHVIURPSDSHURU plastic containers before placing them in the oven.
³'RQRWVWRUHDQ\PDWHULDOVRWKHUWKDQRXUUHFRPPHQGHG accessories, in this oven when not in use. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the cavity when not in use. Microwave rack should be removed from oven when not in use.
³,IPDWHULDOVLQVLGHWKHRYHQLJQLWHNHHSWKHRYHQGRRU closed, turn the oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
³'RQRWRSHUDWHWKHPLFURZDYHZLWKRXWIRRGLQWKHRYHQ
TO REDUCE THE RISK OF BURNS
³%HFDUHIXOZKHQRSHQLQJFRQWDLQHUVRIKRWIRRG8VHSRW holders and direct steam away from face and hands.
³9HQWSLHUFHRUVOLWFRQWDLQHUVSRXFKHVRUSODVWLFEDJVWR prevent build-up of pressure.
³%HFDUHIXOZKHQWRXFKLQJWKHWXUQWDEOHGRRURUZDOOVRI the oven which may become hot during use.
³/LTXLGVDQGFHUWDLQIRRGVKHDWHGLQWKHPLFURZDYHRYHQ can present a risk of burn when removing them from the microwave. The potential for a burn is greater in young children, who should not be allowed to remove hot items from the microwave.
OPERATING AND CLEANING
³$VZLWKDQ\DSSOLDQFHFORVHVXSHUYLVLRQLVQHFHVVDU\ when used by children.
³'RQRWVWRUHDQ\WKLQJGLUHFWO\RQWRSRIWKHPLFURZDYH surface when the microwave oven is in operation.
³2YHUVL]HGIRRGRURYHUVL]HGPHWDOFRRNZDUHVKRXOGQRW be used in a microwave/convection oven because they increase the risk of electric shock and could cause a fire.
³'RQRWFOHDQZLWKPHWDOVFRXULQJSDGV3LHFHVFDQEXUQ off the pad and touch electrical parts involving risk of electric shock.
³'RQRWXVHSDSHUSURGXFWVLQRYHQZKHQDSSOLDQFHLV operated in any cooking mode except microwave only.
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
OPERATING AND CLEANING (Continued) SUPERHEATED WATER
³6RPHSURGXFWVVXFKDVZKROHHJJVDQGVHDOHG
FRQWDLQHUV³IRUH[DPSOHFORVHGMDUV³DUHDEOHWRH[SORGH and should not be heated in this microwave oven.
³'RQRWFRYHUDQ\SDUWRIWKHPLFURZDYHZLWKPHWDOIRLO
This will cause overheating of the microwave.
³&RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\³PHDWWRDWOHDVWDQ
INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.
³0DNHVXUHDOOFRRNZDUHXVHGLQ\RXUPLFURZDYHRYHQLV suitable for microwaving. Most glass casseroles, cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be used.in compliance with cookware manufacturers’ recommendations.
³,WLVLPSRUWDQWWRNHHSWKHDUHDFOHDQZKHUHWKHGRRU seals against the microwave. Use only mild, nonabrasive detergents applied with a clean sponge or soft cloth.
Rinse well.
³/LTXLGVVXFKDVZDWHUFRIIHHRUWHDDUHDEOHWREH overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present.
THIS COULD RESULT IN VERY
HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE
CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER
UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
³'RQRWRYHUKHDWWKHOLTXLG
³6WLUWKHOLTXLGERWKEHIRUHDQGKDOIZD\WKURXJKKHDWLQJLW
³'RQRWXVHVWUDLJKWVLGHGFRQWDLQHUVZLWKQDUURZQHFNV
³$IWHUKHDWLQJDOORZWKHFRQWDLQHUWRVWDQGLQWKH microwave oven for a short time before removing the container.
³8VHH[WUHPHFDUHZKHQLQVHUWLQJDVSRRQRURWKHUXWHQVLO into the container.
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING
To prevent risk of electric shock, follow these instructions:
³3OXJPLFURZDYHLQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW
³'RQRWUHPRYHWKHJURXQGSURQJRUXVHDQDGDSWHU
³'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
&RQVXOWDTXDOLILHGHOHFWULFLDQRUVHUYLFHWHFKQLFLDQLIWKH grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
A short power-supply is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled or tripping over a longer cord. Do not use an extension cord with this appliance. If
WKHSRZHUFRUGLVWRRVKRUWKDYHDTXDOLILHGHOHFWULFLDQRU service technician install an outlet near the appliance.
7KLVDSSOLDQFHLVHTXLSSHGZLWKDSRZHUFRUGKDYLQJD grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
VENT FAN
The fan will operate automatically under certain conditions.
Take care to prevent the starting and spreading of accidental cooking fires while the vent fan is in use.
³
Clean the underside of the microwave often. Do not allow grease to build up on the microwave or the fan filters.
³
In the event of a grease fire on the surface units below the microwave oven, smother a flaming pan on the surface unit by covering the pan completely with a lid, a cookie sheet or a flat tray.
³
Use care when cleaning the vent fan filters. Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may damage the filters.
³
When preparing flaming foods under the microwave, turn the fan on.
³
Never leave surface units beneath your microwave oven unattended at high heat settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite and spread if the microwave vent fan is operating. To
PLQLPL]HDXWRPDWLFIDQRSHUDWLRQXVHDGHTXDWHVL]HG cookware and use high heat on surface units only when necessary.
PACEMAKERS
Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However, patients with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
• Do Not Attempt
to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
• Do Not Place
any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
• Do Not Operate
the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the:
(1) door (bent)
(2) hinges and latches (broken or loosened)
(3) door seals and sealing surfaces
• The Oven Should Not
be adjusted or repaired by
DQ\RQHH[FHSWSURSHUO\TXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO
Contact nearest autorized service facility for examination, repair or adjustment.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (U.S.A.)
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
7KLVHTXLSPHQWJHQHUDWHVDQGXVHV,60IUHTXHQF\HQHUJ\ and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with limits for an
,60(TXLSPHQWSXUVXDQWWRSDUWRI)&&5XOHVZKLFKDUH designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
LQVWDOODWLRQ,IWKLVHTXLSPHQWGRHVFDXVHLQWHUIHUHQFHWR radio or television reception, which can be determined by
WXQLQJWKHHTXLSPHQWRIIDQGRQWKHXVHULVHQFRXUDJHGWR try to correct the interference by one or more of the following:
Reorient the receiving antenna of radio or television.
Relocate the Microwave oven with respect to the receiver.
Move the microwave oven away from the receiver.
Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference cause by unauthorized modification to this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
eVWHHVHOVtPERORGHDOHUWDGHVHJXULGDG(OPLVPRDOHUWDVREUHSRWHQFLDOHVULHVJRVGHPXHUWHROHVLRQHVWDQWRSDUDXVWHG
FRQSDUDRWUDVSHUVRQDV7RGRVORVPHQVDMHVGHVHJXULGDGHVWDUiQDFRQWLQXDFLyQGHOVtPERORGHDOHUWDGHVHJXULGDG\FRQOD palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
PELIGRO
,QGLFDXQDVLWXDFLyQGHULHVJRTXHVLQRVHHYLWD
resultará
en la muerte o en lesiones graves.
ADVERTENCIA
,QGLFDXQDVLWXDFLyQGHULHVJRTXHVLQRVHHYLWD
puede
resultar en la muerte o en lesiones graves.
PRECAUCIÓN
,QGLFDXQDVLWXDFLyQGHULHVJRTXHVLQRVHHYLWD
puede
resultar en lesiones menores o moderadas.
$OXVDUDUWHIDFWRVHOpFWULFRVVHGHEHUiQVHJXLUODVSUHFDXFLRQHVEiVLFDVGHVHJXULGDGLQFOX\HQGRORVLJXLHQWH
ADVERTENCIA
Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica, exposición a energía microondas.
³ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVHQODVHFFLyQ
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA
EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS en la página 4.
³ 'pDHVWHHOHFWURGRPpVWLFRHOXVRSDUDHOFXDOIXH diseñado únicamente, como se describe en este manual.
1RXVHSURGXFWRVTXtPLFRVFRUURVLYRVQLYDSRUHVHQHVWH
HOHFWURGRPpVWLFR(VWHKRUQRPLFURRQGDVIXHGLVHxDGR
HVSHFtILFDPHQWHSDUDFDOHQWDUVHFDURFRFLQDUFRPLGD\QR para uso industrial o en laboratorio.
³ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORGHEHUtDVHUUHSDUDGRSRUSHUVRQDO
WpFQLFRFRQFDOLILFDFLyQ(QFDVRGHQHFHVLWDUXQDHYDOXDFLyQ
UHSDUDFLyQRDMXVWHFRPXQtTXHVHFRQHOVHUYLFLRDXWRUL]DGR más cercano.
INSTALACIÓN
³ ,QVWDOHRXELTXHHOHOHFWURGRPpVWLFRVyORGHDFXHUGRFRQODV
LQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQSURYLVWDV
³ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiHVWDUFRQHFWDGRDWLHUUD
&RQHFWHVyORDXQWRPDFRUULHQWHFRQODDGHFXDGDFRQH[LyQ
DWLHUUD/HDODVHFFLyQ,16758&&,21(63$5$&21(;,Ï1$
TIERRA en la página 3.
³ (VWHKRUQRPLFURRQGDVILJXUDHQODOLVWDGH8/SDUDVXSRVLEOH
LQVWDODFLyQWDQWRHQHVWXIDVDJDVPHQRVGH%78
FRPRHOpFWULFDV
³ (VWDXQLGDGIXHGLVHxDGDSDUDXVHVREUHHTXLSDPLHQWRVGH
FRFFLyQDJDVRHOpFWULFRVGHXQDQFKRGHµRPHQRV
³ 1RXWLOLFHHVWHDUWHIDFWRVLSRVHHXQFDEOHRHQFKXIHGDxDGRVL
QRIXQFLRQDFRUUHFWDPHQWHRVLIXHGDxDGRRVXIULyXQDFDtGD
³ 0DQWHQJDHOFDEOHGHFRUULHQWHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV
³ 1RSHUPLWDTXHHOFDEOHGHFRUULHQWHFXHOJXHGHOH[WUHPRGH una mesa o mostrador.
³ 1RVXPHUMDHOFDEOHGHFRUULHQWHRHOHQFKXIHHQHODJXD
³ 1REORTXHHQLFXEUDFXDOTXLHUDEHUWXUDGHOHOHFWURGRPpVWLFR
³ 1RJXDUGHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRDODLUHOLEUH1RXVHHVWH
SURGXFWRFHUFDGHODJXDSRUHMHPSORHQXQVyWDQRK~PHGR cerca de una piscina, cerca de un lavabo o en ubicaciones similares.
³ 1RFRORTXHHVWHDUWHIDFWRVREUHXQODYDER
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCNDIOS EN LA CAVIDAD
DEL HORNO
³ 1RFRFLQHHQH[FHVRODFRPLGD3UHVWHHVSHFLDODWHQFLyQ
FXDQGRVHFRORTXHSDSHOSOiVWLFRXRWURVPDWHULDOHV combustibles dentro del horno mientras se cocina.
³ (OLPLQHFXDOTXLHUWRUFHGXUDGHOFDEOH\DVDVPHWiOLFDVGHORV envases de papel o plástico antes de colocar estos en el horno.
³ 1RJXDUGHQLQJ~QPDWHULDODH[FHSFLyQGHQXHVWURV
DFFHVRULRVUHFRPHQGDGRVHQHVWHKRUQRFXDQGRQRHVWpHQ uso No deje productos de papel, utensilios de cocina ni comida
HQHOKRUQRFXDQGRQRHVWpHQXVR(OHVWDQWHGHOPLFURRQGDV se deberá retirar del horno cuando no se encuentre en uso.
³ 6LORVPDWHULDOHVGHQWURGHOKRUQRVHSUHQGHQIXHJRPDQWHQJD la puerta del horno cerrada, apague el mismo y desconecte el cable de la corriente, o corte la corriente desde el panel del fusible o el disyuntor.
³ 1RXWLOLFHHOPLFURRQGDVVLQFRPLGDGHQWURGHOKRUQR
A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS
³ 7HQJDFXLGDGRDODEULUUHFLSLHQWHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VHODV manijas de las ollas y evite el contacto directo del vapor con la cara y las manos.
³ 9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHORVUHFLSLHQWHVEROVDVREROVDVSOiVWLFDV
SDUDHYLWDUODDFXPXODFLyQGHSUHVLyQ
³ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWDRODVSDUHGHV del horno, los cuales se podrán calentar durante el uso.
³ /RVOtTXLGRV\FLHUWDVFRPLGDVFDOHQWDGDVHQHOKRUQRPLFURRQGDV
SXHGHQSUHVHQWDUHOULHVJRGHTXHPDGXUDVDOUHWLUDUORVGHOKRUQR
PLFURRQGDV/DSRVLELOLGDGGHVXIULUTXHPDGXUDVHVPD\RUHQ
QLxRVSHTXHxRVDTXLHQHVQRVHOHVGHEHUiSHUPLWLUHOUHWLURGH tWHPVFDOLHQWHVGHOKRUQRPLFURRQGDV
FUNCIONAMIENTO Y LIMPIEZA
³ $OLJXDOTXHFRQFXDOTXLHUHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUiUHDOL]DU
XQDVXSHUYLVLyQGHFHUFDVLHVXVDGRSRUQLxRV
³ 1RJXDUGHQDGDGLUHFWDPHQWHVREUHODVXSHUILFLHGHOKRUQR microondas cuando el mismo se encuentre en funcionamiento.
³ 1RVHGHEHUtDXVDUFRPLGDQLXWHQVLOLRVPHWiOLFRVGHWDPDxR
H[FHVLYRHQXQKRUQRPLFURRQGDVSRUFRQYHFFLyQ\DTXH
LQFUHPHQWDQHOULHVJRGHGHVFDUJDVHOpFWULFDV\HVWRSRGUtD ocasionar un incendio.
³ 1ROLPSLHFRQDOPRKDGLOODVPHWiOLFDVSDUDIUHJDU /DVSLH]DV
SRGUiQTXHPDUODDOPRKDGLOOD\WHQHUFRQWDFWRFRQSDUWHV
HOpFWULFDV\SURGXFLUULHVJRVGHGHVFDUJDVHOpFWULFDV
³ 1RXVHSURGXFWRVGHSDSHOHQHOKRUQRFXDQGRHO
HOHFWURGRPpVWLFRVHDXVDGRHQFXDOTXLHUPRGRGHFRFFLyQ
H[FHSWRHQFRFFLyQSRUPLFURRQGDV
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
FUNCIONAMIENTO Y LIMPIEZA (Continúa)
³ $OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\HQYDVHV sellados – por ejemplo: tarros de vidrio cerrados – pueden explotar y por esto no se deben calentar en el horno microondas.
³ 1RFXEUDHOHVWDQWHGHOPLFURRQGDVRFXDOTXLHUSDUWHGHOKRUQR con papel de aluminio. Esto ocasionará un sobrecalentamiento
GHOKRUQRPLFURRQGDVSRUFRQYHFFLyQ
³ &RFLQHODFDUQH\FDUQHGHDYHFRPSOHWDPHQWH²ODFDUQHD por lo menos una temperatura INTERNA de 160ºF y la carne de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180ºF. La
FRFFLyQDHVWDVWHPSHUDWXUDVQRUPDOPHQWHHVXQDSURWHFFLyQ contra las enfermedades producidas por la carne.
³ $VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVXWHQVLOLRVXVDGRVHQHOKRUQR microondas sean para uso en el mismo. Se pueden usar la
PD\RUtDGHODVFD]XHODVGHYLGULRSODWRVGHFRFFLyQWD]DV graduadas, tazas para postre, vajillas de cerámica o cubiertos
GHSRUFHODQDTXHQRSRVHHQERUGHVPHWiOLFRVRYLGULDGRV con un brillo metálico, siguiendo las recomendaciones del fabricante.
³ (VLPSRUWDQWHPDQWHQHUHOiUHDOLPSLDGRQGHODSXHUWDVHVHOOH
FRQWUDHOKRUQRPLFURRQGDV8VHVyORGHWHUJHQWHVVXDYHV\QR abrasivos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien.
AGUA SOBRECALENTADA
/RVOtTXLGRVWDOHVFRPRHODJXDFDIpRWpVHSRGUiQ
VREUHFDOHQWDUPiVDOOiGHVXSXQWRGHKHUYRUVLQTXHSDUH]FD
TXHHVWRHVWiVXFHGLHQGR1RVLHPSUHVHREVHUYDQEXUEXMDV o hervor cuando el envase es retirado del horno microondas.
ESTO PODRÍA PROVOCAR QUE LÍQUIDOS MUY CALIENTES DE
PRONTO HIERVAN CUANDO SE MUEVA EL ENVASE O CUANDO
SE INSERTE UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
³ 1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
³ 5HYXHOYDHOOtTXLGRWDQWRDQWHVFRPRDODPLWDGGHOWLHPSR mientras lo calienta.
³ 1RXVHHQYDVHVFRQODGRVUHFWRV\FXHOORVDQJRVWRV
³ 'HVSXpVGHFDOHQWDUGHMHUHSRVDUHOHQYDVHHQHOKRUQR
PLFURRQGDVGXUDQWHXQSHUtRGRFRUWRDQWHVGHUHWLUDUHO mismo.
³ 7HQJDH[WUHPRFXLGDGRDOLQVHUWDUXQDFXFKDUDXRWURXWHQVLOLR en el envase.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
WARNING
(VWHHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiHVWDUFRQHFWDGRDWLHUUD(QFDVR
GHTXHVHSURGX]FDXQFRUWRFLUFXLWRODFRQH[LyQDWLHUUDUHGXFHHO
ULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDEULQGDQGRXQFDEOHGHHVFDSHGHOD
FRUULHQWHHOpFWULFD
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, siga estas instrucciones.
³ (QFKXIHHOPLFURRQGDVHQXQWRPDFRUULHQWHFRQFRQH[LyQ a tierra de 3 cables.
³ 1RUHWLUHHOHQFKXIHGHFRQH[LyQDWLHUUDQLXVHXQDGDSWDGRU
³ 1RXVHXQSURORQJDGRU
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar riesgos de descargas eléctricas.
Consulte a un electricista calificado o al personal del servicio
WpFQLFRHQFDVRGHTXHODVLQVWUXFFLRQHVGHFRQH[LyQDWLHUUD no se entiendan completamente, o si tiene dudas sobre si la herramienta está conectada a tierra de forma apropiada.
Se brinda un cable de corriente corto a fin de reducir los riesgos asociados con enredos o tropiezos con un cable más
ODUJR1RXVHSURORQJDGRUHVFRQHVWHHOHFWURGRPpVWLFR6LHO cable de corriente es demasiado corto, solicite a un electricista
RDSHUVRQDOGHOVHUYLFLRWpFQLFRFDOLILFDGRTXHLQVWDOHXQ
WRPDFRUULHQWHFHUFDGHOHOHFWURGRPpVWLFR
6
(VWHHOHFWURGRPpVWLFRHVWiHTXLSDGRFRQXQFDEOHGHFRUULHQWH
TXHSRVHHXQFDEOHGHFRQH[LyQDWLHUUDFRQXQHQFKXIHDWLHUUD
El enchufe se deberá colocar en un tomacorriente instalado y conectado a tierra de forma adecuada.
VENTILADOR CON EXTRACTOR
El ventilador funcionará de forma automática bajo ciertas
FRQGLFLRQHV$VHJ~UHVHGHHYLWDUODDFWLYDFLyQ\H[WHQVLyQ
DFFLGHQWDOGHOIXHJRGHFRFFLyQPLHQWUDVHOYHQWLODGRUHVWpHQ uso.
³ /LPSLHODFDUDLQIHULRUGHOKRUQRPLFURRQGDVHQIRUPD
IUHFXHQWH1RSHUPLWDTXHVHDFXPXOHJUDVDHQHOKRUQR microondas ni en los filtros del ventilador.
³ (QFDVRGHTXHKD\DIXHJRSURGXFLGRSRUODJUDVDHQODV unidades de la superficie debajo del horno microondas, apague una olla llameante sobre la unidad de la superficie cubriendo la olla completamente con una tapa, una asadera de galletitas o una bandeja plana.
³ /LPSLHFRQFXLGDGRORVILOWURVGHOYHQWLODGRU$JHQWHVGH limpieza corrosivos, tales como los limpiadores de horno a base de soda cáustica, podrán dañar los filtros.
³ $OSUHSDUDUFRPLGDVOODPHDQWHVGHEDMRGHOKRUQRPLFURRQGDV encienda el ventilador.
³ 1XQFDGHMHGHSUHVWDUDWHQFLyQDODVXQLGDGHVGHODVXSHUILFLH debajo de su horno microondas en las configuraciones altas de calor. Las ebulliciones producen humo y derrames de grasa
TXHSXHGHQHQFHQGHU\HVSDUFLUHOIXHJRVLHOYHQWLODGRUGHO horno microondas está en funcionamiento. A fin de minimizar el funcionamiento del ventilador automático, use utensilios de tamaño adecuado y use un nivel de calor alto en las unidades
GHODVXSHUILFLHVyORFXDQGRVHDQHFHVDULR
MARCAPASOS
/DPD\RUtDGHORVPDUFDSDVRVSRVHHQSURWHFFLyQFRQWUDLQWHUIHUHQFLDVGHSURGXFWRVHOpFWULFRVLQFOX\HQGRPLFURRQGDV6LQ
HPEDUJRHVDFRQVHMDEOHTXHORVSDFLHQWHVFRQPDUFDSDVRVFRQVXOWHQDVXVPpGLFRVDQWHFXDOTXLHUGXGD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN
A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS.
(a) No Intente
operar este horno con la puerta abierta ya
TXHHVWRSRGUtDUHVXOWDUHQXQDH[SRVLFLyQDHQHUJtD microondas dañina. Es importante no cancelar ni manipular de forma indebida los dispositivos de seguridad.
( b) No Sitúe
ningún objeto entre la parte frontal del horno
\ODSXHUWDQLSHUPLWDTXHVHDFXPXOHVXFLHGDGR
UHVLGXRVOLPSLRVHQODVJRPDVGHFLHUUHKHUPpWLFR
(c) No Use el horno
si está dañado. Es especialmente
LPSRUWDQWHTXHODSXHUWDGHOKRUQRVHFLHUUH
FRUUHFWDPHQWH\TXHQRVHGDxH
(1) la puerta (doblada),
(2) bisagras y pasadores (rotos o sueltos),
VHOORVGHODSXHUWD\JRPDVGHFLHUUHKHUPpWLFR
(d) El horno no debería
ajustarse ni repararse por nadie
TXHQRVHDSHUVRQDOGHVHUYLFLRDGHFXDGDPHQWH calificado.
DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMISIÓN DE COMUNICACIONES FEDERALES (EE.UU.)
DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA DE RADIO FRECUENCIA
(VWHHTXLSRJHQHUD\XVDHQHUJtDGHIUHFXHQFLD,60\VLQR es instalado y usado de forma adecuada, en cumplimiento estricto con las instrucciones del fabricante, se podrán
RFDVLRQDULQWHUIHUHQFLDVHQODUHFHSFLyQGHUDGLR\WHOHYLVLyQ
6HUHDOL]yXQDHYDOXDFLyQSRUWLSR\VHHQFRQWUyHQ
FXPSOLPLHQWRFRQORVOtPLWHVGHXQHTXLSR,60GHDFXHUGR
FRQODSDUWHGHODV5HJODV)&&TXHIXHURQGLVHxDGDVSDUD
EULQGDUXQDSURWHFFLyQUD]RQDEOHFRQWUDGLFKDVLQWHUIHUHQFLDV
HQXQDLQVWDODFLyQUHVLGHQFLDO6LQHPEDUJRQRVHJDUDQWL]D
TXHQRVHSUHVHQWHQLQWHUIHUHQFLDVHQXQDLQVWDODFLyQ
HQSDUWLFXODU6LHOHTXLSRSURYRFDLQWHUIHUHQFLDVHQOD
UHFHSFLyQGHUDGLRRWHOHYLVLyQORTXHVHSXHGHGHWHUPLQDU
HQFHQGLHQGR\DSDJDQGRHOHTXLSRVHDFRQVHMDDOXVXDULR
TXHLQWHQWHFRUUHJLUODLQWHUIHUHQFLDDWUDYpVGHXQDRPiVGH las siguientes medidas:
5HRULHQWHODDQWHQDUHFHSWRUDGHUDGLRRWHOHYLVLyQ
5HXELTXHHOKRUQRPLFURRQGDVFRQUHVSHFWRDOUHFHSWRU
&RORTXHHOKRUQRPLFURRQGDVDOHMDGRGHOUHFHSWRU
Enchufe el horno microondas en un tomacorriente
GLIHUHQWHGHPRGRTXHHOKRUQRPLFURRQGDV\HOUHFHSWRU
HVWpQHQGLIHUHQWHVFLUFXLWRVGHHPSDOPHV
(OIDEULFDQWHQRHVUHVSRQVDEOHGHFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLDGH
UDGLRR79RFDVLRQDGDSRUXQDPRGLILFDFLyQQRDXWRUL]DGD sobre este horno microondas. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.
7
8
About the features of your microwave oven.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
1000 Watts
Features of the Oven
1 Door Handle.
Pull to open the door. The door must be securely latched for the microwave to operate.
2 Door Latches.
3 Window with Metal Shield.
Screen allows cooking to be viewed while keeping microwaves confined in the oven.
4 Charcoal Filter Door.
Push down two button to open the door. You can change charcoal filter easily.
5 Touch Control Panel.
6 Cooktop Light.
7 Grease Filter .
8 Removable Turntable.
Turntable and support
must
be in place when using the oven. The turntable may be removed for cleaning.
9 Rating Plate.
NOTE: Oven vent(s) and oven light are located on the inside walls of the microwave oven.
About the features of your microwave oven.
Optional Accessories
Filler Panel Kits
JX36CWW - White
JX36CBB - Black
When replacing a 36” range hood, filler panel kits fill in the additional width to provide a custom built-in appearance.
For installation between cabinets only; not for end-of cabinet installation. Each kit contains two 3” wide filler panels. Two kits are needed for a 36” opening.
Recirculating Charcoal Filter Kit
JX81J (sales number)
WB02X1124 (service number)
Filter kits are used when the microwave oven cannot be vented to the outside.
Available at extra cost from your GE supplier, or see the
GE Service numbers.
JX36
JX81J (sales number)
WB02X1124 (service number)
9
About the features of your microwave oven.
You can microwave by time or with the convenience features. Not all features on all models.
Cook
Time
Microwave Features
Timer
On/Off
Add
30 Sec
Power
Level
Display
On/Off
Hold 3 Sec
Set
Clock
Lock Control
Hold 3 Sec
Popcorn
Sensor Microwave
Beverage Potato
Melt Reheat
Defrost
Weight/Time
Cooking Controls
Check the Convenience Guide before you begin.
Time Features
Press
Cook Time
Defrost Weight/Time
Press twice
Melt
Express Cook
Press number pads (15 )
Add 30 Sec
Power Level
Sensor Features
Press
Popcorn
Beverage
Reheat
Potato
Defrost Weight/Time
Press once
Enter
Amount of cooking time
Amount of defrosting time
Select melt food type (1-4)
Starts Immediately!
Starts Immediately!
Power level 1 to 10
Enter
Starts immediately!
Starts immediately!
Select reheat food type (1-4)
Starts Immediately!
Enter food weight
Options
more/less time more/less time more/less time
0.1 - 6.0 lbs.
10
Cook
Time
Power
Level
1 2 3 4 5
6
7
8 9 0
Start
Pause
Changing the Power Level
The power level may be entered or changed immediately after entering the feature time for
Cook Time, Time Defrost, Add 30 Sec
or
Express
Cook
. The power level may also be changed during the time countdown.
Press or
Defrost Weight/Time
(twice).
2. Enter cooking or defrosting time
3. Press
4. Select desired power level
1-10
.
5. Press . Pressing
Start/Pause
is not necessary for
Express Cook
buttons.
Variable power levels add flexibility to microwave cooking. The power levels on the microwave oven can be compared to the surface units on a range.
Each power level gives you microwave energy a certain percent of the time.
Power level 7
is microwave energy 70% of the time.
Power level
3
is energy 30% of the time. Most cooking will be done on HI which gives you 100% power.
Power Level 10
will cook faster but food may
QHHGPRUHIUHTXHQWVWLUULQJURWDWLQJRUWXUQLQJ over. A lower setting will cook more evenly and need less stirring or rotating of the food.
Some foods may have better flavor, texture or appearance if one of the lower settings is used.
Use a lower power level when cooking foods that have a tendency to boil over, such as scalloped potatoes.
Rest periods (when the microwave energy cycles
RIIJLYHWLPHIRUWKHIRRGWR´HTXDOL]HµRUWUDQVIHU heat to the inside of the food. An example of this is shown with
power level 3
³WKHGHIURVWF\FOH,I microwave energy did not cycle off, the outside of the food would cook before the inside was defrosted.
Here are some examples of uses for various power levels:
Power Level 10:
Fish, bacon, vegetables, boiling
OLTXLGV
Power Level 7:
Gentle cooking of meat and poultry; baking casseroles and reheating.
Power Level 5:
Slow cooking and tenderizing for stews and less tender cuts of meat.
Power Level 2 or 3:
Defrosting; simmering; delicate sauces.
Power Level 1:
.HHSLQJIRRGZDUPVRIWHQLQJ
butter.
11
About the time features.
Cook
Time
1 2 3 4
5
6 7 8 9 0
Start
Pause
Cook Time I
Allows you to microwave for any time up to 99 minutes and 99 seconds.
Power level 10 (high) is automatically set, but you may change it for more flexibility.
1. Press
Cook Time.
2. Enter cooking time.
3. Change power level if you don’t want full power. (Press
Power Level
. Select a desired power level 1–10.)
4. Press
Start/Pause
.
You may open the door during Cook Time to check the food. Close the door and press
Start/Pause
to resume cooking.
Cook Time II
Lets you change power levels automatically during cooking. Here’s how to do it:
1. Press
Cook Time
.
2. Enter the first cook time.
3. Change the power level if you don’t want full power. (Press
Power Level
. Select a desired power level 1–10.)
4. Press
Cook Time
again.
5. Enter the second cook time.
6. Change the power level if you don’t want full power. (Press
Power Level
. Select a desired power level 1–10.)
7. Press
Start/Pause
.
At the end of Cook Time I, Cook Time II counts down.
12
Cooking Guide for Cook Time
NOTE:
Use power level 10 unless otherwise noted.
Vegetable Amount
Asparagus
(fresh spears)
IUR]HQVSHDUV
Beans
(fresh green)
(frozen green)
IUR]HQOLPD
Beets
IUHVKZKROH
Broccoli
(fresh cut)
(fresh spears)
IUR]HQFKRSSHG
(frozen spears)
Cabbage
(fresh)
ZHGJHV
Carrots
(fresh, sliced)
(frozen)
Cauliflower
IORZHUHWV
IUHVKZKROH
(frozen)
Corn
(frozen kernel)
Corn on the cob
IUHVK
IUR]HQ
vegetables
(frozen)
Peas
IUHVKVKHOOHG
(frozen)
Potatoes
(fresh,
white) cubed,
(fresh, whole,
sweet or white)
Spinach
IUHVK
(frozen, chopped
and leaf)
Squash
(fresh, summer
1 lb.
R]SDFNDJH
1 lb. cut in half
10-oz. package
R]SDFNDJH
EXQFK
1 bunch (1
1
/
4
to 1
1
/
2
OEV
1 bunch (1
1
/
4 to 1
1
/
2
OEV
R]SDFNDJH
10-oz. package
Time
6 to 9 min.,
WRPLQ
9 to 11 min.
6 to 8 min.
WRPLQ
WRPLQ
WRPLQ
WRPLQ
WRPLQ
5 to 7 min.
1 medium head (about 2 lbs.) 8 to 11 min.
WRPLQ
1 lb.
10-oz. package
PHGLXPKHDG
PHGLXPKHDG
10-oz. package
10-oz. package
WRHDUV
HDU
2 to 6 ears
10-oz. package
OEVXQVKHOOHG
10-oz. package
SRWDWRHV
(6 to 8 oz. each)
1 (6 to 8 oz.)
WRR]
10-oz. package
1 lb. sliced
7 to 9 min.
5 to 7 min.
WRPLQ
WRPLQ
5 to 7 min.
5 to 7 min.
WRPLQ per ear
WRPLQ
3 to 4 min. per ear
5 to 7 min.
WRPLQ
5 to 7 min.
WRPLQ
3 to 4 min.
WRPLQ
5 to 7 min.
5 to 7 min.
ZLQWHUDFRUQ
RUEXWWHUQXW
WRVTXDVK
DERXWOEHDFK
WRPLQ
Comments
In 1
1
/
2
TWREORQJJODVVEDNLQJGLVKSODFHFXSZDWHU
Rotate dish after half of time.
,QTWFDVVHUROH
In 1
1
/
2
TWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU
,QTWFDVVHUROHSODFHWDEOHVSRRQVZDWHU
,QTWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU
,QTWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU
,QTWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU
,QTWREORQJJODVVEDNLQJGLVKSODFHFXSZDWHU
Rotate dish after half of time.
,QTWFDVVHUROH
,QTWFDVVHUROHSODFHWDEOHVSRRQVZDWHU
In 1
1
/
2
RUTWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU
,QRUTWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU
In 1
1
/
2
TWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU
,QTWFDVVHUROHSODFHWDEOHVSRRQVZDWHU
,QTWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU
,QTWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU
,QTWFDVVHUROHSODFHWDEOHVSRRQVZDWHU
,QTWFDVVHUROHSODFHWDEOHVSRRQVZDWHU
,QTWREORQJJODVVEDNLQJGLVKSODFHFRUQ,IFRUQ is in husk, use no water; if corn has been husked, add 1/4 cup water. Rearrange after half of time.
3ODFHLQTWREORQJJODVVEDNLQJGLVK
Cover with vented plastic wrap. Rearrange after half of time.
,QTWFDVVHUROHSODFHWDEOHVSRRQVZDWHU
,QTWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU
,QTWFDVVHUROHSODFHWDEOHVSRRQVZDWHU
3HHODQGFXWLQWRLQFKFXEHV3ODFHLQTW casserole with 1/2 cup water. Stir after half of time.
Pierce with cooking fork. Place in the oven, 1 inch apart, in circular arrangement. Let stand 5 minutes.
,QTWFDVVHUROHSODFHZDVKHGVSLQDFK
,QTWFDVVHUROHSODFHWDEOHVSRRQVZDWHU
In 1
1
/
2
TWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU
&XWLQKDOIDQGUHPRYHILEURXVPHPEUDQHV,QTW
REORQJJODVVEDNLQJGLVKSODFHVTXDVKFXWVLGHGRZQ
Turn cut-side-up after 4 minutes.
13
About the time features.
Defrost
Weight/Time
1 2 3 4
5
6 7 8 9 0
Start
Pause
Time Defrost allows you to defrost for a selected length of time. See the Defrosting
Guide for suggested times. (Weight Defrost is explained in the Auto Feature section.)
1. Press
Defrost Weight/Time
twice.
2. Enter defrosting time.
3. Press
Start/Pause
.
4. Turn food over when the oven signal.
5. Press
Start/Pause
.
When the oven signals, turn food over and break apart or rearrange pieces for more even defrosting. Shield any warm areas with small pieces of foil. The oven will continue to defrost if you don’t open the door and turn the food.
Power level is automatically set at 3, but can be changed. You can defrost small
LWHPVTXLFNO\E\UDLVLQJWKHSRZHUOHYHODIWHU entering the time. Power level 7 cuts the total defrosting time in about half; power level 10 cuts the total time to approximately
+RZHYHUIRRGZLOOQHHGPRUHIUHTXHQW attention than usual.
A dull thumping noise may be heard during defrosting. This is normal when oven is not operating at High power.
Defrosting Tips
• Foods frozen in paper or plastic can be defrosted in the package. Closed packages should be slit, pierced or vented AFTER food has partially defrosted. Plastic storage containers should be partially uncovered.
• Family-size, prepackaged frozen dinners can be defrosted and microwaved. If the food is in a foil container, transfer it to a microwavesafe dish.
• For more even defrosting of larger foods, such as roasts, use Defrost Weight. Be sure large meats are completely defrosted before cooking.
• Foods that spoil easily should not be allowed to sit out for more than one hour after defrosting. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria.
• When defrosted, food should be cool but softened in all areas. If still slightly icy, return to the microwave very briefly, or let it stand a few minutes counts down.
14
Defrosting Guide
Breads, Cakes
Bread, buns or rolls (1 piece)
Sweet rolls (approx. 12 oz.)
Fish and Seafood
Fillets, frozen (1 lb.)
Shellfish, small pieces (1 lb.)
Fruit
3ODVWLFSRXFK³RU package)
Meat
Bacon (1 lb.)
Franks (1 lb.)
Ground meat (1 lb.)
Roast: beef, lamb, veal, pork
Steaks, chops and cutlets
Poultry
Chicken, broiler-fryer, cut up
(2
1
/
2
to 3 lbs.)
Chicken, whole (2
1
/
2
to 3 lbs.)
Cornish hen
Turkey breast (4 to 6 lbs.)
1 min.
3 to 5 min.
6 to 8 min.
5 to 7 min.
WRPLQ
2 to 5 min.
2 to 5 min.
5 to 7 min.
12 to 16 min. per lb.
5 to 7 min. per lb.
15 to 19 min.
17 to 21 min.
7 to 13 min. per lb.
5 to 9 min. per lb.
Rearrange after half of time.
Place block in casserole.
Turn over and break up after first half of time.
Place unopened package in oven. Let stand 5 minutes after defrosting.
Place unopened package in oven. Microwave just until franks can be separated. Let stand 5 minutes, if necessary, to complete defrosting.
Turn meat over after first half of time.
Use power level Warm (1).
Place unwrapped meat in cooking dish. Turn over after first half of time and shield warm areas with foil. After second half of time, separate pieces with table knife. Let stand to complete defrosting.
Place wrapped chicken in dish. Unwrap and turn over after first half of time. After second half of time, separate pieces and place in cooking dish. Microwave 2 to 4 minutes more, if necessary. Let stand a few minutes to finish defrosting.
Place wrapped chicken in dish. After first half of time, unwrap and turn chicken over. Shield warm areas with foil. To complete defrosting, run cool water in cavity until giblets can be removed.
Place unwrapped hen in oven breast-side-up. Turn over after first half of time. Run cool water in cavity until giblets can be removed.
Place unwrapped breast in microwave-safe dish breast-side-down.
After first half of time, turn breast-side-up and shield warm areas with foil. Defrost for second half of time. Let stand 1 to 2 hours in refrigerator
15
About the time features.
1 2 3 4
5
Express Cook
This is a quick way to set cooking time for 1 –5 minutes.
Press one of the
Express Cook
pads (from 1 to 5) for 1 to 5 minutes of cooking at
power level 10.
For example, press the
2
pad for 2 minutes of cooking time.
The power level can be changed as time is counting down. Press
POWER LEVEL
and enter 1–10.
16
Add
30 Sec
Add 30 Sec
You can use this feature two ways:
It will add 30 seconds to the time counting down each time the pad is pressed.
,WFDQEHXVHGDVDTXLFNZD\WRVHWVHFRQGVRIFRRNLQJWLPH
Melt
Melt
Use the
Melt
feature to melt certain preprogrammed foods:
1. Press
Melt
.
2. Press one of the
Express Cook Pads
(from 1 to 4) to select the food you wish to melt.
Press Pad Food to melt
1 Butter
2
3
4
Caramel
Chocolate
Marshmallows
3. Enter an amount (from 1 to 4) for food selected:
Press Pad Amount of food to melt
1
2
3
Butter
1/2 Stick
1 Stick
2 Sticks
3
4
1
2
Caramel
4 Oz.
8 Oz.
12 Oz.
16 Oz.
Press Pad Amount of food to melt
1
2
3
4
Chocolate
4 Oz.
8 Oz.
12 Oz.
16 Oz.
1
2
3
4
Marshmallows
5 Oz.
8 Oz.
10 Oz.
16 Oz.
4. Press
Start/Pause
to start cooking.
The amount can be changed as time is counting down. Enter Express Cook pads (from 1 to 4).
About the auto features.
Defrost
Weight/Time
1 2 3 4
5
6 7 8 9 0
Start
Pause
Weight Defrost
Weight defrost automatically sets the defrosting times and power levels to give even defrosting results for meats, poultry and fish weighing up to six pounds.
1. Press
Defrost Weight/Time
once.
2. Using the conversion guide, enter food weight. For example, press pads 1 and 2 for 1.2 pounds (1 pound, 3 ounces).
3. Press
Start/Pause
.
(Time Defrost is explained in the Time
Features section.)
• Remove meat from package and place on microwave-safe dish.
• When the oven signals, turn the food over. Remove defrosted meat or shield warm areas with small pieces of foil.
• After defrosting, most meats need to stand 5 minutes to complete defrosting.
Large roasts should stand for about 30 minutes.
Conversion Guide
If the weight of food is stated in pounds and ounces, the ounces must be converted to tenths (.1) of a pound.
Ounces
1–2
Pounds
.1
3
4–5
6–7
8
.2
.3
.4
.5
9–10
11
12–13
14–15
.6
.7
.8
.9
17
About the sensor features.
Covered
Vented
The Sensor Features detect the increasing humidity released during cooking. The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts of food.
Do not use the Sensor Features twice in
VXFFHVVLRQRQWKHVDPHIRRGSRUWLRQ³LW may result in severely overcooked or burnt food. Be sure to let the oven cool down for 5-10 minutes before starting the next sensor cook.
If food is undercooked after the countdown, use
Cook Time
for additional cooking time.
• The proper containers and covers are essential for best sensor cooking.
•
Always use microwave-safe containers and cover them with lids or vented plastic wrap. Never use tight-sealing
SODVWLFFRYHUV³
they can prevent steam from escaping and cause food to overcook.
•
Be sure the outside of the cooking container and the inside of the microwave oven are dry
before placing food in the oven. Beads of moisture turning into steam can mislead the sensor.
Dry off dishes so they don’t mislead the sensor.
Popcorn
NOTE:
Do not use this feature twice in succession
RQWKHVDPHIRRGSRUWLRQ³ it may result in severely overcooked or burnt food.
To use the Popcorn feature:
1. Follow package instructions, using
Cook
Time
if the package is less than 3.0 ounces or larger than 3.5 ounces. Place the package of popcorn in the center of the microwave.
2. Press The oven starts immediately.
If you open the door while
“POPCORN”
is displayed,
“SENSOR ERROR”
will appear. Close the door, press
CancelOff
and begin again.
If food is undercooked after the countdown use
Cook Time
for additional cooking time.
How to Adjust the Popcorn Program to
Provide a Shorter or Longer Cook Time
If you find that the brand of popcorn you use underpops or overcooks consistently, you can add or subtract 10% to the automatic popping time.
To add time:
After pressing
POPCORN,
press
9
immediately after the oven starts for an extra 10% of the automatic popping time.
To subtract time:
After pressing
POPCORN,
press
1
immediately after the oven starts for 10% less of the automatic popping time.
Beverage
NOTE:
Do not use this feature twice in succession
RQWKHVDPHIRRGSRUWLRQ³ it may result in severely overcooked or burnt food.
To use the Beverage feature:
Press
Beverage
to heat a cup of coffee or other beverage.
Drinks heated with the Beverage feature may be very hot. Remove the container with care.
If food is undercooked after the countdown, use
Cook Time
for additional cooking time.
18
Reheat
How to Change the
Automatic Settings
To reduce time by 10%:
Press
1
after the feature pad.
To add 10% to cooking time:
Press
9
after the feature pad.
NOTE:
Do not use this feature twice in succession
RQWKHVDPHIRRGSRUWLRQ³ it may result in severely overcooked or burnt food.
To use the Reheat feature:
The Reheat feature reheats single servings of previously cooked foods or a plate of leftovers.
1. Place covered food in the oven. Press
Reheat
.
2. Press one of the
Express Cook
pads (from
1 to 4) to select the food you wish to reheat.
Press Pad Food to Reheat
1 Plate
2 Soup
3
4
Veggies
Pasta
3. The oven signals when steam is sensed and the time remaining begins counting down.
Do not open the oven door until time is counting down. If the door is opened, close it and press
Start/Pause
immediately.
After removing food from the oven, stir, if possible, to even out the temperature. If the food is not hot enough, use Cook Time to reheat for more time. Reheated foods may have wide variations in temperature.
Some areas may be extremely hot.
If food is not hot enough after the countdown, use Cook Time for additional reheating time.
Some Foods Not Recommended For Use
With Reheat:
It is best to use Cook Time for these foods:
• Bread products.
• Foods that must be reheated uncovered.
• Foods that need to be stirred or rotated.
• Foods calling for a dry look or crisp surface after reheating.
Potato
How to Change the
Automatic Settings
To reduce time by 10%:
Press
1
after the feature pad.
To add 10% to cooking time:
Press
9
after the feature pad.
Potato
1. Pierce potato skin with fork and place potato in the oven.
2. Press . the oven starts immediately.
3. The oven signals when steam is sensed and time remaining is counting down.
Turn or stir the food if necessary.
Do not open the oven door until time is counting down. If the door is opened, close it and press Start/Pause immediately.
If food is undercooked after the countdown, use
Cook Time
for additional cooking time.
NOTE:
Do not use this feature twice in succession
RQWKHVDPHIRRGSRUWLRQ³ it may result in severely overcooked or burnt food.
19
About other features.
Cooking Complete Reminder
To remind you that you have food in the oven, the oven will display “Food is Ready” and beep once a minute until you either open the oven door or press
Cancel/Off
.
Set
Clock
Lock Control
Hold 3 Sec
Display
On/Off
Hold 3 Sec
Set Clock
Press to enter the time of day or to check the time of day while microwaving.
1. Press
Set Clock
.
2. Enter time of day.
3. Press
Start
or
Set Clock
.
To check the time of day while microwaving, press
Set Clock
.
Child Lock-Out
You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children.
To lock or unlock the controls, press and hold
Set Clock for about three seconds. When the
FRQWUROSDQHOLVORFNHG/2&.('ZLOODSSHDULQ the display.
Display On/Off
To turn the clock display on or off, press and hold
Display On/Off button
for about 3 seconds.
The
Display On/Off
feature cannot be used while a cooking feature is in use.
20
Timer
On/Off
Start
Pause
Steam
Clean
Turntable
On/Off
Timer On/Off
Timer On/Off
operates as a minute timer and can be used at any time, even when the oven is operating.
When time is up, the oven will signal. To turn off the timer signal, press
TIMER ON/OFF.
NOTE:
The timer indicator will be lit while the timer is operating.
2. Enter time you want to count down.
3. Press to start.
Start/Pause
In addition to starting many functions, Start/Pause allows you to stop cooking without opening the door or clearing the display. Press
Start/Pause
again to restart the oven.
Steam Clean
Use Steam Clean for easy wiping inside with steam.
1.Press the Steam Clean button.
2 Put steam bowl with 1/4 cup of water.
3 Press the dial or Start/Pause to start.
4. After Steam Clean, remove Turntable and
Turn Table Support and wipe out inside of oven cavity with paper towel or soft cloth
Turntable
For best cooking results, leave the turntable on. It can be turned off for large dishes. Press
TURNTABLE
to turn the turntable on or off.
Sometimes the turntable can become too hot to touch.
Be careful touching the turntable during and after cooking.
Vent Fan
Surface
Light
Mute
On/Off
Settings
Settings
Settings
Reset
Filter
Vent Fan
The vent fan removes steam and other vapors from surface cooking.
Press Vent Fan once for high fan speed, twice for low fan speed or a third time to turn the fan off.
Surface Light
Press to turn the surface light on or off.
On some models, there is a night light option.
Press
Surface Light
once for bright light, twice for the night light or three times to turn the light off.
Mute
The beeper sound level can be muted. Press
Mute
On/Off
.
Automatic Fan
An automatic fan feature protects the microwave from too much heat rising from the cooktop below it. It automatically turns on at low speed if it senses too much heat.
If you have turned the fan on you may find that you cannot turn it off. The fan will automatically turn off when the internal parts are cool. It may stay on for 30 minutes or more after the cooktop and microwave controls are turned off.
Clock Mode
You can change clock 12/24hrs display mode.
1. Press
Settings
.
2. Press
Express Cook
pad
1
.
3. Select 12hrs/24hrs.
1
- 12 hrs
2
- 24 hrs
Display Speed
You can change display speed.
1. Press
Settings.
2. Press
Express Cook
pad
2
.
3. Select new display speed.
1
- slow
2
- normal
3
- fast
Sound Level
You can change sound level.
1. Press
Settings
.
2. Press
Express Cook
pad
3
.
Reset Filter Button
The light will illuminate after approximately 6 months of alert user to replace the charcoal filter (if used) and clean/replace the grease filters. Reset by push and hold 3 seconds.
3. Select sound level.
0
- mute
1
- low
2
- normal
3
- loud
21
Microwave terms.
Arcing
Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by:
• Metal or foil touching the side of the oven.
• Foil that is not molded to food (upturned edges act like antennas).
• Metal such as twist-ties, poultry pins, goldrimmed dishes.
• Recycled paper towels containing small metal pieces.
• Plates or dishes with a metallic trim or glaze with a metallic sheen.
Covering
Covers hold in moisture, allow for more even heating and reduce cooking time.
Venting plastic wrap or covering with wax paper allows excess steam to escape.
Shielding
Standing
Time
Venting
In a regular oven, you shield chicken breasts or baked foods to prevent over-browning.
When microwaving, you use small strips of foil to shield thin parts, such as the tips of wings and legs on poultry, which would cook before larger parts.
When you cook with regular ovens, foods such as roasts or cakes are allowed to stand to finish cooking or to set.
Standing time is especially important in microwave cooking. Note that a microwaved cake is not placed on a cooling rack.
After covering a dish with plastic wrap, you vent the plastic wrap by turning back one corner so excess steam can escape.
22
Care and cleaning of the microwave oven.
Helpful Hints
An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps the inside fresh.
Unplug the cord before cleaning any part of this oven.
Popcorn
Vegetable
Sensor Cooking
Beverage
Reheat
Potato
Defrost
Weight/Time
1
4
Express Cook
2
5
3
6
7 8 9
Power
Level
0
Clock Display
Set
Clock
Cancel
Off
Start
Pause
Add
30 Sec
Timer
On/Off
Cook
Time
Turntable
Popcorn
Sensor Cooking
Beverage Potato
Vegetable Reheat Defrost
Weight/Time
1
Express Cook
2 3
Add
30 Sec
Timer
On/Off
4
7
5
8
6
9
Cook
Time
Power
Level
0
Clock Display
Cancel
Off
Set
Clock
Start
Pause
Turntable
How to Clean the Inside
Walls, Floor, Inside Window, Metal and Plastic Parts on the Door
6RPHVSDWWHUVFDQEHUHPRYHGZLWKDSDSHUWRZHORWKHUVPD\UHTXLUHDGDPSFORWK5HPRYH greasy spatters with a sudsy cloth, then rinse with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or sharp utensils on oven walls.
To clean the surface of the door and the surface of the oven that come together upon closing, use only mild, nonabrasive soaps or detergents using a sponge or soft cloth. Rinse with a damp cloth and dry.
Never use a commercial oven cleaner on any part of your microwave.
Removable Turntable and Turntable Support
To prevent breakage, do not place the turntable into water just after cooking. Wash it carefully in warm, sudsy water or in the dishwasher. The turntable and support can be broken if dropped.
Remember, do not operate the oven without the turntable and support in place.
How to Clean the Outside
Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on the microwave oven. Ammonia or alcohol can damage the appearance of the microwave.
Case
Clean the outside of the microwave with a sudsy cloth. Rinse with a damp cloth and then dry. Wipe the window clean with a damp cloth.
Control Panel and Door
Wipe with a damp cloth. Dry thoroughly. Do not use cleaning sprays, large amounts of soap and
ZDWHUDEUDVLYHVRUVKDUSREMHFWVRQWKHSDQHO³WKH\FDQGDPDJHLW6RPHSDSHUWRZHOVFDQDOVR scratch the control panel.
Door Surface
It is important to keep the area clean where the door seals against the microwave. Use only mild, non-abrasive detergents applied with a clean sponge or soft cloth. Rinse well.
Power Cord
If the cord becomes soiled, unplug and wash with a damp cloth. For stubborn spots, sudsy water may be used, but be certain to rinse with a damp cloth and dry thoroughly before plugging cord into outlet.
Stainless Steel
(on some models)
Do not use a steel-wood pad; it will scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use a hot, damp cloth with a mild detergent suitable for stainless steel surfaces. Use a clean, hot, damp cloth to remove soap. Dry with a dry, clean cloth.
Always scrub lightly in the direction of the grain.
23
Care and cleaning of the microwave oven.
Remove Screw.
Cooktop Light/Night Light
Replacement
Replace the burned-out bulb with a 120 volt, 20-watt halogen bulb
(WB36X10213), available from your
GE supplier.
1 To replace the bulb(s), first disconnect the power at the main fuse or circuit breaker panel or pull the plug.
2 Remove the screw at the left of the light cover and lower the cover.
3 Be sure the bulb(s) to be replaced are cool before removing. After breaking the adhesive seal, remove the bulb by gently pulling. Replace with the same size and type bulb.
4 Replace the screw. Connect electrical power to the oven.
Screws.
Filter Housing.
Charcoal Filter
Light Cover.
Oven Light Replacement
1 To replace the oven light, first disconnect the power at the main fuse or circuit breaker panel or pull the plug.
2 To remove the top grille, open the door and remove the 3 screws on top of the oven that hold the grille into place. Slide the grille to the left to remove it.
3 Lift the metal tab on the light cover located above the handle.
4 After breaking the adhesive seal, remove the bulb by gently turning.
Replace with the same size and type bulb.
5 Replace the light cover.
6 Replace the grille and screws. Connect electrical power to the oven.
Vent Fan
The vent fan has a metal reusable grease filter.
Models that recirculate air back into the room also use a charcoal filter.
Reusable Grease Filter
Reusable Grease Filter
The reusable grease filter traps grease released by foods on the cooktop. It also prevents flames from foods on the cooktop from damaging the inside of the microwave.
For this reason, the filter must ALWAYS be in place when the hood is used. The grease filter should be cleaned once a month, or as needed.
24
Care and cleaning of the microwave oven.
Removing and Cleaning the Filter
To remove,
slide it to the side using the tab. Pull it down and out.
To clean the grease filter,
soak it and then swish it around in hot water and detergent. Don’t use ammonia or ammonia products because it will darken the metal. Light brushing can be used to remove embedded dirt. Filter should be cleaned every 6 months.
Rinse, shake and let it dry before replacing.
To replace,
slide the filter in the frame slot on the left side of the opening. Pull up and to the right to lock into place.
Replacement grease filter (WB02X11536) available from your GE supplier.
Charcoal Filter
The charcoal filter cannot be cleaned.
It must be replaced. Order Part No.
JX81J (sales number) or WB02X1124
(service number) from your GE supplier.
If the model is not vented to the outside, the air will be recirculated through a disposable charcoal filter that helps remove smoke and odors.
The charcoal filter should be replaced every 6 months or when LED is on.
6HH´2SWLRQDO.LWVµSDJHIRUPRUH information.
To Remove Charcoal Filter
To remove the charcoal filter, disconnect power at the main fuse or circuit breaker panel or pull the plug.
Open the filter door by pushing down
2 buttons on the top of the microwave just above the filter door.
Push the filter at the bottom until it comes free of the locking tabs. Slide the filter down and out.
Filter Housing.
To Install Charcoal Filter
To install a new filter, remove plastic and other outer wrapping from the new filter.
Insert the filter into the left side of the front top opening of the oven as shown.
It will rest at an angle on 2 side support tabs and in front of the right rear tab.
Close the filter door.
25
Troubleshooting Tips.
Problem Possible Cause What to Do
Oven will not start
A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
Power surge.
• Replace fuse or reset circuit breaker.
• Unplug the microwave oven, then plug
it back in.
Plug not fully inserted
• Make sure the 3-prong plug on the
into wall outlet.
oven is fully inserted into wall outlet.
Door not securely closed.
• Open the door and close securely.
Heat from the cooktop
• This is normal.
light may make the oven floor get warm.
Floor of the oven is warm, even when the oven has not been used
´/2&.('µDSSHDUV on display
You hear an unusual, low-tone beep
“SENSOR ERROR”
appears on display
Food amount too large for Sensor
Reheat
The control has been locked.
• Press and hold Set Clock for about 3 seconds to unlock the control.
You have tried to start
• Start over and enter a valid time
the Reminder without
of day.
a valid time of day.
You have tried to change
• Many of the oven’s features are preset
the power level when it is
cannot be changed.
not allowed.
When using a Sensor feature, the door was opened before steam could be detected.
Steam not detected in maximum amount of time.
• Do not open door until steam is sensed and time is shown counting
down on display.
• Use Time Cook to heat for more time.
Sensor Reheat is for
• Use Time Cook for large amounts
single servings of recommended foods.
Things That Are Normal With Your Microwave Oven
Steam or vapor escaping from around the door.
Light reflection around door or outer case.
Dimming oven light and change in the blower sound at power levels other than high.
Dull thumping sound while oven is operating.
TV/radio interference might be noticed while using the microwave. Similar to the interference caused by other small appliances, it does not indicate a problem with the microwave. Plug the microwave into a different electrical circuit, move the radio or TV as far away from the microwave as possible, or check the position and signal of the TV/radio antenna.
26
GE Microwave Oven Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician during normal working hours.
To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.
com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial and model numbers available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
For The Period Of:
One Year
From the date of original purchase
GE Will Choose to Replace or Service:
In the event of service, GE will provide any part
of the microwave oven which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty
, GE will also provide,
free of charge,
all labor and related service costs to replace the defective part when the unit is serviced.
What GE Will Not Cover
:
Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation, delivery or maintenance. If you have an installation problem, contact your dealer or installer.
<RXDUHUHVSRQVLEOHIRUSURYLGLQJDGHTXDWHHOHFWULFDO exhausting, and other connecting facilities.
Failure of the product or damage to the product if it is abused, misused (for example, cavity arcing from wire rack or metal/foil), or used for other than the intended purpose or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\SRVVLEOH defects with this appliance.
Damage caused after delivery.
3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
Service to repair or replace light bulbs, except for LED lamps.
Damage to the finish, such as surface rust, tarnish, or small blemishes not reported within 48 hrs of delivery.
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the
USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service Location for service. In Alaska, the warranty excludes the service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
27
Consumer Support.
GE Appliances Website
GEAppliances.com
+DYHDTXHVWLRQRUQHHGDVVLVWDQFHZLWK\RXUDSSOLDQFH"7U\WKH*($SSOLDQFHV:HEVLWHKRXUVDGD\ any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts
™
”
\RXUTXHVWLRQVDQGVRPXFKPRUH«
Real Life Design Studio
GEAppliances.com
*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\ people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC (800.833.4322).
Parts and Accessories
GEApplianceparts.com
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV
(VISA, MasterCard, and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user.
GE does not support any servicing of this microwave oven, except as described by the Consumer Support section of this manual. Do not attempt to service the microwave oven yourself. If service is desired, then this appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
Contact Us
GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
/RXLVYLOOH.<
Printed in Malaysia
Instrucciones
de Seguridad
. . . . . . . . . . . . .2–4
Instrucciones de Funcionamiento
Funciones Automáticas . . . . . . . . . 14
Términos del Microondas . . . . . . . 19
Funciones del Horno . . . . . . . . . . 5-8
Otras Funciones . . . . . . . . . . . . 17, 18
Funciones del Sensor . . . . . . 15, 16
Funciones del
Temporizador . . . . . . . . . . . . . .9-13
Cuidado y Limpieza
. . . . .20-22
Consejos para Solucionar
Problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cosas que son Normales . . . . . . . 23
Soporte al Cliente
Soporte al Cliente . . . . . . Contratapa
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Manual del propietario
JVM6175
Escriba los números de modelo y de serie aquí:
Nº de Modelo ______________
Nº de Serie ________________
Los encontrará en una etiqueta dentro del horno.
49-407631
04-16 GE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
eVWHHVHOVtPERORGHDOHUWDGHVHJXULGDG(OPLVPRDOHUWDVREUHSRWHQFLDOHVULHVJRVGHPXHUWHROHVLRQHVWDQWRSDUDXVWHG
FRQSDUDRWUDVSHUVRQDV7RGRVORVPHQVDMHVGHVHJXULGDGHVWDUiQDFRQWLQXDFLyQGHOVtPERORGHDOHUWDGHVHJXULGDG\FRQOD
SDODEUD´3(/,*52µ´$'9(57(1&,$µR´35(&$8&,Ï1µ(VWDVSDODEUDVVHGHILQHQFRPR
PELIGRO
,QGLFDXQDVLWXDFLyQGHULHVJRTXHVLQRVHHYLWD
resultará
HQODPXHUWHRHQOHVLRQHVJUDYHV
ADVERTENCIA
,QGLFDXQDVLWXDFLyQGHULHVJRTXHVLQRVHHYLWD
puede
UHVXOWDUHQODPXHUWHRHQOHVLRQHVJUDYHV
PRECAUCIÓN
,QGLFDXQDVLWXDFLyQGHULHVJRTXHVLQRVHHYLWD
puede
resultar en lesiones menores o moderadas.
$OXVDUDUWHIDFWRVHOpFWULFRVVHGHEHUiQVHJXLUODVSUHFDXFLRQHVEiVLFDVGHVHJXULGDGLQFOX\HQGRORVLJXLHQWH
ADVERTENCIA
Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica, exposición a energía microondas.
2
³ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVHQODVHFFLyQ
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA
(;&(6,9$(1(5*Ë$'(0,&5221'$6HQODSiJLQD
³ 'pDHVWHHOHFWURGRPpVWLFRHOXVRSDUDHOFXDOIXH diseñado únicamente, como se describe en este manual.
1RXVHSURGXFWRVTXtPLFRVFRUURVLYRVQLYDSRUHVHQHVWH
HOHFWURGRPpVWLFR(VWHKRUQRPLFURRQGDVIXHGLVHxDGR
HVSHFtILFDPHQWHSDUDFDOHQWDUVHFDURFRFLQDUFRPLGD\QR para uso industrial o en laboratorio.
³ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORGHEHUtDVHUUHSDUDGRSRUSHUVRQDO
WpFQLFRFRQFDOLILFDFLyQ(QFDVRGHQHFHVLWDUXQDHYDOXDFLyQ
UHSDUDFLyQRDMXVWHFRPXQtTXHVHFRQHOVHUYLFLRDXWRUL]DGR más cercano.
INSTALACIÓN
³ ,QVWDOHRXELTXHHOHOHFWURGRPpVWLFRVyORGHDFXHUGRFRQODV
LQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQSURYLVWDV
³ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiHVWDUFRQHFWDGRDWLHUUD
&RQHFWHVyORDXQWRPDFRUULHQWHFRQODDGHFXDGDFRQH[LyQ
DWLHUUD/HDODVHFFLyQ,16758&&,21(63$5$&21(;,Ï1$
7,(55$HQODSiJLQD
³ (VWHKRUQRPLFURRQGDVILJXUDHQODOLVWDGH8/SDUDVXSRVLEOH
LQVWDODFLyQWDQWRHQHVWXIDVDJDVPHQRVGH%78 como eléctricas.
³ (VWDXQLGDGIXHGLVHxDGDSDUDXVHVREUHHTXLSDPLHQWRVGH
FRFFLyQDJDVRHOpFWULFRVGHXQDQFKRGHµRPHQRV
³ 1RXWLOLFHHVWHDUWHIDFWRVLSRVHHXQFDEOHRHQFKXIHGDxDGRVL
QRIXQFLRQDFRUUHFWDPHQWHRVLIXHGDxDGRRVXIULyXQDFDtGD
³ 0DQWHQJDHOFDEOHGHFRUULHQWHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV
³ 1RSHUPLWDTXHHOFDEOHGHFRUULHQWHFXHOJXHGHOH[WUHPRGH una mesa o mostrador.
³ 1RVXPHUMDHOFDEOHGHFRUULHQWHRHOHQFKXIHHQHODJXD
³ 1REORTXHHQLFXEUDFXDOTXLHUDEHUWXUDGHOHOHFWURGRPpVWLFR
³ 1RJXDUGHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRDODLUHOLEUH1RXVHHVWH
SURGXFWRFHUFDGHODJXDSRUHMHPSORHQXQVyWDQRK~PHGR
FHUFDGHXQDSLVFLQDFHUFDGHXQODYDERRHQXELFDFLRQHV similares.
³ 1RFRORTXHHVWHDUWHIDFWRVREUHXQODYDER
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCNDIOS EN LA CAVIDAD
DEL HORNO
³ 1RFRFLQHHQH[FHVRODFRPLGD3UHVWHHVSHFLDODWHQFLyQ cuando se coloque papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del horno mientras se cocina.
³ (OLPLQHFXDOTXLHUWRUFHGXUDGHOFDEOH\DVDVPHWiOLFDVGHORV
HQYDVHVGHSDSHORSOiVWLFRDQWHVGHFRORFDUHVWRVHQHOKRUQR
³ 1RJXDUGHQLQJ~QPDWHULDODH[FHSFLyQGHQXHVWURV accesorios recomendados, en este horno cuando no esté en
XVR1RGHMHSURGXFWRVGHSDSHOXWHQVLOLRVGHFRFLQDQLFRPLGD en el horno cuando no esté en uso. El estante del microondas se deberá retirar del horno cuando no se encuentre en uso.
³ 6LORVPDWHULDOHVGHQWURGHOKRUQRVHSUHQGHQIXHJRPDQWHQJD
ODSXHUWDGHOKRUQRFHUUDGDDSDJXHHOPLVPR\GHVFRQHFWH el cable de la corriente, o corte la corriente desde el panel del
IXVLEOHRHOGLV\XQWRU
³ 1RXWLOLFHHOPLFURRQGDVVLQFRPLGDGHQWURGHOKRUQR
A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS
³ 7HQJDFXLGDGRDODEULUUHFLSLHQWHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VHODV
PDQLMDVGHODVROODV\HYLWHHOFRQWDFWRGLUHFWRGHOYDSRUFRQOD cara y las manos.
³ 9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHORVUHFLSLHQWHVEROVDVREROVDVSOiVWLFDV
SDUDHYLWDUODDFXPXODFLyQGHSUHVLyQ
³ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWDRODVSDUHGHV del horno, los cuales se podrán calentar durante el uso.
³ /RVOtTXLGRV\FLHUWDVFRPLGDVFDOHQWDGDVHQHOKRUQRPLFURRQGDV
SXHGHQSUHVHQWDUHOULHVJRGHTXHPDGXUDVDOUHWLUDUORVGHOKRUQR
PLFURRQGDV/DSRVLELOLGDGGHVXIULUTXHPDGXUDVHVPD\RUHQ niños pequeños, a quienes no se les deberá permitir el retiro de tWHPVFDOLHQWHVGHOKRUQRPLFURRQGDV
FUNCIONAMIENTO Y LIMPIEZA
³ $OLJXDOTXHFRQFXDOTXLHUHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUiUHDOL]DU
XQDVXSHUYLVLyQGHFHUFDVLHVXVDGRSRUQLxRV
³ 1RJXDUGHQDGDGLUHFWDPHQWHVREUHODVXSHUILFLHGHOKRUQR
PLFURRQGDVFXDQGRHOPLVPRVHHQFXHQWUHHQIXQFLRQDPLHQWR
³ 1RVHGHEHUtDXVDUFRPLGDQLXWHQVLOLRVPHWiOLFRVGHWDPDxR
H[FHVLYRHQXQKRUQRPLFURRQGDVSRUFRQYHFFLyQ\DTXH
LQFUHPHQWDQHOULHVJRGHGHVFDUJDVHOpFWULFDV\HVWRSRGUtD ocasionar un incendio.
³ 1ROLPSLHFRQDOPRKDGLOODVPHWiOLFDVSDUDIUHJDU /DVSLH]DV podrán quemar la almohadilla y tener contacto con partes
HOpFWULFDV\SURGXFLUULHVJRVGHGHVFDUJDVHOpFWULFDV
³ 1RXVHSURGXFWRVGHSDSHOHQHOKRUQRFXDQGRHO
HOHFWURGRPpVWLFRVHDXVDGRHQFXDOTXLHUPRGRGHFRFFLyQ
H[FHSWRHQFRFFLyQSRUPLFURRQGDV
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
FUNCIONAMIENTO Y LIMPIEZA (Continúa)
³ $OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\HQYDVHV
VHOODGRV²SRUHMHPSORWDUURVGHYLGULRFHUUDGRV²SXHGHQ
H[SORWDU\SRUHVWRQRVHGHEHQFDOHQWDUHQHOKRUQR microondas.
³ 1RFXEUDHOHVWDQWHGHOPLFURRQGDVRFXDOTXLHUSDUWHGHOKRUQR con papel de aluminio. Esto ocasionará un sobrecalentamiento
GHOKRUQRPLFURRQGDVSRUFRQYHFFLyQ
³ &RFLQHODFDUQH\FDUQHGHDYHFRPSOHWDPHQWH²ODFDUQHD por lo menos una temperatura INTERNA de 160ºF y la carne
GHDYHDSRUORPHQRVXQDWHPSHUDWXUD,17(51$GH)/D
FRFFLyQDHVWDVWHPSHUDWXUDVQRUPDOPHQWHHVXQDSURWHFFLyQ
FRQWUDODVHQIHUPHGDGHVSURGXFLGDVSRUODFDUQH
³ $VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVXWHQVLOLRVXVDGRVHQHOKRUQR microondas sean para uso en el mismo. Se pueden usar la
PD\RUtDGHODVFD]XHODVGHYLGULRSODWRVGHFRFFLyQWD]DV
JUDGXDGDVWD]DVSDUDSRVWUHYDMLOODVGHFHUiPLFDRFXELHUWRV
GHSRUFHODQDTXHQRSRVHHQERUGHVPHWiOLFRVRYLGULDGRV
FRQXQEULOORPHWiOLFRVLJXLHQGRODVUHFRPHQGDFLRQHVGHO
IDEULFDQWH
³ (VLPSRUWDQWHPDQWHQHUHOiUHDOLPSLDGRQGHODSXHUWDVHVHOOH
FRQWUDHOKRUQRPLFURRQGDV8VHVyORGHWHUJHQWHVVXDYHV\QR
DEUDVLYRVFRQXQDHVSRQMDOLPSLDRWHODVXDYH(QMXDJXHELHQ
AGUA SOBRECALENTADA
/RVOtTXLGRVWDOHVFRPRHODJXDFDIpRWpVHSRGUiQ
VREUHFDOHQWDUPiVDOOiGHVXSXQWRGHKHUYRUVLQTXHSDUH]FD
TXHHVWRHVWiVXFHGLHQGR1RVLHPSUHVHREVHUYDQEXUEXMDV
RKHUYRUFXDQGRHOHQYDVHHVUHWLUDGRGHOKRUQRPLFURRQGDV
ESTO PODRÍA PROVOCAR QUE LÍQUIDOS MUY CALIENTES DE
PRONTO HIERVAN CUANDO SE MUEVA EL ENVASE O CUANDO
SE INSERTE UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVSHUVRQDOHV
³ 1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
³ 5HYXHOYDHOOtTXLGRWDQWRDQWHVFRPRDODPLWDGGHOWLHPSR mientras lo calienta.
³ 1RXVHHQYDVHVFRQODGRVUHFWRV\FXHOORVDQJRVWRV
³ 'HVSXpVGHFDOHQWDUGHMHUHSRVDUHOHQYDVHHQHOKRUQR
PLFURRQGDVGXUDQWHXQSHUtRGRFRUWRDQWHVGHUHWLUDUHO mismo.
³ 7HQJDH[WUHPRFXLGDGRDOLQVHUWDUXQDFXFKDUDXRWURXWHQVLOLR
HQHOHQYDVH
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
WARNING
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, siga estas instrucciones.
³ (QFKXIHHOPLFURRQGDVHQXQWRPDFRUULHQWHFRQFRQH[LyQ a tierra de 3 cables.
³ 1RUHWLUHHOHQFKXIHGHFRQH[LyQDWLHUUDQLXVHXQDGDSWDGRU
³ 1RXVHXQSURORQJDGRU
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar riesgos de descargas eléctricas.
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso
GHTXHVHSURGX]FDXQFRUWRFLUFXLWRODFRQH[LyQDWLHUUDUHGXFHHO
ULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDEULQGDQGRXQFDEOHGHHVFDSHGHOD corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente
TXHSRVHHXQFDEOHGHFRQH[LyQDWLHUUDFRQXQHQFKXIHDWLHUUD
(OHQFKXIHVHGHEHUiFRORFDUHQXQWRPDFRUULHQWHLQVWDODGR\
FRQHFWDGRDWLHUUDGHIRUPDDGHFXDGD
VENTILADOR CON EXTRACTOR
&RQVXOWHDXQHOHFWULFLVWDFDOLILFDGRRDOSHUVRQDOGHOVHUYLFLR
WpFQLFRHQFDVRGHTXHODVLQVWUXFFLRQHVGHFRQH[LyQDWLHUUD no se entiendan completamente, o si tiene dudas sobre si la
KHUUDPLHQWDHVWiFRQHFWDGDDWLHUUDGHIRUPDDSURSLDGD
6HEULQGDXQFDEOHGHFRUULHQWHFRUWRDILQGHUHGXFLUORV
ULHVJRVDVRFLDGRVFRQHQUHGRVRWURSLH]RVFRQXQFDEOHPiV
ODUJR1RXVHSURORQJDGRUHVFRQHVWHHOHFWURGRPpVWLFR6LHO cable de corriente es demasiado corto, solicite a un electricista
RDSHUVRQDOGHOVHUYLFLRWpFQLFRFDOLILFDGRTXHLQVWDOHXQ tomacorriente cerca del electrodoméstico.
(OYHQWLODGRUIXQFLRQDUiGHIRUPDDXWRPiWLFDEDMRFLHUWDV
FRQGLFLRQHV$VHJ~UHVHGHHYLWDUODDFWLYDFLyQ\H[WHQVLyQ
DFFLGHQWDOGHOIXHJRGHFRFFLyQPLHQWUDVHOYHQWLODGRUHVWpHQ uso.
³ /LPSLHODFDUDLQIHULRUGHOKRUQRPLFURRQGDVHQIRUPD
IUHFXHQWH1RSHUPLWDTXHVHDFXPXOHJUDVDHQHOKRUQR
PLFURRQGDVQLHQORVILOWURVGHOYHQWLODGRU
³ (QFDVRGHTXHKD\DIXHJRSURGXFLGRSRUODJUDVDHQODV
XQLGDGHVGHODVXSHUILFLHGHEDMRGHOKRUQRPLFURRQGDV
DSDJXHXQDROODOODPHDQWHVREUHODXQLGDGGHODVXSHUILFLH cubriendo la olla completamente con una tapa, una asadera
GHJDOOHWLWDVRXQDEDQGHMDSODQD
³ /LPSLHFRQFXLGDGRORVILOWURVGHOYHQWLODGRU$JHQWHVGH
OLPSLH]DFRUURVLYRVWDOHVFRPRORVOLPSLDGRUHVGHKRUQRD
EDVHGHVRGDFiXVWLFDSRGUiQGDxDUORVILOWURV
³ $OSUHSDUDUFRPLGDVOODPHDQWHVGHEDMRGHOKRUQRPLFURRQGDV
HQFLHQGDHOYHQWLODGRU
³ 1XQFDGHMHGHSUHVWDUDWHQFLyQDODVXQLGDGHVGHODVXSHUILFLH
GHEDMRGHVXKRUQRPLFURRQGDVHQODVFRQILJXUDFLRQHVDOWDV
GHFDORU/DVHEXOOLFLRQHVSURGXFHQKXPR\GHUUDPHVGHJUDVD
TXHSXHGHQHQFHQGHU\HVSDUFLUHOIXHJRVLHOYHQWLODGRUGHO
KRUQRPLFURRQGDVHVWiHQIXQFLRQDPLHQWR$ILQGHPLQLPL]DU
HOIXQFLRQDPLHQWRGHOYHQWLODGRUDXWRPiWLFRXVHXWHQVLOLRVGH
WDPDxRDGHFXDGR\XVHXQQLYHOGHFDORUDOWRHQODVXQLGDGHV
GHODVXSHUILFLHVyORFXDQGRVHDQHFHVDULR
MARCAPASOS
/DPD\RUtDGHORVPDUFDSDVRVSRVHHQSURWHFFLyQFRQWUDLQWHUIHUHQFLDVGHSURGXFWRVHOpFWULFRVLQFOX\HQGRPLFURRQGDV6LQ
HPEDUJRHVDFRQVHMDEOHTXHORVSDFLHQWHVFRQPDUFDSDVRVFRQVXOWHQDVXVPpGLFRVDQWHFXDOTXLHUGXGD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN
A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS.
(a) No Intente
operar este horno con la puerta abierta ya
TXHHVWRSRGUtDUHVXOWDUHQXQDH[SRVLFLyQDHQHUJtD microondas dañina. Es importante no cancelar ni
PDQLSXODUGHIRUPDLQGHELGDORVGLVSRVLWLYRVGH
VHJXULGDG
( b) No Sitúe
QLQJ~Q REMHWRHQWUHODSDUWHIURQWDOGHOKRUQR y la puerta ni permita que se acumule suciedad o
UHVLGXRVOLPSLRVHQODVJRPDVGHFLHUUHKHUPpWLFR
(c) No Use el horno
si está dañado. Es especialmente importante que la puerta del horno se cierre
FRUUHFWDPHQWH\TXHQRVHGDxH
ODSXHUWDGREODGD
ELVDJUDV\SDVDGRUHVURWRVRVXHOWRV
VHOORVGHODSXHUWD\JRPDVGHFLHUUHKHUPpWLFR
(d) El horno no debería
DMXVWDUVHQLUHSDUDUVHSRUQDGLH
TXHQRVHDSHUVRQDOGHVHUYLFLRDGHFXDGDPHQWH
FDOLILFDGR
DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMISIÓN DE COMUNICACIONES FEDERALES (EE.UU.)
DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA DE RADIO FRECUENCIA
(VWHHTXLSRJHQHUD\XVDHQHUJtDGHIUHFXHQFLD,60\VLQR
HVLQVWDODGR\XVDGRGHIRUPDDGHFXDGDHQFXPSOLPLHQWR
HVWULFWRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWHVHSRGUiQ
RFDVLRQDULQWHUIHUHQFLDVHQODUHFHSFLyQGHUDGLR\WHOHYLVLyQ
6HUHDOL]yXQDHYDOXDFLyQSRUWLSR\VHHQFRQWUyHQ
FXPSOLPLHQWRFRQORVOtPLWHVGHXQHTXLSR,60GHDFXHUGR
FRQODSDUWHGHODV5HJODV)&&TXHIXHURQGLVHxDGDVSDUD
EULQGDUXQDSURWHFFLyQUD]RQDEOHFRQWUDGLFKDVLQWHUIHUHQFLDV
HQXQDLQVWDODFLyQUHVLGHQFLDO6LQHPEDUJRQRVHJDUDQWL]D
TXHQRVHSUHVHQWHQLQWHUIHUHQFLDVHQXQDLQVWDODFLyQ
HQSDUWLFXODU6LHOHTXLSRSURYRFDLQWHUIHUHQFLDVHQOD
UHFHSFLyQGHUDGLRRWHOHYLVLyQORTXHVHSXHGHGHWHUPLQDU
HQFHQGLHQGR\DSDJDQGRHOHTXLSRVHDFRQVHMDDOXVXDULR
TXHLQWHQWHFRUUHJLUODLQWHUIHUHQFLDDWUDYpVGHXQDRPiVGH
ODVVLJXLHQWHVPHGLGDV
5HRULHQWHODDQWHQDUHFHSWRUDGHUDGLRRWHOHYLVLyQ
Reubique el horno microondas con respecto al receptor.
&RORTXHHOKRUQRPLFURRQGDVDOHMDGRGHOUHFHSWRU
(QFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVHQXQWRPDFRUULHQWH
GLIHUHQWHGHPRGRTXHHOKRUQRPLFURRQGDV\HOUHFHSWRU
HVWpQHQGLIHUHQWHVFLUFXLWRVGHHPSDOPHV
(OIDEULFDQWHQRHVUHVSRQVDEOHGHFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLDGH
UDGLRR79RFDVLRQDGDSRUXQDPRGLILFDFLyQQRDXWRUL]DGD sobre este horno microondas. Es responsabilidad del usuario
FRUUHJLUGLFKDLQWHUIHUHQFLD
4
Acerca de las funciones de su horno microondas
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
1000 Watts
Funciones del Horno
1. Manija de la Puerta.
(PSXMHSDUDDEULUODSXHUWD
/DSXHUWDGHEHUiHVWDUDVHJXUDGDFRQODWUDEDSDUD
TXHODVPLFURRQGDVVHDFWLYHQ
2. Pestillos de la Puerta.
3. Ventana con Protector Metálico.
SLa pantalla
SHUPLWHTXHODFRFFLyQSXHGDVHUREVHUYDGD mientras se mantienen las microondas dentro del horno.
4 Puerta del Filtro de Carbón
3UHVLRQHHOERWyQGRV
SDUDDEULUODSXHUWD8VWHGSXHGHFDPELDUHOILOWUR
GHFDUEyQGHPDQHUDIiFLO
5. Pantalla del Panel de Control Táctil.
6. Luz de la Placa de Cocción.
7. Filtro de Grasa.
8. Plato Giratorio Extraíble.
(OSODWRJLUDWRULR\HOVRSRUWHGHEHQHVWDUHQOD
XELFDFLyQFRUUHFWDDOXVDUHOKRUQR(OSODWRJLUDWRULR se podrá retirar para la limpieza.
9. Placa de Calificación
NOTA:
/DYHQWLODFLyQHVGHOKRUQR\ODOX]GHOKRUQR están ubicadas en las paredes interiores del horno microondas.
5
Accesorios Opcionales
Kits del Panel de Relleno
JX36CWW - Blanco
JX36CBB - Negro
$OUHHPSOD]DUXQDFDPSDQDGHHVWXIDGHµORVNLWVGHO
SDQHOGHUHOOHQRFRPSOHWDQHODQFKRDGLFLRQDODILQGH
EULQGDUXQDVSHFWRGHFRQVWUXFFLyQDPHGLGD
6yORSDUDLQVWDODFLyQHQWUHJDELQHWHVQRDSWRSDUDOD
LQVWDODFLyQDOILQDOGHOJDELQHWH&DGDNLWFXHQWDFRQGRV
SDQHOHVGHUHOOHQRGHµGHDQFKR6RQQHFHVDULRVGRV
NLWVSDUDXQDDEHUWXUDGHµ
Kit del Filtro de Carbón con Recirculación
JX81J (número de venta)
WB02X1124 (número del servicio técnico)
/RVNLWVGHOILOWURVHXWLOL]DQFXDQGRHOKRUQRPLFURRQGDV
QRSXHGHVHUYHQWLODGRKDFLDHOH[WHULRU
'LVSRQLEOHSRUXQFRVWRDGLFLRQDODWUDYpVGHVX
SURYHHGRUGH*(RFRQVXOWHORVQ~PHURVGHO6HUYLFLRGH
GE.
JX36
JX81J (número de venta)
WB02X1124 (número del servicio técnico)
6
Acerca de las funciones de su horno microondas.
Puede usar el horno microondas por tiempo o con funciones convenientes. No todos los modelos cuentan con todas las funciones.
Cook
Time
Microwave Features
Timer
On/Off
Add
30 Sec
Popcorn
Power
Level
Display
On/Off
Hold 3 Sec
Set
Clock
Lock Control
Hold 3 Sec
Melt
Controles de Cocción
Consulte la Guía de Acciones Convenientes antes de comenzar.
Sensor Microwave
Beverage
Reheat
Potato
Defrost
Weight/Time
Funciones del Temporizador
Presionar
Tiempo de Cocción
Descongelar por Peso/ Tiempo
3UHVLRQHGRVYHFHV
Derretir
Cocción Express
3UHVLRQHODVWHFODVQXPpULFDVD
Agregar 30 segundos
Nivel de Potencia
Funciones del Sensor
Presionar
Palomitas de Maíz
Bebida
Recalentar
Papa
Descongelar por Peso/ Tiempo
3UHVLRQHXQDYH]
Presentar
&DQWLGDGGHWLHPSRGHFRFFLyQ
&DQWLGDGGHWLHPSRGHGHVFRQJHODFLyQ
6HOHFFLRQHHOWLSRGHFRPLGDDGHUUHWLU
¡Comienza de inmediato
¡Comienza de inmediato
1LYHOGHSRWHQFLDGHD
Presentar
¡Comienza de inmediato
¡Comienza de inmediato
Opciones
0iVPHQRVWLHPSR
Seleccione el tipo de comida a
UHFDOHQWDU
0iVPHQRVWLHPSR
¡Comienza de inmediato
0iVPHQRVWLHPSR
,QJUHVHHOSHVRGHODFRPLGD
0.1 - 6.0 lbs.
7
Acerca de las funciones de su horno microondas.
Cook
Time
Power
Level
1 2 3 4 5
6
7
8 9 0
Start
Pause
Cómo Modificar el Nivel de Potencia
(OQLYHOGHSRWHQFLDVHSRGUiLQJUHVDURPRGLILFDU
GHIRUPDLQPHGLDWDOXHJRGHLQJUHVDUHOWLHPSR para
Time Cook (Tiempo de Cocción), Time
Defrost (Tiempo de Descongelación), Add 30 Sec
(Agregar 30 Segundos)
o
Express Cook (Cocción
Express)
(OQLYHOGHSRWHQFLDWDPELpQVHSXHGH
PRGLILFDUGXUDQWHODFXHQWDUHJUHVLYD
Presione .
,QJUHVHHOWLHPSRGHFRFFLyQR
GHVFRQJHODFLyQ
Presione .
6HOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLDGHVHDGRGH
1 a 10
.
Presione .
Presionar
Start/ Pause (Iniciar/ Pausar)
QRQHFHVDULDPHQWHDFWLYDORVERWRQHVGH
Express Cook (Cocción Express)
.
/RVQLYHOHVGHSRWHQFLDYDULDEOHVVXPDQ
IOH[LELOLGDGDODFRFFLyQHQHOPLFURRQGDV/RV
QLYHOHVGHSRWHQFLDGHOKRUQRPLFURRQGDVVH
SXHGHQFRPSDUDUFRQODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLH
GHXQDFRFLQD&DGDQLYHOGHSRWHQFLDOHEULQGD
HQHUJtDGHPLFURRQGDVXQFLHUWRSRUFHQWDMH del tiempo. El
Nivel de Potencia 7
HVHQHUJtD de microondas el 70% del tiempo. El
Nivel de
Potencia 3
HVHQHUJtDHOGHOWLHPSR/D
PD\RUtDGHODVFRFFLRQHVVHKDUiQHQ+,$OWROR cual le brinda el 100% de potencia.
Power level 10
1LYHOGHSRWHQFLDKDUi
ODFRFFLyQPiVUiSLGRSHURVHUiQHFHVDULR
UHYROYHUURWDURGDUYXHOWDODFRPLGDFRQPD\RU
IUHFXHQFLD8QDFRQILJXUDFLyQLQIHULRUKDUiOD
FRFFLyQPiVSDUHMD\VHQHFHVLWDUiUHYROYHU\ rotar menos la comida.
$OJXQDVFRPLGDVSRGUiQWHQHUPHMRU
VDERUWH[WXUDRDVSHFWRVLVHXVDXQDGH
ODVFRQILJXUDFLRQHVLQIHULRUHV8VHXQQLYHO
GHSRWHQFLDLQIHULRUDOFRFLQDUFRPLGDVFRQ
WHQGHQFLDDKHUYLUWDOHVFRPRSDSDVHQ escalope.
/RVSHUtRGRVGHGHVFDQVRFXDQGRORVFLFORVGH
HQHUJtDGHPLFURRQGDVILQDOL]DQEULQGDQWLHPSR
SDUDTXHODFRPLGD´HTXLSDUHµRWUDQVILHUD
FDORUDVXLQWHULRU8QHMHPSORGHHVWRVH muestra con el
nivel de potencia 3
- el ciclo de
GHVFRQJHODPLHQWR6LODHQHUJtDGHOPLFURRQGDV
QRILQDOL]yHOFLFORODSDUWHH[WHUQDGHOD comida se cocinará antes de que el interior esté
GHVFRQJHODGR
Estos son algunos ejemplos de usos de diferentes niveles de potencia:
Nivel de Energía 10:
3HVFDGRWRFLQRYHUGXUDV
OtTXLGRVHQKHUYRU
Nivel de Energía 7:
&RFFLyQVXDYHGHFDUQH\
DYHFDFHURODVSDUDKRUQHDU\UHFDOHQWDU
Nivel de Energía 5:
&RFFLyQOHQWD\
DEODQGDPLHQWRSDUDJXLVDGRV\FRUWHVGHFDUQH menos tiernos.
Nivel de Potencia 2 o 3:
'HVFRQJHODUKHUYLUD
IXHJROHQWRSODWRVGHOLFDGRV
Nivel de Energía 1:
0DQWHQHUODFRPLGDFDOLHQWH ablandar la manteca.
8
Acerca de las funciones del temporizador.
Cook
Time
1 2 3 4
5
6 7 8 9 0
Start
Pause
Tiempo de Cocción I
Le permite cocinar en el horno microondas por cualquier tiempo hasta 99 minutos y 99
VHJXQGRV
3RZHUOHYHO1LYHOGHSRWHQFLDVH
FRQILJXUDGHIRUPDDXWRPiWLFDSHURORSXHGH
PRGLILFDUSDUDXQDPD\RUIOH[LELOLGDG
1. Presione
Cook Time (Tiempo de Cocción).
,QJUHVHHOWLHPSRGHFRFFLyQ
0RGLILTXHHOQLYHOGHSRWHQFLDVLQRGHVHD
TXHHVWpHQHOQLYHOPi[LPR3UHVLRQH
Nivel de Potencia
6HOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLD
GHVHDGRGHD
4. Presione
Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
3XHGHDEULUODSXHUWDGXUDQWH&RRN7LPH
7LHPSRGH&RFFLyQSDUDFRQWURODUODFRPLGD
Cierre la puerta y presione
Start/ Pause
(Iniciar/ Pausar)
SDUDUHDQXGDUODFRFFLyQ
Tiempo de Cocción II
/HSHUPLWHFDPELDUORVQLYHOHVGHHQHUJtDGH
IRUPDDXWRPiWLFDGXUDQWHODFRFFLyQ$VtHV
FRPRIXQFLRQD
3UHVLRQH&RRN7LPH7LHPSRGH&RFFLyQ
,QJUHVHHOSULPHUWLHPSRGHFRFFLyQ
0RGLILTXHHOQLYHOGHSRWHQFLDVLQRGHVHD
TXHHVWpHQHOQLYHOPi[LPR3UHVLRQH
Nivel de Potencia
6HOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLD
GHVHDGRGHD
3UHVLRQHQXHYDPHQWH
Time Cook (Tiempo de
Cocción)
.
,QJUHVHHOVHJXQGRWLHPSRGHFRFFLyQ
0RGLILTXHHOQLYHOGHSRWHQFLDVLQRGHVHD
TXHHVWpHQHOQLYHOPi[LPR3UHVLRQH
Nivel de Potencia
6HOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLD
GHVHDGRGHD
7. Presione
Start/ Pause (Iniciar/ Pausar)
.
$OILQDOL]DU7LPH&RRN,7LPH&RRN,,&RFFLyQ
SRU7LHPSR,&RFFLyQSRU7LHPSR,,VHUHDOL]D
ODFXHQWDUHJUHVLYD
9
Acerca de las funciones del temporizador.
Guía de Cocción para la Cocción por Tiempo
NOTA:
Use el nivel de potencia 10 (Alto) a menos que se indique lo contrario.
Verdura Cantidad Tiempo Comentarios
Espárragos
WDOORVIUHVFRV OLEUD DPLQ
0HG+LJK
DPLQ
(QXQSODWRGHKRUQHDGRGHYLGULRUHFWDQJXODUGHó
FRORTXHóGHWD]DGHDJXD*LUHHOSODWROXHJRGHODPLWDG
(QXQDFD]XHODGHOLWUR WDOORVIUHVFRV
Remolachas
IUHVFDVHQWHUDV
SDTXHWHGHRQ]DV
Frijoles
YHUGHVIUHVFDV
YHUGHVFRQJHODGDV SDTXHWHGHRQ]DV
OLPDFRQJHODGD
OLEUDFRUWDGDHQPLWDGHV
SDTXHWHGHRQ]DV
UDFLPR
Brócoli
FRUWDGRIUHVFR
WDOORVIUHVFRV
UDFLPRóDóOLEUDV
UDFLPRóDóOLEUDV
DPLQ
DPLQ
DPLQ
DPLQ
DPLQ
DPLQ
(QXQDFD]XHODGHóOLWURFRORTXHWD]DGHDJXD
(QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD
(QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHóGHWD]DGHDJXD
(QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD
(QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD
(QXQSODWRGHKRUQHDGRGHYLGULRUHFWDQJXODUGHOLWURV
FRORTXHóGHWD]DGHDJXD*LUHHOSODWROXHJRGHODPLWDG del
(QXQDFD]XHODGHOLWUR
(QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD
FRQJHODGRFRUWDGR SDTXHWHGHRQ]DV
WDOORVIUHVFRV SDTXHWHGHRQ]DV
Repollo
IUHVFR
URGDMDV
0HGLDFDEH]DDSUR[OLEUDV
DPLQ
DPLQ
DPLQ
WRPLQ
Zanahorias
IUHVFDVHQURGDMDV OLEUD
FRQJHODGDV SDTXHWHGHRQ]DV
Coliflor
FDEH]DV
IUHVFDVHQWHUDV
FRQJHODGDV
0HGLDFDEH]D
0HGLDFDEH]D
SDTXHWHGHRQ]DV
Maíz
JUDQRVFRQJHODGRV SDTXHWHGHRQ]DV
Elote
IUHVFR
1 a 5 elotes
DPLQ
DPLQ
DPLQ
DPLQ
DPLQ
DPLQ
3 a 4 min.
SRUHORWH
DPLQ
DPLQ por elote
(QXQDFD]XHODGHóROLWURVFRORTXHóGHWD]DGHDJXD
(QXQDFD]XHODGHROLWURVFRORTXHóGHWD]DGHDJXD
(QXQDFD]XHODGHóFRORTXHWD]DGHDJXD
(QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD
(QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD
(QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD
(QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD
(QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD
(QXQSODWRGHKRUQHDGRGHYLGULRUHFWDQJXODUGHOLWURV
FRORTXHPDt]6LHOPDt]WLHQHFiVFDUDQRXVHDJXD
VLHOPDt]\DIXHSHODGRDJUHJXHXQDWD]DGHóGHDJXD
5HRUGHQHOXHJRGHODPLWDGGHOWLHPSR
&RORTXHXQSODWRGHYLGULRUHFWDQJXODUGHOLWURV
&XEUDFRQXQHQYROWRULRSOiVWLFRYHQWLODGR5HRUGHQHOXHJR de la mitad del tiempo.
FRQJHODGRV HORWH
DHORWHV
Mezcla de verduras
FRQJHODGRV SDTXHWHGHRQ]DV
Habas
IUHVFDVVLQFiVFDUD OLEUDVVLQSHODU
FRQJHODGRV SDTXHWHGHRQ]DV
Papas
IUHVFDVHQFXERV
EODQFDV
4 papas
RQ]DVFDGDXQR
IUHVKZKROH
VZHHWRUZKLWH
RQ]DVFDGDXQR
Espinaca
IUHVFD
RHQKRMDV
DRQ]DV
FRQJHODGDFRUWDGD R]SDFNDJH
Zapallo
IUHVFRFDODED]D OLEUDHQURGDMDV
\DPDULOOR
GHLQYLHUQREHOORWD D]DSDOORV
RFDODEDFLWD DSUR[OLEUDFDGDXQR
DPLQ
DPLQ
DPLQ
9 a 12 min.
DPLQ
DPLQ
DPLQ
DPLQ
DPLQ
(QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD
(QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD
(QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD
3HOH\FRUWHHQFXERVGHSXOJDGD(QXQDFD]XHODGHOLWURV
FRORTXHWD]DGHDJXD0H]FOHOXHJRGHODPLWDGGHOWLHPSR
3HUIRUHFRQXQWHQHGRUGHFRFLQD&RORTXHHQHOKRUQR
DSXOJDGDGHGLVWDQFLDHQRUGHQFLUFXODU'HMHUHSRVDU por 5 minutos.
(QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHODHVSLQDFDODYDGD
(QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD
(QXQDFD]XHODGHóFRORTXHWD]DGHDJXD
&RUWHDODPLWDG\UHWLUHODVPHPEUDQDVILEURVDV(QXQ
SODWRSDUDKRUQHDUGHYLGULRUHFWDQJXODUGHOLWURV
FRORTXHHO]DSDOORFRQHOFRUWHKDFLDDEDMR/XHJR
GHPLQXWRVGpYXHOWDFRQHOFRUWHKDFLDDUULED
10
Acerca de las funciones del temporizador.
Defrost
Weight/Time
1 2 3 4
5
6 7 8 9 0
Start
Pause
7LPH'HIURVW'HVFRQJHODFLyQSRU7LHPSROH
SHUPLWHGHVFRQJHODUGXUDQWHXQSHUtRGRGH tiempo seleccionado. Consulte los tiempos
VXJHULGRVHQOD*XtDGH'HVFRQJHODFLyQ
:HLJKW'HIURVW'HVFRQJHODFLyQSRU3HVRVH
H[SOLFDHQODVHFFLyQ$XWR)HDWXUH)XQFLyQ
$XWRPiWLFD
1. Presione
Defrost Weight/ Time
(Descongelación por Peso/ Tiempo)
dos
YHFHV
,QJUHVHHOWLHPSRGHGHVFRQJHODFLyQ
3. Presione
Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
'pYXHOWDODFRPLGDFXDQGRHOKRUQRGpOD señal.
5. Presione Sta
rt/ Pause (Iniciar/ Pausar).
&XDQGRHOKRUQRGpODVHxDOGpYXHOWDOD comida y separe o reordene los trozos para
XQDGHVFRQJHODFLyQPiVSDUHMD&XEUD cualquier área caliente con trozos pequeños de papel de aluminio. El horno continuará
GHVFRQJHODQGRVLQRDEUHODSXHUWD\GD
YXHOWDODFRPLGD
(OQLYHOGHSRWHQFLDVHFRQILJXUDGHIRUPD automática en 3, pero se puede cambiar.
3XHGHGHVFRQJHODUSURGXFWRVSHTXHxRV
GHIRUPDUiSLGDLQFUHPHQWDQGRHOQLYHOGH
SRWHQFLDOXHJRGHLQJUHVDUHOWLHPSR3RZHU
OHYHO1LYHOGHSRWHQFLDUHGXFHHOWLHPSR
GHGHVFRQJHODFLyQWRWDODSUR[LPDGDPHQWHD
ODPLWDGSRZHUOHYHOQLYHOGHSRWHQFLD
UHGXFHHOWLHPSRWRWDODDSUR[LPDGDPHQWH
6LQHPEDUJRVHUiQHFHVDULRSUHVWDU
PD\RUDWHQFLyQDODFRPLGDTXHORXVXDO
(VSRVLEOHTXHVHHVFXFKHQUXLGRVGHJROSHV
VHFRVGXUDQWHODGHVFRQJHODFLyQ(VWRHV
QRUPDOFXDQGRHOKRUQRQRHVWiIXQFLRQDQGR
HQHOQLYHOGHSRWHQFLD+LJK$OWR
Consejos para la Descongelación
/DVFRPLGDVFRQJHODGDVHQSDSHORSOiVWLFR
VHSRGUiQGHVFRQJHODUHQHOSDTXHWH
Los paquetes cerrados se deberán cortar,
SHUIRUDURYHQWLODU/8(*2GHTXHODFRPLGD
VHKD\DGHVFRQJHODGRSDUFLDOPHQWH/RV
HQYDVHVGHSOiVWLFRVHGHEHUiQGHVFXEULUHQ
IRUPDSDUFLDO
/DVFRPLGDVGHWDPDxRIDPLOLDU
SUHHPSDTXHWDGDVVHSRGUiQGHVFRQJHODU\ cocinar en el horno microondas. Si la comida
VHHQFXHQWUDHQHOHQYDVHGHSDSHOGH aluminio, traslade la misma a un plato para
XVRVHJXURHQHOKRUQRPLFURRQGDV
3DUDXQDGHVFRQJHODFLyQPiVSDUHMDGH
FRPLGDVPiVJUDQGHVWDOHVFRPRDVDGR
XVH:HLJKW'HIURVW'HVFRQJHODFLyQSRU
3HVR$VHJ~UHVHGHTXHODVFDUQHVTXHGHQ
WRWDOPHQWHGHVFRQJHODGDVDQWHVGHFRFLQDU
• Las comidas que se echan a perder con
IDFLOLGDGQRVHGHEHUiQGHMDUUHSRVDU
SRUPiVGHXQDKRUDOXHJRGHOD
GHVFRQJHODFLyQ/DWHPSHUDWXUDDPELHQWH
HVWLPXODHOGHVDUUROORGHEDFWHULDVQRFLYDV
8QDYH]GHVFRQJHODGDODFRPLGDGHEHUtD
HVWDUIUtDSHURDEODQGDGDHQWRGDVODViUHDV
6LD~QHVWiXQSRFRFRQJHODGDYXHOYDD colocarla en el horno microondas muy
EUHYHPHQWHRGHMHUHSRVDUODPLVPDSRU unos pocos minutos.
11
Acerca de las funciones del temporizador.
Guía de Descongelación
Comida Tiempo
Panes, Tortas
3DQHVEXxXHORVRSDQHFLOORVWUR]R
3DVWHOLWRVR]DSUR[ DPLQ
Pescado y Mariscos
/RPRVFRQJHODGRVOE DPLQ
0DULVFRVWUR]RVSHTXHxRVOE DPLQ
Fruta
%ROVDGHSOiVWLFR³R
SDTXHWHGHR]
Carne
7RFLQROE
DPLQ
DPLQ
6DOFKLFKDV7LSR)UDQNIXUWOE DPLQ
Comentarios
PLQ
5HRUGHQHOXHJRGHODPLWDGGHOWLHPSR
&RORTXHHOEORTXHHQODFDFHUROD
&RORTXHHOEORTXHHQODFDFHUROD
&DUQHSLFDGDOE DPLQ
$VDU%LIHFRUGHURWHUQHUDFHUGR DPLQSRUOE
%LVWHFVFKXOHWDV
GHFHUGR\FRUGHUR
WRPLQSHUOE
&RORTXHHOSDTXHWHFHUUDGRHQHOKRUQR'HMHUHSRVDUSRUPLQXWRVOXHJR
GHODGHVFRQJHODFLyQ
&RORTXHHOSDTXHWHFHUUDGRHQHOKRUQR&RFLQHHQHOKRUQRPLFURRQGDV
KDVWDTXHODVVDOFKLFKDVWLSR)UDQNIRUWVHSXHGDQVHSDUDU'HMHUHSRVDU
SRUPLQXWRVGHVHUQHFHVDULRSDUDFRPSOHWDUODGHVFRQJHODFLyQ
'pYXHOWDOXHJRGHODSULPHUDPLWDGGHWLHPSR
8VHHOQLYHOGHSRWHQFLD:DUPFDOLHQWH
&RORTXHODFDUQHD~QHQYXHOWDHQHOSODWRGHFRFFLyQ'pYXHOWD
YXHOWDOXHJRGHODSULPHUDPLWDGGHWLHPSR\FXEUDODViUHDV
FDOLHQWHVFRQSDSHOGHDOXPLQLR/XHJRGHODVHJXQGDPLWDGGHWLHPSR separe los trozos con un cuchillo de mesa. Espere hasta que se complete
ODGHVFRQJHODFLyQ
Ave
3ROORSDULOODIUHLGRUDFRUWH
óDOLEUDV
DPLQ
3ROORHQWHURóDOEV
*DOOLQDGHFRUQXDOOHV
DPLQ
DPLQSRUOE
3HFKXJDGHSDYRDOLEUDV DPLQSRUOE
&RORTXHHOSROORHQYXHOWRHQHOSODWR'HVHQYXHOYD\GpYXHOWDOXHJR
GHODSULPHUDPLWDGGHWLHPSR/XHJRGHODVHJXQGDPLWDGGHWLHPSR
VHSDUHORVWUR]RV\FRORTXHORVPLVPRVHQXQSODWRGHFRFFLyQ&RFLQHHQ
HOKRUQRPLFURRQGDVHQWUH\PLQXWRVPiVVLHVQHFHVDULR'HMH
UHSRVDUSRUXQRVSRFRVPLQXWRVSDUDILQDOL]DUODGHVFRQJHODFLyQ
&RORTXHHOSROORHQYXHOWRHQHOSODWR/XHJRGHODSULPHUDPLWDGGH
WLHPSRGHVHQYXHOYD\GpYXHOWDHOSROOR&XEUDODVSDUWHVFDOLHQWHVFRQ
SDSHOGHDOXPLQLR3DUDFRPSOHWDUODGHVFRQJHODFLyQGHMHFRUUHUDJXD
IUtDHQODFDYLGDGKDVWDTXHVHSXHGDQUHWLUDUORVPHQXGRV
&RORTXHODJDOOLQDVLQGHVHQYROYHUHQHOKRUQRFRQODSHFKXJDKDFLD
DUULED'pYXHOWDOXHJRGHODSULPHUDPLWDGGHWLHPSR'HMHFRUUHUDJXD
SRUODFDYLGDGKDVWDTXHVHSXHGDQTXLWDUORVPHQXGRV
&RORTXHODSHFKXJDVLQGHVHQYROYHUHQHOSODWRSDUDXVRVHJXURHQKRUQR
PLFURRQGDVFRQODSHFKXJDKDFLDDEDMR/XHJRGHODSULPHUDPLWDGGH
WLHPSRGpYXHOWDODSHFKXJDKDFLDDUULED\FXEUDODVSDUWHVFDOLHQWHV
FRQSDSHOGHDOXPLQLR'HVFRQJHOHGXUDQWHODVHJXQGDPLWDGGHOWLHPSR
'HMHUHSRVDUHQWUH\KRUDVHQHOUHIULJHUDGRUSDUDFRPSOHWDUOD
GHVFRQJHODFLyQ
12
Acerca de las funciones del temporizador.
1 2 3 4
5
Cocción Express
Ésta es una forma rápida de configurar el tiempo de cocción entre 1 y 6 minutos.
Presione una de las teclas de
Express Cook (Cocción Express)
GHDSDUDXQDFRFFLyQGHHQWUH y 6 minutos en
power level 10 (nivel de potencia 10)
3RUHMHPSORSUHVLRQHODWHFODSDUDXQWLHPSR
GHFRFFLyQGHPLQXWRV
(OQLYHOGHSRWHQFLDVHSXHGHPRGLILFDUPLHQWUDVVHHVWiUHDOL]DQGRODFXHQWDUHJUHVLYD3UHVLRQH
Power Level (Nivel de Potencia)
HLQJUHVHXQDRSFLyQGHODO
Add
30 Sec
Melt
Agregar 30 segundos
Puede usar esta función de dos formas:
$JUHJDUiVHJXQGRVDODFXHQWDUHJUHVLYDFDGDYH]TXHODWHFODVHSUHVLRQH
6HSXHGHXVDUFRPRIRUPDUiSLGDSDUDFRQILJXUDUVHJXQGRVGHFRFFLyQ
Derretir
8VHODIXQFLyQ
Melt (Derretir)
SDUDGHUUHWLUFLHUWDVFRPLGDVSUHSURJUDPDGDV
1. Presione
Melt (Derretir)
.
3UHVLRQHXQDGHODVWHFODVGH([SUHVV&RRN&RFFLyQ([SUHVVGHDSDUDVHOHFFLRQDUOD comida que desea derretir.
Presione la Tecla
1
2
3
4
Cantidad de comida a derretir
Manteca
Caramelo
Chocolate
Marshmallows
,QJUHVHXQDFDQWLGDGGHDSDUDODFRPLGDVHOHFFLRQDGD
Presione la Tecla
Cantidad de comida a derretir
Presione la Tecla
Cantidad de comida a derretir
3
4
1
2
1
2
3
Manteca
%DUUD
1 Barra
2 Barras
Caramelo
4 onzas.
8 onzas
12 onzas
16 onzas
3
4
1
2
3
4
1
2
Chocolate
4 onzas
8 onzas
12 onzas
16 onzas
0DOYDYLVFRV
5 onzas
8 onzas
10 onzas
16 onzas
4. Presione la tecla
Start/Pause (Iniciar/ Pausar)
SDUDLQLFLDUODFRFFLyQ
/DFDQWLGDGVHSXHGHPRGLILFDUPLHQWUDVVHHVWiUHDOL]DQGRODFXHQWDUHJUHVLYD,QJUHVHODV
WHFODV([SUHVV&RRN&RFFLyQ([SUHVVGHD
13
Acerca de la función automática.
Defrost
Weight/Time
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
Start
Pause
Descongelación por Peso
/DIXQFLyQGHGHVFRQJHODFLyQSRUWLHPSR
FRQILJXUDDXWRPiWLFDPHQWHORVWLHPSRV
GHGHVFRQJHODFLyQ\ORVQLYHOHVGH
SRWHQFLDSDUDSURGXFLUUHVXOWDGRVSDUHMRV
GHGHVFRQJHODFLyQFRQFDUQHVDYHV\ pescados que pesen hasta seis libras.
1. Presione
Defrost Weight/ Time
(Descongelación por Peso/ Tiempo)
una
YH]
8VDQGRODJXtDGHFRQYHUVLyQLQJUHVHHO
SHVRGHODFRPLGD3RUHMHPSORSUHVLRQH
ODVWHFODV\SDUDOLEUDVOLEUD
RQ]DV
3. Presione
Start/ Pause (Iniciar/ Pausar)
.
7LPH'HIURVW'HVFRQJHODFLyQSRU7LHPSR
VHH[SOLFDHQODVHFFLyQ7LPH)HDWXUHV
)XQFLRQHVGHO7HPSRUL]DGRU
• Retire la carne del paquete y coloque la
PLVPDHQHOSODWRGHFRFFLyQVHJXUDHQHO microondas.
&XDQGRHOKRUQRGpODVHxDOGpYXHOWD
ODFRPLGD5HWLUHODFDUQHGHVFRQJHODGD o cubra las partes calientes con trozos pequeños de papel de aluminio.
/XHJRGHGHVFRQJHODUODPD\RUtD de las carnes necesitan reposar durante 5 minutos para completar la
GHVFRQJHODFLyQ$ODVDUGXUDQWHWLHPSR
SURORQJDGRVHGHEHUtDGHMDUUHSRVDUSRU unos 30 minutos.
Guía de Conversión
Si el peso de la comida se expresa el libras y onzas, las onzas se deberán convertir a décimas (.1)
Onzas
1–2
Libras
.1
3
4–5
6–7
8
.2
.3
.4
.5
9–10
11
12–13
14–15
.6
.7
.8
.9
14
Acerca de las funciones del Sensor.
Cubierto
Ventilado
Seque los platos de modo que no
DOWHUHQHOIXQFLRQDPLHQWRGHOVHQVRU
6HQVRU)HDWXUHV)XQFLRQHVGHO6HQVRU detectan la humedad creciente liberada
GXUDQWHODFRFFLyQ(OKRUQRDMXVWDGH
IRUPDDXWRPiWLFDHOWLHPSRGHFRFFLyQD
GLIHUHQWHVWLSRV\FDQWLGDGHVGHFRPLGD
1RXVH6HQVRU)HDWXUHV)XQFLRQHVGHO
6HQVRUGRVYHFHVVHJXLGDVHQODPLVPD
SRUFLyQGHFRPLGDHVWRSRGUiKDFHUTXHOD
FRPLGDVHVREUHFDOLHQWHGHIRUPDH[FHVLYD
RTXHVHTXHPH$VHJ~UHVHGHGHMDUTXHHO
KRUQRVHHQIUtHHQWUH\PLQXWRVDQWHV
GHLQLFLDUODVLJXLHQWHFRFFLyQFRQVHQVRU
6LODFRPLGDQRWHUPLQDGHFRFLQDUVHOXHJR
GHODFXHQWDUHJUHVLYDXVH
Cook Time
(Tiempo de Cocción)
para adicionar tiempo
GHFRFFLyQ
(VHVHQFLDOFRQWDUFRQHQYDVHV\
FREHUWRUHVSDUDXQDPHMRUFRFFLyQFRQ sensor.
•
Siempre utilice envases de uso seguro en el horno microondas y cubra los mismos con tapas o envoltorios de plástico ventilados. Nunca use envases de plástico sellados
– pueden impedir la
VDOLGDGHYDSRU\KDFHUTXHODFRPLGDVH sobrecaliente.
•
Asegúrese de que la parte exterior de los envases de cocción y el interior del horno microondas estén secos
antes de colocar
FRPLGDHQHOKRUQR/DVJRWDVGHKXPHGDG
TXHVHFRQYLHUWHQHQYDSRUSXHGHQDOWHUDUHO
IXQFLRQDPLHQWRGHOVHQVRUU
Popcorn
NOTA:
1RXVHHVWDIXQFLyQ
GRVYHFHVVHJXLGDVHQOD
PLVPDSRUFLyQGHFRPLGD esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente
GHIRUPDH[FHVLYDRTXHVH queme.
Para usar la función Popcorn (Palomitas de Maíz):
6LJDODVLQVWUXFFLRQHVGHOSDTXHWHXVDQGR
Cook Time (Cocción con Temporizador)
si el paquete pesa menos de 3.0 onzas o supera las 3.5 onzas. Coloque el paquete
GHSDORPLWDVGHPDt]HQHOFHQWURGHO microondas.
2. Presione horno se inicia de inmediato.
El
Cómo Ajustar el Programa de Cocción de
Palomitas de Maíz para Brindar un Tiempo de Cocción Más Corto o Más Largo
Si encuentra que la marca de palomitas de
PDt]TXHXVDFRFLQDGHPiVRGHPHQRVODV
PLVPDVGHIRUPDFRQVLVWHQWHSXHGHVXPDU
RUHVWDUHOGHOWLHPSRGHSUHSDUDFLyQ automático.
Si abre la puerta mientras aparece la palabra
“POPCORN” (Cocción de Palomitas de Maíz),
aparecerá la palabra
“ SENSOR ERROR” (ERROR
DEL SENSOR).
Cierre la puerta, presione
Cancel/
Off (Cancelar/ Apagar)
\FRPLHQFHQXHYDPHQWH
Para agregar tiempo:
/XHJRGHSUHVLRQDU
Popcorn (Palomitas de
Maíz),
presione
9
LQPHGLDWDPHQWHOXHJRGH
TXHHOKRUQRVHLQLFLHSDUDDJUHJDUDOWLHPSR
GHFRFFLyQDXWRPiWLFDXQ
6LODFRPLGDQRWHUPLQDGHFRFLQDUVHOXHJRGH
ODFXHQWDUHJUHVLYDXVH
de Cocción)
Cook Time (Tiempo
SDUDDGLFLRQDUWLHPSRGHFRFFLyQ
Para restar tiempo:
/XHJRGHSUHVLRQDU
Popcorn (Palomitas de
Maíz),
presione
1
LQPHGLDWDPHQWHOXHJRGH que el horno se inicie, para restar al tiempo de
FRFFLyQDXWRPiWLFDXQ
Beverage
Para usar la función Beverage (Bebida):
Presione
Beverage (Bebida)
para calentar
XQDWD]DGHFDIpXRWUDEHELGD
Las bebidas calentadas con la función
Beverage (Bebida) pueden quedar muy calientes. Retire el envase con cuidado.
6LODFRPLGDQRWHUPLQDGHFRFLQDUVHOXHJR
GHODFXHQWDUHJUHVLYDXVH
Cook Time
(Tiempo de Cocción)
para adicionar tiempo
GHFRFFLyQ
NOTA:
1RXVHHVWDIXQFLyQ
GRVYHFHVVHJXLGDVHQOD
PLVPDSRUFLyQGHFRPLGD esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente
GHIRUPDH[FHVLYDRTXHVH queme.
15
Acerca de las funciones del Sensor.
Reheat
Cómo Cambiar las
Configuraciones Automáticas
Para reducir el tiempo en un
10%:
Presione
1
OXHJRGHODWHFODGH
IXQFLyQ
Para sumar un 10% al tiempo de cocción:
Presione
9
OXHJRGHODWHFODGH
IXQFLyQ
NOTA:
1RXVHHVWDIXQFLyQ
GRVYHFHVVHJXLGDVHQOD
PLVPDSRUFLyQGHFRPLGD esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente
GHIRUPDH[FHVLYDRTXHVH queme.
Para usar la función Reheat (Recalentar):
/DIXQFLyQ5HKHDW5HFDOHQWDUYXHOYH a calendar las porciones de comidas
FRFLQDGDVSUHYLDPHQWHRXQSODWRFRQ restos de comida.
1. Coloque la comida cubierta en el horno.
Presione
Reheat (Recalentar).
El horno se inicia de inmediato.
2.
3UHVLRQHXQDGHODVWHFODVGH([SUHVV
&RRN&RFFLyQ([SUHVVGHDSDUD seleccionar la comida que desea recalentar.
Presione la Tecla
1
2
3
Cantidad de comida a recalentar
Plato
Sopa
Verduras
4 Pasta
3. El horno emite una señal cuando se
SURGXFHYDSRU\HOWLHPSRUHVWDQWHLQLFLD
ODFXHQWDUHJUHVLYD
No abra la puerta del horno hasta que se
HVWpUHDOL]DQGRODFXHQWDUHJUHVLYD6LVHDEUH la puerta, cierre la misma y presione
Start/
Pause (Inicio/ Pausa)
de inmediato.
Luego de retirar la comida del horno, revuelva, si es posible, para emparejar la temperatura. Si la comida no se calentó lo suficiente, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para recalentar durante más tiempo. Las comidas recalentadas podrán tener amplias variaciones de temperatura. Algunas partes de la comida podrán estar extremadamente calientes.
6LODFRPLGDQRVHFDOHQWyORVXILFLHQWH
OXHJRGHODFXHQWDUHJUHVLYDXVHODIXQFLyQ
&RRN7LPH7LHPSRGH&RFFLyQSDUD adicionar tiempo de recalentamiento.
Algunas Comidas No Recomendadas para
Uso con la Función de Recalentamiento:
(VPHMRUXVDU&RRN7LPH7LHPSRGH
&RFFLyQSDUDHVWDVFRPLGDV
• Productos con pan.
• Comidas que se deben recalentar sin estar cubiertas.
&RPLGDVTXHVHGHEHQUHYROYHURJLUDU
• Comidas que deben tener un aspecto
VHFRRXQDVXSHUILFLHFURFDQWHOXHJRGH recalentar.
Potato
Cómo Cambiar las
Configuraciones Automáticas
Para reducir el tiempo en un
10%:
3UHVLRQHOXHJRGHODWHFODGH
IXQFLyQ
Para sumar un 10% al tiempo de cocción:
3UHVLRQHOXHJRGHODWHFODGH
IXQFLyQ
Papa
3HUIRUHODSLHOGHODSDSDFRQXQWHQHGRU\ coloque la misma en el horno.
2. Presione
Potato (Papa).
El horno se inicia de inmediato.
3. El horno emite una señal cuando se
SURGXFHYDSRU\HOWLHPSRUHVWDQWH
FRPLHQ]DODFXHQWDUHJUHVLYD6LHV
QHFHVDULRJLUHRUHYXHOYDODFRPLGD
NOTA:
1RXVHHVWDIXQFLyQ
GRVYHFHVVHJXLGDVHQOD
PLVPDSRUFLyQGHFRPLGDHVWR podrá hacer que la comida se
VREUHFDOLHQWHGHIRUPDH[FHVLYD o que se queme.
No abra la puerta del horno hasta que se
HVWpUHDOL]DQGRODFXHQWDUHJUHVLYD6LVHDEUH la puerta, cierre la misma y presione
Start/
Pause (Iniciar/ Pausar)
de inmediato.
6LODFRPLGDQRWHUPLQDGHFRFLQDUVHOXHJRGH
ODFXHQWDUHJUHVLYDXVH
Cook Time (Tiempo de Cocción)
SDUDDGLFLRQDUWLHPSRGHFRFFLyQ
16
Acerca de otras funciones.
Recordatorio de Cocción Completa
3DUDUHFRUGDUOHTXHFRORFyFRPLGDHQHOKRUQRHVWH~OWLPRPRVWUDUi´(QGµ)LQ\HPLWLUiXQ
SLWLGRXQDYH]SRUPLQXWRKDVWDTXHDEUDHOKRUQRRSUHVLRQHHOERWyQ
Cancel/ Off (Cancelar/
Apagar).
Set
Clock
Lock Control
Hold 3 Sec
Display
On/Off
Hold 3 Sec
Configurar el Reloj
3UHVLRQHSDUDLQJUHVDUODKRUDGHOGtDRSDUD
YHUODKRUDGHOGtDPLHQWUDVFRFLQDFRQHOKRUQR microondas.
1. Presione
Set Clock (Configurar el Reloj)
.
,QJUHVHODKRUDGHOGtD
3. Presione
Start (Iniciar)
o
Set Clock
(Configurar el Reloj).
3DUDFRQWURODUODKRUDGHOGtDPLHQWUDVFRFLQD en el horno microondas, presione la tecla
Set
Clock (Configurar el Reloj).
Bloqueo para Niños
3XHGHEORTXHDUHOSDQHOGHFRQWUROSDUDHYLWDU
TXHHOPLFURRQGDVVHLQLFLHGHIRUPDDFFLGHQWDO o sea usado por niños.
Para bloquear o desbloquear los controles,
PDQWHQJDSUHVLRQDGR6HW&ORFN&RQILJXUDUHO
5HORMGXUDQWHXQRVWUHVVHJXQGRV&XDQGRHO
SDQHOGHFRQWUROHVWpEORTXHDGRVHYLVXDOL]DUi
HQODSDQWDOOD/2&.('%ORTXHDGR
Pantalla Encendida/ Apagada
3DUDHQFHQGHURDSDJDUODSDQWDOODGHOUHORMPDQWHQJDSUHVLRQDGRHOERWyQ
Display On/Off
(Pantalla Encendida/ Apagada)
SRUXQRVVHJXQGRV/DIXQFLyQ
Display On/ Off (Pantalla
Encendida/ Apagada)
QRSXHGHVHUXVDGDPLHQWUDVXQDIXQFLyQGHFRFFLyQHVWpHQXVR
Timer
On/Off
Start
Pause
Steam
Clean
Turntable
On/Off
Temporizador de Encendido/ Apagado
Timer On/ Off (Temporizador Encendido/
Apagado)
IXQFLRQDFRPRXQWHPSRUL]DGRU por minutos y puede ser usado en cualquier momento, incluso cuando el horno está
IXQFLRQDQGR
TIMER ON/OFF (Temporizador
Encendido/ Apagado).
,QJUHVHHOWLHPSRGHFXHQWDUHJUHVLYDTXH desee.
3. Presione
TIMER ON/OFF (Temporizador
Encendido/ Apagado)
para comenzar.
Cuando el tiempo concluya, el temporizador
HPLWLUiXQDVHxDO3DUDDSDJDUODVHxDO del temporizador, presione
TIMER ON/OFF
(Temporizador Encendido/ Apagado).
NOTA:
El indicador de tiempo se iluminará
PLHQWUDVHOWHPSRUL]DGRUHVWpIXQFLRQDQGR
Iniciar/ Pausar
$GHPiVGHLQLFLDUPXFKDVIXQFLRQHV
Start/ Pause (Iniciar/ Pausar)
OHSHUPLWHGHMDUGHFRFLQDU sin abrir la puerta ni borrar la pantalla. Presione
Start/ Pause (Iniciar/ Pausar)
QXHYDPHQWHSDUD reiniciar el horno.
Limpieza al Vapor
8VHODIXQFLyQ6WHDP&OHDQ/LPSLH]DDO9DSRU
SDUDOLPSLDUODSDUWHLQWHUQDFRQYDSRUGH
IRUPDIiFLO
3UHVLRQHHOERWyQ
Steam Clean (Limpieza al
Vapor).
&RORTXHHOUHFLSLHQWHGHYDSRUFRQGH
WD]DGHDJXD
Plato Giratorio
3DUDREWHQHUPHMRUHVUHVXOWDGRVHQVXFRFFLyQGHMH
HOSODWRJLUDWRULRHQFHQGLGR/RSRGUiDSDJDUDOXVDU
SODWRVPiVJUDQGHV3UHVLRQH
TURNTABLE (Plato
Giratorio)
SDUDHQFHQGHURDSDJDUHOSODWRJLUDWRULR
3. Presione el dial o
Start/Pause (Iniciar/
Pausar)
para comenzar.
/XHJRGHXVDU6WHDP&OHDQ/LPSLH]DDO
9DSRUUHWLUHHO3ODWR*LUDWRULR\HO6RSRUWH del Plato Giratorio y limpie la parte interna de
ODFDYLGDGGHOKRUQRFRQXQDWRDOODGHSDSHO
RWHODVXDYH
A veces, es posible que el plato giratorio se caliente demasiado como para que se pueda tocar.
Se
GHEHUiWHQHUFXLGDGRGHQRWRFDUHOSODWRJLUDWRULR
GXUDQWH\OXHJRGHODFRFFLyQ
.
17
Acerca de otras funciones.
Vent Fan
Ventilador Extractor
(OYHQWLODGRUH[WUDFWRUHOLPLQDHOYDSRU\RWURVYDSRUHVGHODFRFFLyQVREUHODVXSHUILFLH
3UHVLRQH9HQW)DQ9HQWLODGRU([WUDFWRUXQDYH]SDUDDFWLYDUHOYHQWLODGRUHQYHORFLGDGDOWDGRVYHFHV
SDUDDFWLYDUORHQYHORFLGDGEDMDRWUHVYHFHVSDUDDSDJDUHOPLVPR
Surface
Light
Mute
On/Off
Luz de la Superficie
3UHVLRQHHVWDWHFODSDUDHQFHQGHURDSDJDUODOX]GHO horno.
$OJXQRVPRGHORVFXHQWDQFRQODRSFLyQGHOX] nocturna.
Presione
Surface Light (Luz de la Superficie)
XQDYH]
SDUDDFWLYDUODOX]EULOODQWHGRVYHFHVSDUDDFWLYDUOD
OX]QRFWXUQDRWUHVYHFHVSDUDDSDJDUODOX]
Mudo
(OQLYHOGHVRQLGRGHOSLWLGRVHSXHGHXELFDUHQPXGR
Presione
Mute On/ Off (Mudo Encendido/ Apagado).
Settings
Settings
Settings
Reset
Filter
Ventilador Automático
/DIXQFLyQGHOYHQWLODGRUDXWRPiWLFRSURWHJHHOKRUQRPLFURRQGDVGHXQDHOHYDFLyQGHFDORU
H[FHVLYRSURYHQLHQWHGHODFRFLQDGHEDMRGHpVWH6HHQFLHQGHGHIRUPDDXWRPiWLFDHQEDMD
YHORFLGDGVLHOVHQVRUGHWHFWDGHPDVLDGRFDORU
6LHQFHQGLyHOYHQWLODGRUHVSRVLEOHTXHREVHUYHTXHQRORSXHGHDSDJDU(OYHQWLODGRUVHDSDJDUi
GHIRUPDDXWRPiWLFDXQDYH]TXHODVSDUWHVLQWHUQDVHVWpQDSDJDGDV3RGUiSHUPDQHFHU
HQFHQGLGRSRUPLQXWRVRPiVOXHJRGHTXHORVFRQWUROHVGHODFRFLQDRGHOKRUQRPLFURRQGDV
HVWpQDSDJDGRV
Modo de Reloj
3XHGHPRGLILFDUODSDQWDOODGHOUHORMDORV modos de 12 hrs. o 24 hrs.
3UHVLRQH6HWWLQJV&RQILJXUDFLRQHV
3UHVLRQHODWHFODGH([SUHVV&RRN&RFFLyQ
([SUHVV
6HOHFFLRQHVKUVKUV
1
- 12 hrs
2
- 24 hrs
Velocidad de la Pantalla
3XHGHPRGLILFDUODYHORFLGDGGHODSDQWDOOD
3UHVLRQH6HWWLQJV&RQILJXUDFLRQHV
3UHVLRQHODWHFODGH([SUHVV&RRN&RFFLyQ
([SUHVV
6HOHFFLRQHHOQXHYRWLSRGHYHORFLGDG
1
- lento
2
- normal
3
- rápido
Nivel del Sonido
3XHGHPRGLILFDUHOQLYHOGHOVRQLGR
3UHVLRQH6HWWLQJV&RQILJXUDFLRQHV
3UHVLRQHODWHFODGH([SUHVV&RRN&RFFLyQ
([SUHVV
Reinicie Botón del Filtro
/DOX]VHLOXPLQDUiOXHJRGHDSUR[LPDGDPHQWH
PHVHVDILQGHDOHUWDUDOXVXDULRVREUHHO
UHHPSOD]RGHOILOWURGHFDUEyQVLVHXVD\VREUHOD
OLPSLH]DUHHPSOD]RGHORVILOWURVGHJUDVD5HLQLFLH
PDQWHQLHQGRSUHVLRQDGRGXUDQWHVHJXQGRV
6HOHFFLRQHHOQLYHOGHVRQLGR
0
- mudo
1
EDMR
2
- normal
3
- alto
18
Términos del Microondas.
Arco
Eléctrico
Tapa
Cubrir
Tiempo de
Inactividad
Ventilación
Arco eléctrico es el término que se usa para definir la producción de chispas en el horno microondas. Los arcos eléctricos son producidos por:
• Metal o papel de aluminio en contacto con el costado del horno.
• Papel de aluminio no moldeado a la comida
(los extremos doblados actúan como antenas).
Las tapas retienen la humedad, permiten calentar de forma más pareja y reducen el tiempo de cocción.
• Metales, tales como precintos, pinchos de ave, o platos con rebordes dorados.
• Toallas de papel reciclable que contengan pequeños trozos de metal.
• Platos o vajillas con bordes metálicos o con una capa de brillo metálico.
Ventilar los envoltorios de plástico o tapas con papel para alimentos permite la salida de vapor excesivo.
En un horno normal, usted cubre las pechugas de pollo o comidas asadas para evitar que se doren en exceso. Al cocinar en el horno microondas, deberá usar pequeñas tiras de papel de aluminio para cubrir partes pequeñas, tales como puntas de alas y patas de aves, que se podrían cocinar antes que las partes grandes.
Al cocinar con hornos regulares, las comidas asadas o las tortas se pueden dejar hasta finalizar la cocción o el tiempo programado.
El tiempo en espera es especialmente importante en la cocción en el horno microondas. Se debe observar que una torta cocinada en un horno microondas no se coloca en un estante de refrigeración.
Luego de cubrir un plato con un envoltorio plástico, este último se ventila dando vuelta un extremo de modo tal que el vapor pueda salir.
19
Cuidado y limpieza del horno microondas.
Consejos Útiles
8QDOLPSLH]DFRPSOHWDGHIRUPDRFDVLRQDOFRQXQDVROXFLyQGHELFDUERQDWR\DJXDPDQWLHQHHO
LQWHULRUIUHVFR
Desenchufe el cable antes de limpiar cualquier parte del horno.
Popcorn
Vegetable
Sensor Cooking
Beverage
Reheat
Potato
Defrost
Weight/Time
1
4
Express Cook
2
5
3
6
7 8 9
Power
Level
0
Clock Display
Set
Clock
Cancel
Off
Start
Pause
Add
30 Sec
Timer
On/Off
Cook
Time
Turntable
Popcorn
Sensor Cooking
Beverage Potato
Vegetable Reheat Defrost
Weight/Time
1
Express Cook
2 3
Add
30 Sec
Timer
On/Off
4
7
5
8
6
9
Cook
Time
Power
Level
0
Clock Display
Set
Clock
Cancel
Off
Start
Pause
Turntable
Cómo Limpiar el Interior
Paredes, Piso, Ventana Interior, Partes Metálicas y Plásticas de la Puerta
$OJXQDVVDOSLFDGXUDVVHSXHGHQHOLPLQDUFRQXQDWRDOODGHSDSHORWUDVSXHGHQUHTXHULUXQDWHOD
K~PHGD(OLPLQHVDOSLFDGXUDVGHJUDVDFRQXQDWHODFRQMDEyQ\OXHJRHQMXDJXHFRQXQDWHOD
K~PHGD1RXVHOLPSLDGRUHVDEUDVLYRVQLXWHQVLOLRVSXQWLDJXGRVVREUHODVSDUHGHVGHOKRUQR
Para limpiar la superficie del horno y la superficie del horno que se une al cerrar, use sólo jabones suaves y no ásperos o detergentes con una esponja o tela suave. Enjuague con una tela húmeda y seca.
Nunca use un limpiador para hornos comerciales en ninguna parte de su horno microondas.
Plato Giratorio y Soporte Giratorio Extraíbles
3DUDHYLWDUURWXUDVQRFRORTXHHOSODWRJLUDWRULRHQDJXDOXHJRGHFRFLQDU/DYHHOPLVPR
FXLGDGRVDPHQWHFRQDJXDWLELD\MDEyQRHQHOODYDYDMLOODV(OSODWRJLUDWRULR\HOVRSRUWHVHSXHGHQ
URPSHUHQFDVRGHFDtGD5HFXHUGHTXHQRVHGHEHXVDUHOKRUQRVLHOSODWRJLUDWRULR\HOVRSRUWHQR
VHHQFXHQWUDQHQVXOXJDU
Cómo Limpiar el Área Exterior
No use limpiadores que contengan amoníacos o alcohol en el horno microondas. El amoníaco o el alcohol pueden dañar el aspecto del horno microondas.
Cubierta Superior
/LPSLHHOiUHDH[WHULRUGHOKRUQRPLFURRQGDVFRQXQDWHODFRQMDEyQ(QMXDJXHFRQXQDWHOD
K~PHGD\OXHJRVHTXH/LPSLHODYHQWDQDFRQXQDWHODK~PHGD
Panel de Control y Puerta
/LPSLHFRQXQDWHODK~PHGD6HTXHWRWDOPHQWH1RXVHHVSUiLVOLPSLDGRUHVJUDQGHVFDQWLGDGHV
GHDJXD\MDEyQREMHWRVDEUDVLYRVRSXQWLDJXGRVVREUHHOSDQHO\DTXHORSXHGHQGDxDU$OJXQDV toallas de papel también pueden rayar el panel de control.
Superficie de la Puerta
Es importante mantener el área limpia donde la puerta se selle contra el horno microondas. Use
VyORGHWHUJHQWHVVXDYHV\QRDEUDVLYRVFRQXQDHVSRQMDOLPSLDRWHODVXDYH(QMXDJXHELHQ
Cable de Corriente
6LHOFDEOHVHHQVXFLDGHVHQFKXIH\ODYHFRQXQDWHODK~PHGD(QFDVRGHPDQFKDVGLItFLOHVGH
TXLWDUVHSRGUiXVDUDJXDFRQMDEyQSHURDVHJ~UHVHGHHQMXDJDUFRQXQDWHODK~PHGD\GHVHFDU completamente antes de conectar el cable en el tomacorriente.
Acero Inoxidable
(en algunos modelos)
No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie.
3DUDOLPSLDUODVXSHUILFLHGHDFHURLQR[LGDEOHXVHXQDWHODFDOLHQWH\K~PHGDFRQXQGHWHUJHQWH
VXDYHDGHFXDGRSDUDVXSHUILFLHVGHDFHURLQR[LGDEOH8VHXQDWHODOLPSLDFDOLHQWH\K~PHGDSDUD
HOLPLQDUHOMDEyQ6HTXHFRQXQDWHODOLPSLD\VHFD6LHPSUHIULHJXHODVXSHUILFLHHQODGLUHFFLyQGHO
YHWHDGR
20
Cuidado y limpieza del horno microondas.
Retire el tornillo
Luz de la Placa de Cocción/ Reemplazo de la Luz Nocturna
Reemplace la lámpara quemada por una lámpara incandescente de 120
YROWLRVOiPSDUDKDOyJHQDGHZDWWV
:%;GLVSRQLEOHDWUDYpVGHVX
SURYHHGRUGH*(
3DUDUHHPSOD]DUODOiPSDUDVSULPHUR
GHVFRQHFWHODFRUULHQWHGHVGHHOIXVLEOH
SULQFLSDORGLV\XQWRURGHVHQFKXIHHO cable.
2. Retire el tornillo que está a la izquierda
GHODWDSDGHOX]\EDMHHVWD~OWLPD
$VHJ~UHVHGHTXHODOiPSDUDVTXHVH
UHHPSOD]DUiHVWpIUtDDQWHVGHUHWLUDU
ODPLVPD/XHJRGHURPSHUHOVHOOR
DGKHVLYRUHWLUHODOiPSDUDJLUDQGR
ODPLVPDVXDYHPHQWH5HHPSODFH la lámpara por otra del mismo tipo y tamaño.
4. Reemplace el tornillo. Conecte el cable de electricidad al horno.
Tornillos
Carcasa del Filtro
Tapa de la Luz
Reemplazo de la Lámpara del Horno
1. Para reemplazar la lámpara del horno, primero desconecte la corriente desde
HOIXVLEOHSULQFLSDORGLV\XQWRUR
GHVHQFKXIHHOFDEOH
3DUDUHWLUDUODUHMLOODVXSHULRUDEUDOD puerta y retire los 3 tornillos en la parte superior del horno que sostienen la
UHMLOODHQVXSRVLFLyQ'HVOLFHODUHMLOOD hacia la izquierda para retirar la misma.
/HYDQWHODOHQJHWDPHWiOLFDHQ la tapa de luz ubicada arriba de la
PDQLMD
/XHJRGHURPSHUHOVHOORDGKHVLYR
UHWLUHODOiPSDUDJLUDQGRODPLVPD
VXDYHPHQWH5HHPSODFHODOiPSDUD por otra del mismo tipo y tamaño.
5. Reemplace la tapa de la luz.
5HHPSODFHODUHMLOD\ORVWRUQLOORV
Conecte el cable de electricidad del horno.
)LOWURGH&DUEyQHQ
DOJXQRVPRGHORV
Ventilador
(OYHQWLODGRUFXHQWDXQILOWURGHJUDVD metálico reusable.
Los modelos que hacen recircular el
DLUHQXHYDPHQWHKDFLDODKDELWDFLyQ
WDPELpQXVDQXQILOWURGHFDUEyQ
Filtros de Grasa Rehusable
HQDOJXQRVPRGHORV
Filtro de Grasa Rehusable
(OILOWURGHJUDVDUHKXVDEOHDWUDSDOD
JUDVDOLEHUDGDSRUODVFRPLGDVHQOD
SODFDGHFRFFLyQ7DPELpQHYLWDTXH las llamas de las comidas en la placa
GHFRFFLyQGDxHQHOLQWHULRUGHOKRUQR microondas.
3RUHVWDUD]yQORVILOWURV6,(035(GHEHQ
HVWDUHQHOOXJDUFRUUHFWRFXDQGRVH
XVHODFDPSDQD/RVILOWURVGHJUDVD
GHEHUtDQVHUOLPSLDGRVXQDYH]SRUPHV o cuando sea necesario.
21
Cuidado y limpieza del horno microondas.
Retiro y Limpieza del Filtro
Para retirar,
deslice el mismo sobre la
SDUWHODWHUDOXVDQGRODOHQJHWD(PSXMH
KDFLDDEDMR\DIXHUD
Para limpiar el filtro de grasa,
PRMH\
OXHJRDJLWHHOPLVPRHQDJXDFDOLHQWH
\GHWHUJHQWH1RXVHDPRQtDFRQL
SURGXFWRVGHDPRQtDFR\DTXH oscurecerán el metal. Se podrá cepillar
VXDYHPHQWHSDUDUHWLUDUFXDOTXLHU
VXFLHGDGLQFUXVWDGD(OILOWURGHEHUiVHU limpiado cada 6 meses.
(QMXDJXHVDFXGD\GHMHVHFDUDQWHVGH realizar el reemplazo.
Para reemplazar,
GHVOLFHHOILOWURHQOD ranura de la estructura sobre el lado izquierdo de la abertura. Presione hacia arriba y hacia adelante para que quede bloqueado.
5HHPSOD]RGHOILOWURGHJUDVD
:%;GLVSRQLEOHDWUDYpVGHVX
SURYHHGRUGH*(
Filtro de Carbón (en algunos modelos)
(OILOWURGHFDUEyQQRSXHGHVHU limpiado. Debe ser reemplazado.
2UGHQHOD3LH]D1-;-Q~PHUR
GHYHQWDR:%;Q~PHURGHO
VHUYLFLRDVXSURYHHGRUGH*(
6LHOPRGHORQRWLHQHYHQWLODFLyQKDFLD
DIXHUDHODLUHVHUiUHFLUFXODGRDWUDYpV
GHXQILOWURGHFDUEyQGHVFDUWDEOH que ayude a retirar el humo y los
RORUHV(OILOWURGHFDUEyQGHEHUtDVHU reemplazado cuando esté notoriamente
VXFLRRGHVFRORULGR(OILOWURGHFDUEyQ deberá ser reemplazado cada 6 meses o cuando la luz LED esté encendida.
3DUDPiVLQIRUPDFLyQFRQVXOWH´.LWV
2SFLRQDOHVµHQODSiJLQD
Para Retirar el Filtro de Carbón
3DUDUHWLUDUHOILOWURGHFDUEyQSULPHUR
GHVFRQHFWHODFRUULHQWHGHVGHHOIXVLEOH
SULQFLSDORGLV\XQWRURHPSXMHHOFDEOH
$EUDODSXHUWDGHOILOWURSUHVLRQDQGR los 2 botones que se encuentran en la parte superior del horno microondas,
MXVWRVREUHODSXHUWDGHOILOWUR
(PSXMHHOILOWURHQODSDUWHLQIHULRU
KDVWDTXHVHOLEHUHGHODVOHQJHWDVGH
EORTXHR'HVOLFHHOILOWURKDFLDDEDMR\
DIXHUD
Carcasa del Filtro
Para Instalar el Filtro de Carbón
3DUDLQVWDODUXQQXHYRILOWURUHWLUHHO
SOiVWLFR\RWURVHQYROWRULRVH[WHUQRVGHO
QXHYRILOWUR
,QVHUWHHOILOWURHQHOODGRL]TXLHUGRGH
ODDEHUWXUDIURQWDOVXSHULRUGHOKRUQR como se muestra. Descansará en un iQJXORVREUHOHQJHWDVGHVRSRUWH
ODWHUDO\IUHQWHDODOHQJHWDWUDVHUD
GHUHFKD&LHUUHODSXHUWDGHOILOWUR
22
Consejos para Solucionar Problemas.
Problema
El horno no se inicia
El piso del horno está caliente, incluso cuando el
KRUQRQRIXHXVDGR
´/2&.('µ%ORTXHDGR aparece en la pantalla
(VFXFKDXQDWtSLFRSLWLGR
HQWRQREDMR
´6(1625(5525µ(UURU
GHO6HQVRUDSDUHFHHQOD pantalla.
Cantidad de comida
GHPDVLDGRJUDQGHSDUDHO
Sensor
Causa Posible
Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado.
Pico de tensión.
Qué Hacer
5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHLQLFLHHOGLV\XQWRU
El enchufe no está totalmente insertado en el tomacorriente.
La puerta no está cerrada de forma segura.
El calor de la luz de la placa de cocción podrá hacer que el piso del horno se caliente.
El control fue bloqueado.
Intentó iniciar el Recordatorio sin una hora del día válida.
Intentó cambiar el nivel de potencia cuando no es permitido.
Al usar una función de Sensor, la puerta fue abierta antes de que se pudiera detectar el vapor.
No se detectó vapor en una cantidad de tiempo máxima.
Sensor Reheat (Recalentar con Sensor) es para porciones individuales de comidas recomendadas.
'HVHQFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVOXHJRYXHOYDD
HQFKXIDUOR
$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOHGHSDWDVGHOKRUQR esté completamente insertado en el tomacorriente.
$EUDODSXHUWD\FLHUUHODPLVPDGHIRUPDVHJXUD
Esto es normal.
0DQWHQJDSUHVLRQDGR6(7&/2&.&RQ¿JXUDUHO
5HORMSRUXQRVVHJXQGRVSDUDGHVEORTXHDUHO control.
&RPLHQFHQXHYDPHQWHHLQJUHVHXQDKRUDGHOGtD
YiOLGD
0XFKDVGHODVIXQFLRQHVGHOKRUQRHVWiQ
SUHFRQILJXUDGDV\QRVHSXHGHQPRGLILFDU
1RDEUDODSXHUWDKDVWDTXHVHVLHQWDHOYDSRU\
HOWLHPSRVHPXHVWUHHQFXHQWDUHJUHVLYDHQOD pantalla.
8VH7LPH&RRN&RFFLyQSRU7LHPSRSDUDFDOHQWDU durante más tiempo.
8VH7LPH&RRN&RFFLyQSRU7LHPSRSDUDJUDQGHV cantidades de comida.
Cosas que son Normales de su Horno Microondas
Cosas que son Normales de su Horno
Microondas
5HIOHMRGHOX]DOUHGHGRUGHODSXHUWDRODFXELHUWD
H[WHULRU
Luz del horno tenue y cambio del sonido del
SLWLGRHQQLYHOHVGHSRWHQFLDTXHQRVRQDOWRV
5XLGRGHJROSHVVHFRVPLHQWUDVHOKRUQRHVWiHQ
IXQFLRQDPLHQWR
6HSRGUiQREVHUYDULQWHUIHUHQFLDVGH79UDGLR
PLHQWUDVXVDHOKRUQRPLFURRQGDV'HIRUPD
VLPLODUDODLQWHUIHUHQFLDFDXVDGDSRURWURV electrodomésticos pequeños, esto no indica que
H[LVWDXQSUREOHPDFRQHOKRUQRPLFURRQGDV
(QFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVHQXQFLUFXLWR
HOpFWULFRGLIHUHQWHDOHMHODUDGLRROD79WDQWR como sea posible del horno microondas, o
FRQWUROHODSRVLFLyQ\ODVHxDOGHODDQWHQDGHOD
79UDGLR
23
Nota.
24
Garantía del Horno Microondas de GE.
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de
Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care® durante el horario comercial. Para programar una consulta del servicio técnico a través del Internet, las 24 horas, visítenos en GEAppliances.
com, o llame al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Por el Período de:
Un año
Desde la fecha de la compra original
GE Reemplazará o Brindará Servicio Técnico:
Si es necesario el servicio técnico, GE reemplazará cualquier parte del horno microondas
que
IDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ
Durante esta
garantía limitada de un año
*(WDPELpQSURYHHUiVLQFRVWRWRGRHOWUDEDMR\ORVFRVWRVGHOVHUYLFLRUHODFLRQDGRFRQHO
UHHPSOD]RGHODSDUWHTXHSUHVHQWHGHIHFWRV
Qué No Cubrirá GE:
Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. Si tiene un problema con la instalación, comuníquese con su vendedor o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones adecuadas de conexión eléctrica, escape u otras instalaciones de conexión.
Falla del producto o daño sobre el producto si se produce un abuso, uso inadecuado (por ejemplo: arco eléctrico en una cavidad de la rejilla o metal/ papel de aluminio), o uso diferente para el cual fue diseñado o uso comercial.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos sobre este producto.
Daño causado después de la entrega.
Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Solicite el servicio técnico para reparar o reemplazar las lámparas, excepto las lámparas LED.
Daños sobre el acabado, tales como óxido sobre la superficie, deslustres o manchas pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQ la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible el servicio técnico de un Proveedor de Servicios de
GE Autorizado, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una Ubicación del Servicio
Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye las llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
25
Soporte al Cliente.
Sitio Web de Electrodomésticos de GE
GEAppliances.com
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH
(OHFWURGRPpVWLFRVGH*(ODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR3DUDPD\RUFRQYHQLHQFLD\XQVHUYLFLRPiV
UiSLGRDKRUDSXHGHGHVFDUJDUHO0DQXDOGHO3URSLHWDULRRUGHQDUSLH]DVFDWiORJRVRLQFOXVRXQVHUYLFLRSURJUDPDGR
DWUDYpVGH,QWHUQHW7DPELpQSXHGHKDFHUVXVSUHJXQWDVD´$VN2XU7HDPRI([SHUWVµ3UHJ~QWHOHD1XHVWUR(TXLSR
GH([SHUWRV\PXFKRPiV«
Estudio de Diseño de la Vida Real
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO²SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQVHUXVDGRVSRUSHUVRQDVGH
WRGDVODVHGDGHVWDPDxRV\FDSDFLGDGHV5HFRQRFHPRVODQHFHVLGDGGHUHDOL]DUGLVHxRVSDUDXQDDPSOLDJDPDGH
KDELOLGDGHVHLQFDSDFLGDGHVItVLFDV\PHQWDOHV3DUDPiVGHWDOOHVVREUHODVDSOLFDFLRQHVGH'LVHxR8QLYHUVDOGH*(
LQFOX\HQGRLGHDVGHGLVHxRGHFRFLQDVSDUDSHUVRQDVFRQLQFDSDFLGDGHVYLVLWHQXHVWURVLWLRZHEKR\6REUHFDVRVGH
LQFDSDFLGDGDXGLWLYDFRPXQtTXHVHDO7''*($&*($&
Piezas y Accesorios
GEApplianceparts.com
,QGLYLGXRVFDOLILFDGRVSDUDUHDOL]DUHOVHUYLFLRWpFQLFRGHVXVSURSLRVHOHFWURGRPpVWLFRVSRGUiQVROLFLWDUHOHQYtRGH
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\D
WUDYpVGH,QWHUQHWODVKRUDVGHOGtDRHQIRUPDWHOHIyQLFDOODPDQGRDOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDO habitual.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. GE no respalda ningún servicio técnico sobre este horno microondas, excepto como se describe en la sección de Soporte al Consumidor de este manual. No intente reparar el horno microondas usted mismo. Si es necesario reparar el electrodoméstico, entonces el servicio deberá ser realizado por una persona calificada del servicio técnico. Comuníquese a una sucursal autorizada del servicio técnico para cualquier control, reparación o ajuste.
Contáctenos
GEAppliances.com
6LQRVHHQFXHQWUDVDWLVIHFKRFRQHOVHUYLFLRTXHUHFLELyGH*(FRPXQtTXHVHFRQQRVRWURVDWUDYpVGHQXHVWURVLWLR
ZHEFRQWRGRVORVGHWDOOHVLQFOX\HQGRVXQ~PHURWHOHIyQLFRRHVFULEDD
*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV
*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN
/RXLVYLOOH.<
Impreso en Malaysia
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement