GE JVM6175YKFS 30 Inch Over the Range Microwave Oven Owner's Manual


Add to my manuals
54 Pages

advertisement

GE JVM6175YKFS 30 Inch Over the Range Microwave Oven Owner's Manual | Manualzz

Safety Instructions

. . . . . . . .2–7

Operating Instructions

Oven Features . . . . . . . . . . . . . . .8-11

Time Features . . . . . . . . . . . . . . .12-16

Auto Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Convenience Features . . . . . . .17-19

Other Features . . . . . . . . . . . . . .20-21

Microwave Terms . . . . . . . . . . . . . . 22

Care and Cleaning

. . . . . .23-25

Troubleshooting Tips

. . . . . . 26

Things That Are Normal . . . . . . . . 26

Consumer Support

Consumer Support . . . . . .Back Cover

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Owner’s Manual

JVM6175

Write the model and serial numbers here:

Model # __________________

Serial # ___________________

You can find them on a label inside the oven.

49-40763

04-16 GE

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

SAFETY INFORMATION

This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as:

DANGER

Indicates a hazardous situation which, if not avoided,

will

result in death or serious injury.

WARNING

Indicates a hazardous situation which, if not avoided,

could

result in death or serious injury.

CAUTION

Indicates a hazardous situation which, if not avoided,

could

result in minor or moderate injury.

When using electrical applainces basic safety precautions should be followed, including the following:

WARNING

To reduce risk of burns, electric shock, fire, personal injury or exposure to excessive microwave energy.

³5HDGDQGIROORZWKHVSHFLILFSUHFDXWLRQVLQWKH

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO

EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section on page 4.

³8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGXVHDVGHVFULEHG in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This microwave oven is specifically designed to heat, dry or cook food, and is not intended for laboratory or industrial use.

³7KLVPLFURZDYHVKRXOGEHVHUYLFHGRQO\E\TXDOLILHG service personnel. Contact nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.

INSTALLATION

³,QVWDOORUORFDWHWKLVDSSOLDQFHRQO\LQDFFRUGDQFHZLWK the provided installation instructions.

³7KLVDSSOLDQFHPXVWEHJURXQGHG&RQQHFWRQO\WR a properly grounded outlet. See the GROUNDING

INSTRUCTIONS section on page 3.

³7KLVPLFURZDYHRYHQLV8/OLVWHGIRULQVWDOODWLRQRYHUERWK gas (less than 60,000 BTU) and electric ranges.

³7KLVXQLWLVVXLWDEOHIRUXVHDERYHJDVRUHOHFWULFFRRNLQJ

HTXLSPHQWµRUOHVVZLGH

³'RQRWRSHUDWHWKLVDSSOLDQFHLILWKDVDGDPDJHGSRZHU cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.

³.HHSSRZHUFRUGDZD\IURPKHDWHGVXUIDFHV

³'RQRWOHWSRZHUFRUGKDQJRYHUHGJHRIWDEOHRU counter.

³'RQRWLPPHUVHSRZHUFRUGRUSOXJLQZDWHU

³'RQRWEORFNRUFRYHUDQ\RSHQLQJVRQWKHDSSOLDQFH

³'RQRWVWRUHWKLVDSSOLDQFHRXWGRRUV'RQRWXVHWKLV

SURGXFWQHDUZDWHU³IRUH[DPSOHLQDZHWEDVHPHQW near a swimming pool, near a sink or in similar location.

³'RQRWPRXQWWKLVDSSOLDQFHRYHUDVLQN

TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE OVEN CAVITY

³'RQRWRYHUFRRNIRRG&DUHIXOO\DWWHQGDSSOLDQFHZKHQ paper, plastic or other combustible materials are placed inside the oven while cooking.

³5HPRYHZLUHWZLVWWLHVDQGPHWDOKDQGOHVIURPSDSHURU plastic containers before placing them in the oven.

³'RQRWVWRUHDQ\PDWHULDOVRWKHUWKDQRXUUHFRPPHQGHG accessories, in this oven when not in use. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the cavity when not in use. Microwave rack should be removed from oven when not in use.

³,IPDWHULDOVLQVLGHWKHRYHQLJQLWHNHHSWKHRYHQGRRU closed, turn the oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.

³'RQRWRSHUDWHWKHPLFURZDYHZLWKRXWIRRGLQWKHRYHQ

TO REDUCE THE RISK OF BURNS

³%HFDUHIXOZKHQRSHQLQJFRQWDLQHUVRIKRWIRRG8VHSRW holders and direct steam away from face and hands.

³9HQWSLHUFHRUVOLWFRQWDLQHUVSRXFKHVRUSODVWLFEDJVWR prevent build-up of pressure.

³%HFDUHIXOZKHQWRXFKLQJWKHWXUQWDEOHGRRURUZDOOVRI the oven which may become hot during use.

³/LTXLGVDQGFHUWDLQIRRGVKHDWHGLQWKHPLFURZDYHRYHQ can present a risk of burn when removing them from the microwave. The potential for a burn is greater in young children, who should not be allowed to remove hot items from the microwave.

OPERATING AND CLEANING

³$VZLWKDQ\DSSOLDQFHFORVHVXSHUYLVLRQLVQHFHVVDU\ when used by children.

³'RQRWVWRUHDQ\WKLQJGLUHFWO\RQWRSRIWKHPLFURZDYH surface when the microwave oven is in operation.

³2YHUVL]HGIRRGRURYHUVL]HGPHWDOFRRNZDUHVKRXOGQRW be used in a microwave/convection oven because they increase the risk of electric shock and could cause a fire.

³'RQRWFOHDQZLWKPHWDOVFRXULQJSDGV3LHFHVFDQEXUQ off the pad and touch electrical parts involving risk of electric shock.

³'RQRWXVHSDSHUSURGXFWVLQRYHQZKHQDSSOLDQFHLV operated in any cooking mode except microwave only.

2

SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

OPERATING AND CLEANING (Continued) SUPERHEATED WATER

³6RPHSURGXFWVVXFKDVZKROHHJJVDQGVHDOHG

FRQWDLQHUV³IRUH[DPSOHFORVHGMDUV³DUHDEOHWRH[SORGH and should not be heated in this microwave oven.

³'RQRWFRYHUDQ\SDUWRIWKHPLFURZDYHZLWKPHWDOIRLO

This will cause overheating of the microwave.

³&RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\³PHDWWRDWOHDVWDQ

INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.

³0DNHVXUHDOOFRRNZDUHXVHGLQ\RXUPLFURZDYHRYHQLV suitable for microwaving. Most glass casseroles, cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be used.in compliance with cookware manufacturers’ recommendations.

³,WLVLPSRUWDQWWRNHHSWKHDUHDFOHDQZKHUHWKHGRRU seals against the microwave. Use only mild, nonabrasive detergents applied with a clean sponge or soft cloth.

Rinse well.

³/LTXLGVVXFKDVZDWHUFRIIHHRUWHDDUHDEOHWREH overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present.

THIS COULD RESULT IN VERY

HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE

CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER

UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.

To reduce the risk of injury to persons:

³'RQRWRYHUKHDWWKHOLTXLG

³6WLUWKHOLTXLGERWKEHIRUHDQGKDOIZD\WKURXJKKHDWLQJLW

³'RQRWXVHVWUDLJKWVLGHGFRQWDLQHUVZLWKQDUURZQHFNV

³$IWHUKHDWLQJDOORZWKHFRQWDLQHUWRVWDQGLQWKH microwave oven for a short time before removing the container.

³8VHH[WUHPHFDUHZKHQLQVHUWLQJDVSRRQRURWKHUXWHQVLO into the container.

GROUNDING INSTRUCTIONS

WARNING

To prevent risk of electric shock, follow these instructions:

³3OXJPLFURZDYHLQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW

³'RQRWUHPRYHWKHJURXQGSURQJRUXVHDQDGDSWHU

³'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG

Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.

This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.

&RQVXOWDTXDOLILHGHOHFWULFLDQRUVHUYLFHWHFKQLFLDQLIWKH grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.

A short power-supply is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled or tripping over a longer cord. Do not use an extension cord with this appliance. If

WKHSRZHUFRUGLVWRRVKRUWKDYHDTXDOLILHGHOHFWULFLDQRU service technician install an outlet near the appliance.

7KLVDSSOLDQFHLVHTXLSSHGZLWKDSRZHUFRUGKDYLQJD grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.

VENT FAN

The fan will operate automatically under certain conditions.

Take care to prevent the starting and spreading of accidental cooking fires while the vent fan is in use.

³

Clean the underside of the microwave often. Do not allow grease to build up on the microwave or the fan filters.

³

In the event of a grease fire on the surface units below the microwave oven, smother a flaming pan on the surface unit by covering the pan completely with a lid, a cookie sheet or a flat tray.

³

Use care when cleaning the vent fan filters. Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may damage the filters.

³

When preparing flaming foods under the microwave, turn the fan on.

³

Never leave surface units beneath your microwave oven unattended at high heat settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite and spread if the microwave vent fan is operating. To

PLQLPL]HDXWRPDWLFIDQRSHUDWLRQXVHDGHTXDWHVL]HG cookware and use high heat on surface units only when necessary.

PACEMAKERS

Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However, patients with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

3

4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE

TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

• Do Not Attempt

to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.

• Do Not Place

any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

• Do Not Operate

the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the:

(1) door (bent)

(2) hinges and latches (broken or loosened)

(3) door seals and sealing surfaces

• The Oven Should Not

be adjusted or repaired by

DQ\RQHH[FHSWSURSHUO\TXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO

Contact nearest autorized service facility for examination, repair or adjustment.

READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (U.S.A.)

RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT

7KLVHTXLSPHQWJHQHUDWHVDQGXVHV,60IUHTXHQF\HQHUJ\ and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with limits for an

,60(TXLSPHQWSXUVXDQWWRSDUWRI)&&5XOHVZKLFKDUH designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular

LQVWDOODWLRQ,IWKLVHTXLSPHQWGRHVFDXVHLQWHUIHUHQFHWR radio or television reception, which can be determined by

WXQLQJWKHHTXLSPHQWRIIDQGRQWKHXVHULVHQFRXUDJHGWR try to correct the interference by one or more of the following:

„

Reorient the receiving antenna of radio or television.

„

Relocate the Microwave oven with respect to the receiver.

„

Move the microwave oven away from the receiver.

„

Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuits.

The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference cause by unauthorized modification to this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

eVWHHVHOVtPERORGHDOHUWDGHVHJXULGDG(OPLVPRDOHUWDVREUHSRWHQFLDOHVULHVJRVGHPXHUWHROHVLRQHVWDQWRSDUDXVWHG

FRQSDUDRWUDVSHUVRQDV7RGRVORVPHQVDMHVGHVHJXULGDGHVWDUiQDFRQWLQXDFLyQGHOVtPERORGHDOHUWDGHVHJXULGDG\FRQOD palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:

PELIGRO

,QGLFDXQDVLWXDFLyQGHULHVJRTXHVLQRVHHYLWD

resultará

en la muerte o en lesiones graves.

ADVERTENCIA

,QGLFDXQDVLWXDFLyQGHULHVJRTXHVLQRVHHYLWD

puede

resultar en la muerte o en lesiones graves.

PRECAUCIÓN

,QGLFDXQDVLWXDFLyQGHULHVJRTXHVLQRVHHYLWD

puede

resultar en lesiones menores o moderadas.

$OXVDUDUWHIDFWRVHOpFWULFRVVHGHEHUiQVHJXLUODVSUHFDXFLRQHVEiVLFDVGHVHJXULGDGLQFOX\HQGRORVLJXLHQWH

ADVERTENCIA

Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica, exposición a energía microondas.

³ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVHQODVHFFLyQ

PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA

EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS en la página 4.

³ 'pDHVWHHOHFWURGRPpVWLFRHOXVRSDUDHOFXDOIXH diseñado únicamente, como se describe en este manual.

1RXVHSURGXFWRVTXtPLFRVFRUURVLYRVQLYDSRUHVHQHVWH

HOHFWURGRPpVWLFR(VWHKRUQRPLFURRQGDVIXHGLVHxDGR

HVSHFtILFDPHQWHSDUDFDOHQWDUVHFDURFRFLQDUFRPLGD\QR para uso industrial o en laboratorio.

³ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORGHEHUtDVHUUHSDUDGRSRUSHUVRQDO

WpFQLFRFRQFDOLILFDFLyQ(QFDVRGHQHFHVLWDUXQDHYDOXDFLyQ

UHSDUDFLyQRDMXVWHFRPXQtTXHVHFRQHOVHUYLFLRDXWRUL]DGR más cercano.

INSTALACIÓN

³ ,QVWDOHRXELTXHHOHOHFWURGRPpVWLFRVyORGHDFXHUGRFRQODV

LQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQSURYLVWDV

³ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiHVWDUFRQHFWDGRDWLHUUD

&RQHFWHVyORDXQWRPDFRUULHQWHFRQODDGHFXDGDFRQH[LyQ

DWLHUUD/HDODVHFFLyQ,16758&&,21(63$5$&21(;,Ï1$

TIERRA en la página 3.

³ (VWHKRUQRPLFURRQGDVILJXUDHQODOLVWDGH8/SDUDVXSRVLEOH

LQVWDODFLyQWDQWRHQHVWXIDVDJDVPHQRVGH%78

FRPRHOpFWULFDV

³ (VWDXQLGDGIXHGLVHxDGDSDUDXVHVREUHHTXLSDPLHQWRVGH

FRFFLyQDJDVRHOpFWULFRVGHXQDQFKRGHµRPHQRV

³ 1RXWLOLFHHVWHDUWHIDFWRVLSRVHHXQFDEOHRHQFKXIHGDxDGRVL

QRIXQFLRQDFRUUHFWDPHQWHRVLIXHGDxDGRRVXIULyXQDFDtGD

³ 0DQWHQJDHOFDEOHGHFRUULHQWHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV

³ 1RSHUPLWDTXHHOFDEOHGHFRUULHQWHFXHOJXHGHOH[WUHPRGH una mesa o mostrador.

³ 1RVXPHUMDHOFDEOHGHFRUULHQWHRHOHQFKXIHHQHODJXD

³ 1REORTXHHQLFXEUDFXDOTXLHUDEHUWXUDGHOHOHFWURGRPpVWLFR

³ 1RJXDUGHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRDODLUHOLEUH1RXVHHVWH

SURGXFWRFHUFDGHODJXDSRUHMHPSORHQXQVyWDQRK~PHGR cerca de una piscina, cerca de un lavabo o en ubicaciones similares.

³ 1RFRORTXHHVWHDUWHIDFWRVREUHXQODYDER

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCNDIOS EN LA CAVIDAD

DEL HORNO

³ 1RFRFLQHHQH[FHVRODFRPLGD3UHVWHHVSHFLDODWHQFLyQ

FXDQGRVHFRORTXHSDSHOSOiVWLFRXRWURVPDWHULDOHV combustibles dentro del horno mientras se cocina.

³ (OLPLQHFXDOTXLHUWRUFHGXUDGHOFDEOH\DVDVPHWiOLFDVGHORV envases de papel o plástico antes de colocar estos en el horno.

³ 1RJXDUGHQLQJ~QPDWHULDODH[FHSFLyQGHQXHVWURV

DFFHVRULRVUHFRPHQGDGRVHQHVWHKRUQRFXDQGRQRHVWpHQ uso No deje productos de papel, utensilios de cocina ni comida

HQHOKRUQRFXDQGRQRHVWpHQXVR(OHVWDQWHGHOPLFURRQGDV se deberá retirar del horno cuando no se encuentre en uso.

³ 6LORVPDWHULDOHVGHQWURGHOKRUQRVHSUHQGHQIXHJRPDQWHQJD la puerta del horno cerrada, apague el mismo y desconecte el cable de la corriente, o corte la corriente desde el panel del fusible o el disyuntor.

³ 1RXWLOLFHHOPLFURRQGDVVLQFRPLGDGHQWURGHOKRUQR

A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS

³ 7HQJDFXLGDGRDODEULUUHFLSLHQWHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VHODV manijas de las ollas y evite el contacto directo del vapor con la cara y las manos.

³ 9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHORVUHFLSLHQWHVEROVDVREROVDVSOiVWLFDV

SDUDHYLWDUODDFXPXODFLyQGHSUHVLyQ

³ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWDRODVSDUHGHV del horno, los cuales se podrán calentar durante el uso.

³ /RVOtTXLGRV\FLHUWDVFRPLGDVFDOHQWDGDVHQHOKRUQRPLFURRQGDV

SXHGHQSUHVHQWDUHOULHVJRGHTXHPDGXUDVDOUHWLUDUORVGHOKRUQR

PLFURRQGDV/DSRVLELOLGDGGHVXIULUTXHPDGXUDVHVPD\RUHQ

QLxRVSHTXHxRVDTXLHQHVQRVHOHVGHEHUiSHUPLWLUHOUHWLURGH tWHPVFDOLHQWHVGHOKRUQRPLFURRQGDV

FUNCIONAMIENTO Y LIMPIEZA

³ $OLJXDOTXHFRQFXDOTXLHUHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUiUHDOL]DU

XQDVXSHUYLVLyQGHFHUFDVLHVXVDGRSRUQLxRV

³ 1RJXDUGHQDGDGLUHFWDPHQWHVREUHODVXSHUILFLHGHOKRUQR microondas cuando el mismo se encuentre en funcionamiento.

³ 1RVHGHEHUtDXVDUFRPLGDQLXWHQVLOLRVPHWiOLFRVGHWDPDxR

H[FHVLYRHQXQKRUQRPLFURRQGDVSRUFRQYHFFLyQ\DTXH

LQFUHPHQWDQHOULHVJRGHGHVFDUJDVHOpFWULFDV\HVWRSRGUtD ocasionar un incendio.

³ 1ROLPSLHFRQDOPRKDGLOODVPHWiOLFDVSDUDIUHJDU /DVSLH]DV

SRGUiQTXHPDUODDOPRKDGLOOD\WHQHUFRQWDFWRFRQSDUWHV

HOpFWULFDV\SURGXFLUULHVJRVGHGHVFDUJDVHOpFWULFDV

³ 1RXVHSURGXFWRVGHSDSHOHQHOKRUQRFXDQGRHO

HOHFWURGRPpVWLFRVHDXVDGRHQFXDOTXLHUPRGRGHFRFFLyQ

H[FHSWRHQFRFFLyQSRUPLFURRQGDV

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

FUNCIONAMIENTO Y LIMPIEZA (Continúa)

³ $OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\HQYDVHV sellados – por ejemplo: tarros de vidrio cerrados – pueden explotar y por esto no se deben calentar en el horno microondas.

³ 1RFXEUDHOHVWDQWHGHOPLFURRQGDVRFXDOTXLHUSDUWHGHOKRUQR con papel de aluminio. Esto ocasionará un sobrecalentamiento

GHOKRUQRPLFURRQGDVSRUFRQYHFFLyQ

³ &RFLQHODFDUQH\FDUQHGHDYHFRPSOHWDPHQWH²ODFDUQHD por lo menos una temperatura INTERNA de 160ºF y la carne de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180ºF. La

FRFFLyQDHVWDVWHPSHUDWXUDVQRUPDOPHQWHHVXQDSURWHFFLyQ contra las enfermedades producidas por la carne.

³ $VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVXWHQVLOLRVXVDGRVHQHOKRUQR microondas sean para uso en el mismo. Se pueden usar la

PD\RUtDGHODVFD]XHODVGHYLGULRSODWRVGHFRFFLyQWD]DV graduadas, tazas para postre, vajillas de cerámica o cubiertos

GHSRUFHODQDTXHQRSRVHHQERUGHVPHWiOLFRVRYLGULDGRV con un brillo metálico, siguiendo las recomendaciones del fabricante.

³ (VLPSRUWDQWHPDQWHQHUHOiUHDOLPSLDGRQGHODSXHUWDVHVHOOH

FRQWUDHOKRUQRPLFURRQGDV8VHVyORGHWHUJHQWHVVXDYHV\QR abrasivos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien.

AGUA SOBRECALENTADA

„ /RVOtTXLGRVWDOHVFRPRHODJXDFDIpRWpVHSRGUiQ

VREUHFDOHQWDUPiVDOOiGHVXSXQWRGHKHUYRUVLQTXHSDUH]FD

TXHHVWRHVWiVXFHGLHQGR1RVLHPSUHVHREVHUYDQEXUEXMDV o hervor cuando el envase es retirado del horno microondas.

ESTO PODRÍA PROVOCAR QUE LÍQUIDOS MUY CALIENTES DE

PRONTO HIERVAN CUANDO SE MUEVA EL ENVASE O CUANDO

SE INSERTE UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.

Para reducir el riesgo de lesiones personales:

³ 1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR

³ 5HYXHOYDHOOtTXLGRWDQWRDQWHVFRPRDODPLWDGGHOWLHPSR mientras lo calienta.

³ 1RXVHHQYDVHVFRQODGRVUHFWRV\FXHOORVDQJRVWRV

³ 'HVSXpVGHFDOHQWDUGHMHUHSRVDUHOHQYDVHHQHOKRUQR

PLFURRQGDVGXUDQWHXQSHUtRGRFRUWRDQWHVGHUHWLUDUHO mismo.

³ 7HQJDH[WUHPRFXLGDGRDOLQVHUWDUXQDFXFKDUDXRWURXWHQVLOLR en el envase.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

WARNING

(VWHHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiHVWDUFRQHFWDGRDWLHUUD(QFDVR

GHTXHVHSURGX]FDXQFRUWRFLUFXLWRODFRQH[LyQDWLHUUDUHGXFHHO

ULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDEULQGDQGRXQFDEOHGHHVFDSHGHOD

FRUULHQWHHOpFWULFD

Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, siga estas instrucciones.

³ (QFKXIHHOPLFURRQGDVHQXQWRPDFRUULHQWHFRQFRQH[LyQ a tierra de 3 cables.

³ 1RUHWLUHHOHQFKXIHGHFRQH[LyQDWLHUUDQLXVHXQDGDSWDGRU

³ 1RXVHXQSURORQJDGRU

El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar riesgos de descargas eléctricas.

Consulte a un electricista calificado o al personal del servicio

WpFQLFRHQFDVRGHTXHODVLQVWUXFFLRQHVGHFRQH[LyQDWLHUUD no se entiendan completamente, o si tiene dudas sobre si la herramienta está conectada a tierra de forma apropiada.

Se brinda un cable de corriente corto a fin de reducir los riesgos asociados con enredos o tropiezos con un cable más

ODUJR1RXVHSURORQJDGRUHVFRQHVWHHOHFWURGRPpVWLFR6LHO cable de corriente es demasiado corto, solicite a un electricista

RDSHUVRQDOGHOVHUYLFLRWpFQLFRFDOLILFDGRTXHLQVWDOHXQ

WRPDFRUULHQWHFHUFDGHOHOHFWURGRPpVWLFR

6

(VWHHOHFWURGRPpVWLFRHVWiHTXLSDGRFRQXQFDEOHGHFRUULHQWH

TXHSRVHHXQFDEOHGHFRQH[LyQDWLHUUDFRQXQHQFKXIHDWLHUUD

El enchufe se deberá colocar en un tomacorriente instalado y conectado a tierra de forma adecuada.

VENTILADOR CON EXTRACTOR

El ventilador funcionará de forma automática bajo ciertas

FRQGLFLRQHV$VHJ~UHVHGHHYLWDUODDFWLYDFLyQ\H[WHQVLyQ

DFFLGHQWDOGHOIXHJRGHFRFFLyQPLHQWUDVHOYHQWLODGRUHVWpHQ uso.

³ /LPSLHODFDUDLQIHULRUGHOKRUQRPLFURRQGDVHQIRUPD

IUHFXHQWH1RSHUPLWDTXHVHDFXPXOHJUDVDHQHOKRUQR microondas ni en los filtros del ventilador.

³ (QFDVRGHTXHKD\DIXHJRSURGXFLGRSRUODJUDVDHQODV unidades de la superficie debajo del horno microondas, apague una olla llameante sobre la unidad de la superficie cubriendo la olla completamente con una tapa, una asadera de galletitas o una bandeja plana.

³ /LPSLHFRQFXLGDGRORVILOWURVGHOYHQWLODGRU$JHQWHVGH limpieza corrosivos, tales como los limpiadores de horno a base de soda cáustica, podrán dañar los filtros.

³ $OSUHSDUDUFRPLGDVOODPHDQWHVGHEDMRGHOKRUQRPLFURRQGDV encienda el ventilador.

³ 1XQFDGHMHGHSUHVWDUDWHQFLyQDODVXQLGDGHVGHODVXSHUILFLH debajo de su horno microondas en las configuraciones altas de calor. Las ebulliciones producen humo y derrames de grasa

TXHSXHGHQHQFHQGHU\HVSDUFLUHOIXHJRVLHOYHQWLODGRUGHO horno microondas está en funcionamiento. A fin de minimizar el funcionamiento del ventilador automático, use utensilios de tamaño adecuado y use un nivel de calor alto en las unidades

GHODVXSHUILFLHVyORFXDQGRVHDQHFHVDULR

MARCAPASOS

/DPD\RUtDGHORVPDUFDSDVRVSRVHHQSURWHFFLyQFRQWUDLQWHUIHUHQFLDVGHSURGXFWRVHOpFWULFRVLQFOX\HQGRPLFURRQGDV6LQ

HPEDUJRHVDFRQVHMDEOHTXHORVSDFLHQWHVFRQPDUFDSDVRVFRQVXOWHQDVXVPpGLFRVDQWHFXDOTXLHUGXGD

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN

A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS.

(a) No Intente

operar este horno con la puerta abierta ya

TXHHVWRSRGUtDUHVXOWDUHQXQDH[SRVLFLyQDHQHUJtD microondas dañina. Es importante no cancelar ni manipular de forma indebida los dispositivos de seguridad.

( b) No Sitúe

ningún objeto entre la parte frontal del horno

\ODSXHUWDQLSHUPLWDTXHVHDFXPXOHVXFLHGDGR

UHVLGXRVOLPSLRVHQODVJRPDVGHFLHUUHKHUPpWLFR

(c) No Use el horno

si está dañado. Es especialmente

LPSRUWDQWHTXHODSXHUWDGHOKRUQRVHFLHUUH

FRUUHFWDPHQWH\TXHQRVHGDxH

(1) la puerta (doblada),

(2) bisagras y pasadores (rotos o sueltos),

VHOORVGHODSXHUWD\JRPDVGHFLHUUHKHUPpWLFR

(d) El horno no debería

ajustarse ni repararse por nadie

TXHQRVHDSHUVRQDOGHVHUYLFLRDGHFXDGDPHQWH calificado.

DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

COMISIÓN DE COMUNICACIONES FEDERALES (EE.UU.)

DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA DE RADIO FRECUENCIA

(VWHHTXLSRJHQHUD\XVDHQHUJtDGHIUHFXHQFLD,60\VLQR es instalado y usado de forma adecuada, en cumplimiento estricto con las instrucciones del fabricante, se podrán

RFDVLRQDULQWHUIHUHQFLDVHQODUHFHSFLyQGHUDGLR\WHOHYLVLyQ

6HUHDOL]yXQDHYDOXDFLyQSRUWLSR\VHHQFRQWUyHQ

FXPSOLPLHQWRFRQORVOtPLWHVGHXQHTXLSR,60GHDFXHUGR

FRQODSDUWHGHODV5HJODV)&&TXHIXHURQGLVHxDGDVSDUD

EULQGDUXQDSURWHFFLyQUD]RQDEOHFRQWUDGLFKDVLQWHUIHUHQFLDV

HQXQDLQVWDODFLyQUHVLGHQFLDO6LQHPEDUJRQRVHJDUDQWL]D

TXHQRVHSUHVHQWHQLQWHUIHUHQFLDVHQXQDLQVWDODFLyQ

HQSDUWLFXODU6LHOHTXLSRSURYRFDLQWHUIHUHQFLDVHQOD

UHFHSFLyQGHUDGLRRWHOHYLVLyQORTXHVHSXHGHGHWHUPLQDU

HQFHQGLHQGR\DSDJDQGRHOHTXLSRVHDFRQVHMDDOXVXDULR

TXHLQWHQWHFRUUHJLUODLQWHUIHUHQFLDDWUDYpVGHXQDRPiVGH las siguientes medidas:

„ 5HRULHQWHODDQWHQDUHFHSWRUDGHUDGLRRWHOHYLVLyQ

„ 5HXELTXHHOKRUQRPLFURRQGDVFRQUHVSHFWRDOUHFHSWRU

„ &RORTXHHOKRUQRPLFURRQGDVDOHMDGRGHOUHFHSWRU

„

Enchufe el horno microondas en un tomacorriente

GLIHUHQWHGHPRGRTXHHOKRUQRPLFURRQGDV\HOUHFHSWRU

HVWpQHQGLIHUHQWHVFLUFXLWRVGHHPSDOPHV

(OIDEULFDQWHQRHVUHVSRQVDEOHGHFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLDGH

UDGLRR79RFDVLRQDGDSRUXQDPRGLILFDFLyQQRDXWRUL]DGD sobre este horno microondas. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.

7

8

About the features of your microwave oven.

Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.

1000 Watts

Features of the Oven

1 Door Handle.

Pull to open the door. The door must be securely latched for the microwave to operate.

2 Door Latches.

3 Window with Metal Shield.

Screen allows cooking to be viewed while keeping microwaves confined in the oven.

4 Charcoal Filter Door.

Push down two button to open the door. You can change charcoal filter easily.

5 Touch Control Panel.

6 Cooktop Light.

7 Grease Filter .

8 Removable Turntable.

Turntable and support

must

be in place when using the oven. The turntable may be removed for cleaning.

9 Rating Plate.

NOTE: Oven vent(s) and oven light are located on the inside walls of the microwave oven.

About the features of your microwave oven.

Optional Accessories

Filler Panel Kits

JX36CWW - White

JX36CBB - Black

When replacing a 36” range hood, filler panel kits fill in the additional width to provide a custom built-in appearance.

For installation between cabinets only; not for end-of cabinet installation. Each kit contains two 3” wide filler panels. Two kits are needed for a 36” opening.

Recirculating Charcoal Filter Kit

JX81J (sales number)

WB02X1124 (service number)

Filter kits are used when the microwave oven cannot be vented to the outside.

Available at extra cost from your GE supplier, or see the

GE Service numbers.

JX36

JX81J (sales number)

WB02X1124 (service number)

9

About the features of your microwave oven.

You can microwave by time or with the convenience features. Not all features on all models.

Cook

Time

Microwave Features

Timer

On/Off

Add

30 Sec

Power

Level

Display

On/Off

Hold 3 Sec

Set

Clock

Lock Control

Hold 3 Sec

Popcorn

Sensor Microwave

Beverage Potato

Melt Reheat

Defrost

Weight/Time

Cooking Controls

Check the Convenience Guide before you begin.

Time Features

Press

Cook Time

Defrost Weight/Time

Press twice

Melt

Express Cook

Press number pads (15 )

Add 30 Sec

Power Level

Sensor Features

Press

Popcorn

Beverage

Reheat

Potato

Defrost Weight/Time

Press once

Enter

Amount of cooking time

Amount of defrosting time

Select melt food type (1-4)

Starts Immediately!

Starts Immediately!

Power level 1 to 10

Enter

Starts immediately!

Starts immediately!

Select reheat food type (1-4)

Starts Immediately!

Enter food weight

Options

more/less time more/less time more/less time

0.1 - 6.0 lbs.

10

Cook

Time

Power

Level

1 2 3 4 5

6

7

8 9 0

Start

Pause

Changing the Power Level

The power level may be entered or changed immediately after entering the feature time for

Cook Time, Time Defrost, Add 30 Sec

or

Express

Cook

. The power level may also be changed during the time countdown.

Press or

Defrost Weight/Time

(twice).

2. Enter cooking or defrosting time

3. Press

4. Select desired power level

1-10

.

5. Press . Pressing

Start/Pause

is not necessary for

Express Cook

buttons.

Variable power levels add flexibility to microwave cooking. The power levels on the microwave oven can be compared to the surface units on a range.

Each power level gives you microwave energy a certain percent of the time.

Power level 7

is microwave energy 70% of the time.

Power level

3

is energy 30% of the time. Most cooking will be done on HI which gives you 100% power.

Power Level 10

will cook faster but food may

QHHGPRUHIUHTXHQWVWLUULQJURWDWLQJRUWXUQLQJ over. A lower setting will cook more evenly and need less stirring or rotating of the food.

Some foods may have better flavor, texture or appearance if one of the lower settings is used.

Use a lower power level when cooking foods that have a tendency to boil over, such as scalloped potatoes.

Rest periods (when the microwave energy cycles

RIIJLYHWLPHIRUWKHIRRGWR´HTXDOL]HµRUWUDQVIHU heat to the inside of the food. An example of this is shown with

power level 3

³WKHGHIURVWF\FOH,I microwave energy did not cycle off, the outside of the food would cook before the inside was defrosted.

Here are some examples of uses for various power levels:

Power Level 10:

Fish, bacon, vegetables, boiling

OLTXLGV

Power Level 7:

Gentle cooking of meat and poultry; baking casseroles and reheating.

Power Level 5:

Slow cooking and tenderizing for stews and less tender cuts of meat.

Power Level 2 or 3:

Defrosting; simmering; delicate sauces.

Power Level 1:

.HHSLQJIRRGZDUPVRIWHQLQJ

butter.

11

About the time features.

Cook

Time

1 2 3 4

5

6 7 8 9 0

Start

Pause

Cook Time I

Allows you to microwave for any time up to 99 minutes and 99 seconds.

Power level 10 (high) is automatically set, but you may change it for more flexibility.

1. Press

Cook Time.

2. Enter cooking time.

3. Change power level if you don’t want full power. (Press

Power Level

. Select a desired power level 1–10.)

4. Press

Start/Pause

.

You may open the door during Cook Time to check the food. Close the door and press

Start/Pause

to resume cooking.

Cook Time II

Lets you change power levels automatically during cooking. Here’s how to do it:

1. Press

Cook Time

.

2. Enter the first cook time.

3. Change the power level if you don’t want full power. (Press

Power Level

. Select a desired power level 1–10.)

4. Press

Cook Time

again.

5. Enter the second cook time.

6. Change the power level if you don’t want full power. (Press

Power Level

. Select a desired power level 1–10.)

7. Press

Start/Pause

.

At the end of Cook Time I, Cook Time II counts down.

12

Cooking Guide for Cook Time

NOTE:

Use power level 10 unless otherwise noted.

Vegetable Amount

Asparagus

(fresh spears)

IUR]HQVSHDUV

Beans

(fresh green)

(frozen green)

IUR]HQOLPD

Beets

IUHVKZKROH

Broccoli

(fresh cut)

(fresh spears)

IUR]HQFKRSSHG

(frozen spears)

Cabbage

(fresh)

ZHGJHV

Carrots

(fresh, sliced)

(frozen)

Cauliflower

IORZHUHWV

IUHVKZKROH

(frozen)

Corn

(frozen kernel)

Corn on the cob

IUHVK

IUR]HQ

vegetables

(frozen)

Peas

IUHVKVKHOOHG

(frozen)

Potatoes

(fresh,

white) cubed,

(fresh, whole,

sweet or white)

Spinach

IUHVK

(frozen, chopped

and leaf)

Squash

(fresh, summer

1 lb.

R]SDFNDJH

1 lb. cut in half

10-oz. package

R]SDFNDJH

EXQFK

1 bunch (1

1

/

4

to 1

1

/

2

OEV

1 bunch (1

1

/

4 to 1

1

/

2

OEV

R]SDFNDJH

10-oz. package

Time

6 to 9 min.,

WRPLQ

9 to 11 min.

6 to 8 min.

WRPLQ

WRPLQ

WRPLQ

WRPLQ

WRPLQ

5 to 7 min.

1 medium head (about 2 lbs.) 8 to 11 min.

WRPLQ

1 lb.

10-oz. package

PHGLXPKHDG

PHGLXPKHDG

10-oz. package

10-oz. package

WRHDUV

HDU

2 to 6 ears

10-oz. package

OEVXQVKHOOHG

10-oz. package

SRWDWRHV

(6 to 8 oz. each)

1 (6 to 8 oz.)

WRR]

10-oz. package

1 lb. sliced

7 to 9 min.

5 to 7 min.

WRPLQ

WRPLQ

5 to 7 min.

5 to 7 min.

WRPLQ per ear

WRPLQ

3 to 4 min. per ear

5 to 7 min.

WRPLQ

5 to 7 min.

WRPLQ

3 to 4 min.

WRPLQ

5 to 7 min.

5 to 7 min.

ZLQWHUDFRUQ

RUEXWWHUQXW

WRVTXDVK

DERXWOEHDFK

WRPLQ

Comments

In 1

1

/

2

TWREORQJJODVVEDNLQJGLVKSODFHFXSZDWHU

Rotate dish after half of time.

,QTWFDVVHUROH

In 1

1

/

2

TWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU

,QTWFDVVHUROHSODFHWDEOHVSRRQVZDWHU

,QTWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU

,QTWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU

,QTWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU

,QTWREORQJJODVVEDNLQJGLVKSODFHFXSZDWHU

Rotate dish after half of time.

,QTWFDVVHUROH

,QTWFDVVHUROHSODFHWDEOHVSRRQVZDWHU

In 1

1

/

2

RUTWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU

,QRUTWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU

In 1

1

/

2

TWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU

,QTWFDVVHUROHSODFHWDEOHVSRRQVZDWHU

,QTWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU

,QTWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU

,QTWFDVVHUROHSODFHWDEOHVSRRQVZDWHU

,QTWFDVVHUROHSODFHWDEOHVSRRQVZDWHU

,QTWREORQJJODVVEDNLQJGLVKSODFHFRUQ,IFRUQ is in husk, use no water; if corn has been husked, add 1/4 cup water. Rearrange after half of time.

3ODFHLQTWREORQJJODVVEDNLQJGLVK

Cover with vented plastic wrap. Rearrange after half of time.

,QTWFDVVHUROHSODFHWDEOHVSRRQVZDWHU

,QTWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU

,QTWFDVVHUROHSODFHWDEOHVSRRQVZDWHU

3HHODQGFXWLQWRLQFKFXEHV3ODFHLQTW casserole with 1/2 cup water. Stir after half of time.

Pierce with cooking fork. Place in the oven, 1 inch apart, in circular arrangement. Let stand 5 minutes.

,QTWFDVVHUROHSODFHZDVKHGVSLQDFK

,QTWFDVVHUROHSODFHWDEOHVSRRQVZDWHU

In 1

1

/

2

TWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU

&XWLQKDOIDQGUHPRYHILEURXVPHPEUDQHV,QTW

REORQJJODVVEDNLQJGLVKSODFHVTXDVKFXWVLGHGRZQ

Turn cut-side-up after 4 minutes.

13

About the time features.

Defrost

Weight/Time

1 2 3 4

5

6 7 8 9 0

Start

Pause

Time Defrost allows you to defrost for a selected length of time. See the Defrosting

Guide for suggested times. (Weight Defrost is explained in the Auto Feature section.)

1. Press

Defrost Weight/Time

twice.

2. Enter defrosting time.

3. Press

Start/Pause

.

4. Turn food over when the oven signal.

5. Press

Start/Pause

.

When the oven signals, turn food over and break apart or rearrange pieces for more even defrosting. Shield any warm areas with small pieces of foil. The oven will continue to defrost if you don’t open the door and turn the food.

Power level is automatically set at 3, but can be changed. You can defrost small

LWHPVTXLFNO\E\UDLVLQJWKHSRZHUOHYHODIWHU entering the time. Power level 7 cuts the total defrosting time in about half; power level 10 cuts the total time to approximately

+RZHYHUIRRGZLOOQHHGPRUHIUHTXHQW attention than usual.

A dull thumping noise may be heard during defrosting. This is normal when oven is not operating at High power.

Defrosting Tips

• Foods frozen in paper or plastic can be defrosted in the package. Closed packages should be slit, pierced or vented AFTER food has partially defrosted. Plastic storage containers should be partially uncovered.

• Family-size, prepackaged frozen dinners can be defrosted and microwaved. If the food is in a foil container, transfer it to a microwavesafe dish.

• For more even defrosting of larger foods, such as roasts, use Defrost Weight. Be sure large meats are completely defrosted before cooking.

• Foods that spoil easily should not be allowed to sit out for more than one hour after defrosting. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria.

• When defrosted, food should be cool but softened in all areas. If still slightly icy, return to the microwave very briefly, or let it stand a few minutes counts down.

14

Defrosting Guide

Breads, Cakes

Bread, buns or rolls (1 piece)

Sweet rolls (approx. 12 oz.)

Fish and Seafood

Fillets, frozen (1 lb.)

Shellfish, small pieces (1 lb.)

Fruit

3ODVWLFSRXFK³RU package)

Meat

Bacon (1 lb.)

Franks (1 lb.)

Ground meat (1 lb.)

Roast: beef, lamb, veal, pork

Steaks, chops and cutlets

Poultry

Chicken, broiler-fryer, cut up

(2

1

/

2

to 3 lbs.)

Chicken, whole (2

1

/

2

to 3 lbs.)

Cornish hen

Turkey breast (4 to 6 lbs.)

1 min.

3 to 5 min.

6 to 8 min.

5 to 7 min.

WRPLQ

2 to 5 min.

2 to 5 min.

5 to 7 min.

12 to 16 min. per lb.

5 to 7 min. per lb.

15 to 19 min.

17 to 21 min.

7 to 13 min. per lb.

5 to 9 min. per lb.

Rearrange after half of time.

Place block in casserole.

Turn over and break up after first half of time.

Place unopened package in oven. Let stand 5 minutes after defrosting.

Place unopened package in oven. Microwave just until franks can be separated. Let stand 5 minutes, if necessary, to complete defrosting.

Turn meat over after first half of time.

Use power level Warm (1).

Place unwrapped meat in cooking dish. Turn over after first half of time and shield warm areas with foil. After second half of time, separate pieces with table knife. Let stand to complete defrosting.

Place wrapped chicken in dish. Unwrap and turn over after first half of time. After second half of time, separate pieces and place in cooking dish. Microwave 2 to 4 minutes more, if necessary. Let stand a few minutes to finish defrosting.

Place wrapped chicken in dish. After first half of time, unwrap and turn chicken over. Shield warm areas with foil. To complete defrosting, run cool water in cavity until giblets can be removed.

Place unwrapped hen in oven breast-side-up. Turn over after first half of time. Run cool water in cavity until giblets can be removed.

Place unwrapped breast in microwave-safe dish breast-side-down.

After first half of time, turn breast-side-up and shield warm areas with foil. Defrost for second half of time. Let stand 1 to 2 hours in refrigerator

15

About the time features.

1 2 3 4

5

Express Cook

This is a quick way to set cooking time for 1 –5 minutes.

Press one of the

Express Cook

pads (from 1 to 5) for 1 to 5 minutes of cooking at

power level 10.

For example, press the

2

pad for 2 minutes of cooking time.

The power level can be changed as time is counting down. Press

POWER LEVEL

and enter 1–10.

16

Add

30 Sec

Add 30 Sec

You can use this feature two ways:

„

It will add 30 seconds to the time counting down each time the pad is pressed.

„ ,WFDQEHXVHGDVDTXLFNZD\WRVHWVHFRQGVRIFRRNLQJWLPH

Melt

Melt

Use the

Melt

feature to melt certain preprogrammed foods:

1. Press

Melt

.

2. Press one of the

Express Cook Pads

(from 1 to 4) to select the food you wish to melt.

Press Pad Food to melt

1 Butter

2

3

4

Caramel

Chocolate

Marshmallows

3. Enter an amount (from 1 to 4) for food selected:

Press Pad Amount of food to melt

1

2

3

Butter

1/2 Stick

1 Stick

2 Sticks

3

4

1

2

Caramel

4 Oz.

8 Oz.

12 Oz.

16 Oz.

Press Pad Amount of food to melt

1

2

3

4

Chocolate

4 Oz.

8 Oz.

12 Oz.

16 Oz.

1

2

3

4

Marshmallows

5 Oz.

8 Oz.

10 Oz.

16 Oz.

4. Press

Start/Pause

to start cooking.

The amount can be changed as time is counting down. Enter Express Cook pads (from 1 to 4).

About the auto features.

Defrost

Weight/Time

1 2 3 4

5

6 7 8 9 0

Start

Pause

Weight Defrost

Weight defrost automatically sets the defrosting times and power levels to give even defrosting results for meats, poultry and fish weighing up to six pounds.

1. Press

Defrost Weight/Time

once.

2. Using the conversion guide, enter food weight. For example, press pads 1 and 2 for 1.2 pounds (1 pound, 3 ounces).

3. Press

Start/Pause

.

(Time Defrost is explained in the Time

Features section.)

• Remove meat from package and place on microwave-safe dish.

• When the oven signals, turn the food over. Remove defrosted meat or shield warm areas with small pieces of foil.

• After defrosting, most meats need to stand 5 minutes to complete defrosting.

Large roasts should stand for about 30 minutes.

Conversion Guide

If the weight of food is stated in pounds and ounces, the ounces must be converted to tenths (.1) of a pound.

Ounces

1–2

Pounds

.1

3

4–5

6–7

8

.2

.3

.4

.5

9–10

11

12–13

14–15

.6

.7

.8

.9

17

About the sensor features.

Covered

Vented

The Sensor Features detect the increasing humidity released during cooking. The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts of food.

Do not use the Sensor Features twice in

VXFFHVVLRQRQWKHVDPHIRRGSRUWLRQ³LW may result in severely overcooked or burnt food. Be sure to let the oven cool down for 5-10 minutes before starting the next sensor cook.

If food is undercooked after the countdown, use

Cook Time

for additional cooking time.

• The proper containers and covers are essential for best sensor cooking.

Always use microwave-safe containers and cover them with lids or vented plastic wrap. Never use tight-sealing

SODVWLFFRYHUV³

they can prevent steam from escaping and cause food to overcook.

Be sure the outside of the cooking container and the inside of the microwave oven are dry

before placing food in the oven. Beads of moisture turning into steam can mislead the sensor.

Dry off dishes so they don’t mislead the sensor.

Popcorn

NOTE:

Do not use this feature twice in succession

RQWKHVDPHIRRGSRUWLRQ³ it may result in severely overcooked or burnt food.

To use the Popcorn feature:

1. Follow package instructions, using

Cook

Time

if the package is less than 3.0 ounces or larger than 3.5 ounces. Place the package of popcorn in the center of the microwave.

2. Press The oven starts immediately.

If you open the door while

“POPCORN”

is displayed,

“SENSOR ERROR”

will appear. Close the door, press

CancelOff

and begin again.

If food is undercooked after the countdown use

Cook Time

for additional cooking time.

How to Adjust the Popcorn Program to

Provide a Shorter or Longer Cook Time

If you find that the brand of popcorn you use underpops or overcooks consistently, you can add or subtract 10% to the automatic popping time.

To add time:

After pressing

POPCORN,

press

9

immediately after the oven starts for an extra 10% of the automatic popping time.

To subtract time:

After pressing

POPCORN,

press

1

immediately after the oven starts for 10% less of the automatic popping time.

Beverage

NOTE:

Do not use this feature twice in succession

RQWKHVDPHIRRGSRUWLRQ³ it may result in severely overcooked or burnt food.

To use the Beverage feature:

Press

Beverage

to heat a cup of coffee or other beverage.

Drinks heated with the Beverage feature may be very hot. Remove the container with care.

If food is undercooked after the countdown, use

Cook Time

for additional cooking time.

18

Reheat

How to Change the

Automatic Settings

To reduce time by 10%:

Press

1

after the feature pad.

To add 10% to cooking time:

Press

9

after the feature pad.

NOTE:

Do not use this feature twice in succession

RQWKHVDPHIRRGSRUWLRQ³ it may result in severely overcooked or burnt food.

To use the Reheat feature:

The Reheat feature reheats single servings of previously cooked foods or a plate of leftovers.

1. Place covered food in the oven. Press

Reheat

.

2. Press one of the

Express Cook

pads (from

1 to 4) to select the food you wish to reheat.

Press Pad Food to Reheat

1 Plate

2 Soup

3

4

Veggies

Pasta

3. The oven signals when steam is sensed and the time remaining begins counting down.

Do not open the oven door until time is counting down. If the door is opened, close it and press

Start/Pause

immediately.

After removing food from the oven, stir, if possible, to even out the temperature. If the food is not hot enough, use Cook Time to reheat for more time. Reheated foods may have wide variations in temperature.

Some areas may be extremely hot.

If food is not hot enough after the countdown, use Cook Time for additional reheating time.

Some Foods Not Recommended For Use

With Reheat:

It is best to use Cook Time for these foods:

• Bread products.

• Foods that must be reheated uncovered.

• Foods that need to be stirred or rotated.

• Foods calling for a dry look or crisp surface after reheating.

Potato

How to Change the

Automatic Settings

To reduce time by 10%:

Press

1

after the feature pad.

To add 10% to cooking time:

Press

9

after the feature pad.

Potato

1. Pierce potato skin with fork and place potato in the oven.

2. Press . the oven starts immediately.

3. The oven signals when steam is sensed and time remaining is counting down.

Turn or stir the food if necessary.

Do not open the oven door until time is counting down. If the door is opened, close it and press Start/Pause immediately.

If food is undercooked after the countdown, use

Cook Time

for additional cooking time.

NOTE:

Do not use this feature twice in succession

RQWKHVDPHIRRGSRUWLRQ³ it may result in severely overcooked or burnt food.

19

About other features.

Cooking Complete Reminder

To remind you that you have food in the oven, the oven will display “Food is Ready” and beep once a minute until you either open the oven door or press

Cancel/Off

.

Set

Clock

Lock Control

Hold 3 Sec

Display

On/Off

Hold 3 Sec

Set Clock

Press to enter the time of day or to check the time of day while microwaving.

1. Press

Set Clock

.

2. Enter time of day.

3. Press

Start

or

Set Clock

.

To check the time of day while microwaving, press

Set Clock

.

Child Lock-Out

You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children.

To lock or unlock the controls, press and hold

Set Clock for about three seconds. When the

FRQWUROSDQHOLVORFNHG/2&.('ZLOODSSHDULQ the display.

Display On/Off

To turn the clock display on or off, press and hold

Display On/Off button

for about 3 seconds.

The

Display On/Off

feature cannot be used while a cooking feature is in use.

20

Timer

On/Off

Start

Pause

Steam

Clean

Turntable

On/Off

Timer On/Off

Timer On/Off

operates as a minute timer and can be used at any time, even when the oven is operating.

When time is up, the oven will signal. To turn off the timer signal, press

TIMER ON/OFF.

NOTE:

The timer indicator will be lit while the timer is operating.

2. Enter time you want to count down.

3. Press to start.

Start/Pause

In addition to starting many functions, Start/Pause allows you to stop cooking without opening the door or clearing the display. Press

Start/Pause

again to restart the oven.

Steam Clean

Use Steam Clean for easy wiping inside with steam.

1.Press the Steam Clean button.

2 Put steam bowl with 1/4 cup of water.

3 Press the dial or Start/Pause to start.

4. After Steam Clean, remove Turntable and

Turn Table Support and wipe out inside of oven cavity with paper towel or soft cloth

Turntable

For best cooking results, leave the turntable on. It can be turned off for large dishes. Press

TURNTABLE

to turn the turntable on or off.

Sometimes the turntable can become too hot to touch.

Be careful touching the turntable during and after cooking.

Vent Fan

Surface

Light

Mute

On/Off

Settings

Settings

Settings

Reset

Filter

Vent Fan

The vent fan removes steam and other vapors from surface cooking.

Press Vent Fan once for high fan speed, twice for low fan speed or a third time to turn the fan off.

Surface Light

Press to turn the surface light on or off.

On some models, there is a night light option.

Press

Surface Light

once for bright light, twice for the night light or three times to turn the light off.

Mute

The beeper sound level can be muted. Press

Mute

On/Off

.

Automatic Fan

An automatic fan feature protects the microwave from too much heat rising from the cooktop below it. It automatically turns on at low speed if it senses too much heat.

If you have turned the fan on you may find that you cannot turn it off. The fan will automatically turn off when the internal parts are cool. It may stay on for 30 minutes or more after the cooktop and microwave controls are turned off.

Clock Mode

You can change clock 12/24hrs display mode.

1. Press

Settings

.

2. Press

Express Cook

pad

1

.

3. Select 12hrs/24hrs.

1

- 12 hrs

2

- 24 hrs

Display Speed

You can change display speed.

1. Press

Settings.

2. Press

Express Cook

pad

2

.

3. Select new display speed.

1

- slow

2

- normal

3

- fast

Sound Level

You can change sound level.

1. Press

Settings

.

2. Press

Express Cook

pad

3

.

Reset Filter Button

The light will illuminate after approximately 6 months of alert user to replace the charcoal filter (if used) and clean/replace the grease filters. Reset by push and hold 3 seconds.

3. Select sound level.

0

- mute

1

- low

2

- normal

3

- loud

21

Microwave terms.

Arcing

Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by:

• Metal or foil touching the side of the oven.

• Foil that is not molded to food (upturned edges act like antennas).

• Metal such as twist-ties, poultry pins, goldrimmed dishes.

• Recycled paper towels containing small metal pieces.

• Plates or dishes with a metallic trim or glaze with a metallic sheen.

Covering

Covers hold in moisture, allow for more even heating and reduce cooking time.

Venting plastic wrap or covering with wax paper allows excess steam to escape.

Shielding

Standing

Time

Venting

In a regular oven, you shield chicken breasts or baked foods to prevent over-browning.

When microwaving, you use small strips of foil to shield thin parts, such as the tips of wings and legs on poultry, which would cook before larger parts.

When you cook with regular ovens, foods such as roasts or cakes are allowed to stand to finish cooking or to set.

Standing time is especially important in microwave cooking. Note that a microwaved cake is not placed on a cooling rack.

After covering a dish with plastic wrap, you vent the plastic wrap by turning back one corner so excess steam can escape.

22

Care and cleaning of the microwave oven.

Helpful Hints

An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps the inside fresh.

Unplug the cord before cleaning any part of this oven.

Popcorn

Vegetable

Sensor Cooking

Beverage

Reheat

Potato

Defrost

Weight/Time

1

4

Express Cook

2

5

3

6

7 8 9

Power

Level

0

Clock Display

Set

Clock

Cancel

Off

Start

Pause

Add

30 Sec

Timer

On/Off

Cook

Time

Turntable

Popcorn

Sensor Cooking

Beverage Potato

Vegetable Reheat Defrost

Weight/Time

1

Express Cook

2 3

Add

30 Sec

Timer

On/Off

4

7

5

8

6

9

Cook

Time

Power

Level

0

Clock Display

Cancel

Off

Set

Clock

Start

Pause

Turntable

How to Clean the Inside

Walls, Floor, Inside Window, Metal and Plastic Parts on the Door

6RPHVSDWWHUVFDQEHUHPRYHGZLWKDSDSHUWRZHORWKHUVPD\UHTXLUHDGDPSFORWK5HPRYH greasy spatters with a sudsy cloth, then rinse with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or sharp utensils on oven walls.

To clean the surface of the door and the surface of the oven that come together upon closing, use only mild, nonabrasive soaps or detergents using a sponge or soft cloth. Rinse with a damp cloth and dry.

Never use a commercial oven cleaner on any part of your microwave.

Removable Turntable and Turntable Support

To prevent breakage, do not place the turntable into water just after cooking. Wash it carefully in warm, sudsy water or in the dishwasher. The turntable and support can be broken if dropped.

Remember, do not operate the oven without the turntable and support in place.

How to Clean the Outside

Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on the microwave oven. Ammonia or alcohol can damage the appearance of the microwave.

Case

Clean the outside of the microwave with a sudsy cloth. Rinse with a damp cloth and then dry. Wipe the window clean with a damp cloth.

Control Panel and Door

Wipe with a damp cloth. Dry thoroughly. Do not use cleaning sprays, large amounts of soap and

ZDWHUDEUDVLYHVRUVKDUSREMHFWVRQWKHSDQHO³WKH\FDQGDPDJHLW6RPHSDSHUWRZHOVFDQDOVR scratch the control panel.

Door Surface

It is important to keep the area clean where the door seals against the microwave. Use only mild, non-abrasive detergents applied with a clean sponge or soft cloth. Rinse well.

Power Cord

If the cord becomes soiled, unplug and wash with a damp cloth. For stubborn spots, sudsy water may be used, but be certain to rinse with a damp cloth and dry thoroughly before plugging cord into outlet.

Stainless Steel

(on some models)

Do not use a steel-wood pad; it will scratch the surface.

To clean the stainless steel surface, use a hot, damp cloth with a mild detergent suitable for stainless steel surfaces. Use a clean, hot, damp cloth to remove soap. Dry with a dry, clean cloth.

Always scrub lightly in the direction of the grain.

23

Care and cleaning of the microwave oven.

Remove Screw.

Cooktop Light/Night Light

Replacement

Replace the burned-out bulb with a 120 volt, 20-watt halogen bulb

(WB36X10213), available from your

GE supplier.

1 To replace the bulb(s), first disconnect the power at the main fuse or circuit breaker panel or pull the plug.

2 Remove the screw at the left of the light cover and lower the cover.

3 Be sure the bulb(s) to be replaced are cool before removing. After breaking the adhesive seal, remove the bulb by gently pulling. Replace with the same size and type bulb.

4 Replace the screw. Connect electrical power to the oven.

Screws.

Filter Housing.

Charcoal Filter

Light Cover.

Oven Light Replacement

1 To replace the oven light, first disconnect the power at the main fuse or circuit breaker panel or pull the plug.

2 To remove the top grille, open the door and remove the 3 screws on top of the oven that hold the grille into place. Slide the grille to the left to remove it.

3 Lift the metal tab on the light cover located above the handle.

4 After breaking the adhesive seal, remove the bulb by gently turning.

Replace with the same size and type bulb.

5 Replace the light cover.

6 Replace the grille and screws. Connect electrical power to the oven.

Vent Fan

The vent fan has a metal reusable grease filter.

Models that recirculate air back into the room also use a charcoal filter.

Reusable Grease Filter

Reusable Grease Filter

The reusable grease filter traps grease released by foods on the cooktop. It also prevents flames from foods on the cooktop from damaging the inside of the microwave.

For this reason, the filter must ALWAYS be in place when the hood is used. The grease filter should be cleaned once a month, or as needed.

24

Care and cleaning of the microwave oven.

Removing and Cleaning the Filter

To remove,

slide it to the side using the tab. Pull it down and out.

To clean the grease filter,

soak it and then swish it around in hot water and detergent. Don’t use ammonia or ammonia products because it will darken the metal. Light brushing can be used to remove embedded dirt. Filter should be cleaned every 6 months.

Rinse, shake and let it dry before replacing.

To replace,

slide the filter in the frame slot on the left side of the opening. Pull up and to the right to lock into place.

Replacement grease filter (WB02X11536) available from your GE supplier.

Charcoal Filter

The charcoal filter cannot be cleaned.

It must be replaced. Order Part No.

JX81J (sales number) or WB02X1124

(service number) from your GE supplier.

If the model is not vented to the outside, the air will be recirculated through a disposable charcoal filter that helps remove smoke and odors.

The charcoal filter should be replaced every 6 months or when LED is on.

6HH´2SWLRQDO.LWVµSDJHIRUPRUH information.

To Remove Charcoal Filter

To remove the charcoal filter, disconnect power at the main fuse or circuit breaker panel or pull the plug.

Open the filter door by pushing down

2 buttons on the top of the microwave just above the filter door.

Push the filter at the bottom until it comes free of the locking tabs. Slide the filter down and out.

Filter Housing.

To Install Charcoal Filter

To install a new filter, remove plastic and other outer wrapping from the new filter.

Insert the filter into the left side of the front top opening of the oven as shown.

It will rest at an angle on 2 side support tabs and in front of the right rear tab.

Close the filter door.

25

Troubleshooting Tips.

Problem Possible Cause What to Do

Oven will not start

A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.

Power surge.

• Replace fuse or reset circuit breaker.

• Unplug the microwave oven, then plug

it back in.

Plug not fully inserted

• Make sure the 3-prong plug on the

into wall outlet.

oven is fully inserted into wall outlet.

Door not securely closed.

• Open the door and close securely.

Heat from the cooktop

• This is normal.

light may make the oven floor get warm.

Floor of the oven is warm, even when the oven has not been used

´/2&.('µDSSHDUV on display

You hear an unusual, low-tone beep

“SENSOR ERROR”

appears on display

Food amount too large for Sensor

Reheat

The control has been locked.

• Press and hold Set Clock for about 3 seconds to unlock the control.

You have tried to start

• Start over and enter a valid time

the Reminder without

of day.

a valid time of day.

You have tried to change

• Many of the oven’s features are preset

the power level when it is

cannot be changed.

not allowed.

When using a Sensor feature, the door was opened before steam could be detected.

Steam not detected in maximum amount of time.

• Do not open door until steam is sensed and time is shown counting

down on display.

• Use Time Cook to heat for more time.

Sensor Reheat is for

• Use Time Cook for large amounts

single servings of recommended foods.

Things That Are Normal With Your Microwave Oven

„

Steam or vapor escaping from around the door.

„

Light reflection around door or outer case.

„

Dimming oven light and change in the blower sound at power levels other than high.

„

Dull thumping sound while oven is operating.

„

TV/radio interference might be noticed while using the microwave. Similar to the interference caused by other small appliances, it does not indicate a problem with the microwave. Plug the microwave into a different electrical circuit, move the radio or TV as far away from the microwave as possible, or check the position and signal of the TV/radio antenna.

26

GE Microwave Oven Warranty.

All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care

®

technician during normal working hours.

To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.

com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial and model numbers available when calling for service.

Staple your receipt here.

Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.

For The Period Of:

One Year

From the date of original purchase

GE Will Choose to Replace or Service:

In the event of service, GE will provide any part

of the microwave oven which fails due to a defect in materials or workmanship. During this

limited one-year warranty

, GE will also provide,

free of charge,

all labor and related service costs to replace the defective part when the unit is serviced.

What GE Will Not Cover

:

„

Service trips to your home to teach you how to use the product.

„

Improper installation, delivery or maintenance. If you have an installation problem, contact your dealer or installer.

<RXDUHUHVSRQVLEOHIRUSURYLGLQJDGHTXDWHHOHFWULFDO exhausting, and other connecting facilities.

„

Failure of the product or damage to the product if it is abused, misused (for example, cavity arcing from wire rack or metal/foil), or used for other than the intended purpose or used commercially.

„

Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

„

Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.

„

,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\SRVVLEOH defects with this appliance.

„

Damage caused after delivery.

„

3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH

„

Service to repair or replace light bulbs, except for LED lamps.

„

Damage to the finish, such as surface rust, tarnish, or small blemishes not reported within 48 hrs of delivery.

(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG

Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the

USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service Location for service. In Alaska, the warranty excludes the service calls to your home.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.

Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225

27

Consumer Support.

GE Appliances Website

GEAppliances.com

+DYHDTXHVWLRQRUQHHGDVVLVWDQFHZLWK\RXUDSSOLDQFH"7U\WKH*($SSOLDQFHV:HEVLWHKRXUVDGD\ any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts

\RXUTXHVWLRQVDQGVRPXFKPRUH«

Real Life Design Studio

GEAppliances.com

*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\ people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.

GEAC (800.833.4322).

Parts and Accessories

GEApplianceparts.com

,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV

(VISA, MasterCard, and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.

Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user.

GE does not support any servicing of this microwave oven, except as described by the Consumer Support section of this manual. Do not attempt to service the microwave oven yourself. If service is desired, then this appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.

Contact Us

GEAppliances.com

If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations

GE Appliances, Appliance Park

/RXLVYLOOH.<

Printed in Malaysia

Instrucciones

de Seguridad

. . . . . . . . . . . . .2–4

Instrucciones de Funcionamiento

Funciones Automáticas . . . . . . . . . 14

Términos del Microondas . . . . . . . 19

Funciones del Horno . . . . . . . . . . 5-8

Otras Funciones . . . . . . . . . . . . 17, 18

Funciones del Sensor . . . . . . 15, 16

Funciones del

Temporizador . . . . . . . . . . . . . .9-13

Cuidado y Limpieza

. . . . .20-22

Consejos para Solucionar

Problemas

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Cosas que son Normales . . . . . . . 23

Soporte al Cliente

Soporte al Cliente . . . . . . Contratapa

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Manual del propietario

JVM6175

Escriba los números de modelo y de serie aquí:

Nº de Modelo ______________

Nº de Serie ________________

Los encontrará en una etiqueta dentro del horno.

49-407631

04-16 GE

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

eVWHHVHOVtPERORGHDOHUWDGHVHJXULGDG(OPLVPRDOHUWDVREUHSRWHQFLDOHVULHVJRVGHPXHUWHROHVLRQHVWDQWRSDUDXVWHG

FRQSDUDRWUDVSHUVRQDV7RGRVORVPHQVDMHVGHVHJXULGDGHVWDUiQDFRQWLQXDFLyQGHOVtPERORGHDOHUWDGHVHJXULGDG\FRQOD

SDODEUD´3(/,*52µ´$'9(57(1&,$µR´35(&$8&,Ï1µ(VWDVSDODEUDVVHGHILQHQFRPR

PELIGRO

,QGLFDXQDVLWXDFLyQGHULHVJRTXHVLQRVHHYLWD

resultará

HQODPXHUWHRHQOHVLRQHVJUDYHV

ADVERTENCIA

,QGLFDXQDVLWXDFLyQGHULHVJRTXHVLQRVHHYLWD

puede

UHVXOWDUHQODPXHUWHRHQOHVLRQHVJUDYHV

PRECAUCIÓN

,QGLFDXQDVLWXDFLyQGHULHVJRTXHVLQRVHHYLWD

puede

resultar en lesiones menores o moderadas.

$OXVDUDUWHIDFWRVHOpFWULFRVVHGHEHUiQVHJXLUODVSUHFDXFLRQHVEiVLFDVGHVHJXULGDGLQFOX\HQGRORVLJXLHQWH

ADVERTENCIA

Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica, exposición a energía microondas.

2

³ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVHQODVHFFLyQ

PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA

(;&(6,9$(1(5*Ë$'(0,&5221'$6HQODSiJLQD

³ 'pDHVWHHOHFWURGRPpVWLFRHOXVRSDUDHOFXDOIXH diseñado únicamente, como se describe en este manual.

1RXVHSURGXFWRVTXtPLFRVFRUURVLYRVQLYDSRUHVHQHVWH

HOHFWURGRPpVWLFR(VWHKRUQRPLFURRQGDVIXHGLVHxDGR

HVSHFtILFDPHQWHSDUDFDOHQWDUVHFDURFRFLQDUFRPLGD\QR para uso industrial o en laboratorio.

³ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORGHEHUtDVHUUHSDUDGRSRUSHUVRQDO

WpFQLFRFRQFDOLILFDFLyQ(QFDVRGHQHFHVLWDUXQDHYDOXDFLyQ

UHSDUDFLyQRDMXVWHFRPXQtTXHVHFRQHOVHUYLFLRDXWRUL]DGR más cercano.

INSTALACIÓN

³ ,QVWDOHRXELTXHHOHOHFWURGRPpVWLFRVyORGHDFXHUGRFRQODV

LQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQSURYLVWDV

³ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiHVWDUFRQHFWDGRDWLHUUD

&RQHFWHVyORDXQWRPDFRUULHQWHFRQODDGHFXDGDFRQH[LyQ

DWLHUUD/HDODVHFFLyQ,16758&&,21(63$5$&21(;,Ï1$

7,(55$HQODSiJLQD

³ (VWHKRUQRPLFURRQGDVILJXUDHQODOLVWDGH8/SDUDVXSRVLEOH

LQVWDODFLyQWDQWRHQHVWXIDVDJDVPHQRVGH%78 como eléctricas.

³ (VWDXQLGDGIXHGLVHxDGDSDUDXVHVREUHHTXLSDPLHQWRVGH

FRFFLyQDJDVRHOpFWULFRVGHXQDQFKRGHµRPHQRV

³ 1RXWLOLFHHVWHDUWHIDFWRVLSRVHHXQFDEOHRHQFKXIHGDxDGRVL

QRIXQFLRQDFRUUHFWDPHQWHRVLIXHGDxDGRRVXIULyXQDFDtGD

³ 0DQWHQJDHOFDEOHGHFRUULHQWHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV

³ 1RSHUPLWDTXHHOFDEOHGHFRUULHQWHFXHOJXHGHOH[WUHPRGH una mesa o mostrador.

³ 1RVXPHUMDHOFDEOHGHFRUULHQWHRHOHQFKXIHHQHODJXD

³ 1REORTXHHQLFXEUDFXDOTXLHUDEHUWXUDGHOHOHFWURGRPpVWLFR

³ 1RJXDUGHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRDODLUHOLEUH1RXVHHVWH

SURGXFWRFHUFDGHODJXDSRUHMHPSORHQXQVyWDQRK~PHGR

FHUFDGHXQDSLVFLQDFHUFDGHXQODYDERRHQXELFDFLRQHV similares.

³ 1RFRORTXHHVWHDUWHIDFWRVREUHXQODYDER

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCNDIOS EN LA CAVIDAD

DEL HORNO

³ 1RFRFLQHHQH[FHVRODFRPLGD3UHVWHHVSHFLDODWHQFLyQ cuando se coloque papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del horno mientras se cocina.

³ (OLPLQHFXDOTXLHUWRUFHGXUDGHOFDEOH\DVDVPHWiOLFDVGHORV

HQYDVHVGHSDSHORSOiVWLFRDQWHVGHFRORFDUHVWRVHQHOKRUQR

³ 1RJXDUGHQLQJ~QPDWHULDODH[FHSFLyQGHQXHVWURV accesorios recomendados, en este horno cuando no esté en

XVR1RGHMHSURGXFWRVGHSDSHOXWHQVLOLRVGHFRFLQDQLFRPLGD en el horno cuando no esté en uso. El estante del microondas se deberá retirar del horno cuando no se encuentre en uso.

³ 6LORVPDWHULDOHVGHQWURGHOKRUQRVHSUHQGHQIXHJRPDQWHQJD

ODSXHUWDGHOKRUQRFHUUDGDDSDJXHHOPLVPR\GHVFRQHFWH el cable de la corriente, o corte la corriente desde el panel del

IXVLEOHRHOGLV\XQWRU

³ 1RXWLOLFHHOPLFURRQGDVVLQFRPLGDGHQWURGHOKRUQR

A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS

³ 7HQJDFXLGDGRDODEULUUHFLSLHQWHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VHODV

PDQLMDVGHODVROODV\HYLWHHOFRQWDFWRGLUHFWRGHOYDSRUFRQOD cara y las manos.

³ 9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHORVUHFLSLHQWHVEROVDVREROVDVSOiVWLFDV

SDUDHYLWDUODDFXPXODFLyQGHSUHVLyQ

³ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWDRODVSDUHGHV del horno, los cuales se podrán calentar durante el uso.

³ /RVOtTXLGRV\FLHUWDVFRPLGDVFDOHQWDGDVHQHOKRUQRPLFURRQGDV

SXHGHQSUHVHQWDUHOULHVJRGHTXHPDGXUDVDOUHWLUDUORVGHOKRUQR

PLFURRQGDV/DSRVLELOLGDGGHVXIULUTXHPDGXUDVHVPD\RUHQ niños pequeños, a quienes no se les deberá permitir el retiro de tWHPVFDOLHQWHVGHOKRUQRPLFURRQGDV

FUNCIONAMIENTO Y LIMPIEZA

³ $OLJXDOTXHFRQFXDOTXLHUHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUiUHDOL]DU

XQDVXSHUYLVLyQGHFHUFDVLHVXVDGRSRUQLxRV

³ 1RJXDUGHQDGDGLUHFWDPHQWHVREUHODVXSHUILFLHGHOKRUQR

PLFURRQGDVFXDQGRHOPLVPRVHHQFXHQWUHHQIXQFLRQDPLHQWR

³ 1RVHGHEHUtDXVDUFRPLGDQLXWHQVLOLRVPHWiOLFRVGHWDPDxR

H[FHVLYRHQXQKRUQRPLFURRQGDVSRUFRQYHFFLyQ\DTXH

LQFUHPHQWDQHOULHVJRGHGHVFDUJDVHOpFWULFDV\HVWRSRGUtD ocasionar un incendio.

³ 1ROLPSLHFRQDOPRKDGLOODVPHWiOLFDVSDUDIUHJDU /DVSLH]DV podrán quemar la almohadilla y tener contacto con partes

HOpFWULFDV\SURGXFLUULHVJRVGHGHVFDUJDVHOpFWULFDV

³ 1RXVHSURGXFWRVGHSDSHOHQHOKRUQRFXDQGRHO

HOHFWURGRPpVWLFRVHDXVDGRHQFXDOTXLHUPRGRGHFRFFLyQ

H[FHSWRHQFRFFLyQSRUPLFURRQGDV

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

FUNCIONAMIENTO Y LIMPIEZA (Continúa)

³ $OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\HQYDVHV

VHOODGRV²SRUHMHPSORWDUURVGHYLGULRFHUUDGRV²SXHGHQ

H[SORWDU\SRUHVWRQRVHGHEHQFDOHQWDUHQHOKRUQR microondas.

³ 1RFXEUDHOHVWDQWHGHOPLFURRQGDVRFXDOTXLHUSDUWHGHOKRUQR con papel de aluminio. Esto ocasionará un sobrecalentamiento

GHOKRUQRPLFURRQGDVSRUFRQYHFFLyQ

³ &RFLQHODFDUQH\FDUQHGHDYHFRPSOHWDPHQWH²ODFDUQHD por lo menos una temperatura INTERNA de 160ºF y la carne

GHDYHDSRUORPHQRVXQDWHPSHUDWXUD,17(51$GHž)/D

FRFFLyQDHVWDVWHPSHUDWXUDVQRUPDOPHQWHHVXQDSURWHFFLyQ

FRQWUDODVHQIHUPHGDGHVSURGXFLGDVSRUODFDUQH

³ $VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVXWHQVLOLRVXVDGRVHQHOKRUQR microondas sean para uso en el mismo. Se pueden usar la

PD\RUtDGHODVFD]XHODVGHYLGULRSODWRVGHFRFFLyQWD]DV

JUDGXDGDVWD]DVSDUDSRVWUHYDMLOODVGHFHUiPLFDRFXELHUWRV

GHSRUFHODQDTXHQRSRVHHQERUGHVPHWiOLFRVRYLGULDGRV

FRQXQEULOORPHWiOLFRVLJXLHQGRODVUHFRPHQGDFLRQHVGHO

IDEULFDQWH

³ (VLPSRUWDQWHPDQWHQHUHOiUHDOLPSLDGRQGHODSXHUWDVHVHOOH

FRQWUDHOKRUQRPLFURRQGDV8VHVyORGHWHUJHQWHVVXDYHV\QR

DEUDVLYRVFRQXQDHVSRQMDOLPSLDRWHODVXDYH(QMXDJXHELHQ

AGUA SOBRECALENTADA

„ /RVOtTXLGRVWDOHVFRPRHODJXDFDIpRWpVHSRGUiQ

VREUHFDOHQWDUPiVDOOiGHVXSXQWRGHKHUYRUVLQTXHSDUH]FD

TXHHVWRHVWiVXFHGLHQGR1RVLHPSUHVHREVHUYDQEXUEXMDV

RKHUYRUFXDQGRHOHQYDVHHVUHWLUDGRGHOKRUQRPLFURRQGDV

ESTO PODRÍA PROVOCAR QUE LÍQUIDOS MUY CALIENTES DE

PRONTO HIERVAN CUANDO SE MUEVA EL ENVASE O CUANDO

SE INSERTE UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.

3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVSHUVRQDOHV

³ 1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR

³ 5HYXHOYDHOOtTXLGRWDQWRDQWHVFRPRDODPLWDGGHOWLHPSR mientras lo calienta.

³ 1RXVHHQYDVHVFRQODGRVUHFWRV\FXHOORVDQJRVWRV

³ 'HVSXpVGHFDOHQWDUGHMHUHSRVDUHOHQYDVHHQHOKRUQR

PLFURRQGDVGXUDQWHXQSHUtRGRFRUWRDQWHVGHUHWLUDUHO mismo.

³ 7HQJDH[WUHPRFXLGDGRDOLQVHUWDUXQDFXFKDUDXRWURXWHQVLOLR

HQHOHQYDVH

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

WARNING

Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, siga estas instrucciones.

³ (QFKXIHHOPLFURRQGDVHQXQWRPDFRUULHQWHFRQFRQH[LyQ a tierra de 3 cables.

³ 1RUHWLUHHOHQFKXIHGHFRQH[LyQDWLHUUDQLXVHXQDGDSWDGRU

³ 1RXVHXQSURORQJDGRU

El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar riesgos de descargas eléctricas.

Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso

GHTXHVHSURGX]FDXQFRUWRFLUFXLWRODFRQH[LyQDWLHUUDUHGXFHHO

ULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDEULQGDQGRXQFDEOHGHHVFDSHGHOD corriente eléctrica.

Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente

TXHSRVHHXQFDEOHGHFRQH[LyQDWLHUUDFRQXQHQFKXIHDWLHUUD

(OHQFKXIHVHGHEHUiFRORFDUHQXQWRPDFRUULHQWHLQVWDODGR\

FRQHFWDGRDWLHUUDGHIRUPDDGHFXDGD

VENTILADOR CON EXTRACTOR

&RQVXOWHDXQHOHFWULFLVWDFDOLILFDGRRDOSHUVRQDOGHOVHUYLFLR

WpFQLFRHQFDVRGHTXHODVLQVWUXFFLRQHVGHFRQH[LyQDWLHUUD no se entiendan completamente, o si tiene dudas sobre si la

KHUUDPLHQWDHVWiFRQHFWDGDDWLHUUDGHIRUPDDSURSLDGD

6HEULQGDXQFDEOHGHFRUULHQWHFRUWRDILQGHUHGXFLUORV

ULHVJRVDVRFLDGRVFRQHQUHGRVRWURSLH]RVFRQXQFDEOHPiV

ODUJR1RXVHSURORQJDGRUHVFRQHVWHHOHFWURGRPpVWLFR6LHO cable de corriente es demasiado corto, solicite a un electricista

RDSHUVRQDOGHOVHUYLFLRWpFQLFRFDOLILFDGRTXHLQVWDOHXQ tomacorriente cerca del electrodoméstico.

(OYHQWLODGRUIXQFLRQDUiGHIRUPDDXWRPiWLFDEDMRFLHUWDV

FRQGLFLRQHV$VHJ~UHVHGHHYLWDUODDFWLYDFLyQ\H[WHQVLyQ

DFFLGHQWDOGHOIXHJRGHFRFFLyQPLHQWUDVHOYHQWLODGRUHVWpHQ uso.

³ /LPSLHODFDUDLQIHULRUGHOKRUQRPLFURRQGDVHQIRUPD

IUHFXHQWH1RSHUPLWDTXHVHDFXPXOHJUDVDHQHOKRUQR

PLFURRQGDVQLHQORVILOWURVGHOYHQWLODGRU

³ (QFDVRGHTXHKD\DIXHJRSURGXFLGRSRUODJUDVDHQODV

XQLGDGHVGHODVXSHUILFLHGHEDMRGHOKRUQRPLFURRQGDV

DSDJXHXQDROODOODPHDQWHVREUHODXQLGDGGHODVXSHUILFLH cubriendo la olla completamente con una tapa, una asadera

GHJDOOHWLWDVRXQDEDQGHMDSODQD

³ /LPSLHFRQFXLGDGRORVILOWURVGHOYHQWLODGRU$JHQWHVGH

OLPSLH]DFRUURVLYRVWDOHVFRPRORVOLPSLDGRUHVGHKRUQRD

EDVHGHVRGDFiXVWLFDSRGUiQGDxDUORVILOWURV

³ $OSUHSDUDUFRPLGDVOODPHDQWHVGHEDMRGHOKRUQRPLFURRQGDV

HQFLHQGDHOYHQWLODGRU

³ 1XQFDGHMHGHSUHVWDUDWHQFLyQDODVXQLGDGHVGHODVXSHUILFLH

GHEDMRGHVXKRUQRPLFURRQGDVHQODVFRQILJXUDFLRQHVDOWDV

GHFDORU/DVHEXOOLFLRQHVSURGXFHQKXPR\GHUUDPHVGHJUDVD

TXHSXHGHQHQFHQGHU\HVSDUFLUHOIXHJRVLHOYHQWLODGRUGHO

KRUQRPLFURRQGDVHVWiHQIXQFLRQDPLHQWR$ILQGHPLQLPL]DU

HOIXQFLRQDPLHQWRGHOYHQWLODGRUDXWRPiWLFRXVHXWHQVLOLRVGH

WDPDxRDGHFXDGR\XVHXQQLYHOGHFDORUDOWRHQODVXQLGDGHV

GHODVXSHUILFLHVyORFXDQGRVHDQHFHVDULR

MARCAPASOS

/DPD\RUtDGHORVPDUFDSDVRVSRVHHQSURWHFFLyQFRQWUDLQWHUIHUHQFLDVGHSURGXFWRVHOpFWULFRVLQFOX\HQGRPLFURRQGDV6LQ

HPEDUJRHVDFRQVHMDEOHTXHORVSDFLHQWHVFRQPDUFDSDVRVFRQVXOWHQDVXVPpGLFRVDQWHFXDOTXLHUGXGD

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN

A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS.

(a) No Intente

operar este horno con la puerta abierta ya

TXHHVWRSRGUtDUHVXOWDUHQXQDH[SRVLFLyQDHQHUJtD microondas dañina. Es importante no cancelar ni

PDQLSXODUGHIRUPDLQGHELGDORVGLVSRVLWLYRVGH

VHJXULGDG

( b) No Sitúe

QLQJ~Q REMHWRHQWUHODSDUWHIURQWDOGHOKRUQR y la puerta ni permita que se acumule suciedad o

UHVLGXRVOLPSLRVHQODVJRPDVGHFLHUUHKHUPpWLFR

(c) No Use el horno

si está dañado. Es especialmente importante que la puerta del horno se cierre

FRUUHFWDPHQWH\TXHQRVHGDxH

ODSXHUWDGREODGD

ELVDJUDV\SDVDGRUHVURWRVRVXHOWRV

VHOORVGHODSXHUWD\JRPDVGHFLHUUHKHUPpWLFR

(d) El horno no debería

DMXVWDUVHQLUHSDUDUVHSRUQDGLH

TXHQRVHDSHUVRQDOGHVHUYLFLRDGHFXDGDPHQWH

FDOLILFDGR

DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

COMISIÓN DE COMUNICACIONES FEDERALES (EE.UU.)

DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA DE RADIO FRECUENCIA

(VWHHTXLSRJHQHUD\XVDHQHUJtDGHIUHFXHQFLD,60\VLQR

HVLQVWDODGR\XVDGRGHIRUPDDGHFXDGDHQFXPSOLPLHQWR

HVWULFWRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWHVHSRGUiQ

RFDVLRQDULQWHUIHUHQFLDVHQODUHFHSFLyQGHUDGLR\WHOHYLVLyQ

6HUHDOL]yXQDHYDOXDFLyQSRUWLSR\VHHQFRQWUyHQ

FXPSOLPLHQWRFRQORVOtPLWHVGHXQHTXLSR,60GHDFXHUGR

FRQODSDUWHGHODV5HJODV)&&TXHIXHURQGLVHxDGDVSDUD

EULQGDUXQDSURWHFFLyQUD]RQDEOHFRQWUDGLFKDVLQWHUIHUHQFLDV

HQXQDLQVWDODFLyQUHVLGHQFLDO6LQHPEDUJRQRVHJDUDQWL]D

TXHQRVHSUHVHQWHQLQWHUIHUHQFLDVHQXQDLQVWDODFLyQ

HQSDUWLFXODU6LHOHTXLSRSURYRFDLQWHUIHUHQFLDVHQOD

UHFHSFLyQGHUDGLRRWHOHYLVLyQORTXHVHSXHGHGHWHUPLQDU

HQFHQGLHQGR\DSDJDQGRHOHTXLSRVHDFRQVHMDDOXVXDULR

TXHLQWHQWHFRUUHJLUODLQWHUIHUHQFLDDWUDYpVGHXQDRPiVGH

ODVVLJXLHQWHVPHGLGDV

„ 5HRULHQWHODDQWHQDUHFHSWRUDGHUDGLRRWHOHYLVLyQ

„

Reubique el horno microondas con respecto al receptor.

„ &RORTXHHOKRUQRPLFURRQGDVDOHMDGRGHOUHFHSWRU

„ (QFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVHQXQWRPDFRUULHQWH

GLIHUHQWHGHPRGRTXHHOKRUQRPLFURRQGDV\HOUHFHSWRU

HVWpQHQGLIHUHQWHVFLUFXLWRVGHHPSDOPHV

(OIDEULFDQWHQRHVUHVSRQVDEOHGHFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLDGH

UDGLRR79RFDVLRQDGDSRUXQDPRGLILFDFLyQQRDXWRUL]DGD sobre este horno microondas. Es responsabilidad del usuario

FRUUHJLUGLFKDLQWHUIHUHQFLD

4

Acerca de las funciones de su horno microondas

Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.

1000 Watts

Funciones del Horno

1. Manija de la Puerta.

(PSXMHSDUDDEULUODSXHUWD

/DSXHUWDGHEHUiHVWDUDVHJXUDGDFRQODWUDEDSDUD

TXHODVPLFURRQGDVVHDFWLYHQ

2. Pestillos de la Puerta.

3. Ventana con Protector Metálico.

SLa pantalla

SHUPLWHTXHODFRFFLyQSXHGDVHUREVHUYDGD mientras se mantienen las microondas dentro del horno.

4 Puerta del Filtro de Carbón

3UHVLRQHHOERWyQGRV

SDUDDEULUODSXHUWD8VWHGSXHGHFDPELDUHOILOWUR

GHFDUEyQGHPDQHUDIiFLO

5. Pantalla del Panel de Control Táctil.

6. Luz de la Placa de Cocción.

7. Filtro de Grasa.

8. Plato Giratorio Extraíble.

(OSODWRJLUDWRULR\HOVRSRUWHGHEHQHVWDUHQOD

XELFDFLyQFRUUHFWDDOXVDUHOKRUQR(OSODWRJLUDWRULR se podrá retirar para la limpieza.

9. Placa de Calificación

NOTA:

/DYHQWLODFLyQHVGHOKRUQR\ODOX]GHOKRUQR están ubicadas en las paredes interiores del horno microondas.

5

Accesorios Opcionales

Kits del Panel de Relleno

JX36CWW - Blanco

JX36CBB - Negro

$OUHHPSOD]DUXQDFDPSDQDGHHVWXIDGHµORVNLWVGHO

SDQHOGHUHOOHQRFRPSOHWDQHODQFKRDGLFLRQDODILQGH

EULQGDUXQDVSHFWRGHFRQVWUXFFLyQDPHGLGD

6yORSDUDLQVWDODFLyQHQWUHJDELQHWHVQRDSWRSDUDOD

LQVWDODFLyQDOILQDOGHOJDELQHWH&DGDNLWFXHQWDFRQGRV

SDQHOHVGHUHOOHQRGHµGHDQFKR6RQQHFHVDULRVGRV

NLWVSDUDXQDDEHUWXUDGHµ

Kit del Filtro de Carbón con Recirculación

JX81J (número de venta)

WB02X1124 (número del servicio técnico)

/RVNLWVGHOILOWURVHXWLOL]DQFXDQGRHOKRUQRPLFURRQGDV

QRSXHGHVHUYHQWLODGRKDFLDHOH[WHULRU

'LVSRQLEOHSRUXQFRVWRDGLFLRQDODWUDYpVGHVX

SURYHHGRUGH*(RFRQVXOWHORVQ~PHURVGHO6HUYLFLRGH

GE.

JX36

JX81J (número de venta)

WB02X1124 (número del servicio técnico)

6

Acerca de las funciones de su horno microondas.

Puede usar el horno microondas por tiempo o con funciones convenientes. No todos los modelos cuentan con todas las funciones.

Cook

Time

Microwave Features

Timer

On/Off

Add

30 Sec

Popcorn

Power

Level

Display

On/Off

Hold 3 Sec

Set

Clock

Lock Control

Hold 3 Sec

Melt

Controles de Cocción

Consulte la Guía de Acciones Convenientes antes de comenzar.

Sensor Microwave

Beverage

Reheat

Potato

Defrost

Weight/Time

Funciones del Temporizador

Presionar

Tiempo de Cocción

Descongelar por Peso/ Tiempo

3UHVLRQHGRVYHFHV

Derretir

Cocción Express

3UHVLRQHODVWHFODVQXPpULFDVD

Agregar 30 segundos

Nivel de Potencia

Funciones del Sensor

Presionar

Palomitas de Maíz

Bebida

Recalentar

Papa

Descongelar por Peso/ Tiempo

3UHVLRQHXQDYH]

Presentar

&DQWLGDGGHWLHPSRGHFRFFLyQ

&DQWLGDGGHWLHPSRGHGHVFRQJHODFLyQ

6HOHFFLRQHHOWLSRGHFRPLGDDGHUUHWLU

¡Comienza de inmediato

¡Comienza de inmediato

1LYHOGHSRWHQFLDGHD

Presentar

¡Comienza de inmediato

¡Comienza de inmediato

Opciones

0iVPHQRVWLHPSR

Seleccione el tipo de comida a

UHFDOHQWDU

0iVPHQRVWLHPSR

¡Comienza de inmediato

0iVPHQRVWLHPSR

,QJUHVHHOSHVRGHODFRPLGD

0.1 - 6.0 lbs.

7

Acerca de las funciones de su horno microondas.

Cook

Time

Power

Level

1 2 3 4 5

6

7

8 9 0

Start

Pause

Cómo Modificar el Nivel de Potencia

(OQLYHOGHSRWHQFLDVHSRGUiLQJUHVDURPRGLILFDU

GHIRUPDLQPHGLDWDOXHJRGHLQJUHVDUHOWLHPSR para

Time Cook (Tiempo de Cocción), Time

Defrost (Tiempo de Descongelación), Add 30 Sec

(Agregar 30 Segundos)

o

Express Cook (Cocción

Express)

(OQLYHOGHSRWHQFLDWDPELpQVHSXHGH

PRGLILFDUGXUDQWHODFXHQWDUHJUHVLYD

Presione .

,QJUHVHHOWLHPSRGHFRFFLyQR

GHVFRQJHODFLyQ

Presione .

6HOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLDGHVHDGRGH

1 a 10

.

Presione .

Presionar

Start/ Pause (Iniciar/ Pausar)

QRQHFHVDULDPHQWHDFWLYDORVERWRQHVGH

Express Cook (Cocción Express)

.

/RVQLYHOHVGHSRWHQFLDYDULDEOHVVXPDQ

IOH[LELOLGDGDODFRFFLyQHQHOPLFURRQGDV/RV

QLYHOHVGHSRWHQFLDGHOKRUQRPLFURRQGDVVH

SXHGHQFRPSDUDUFRQODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLH

GHXQDFRFLQD&DGDQLYHOGHSRWHQFLDOHEULQGD

HQHUJtDGHPLFURRQGDVXQFLHUWRSRUFHQWDMH del tiempo. El

Nivel de Potencia 7

HVHQHUJtD de microondas el 70% del tiempo. El

Nivel de

Potencia 3

HVHQHUJtDHOGHOWLHPSR/D

PD\RUtDGHODVFRFFLRQHVVHKDUiQHQ+,$OWROR cual le brinda el 100% de potencia.

Power level 10

1LYHOGHSRWHQFLDKDUi

ODFRFFLyQPiVUiSLGRSHURVHUiQHFHVDULR

UHYROYHUURWDURGDUYXHOWDODFRPLGDFRQPD\RU

IUHFXHQFLD8QDFRQILJXUDFLyQLQIHULRUKDUiOD

FRFFLyQPiVSDUHMD\VHQHFHVLWDUiUHYROYHU\ rotar menos la comida.

$OJXQDVFRPLGDVSRGUiQWHQHUPHMRU

VDERUWH[WXUDRDVSHFWRVLVHXVDXQDGH

ODVFRQILJXUDFLRQHVLQIHULRUHV8VHXQQLYHO

GHSRWHQFLDLQIHULRUDOFRFLQDUFRPLGDVFRQ

WHQGHQFLDDKHUYLUWDOHVFRPRSDSDVHQ escalope.

/RVSHUtRGRVGHGHVFDQVRFXDQGRORVFLFORVGH

HQHUJtDGHPLFURRQGDVILQDOL]DQEULQGDQWLHPSR

SDUDTXHODFRPLGD´HTXLSDUHµRWUDQVILHUD

FDORUDVXLQWHULRU8QHMHPSORGHHVWRVH muestra con el

nivel de potencia 3

- el ciclo de

GHVFRQJHODPLHQWR6LODHQHUJtDGHOPLFURRQGDV

QRILQDOL]yHOFLFORODSDUWHH[WHUQDGHOD comida se cocinará antes de que el interior esté

GHVFRQJHODGR

Estos son algunos ejemplos de usos de diferentes niveles de potencia:

Nivel de Energía 10:

3HVFDGRWRFLQRYHUGXUDV

OtTXLGRVHQKHUYRU

Nivel de Energía 7:

&RFFLyQVXDYHGHFDUQH\

DYHFDFHURODVSDUDKRUQHDU\UHFDOHQWDU

Nivel de Energía 5:

&RFFLyQOHQWD\

DEODQGDPLHQWRSDUDJXLVDGRV\FRUWHVGHFDUQH menos tiernos.

Nivel de Potencia 2 o 3:

'HVFRQJHODUKHUYLUD

IXHJROHQWRSODWRVGHOLFDGRV

Nivel de Energía 1:

0DQWHQHUODFRPLGDFDOLHQWH ablandar la manteca.

8

Acerca de las funciones del temporizador.

Cook

Time

1 2 3 4

5

6 7 8 9 0

Start

Pause

Tiempo de Cocción I

Le permite cocinar en el horno microondas por cualquier tiempo hasta 99 minutos y 99

VHJXQGRV

3RZHUOHYHO1LYHOGHSRWHQFLDVH

FRQILJXUDGHIRUPDDXWRPiWLFDSHURORSXHGH

PRGLILFDUSDUDXQDPD\RUIOH[LELOLGDG

1. Presione

Cook Time (Tiempo de Cocción).

,QJUHVHHOWLHPSRGHFRFFLyQ

0RGLILTXHHOQLYHOGHSRWHQFLDVLQRGHVHD

TXHHVWpHQHOQLYHOPi[LPR3UHVLRQH

Nivel de Potencia

6HOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLD

GHVHDGRGHD

4. Presione

Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).

3XHGHDEULUODSXHUWDGXUDQWH&RRN7LPH

7LHPSRGH&RFFLyQSDUDFRQWURODUODFRPLGD

Cierre la puerta y presione

Start/ Pause

(Iniciar/ Pausar)

SDUDUHDQXGDUODFRFFLyQ

Tiempo de Cocción II

/HSHUPLWHFDPELDUORVQLYHOHVGHHQHUJtDGH

IRUPDDXWRPiWLFDGXUDQWHODFRFFLyQ$VtHV

FRPRIXQFLRQD

3UHVLRQH&RRN7LPH7LHPSRGH&RFFLyQ

,QJUHVHHOSULPHUWLHPSRGHFRFFLyQ

0RGLILTXHHOQLYHOGHSRWHQFLDVLQRGHVHD

TXHHVWpHQHOQLYHOPi[LPR3UHVLRQH

Nivel de Potencia

6HOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLD

GHVHDGRGHD

3UHVLRQHQXHYDPHQWH

Time Cook (Tiempo de

Cocción)

.

,QJUHVHHOVHJXQGRWLHPSRGHFRFFLyQ

0RGLILTXHHOQLYHOGHSRWHQFLDVLQRGHVHD

TXHHVWpHQHOQLYHOPi[LPR3UHVLRQH

Nivel de Potencia

6HOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLD

GHVHDGRGHD

7. Presione

Start/ Pause (Iniciar/ Pausar)

.

$OILQDOL]DU7LPH&RRN,7LPH&RRN,,&RFFLyQ

SRU7LHPSR,&RFFLyQSRU7LHPSR,,VHUHDOL]D

ODFXHQWDUHJUHVLYD

9

Acerca de las funciones del temporizador.

Guía de Cocción para la Cocción por Tiempo

NOTA:

Use el nivel de potencia 10 (Alto) a menos que se indique lo contrario.

Verdura Cantidad Tiempo Comentarios

Espárragos

WDOORVIUHVFRV OLEUD DPLQ

0HG+LJK

DPLQ

(QXQSODWRGHKRUQHDGRGHYLGULRUHFWDQJXODUGHó

FRORTXHóGHWD]DGHDJXD*LUHHOSODWROXHJRGHODPLWDG

(QXQDFD]XHODGHOLWUR WDOORVIUHVFRV

Remolachas

IUHVFDVHQWHUDV

SDTXHWHGHRQ]DV

Frijoles

YHUGHVIUHVFDV

YHUGHVFRQJHODGDV SDTXHWHGHRQ]DV

OLPDFRQJHODGD

OLEUDFRUWDGDHQPLWDGHV

SDTXHWHGHRQ]DV

UDFLPR

Brócoli

FRUWDGRIUHVFR

WDOORVIUHVFRV

UDFLPRóDóOLEUDV

UDFLPRóDóOLEUDV

DPLQ

DPLQ

DPLQ

DPLQ

DPLQ

DPLQ

(QXQDFD]XHODGHóOLWURFRORTXHWD]DGHDJXD

(QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD

(QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHóGHWD]DGHDJXD

(QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD

(QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD

(QXQSODWRGHKRUQHDGRGHYLGULRUHFWDQJXODUGHOLWURV

FRORTXHóGHWD]DGHDJXD*LUHHOSODWROXHJRGHODPLWDG del

(QXQDFD]XHODGHOLWUR

(QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD

FRQJHODGRFRUWDGR SDTXHWHGHRQ]DV

WDOORVIUHVFRV SDTXHWHGHRQ]DV

Repollo

IUHVFR

URGDMDV

0HGLDFDEH]DDSUR[OLEUDV

DPLQ

DPLQ

DPLQ

WRPLQ

Zanahorias

IUHVFDVHQURGDMDV OLEUD

FRQJHODGDV SDTXHWHGHRQ]DV

Coliflor

FDEH]DV

IUHVFDVHQWHUDV

FRQJHODGDV

0HGLDFDEH]D

0HGLDFDEH]D

SDTXHWHGHRQ]DV

Maíz

JUDQRVFRQJHODGRV SDTXHWHGHRQ]DV

Elote

IUHVFR

1 a 5 elotes

DPLQ

DPLQ

DPLQ

DPLQ

DPLQ

DPLQ

3 a 4 min.

SRUHORWH

DPLQ

DPLQ por elote

(QXQDFD]XHODGHóROLWURVFRORTXHóGHWD]DGHDJXD

(QXQDFD]XHODGHROLWURVFRORTXHóGHWD]DGHDJXD

(QXQDFD]XHODGHóFRORTXHWD]DGHDJXD

(QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD

(QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD

(QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD

(QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD

(QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD

(QXQSODWRGHKRUQHDGRGHYLGULRUHFWDQJXODUGHOLWURV

FRORTXHPDt]6LHOPDt]WLHQHFiVFDUDQRXVHDJXD

VLHOPDt]\DIXHSHODGRDJUHJXHXQDWD]DGHóGHDJXD

5HRUGHQHOXHJRGHODPLWDGGHOWLHPSR

&RORTXHXQSODWRGHYLGULRUHFWDQJXODUGHOLWURV

&XEUDFRQXQHQYROWRULRSOiVWLFRYHQWLODGR5HRUGHQHOXHJR de la mitad del tiempo.

FRQJHODGRV HORWH

DHORWHV

Mezcla de verduras

FRQJHODGRV SDTXHWHGHRQ]DV

Habas

IUHVFDVVLQFiVFDUD OLEUDVVLQSHODU

FRQJHODGRV SDTXHWHGHRQ]DV

Papas

IUHVFDVHQFXERV

EODQFDV

4 papas

RQ]DVFDGDXQR

IUHVKZKROH

VZHHWRUZKLWH

RQ]DVFDGDXQR

Espinaca

IUHVFD

RHQKRMDV

DRQ]DV

FRQJHODGDFRUWDGD R]SDFNDJH

Zapallo

IUHVFRFDODED]D OLEUDHQURGDMDV

\DPDULOOR

GHLQYLHUQREHOORWD D]DSDOORV

RFDODEDFLWD DSUR[OLEUDFDGDXQR

DPLQ

DPLQ

DPLQ

9 a 12 min.

DPLQ

DPLQ

DPLQ

DPLQ

DPLQ

(QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD

(QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD

(QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD

3HOH\FRUWHHQFXERVGHSXOJDGD(QXQDFD]XHODGHOLWURV

FRORTXHWD]DGHDJXD0H]FOHOXHJRGHODPLWDGGHOWLHPSR

3HUIRUHFRQXQWHQHGRUGHFRFLQD&RORTXHHQHOKRUQR

DSXOJDGDGHGLVWDQFLDHQRUGHQFLUFXODU'HMHUHSRVDU por 5 minutos.

(QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHODHVSLQDFDODYDGD

(QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD

(QXQDFD]XHODGHóFRORTXHWD]DGHDJXD

&RUWHDODPLWDG\UHWLUHODVPHPEUDQDVILEURVDV(QXQ

SODWRSDUDKRUQHDUGHYLGULRUHFWDQJXODUGHOLWURV

FRORTXHHO]DSDOORFRQHOFRUWHKDFLDDEDMR/XHJR

GHPLQXWRVGpYXHOWDFRQHOFRUWHKDFLDDUULED

10

Acerca de las funciones del temporizador.

Defrost

Weight/Time

1 2 3 4

5

6 7 8 9 0

Start

Pause

7LPH'HIURVW'HVFRQJHODFLyQSRU7LHPSROH

SHUPLWHGHVFRQJHODUGXUDQWHXQSHUtRGRGH tiempo seleccionado. Consulte los tiempos

VXJHULGRVHQOD*XtDGH'HVFRQJHODFLyQ

:HLJKW'HIURVW'HVFRQJHODFLyQSRU3HVRVH

H[SOLFDHQODVHFFLyQ$XWR)HDWXUH)XQFLyQ

$XWRPiWLFD

1. Presione

Defrost Weight/ Time

(Descongelación por Peso/ Tiempo)

dos

YHFHV

,QJUHVHHOWLHPSRGHGHVFRQJHODFLyQ

3. Presione

Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).

'pYXHOWDODFRPLGDFXDQGRHOKRUQRGpOD señal.

5. Presione Sta

rt/ Pause (Iniciar/ Pausar).

&XDQGRHOKRUQRGpODVHxDOGpYXHOWDOD comida y separe o reordene los trozos para

XQDGHVFRQJHODFLyQPiVSDUHMD&XEUD cualquier área caliente con trozos pequeños de papel de aluminio. El horno continuará

GHVFRQJHODQGRVLQRDEUHODSXHUWD\GD

YXHOWDODFRPLGD

(OQLYHOGHSRWHQFLDVHFRQILJXUDGHIRUPD automática en 3, pero se puede cambiar.

3XHGHGHVFRQJHODUSURGXFWRVSHTXHxRV

GHIRUPDUiSLGDLQFUHPHQWDQGRHOQLYHOGH

SRWHQFLDOXHJRGHLQJUHVDUHOWLHPSR3RZHU

OHYHO1LYHOGHSRWHQFLDUHGXFHHOWLHPSR

GHGHVFRQJHODFLyQWRWDODSUR[LPDGDPHQWHD

ODPLWDGSRZHUOHYHOQLYHOGHSRWHQFLD

UHGXFHHOWLHPSRWRWDODDSUR[LPDGDPHQWH

6LQHPEDUJRVHUiQHFHVDULRSUHVWDU

PD\RUDWHQFLyQDODFRPLGDTXHORXVXDO

(VSRVLEOHTXHVHHVFXFKHQUXLGRVGHJROSHV

VHFRVGXUDQWHODGHVFRQJHODFLyQ(VWRHV

QRUPDOFXDQGRHOKRUQRQRHVWiIXQFLRQDQGR

HQHOQLYHOGHSRWHQFLD+LJK$OWR

Consejos para la Descongelación

‡/DVFRPLGDVFRQJHODGDVHQSDSHORSOiVWLFR

VHSRGUiQGHVFRQJHODUHQHOSDTXHWH

Los paquetes cerrados se deberán cortar,

SHUIRUDURYHQWLODU/8(*2GHTXHODFRPLGD

VHKD\DGHVFRQJHODGRSDUFLDOPHQWH/RV

HQYDVHVGHSOiVWLFRVHGHEHUiQGHVFXEULUHQ

IRUPDSDUFLDO

‡/DVFRPLGDVGHWDPDxRIDPLOLDU

SUHHPSDTXHWDGDVVHSRGUiQGHVFRQJHODU\ cocinar en el horno microondas. Si la comida

VHHQFXHQWUDHQHOHQYDVHGHSDSHOGH aluminio, traslade la misma a un plato para

XVRVHJXURHQHOKRUQRPLFURRQGDV

‡3DUDXQDGHVFRQJHODFLyQPiVSDUHMDGH

FRPLGDVPiVJUDQGHVWDOHVFRPRDVDGR

XVH:HLJKW'HIURVW'HVFRQJHODFLyQSRU

3HVR$VHJ~UHVHGHTXHODVFDUQHVTXHGHQ

WRWDOPHQWHGHVFRQJHODGDVDQWHVGHFRFLQDU

• Las comidas que se echan a perder con

IDFLOLGDGQRVHGHEHUiQGHMDUUHSRVDU

SRUPiVGHXQDKRUDOXHJRGHOD

GHVFRQJHODFLyQ/DWHPSHUDWXUDDPELHQWH

HVWLPXODHOGHVDUUROORGHEDFWHULDVQRFLYDV

‡8QDYH]GHVFRQJHODGDODFRPLGDGHEHUtD

HVWDUIUtDSHURDEODQGDGDHQWRGDVODViUHDV

6LD~QHVWiXQSRFRFRQJHODGDYXHOYDD colocarla en el horno microondas muy

EUHYHPHQWHRGHMHUHSRVDUODPLVPDSRU unos pocos minutos.

11

Acerca de las funciones del temporizador.

Guía de Descongelación

Comida Tiempo

Panes, Tortas

3DQHVEXxXHORVRSDQHFLOORVWUR]R

3DVWHOLWRVR]DSUR[ DPLQ

Pescado y Mariscos

/RPRVFRQJHODGRVOE DPLQ

0DULVFRVWUR]RVSHTXHxRVOE DPLQ

Fruta

%ROVDGHSOiVWLFR³R

SDTXHWHGHR]

Carne

7RFLQROE

DPLQ

DPLQ

6DOFKLFKDV7LSR)UDQNIXUWOE DPLQ

Comentarios

PLQ

5HRUGHQHOXHJRGHODPLWDGGHOWLHPSR

&RORTXHHOEORTXHHQODFDFHUROD

&RORTXHHOEORTXHHQODFDFHUROD

&DUQHSLFDGDOE DPLQ

$VDU%LIHFRUGHURWHUQHUDFHUGR DPLQSRUOE

%LVWHFVFKXOHWDV

GHFHUGR\FRUGHUR

WRPLQSHUOE

&RORTXHHOSDTXHWHFHUUDGRHQHOKRUQR'HMHUHSRVDUSRUPLQXWRVOXHJR

GHODGHVFRQJHODFLyQ

&RORTXHHOSDTXHWHFHUUDGRHQHOKRUQR&RFLQHHQHOKRUQRPLFURRQGDV

KDVWDTXHODVVDOFKLFKDVWLSR)UDQNIRUWVHSXHGDQVHSDUDU'HMHUHSRVDU

SRUPLQXWRVGHVHUQHFHVDULRSDUDFRPSOHWDUODGHVFRQJHODFLyQ

'pYXHOWDOXHJRGHODSULPHUDPLWDGGHWLHPSR

8VHHOQLYHOGHSRWHQFLD:DUPFDOLHQWH

&RORTXHODFDUQHD~QHQYXHOWDHQHOSODWRGHFRFFLyQ'pYXHOWD

YXHOWDOXHJRGHODSULPHUDPLWDGGHWLHPSR\FXEUDODViUHDV

FDOLHQWHVFRQSDSHOGHDOXPLQLR/XHJRGHODVHJXQGDPLWDGGHWLHPSR separe los trozos con un cuchillo de mesa. Espere hasta que se complete

ODGHVFRQJHODFLyQ

Ave

3ROORSDULOODIUHLGRUDFRUWH

óDOLEUDV

DPLQ

3ROORHQWHURóDOEV

*DOOLQDGHFRUQXDOOHV

DPLQ

DPLQSRUOE

3HFKXJDGHSDYRDOLEUDV DPLQSRUOE

&RORTXHHOSROORHQYXHOWRHQHOSODWR'HVHQYXHOYD\GpYXHOWDOXHJR

GHODSULPHUDPLWDGGHWLHPSR/XHJRGHODVHJXQGDPLWDGGHWLHPSR

VHSDUHORVWUR]RV\FRORTXHORVPLVPRVHQXQSODWRGHFRFFLyQ&RFLQHHQ

HOKRUQRPLFURRQGDVHQWUH\PLQXWRVPiVVLHVQHFHVDULR'HMH

UHSRVDUSRUXQRVSRFRVPLQXWRVSDUDILQDOL]DUODGHVFRQJHODFLyQ

&RORTXHHOSROORHQYXHOWRHQHOSODWR/XHJRGHODSULPHUDPLWDGGH

WLHPSRGHVHQYXHOYD\GpYXHOWDHOSROOR&XEUDODVSDUWHVFDOLHQWHVFRQ

SDSHOGHDOXPLQLR3DUDFRPSOHWDUODGHVFRQJHODFLyQGHMHFRUUHUDJXD

IUtDHQODFDYLGDGKDVWDTXHVHSXHGDQUHWLUDUORVPHQXGRV

&RORTXHODJDOOLQDVLQGHVHQYROYHUHQHOKRUQRFRQODSHFKXJDKDFLD

DUULED'pYXHOWDOXHJRGHODSULPHUDPLWDGGHWLHPSR'HMHFRUUHUDJXD

SRUODFDYLGDGKDVWDTXHVHSXHGDQTXLWDUORVPHQXGRV

&RORTXHODSHFKXJDVLQGHVHQYROYHUHQHOSODWRSDUDXVRVHJXURHQKRUQR

PLFURRQGDVFRQODSHFKXJDKDFLDDEDMR/XHJRGHODSULPHUDPLWDGGH

WLHPSRGpYXHOWDODSHFKXJDKDFLDDUULED\FXEUDODVSDUWHVFDOLHQWHV

FRQSDSHOGHDOXPLQLR'HVFRQJHOHGXUDQWHODVHJXQGDPLWDGGHOWLHPSR

'HMHUHSRVDUHQWUH\KRUDVHQHOUHIULJHUDGRUSDUDFRPSOHWDUOD

GHVFRQJHODFLyQ

12

Acerca de las funciones del temporizador.

1 2 3 4

5

Cocción Express

Ésta es una forma rápida de configurar el tiempo de cocción entre 1 y 6 minutos.

Presione una de las teclas de

Express Cook (Cocción Express)

GHDSDUDXQDFRFFLyQGHHQWUH y 6 minutos en

power level 10 (nivel de potencia 10)

3RUHMHPSORSUHVLRQHODWHFODSDUDXQWLHPSR

GHFRFFLyQGHPLQXWRV

(OQLYHOGHSRWHQFLDVHSXHGHPRGLILFDUPLHQWUDVVHHVWiUHDOL]DQGRODFXHQWDUHJUHVLYD3UHVLRQH

Power Level (Nivel de Potencia)

HLQJUHVHXQDRSFLyQGHODO

Add

30 Sec

Melt

Agregar 30 segundos

Puede usar esta función de dos formas:

„ $JUHJDUiVHJXQGRVDODFXHQWDUHJUHVLYDFDGDYH]TXHODWHFODVHSUHVLRQH

„ 6HSXHGHXVDUFRPRIRUPDUiSLGDSDUDFRQILJXUDUVHJXQGRVGHFRFFLyQ

Derretir

8VHODIXQFLyQ

Melt (Derretir)

SDUDGHUUHWLUFLHUWDVFRPLGDVSUHSURJUDPDGDV

1. Presione

Melt (Derretir)

.

3UHVLRQHXQDGHODVWHFODVGH([SUHVV&RRN&RFFLyQ([SUHVVGHDSDUDVHOHFFLRQDUOD comida que desea derretir.

Presione la Tecla

1

2

3

4

Cantidad de comida a derretir

Manteca

Caramelo

Chocolate

Marshmallows

,QJUHVHXQDFDQWLGDGGHDSDUDODFRPLGDVHOHFFLRQDGD

Presione la Tecla

Cantidad de comida a derretir

Presione la Tecla

Cantidad de comida a derretir

3

4

1

2

1

2

3

Manteca

%DUUD

1 Barra

2 Barras

Caramelo

4 onzas.

8 onzas

12 onzas

16 onzas

3

4

1

2

3

4

1

2

Chocolate

4 onzas

8 onzas

12 onzas

16 onzas

0DOYDYLVFRV

5 onzas

8 onzas

10 onzas

16 onzas

4. Presione la tecla

Start/Pause (Iniciar/ Pausar)

SDUDLQLFLDUODFRFFLyQ

/DFDQWLGDGVHSXHGHPRGLILFDUPLHQWUDVVHHVWiUHDOL]DQGRODFXHQWDUHJUHVLYD,QJUHVHODV

WHFODV([SUHVV&RRN&RFFLyQ([SUHVVGHD

13

Acerca de la función automática.

Defrost

Weight/Time

1 2 3 4 5

6 7 8 9 0

Start

Pause

Descongelación por Peso

/DIXQFLyQGHGHVFRQJHODFLyQSRUWLHPSR

FRQILJXUDDXWRPiWLFDPHQWHORVWLHPSRV

GHGHVFRQJHODFLyQ\ORVQLYHOHVGH

SRWHQFLDSDUDSURGXFLUUHVXOWDGRVSDUHMRV

GHGHVFRQJHODFLyQFRQFDUQHVDYHV\ pescados que pesen hasta seis libras.

1. Presione

Defrost Weight/ Time

(Descongelación por Peso/ Tiempo)

una

YH]

8VDQGRODJXtDGHFRQYHUVLyQLQJUHVHHO

SHVRGHODFRPLGD3RUHMHPSORSUHVLRQH

ODVWHFODV\SDUDOLEUDVOLEUD

RQ]DV

3. Presione

Start/ Pause (Iniciar/ Pausar)

.

7LPH'HIURVW'HVFRQJHODFLyQSRU7LHPSR

VHH[SOLFDHQODVHFFLyQ7LPH)HDWXUHV

)XQFLRQHVGHO7HPSRUL]DGRU

• Retire la carne del paquete y coloque la

PLVPDHQHOSODWRGHFRFFLyQVHJXUDHQHO microondas.

‡&XDQGRHOKRUQRGpODVHxDOGpYXHOWD

ODFRPLGD5HWLUHODFDUQHGHVFRQJHODGD o cubra las partes calientes con trozos pequeños de papel de aluminio.

‡/XHJRGHGHVFRQJHODUODPD\RUtD de las carnes necesitan reposar durante 5 minutos para completar la

GHVFRQJHODFLyQ$ODVDUGXUDQWHWLHPSR

SURORQJDGRVHGHEHUtDGHMDUUHSRVDUSRU unos 30 minutos.

Guía de Conversión

Si el peso de la comida se expresa el libras y onzas, las onzas se deberán convertir a décimas (.1)

Onzas

1–2

Libras

.1

3

4–5

6–7

8

.2

.3

.4

.5

9–10

11

12–13

14–15

.6

.7

.8

.9

14

Acerca de las funciones del Sensor.

Cubierto

Ventilado

Seque los platos de modo que no

DOWHUHQHOIXQFLRQDPLHQWRGHOVHQVRU

6HQVRU)HDWXUHV)XQFLRQHVGHO6HQVRU detectan la humedad creciente liberada

GXUDQWHODFRFFLyQ(OKRUQRDMXVWDGH

IRUPDDXWRPiWLFDHOWLHPSRGHFRFFLyQD

GLIHUHQWHVWLSRV\FDQWLGDGHVGHFRPLGD

1RXVH6HQVRU)HDWXUHV)XQFLRQHVGHO

6HQVRUGRVYHFHVVHJXLGDVHQODPLVPD

SRUFLyQGHFRPLGDHVWRSRGUiKDFHUTXHOD

FRPLGDVHVREUHFDOLHQWHGHIRUPDH[FHVLYD

RTXHVHTXHPH$VHJ~UHVHGHGHMDUTXHHO

KRUQRVHHQIUtHHQWUH\PLQXWRVDQWHV

GHLQLFLDUODVLJXLHQWHFRFFLyQFRQVHQVRU

6LODFRPLGDQRWHUPLQDGHFRFLQDUVHOXHJR

GHODFXHQWDUHJUHVLYDXVH

Cook Time

(Tiempo de Cocción)

para adicionar tiempo

GHFRFFLyQ

‡(VHVHQFLDOFRQWDUFRQHQYDVHV\

FREHUWRUHVSDUDXQDPHMRUFRFFLyQFRQ sensor.

Siempre utilice envases de uso seguro en el horno microondas y cubra los mismos con tapas o envoltorios de plástico ventilados. Nunca use envases de plástico sellados

– pueden impedir la

VDOLGDGHYDSRU\KDFHUTXHODFRPLGDVH sobrecaliente.

Asegúrese de que la parte exterior de los envases de cocción y el interior del horno microondas estén secos

antes de colocar

FRPLGDHQHOKRUQR/DVJRWDVGHKXPHGDG

TXHVHFRQYLHUWHQHQYDSRUSXHGHQDOWHUDUHO

IXQFLRQDPLHQWRGHOVHQVRUU

Popcorn

NOTA:

1RXVHHVWDIXQFLyQ

GRVYHFHVVHJXLGDVHQOD

PLVPDSRUFLyQGHFRPLGD esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente

GHIRUPDH[FHVLYDRTXHVH queme.

Para usar la función Popcorn (Palomitas de Maíz):

6LJDODVLQVWUXFFLRQHVGHOSDTXHWHXVDQGR

Cook Time (Cocción con Temporizador)

si el paquete pesa menos de 3.0 onzas o supera las 3.5 onzas. Coloque el paquete

GHSDORPLWDVGHPDt]HQHOFHQWURGHO microondas.

2. Presione horno se inicia de inmediato.

El

Cómo Ajustar el Programa de Cocción de

Palomitas de Maíz para Brindar un Tiempo de Cocción Más Corto o Más Largo

Si encuentra que la marca de palomitas de

PDt]TXHXVDFRFLQDGHPiVRGHPHQRVODV

PLVPDVGHIRUPDFRQVLVWHQWHSXHGHVXPDU

RUHVWDUHOGHOWLHPSRGHSUHSDUDFLyQ automático.

Si abre la puerta mientras aparece la palabra

“POPCORN” (Cocción de Palomitas de Maíz),

aparecerá la palabra

“ SENSOR ERROR” (ERROR

DEL SENSOR).

Cierre la puerta, presione

Cancel/

Off (Cancelar/ Apagar)

\FRPLHQFHQXHYDPHQWH

Para agregar tiempo:

/XHJRGHSUHVLRQDU

Popcorn (Palomitas de

Maíz),

presione

9

LQPHGLDWDPHQWHOXHJRGH

TXHHOKRUQRVHLQLFLHSDUDDJUHJDUDOWLHPSR

GHFRFFLyQDXWRPiWLFDXQ

6LODFRPLGDQRWHUPLQDGHFRFLQDUVHOXHJRGH

ODFXHQWDUHJUHVLYDXVH

de Cocción)

Cook Time (Tiempo

SDUDDGLFLRQDUWLHPSRGHFRFFLyQ

Para restar tiempo:

/XHJRGHSUHVLRQDU

Popcorn (Palomitas de

Maíz),

presione

1

LQPHGLDWDPHQWHOXHJRGH que el horno se inicie, para restar al tiempo de

FRFFLyQDXWRPiWLFDXQ

Beverage

Para usar la función Beverage (Bebida):

Presione

Beverage (Bebida)

para calentar

XQDWD]DGHFDIpXRWUDEHELGD

Las bebidas calentadas con la función

Beverage (Bebida) pueden quedar muy calientes. Retire el envase con cuidado.

6LODFRPLGDQRWHUPLQDGHFRFLQDUVHOXHJR

GHODFXHQWDUHJUHVLYDXVH

Cook Time

(Tiempo de Cocción)

para adicionar tiempo

GHFRFFLyQ

NOTA:

1RXVHHVWDIXQFLyQ

GRVYHFHVVHJXLGDVHQOD

PLVPDSRUFLyQGHFRPLGD esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente

GHIRUPDH[FHVLYDRTXHVH queme.

15

Acerca de las funciones del Sensor.

Reheat

Cómo Cambiar las

Configuraciones Automáticas

Para reducir el tiempo en un

10%:

Presione

1

OXHJRGHODWHFODGH

IXQFLyQ

Para sumar un 10% al tiempo de cocción:

Presione

9

OXHJRGHODWHFODGH

IXQFLyQ

NOTA:

1RXVHHVWDIXQFLyQ

GRVYHFHVVHJXLGDVHQOD

PLVPDSRUFLyQGHFRPLGD esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente

GHIRUPDH[FHVLYDRTXHVH queme.

Para usar la función Reheat (Recalentar):

/DIXQFLyQ5HKHDW5HFDOHQWDUYXHOYH a calendar las porciones de comidas

FRFLQDGDVSUHYLDPHQWHRXQSODWRFRQ restos de comida.

1. Coloque la comida cubierta en el horno.

Presione

Reheat (Recalentar).

El horno se inicia de inmediato.

2.

3UHVLRQHXQDGHODVWHFODVGH([SUHVV

&RRN&RFFLyQ([SUHVVGHDSDUD seleccionar la comida que desea recalentar.

Presione la Tecla

1

2

3

Cantidad de comida a recalentar

Plato

Sopa

Verduras

4 Pasta

3. El horno emite una señal cuando se

SURGXFHYDSRU\HOWLHPSRUHVWDQWHLQLFLD

ODFXHQWDUHJUHVLYD

No abra la puerta del horno hasta que se

HVWpUHDOL]DQGRODFXHQWDUHJUHVLYD6LVHDEUH la puerta, cierre la misma y presione

Start/

Pause (Inicio/ Pausa)

de inmediato.

Luego de retirar la comida del horno, revuelva, si es posible, para emparejar la temperatura. Si la comida no se calentó lo suficiente, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para recalentar durante más tiempo. Las comidas recalentadas podrán tener amplias variaciones de temperatura. Algunas partes de la comida podrán estar extremadamente calientes.

6LODFRPLGDQRVHFDOHQWyORVXILFLHQWH

OXHJRGHODFXHQWDUHJUHVLYDXVHODIXQFLyQ

&RRN7LPH7LHPSRGH&RFFLyQSDUD adicionar tiempo de recalentamiento.

Algunas Comidas No Recomendadas para

Uso con la Función de Recalentamiento:

(VPHMRUXVDU&RRN7LPH7LHPSRGH

&RFFLyQSDUDHVWDVFRPLGDV

• Productos con pan.

• Comidas que se deben recalentar sin estar cubiertas.

‡&RPLGDVTXHVHGHEHQUHYROYHURJLUDU

• Comidas que deben tener un aspecto

VHFRRXQDVXSHUILFLHFURFDQWHOXHJRGH recalentar.

Potato

Cómo Cambiar las

Configuraciones Automáticas

Para reducir el tiempo en un

10%:

3UHVLRQHOXHJRGHODWHFODGH

IXQFLyQ

Para sumar un 10% al tiempo de cocción:

3UHVLRQHOXHJRGHODWHFODGH

IXQFLyQ

Papa

3HUIRUHODSLHOGHODSDSDFRQXQWHQHGRU\ coloque la misma en el horno.

2. Presione

Potato (Papa).

El horno se inicia de inmediato.

3. El horno emite una señal cuando se

SURGXFHYDSRU\HOWLHPSRUHVWDQWH

FRPLHQ]DODFXHQWDUHJUHVLYD6LHV

QHFHVDULRJLUHRUHYXHOYDODFRPLGD

NOTA:

1RXVHHVWDIXQFLyQ

GRVYHFHVVHJXLGDVHQOD

PLVPDSRUFLyQGHFRPLGDHVWR podrá hacer que la comida se

VREUHFDOLHQWHGHIRUPDH[FHVLYD o que se queme.

No abra la puerta del horno hasta que se

HVWpUHDOL]DQGRODFXHQWDUHJUHVLYD6LVHDEUH la puerta, cierre la misma y presione

Start/

Pause (Iniciar/ Pausar)

de inmediato.

6LODFRPLGDQRWHUPLQDGHFRFLQDUVHOXHJRGH

ODFXHQWDUHJUHVLYDXVH

Cook Time (Tiempo de Cocción)

SDUDDGLFLRQDUWLHPSRGHFRFFLyQ

16

Acerca de otras funciones.

Recordatorio de Cocción Completa

3DUDUHFRUGDUOHTXHFRORFyFRPLGDHQHOKRUQRHVWH~OWLPRPRVWUDUi´(QGµ)LQ\HPLWLUiXQ

SLWLGRXQDYH]SRUPLQXWRKDVWDTXHDEUDHOKRUQRRSUHVLRQHHOERWyQ

Cancel/ Off (Cancelar/

Apagar).

Set

Clock

Lock Control

Hold 3 Sec

Display

On/Off

Hold 3 Sec

Configurar el Reloj

3UHVLRQHSDUDLQJUHVDUODKRUDGHOGtDRSDUD

YHUODKRUDGHOGtDPLHQWUDVFRFLQDFRQHOKRUQR microondas.

1. Presione

Set Clock (Configurar el Reloj)

.

,QJUHVHODKRUDGHOGtD

3. Presione

Start (Iniciar)

o

Set Clock

(Configurar el Reloj).

3DUDFRQWURODUODKRUDGHOGtDPLHQWUDVFRFLQD en el horno microondas, presione la tecla

Set

Clock (Configurar el Reloj).

Bloqueo para Niños

3XHGHEORTXHDUHOSDQHOGHFRQWUROSDUDHYLWDU

TXHHOPLFURRQGDVVHLQLFLHGHIRUPDDFFLGHQWDO o sea usado por niños.

Para bloquear o desbloquear los controles,

PDQWHQJDSUHVLRQDGR6HW&ORFN&RQILJXUDUHO

5HORMGXUDQWHXQRVWUHVVHJXQGRV&XDQGRHO

SDQHOGHFRQWUROHVWpEORTXHDGRVHYLVXDOL]DUi

HQODSDQWDOOD/2&.('%ORTXHDGR

Pantalla Encendida/ Apagada

3DUDHQFHQGHURDSDJDUODSDQWDOODGHOUHORMPDQWHQJDSUHVLRQDGRHOERWyQ

Display On/Off

(Pantalla Encendida/ Apagada)

SRUXQRVVHJXQGRV/DIXQFLyQ

Display On/ Off (Pantalla

Encendida/ Apagada)

QRSXHGHVHUXVDGDPLHQWUDVXQDIXQFLyQGHFRFFLyQHVWpHQXVR

Timer

On/Off

Start

Pause

Steam

Clean

Turntable

On/Off

Temporizador de Encendido/ Apagado

Timer On/ Off (Temporizador Encendido/

Apagado)

IXQFLRQDFRPRXQWHPSRUL]DGRU por minutos y puede ser usado en cualquier momento, incluso cuando el horno está

IXQFLRQDQGR

TIMER ON/OFF (Temporizador

Encendido/ Apagado).

,QJUHVHHOWLHPSRGHFXHQWDUHJUHVLYDTXH desee.

3. Presione

TIMER ON/OFF (Temporizador

Encendido/ Apagado)

para comenzar.

Cuando el tiempo concluya, el temporizador

HPLWLUiXQDVHxDO3DUDDSDJDUODVHxDO del temporizador, presione

TIMER ON/OFF

(Temporizador Encendido/ Apagado).

NOTA:

El indicador de tiempo se iluminará

PLHQWUDVHOWHPSRUL]DGRUHVWpIXQFLRQDQGR

Iniciar/ Pausar

$GHPiVGHLQLFLDUPXFKDVIXQFLRQHV

Start/ Pause (Iniciar/ Pausar)

OHSHUPLWHGHMDUGHFRFLQDU sin abrir la puerta ni borrar la pantalla. Presione

Start/ Pause (Iniciar/ Pausar)

QXHYDPHQWHSDUD reiniciar el horno.

Limpieza al Vapor

8VHODIXQFLyQ6WHDP&OHDQ/LPSLH]DDO9DSRU

SDUDOLPSLDUODSDUWHLQWHUQDFRQYDSRUGH

IRUPDIiFLO

3UHVLRQHHOERWyQ

Steam Clean (Limpieza al

Vapor).

&RORTXHHOUHFLSLHQWHGHYDSRUFRQGH

WD]DGHDJXD

Plato Giratorio

3DUDREWHQHUPHMRUHVUHVXOWDGRVHQVXFRFFLyQGHMH

HOSODWRJLUDWRULRHQFHQGLGR/RSRGUiDSDJDUDOXVDU

SODWRVPiVJUDQGHV3UHVLRQH

TURNTABLE (Plato

Giratorio)

SDUDHQFHQGHURDSDJDUHOSODWRJLUDWRULR

3. Presione el dial o

Start/Pause (Iniciar/

Pausar)

para comenzar.

/XHJRGHXVDU6WHDP&OHDQ/LPSLH]DDO

9DSRUUHWLUHHO3ODWR*LUDWRULR\HO6RSRUWH del Plato Giratorio y limpie la parte interna de

ODFDYLGDGGHOKRUQRFRQXQDWRDOODGHSDSHO

RWHODVXDYH

A veces, es posible que el plato giratorio se caliente demasiado como para que se pueda tocar.

Se

GHEHUiWHQHUFXLGDGRGHQRWRFDUHOSODWRJLUDWRULR

GXUDQWH\OXHJRGHODFRFFLyQ

.

17

Acerca de otras funciones.

Vent Fan

Ventilador Extractor

(OYHQWLODGRUH[WUDFWRUHOLPLQDHOYDSRU\RWURVYDSRUHVGHODFRFFLyQVREUHODVXSHUILFLH

3UHVLRQH9HQW)DQ9HQWLODGRU([WUDFWRUXQDYH]SDUDDFWLYDUHOYHQWLODGRUHQYHORFLGDGDOWDGRVYHFHV

SDUDDFWLYDUORHQYHORFLGDGEDMDRWUHVYHFHVSDUDDSDJDUHOPLVPR

Surface

Light

Mute

On/Off

Luz de la Superficie

3UHVLRQHHVWDWHFODSDUDHQFHQGHURDSDJDUODOX]GHO horno.

$OJXQRVPRGHORVFXHQWDQFRQODRSFLyQGHOX] nocturna.

Presione

Surface Light (Luz de la Superficie)

XQDYH]

SDUDDFWLYDUODOX]EULOODQWHGRVYHFHVSDUDDFWLYDUOD

OX]QRFWXUQDRWUHVYHFHVSDUDDSDJDUODOX]

Mudo

(OQLYHOGHVRQLGRGHOSLWLGRVHSXHGHXELFDUHQPXGR

Presione

Mute On/ Off (Mudo Encendido/ Apagado).

Settings

Settings

Settings

Reset

Filter

Ventilador Automático

/DIXQFLyQGHOYHQWLODGRUDXWRPiWLFRSURWHJHHOKRUQRPLFURRQGDVGHXQDHOHYDFLyQGHFDORU

H[FHVLYRSURYHQLHQWHGHODFRFLQDGHEDMRGHpVWH6HHQFLHQGHGHIRUPDDXWRPiWLFDHQEDMD

YHORFLGDGVLHOVHQVRUGHWHFWDGHPDVLDGRFDORU

6LHQFHQGLyHOYHQWLODGRUHVSRVLEOHTXHREVHUYHTXHQRORSXHGHDSDJDU(OYHQWLODGRUVHDSDJDUi

GHIRUPDDXWRPiWLFDXQDYH]TXHODVSDUWHVLQWHUQDVHVWpQDSDJDGDV3RGUiSHUPDQHFHU

HQFHQGLGRSRUPLQXWRVRPiVOXHJRGHTXHORVFRQWUROHVGHODFRFLQDRGHOKRUQRPLFURRQGDV

HVWpQDSDJDGRV

Modo de Reloj

3XHGHPRGLILFDUODSDQWDOODGHOUHORMDORV modos de 12 hrs. o 24 hrs.

3UHVLRQH6HWWLQJV&RQILJXUDFLRQHV

3UHVLRQHODWHFODGH([SUHVV&RRN&RFFLyQ

([SUHVV

6HOHFFLRQHVKUVKUV

1

- 12 hrs

2

- 24 hrs

Velocidad de la Pantalla

3XHGHPRGLILFDUODYHORFLGDGGHODSDQWDOOD

3UHVLRQH6HWWLQJV&RQILJXUDFLRQHV

3UHVLRQHODWHFODGH([SUHVV&RRN&RFFLyQ

([SUHVV

6HOHFFLRQHHOQXHYRWLSRGHYHORFLGDG

1

- lento

2

- normal

3

- rápido

Nivel del Sonido

3XHGHPRGLILFDUHOQLYHOGHOVRQLGR

3UHVLRQH6HWWLQJV&RQILJXUDFLRQHV

3UHVLRQHODWHFODGH([SUHVV&RRN&RFFLyQ

([SUHVV

Reinicie Botón del Filtro

/DOX]VHLOXPLQDUiOXHJRGHDSUR[LPDGDPHQWH

PHVHVDILQGHDOHUWDUDOXVXDULRVREUHHO

UHHPSOD]RGHOILOWURGHFDUEyQVLVHXVD\VREUHOD

OLPSLH]DUHHPSOD]RGHORVILOWURVGHJUDVD5HLQLFLH

PDQWHQLHQGRSUHVLRQDGRGXUDQWHVHJXQGRV

6HOHFFLRQHHOQLYHOGHVRQLGR

0

- mudo

1

EDMR

2

- normal

3

- alto

18

Términos del Microondas.

Arco

Eléctrico

Tapa

Cubrir

Tiempo de

Inactividad

Ventilación

Arco eléctrico es el término que se usa para definir la producción de chispas en el horno microondas. Los arcos eléctricos son producidos por:

• Metal o papel de aluminio en contacto con el costado del horno.

• Papel de aluminio no moldeado a la comida

(los extremos doblados actúan como antenas).

Las tapas retienen la humedad, permiten calentar de forma más pareja y reducen el tiempo de cocción.

• Metales, tales como precintos, pinchos de ave, o platos con rebordes dorados.

• Toallas de papel reciclable que contengan pequeños trozos de metal.

• Platos o vajillas con bordes metálicos o con una capa de brillo metálico.

Ventilar los envoltorios de plástico o tapas con papel para alimentos permite la salida de vapor excesivo.

En un horno normal, usted cubre las pechugas de pollo o comidas asadas para evitar que se doren en exceso. Al cocinar en el horno microondas, deberá usar pequeñas tiras de papel de aluminio para cubrir partes pequeñas, tales como puntas de alas y patas de aves, que se podrían cocinar antes que las partes grandes.

Al cocinar con hornos regulares, las comidas asadas o las tortas se pueden dejar hasta finalizar la cocción o el tiempo programado.

El tiempo en espera es especialmente importante en la cocción en el horno microondas. Se debe observar que una torta cocinada en un horno microondas no se coloca en un estante de refrigeración.

Luego de cubrir un plato con un envoltorio plástico, este último se ventila dando vuelta un extremo de modo tal que el vapor pueda salir.

19

Cuidado y limpieza del horno microondas.

Consejos Útiles

8QDOLPSLH]DFRPSOHWDGHIRUPDRFDVLRQDOFRQXQDVROXFLyQGHELFDUERQDWR\DJXDPDQWLHQHHO

LQWHULRUIUHVFR

Desenchufe el cable antes de limpiar cualquier parte del horno.

Popcorn

Vegetable

Sensor Cooking

Beverage

Reheat

Potato

Defrost

Weight/Time

1

4

Express Cook

2

5

3

6

7 8 9

Power

Level

0

Clock Display

Set

Clock

Cancel

Off

Start

Pause

Add

30 Sec

Timer

On/Off

Cook

Time

Turntable

Popcorn

Sensor Cooking

Beverage Potato

Vegetable Reheat Defrost

Weight/Time

1

Express Cook

2 3

Add

30 Sec

Timer

On/Off

4

7

5

8

6

9

Cook

Time

Power

Level

0

Clock Display

Set

Clock

Cancel

Off

Start

Pause

Turntable

Cómo Limpiar el Interior

Paredes, Piso, Ventana Interior, Partes Metálicas y Plásticas de la Puerta

$OJXQDVVDOSLFDGXUDVVHSXHGHQHOLPLQDUFRQXQDWRDOODGHSDSHORWUDVSXHGHQUHTXHULUXQDWHOD

K~PHGD(OLPLQHVDOSLFDGXUDVGHJUDVDFRQXQDWHODFRQMDEyQ\OXHJRHQMXDJXHFRQXQDWHOD

K~PHGD1RXVHOLPSLDGRUHVDEUDVLYRVQLXWHQVLOLRVSXQWLDJXGRVVREUHODVSDUHGHVGHOKRUQR

Para limpiar la superficie del horno y la superficie del horno que se une al cerrar, use sólo jabones suaves y no ásperos o detergentes con una esponja o tela suave. Enjuague con una tela húmeda y seca.

Nunca use un limpiador para hornos comerciales en ninguna parte de su horno microondas.

Plato Giratorio y Soporte Giratorio Extraíbles

3DUDHYLWDUURWXUDVQRFRORTXHHOSODWRJLUDWRULRHQDJXDOXHJRGHFRFLQDU/DYHHOPLVPR

FXLGDGRVDPHQWHFRQDJXDWLELD\MDEyQRHQHOODYDYDMLOODV(OSODWRJLUDWRULR\HOVRSRUWHVHSXHGHQ

URPSHUHQFDVRGHFDtGD5HFXHUGHTXHQRVHGHEHXVDUHOKRUQRVLHOSODWRJLUDWRULR\HOVRSRUWHQR

VHHQFXHQWUDQHQVXOXJDU

Cómo Limpiar el Área Exterior

No use limpiadores que contengan amoníacos o alcohol en el horno microondas. El amoníaco o el alcohol pueden dañar el aspecto del horno microondas.

Cubierta Superior

/LPSLHHOiUHDH[WHULRUGHOKRUQRPLFURRQGDVFRQXQDWHODFRQMDEyQ(QMXDJXHFRQXQDWHOD

K~PHGD\OXHJRVHTXH/LPSLHODYHQWDQDFRQXQDWHODK~PHGD

Panel de Control y Puerta

/LPSLHFRQXQDWHODK~PHGD6HTXHWRWDOPHQWH1RXVHHVSUiLVOLPSLDGRUHVJUDQGHVFDQWLGDGHV

GHDJXD\MDEyQREMHWRVDEUDVLYRVRSXQWLDJXGRVVREUHHOSDQHO\DTXHORSXHGHQGDxDU$OJXQDV toallas de papel también pueden rayar el panel de control.

Superficie de la Puerta

Es importante mantener el área limpia donde la puerta se selle contra el horno microondas. Use

VyORGHWHUJHQWHVVXDYHV\QRDEUDVLYRVFRQXQDHVSRQMDOLPSLDRWHODVXDYH(QMXDJXHELHQ

Cable de Corriente

6LHOFDEOHVHHQVXFLDGHVHQFKXIH\ODYHFRQXQDWHODK~PHGD(QFDVRGHPDQFKDVGLItFLOHVGH

TXLWDUVHSRGUiXVDUDJXDFRQMDEyQSHURDVHJ~UHVHGHHQMXDJDUFRQXQDWHODK~PHGD\GHVHFDU completamente antes de conectar el cable en el tomacorriente.

Acero Inoxidable

(en algunos modelos)

No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie.

3DUDOLPSLDUODVXSHUILFLHGHDFHURLQR[LGDEOHXVHXQDWHODFDOLHQWH\K~PHGDFRQXQGHWHUJHQWH

VXDYHDGHFXDGRSDUDVXSHUILFLHVGHDFHURLQR[LGDEOH8VHXQDWHODOLPSLDFDOLHQWH\K~PHGDSDUD

HOLPLQDUHOMDEyQ6HTXHFRQXQDWHODOLPSLD\VHFD6LHPSUHIULHJXHODVXSHUILFLHHQODGLUHFFLyQGHO

YHWHDGR

20

Cuidado y limpieza del horno microondas.

Retire el tornillo

Luz de la Placa de Cocción/ Reemplazo de la Luz Nocturna

Reemplace la lámpara quemada por una lámpara incandescente de 120

YROWLRVOiPSDUDKDOyJHQDGHZDWWV

:%;GLVSRQLEOHDWUDYpVGHVX

SURYHHGRUGH*(

3DUDUHHPSOD]DUODOiPSDUDVSULPHUR

GHVFRQHFWHODFRUULHQWHGHVGHHOIXVLEOH

SULQFLSDORGLV\XQWRURGHVHQFKXIHHO cable.

2. Retire el tornillo que está a la izquierda

GHODWDSDGHOX]\EDMHHVWD~OWLPD

$VHJ~UHVHGHTXHODOiPSDUDVTXHVH

UHHPSOD]DUiHVWpIUtDDQWHVGHUHWLUDU

ODPLVPD/XHJRGHURPSHUHOVHOOR

DGKHVLYRUHWLUHODOiPSDUDJLUDQGR

ODPLVPDVXDYHPHQWH5HHPSODFH la lámpara por otra del mismo tipo y tamaño.

4. Reemplace el tornillo. Conecte el cable de electricidad al horno.

Tornillos

Carcasa del Filtro

Tapa de la Luz

Reemplazo de la Lámpara del Horno

1. Para reemplazar la lámpara del horno, primero desconecte la corriente desde

HOIXVLEOHSULQFLSDORGLV\XQWRUR

GHVHQFKXIHHOFDEOH

3DUDUHWLUDUODUHMLOODVXSHULRUDEUDOD puerta y retire los 3 tornillos en la parte superior del horno que sostienen la

UHMLOODHQVXSRVLFLyQ'HVOLFHODUHMLOOD hacia la izquierda para retirar la misma.

/HYDQWHODOHQJHWDPHWiOLFDHQ la tapa de luz ubicada arriba de la

PDQLMD

/XHJRGHURPSHUHOVHOORDGKHVLYR

UHWLUHODOiPSDUDJLUDQGRODPLVPD

VXDYHPHQWH5HHPSODFHODOiPSDUD por otra del mismo tipo y tamaño.

5. Reemplace la tapa de la luz.

5HHPSODFHODUHMLOD\ORVWRUQLOORV

Conecte el cable de electricidad del horno.

)LOWURGH&DUEyQHQ

DOJXQRVPRGHORV

Ventilador

(OYHQWLODGRUFXHQWDXQILOWURGHJUDVD metálico reusable.

Los modelos que hacen recircular el

DLUHQXHYDPHQWHKDFLDODKDELWDFLyQ

WDPELpQXVDQXQILOWURGHFDUEyQ

Filtros de Grasa Rehusable

HQDOJXQRVPRGHORV

Filtro de Grasa Rehusable

(OILOWURGHJUDVDUHKXVDEOHDWUDSDOD

JUDVDOLEHUDGDSRUODVFRPLGDVHQOD

SODFDGHFRFFLyQ7DPELpQHYLWDTXH las llamas de las comidas en la placa

GHFRFFLyQGDxHQHOLQWHULRUGHOKRUQR microondas.

3RUHVWDUD]yQORVILOWURV6,(035(GHEHQ

HVWDUHQHOOXJDUFRUUHFWRFXDQGRVH

XVHODFDPSDQD/RVILOWURVGHJUDVD

GHEHUtDQVHUOLPSLDGRVXQDYH]SRUPHV o cuando sea necesario.

21

Cuidado y limpieza del horno microondas.

Retiro y Limpieza del Filtro

Para retirar,

deslice el mismo sobre la

SDUWHODWHUDOXVDQGRODOHQJHWD(PSXMH

KDFLDDEDMR\DIXHUD

Para limpiar el filtro de grasa,

PRMH\

OXHJRDJLWHHOPLVPRHQDJXDFDOLHQWH

\GHWHUJHQWH1RXVHDPRQtDFRQL

SURGXFWRVGHDPRQtDFR\DTXH oscurecerán el metal. Se podrá cepillar

VXDYHPHQWHSDUDUHWLUDUFXDOTXLHU

VXFLHGDGLQFUXVWDGD(OILOWURGHEHUiVHU limpiado cada 6 meses.

(QMXDJXHVDFXGD\GHMHVHFDUDQWHVGH realizar el reemplazo.

Para reemplazar,

GHVOLFHHOILOWURHQOD ranura de la estructura sobre el lado izquierdo de la abertura. Presione hacia arriba y hacia adelante para que quede bloqueado.

5HHPSOD]RGHOILOWURGHJUDVD

:%;GLVSRQLEOHDWUDYpVGHVX

SURYHHGRUGH*(

Filtro de Carbón (en algunos modelos)

(OILOWURGHFDUEyQQRSXHGHVHU limpiado. Debe ser reemplazado.

2UGHQHOD3LH]D1ž-;-Q~PHUR

GHYHQWDR:%;Q~PHURGHO

VHUYLFLRDVXSURYHHGRUGH*(

6LHOPRGHORQRWLHQHYHQWLODFLyQKDFLD

DIXHUDHODLUHVHUiUHFLUFXODGRDWUDYpV

GHXQILOWURGHFDUEyQGHVFDUWDEOH que ayude a retirar el humo y los

RORUHV(OILOWURGHFDUEyQGHEHUtDVHU reemplazado cuando esté notoriamente

VXFLRRGHVFRORULGR(OILOWURGHFDUEyQ deberá ser reemplazado cada 6 meses o cuando la luz LED esté encendida.

3DUDPiVLQIRUPDFLyQFRQVXOWH´.LWV

2SFLRQDOHVµHQODSiJLQD

Para Retirar el Filtro de Carbón

3DUDUHWLUDUHOILOWURGHFDUEyQSULPHUR

GHVFRQHFWHODFRUULHQWHGHVGHHOIXVLEOH

SULQFLSDORGLV\XQWRURHPSXMHHOFDEOH

$EUDODSXHUWDGHOILOWURSUHVLRQDQGR los 2 botones que se encuentran en la parte superior del horno microondas,

MXVWRVREUHODSXHUWDGHOILOWUR

(PSXMHHOILOWURHQODSDUWHLQIHULRU

KDVWDTXHVHOLEHUHGHODVOHQJHWDVGH

EORTXHR'HVOLFHHOILOWURKDFLDDEDMR\

DIXHUD

Carcasa del Filtro

Para Instalar el Filtro de Carbón

3DUDLQVWDODUXQQXHYRILOWURUHWLUHHO

SOiVWLFR\RWURVHQYROWRULRVH[WHUQRVGHO

QXHYRILOWUR

,QVHUWHHOILOWURHQHOODGRL]TXLHUGRGH

ODDEHUWXUDIURQWDOVXSHULRUGHOKRUQR como se muestra. Descansará en un iQJXORVREUHOHQJHWDVGHVRSRUWH

ODWHUDO\IUHQWHDODOHQJHWDWUDVHUD

GHUHFKD&LHUUHODSXHUWDGHOILOWUR

22

Consejos para Solucionar Problemas.

Problema

El horno no se inicia

El piso del horno está caliente, incluso cuando el

KRUQRQRIXHXVDGR

´/2&.('µ%ORTXHDGR aparece en la pantalla

(VFXFKDXQDWtSLFRSLWLGR

HQWRQREDMR

´6(1625(5525µ(UURU

GHO6HQVRUDSDUHFHHQOD pantalla.

Cantidad de comida

GHPDVLDGRJUDQGHSDUDHO

Sensor

Causa Posible

Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado.

Pico de tensión.

Qué Hacer

5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHLQLFLHHOGLV\XQWRU

El enchufe no está totalmente insertado en el tomacorriente.

La puerta no está cerrada de forma segura.

El calor de la luz de la placa de cocción podrá hacer que el piso del horno se caliente.

El control fue bloqueado.

Intentó iniciar el Recordatorio sin una hora del día válida.

Intentó cambiar el nivel de potencia cuando no es permitido.

Al usar una función de Sensor, la puerta fue abierta antes de que se pudiera detectar el vapor.

No se detectó vapor en una cantidad de tiempo máxima.

Sensor Reheat (Recalentar con Sensor) es para porciones individuales de comidas recomendadas.

'HVHQFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVOXHJRYXHOYDD

HQFKXIDUOR

$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOHGHSDWDVGHOKRUQR esté completamente insertado en el tomacorriente.

$EUDODSXHUWD\FLHUUHODPLVPDGHIRUPDVHJXUD

Esto es normal.

0DQWHQJDSUHVLRQDGR6(7&/2&.&RQ¿JXUDUHO

5HORMSRUXQRVVHJXQGRVSDUDGHVEORTXHDUHO control.

&RPLHQFHQXHYDPHQWHHLQJUHVHXQDKRUDGHOGtD

YiOLGD

0XFKDVGHODVIXQFLRQHVGHOKRUQRHVWiQ

SUHFRQILJXUDGDV\QRVHSXHGHQPRGLILFDU

1RDEUDODSXHUWDKDVWDTXHVHVLHQWDHOYDSRU\

HOWLHPSRVHPXHVWUHHQFXHQWDUHJUHVLYDHQOD pantalla.

8VH7LPH&RRN&RFFLyQSRU7LHPSRSDUDFDOHQWDU durante más tiempo.

8VH7LPH&RRN&RFFLyQSRU7LHPSRSDUDJUDQGHV cantidades de comida.

Cosas que son Normales de su Horno Microondas

„

Cosas que son Normales de su Horno

Microondas

„ 5HIOHMRGHOX]DOUHGHGRUGHODSXHUWDRODFXELHUWD

H[WHULRU

„

Luz del horno tenue y cambio del sonido del

SLWLGRHQQLYHOHVGHSRWHQFLDTXHQRVRQDOWRV

„ 5XLGRGHJROSHVVHFRVPLHQWUDVHOKRUQRHVWiHQ

IXQFLRQDPLHQWR

„ 6HSRGUiQREVHUYDULQWHUIHUHQFLDVGH79UDGLR

PLHQWUDVXVDHOKRUQRPLFURRQGDV'HIRUPD

VLPLODUDODLQWHUIHUHQFLDFDXVDGDSRURWURV electrodomésticos pequeños, esto no indica que

H[LVWDXQSUREOHPDFRQHOKRUQRPLFURRQGDV

(QFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVHQXQFLUFXLWR

HOpFWULFRGLIHUHQWHDOHMHODUDGLRROD79WDQWR como sea posible del horno microondas, o

FRQWUROHODSRVLFLyQ\ODVHxDOGHODDQWHQDGHOD

79UDGLR

23

Nota.

24

Garantía del Horno Microondas de GE.

Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de

Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care® durante el horario comercial. Para programar una consulta del servicio técnico a través del Internet, las 24 horas, visítenos en GEAppliances.

com, o llame al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.

Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.

Por el Período de:

Un año

Desde la fecha de la compra original

GE Reemplazará o Brindará Servicio Técnico:

Si es necesario el servicio técnico, GE reemplazará cualquier parte del horno microondas

que

IDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ

Durante esta

garantía limitada de un año

*(WDPELpQSURYHHUiVLQFRVWRWRGRHOWUDEDMR\ORVFRVWRVGHOVHUYLFLRUHODFLRQDGRFRQHO

UHHPSOD]RGHODSDUWHTXHSUHVHQWHGHIHFWRV

Qué No Cubrirá GE:

„

Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto.

„

Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. Si tiene un problema con la instalación, comuníquese con su vendedor o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones adecuadas de conexión eléctrica, escape u otras instalaciones de conexión.

„

Falla del producto o daño sobre el producto si se produce un abuso, uso inadecuado (por ejemplo: arco eléctrico en una cavidad de la rejilla o metal/ papel de aluminio), o uso diferente para el cual fue diseñado o uso comercial.

„

Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.

„

Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.

„

Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos sobre este producto.

„

Daño causado después de la entrega.

„

Producto no accesible para brindar el servicio requerido.

„

Solicite el servicio técnico para reparar o reemplazar las lámparas, excepto las lámparas LED.

„

Daños sobre el acabado, tales como óxido sobre la superficie, deslustres o manchas pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega.

(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQ la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.

Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible el servicio técnico de un Proveedor de Servicios de

GE Autorizado, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una Ubicación del Servicio

Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye las llamadas del servicio a su hogar.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225

25

Soporte al Cliente.

Sitio Web de Electrodomésticos de GE

GEAppliances.com

¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH

(OHFWURGRPpVWLFRVGH*(ODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR3DUDPD\RUFRQYHQLHQFLD\XQVHUYLFLRPiV

UiSLGRDKRUDSXHGHGHVFDUJDUHO0DQXDOGHO3URSLHWDULRRUGHQDUSLH]DVFDWiORJRVRLQFOXVRXQVHUYLFLRSURJUDPDGR

DWUDYpVGH,QWHUQHW7DPELpQSXHGHKDFHUVXVSUHJXQWDVD´$VN2XU7HDPRI([SHUWVŒµ3UHJ~QWHOHD1XHVWUR(TXLSR

GH([SHUWRV\PXFKRPiV«

Estudio de Diseño de la Vida Real

GEAppliances.com

*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO²SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQVHUXVDGRVSRUSHUVRQDVGH

WRGDVODVHGDGHVWDPDxRV\FDSDFLGDGHV5HFRQRFHPRVODQHFHVLGDGGHUHDOL]DUGLVHxRVSDUDXQDDPSOLDJDPDGH

KDELOLGDGHVHLQFDSDFLGDGHVItVLFDV\PHQWDOHV3DUDPiVGHWDOOHVVREUHODVDSOLFDFLRQHVGH'LVHxR8QLYHUVDOGH*(

LQFOX\HQGRLGHDVGHGLVHxRGHFRFLQDVSDUDSHUVRQDVFRQLQFDSDFLGDGHVYLVLWHQXHVWURVLWLRZHEKR\6REUHFDVRVGH

LQFDSDFLGDGDXGLWLYDFRPXQtTXHVHDO7''*($&*($&

Piezas y Accesorios

GEApplianceparts.com

,QGLYLGXRVFDOLILFDGRVSDUDUHDOL]DUHOVHUYLFLRWpFQLFRGHVXVSURSLRVHOHFWURGRPpVWLFRVSRGUiQVROLFLWDUHOHQYtRGH

SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\D

WUDYpVGH,QWHUQHWODVKRUDVGHOGtDRHQIRUPDWHOHIyQLFDOODPDQGRDOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDO habitual.

Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. GE no respalda ningún servicio técnico sobre este horno microondas, excepto como se describe en la sección de Soporte al Consumidor de este manual. No intente reparar el horno microondas usted mismo. Si es necesario reparar el electrodoméstico, entonces el servicio deberá ser realizado por una persona calificada del servicio técnico. Comuníquese a una sucursal autorizada del servicio técnico para cualquier control, reparación o ajuste.

Contáctenos

GEAppliances.com

6LQRVHHQFXHQWUDVDWLVIHFKRFRQHOVHUYLFLRTXHUHFLELyGH*(FRPXQtTXHVHFRQQRVRWURVDWUDYpVGHQXHVWURVLWLR

ZHEFRQWRGRVORVGHWDOOHVLQFOX\HQGRVXQ~PHURWHOHIyQLFRRHVFULEDD

*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV

*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN

/RXLVYLOOH.<

Impreso en Malaysia

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement