Complimentary Reference Material


Add to my manuals
54 Pages

advertisement

Complimentary Reference Material | Manualzz

Complimentary Reference Material

This PDF has been made available as a complimentary service for you to assist in evaluating this model for your testing requirements.

TMG offers a wide range of test equipment solutions, from renting short to long term, buying refurbished and purchasing new. Financing options, such as

Financial Rental, and Leasing are also available on application.

TMG will assist if you are unsure whether this model will suit your requirements.

Call TMG if you need to organise repair and/or calibrate your unit.

If you click on the “Click-to-Call” logo below, you can all us for FREE!

TMG Corporate Website TMG Products Website

Disclaimer:

All trademarks appearing within this PDF are trademarks of their respective owners.

Form 080/01

T r i p l e P o w e r S u p p l y

H M 8 0 4 0 - 3

Handbuch / Manual / Manuel / Manual

Deutsch / English / Français / Español

A l l g e m e i n e H i n w e i s e z u r C E - K e n n z e i c h n u n g

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hersteller: HAMEG Instruments GmbH

Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die

Konformität für das Produkt

Bezeichnung: Dreifach Netzgerät

Optionen: – mit den folgenden Bestimmungen:

EMV Richtlinie 89/336/EWG ergänzt durch

Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG

ergänzt durch 93/68/EWG

Angewendete harmonisierte Normen:

Sicherheit:

EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1:

1992 / VDE 0411: 1994

Elektromagnetische Verträglichkeit:

Störaussendung: Tabelle 4, Klasse B.

EN 61000-3-2/A14 Oberschwingungsströme:

EN 61000-3-3

Spannungsschwankungen u. Flicker

Datum: 14.01.2004

Unterschrift

G. Hübenett

Product Manager

Allgemeine Hinweise zur CE-

Kennzeichnung

HAMEG Messgeräte erfüllen die Bestimmungen der EMV Richtlinie. Bei der Konformitätsprüfung werden von HAMEG die gültigen Fachgrund- bzw. Produktnormen zu Grunde gelegt. Sind unterschiedliche Grenzwerte möglich, werden von HAMEG die härteren Prüfbedingungen angewendet. Für die Störaussendung werden die

Grenzwerte für den Geschäfts- und Gewerbebereich sowie für Kleinbetriebe angewandt (Klasse

1B). Bezüglich der Störfestigkeit fi nden die für den Industriebereich geltenden Grenzwerte

Anwendung.

Die am Messgerät notwendigerweise angeschlossenen Mess- und Datenleitungen beeinfl ussen die Einhaltung der vorgegebenen Grenzwerte in erheblicher Weise. Die verwendeten Leitungen sind jedoch je nach Anwendungsbereich unterschiedlich. Im praktischen Messbetrieb sind daher in Bezug auf Störaussendung bzw. Störfestigkeit folgende Hinweise und Randbedingungen unbedingt zu beachten:

1. Datenleitungen

Die Verbindung von Messgeräten bzw. ihren

Schnittstellen mit externen Geräten (Druckern,

Rechnern, etc.) darf nur mit ausreichend abgeschirmten Leitungen erfolgen. Sofern die Bedienungsanleitung nicht eine geringere maximale

Leitungslänge vorschreibt, dürfen Datenleitungen (Eingang/Ausgang, Signal/Steuerung) eine

Länge von 3 Metern nicht erreichen und sich nicht außerhalb von Gebäuden befi nden. Ist an einem Geräteinterface der Anschluss mehrerer

Schnittstellenkabel möglich, so darf jeweils nur eines angeschlossen sein.

Bei Datenleitungen ist generell auf doppelt abgeschirmtes Verbindungskabel zu achten. Als

IEEE-Bus Kabel ist das von HAMEG beziehbare doppelt geschirmte Kabel HZ72 geeignet.

2. Signalleitungen

Messleitungen zur Signalübertragung zwischen

Messstelle und Messgerät sollten generell so kurz wie möglich gehalten werden. Falls keine geringere Länge vorgeschrieben ist, dürfen Signalleitungen (Eingang/Ausgang, Signal/Steuerung) eine

Länge von 3 Metern nicht erreichen und sich nicht außerhalb von Gebäuden befi nden. Alle Signalleitungen sind grundsätzlich als abgeschirmte

2

Änderungen vorbehalten

I n h a l t s v e r e z i c h n i s

Leitungen (Koaxialkabel - RG58/U) zu verwenden.

Für eine korrekte Masseverbindung muss Sorge getragen werden. Bei Signalgeneratoren müssen doppelt abgeschirmte Koaxialkabel (RG223/U,

RG214/U) verwendet werden.

3. Auswirkungen auf die Geräte

Beim Vorliegen starker hochfrequenter elektrischer oder magnetischer Felder kann es trotz sorgfältigen Messaufbaues über die angeschlossenen Kabel und Leitungen zu Einspeisung unerwünschter Signalanteile in das Gerät kommen.

Dies führt bei HAMEG Geräten nicht zu einer Zerstörung oder Außerbetriebsetzung. Geringfügige

Abweichungen der Anzeige – und Messwerte über die vorgegebenen Spezifi kationen hinaus können durch die äußeren Umstände in Einzelfällen jedoch auftreten.

HAMEG Instruments GmbH

Deutsch

Allgemeine Hinweise

zur CE-Kennzeichnung

Dreifach-Netzgerät HM 8040-3

Technische Daten

Wichtige Hinweise

2

4

5

6

Einbau des Gerätes 6

Bestimmungsgemäßer Betrieb

Gwährleistung und Reparatur

6

7

Netzgerätegrundlagen

Lineare Netzteile

Parallel- und Serienbetrieb

Strombegrenzung

Elektronische Sicherung

Gerätekonzept des HM8040-3

Ausgangsleistung des HM8040-3

Ein-/Ausschalten der Ausgänge

Einführung in die Bedienung

Bedienelemente und Anzeigen

9

9

9

10

10

10

11

11

11

12

Änderungen vorbehalten

3

H M 8 0 4 0 - 3

D r e i f a c h - N e t z g e r ä t

H M 8 0 4 0 - 3

Grundgerät

HM8001-2

Silikon-Messleitung

HZ10

2x 0-20 V / 0,5 A – 1x 5 V / 1 A

3-stellige, umschaltbare Anzeige für Strom und Spannung

Aufl ösung der Anzeige 0,1 V/1 mA

Einstellbare Strombegrenzung

Elektronische Sicherung

Linearer Längsregler

Niedrige Restwelligkeit und geringes Rauschen

Taste zum Ein- / Ausschalten der Ausgänge

Grundgerät HM8001-2 erforderlich

4

Änderungen vorbehalten

T e c h n i s c h e D a t e n

Dreifach-Netzgerät HM8040-3

bei 23 °C nach einer Aufwärmzeit von 30 Minuten

Ausgänge

2 x 0-20 V und 5 V mit einer Taste ein-/ausschaltbar, Längsregler mit Temperatursicherung, potentialfrei für

Parallel- / Serienbetrieb, einstellbare Strombegrenzung und elektronische Sicherung

20 V-Ausgang

Einstellbereich:

Restwelligkeit:

2 x 0 - 20 V, stufenlos

≤1 mV eff

Strombegrenzung / elektronische Sicherung:

0 - 0,5 A stufenlos einstellbar

Dynamisches Verhalten:

Vollständige Lastausregelung bei 10%-90% Lastsprung:

Dyn. Regeldifferenz: typ. 2 mV

Dyn. Ausgangswiderstand:

Ω

Vollständige Lastausregelung bei 50% Grundlast und

±10% Lastsprung:

Dyn. Ausgangswiderstand: 4 m

Ω

5 V-Ausgang

Einstellbereich:

Restwelligkeit:

Ausgangsstrom:

5 V ±0,5 V

≤1 mV eff max. 1 A, im Dauerbetrieb kurzschlussfest

Kombinierte Anzeige der 20 V-Ausgänge

7-Segment LED: 2 x 3stellige Anzeige, je für

Spannung und Strom (V, mA)

Aufl ösung: 0,1 V / 1 mA

Anzeigegenauigkeit: ±1 digit Spannung /

LED: signalisiert Übergang zur

Stromregelung

Grenzwerte

Gegenspannung: 25 V, jeder Ausgang

Verschiedenes

peratur einen Wert von

75...80°C, wird das HM8040-3 abgeschaltet

Versorgung (von Grundgerät):

1 x 8 V / 1 A

2 x 24 V / 530 mA

1 x 5 V / 400 mA

1 x 18 V

AC

/ 100 mA

Σ = 40 W

Stromentnahme bei Betrieb von 2 HM8040-3 in

HM8001-2: Summe aller Ausgangsströme

<

2A

Betriebsbedingungen: 0 °C....+40 °C

Lagertemperatur: –20 °C....+70 °C

Max. rel. Luftfeuchtigkeit: <80% ohne Kondensation

Abmessungen (BxHxT): 135 x 68 x 245 mm

Lieferumfang: HM8040-3 Dreifach-Netzgerät,

Bedienungsanleitung, Produkt-CD

Optionales Zubehör: HZ10 Silikonmessleitung

Änderungen vorbehalten

5

W i c h t i g e H i n w e i s e

Wichtige Hinweise

Auspacken

Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf Vollständigkeit. Nach dem Auspacken sollte das Gerät auf mechanische Beschädigungen und lose Teile im Innern überprüft werden. Falls ein

Transportschaden vorliegt, ist sofort der Lieferant zu informieren. Das Gerät darf dann nicht betrieben werden.

Symbole

!

(1) (2) (3) (4) (5)

(1) Achtung - Bedienungsanleitung beachten

(2) Vorsicht Hochspannung

STOP

(3) Masseanschluss

(4) Hinweis – unbedingt beachten

(5) Stop! – Gefahr für das Gerät

Einbau des Gerätes

Das Gerät kann wahlweise im rechten oder linken

Schacht des Grundgerätes HM8001-2 betrieben werden. Dazu wird das Gerät in den freien Schacht eingeschoben. Zum Einrasten der Steckerleiste ist etwas Druck erforderlich. Das Modul ist richtig eingebaut, wenn es etwa 3 – 4 mm tief im Einbaurahmen des Grundgerätes sitzt.

Lagerung

Die Lagerung des Gerätes muss in trockenen, geschlossenen Räumen erfolgen. Wurde das Gerät bei extremen Temperaturen transportiert, sollte vor dem Einschalten eine Zeit von mindestens

2 Stunden für die Akklimatisierung des Gerätes eingehalten werden.

Sicherheitshinweise

Diese Gerät ist gemäß VDE0411 Teil1, Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-,

Steuer-, Regel, und Laborgeräte, gebaut und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Es entspricht damit auch den Bestimmungen der europäischen

6

Änderungen vorbehalten

Norm EN 61010-1 bzw. der internationalen Norm

IEC 61010-1. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke, in dieser Bedienungsanleitung, beachten. Den

Bestimmungen der Schutzklasse 1 entsprechend sind alle Gehäuse- und Chassisteile des Einschubmoduls, während dem Betrieb im Grundgerät, mit dem Netzschutzleiter verbunden. Das Einschubmodul zusammen mit dem Grundgerät darf aus

Sicherheitsgründen nur an vorschriftsmäßigen

Schutzkontaktsteckdosen oder an Schutz-Trenntransformatoren der Schutzklasse 2 betrieben werden.

Sind Zweifel an der Funktion oder Sicherheit der

Netzsteckdosen aufgetreten, so sind die Steckdosen nach DIN VDE0100,Teil 610, zu prüfen.

Das Auftrennen der Schutzkontaktverbindung innerhalb oder außerhalb des

Gerätes ist unzulässig!

– Der Netzspannungsumschalter am Grundgerät muss entsprechend der vorhandenen

Netzversorgung eingestellt sein.

– Das Öffnen des Einschubmoduls oder des

Grundgerätes darf nur von einer entsprechend ausgebildeten Fachkraft erfolgen.

– Vor dem Öffnen müssen die Geräte ausgeschaltet und von allen Stromkreisen getrennt sein.

In folgenden Fällen ist das Einschubmodul oder das Grundgerät außer Betrieb zu setzen und gegen unabsichtlichen Betrieb zu sichern:

– Beschädigungen an der Anschlussleitung

– Beschädigungen am Sicherungshalter

– Lose Teile im Gerät

– Das Gerät arbeitet nicht mehr

– Nach längerer Lagerung unter ungünstigen

Verhältnissen (z.B. im Freien oder in feuchten

Räumen)

Bestimmungsgemäßer Betrieb

HAMEG Module sind normalerweise nur in Verbindung mit dem Grundgerät HM8001-2 verwendbar.

Für den Einbau in andere Systeme ist darauf zu achten, dass die Module nur mit den in den technischen Daten spezifi zierten Versorgungsspannungen betrieben werden. Die geltenden

Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten. Die

Geräte sind zum Gebrauch in sauberen, trockenen

Räumen bestimmt. Sie dürfen nicht bei besonders großem Staub- bzw. Feuchtigkeitsgehalt der Luft, bei Explosionsgefahr sowie bei aggressiver chemischer Einwirkung betrieben werden.

Der zulässige Umgebungstemperaturbereich während des Betriebes reicht von 0 °C... +40 °C.

Während der Lagerung oder des Transportes darf die Temperatur zwischen –20 °C und +70 °C betragen. Hat sich während des Transportes oder der Lagerung Kondenswasser gebildet muss das Gerät ca. 2 Stunden akklimatisiert werden.

Danach ist der Betrieb erlaubt.

Das Grundgerät darf aus Sicherheitsgründen nur an vorschriftsmäßigen Schutzkontaktsteckdosen oder an Schutz-Trenntransformatoren der

Schutzklasse 2 betrieben werden. Die Betriebslage ist beliebig. Eine ausreichende Luftzirkulation (Konvektionskühlung) ist jedoch zu gewährleisten. Bei Dauerbetrieb ist folglich eine horizontale oder schräge Betriebslage (vordere Gerätefüße aufgeklappt) zu bevorzugen.

Die Lüftungslöcher des Gerätes dürfen nicht abgedeckt werden !

STOP

Bitte beachten Sie, dass der Betrieb zweier Module vom Typ HM8040-3 in einem

Grundgerät – aus Gründen der elektromagnetischen Verträglichkeit – nicht zulässig ist.

Gewährleistung und Reparatur

HAMEG Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Jedes Gerät durchläuft vor dem

Verlassen der Produktion einen 10-stündigen

„Burn in-Test“. Im intermittierenden Betrieb wird dabei fast jeder Frühausfall erkannt. Anschlie-

ßend erfolgt ein umfangreicher Funktions- und

Qualitätstest, bei dem alle Betriebsarten und die

Einhaltung der technischen Daten geprüft werden.

Die Prüfung erfolgt mit Prüfmitteln, die auf nationale Normale rückführbar kalibriert sind.

Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem das HAMEG-

Produkt erworben wurde. Bei Beanstandungen wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das HAMEG-Produkt erworben haben.

W i c h t i g e H i n w e i s e

Nur für die Länder der EU:

Um den Ablauf zu beschleunigen, können Kunden innerhalb der EU die Reparaturen auch direkt mit

HAMEG abwickeln. Auch nach Ablauf der Gewährleistungsfrist steht Ihnen der HAMEG Kundenservice für Reparaturen zur Verfügung.

Return Material Authorization (RMA):

Bevor Sie ein Gerät an uns zurücksenden, fordern

Sie bitte in jedem Fall per Internet: http://www.hameg.com oder Fax eine RMA-Nummer an. Sollte

Ihnen keine geeignete Verpackung zur Verfügung stehen, so können Sie einen leeren Originalkarton

über den HAMEG-Vertrieb (Tel: +49 (0) 6182 800

300, E-Mail: [email protected]) bestellen.

Wartung

Das Gerät benötigt bei einer ordnungsgemäßen

Verwendung keine besondere Wartung. Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch verschmutzt sein, genügt die Reinigung mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigem Schmutz verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel (Wasser und 1% Entspannungsmittel). Bei fettigem

Schmutz kann Brennspiritus oder Waschbenzin

(Petroleumäther) benutzt werden. Displays oder

Sichtscheiben dürfen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.

Verwenden Sie keinen Alkohol, Lösungs- oder Scheuermittel. Keinesfalls darf die Reinigungsfl üssigkeit in das Gerät gelangen. Die Anwendung anderer Reinigungsmittel kann die

Kunststoff- und Lackoberfl ächen angreifen.

Temperatursicherung

Überschreitet die Innentemperatur im Gerät einen

Wert von ca. 75...80 °C, werden die Ausgänge und die Anzeige ausgeschaltet. In der linken und rechten Anzeige blinken je drei Striche. Diese signalisieren Übertemperatur im Gerät. Nach Abkühlung ist das Gerät wieder betriebsbereit. Das

Display zeigt wieder die eingestellten Werte. Die

Spannungsausgänge sind jedoch abgeschaltet.

Mit der Taste OUTPUT können die Ausgangsspannungen wieder zugeschaltet werden.

Änderungen vorbehalten

7

B e d i e n e l e m e n t e

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 14

Bedienelemente

OUTPUT

Ein-/ Ausschalten aller Ausgänge

5V / 1A

5 V-Ausgang, mit Trimmer einstellbar

± ca.10%, max. 1 A, kurzschlussfest

20 V-Ausgang links

V / mA / Fuse

Umschalten der Anzeige zwischen V und mA

Umschalten zwischen den Betriebsaraten

„elektronische Sicherung“ und „Strombegrenzung“

Display

3-stellige Anzeige (7-Segment LEDs)

V (LED) Spannungsanzeige gewählt mA (LED) Stromanzeige gewählt

F (LED) elektronische Sicherung aktiv

( Fuse)

I max

(LED) Strombegrenzung I max

erreicht

VOLTAGE

Einstellen der Spannung 0...20 V

0-20 V

Sicherheitsbuchsen, links

CURRENT

max

0...0,5 A

20 V-Ausgang rechts

V / mA / Fuse

Umschalten der Anzeige zwischen V und mA

Umschalten zwischen den Betriebsaraten

„elektronische Sicherung“ und „Strombegrenzung“

Display

3-stellige Anzeige (7-Segment LEDs)

V (LED) Spannungsanzeige gewählt mA (LED) Stromanzeige gewählt

F (LED) elektronische Sicherung aktiv

(Fuse)

I max

(LED) Strombegrenzung I max

erreicht

VOLTAGE

Einstellen der Spannung 0...20 V

0-20 V

Sicherheitsbuchsen, rechts

CURRENT

max

0...0,5 A

8

Änderungen vorbehalten

N e t z g e r ä t e g r u n d l a g e n

Netzgerätegrundlagen

Lineare Netzteile

Linear geregelte Netzteile besitzen den Vorzug einer sehr konstanten Ausgangsspannung, selbst bei starken Netz- und Lastschwankungen. Die verbleibende Restwelligkeit liegt bei guten Geräten im Bereich von 1 mV eff

und weniger und ist weitgehend vernachlässigbar. Lineare Netzgeräte erzeugen wesentlich kleinere elektromagnetische

Interferenzen als getaktete Netzgeräte.

Der konventionelle Netztransformator dient zur galvanischen Trennung von Primärkreis (Netzspannung) und Sekundärkreis (Ausgangsspannung). Der nachfolgende Gleichrichter erzeugt eine ungeregelte Gleichspannung. Kondensatoren vor und nach dem Regelglied dienen als Energiespeicher und Puffer. Als Stellglied wird meist ein

Längstransistor verwendet. Eine hochpräzise

Referenzspannung wird analog mit der Ausgangsspannung verglichen. Diese analoge Regelstrecke ist sehr schnell und gestattet kurze Ausregelzeiten bei Änderung der Ausgangsgrößen.

Parallel- und Serienbetrieb

Bedingung für diese Betriebsarten ist, dass die

Netzgeräte für den Parallelbetrieb und/oder Serienbetrieb dimensioniert sind. Dies ist bei HAMEG

Netzgeräten der Fall. Die Ausgangsspannungen, welche kombiniert werden sollen, sind in der

Regel voneinander unabhängig. Dabei können die

Ausgänge eines Netzgerätes und auch die Ausgänge eines weiteren Netzgerätes miteinander verbunden werden.

Abb.2 Serienbetrieb

Vorsicht Hochspannung

Serienbetrieb

Wie Sie in Abb. 2 sehen, addieren sich bei dieser

Art der Verschaltung die einzelnen Ausgangsspannungen. Die dabei entstehende Gesamtspannung kann dabei leicht die Schutzkleinspannung von

42 V überschreiten. Beachten Sie, dass in diesem

Fall das Berühren von spannungsführenden Teilen lebensgefährlich ist. Es wird vorausgesetzt dass nur Personen, welche entsprechend ausgebildet und unterwiesen sind, die Netzgeräte und die daran angeschlossenen Verbraucher bedienen. Es fl ießt durch alle Ausgänge derselbe Strom.

Die Strombegrenzungen der in Serie geschalteten

Ausgänge sollten auf denselben Wert eingestellt sein. Geht ein Ausgang in die Strombegrenzung, bricht die Gesamtspannung zusammen.

Parallelbetrieb

Ist es notwendig, den Gesamtstrom zu vergrößern, werden die Ausgänge der Netzgeräte parallel verschaltet. Die Ausgangsspannungen der einzelnen Ausgänge werden so genau wie möglich auf den selben Spannungswert eingestellt. Es ist nicht ungewöhnlich, dass bei dieser

Netz Transformator Gleichrichter

Wechselspannung

B1

TR1

C1

REF

Stellglied analoger Regler

OPVA

Referenzspannung

Abb.1 Längsregler

Ausgang

C2

Gleichspannung

GND

Änderungen vorbehalten

9

N e t z g e r ä t e g r u n d l a g e n

U out

U const

Abb. 4 Strombegrenzung

Stromregelung

I max

I out

Abb.3 Parallelbetrieb

Betriebsart ein Spannungsausgang bis an die

Strombegrenzung belastet wird. Der andere

Spannungsausgang liefert dann den restlichen noch fehlenden Strom. Mit etwas Geschick lassen sich beide Ausgangsspannungen so einstellen, dass die Ausgangsströme jedes Ausganges in etwa gleich groß sind. Dies ist empfehlenswert, aber kein Muss. Der maximal mögliche Gesamtstrom ist die Summe der Einzelströme der parallel geschalteten Quellen.

Beispiel:

Ein Verbraucher zieht an 12 V einen Strom von

0,7 A. Jeder Ausgang des HM8040-3 kann maximal 0,5 A. Damit nun der Verbraucher mit dem

HM8040-3 versorgt werden kann, sind die Ausgangsspannungen beider 20 V-Ausgänge auf

12 V einzustellen. Danach werden die beiden schwarzen Sicherheitsbuchsen und die beiden roten Sicherheitsbuchsen miteinander verbunden

(Parallelschaltung). Der Verbraucher wird an das

Netzgerät angeschlossen und mit der Taste OUT-

PUT die beiden parallelgeschalteten Eingänge zugeschaltet. In der Regel geht ein Ausgang in die Strombegrenzung und liefert ca. 500 mA. Der andere Ausgang funktioniert normal und liefert die fehlenden 200 mA.

Achten Sie beim Parallelschalten von HA-

MEG Netzgeräten mit Netzteilen anderer

Hersteller darauf, dass die Einzelströme der einzelnen Quellen gleichmäßig verteilt sind. Es können bei parallelgeschalteten Netzgeräten Ausgleichsströme innerhalb der Netzgeräte fl ießen. HAMEG

Netzgeräte sind für Parallel- und Serienbetrieb dimensioniert. Verwenden Sie

Netzgeräte eines anderen Herstellers als HAMEG, welche nicht überlastsicher sind, können diese durch die ungleiche

Verteilung zerstört werden.

10

Änderungen vorbehalten

Strombegrenzung bedeutet, dass nur ein bestimmter maximaler Strom fl ießen kann. Dieser wird vor der Inbetriebnahme einer Versuchsschaltung am Netzgerät eingestellt. Damit soll verhindert werden, dass im Fehlerfall (z.B. Kurzschluss) ein Schaden an der Versuchsschaltung entsteht.

In Abb. 4 erkennen Sie, dass die Ausgangsspannung U out

unverändert bleibt und der Wert für

I out

immer größer wird (Bereich der Spannungsregelung). Wird nun der eingestellte Stromwert

I max

erreicht, setzt die Stromregelung ein. Das bedeutet, dass trotz zunehmender Belastung der

Wert I max

nicht größer wird. Stattdessen wird die

Spannung U out

immer kleiner. Im Kurzschlussfall fast 0 Volt. Der fl ießende Strom bleibt jedoch auf

I max

begrenzt.

Elektronische Sicherung

Um einen angeschlossenen empfi ndlichen Verbraucher im Fehlerfall noch besser vor Schaden zu schützen, besitzt das HM8040-3 eine elektronische Sicherung. Im Fehlerfall schaltet diese, innerhalb kürzester Zeit nach Ereichen von I max

, alle Ausgänge des Netzgerätes aus. Ist der Fehler behoben, können die Ausgänge mit der Taste

OUTPUT wieder eingeschaltet werden.

Gerätekonzept des HM8040-3

Das Dreifach-Netzgerät HM8040-3 besitzt drei galvanisch getrennte Versorgungsspannungen. Neben der Standardbetriebsart als Dreifach-Spannungsquelle ist problemlos die Reihenschaltung oder die

Parallelschaltung der beiden einstellbaren 0 – 20 V

Versorgungsspannungen möglich.

Überschreiten der Schutzkleinspannung!

Bei Reihenschaltung aller Ausgangsspannungen des HM8040-3 kann die

Schutzkleinspannung von 42 V überschritten werden. Beachten Sie, dass in diesem Fall das Berühren von spannungsführenden Teilen lebensgefährlich ist. Es wird vorrausgesetzt, dass nur Personen, welche entsprechend ausgebildet und unterwiesen sind, die

Netzgeräte und die daran angeschlossenen Verbraucher bedienen.

Der Maximalstrom vom HM8040-3 ist bei Reihenschaltung auf 0,5 A begrenzt. Durch Parallelschaltung der Ausgangsspannungen (0 – 20 V) ist ein Maximalstrom von 1 A möglich. Die Ausgangsspannung bleibt dabei auf 20 V begrenzt.

Durch Reihenschaltung oder Parallelschaltung der Ausgangsspannungen können sich allerdings einzelne Spezifi kationen des Gerätes wie Innenwiderstand, Störspannungen oder Regelverhalten verändern.

Ausgangsleistung des HM8040-3

Das HM8040-3 nutzt die im Grundgerät HM8001-

2 vorhandenen Versorgungsspannungen und ist aus diesem Grund in der maximalen Ausgangsleistung begrenzt. Grundsätzlich dar f das HM8040-3 im Grundgerät HM8001-2 nur betrieben werden, wenn die maximale Ausgangsleistung von 25 W nicht überschritten wird.

Beim Betrieb des HM8040-3 ist immer auf gute

Wärmeabfuhr und Belüftung zu achten.

STOP

Wegen der möglichen starken Erwärmung ist der gleichzeitige Betrieb von

2 Modulen HM8040-3 in einem Grundgerät HM8001-2 nur zulässig, wenn die

Summe aller Ausgangsströme beider

Module 2 A nicht überschreitet. Das bedeutet, die benötigten Ausgangströme aller 6 Ausgänge der beiden Module werden addiert und sind

≤2 A.

E i n f ü h r u n g i n d i e B e d i e n u n g und Ausschalten. Das Netzgerät selbst bleibt dabei eingeschaltet. Somit lassen sich vorab die gewünschten Ausgangsgrößen komfortabel einstellen und danach mit der Taste OUTPUT an den Verbraucher zuschalten.

Einführung in die Bedienung

Achtung –

Inbetriebnahme

Beachten Sie bitte besonders bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes folgende Punkte:

– Der Netzspannungsumschalter am Grundgerät ist auf die verfügbare Netzspannung eingestellt und die richtigen Sicherungen befi nden sich im Sicherungshalter der Kaltgeräteeinbaustecker.

– Vorschriftsmäßiger Anschluss an Schutzkontaktsteckdose oder Schutz-Trenntransformatoren der Schutzklasse 2

– Keine sichtbaren Beschädigungen an den Geräten

– Keine Beschädigungen an der Anschlussleitung

– Keine losen Teile im Gerät

Einschalten des HM8040-3

Beim Einschalten sind die Ausgänge immer ausgeschaltet. Dies dient der Sicherheit der angeschlossenen Verbraucher. Es sollte immer zuerst die benötigte Ausgangsspannung eingestellt werden. Danach werden die Ausgänge des

HM8040-3 mit OUTPUT zugeschaltet. Das Gerät befi ndet sich nach dem Einschalten immer im

Modus „Strombegrenzung“. Der maximale Strom

I max

entspricht der Einstellung von CURRENT

. Der Modus „elektronische Sicherung“ kann nach dem Einschalten gewählt werden. Diese

Einstellung geht nach dem Ausschalten des

HM8040-3 verloren.

Ein- / Ausschalten der Ausgänge

Bei allen HAMEG Netzgeräten lassen sich die

Ausgangsspannungen durch Tastendruck Ein-

Änderungen vorbehalten

11

B e d i e n e l e m e n t e u n d A n z e i g e n

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 14

Bedienelemente und Anzeigen

V / mA / Fuse

a) Taste „kurz“ betätigen: Umschalten der Anzeige des 7-Segment LED Displays zwischen

Spannung (V) und Strom (mA) b) Taste „lang“ betätigen: Umschalten zwischen

„Strombegrenzung“ und „elektronischer Sicherung“.

V / mA / F (4 x LED)

V

Die Spannung an den Sicherheitsbuchsen wird mit 0,1 V Aufl ösung angezeigt.

mA

Der Ausgangsstrom mit einer Aufl ösung von

1 mA angezeigt.

F

Ist die elektronische Sicherung aktiv leuchtet diese LED.

I max

Ist die Strombegrenzung aktiv und wird I max erreicht leuchtet die unterste LED.

Strombegrenzung

Nach Einschalten des Netzgerätes befi ndet sich dieses immer im Modus „Strombegrenzung“.

Mit CURRENT kann unabhängig für den rechten und linken 20 V-Ausgang je ein Wert I max für die Strombegrenzung eingestellt werden. Wird an einem Ausgang, der mit CURRENT ein-

12

Änderungen vorbehalten gestellte Strom I max erreicht, wird der Strom auf

I max

begrenzt. Der andere Ausgang funktioniert normal weiter. Wird auch dort I max

erreicht, geht dieser Ausgang ebenfalls in Begrenzung.

Um I max

einzustellen, wird der entsprechende

Ausgang kurzgeschlossen und mit CURRENT

der Wert von I max

eingestellt. Die unterste, rote

LED leuchtet und signalisiert, dass sich der

Ausgang in der Strombegrenzung befi ndet.

Elektronische Sicherung (Fuse)

Bevor der Modus „elektronische Sicherung“ gewählt wird, sind die Grenzwerte mit CURRENT

einzustellen. Um die Grenzwerte einzustellen, wird im Modus „Strombegrenzung“ der entsprechende Ausgang kurzgeschlossen und mit CURRENT der Wert von I max

eingestellt.

Der Kurzschluss des Ausgangs wird nun entfernt.

Die Taste V/mA/Fuse wird „lang“ betätigt. Die

LED F leuchtet, das HM8040-3 befi ndet sich im Modus „elektronische Sicherung“. Wird jetzt der Grenzwert I max

eines Ausganges erreicht, werden alle Ausgänge abgeschaltet. Um den Modus elektronische Sicherung zu verlassen, ist die Taste

V/mA/Fuse erneut „lang“ zu betätigen.

Beispiel:

Der linke 20 V-Ausgang befi ndet sich im Modus

„Strombegrenzung“ und der rechte 20 V-Ausgang im Modus „elektronische Sicherung“.

Wird im linken Ausgang der mit CURRENT eingestellte Strom I max

erreicht, wird der Strom im linken Ausgang auf I max

begrenzt. Der rechte

Ausgang funktioniert unabhängig davon weiter.

Wird dagegen im rechten Ausgang der mit CUR-

RENT eingestellte Strom I max

erreicht, spricht die elektronische Sicherung an und alle Ausgänge werden abgeschaltet.

STOP

Die Strombegrenzung lässt sich mit dem Drehregler CURRENT von 0 bis

500 mA einstellen. Wird der Drehregler bis zum linken Anschlag eingestellt, bedeutet dies einen Strom von 0 A. Ein

Strom von 0 A bedeutet aber auch, dass wirklich kein Strom zum Ausgang fl ießt.

Die Ausgangskapazitäten entladen sich und die Ausgangsspannung sinkt langsam auf 0 Volt ab. Im Modus „Strombegrenzung“ leuchtet, bei Linksanschlag von CURRENT , die rote LED auf und die Ausgangsspannung sinkt langsam auf 0 Volt ab. Ist die elektronische Sicherung aktiviert, werden die

Ausgänge beim Zuschalten mit OUTPUT

sofort wieder ausgeschaltet.

Display

7-Segment LED Display mit 3-stelliger Anzeige von Ausgangsspannung oder Ausgangsstrom.

Angezeigt werden Spannungs- und Stromwerte der unterhalb der Anzeige befi ndlichen

Sicherheitsbuchsen. Nach Umschalten der

Anzeige mit den Tasten V/mA/ Fuse werden Spannungswerte mit 0,1 V Aufl ösung, Ströme mit 1 mA Aufl ösung angezeigt. Das Display zeigt ständig die Ausgangsspannungen bzw.

Ausgangsströme der beiden einstellbaren

20 V-Ausgänge an. Die Spannungsanzeige arbeitet auch bei abgeschalteten Ausgängen und ermöglicht so eine Voreinstellung der gewünschten Ausgangsspannung ohne angeschlossene Verbraucher. Wir empfehlen die Ausgangsspannungen erst nach korrekter

Einstellung der Ausgangswerte an die Verbraucher anzuschalten.

OUTPUT

Drucktaste zum gleichzeitigen Ein- /Ausschalten der 3 Ausgangsspannungen. Die Anzeige der eingestellten Spannungswerte bleibt beim

Ausschalten der Ausgänge erhalten. Bei eingeschalteten Ausgängen leuchtet die LED ON.

0 – 20 V

Ausgang regelbar von 0 – 20 V. Sicherheitsbuchsen für 4 mm-Sicherheitsstecker. Die

Ausgangsspannung ist kurzschlussfest.

B e d i e n e l e m e n t e u n d A n z e i g e n

VOLTAGE

Drehregler für Ausgang 0 – 20 V.

CURRENT

Drehregler für die Strombegrenzung der 20

V-Ausgänge. Der Einstellbereich beträgt 0 mA bis 500 mA.

Wird der Regler ganz nach links auf 0 mA gedreht, schalten im Modus „elektronische

Sicherung“ die Ausgänge sofort ab. Im Modus

„Strombegrenzung“ leuchtet die LED I max

und die Ausgangsspannung sinkt auf 0 Volt ab.

5 V / 1 A

5 V-Ausgang mit Sicherheitsbuchsen für 4 mm

Sicherheitsstecker.

Die Ausgangsspannung ist kurzschlussfest.

Die Spannung ist mit dem Trimmpotentiometer in der Mitte, oberhalb der 5 V-Ausgangsbuchsen, einstellbar. Die Einstellung erfolgt mit einem Schraubendreher. Der Einstellbereich beträgt ca. 4,5 V bis 5,5 V.

STOP

Temperatursicherung!

Überschreitet die Innentemperatur im Gerät einen Wert von ca. 75...80 °C, werden die Ausgänge und die Anzeige ausgeschaltet. In der linken und rechten

Anzeige blinken je drei Striche. Diese signalisieren Übertemperatur im Gerät.

Nach Abkühlung ist das Gerät wieder betriebsbereit. Das Display zeigt wieder die eingestellten Werte an. Die Ausgänge sind jedoch abgeschaltet. Mit der Taste

OUTPUT können die Ausgangsspannungen wieder zugeschaltet werden.

Änderungen vorbehalten

13

G e n e r a l r e m a r k s r e g a r d i n g t h e C E m a r k i n g

General information regarding the

CE marking

DECLARATION OF CONFORMITY

Manufacturer: HAMEG Instruments GmbH

The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the product

Product name: Tripple Power Supply

Type: HM8040-3 with: HM8001-2

Options: – with applicable regulations:

EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/

EWG, 92/31/EEC

Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC

Harmonized standards applied:

Safety:

EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1:

1992 / VDE 0411: 1994

Overvoltage category II

Degree of pollution: 2

Electromagnetic compatibility:

EN 61326-1/A1

Radiation: Table 4, class B.

Immunity: Table A1

EN 61000-3-2/A14

Harmonic current emissions: Klasse D

EN 61000-3-3

Voltage fl uctuations and fl icker

Date: 14.01.2004

Signature

G. Hübenett

Product Manager

HAMEG instruments fulfi ll the regulations of the

EMC directive. The conformity test made by HA-

MEG is based on the actual generic and product standards. In cases where different limit values are applicable, HAMEG applies the strictest standard. For emission the limits for residential, commercial and light industry are applied. Regarding the immunity (susceptibility) the limits for industrial environment have been used.

The measuring and data lines of the instrument have much infl uence on emission and immunity and therefore on meeting the acceptance limits.

For different applications the lines and/or cables used may be different. For measurement operation the following hints and conditions regarding emission and immunity should be observed:

1. Data cables

For the connection between instruments resp. their interfaces and external devices, (computer, printer etc.) suffi ciently screened cables must be used.

Maximum cable length of data lines must not exceed 3 m. The manual may specify shorter lengths.

If several interface connectors are provided only one of them may be used at any time.

Basically interconnections must have a double screening. For IEEE-bus purposes the double screened cable HZ72 from HAMEG is suitable.

2. Signal cables

Basically test leads for signal interconnection between test point and instrument should be as short as possible. Without instruction in the manual for a shorter length, signal lines must be less than 3 meters long.

Signal lines must be screened (coaxial cable - RG58/

U). A proper ground connection is required. In combination with signal generators double screened cables (RG223/U, RG214/U) must be used.

3. Infl uence on measuring instruments.

In the presence of strong high frequency electric or magnetic fi elds, even with careful setup of the measuring equipment an infl uence can not be excluded.

14

Subject to change without notice

C o n t e n t

This will not cause damage or put the instrument out of operation. Small deviations of the measuring value (reading) exceeding the instrument‘s specifi cations may result from such conditions in some cases.

HAMEG Instruments GmbH

Deutsch

English

General remarks regarding

CE-marking

Triple Power Supply HM8040-3

Specifi cations

Important hints

Unpacking

Used symbols

2

14

16

16

18

18

18

Safety instructions

Correct operation

Warranty and repair

Overtemperature protection

Operating controls

Basics of power supplies

Linear regulators

Parallel and series operation

Current limiting

Electronic fuse

Concept of the HM 8040-3

Output power

Overtemperatur protection

Switching the outputs on/off

Introduction to the operation

Controls and displays

21

21

21

22

22

22

23

23

23

23

24

18

19

19

19

20

Subject to change without notice

15

H M 8 0 4 0 - 3

T r i p l e P o w e r S u p p l y

H M 8 0 4 0 - 3

Mainframe

HM8001-2

Silicone test lead

HZ10

2x 0-20 V / 0,5 A – 1x 5 V / 1 A

3-digit switchable displays for current and voltage

Display resolution 0.1 V/1 mA

Adjustable current limiting

Linear inline regulator

Low residual ripple and low noise

Pushbutton for activating/deactivating all outputs

Electronic fuse

Mainframe HM8001-2 required for operation

16

Subject to change without notice

S p e c i f i c a t i o n s

Triple Power Supply HM8040-3

Valid at 23 degrees °C after a 30 minute warm-up period.

Outputs

2 x 0-20V and 5V Single pushbutton control of all outputs, linear regulators with overheatingprotection. Floating outputs forparallel/serial operation, current limit andelectronic fuse

20 V Output

Setting range:

Residual ripple:

2 x 0 – 20V, continuously variable

<1 mV rms

Output current: max. 0.5A

Current limit /electronic fuse:

0 – 0.5A continuously variable

Dynamic behaviour:

Load change 10% - 90% of full load

200 μs

Dyn. transient deviation: typ. 2 mV

Dyn. output impedance:3,75 m Ω

Load change at 50% basic load and ±10% of full load

150 μs

Dyn. transient deviation: 400 μV

Dyn. output impedance: 4 m Ω

5V Output

Range:

Ripple and noise:

Output current:

5V ±0.5V

≤ 1 mV rms max. 1 A continuous, short-circuit-proof

Combined displays of 20V outputs

7-segment LED:

Resolution:

Display accuracy:

LED:

2 x 3-digit displays, each switchable forvoltage and current (V, mA)

0.1 V / 1 mA

±1 digit voltage current limit indication

Maximum limits

Reverse voltage:

Reverse current:

25 V, each output

500 mA, each output

Voltage to ground: 100 V, each terminal

Temperature control: If the inside temperature exceeds 75…80°C, the

HM8040-3 will be turned off.

Miscellaneous

Safety class: Safety class I (EN61010-1)

Power supply (from mainframe):

1 x 8 V / 1 A

2 x 24 V / 530 mA

1 x 5 V / 400 mA

1 x 18 V

AC

/ 100 mA

Σ = 40 W

Current output of 2 HM8040-3 with HM8001-2: sum of all channels ‹2 A

Operating temperature: 0 °C to +40 °C

Storage temperature: -20 °C to +70 °C

Max. relative humidity: ‹80% (without condensation)

Dimensions (W x H x D): 135 x 68 x 228 mm

Weight: approx. 1.07 kg

Included in delivery: HM8040-3 Triple Power

Supply, Manual

Optional accessories: HZ10 Silicon-insulated cable

Subject to change without notice

17

I m p o r t a n t h i n t s

Unpacking

Be sure to check whether the contents are complete. Then inspect the instrument carefully for any mechanical damage and loose parts fl oating around inside. In case of transport damage please notify the sender immediately. Do not operate a damaged instrument.

Symbols used

!

(1)

Important hints

(2) (3) (4) (5)

Symbol 1: Attention, please consult manual

Symbol 3: Ground connection

Symbol 4: Important note

Symbol 5: Stop! Possible instrument damage!

Installation

The instrument may be installed either right or left in the HM 8001-2. Just shove it into the mainframe until the backside connector engages which may

Storage

Storage requires a dry enclosed environment. If the instrument was subjected to extreme temperatures during transport it should be acclimatized at least for 2 hrs prior to turning it on.

Safety instructions

This instrument was designed and built according to VDE0411 part 1 safety standards valid for electrical measuring, control and laboratory equipment. It fulfi lls thus automatically the international standards EN 61010-1 and IEC 61010-1.

In order to protect this safety status and to ensure safe operation the user is requested to observe all safety instructions in this manual carefully.

In fulfi llment of safety class I all parts of this module are connected to the mains safety ground

(protective earth) if properly installed in the mainframe. The module and its mainframe may only be connected to a mains outlet with a safety ground conductor or to an isolation transformer.

In case of doubt whether a mains outlet carries a safety ground conductor this has to be tested according to the instructions in DIN VDE0100 part 610.

Danger! High Voltage!

It is prohibited to disconnect the safety ground either inside or outside of the instrument!

n e e d s o m e w h a t more force. Correct insertion is achieved if the module sits appr. 3 ..

4 mm inside the frame of the HM 8001-2.

FUSE

ON/OFF

VOLTAGE

TRIPLE POWER SUPPLY HM 8040-3

CURRENT

OUTPUT

HAMEG

PUSH LONG

VOLTAGE

FUSE

ON/OFF

CURRENT

The line voltage selector of the mainframe must be set to the correct mains voltage.

Opening of either the module or the mainframe is restricted to qualifi ed personnel!

Prior to opening the instrument must be switched off and disconnected completely.

In any of the following cases the module resp. the mainframe has to be switched off immediately and locked away in order to prevent any further use:

– Apparent damage of the instrument.

Transport

Conserve the packing material in case you may need it later for shipping the instrument. Any transport damages caused by unsuitable packing will void the warranty.

18

Subject to change without notice

– After longtime storage under unfavourable conditions like in the open or in moist atmosphere.

– After being subjected to hard transport.

Exceeding 42 V

By series connecting all outputs the 42 V limit can be exceeded which means that touching live parts may incur danger of life! It is assumed that only qualifi ed and extensively instructed personnel are allowed to operate this instrument and/or the loads connected to it.

Correct operation

HAMEG modules are destined to be operated normally in the mainframe HM8001-2. If they are used in other systems it must be ensured that they are operated with the correct supply voltages

(see specifi cation). All applicable safety rules are to be observed.

The instruments are destined for operation in clean and dry rooms. Operation is precluded in dusty or moist atmosphere, if there is danger of explosion, and if aggressive chemicals are present.

The operating temperature range is 0 ... + 40 degrees C, the strorage and transport temperature range –20 ... +70 degrees C. In case of suspected condensation a 2 h acclimatizing period has to be awaited before the instrument may be operated.

Safety regulations require that the mainframe be only operated from mains outlets with a safety ground connector or via an isolation transformer of safety class 2. No special orientation of the instrument is prescribed, however, suffi cient air circulation must be ensured. Continuous operation will require a horizontal or slightly tilted (front feet extended) position.

The ventilation holes must not be obstructed!

STOP

Please note: Because of electromagnetic reasons, it is not permitted to use two moduls of type HM8040-3 in the same mainframe.

Maintenance

This instrument needs no special maintenance if porperly used. A moist cloth will clean it. Use a soft detergent (water plus 1 % detergent) for the removal of persistent dirt. Remove grease with benzine

(petrol ether). Displays and display windows may only be cleaned with a moist cloth.

Use no alcohol, solvents or abrasives!

Under no circumstances any fl uid must enter the instrument. Other than the specifi ed cleaning materials may affect plastic or lacquered surfaces.

Overtemperature protection

If an internal temperature of 75 ... 80 degrees C is exceeded the outputs and the displays will be turned off. This will be indicated by 3 blinking dashes in the left and right displays. As soon as the displays return to the normal display of the values set the instrument will again be ready to operate. The outputs will remain disabled until the pushbutton OUTPUT is depressed.

Warranty and Repair

HAMEG instruments are subjected to a strict quality control. Prior to leaving the factory, each instrument is burnt-in for 10 hours. By intermittent

I m p o r t a n t h i n t s operation during this period almost all defects are detected. Following the burn-in, each instrument is tested for function and quality, the specifi cations are checked in all operating modes; the test gear is calibrated to national standards.

The warranty standards applicable are those of the country in which the instrument was sold.

Reclamations should be directed to the dealer.

Only valid in EU countries

In order to speed reclamations customers in EU countries may also contact HAMEG directly. Also, after the warranty expired, the HAMEG service will be at your disposal for any repairs.

Return material authorization (RMA):

Prior to returning an instrument to HAMEG ask for a RMA number either by internet (http://www.

hameg.com) or fax. If you do not have an original shipping carton, you may obtain one by calling the HAMEG sales dept (+49-6182-800-300) or by sending an email to [email protected].

Subject to change without notice

19

O p e r a t i n g c o n t r o l s

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 14

Operating controls

OUTPUT

Turns outputs on/off

5 V 1 A

5 V output, adjustable within ±10% of 5 V with a screwdriver. Max. 1 A, short-circuit proof.

20 V output on the left

V / mA / Fuse

Selection of voltage or current display V/mA

Selection of current limiting or electronic fuse function

Display

3 digit display (7segment LED)

V LED voltage display selected mA LED current display selected

F LED of electronic fuse activated

I max

LED indication of current limit

reached

VOLTAGE

Adjustment of voltage 0 .. 20 V

0 – 20 V

Safety terminals for left 20 V output

20

Subject to change without notice

CURRENT

Adjustment of current limit I max

= 0 .. 0.5 A

20 V output on the right

V / mA / Fuse

Selection of voltage or current display V/mA

Selection of current limiting or electronic fuse function

Display

3 digit display (7segment LED)

V LED voltage display selected mA LED current display selected

F LED of electronic fuse activated

I max

LED indication of current limit reached

VOLTAGE

Adjustment of voltage 0 .. 20 V

0 – 20 V

Safety terminals of right 20 V output

CURRENT

Adjustment of current limit I max

= 0 .. 0.5 A

B a s i c s o f p o w e r s u p p i e s

Basics of power supplies

Linear regulators

Linear regulators offer a very constant output voltage even if the mains or the load may vary considerably. The remaining ripple will be very low with any good instrument, about 1 mV rms

or less and may be neglected. Also, linear regulators are free from EMI as generated by SMPS.

Fig. 2: Serial operation

A conventional mains transformer isolates the instrument from the mains. A recitifi er provides an unregulated dc voltage buffered by capacitors which also serve as energy storage elements. A transistor in series with the output is controlled by a regulation loop which compares (a fraction of) the output voltage with a highly stable reference voltage. This analog loop is very fast and will restore the output voltage quickly to its desired value whenever the input voltage or the load vary.

danger of life! It is assumed that only qualifi ed and extensively instructed personnel is allowed to operate such power supplies and their loads. All outputs carry the same current, hence the current limit adjustments of all supplies should be set to the same value. If in any of the series connected power supplies the current limit will be reached this supply will enter the current limiting mode, so the total output voltage will decrease and become unregulated!

Parallel and series operation

Supplies must be specifi ed for these operating modes which is the case with all HAMEG supplies.

The output voltages to be combined are normally independent of each other. The outputs of one or more supplies can then be connected in series or parallel.

Series operation

As you see (Fig. 2) the voltages are added. The total voltage generated thus may exceed the 42 V safety limit. In such case touching live parts may create

Danger! – High voltage

Line transformer

AC voltage

TR1 rectifi er

B1

Parallel operation

In order to increase the total available current the outputs of supplies can be paralleled. The output voltages of the supplies involved are adjusted as accurately as possible to the same value. In this mode it is possible that one or more supplies enter the current limit mode. The output voltage remains in regulation as long as still at least supply is in the voltage control mode. It is recommended but not absolutely necessary to fi ne adjust the voltages such that the individual current contributions remain nearly equal. Of course, the maximum available output current is the sum of the individual supplies‘ maximum currents. actuator analog controller output

C1

OPVA

REF reference voltage

C2

DC voltage

Fig. 1: Linear regulator

GND

Subject to change without notice

21

B a s i c s o f p o w e r s u p p i e s

Fig. 3: Parallel operation

Example:

A load draws 0.7 A at 12 V. Each output of the

HM 8040-3 is specifi ed for 0.5 A. In order to supply the 0.7 A both outputs have to be set to 12 V. Then the respective output safety terminals have to be connected in parallel (black to black, red to red).

The load is connected to one of the supplies. By depressing OUPUT the outputs are activated.

As a rule one output will supply appr. 500 mA in current limit mode, the other the balance of

200 mA in voltage control mode.

If you parallel power supplies made by

HAMEG and those of other manufacturers please make sure that the individual current contributions of the supplies involved are as equal as possible. HAMEG supplies are designed for series and parallel opera-tion. If supplies of other manufacturers are used in a parallel connection which are not overload protected damage may occur if the individual currents are unequal.

Current limiting

means that a maximum current can be set. This

U out

U const

Adjustment of current

Current limit

I max

22

Subject to change without notice

I out is e.g. useful in order to protect a sensitive test circuit. In case of an inadvertent short in the test circuit the current will be limited to the value set which will in most cases prevent damage.

The picture shows that the output voltage V out remains stable, while the current I increases until the current limit selected will be reached. At this moment the instrument will change from constant voltage regulation to constant current regulation.

Any further load increase will cause the current to remain stable while the voltage decreases ultimately to zero.

Electronic fuse

This feature provides a still better protection of sensitive loads, especially of such loads which require more than one voltage: if one current limit is reached all output voltages will be dis-connected immediately. In order to turn these back on the pushbutton OUTPUT must be depressed.

Concept of the HM8040-3

The triple power supply HM8040-3 features 3 independent output voltages. In addition to supplying

3 voltages the 0 ... 20 V outputs may be connected in series or parallel.

Exceeding 42 V

If all outputs are series connected the sum can exceed 42 V. In this case touching of live parts may cause danger of life! It is assumed that only qualifi ed and extensively instructed personnel is allowed to operate these supplies and their loads.

In series connection the maximum current is

0.5 A. By paralleling the outputs a maximum of

1 A is possible. The maximum voltage remains

20 V. Please note that the specifi cations (e.g. impedance, noise, regulation) listed for individual use of the outputs may change if series or parallel connected.

I n t r o d u c t i o n t o t h e o p e r a t i o n

Output power

As the HM8040-3 is fed from the mainframe supplies in the HM8001-2 its maximum output power is limited to 25 W. Suffi cient ventilation is necessary.

The operation of t wo HM8040-3 in the HM8001-2 is only permitted if the sum of all output currents (these are 6) remains

≤2 A.

Overtemperature protection

If the internal temperature exceeds 75 .. 80 degrees C all outputs and displays will be deactivated. This will be indicated by 3 blinking dashes in the left and right displays.

As soon as the displays will light up again and display the values set the instrument will be ready for operation. In order to turn the outputs back on the pushbutton OUTPUT has to be depressed.

Switching the outputs on/off

It is a feature of all HAMEG power supplies that the outputs can be turned on and off by pushing a button. The power supply remains turned on so that all voltages and currents may be set prior to turning the outputs on.

Introduction to the operation

First time operation

Before turning the instrument on please observe the following:

– The mains voltage selector at mainframe

HM 8001-2 is set to the correct voltage.

– The correct fuses for the voltage selected are installed in the fuseholder

– Connection to a mains outlet with protective earth or to a class 2 isolation transformer

– No visible damage to the instrument

– No damage to the line cord

– No loose parts inside the instrument

Turning the instrument on

After turning the instrument on the outputs will always remain disconnected in order to protect the loads. First the desired voltages should be set, then the desired maximum currents, then the outputs may be activated by pressing OUT-

PUT . After turn-on the instrument will select the current limit mode (electronic fuse deactivated). If the fuse mode is selected after turn-on this mode will be lost after turn-off.

Subject to change without notice

23

C o n t r o l s a n d d i s p l a y s

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 14

Controls and displays

V / mA / Fuse

a) Short operation: switches displays back and forth between voltage (V) and current (mA) b) Long operation: switches back and forth between “current limiting“ and “electronic fuse“

V / mA / F (4 x LED)

V

The voltage at the safety terminals is displayed with a resolution of 0.1 V

mA

The output current is displayed with a resolution of 1 mA

F

If the electronic fuse was activated this LED will light up.

I max

If current limit is reached, the lower LED lights up.

Current limiting

After turn-on the instrument will be in the current limit mode. The knobs CURRENT allow to set the maximum output currents for the left and right 20 V outputs independently of each other.

If the current limit in one output is reached the current will remain at the value I max

without af-

24

Subject to change without notice fecting any other output. If the current limit set of the remaining output should be reached, this output will also change over to constant current

I max

operation. In order to set a current limit the output concerned has to be shorted fi rst, then the limit adjusted which is indicated by the associated

LED or lighting up. After removal of the short the LED will extinguish.

Electronic fuse

Before selecting this mode the maximum currents of the 2 outputs have to be set according to the procedure outlined above. The pushbutton

V/mA/Fuse has to be pushed long. After the

LED “F“ lights up the electronic fuse mode is active. If any of the current limits set is reached all outputs will be turned off completely. In order to leave the electronic fuse mode press the pushbutton long again.

Example:

The left output may be in the “current limit“ mode while the right output may be in the “electronic fuse mode“. If I max

is reached in the left output current will continue to fl ow there. If the current limit is reached in the right output, however, all outputs will be turned off.

STOP

The current limits can be adjusted using the rotar y controls CURRENT between 0 – 500 mA. In the CCW position of these controls 0 A the current will be indeed zero, so the output capacitances will be discharged slowly to 0 Volt.

In the “current limit“ mode the appropriate LED (I max

) will light in the CCW position and as explained the output voltage will slowly decrease to zero. In the “electronic fuse“ mode all outputs will be disabled immediately after pressing OUTPUT if any of the CURRENT controls is set CCW.

C o n t r o l s a n d d i s p l a y s

5 V/1 A

5 V output with safety terminals for 4 mm safety plugs. Short-circuit proof. The voltage may be changed from 4.5 V to 5.5 V using a screwdriver.

STOP

Overtemperature protection!

If the internal temperature exceeds

75 .. 80 degrees C the outputs and the displays will be switched off which is indicated by 3 blinking dashes showing in the left and right displays. As soon as the displays light up and show the values set again the instrument is ready for operation. In order to turn the outputs back on the pushbutton OUTPUT has to be depressed.

Displays

7segment 3 digit displays of either voltage or current. Each display associates with the terminals underneath. The displays show continuously the voltages resp. currents of the two 20 V outputs, also while these are switched off. This allows presetting the output levels prior to activating them which we do recommend. Selection of voltage or current is done using the pushbuttons V/mA/

Fuse . The voltages are displayed with a resolution of 0.1 V, the currents with 1 mA.

Output

Pushbutton for turning all outputs ON/OFF.

The displays remain unaffected always on.

Activation of the outputs is indicated by the

LED “ON“.

0 .. 20 V

Outputs 0 .. 20 V. Safety terminals for 4 mm safety plugs. The outputs can withstand shorts of unlimited duration.

Voltage

Knobs for output voltage adjustment

Current

Knobs for maximum output current adjustment, pertinent only for the 20 V outputs. The range is 0 .. 500 mA.

If the control is fully CCW the outputs will be disabled immediately if the mode “electronic fuse“ was selected. In “current limit“ mode the LED I max

will light up, and the voltage will decrease slowly to 0 Volt.

Subject to change without notice

25

I n f o r m a t i o n s g é n é r a l e s c o n c e r n a n t l e m a r q u a g e C E

Information générale concernant le marquage CE

DECLARATION DE CONFORMITE

Fabricant: HAMEG Instruments GmbH

HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit

Designation: Alimentation triple

Options: – avec les directives suivantes:

Directive EMC 89/336/CEE amendée par 91/263/EWG, 92/31/CEE

Directive des equipements basse tension

73/23/CEE amendée par 93/68/CEE

Normes harmonisées utilisées:

Sécurité:

EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1:

1992 / VDE 0411: 1994

Catégorie de surtension II

Degré de pollution: 2

Compatibilité électromagnétique:

Emission: tableau 4, classe B.

Imunitee: tableau A1.

EN 61000-3-2/A14 Émissions de courant harmonique: classe D

EN 61000-3-3

Fluctuations de tension et du fl icker

Date: 14.01.2004

Signature

G. Hübenett

Product Manager

Les instruments HAMEG répondent aux normes de la directive CEM. Le test de conformité fait par

HAMEG répond aux normes génériques actuelles et aux normes des produits. Lorsque différentes valeurs limites sont applicables, HAMEG applique la norme la plus sévère. Pour l‘émission, les limites concernant l‘environnement domestique, commercial et industriel léger sont respectées. Pour l‘immunité, les limites concernant l‘environnement industriel sont respectées.

Les liaisons de mesures et de données de l‘appareil ont une grande infl uence sur l‘émission et l‘immunité, et donc sur les limites acceptables. Pour différentes applications, les câbles de mesures et les câbles de données peuvent être différents. Lors des mesures, les précautions suivantes concernant l’émission et l’immunité doivent être observées.

1. Câbles de données

La connexion entre les instruments, leurs interfaces et les appareils externes (PC, imprimantes, etc.) doit être réalisée avec des câbles suffi samment blindés. Sauf indication contraire, la longueur maximum d‘un câble de données est de 3m. Lorsqu‘une interface dispose de plusieurs connecteurs, un seul connecteur doit

être branché.

Les interconnexions doivent avoir au moins un double blindage. En IEEE-488, le câble HAMEG

HZ72 est doté d’un double blindage et répond donc à ce besoin.

2. Câbles de signaux

Les cordons de mesure entre point de test et appareil doivent être aussi courts que possible.

Sauf indication contraire, la longueur maximum d‘un câble de mesure est de 3m.

Les câbles de signaux doivent être blindés (câble coaxial - RG58/U). Une bonne liaison de masse est nécessaire. En liaison avec des générateurs de signaux, il faut utiliser des câbles à double blindage (RG223/U, RG214/U)

3. Infl uence sur les instruments de mesure

Même en prenant les plus grandes précautions, un champ électrique ou magnétique haute fréquence de niveau élevé a une infl uence sur les

26

Sous réserve de modifi cations

T a b l e d e s m a t i è r e s appareils, sans toutefois endommager l‘appareil ou arrêter son fonctionnement. Dans ces conditions extrêmes, seuls de légers écarts par rapport aux caractéristiques de l‘appareil peuvent être observés.

HAMEG Instruments GmbH

Français

Informations générales concernant le marquage CE 26

Alimentation Triple HM8040-3

Caractéristiques techniques

Remarques importantes

28

29

30

Installation de l’appareil 30

Conditions de fonctionnement

Garantie et réparation

Sécurité liée à la temperature

L’eléments de commande

30

31

31

32

Notions fondamentales

des alimentations 33

Régulation linéaire 33

Fonctionnement en série et en parallèle 33

Limitaion de courant

Fusible électronique

34

34

Concept du HM8040-3

Puissance de sortie

Protection en température

34

35

35

Activation/désactivation des sorties 35

Introduction à l’utilisation

Première mise en service

Mise sous tension

35

35

35

Eléments de commande et affi chages 36

Sous réserve de modifi cations

27

H M 8 0 4 0 - 3

A l i m e n t a t i o n T r i p l e

H M 8 0 4 0 - 3

Appareil de base

HM8001-2

Câbles de mesure en silicone HZ10

2x 0–20V/0,5A et

1x 5V/1A

Affi chage 4¾ avec 50000 digit

42 gammes de mesure; choix de calibre automatique

3 à 6 mesures par seconde

Valeur effi cace vraie en mode AC et AC + DC

Précision de 0,05%

Résolution max. 10 μV; 0,01 dBm; 10nA; 10 m

Ω; 0,1 °C

Impédance d’entrée >1 G

Ω (gamme 0,5 V et 5 V)

Mesure de température en °C / °F par pas de 0,1°

Appareil de base HM8001-2 nécessaire

28

Sous réserve de modifi cations

C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s

Alimentation Triple HM8040-3

A 23°C, après une période de chauffe de 30 minutes

Sorties

2x 0 – 20V et 5V avec un bouton d‘activation et de désactivation, régulateur avec sécurité en température, possibilité de montage série ou parallèle, limitation de courant et fusibleélectronique

Sortie 20V

Gamme de tension : 2 x 0 – 20 V,

Ondulation résiduelle:

≤1 mV eff

Courant de sortie: 0,5 A max.

Limitation de courant/ 0 – 0,5 A, continûment réglable fusible électronique: avc un potentiomètre

Régulation pour une variation de charge de 10% à 90%

Temps de régulation: 200 μs

Variation dyn. du niveau: 2 mV

Impédance de sortie dynamique: 3,75 m Ω

Régulation pour une charge de base de 50% et saut de

+10% de la plei-ne charge

Temps de régulation: 150 μs

Variation dynamique du niveau:

Impédance de

400 μV sortie dynamique: 4 m Ω

Sortie 5V

Gamme de tension: 5 V ± 500 mV par potentiomètre

Ondulation résiduelle:

≤1 mV eff

Courant de sortie: 1A max. en fonctionnement continu, protégées contre les courts-circuits

Affi chage des sorties 20V

LED 7 segments: 2 x 3 chiffres, pour courant et tension (V et mA commutable)

Résolution : 0,1 V / 1 mA

Précision d‘affi chage: pour la tension ±1 digit

LED: pour le courant ±4 digit limitation de courant

Valeurs limites

Tension :

Courant : en température:

25 V pour chaque sortie

500 mA pour chaque sortie

Tension reliée à la terre: 100 V pour chaque prise de sortie

Sécurite Si la température interne dépasse 75 / 80°C, l‘appareil

Divers

Classe de protection : I suivant: EN 61010 (IEC 61010) avec terre

Alimentation (avec appareil de base) :

1 x 8 V / 1 A

2 x 24 V / 530 mA

1 x 5 V / 400 mA

1 x 18 V

AC

/ 100 mA

Σ = 40 W

Courant disponible en fonctionnement à partir du HM8040-3 logé dans le HM8001-2 : somme de tous les courants de sortie ‹2 A

Temperature de fonctionnement: 0 °C ... +40 °C

Temperature pour le stockage:

Humidité:

-20 °C ... +70 °C

‹ 80% sans condensation

Dimensions (L x H x P): 135 x 68 x 228 mm

Poids: env. 1,07 kg

Accessoires fournis: Alimentation triple HM8040-3, Manuel

Accessoires disponibles en option: Câbles de mesure en silicone HZ10

Sous réserve de modifi cations

29

R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s

Remarques importantes

Déballage

Vérifi ez, au moment du déballage, que tous les

éléments sont bien présents et, après le déballage, assurez-vous que l’appareil ne présente aucun dommage mécanique et qu’aucune pièce ne s’en est détachée. Signalez immédiatement au fournisseur tout dommage lié au transport. L’appareil ne doit alors pas être mis en service.

Symboles

!

(1) (2) (3) (4) (5)

(1) Attention, observer la notice d’utilisation

STOP

(2) Prudence, présence de haute tension

(3) Prise de masse

(4) Remarque dont il faut impérativement tenir compte

(5) Stop ! – Danger pour l’appareil

Installation de l’appareil

L’appareil peut être aussi bien utilisé avec le casier de droite que celui de gauche de l’appareil de base HM8001-2. Une fois le module rentré dans le casier libre, une pression sur celui-ci est nécessaire afi n d’encliqueter le connecteur situé au dos du module à celui de l’appareil de base. Le module est correctement installé si un renfon-cement d’environ 3 - 4 mm du module par rapport à l’appareil de base est visible.

Stockage

Il faut entreposer l’appareil dans un local sec et fermé. Si l’appareil a été exposé à des tem-pératures extrêmes pendant le transport, il faut lui laisser un temps minimum d’acclimatation de 2 heures avant de le mettre sous tension.

Sécurité

Cet appareil est construit et testé suivant les dispositions de la norme de sécurité VDE 0411

Partie 1 concernant les appareils électriques

30

Sous réserve de modifi cations de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire. Cet appareil a quitté l‘usine dans un

état entièrement conforme à cette norme. De ce fait, il est également conforme aux dispositions de la norme européenne EN 61010-1 et de la norme internationale CEI 1010-1.

Afi n de conserver cet état et de garantir une utilisation sans danger l‘utilisateur doit se référer aux indications et remarques de précaution contenues dans ces instructions d‘emploi.

Le coffret, le châssis et la masse des bornes de sig naux à l‘arriere sont reliés au fi l de garde du sec teur. L‘appareil ne doit être branché qu‘à des prises réglementaires avec terre. La suppression du fi l de garde n‘est pas admise.

Si un fonctionnement sans danger n’est plus possible, l’appareil devra être débranché et protégé contre une mise en service non intentionnelle.

Cette supposition est justifi ée:

– lorsque l‘appareil présente des dommages visibles,

– lorsque l‘appareil contient des élements

– lorsque l‘appareil ne fonctionne plus,

– apres un stockage prolongé dans des conditions défavorables (par ex. à l‘extérieur ou dans des locaux humides).

A l ’ouver ture ou à la fermeture du cof fret l’appareil doit être séparé de toute source de tension. Si, après cela, une mesure ou un calibrage est inévitable sur l’appareil ouvert sous tension, ceci ne doit être effectué que par un spécialiste habilité.

Conditions de fonctionnement

La gamme de température ambiante admissible durant le fonctionnement s‘étend de +10°C a +40°C. Pendant le stockage ou le transport la température peut se situer entre -40°C et

+70°C. Si durant le transport ou le stockage de la condensation apparaît, l‘appareil doit subir un temps d‘acclimatation d‘env. 2 heures avant mise en route. L‘appareil est destiné à une utilisation dans des locaux propres et secs. Il ne doit pas être utilisé dans un air à teneur particulièrement élevée en poussière et humidité, en danger d‘explosion ainsi qu‘en infl uence chimique agressive. La position de fonctionnement peut

être quelconque. Une circulation d’air suffi sante

(refroidissement par convection) est cependant à garantir. En fonctionnement continu il y a donc lieu de préférer une position horizontale ou inclinée

(pattes rabattues).

Les trous d’aération ne doivent pas être recouverts!

STOP

Veuillez faire attention à ce que deux modules de type HM8040-3 ne soient pas utilisés dans un même appareil de base en raison de la compatibilité

électromagnétique.

Garantie et Réperation

Les instruments HAMEG sont soumis à un contrôle qualité très sévère. Chaque appareil subit un test «burn-in» de 10 heures avant de quitter la production, lequel permet de détecter pratiquement chaque panne prématurée lors d’un fonctionnement intermittent. L’appareil est ensuite soumis à un essai de fonctionnement et de qualité approfondi au cours duquel sont contrôlés tous les modes de fonctionnement ainsi que le respect des caractéristiques techniques.

Les conditions de garantie du produit dépendent du pays dans lequel vous l’avez acheté. Pour toute réclamation, veuillez vous adresser au fournisseur chez lequel vous vous êtes procuré le produit.

Pour un traitement plus rapide, les clients de l’union européenne (UE) peuvent faire effectuer les réparations directement par HAMEG. Même une fois le délai de garanti dépassé, le service clientèle de HAMEG se tient à votre disposition.

Return Material Authorization (RMA)

Avant chaque renvoi d’un appareil, veuillez réclamer un numéro RMA par Internet: http://www.

hameg.com ou par fax. Si vous ne disposez pas d’emballage approprié, vous pouvez en commander un en contactant le service commercial de HAMEG (tel: +49 (0) 6182 800 300, E-Mail : [email protected]).

Entretien

Diverses propriétés importantes du module doivent à certains intervalles être revérifiées avec précision. En enlevant les deux vis du capot

R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s arrière de l‘appareil de base HM8001-2 le coffret peut être retiré vers l‘arriere. Au préalable le cordon secteur et toutes les liaisons par câbles BNC sont à retirer de l‘appareil. Lors de la fermeture ultérieure de l‘appareil il est à veiller que sur tous les côtés le coffret est glissé correctement sous le bord de la face avant et arrière. En retirant les deux vis à l‘arrière du module les deux couvercles de châssis peuvent être enlevés. Lors de la fermeture ultérieure il est à veiller que les languettes soient positionnées correctement dans les encoches du châssis avant.

N’utilisez pas d’alcool, ni de détergents ou autres solutions abrasives. En aucun cas, le produit de nettoyage ne doit atteindre les circuits électroniques.

L’utilisation d’autres produits de nettoyage risquent d’endommager les peintures ainsi que les matières plastiques.

Sécurité liée à la température

Si la température à l’intérieur de l’appareil dépasse une valeur d’environ 75...80°C, les sorties et l’affi chage seront déconnectés. Sur les affi cheurs de droite et de gauche apparaissent alors 3 traits. Ceux-ci signalent un dépassement de température à l’intérieur de l’appareil. Après refroidissement, l’appareil est de nouveau prêt

à fonctionner. L’affi cheur affi che de nouveau les valeurs réglées Les sorties de tension sont encore désactivées. Par simple appui sur la touche

OUTPUT, elles peuvent être réactivées.

Sous réserve de modifi cations

31

L ’ é l é m e n t s d e c o m m a n d e

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 14

L’éléments de commande

OUTPUT

5V / 1A

Sortie 5 V Réglable de ±10% de 5 V par potentiomètre (fond de tournevis) 1 A max protégé contre les courts circuits

Sortie 20V coté gauche

V/mA/Fuse

Touche de sélection de l’affi chage de la tension ou du courant V/mA. Sélection de la fonction de limitation de courant ou de la protection

électronique.

Display

Affi chage 3 chiffres ( DEL à 7 segments)

V (DEL) affi chage de tension sélectionné

mA (DEL) affi chage du courant sélectionné

F (DEL) protection électronique sélectionné

I max

(DEL) indication de dépassement de la limite de courant

Voltage

Réglage de la tension de 0 à 20 V

32

Sous réserve de modifi cations

0 – 20V

bornes de sécurité de sortie 20V gauche

Current

Réglage de la limite de courant I max

= 0…0,5A

Sortie 20V coté droit

V/mA/Fuse

Touche de sélection de l’affi chage de la tension ou du courant V/mA. Sélection de la fonction de limitation de courant ou de la protection

électronique.

Display

Affi chage 3 chiffres ( DEL à 7 segments)

V (DEL) affi chage de tension sélectionné

mA (DEL) affi chage du courant sélectionné

F (DEL) protection électronique sélectionné

I max

(DEL) indication de dépassement de la limite de courant

Voltage

Réglage de la tension de 0 à 20 V

0 20V

bornes de sécurité de sortie 20V droite

Current

Réglage de la limite de courant I max

= 0…0,5A

N o t i o n s f o n d a m e n t a l e s d e s a l i m e n t a t i o n s

Notions fondamentales des alimentations

Régulation linéaire

Les alimentations à régulation linéaire offrent l’avantage de fournir une tension de sor tie constante même en cas de fortes variations du secteur ou de la charge. Pour un bon instrument l’ondulation résiduelle très faible, inférieure à

1 mV rms

ou moins est tout à fait négligeable. Les alimentations linéaires produisent moins d’interférences électromagnétiques que les alimentations à découpage.

Un transformateur conventionnel isole l’instrument du secteur. Un pont redresseur fournit une tension continue non régulée et fi ltrée par des condensateurs servant également de réserve d’énergie. Un transistor en série avec la sortie est contrôlé par la boucle de régulation qui compare (une fraction de) la tension de sortie avec la tension de référence de précision. Cette boucle de régulation analogique est très rapide et permet de rétablir rapidement la tension de sortie à la valeur désirée quand le secteur ou la charge varient.

Fonctionnement en série et en parallèle

Les alimentations doivent être conçues pour ces modes de fonctionnement ce qui est le cas pour toutes les alimentations HAMEG. Les tensions de sortie pouvant être combinées sont généralement indépendantes les unes des autres. Les sor-

Danger! – Haute tension

Fig. 2: Fonctionnement en série ties d’une ou de plusieurs alimentations peuvent alors être branchées en série ou en parallèle.

Fonctionnement en série

Comme présenté (Fig.2) les tensions s’additionnent. Lors d’un branchement série de toutes les sorties, la tension maximale de la classe de protection de 42 V peut être dépassée. Dans ces conditions, toucher les parties conductrices sous tension peut constituer un danger. Il est donc

établi que seuls les techniciens qualifi és et formés

à ces dangers peuvent utiliser cet appareil et les charges pouvant y être connectées. Toutes les sorties doivent supporter le même courant donc toutes les limites de courant doivent être réglées sur la même valeur. Si une seule des alimentations branchées en série passe en mode limitation de courant, la tension de sortie totale s’effondre.

Fonctionnement en parallèle

De façon à accroître le courant total disponible, toutes les sorties des alimentations peuvent être branchées en parallèle. Les tensions de sortie des alimentations participantes doivent être réglées le plus précisément possible à la même valeur. Dans ce mode il est possible qu’une ou

Réseau Transformateur Redresseur

Tension alternative

B1

TR1

Composant de réglage

Régulateur analogique

C1

OPVA

REF

Tension de référence

Sortie

C2

Tension continue

Fig. 1: Régulateur linéaire

GND

Sous réserve de modifi cations

33

N o t i o n s f o n d a m e n t a l e s d e s a l i m e n t a t i o n s

Fig. 4: Limitation de courant

Fig. 3: Fonctionnement en parallèle plusieurs alimentations entrent en mode limitation de courant. La tension de sortie demeure en régulation tant qu’une des alimentations reste en mode de régulation de tension. Il est recommandé mais mon obligatoire de régler précisément les tensions de façon à ce que les courants de chaque sortie soient approximativement égaux. Le courant total maximal disponible sera la somme des courants individuels des sources branchées en parallèle.

Exemple:

Pour une charge consommant un courant de

0,7 A sous 12 V. chaque sortie du HM8040-3 ne peut fournir que 0,5 A. De façon à pouvoir fournir

0,7 A les deux sorties doivent être réglées sur

12 V, puis les bornes de sécurité des sorties respectives doivent être reliées en parallèle

(rouge avec rouge, noire avec noire) et la charge reliée à l’une des sorties. En appuyant sur la touche OUTPUT les sorties sont activées.

L’une des sorties délivrera environ 500 mA en mode limitation de courant alors que l’autre délivrera les 200 mA manquants en mode régulation de tension.

Si vous branchez des alimentations

HAMEG avec des alimentations d’autres fabricants assurez vous que les courants individuels de chacune des sources soient équilibrés. Les alimentations HAMEG sont conçues pour un fonctionnement en série et en parallèle. Si vous utilisez des alimentations d’autres fabricants en mode parallèle et que celles-ci ne sont pas protégées contre les surcharges, elles risquent d’être endommagées par une répartition mal équilibrée.

34

Sous réserve de modifi cations

Limitation de courant

Cette fonctionnalité permet de limiter le courant de sortie maximum à une valeur préréglée, ce qui peut être utile pour protéger un circuit sensible et

éviter de l’endommager. En cas de défaut sur le circuit testé (court-circuit par exemple), le courant de sortie sera limité à la valeur pré-réglée.

Le schéma ci-dessus montre que la tension de sortie Vout demeure stable, alors que le courant

I croît jusqu’à ce que la limite défi nie soit atteinte.

A ce moment précis, le mode de fonctionnement de l’alimentation change de régulation de tension constante à régulation de courant constant. Le courant I demeure stable malgré un accroissement de la charge alors que la tension de sortie

Vout décroît progressivement jusqu’à Zéro.

Fusible électronique

Cette fonctionnalité apporte une bien meilleure protection aux charges et appareils sensibles spécialement pour ceux nécessitant plusieurs tensions d’alimentation. En cas de défaut, si l’une des limites de courant est atteinte, toutes les tensions de sortie seront immédiatement désactivées. Après élimination du défaut vous pourrez de nouveau activer les sorties en appuyant sur la touche OUTPUT .

Concept du HM8040-3

L’alimentation triple HM8040-3 fournit 3 tensions d’alimentation séparées galvaniquement. Un branchement en série de toutes les tensions de sortie est donc réalisable, ainsi qu’un branchement parallèle des 2 tensions d’alimentations réglables de 0 à 20 V.

Attention:

Lors d’un branchement série de toutes les sorties, la tension maximale de la classe de protection de 42 V peut être dépassée. Dans ces conditions toucher les parties conductrices sous tension peut constituer un danger. Il est donc

établi que seuls les techniciens qualifi és et formés à ces dangers peuvent utiliser cet appareil et les charges pouvant y être connectées.

I n t r o d u c t i o n à l ’ u t i l i s a t i o n et désactivées par le simple appui d’une touche.

L’alimentation restant sous tension, il est possible de régler les tensions et courants et d’activer ensuite les sorties.

Introduction à l’utilisation

En branchement série le courant maximal est limité à 0,5 A, en branchement parallèle le courant maximal peut atteindre 1 A. La tension de sortie est alors limitée à 20 V. Certaines caractéristiques d’un appareil comme l’impédance interne, la tension de bruit,ou les niveaux de réglage peuvent être modifi ées par un branchement série ou parallèle.

Puissance de sortie du HM8040-3

Le HM8040-3 utilise la tension d’alimentation disponible dans l’appareil de base HM8001-2 et est, par conséquent, limité au niveau de la puissance de sortie. Le HM8040-3 ne doit fonctionner avec le HM8001-2 que si la puissance maximale de sortie ne dépasse pas 25W. Lors de l’utilisation du

HM8040-3, il faut veiller à ce qu’il ne surchauffe pas et soit toujours bien ventilé.

Première mise en service

Avant la mise sous tension de l’instrument, tenez compte des points suivants:

– La tension secteur de l’appareil de base

HM8001-2 doit correspondre à la tension secteur disponible.

– Les fusibles se trouvant dans le porte-fusible doivent correspondre à la tension sélectionnée.

– Le raccordement au secteur avec prise de terre conformément à la réglementation ou à un transformateur d’isolement de classe de protection 2

– Aucun dommage visible sur l’appareil

– Aucun dommage sur le câble d’alimentation

– Aucune pièce détachée mobile dans l’appareil.

L’utilisation de deux HM8040-3 dans le même appareil de base HM8001-2 n’est autorisée que si la somme de tous les courants de sortie (dans ce cas 6) n’excède pas 2 A.

Protection en température

Si la température interne dépasse 75° à 80 degrés

C, toutes les sorties et affi chages sont désactivés, ceci est indiqué par trois clignotements des affi cheurs droit et gauche.

Mise sous tension

A la mise sous tension de l’alimentation toutes les sorties sont désactivées afi n de protéger la charge pouvant être connectée. Réglez la tension désirée puis le courant maximum, vous pouvez ensuite activer les sorties en appuyant sur la touche OUTPUT . Après la mise sous tension, l’alimentation sera toujours en mode limitation de courant et la protection électronique (electronic fuse) désactivée.

Dès que les affi cheurs indiquent de nouveau les tensions réglées, l’appareil est de nouveau prêt

à fonctionner. Il faut afors appuyer sur la touche

OUTPUT pour réactiver les sorties.

Activation/désactivation des sorties

Si la protection électronique a été sélectionnée après la mise sous tension elle sera désactivée lors de l’arrêt de l’appareil.

C’est une caractéristique de toutes les alimentations HAMEG, les sorties peuvent être activées

35

Sous réserve de modifi cations

E l é m e n t s d e c o m m a n d e e t a f f i c h a g e s

1 2 3 4 5 6 7

8 9

Eléments de commande et affi chages

10

V / mA / Fuse

appui court: commute l’affi chage entre la tension V et le courant mA appui long: commute entre la limitation de courant et la protection électronique

V / mA / F (4 x LED)

V la tension aux bornes de sortie est affi chée avec une résolution de 0,1 V mA le courant de sortie est affi ché avec une résolution de 1 mA

F si la protection électronique est activée cette

DEL s’allume

I max si la limite de courant est atteinte, la DEL du bas s’allume.

Limitation de courant

A la mise sous tension l’alimentation sera toujours en mode limitation de courant. Les boutons CUR-

RENT et permettent de régler le courant de sortie maximum de sorties 20 V gauche et droite indépendamment l’une de l’autre. Si la limitation de courant de l’une des sorties est atteinte le

36

Sous réserve de modifi cations

11 12 13 14 courant sera maintenu à la valeur Imax réglée sans affecter aucune autre sortie. Lorsque la valeur limite réglée est atteinte, l’alimentation passe en mode de régulation à courant constant pour la sortie concernée. Afi n de régler le seuil de limitation de courant, les bornes de sortie de l’alimentation concernée doivent être court-circuitées. Lors du réglage la DEL ou

est allumée, elle s’éteint après le retrait du court-circuit.

Protection électronique (electronic fuse)

Avant de choisir ce mode, les courants maxima des deux sorties doivent avoir été réglés suivant la procédure décrite ci-dessus. La touche V/mA/

Fuse doit être maintenu appuyée (appui long), lorsque la DEL ou s’allume le mode electronic fuse est activé. Si l’une ou l’autre des limites de courant est atteinte, toutes les sorties seront désactivées. pour quitter le mode electronic fuse maintenez de nouveau un appui long sur la touche.

Exemple:

La sortie gauche peut être en régulation de courant alors que la sortie droite est en mode de protection électronique (electronic fuse). Si le courant Imax est atteint sur la sortie gauche, l’alimentation continuera à débiter, mais si la limite est atteinte sur la sortie droite, toutes les sorties seront désactivées.

Le réglage de la limitation de courant s’effectue avec les boutons CURRENT et de 0 à 500 mA. En mode régulation

STOP

de courant si ce bouton est réglé à 0 mA le courant de sortie sera également

à Zéro les condensateurs de sortie se déchargent et la tension de sortie chute lentement à 0 V. En mode limitation de courant la DEL I max

s’allume pendant que la tension de sortie chute lentement à 0 V.

En mode electronic fuse toutes les sorties seront immédiatement désactivées après l’appui sur la touche OUTPUT si une des sorties est en mode régulation de courant.

Affi chages

Affi chages à 3 chiffres (DEL à 7 segments) de la tension ou du courant. Chaque affi cheur correspond aux bornes situées directement en dessous. Les afficheurs indiquent en permanence la tension ou le courant (suivant le choix) même lorsque les sorties sont désactivées, ce qui permet d’effectuer les réglages.

Il est d’ailleurs recommandé d’effectuer les réglages des valeurs de sorties avant d’activer celles-ci. La sélection entre la tension et le courant s’effectue avec les touches

V/mA/Fuse la tension est affi chée avec une résolution de 0,1 V et le courant avec une résolution de 1 mA.

OUTPUT

Ce bouton permet d’activer et de désactiver toutes les sorties, il n’inter vient pas sur l’affi chage et les réglages. L’activation des sorties est indiquée par la DEL «ON».

0 – 20 V

Sorties 0…20 V bornes de sécurité pour fi che banane de 4 mm. Sorties protégées contre les courts circuits.

Voltage

Bouton de réglage de la tension

Current

Bouton de réglage de la limitation de courant de sorties 20 V. Plage de réglage de 0 à 500 mA si ce bouton est réglé à 0 mA (à fond à gauche) toutes les sorties sont immédiatement désactivées si l’alimentation est en mode electronic fuse. Si l’alimentation est en mode limitation de courant la DEL I max

s’allume et la tension de sortie chute à 0 V.

E l é m e n t s d e c o m m a n d e e t a f f i c h a g e s

5 V / 1 A

Sortie 5 V avec bornes de sécurité pour fi che banane de 4 mm protégée contre les courts circuits. La tension peut être réglée de 4,5 V

à 5,5 V par un potentiomètre (fond de tournevis)

STOP

Protection en température!

si la température interne dépasse 75°

à 80 degrés C, toutes les sorties et affi chages sont désactivés. Ceci est indiqué par trois clignotements des affi cheurs droit et gauche. Dès que les affi cheurs indiquent de nouveau les tensions réglées, l’appareil est de nouveau prêt

à fonctionner. Il faut alors appuyer sur la touche OUTPUT pour réactiver les sorties.

Sous réserve de modifi cations

37

I n d i c a c i o n e s g e n e r a l e s e n r e l a c i ó n a l a m a r c a C E

Declaración de Conformidad

Fabricante: HAMEG Instruments GmbH

HAMEG Instruments GmbH certifi ca la conformidad para el producto

Descripción: Alimentación triple

Tipo: HM8040-3 con: HM8001-2

Opciónes: – con las siguientes directivas:

Directiva EMC 89/336/CEE enmendada por

91/263/CEE, 92/31/CEE

Directiva de equipos de baja tensión 73/23/CEE enmendada por 93/68/EWG

Normas armonizadas utilizadas:

Seguridad:

EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1:

1992 / VDE 0411: 1994

Categoría de sobretensión: II

Grado de polución: 2

Compatibilidad Electromagnética

Emission: Tabelle 4, Klasse B.

Imunidad: Tabelle A1.

EN 61000-3-2/A14 misión de corrientes armónicas: Clase D

EN 61000-3-3 fl uctuaciones de tensión y fl icker.

Datum: 14.01.2004

Unterschrift

G. Hübenett

Product Manager

Indicaciones generales en relación a la marca CE

Los instrumentos de medida HAMEG cumplen las prescripciones técnicas de la compatibilidad electromagnética (CE). La prueba de conformidad se efectúa bajo las normas de producto y especialidad vigentes. En casos en los que hay diversidad en los valores de límites, HAMEG elige los de mayor rigor. En relación a los valores de emisión se han elegido los valores para el campo de los negocios e industrias, así como el de las pequeñas empresas (clase 1B). En relación a los márgenes de protección a la perturbación externa se han elegido los valores límite válidos para la industria.

Los cables o conexiones (conductores) acoplados necesaria mente a un aparato de medida para la transmisión de señales o datos infl uyen en un grado elevado en el cumplimiento de los valores límite predeterminados. Los conductores utilizados son diferen tes según su uso. Por esta razón se debe de tener en cuenta en la práctica las siguientes indicaciones y condiciones adicio nales respecto a la emisión y/o a la impermeabilidad de ruidos:

1. Conductores de datos

La conexión de aparatos de medida con aparatos externos (impresoras, ordenadores, etc.) sólo se deben realizar con conectores sufi cientemente blindados. Si las instrucciones de manejo no prescriben una longitud máxima inferior, esta deberá ser de máximo 3 metros para las conexiones entre aparato y ordenador. Si es posible la conexión múltiple en el interfaz del aparato de varios cables de interfaces, sólo se deberá conectar uno.

Los conductores que transmitan datos deberán utilizar como norma general un aislamiento doble. Como cable de bus IEEE se presta el cable de

HAMEG con doble aislamiento HZ72.

2. Conductores de señal

Los cables de medida para la transmisión de señales deberán ser generalmente lo más cortos posible entre el objeto de medida y el instrumento de medida. Si no queda prescrita una longitud diferente, esta no deberá sobrepasar los 3 metros como máximo.

Todos los cables de medida deberán ser blindados

(tipo coaxial RG58/U). Se deberá prestar especial

38

Reservado el derecho de modifi cación

I n d i c e atención en la conexión correcta de la masa. Los generadores de señal deberán utilizarse con cables coaxiales doblemente blindados (RG223/U,

RG214/U).

3. Repercusión sobre los instrumentos de medida

Si se está expuesto a fuertes campos magnéticos o eléctricos de alta frecuencia puede suceder que a pesar de tener una medición minuciosamente elaborada se cuelen porciones de señales indeseadas en el aparato de medida. Esto no conlleva a un defecto o paro de funcionamiento en los aparatos

HAMEG. Pero pueden aparecer, en algunos casos por los factores externos y en casos individuales, pequeñas variaciones del valor de medida más allá de las especifi caciones pre-determinadas.

HAMEG Instruments GmbH

Español

Indicaciones generales en

relación a la marca CE

Fuente de alimentation triple

HM8040-3

38

Datos técnicos

Información general

Símbolos utilizados

Garantía y reparaciones

Condiciones de funcionamiento

Puesta en funcionamiento de los

Protección por sobretemperatura

Mandos de control

Principios básicos sobre fuente de

Fuentes de alimentación lineales

Fusible electrónico

45

46

43

43

44

40

41

42

42

42

Funcionalidad de HM8040-3

Potencia de salida del HM8040-3

Activar/desactivar des salidas

47

47

47

Introducción al manejo des equipo 47

Puesta en funcionamiento

Conexión del HM8040-3

47

47

Elementos de mando e indicaciones 48

Protección de sobrecalentamiento 49

Reservado el derecho de modifi cación

39

H M 8 0 4 0 - 3

F u e n t e d e a l i m e n t a c i ó n t r i p l e

H M 8 0 4 0 - 3

Aparato base

HM8001-2

Cables de medida de silicona HZ10

2x 0-20 V/0,5 A y

1x 5 V/1 A

Indicación de 3-posiciones, independientes para corriente y tensión

Resolución de la indicación 0,1 V/1 mA

Limitación de corriente ajustable

Fusible electrónico

Regulación lineal

Baja en ruidos y ondas residuales

Tecla para activar / desactivar las salidas

Precisa el aparato base HM8001-2

40

Reservado el derecho de modifi cación

D a t o s t é c n i c o s

Fuente de alimentación triple HM8040-3

con 23 °C después de un precalentamiento de 30 min

Salidas

2 x 0–20 V y 5 V on/off con una tecla, regulación con fusiblede temperatura, libre de potenciales paramodo paralelo y serie, limitación de corriente ajustable y fusible electrónico

Salida 20 V

Margen de ajuste:

Onda residual:

2 x 0 – 20 V, de forma contínua

≤1 mV rms

Corriente de salida: máx. 0,5 A

Limitación de corriente/ 0 – 0,5 A

Fusible electrónico: ajustable de forma contínua

Comportamiento dinámico: Regulación de carga completa con 10%–90% salto de carga

Tiempo de regulación: 200 μs

salida 3,75 m

Ω

Regulación de carga completa con 50% de carga básica y ±10% salto de carga

Tiempo de regulación: 150 μs

Tensión contra tierra: 100 V, cada borne de salida

Fusible de temperatura: Si la temperatura interna sobrepasa un valorde 75...80°C, se desconecta el HM8040-3

Varios

Clase de protección: Clase de protección I, (EN61010-1)

Alimentación (con Aparato Base):

1 x 8 V / 1 A

2 x 24 V / 530 mA en el HM8001-2:

1 x 5 V / 400 mA

1 x 18 V

AC

/ 100 mA

Σ = 40 W

Consuma bajo carga con 2 HM8040-3

Suma de todas las corrientes de salida ‹2 A

Temperatura de funcionamiento: 0 °C hasta +40 °C

Temperatura de almacenamiento: -20 °C hasta +70 °C

Humedad relativa perm.: ‹80% sin condensación

Dimensiones: An 135, Al 68, Pr 228 mm

Peso: aprox. 1,07kg

Resistencia

de salida dinámico: 4 m

Ω

Salida 5 V

Margen de ajuste: 5 V ±0,5 V

Onda residual:

≤1 mV rms

Corriente de salida: máx. 1 A en modo continuado,

7 segmentos LED:

Resolución:

Precisión de la indicación:

LED:

Indicación combinada de salidas de 20 V

2 x 3-pos, para tensión y corriente (V, mA)

0,1 V / 1 mA

±1 digit tensión

±4 digit corriente indica el cambio a la regulación

Valores

LímiteContratensión: 25 V, cada salida

Contracorriente: 500 mA, cada salida

Contenido del suministro:

HM8040-3 Fuente de alimentación triple,

Manual de instrucciones

Accesorios opcionales:

Cables de medida de silicona con conectores interconectables HZ10

Reservado el derecho de modifi cación

41

I n f o r m a c i ó n g e n e r a l

Información general

Los módulos HAMEG normalmente sólo deben utilizarse en combinación con el aparato base

HM8001-2. Para su incorporación a otros sistemas hay que tener en cuenta que los módulos sólo pueden ser alimentados con las tensiones que se especifi can en los datos técnicos.

Después de desembalar un aparato, compruebe ante todo que no existan desperfectos mecánicos, ni piezas sueltas en su interior. En el caso de que se observen daños de transporte, estos se deberán comunicar inmediatamente al pro-veedor. En tal caso no ponga el aparato en funcionamiento.

posible trabajar con seguridad, hay que apagar el aparato y asegurar que no pueda ser puesto en funcionamiento involuntariamente.

Tales razones pueden darse si el aparato:

– muestra daños visibles,

– contiene piezas sueltas,

– ya no funciona,

– ha pasado un largo tiempo de almacenamiento en condiciones adversas (p.ej. al aire libre o en lugar húmedo).

Antes de abrir o cerrar la caja del aparato, este debe desconectarse de toda fuente de tensión.

Si fuese imprescindible proceder a una medición o calibración con el aparato abierto y bajo tensión, estas tareas solo deberán ser realizadas por un técnico experto en la materia y habituado a los posibles peligros que implican tales operaciones.

Símbolos utilizados

!

(1) (2) (3) (4) (5)

1 Atención – Véanse las instrucciones del manual

STOP

2 Atención: Alta Tensión

3 Conexión a masa (tierra)

4 Indicación – Téngala en cuenta

5 Stop! – El equipo puede sufrir daños

Seguridad

Este aparato se ha fabricado y se ha controlado según las normativas de seguridad para instrumentos de medida, control, regulación y laboratorio VDE 0411 parte 1a y ha salido de fábrica en estado de seguridad técnica impecable. También cumple las normas europeas EN 61010-1 ó la norma internacional IEC 1010-1. Como corresponde a las normas de la clase de protección I, todas las piezas de la caja y del chasis están conectadas al contacto de tierra (protector) de la red. (Para los módulos esto sólo es válido si se utilizan en combinación con el aparato base.) Tanto los módulos como el aparato base deben utilizarse sólo con enchufes de seguridad correspondientes a las normas en vigor. No está permitido inutilizar la conexión de tierra dentro o fuera de la unidad.

Cuando haya razones para suponer que ya no es

42

Reservado el derecho de modifi cación

Garantía y reparaciones

Su equipo de medida HAMEG ha sido fabricado con la máxima diligencia y ha sido comprobado antes de su entrega por nuestro departamento de control de calidad, pasando por una comprobación de fatiga intermitente de 10 horas. A continuación se han controlado en un test intensivo de calidad todas las funciones y los datos técnicos.

Son válidas las normas de garantía del país en el que se adquirió el producto de HAMEG. Por favor contacte su distribuidor si tiene alguna reclamación.

Sólo para los paises de la UE

Los clientes de la UE pueden dirigirse directamente a Hameg para acelerar sus reparaciones.

El servicio técnico de Hameg también estará a su disposición después del período de garantía.

Return Material Authorization – RMA

Por favor solicite un número RMA por internet o fax antes de reenviar un equipo. Si no dispone de un embalaje adecuado puede pedir un cartón original vacío de nuestro servicio de ventas (Tel: +49

(0) 6182 800 300, E-Mail: [email protected]).

Mantenimiento

Es aconsejable controlar periódicamente algunas de las características más importantes de los

instrumentos de medida. Las comprobaciones necesarias son fáciles de realizar con ayuda del plan de chequeo contenido en el presente manual.

Desenroscando los dos tornillos situados en el panel posterior del aparato base HM8001-2, la caja puede deslizarse hacia atrás. Antes es necesario desconectar el cable de conexión a la red y todos los cables BNC que puedan estar conectados al aparato.

Al cerrar de nuevo la caja del aparato hay que procurar que la envoltura de ésta encaje correctamente entre el panel frontal y posterior.

Desenroscando los dos tornillos situados en el panel posterior del módulo, se pueden desmontar ambas tapas del chasis. Al cerrarlo de nuevo hay que procurar que las ranuras de guía encajen perfectamente en el chasis frontal.

Condiciones de funcionamiento

El aparato debe funcionar a una temperatura ambiental entre +10°C y +40°C. Durante el transporte o almacenaje la temperatura debe mantenerse entre -40°C y +70°C. Si durante el transporte o almacenaje se hubiese producido condensación, habrá que aclimatar el aparato durante 2 horas antes de ponerlo en funcionamiento. Estos instrumentos están destinados para ser utilizados en espacios limpios y secos. Por eso, no es conveniente trabajar con ellos en lugares con mucho polvo o humedad y nunca cuando exista peligro de explosión. También se debe evitar que actúen sobre ellos sustancias químicas agresivas.

Funciona en cualquier posición. Sin embargo, es necesario asegurar sufi ciente circulación de aire para la refrigeración. Por eso, en caso de uso prolongado, es preferible situarlos en posición horizontal o inclinada (estribos de apoyo). Los orifi cios de ventilación siempre deben permanecer despejados.

Puesta en funcionamiento de los módulos

Antes de conectar el aparato base a la red es necesario comprobar que la tensión de red ajustada en el panel posterior del mismo coincide con la tensión de red disponible. La conexión entre el conducto de protección del HM8001-2 y el contacto de tierra de la red debe establecer-

I n f o r m a c i ó n g e n e r a l se antes que cualquier otra conexión (por eso, hay que conectar primero el enchufe de red del

HM8001-2). Entonces la puesta en funcionamiento de los módulos se reduce a la acción de introducirlos en el aparato base. Pueden funcionar indistintamente en el hueco derecho o izquierdo.

Al introducir un módulo o efectuar un cambio de módulos, el aparato base deber estar apagado. La tecla roja POWER (en el centro del marco frontal del HM8001-2) resalta y en su plano superior se aprecia un pequeño círculo (o). Si no se utilizan los bornes BNC situados en la parte posterior del aparato, conviene por razones de seguridad, desconectar los cables BNC que puedan estar conectados. Para que los módulos funcionen correctamente con todas las tensiones de alimentación, hay que introducirlos hasta el fondo del hueco. Hasta que éste no se halle en esa posición, no existe conexión de seguridad con la caja del módulo (clavija situada encima de la regleta de contactos en el aparato base). En ese caso no debe conectarse ninguna señal a los enchufes de entrada del módulo.

Regla general de procedimiento: Antes de acoplar la señal de medida, el módulo debe estar conectado y dispuesto para el funcionamiento.

Si se reconoce un tipo de avería en el aparato de medición no se debe proseguir midiendo. Antes de apagar el módulo o de proceder a un cambio de módulo, el módulo en primer lugar debe desconectarse del circuito de medida.

Protección por sobretemperatura

Si la temperatura interior del equipo sobrepasa un valor de aprox. 75….80 ºC, se desconectan las salidas y la indicación. En la indicación izquierda y derecha parpadean entonces tres rayitas.

Estas indican que hay un sobrecalentamiento en el interior del equipo. Después de volver a su temperatura de trabajo normal, el equipo vuelve a estar operativo. La pantalla volverá a indicar los valores anteriormente ajustados. Las salidas permanecerán cerradas. La tecla OUTPUT permite activar nuevamente las salidas.

!

Por favor tenga en cuenta, que no está permitido tener en funcionamiento dos equipos del tipo HM8040-3 simultáneamente, por razones de compatibilidades electromagnéticas.

Reservado el derecho de modifi cación

43

M a n d o s

1 2 3 4 5 6 7

8 9

Mandos

10

OUTPUT

Activar / Desactivar todas las salidas

5V / 1A

Salida de 5 V, ajustable con un trimer ± aprox.

10%, máx. 1 A, resistente al corto-circuito

Salida izquierda de 20 V

V/ mA / Fuse

Conmutación entre la indicación de V y mA

Conmutación entre los modos de funcionamiento de „fusible electrónico“ y „limitación de corriente“.

Display

Indicación de 3 posiciones (LEDs de 7 segmentos)

V (LED) Selección de la indicación de tensión mA (LED) Selección de la indicación de

F (LED) corriente

Activación del fusible electrónico (Fuse)

I max

(LED) Se alcanza la corriente máxima ajustada I max

VOLTAGE

Ajuste de la tensión de 0…20 V

0 – 20 V

Bornes protegidos, salida izquierda de 20 V

44

Reservado el derecho de modifi cación

11 12 13 14

CURRENT

Limitación de corriente Imax 0…0,5 A

Salida derecha de 20V

V/ mA / Fuse

Conmutación entre la indicación de V y mA

Conmutación entre los modos de funcionamiento de „fusible electrónico“ y „limitación de corriente“.

Display

Indicación de 3 posiciones (LEDs de 7 segmentos)

V (LED) Selección de la indicación de tensión mA (LED) Selección de la indicación de corriente

F (LED) Activación del fusible electrónico (Fuse)

I max

(LED) Se alcanza la corriente máxima ajustada I max

VOLTAGE

Ajuste de la tensión de 0…20 V

0 – 20 V

Bornes protegidos, salida izquierda de 20 V

CURRENT

Limitación de corriente I max

0

P r i n c i p i o s b á s i c o s s o b r e f u e n t e s d e a l i m e n t a c i ó n

Principios básicos sobre fuentes de alimentación

se desean combinar, son normalmente independientes. Entonces se pueden unir las salidas de una fuente de alimentación con las salidas de una segunda fuente de alimentación.

Fuentes de alimentación lineales

Fuentes de alimentación con una regulación lineal tienen la ventaja de tener una salida de tensión muy constante, incluso cuando hay grandes variaciones de tensión de red o de cargas en la salida. La ondulación residual remanente se sitúa en los equipos de alta gama alrededor de 1 mV rms e incluso inferior y puede ser des-apreciado por este motivo. Las fuentes de alimentación lineales generan unas interferencias inapreciables en comparación a las fuentes de alimentación pulsadas.

El transformador de red convencional sirve para separar galvánicamente el circuito primario

(tensión de red) del circuito secundario (tensión de salida). El rectifi cador posterior genera una tensión contínua sin regulación. Unos condensadores anteriores y posteriores a la unidad de regulación, amortiguan variaciones en el consumo actuando como estabilizadores. Como unidad de regulación se utiliza un transistor. Una tensión de referencia de elevada precisión se compara en analógico con la tensión de salida. Este tramo de regulación analógica es muy rápido y permite obtener tiempos de regulación cortos al variar las magnitudes de salida.

Modo de funcionamiento en paralelo y en serie

Esquema 2: Modo de funcionamiento en serie

Atención: Alta Tensión

Modo de funcionamiento en serie

Como se puede ver en el esquema 2, al conectarse de las salidas en serie, se suman las tensiones de salidas individuales. La tensión resultante total puede superar fácilmente los límites de seguridad de baja tensión, establecidos en 42 V. Tenga en cuenta, que el contacto de piezas o elementos bajo tensión conlleva el riesgo de muerte. Es condición que sólo las personas instruidas en este tipo de riesgos y tareas manipulen los equipos y sus elementos conectados en este modo de funcionamiento. Por todas las salidas fl uye la misma corriente.

Los limitadores de corriente de las salidas, deberían ajustarse a los mismos valores. Si una de las salidas alcanza su máximo, se colapsa la tensión total.

La condición para poder utilizar estos modos de funcionamiento es que las fuentes de alimentación correspondientes estén diseñadas para poder trabajar en modo paralelo y/o en modo serie. Las fuentes de alimentación de Hameg están diseñadas para esa función. Las tensiones de salida que

Red Transformador Rectifi cador Regulador

Modo de funcionamiento en paralelo

Si fuera necesario aumentar la corriente de salida total, se pueden conectar en modo paralelo las

Tensión alterna

B1

Regulador analógico

Salida

TR1

C1

OPVA

C2

Tensión contínua

REF Tensión de referencia

Esquema 1:

Circuito de regulación

GND

Reservado el derecho de modifi cación

45

P r i n c i p i o s b á s i c o s s o b r e f u e n t e s d e a l i m e n t a c i ó n

Esquema 3: Modo de funcionamiento en paralelo salidas de las fuentes. Las tensiones de salida de las salidas individuales, se ajustan lo más preciso posible a los mismos valores de tensión. No es inusual, que en este modo de funcionamiento, se cargue una salida hasta el límite de tensión ajustado. La otra salida de tensión suministra entonces la corriente faltante. Con algo de práctica, se pueden ajustar ambas tensiones de forma que, las corrientes de salida de ambas salidas sean similares. Esto es aconsejable, pero no necesario.

La corriente máxima obtenible I tot

, se corresponde con la suma de las corrientes individuales de las fuentes conectadas en paralelo.

Ejemplo:

Un circuito consume una corriente de 0,7 A con

12 V. Cada salida del HM8040-3 puede suministrar un máximo de 0,5 A. Para que el circuito pueda ser alimentado por el HM 8040-3, se deberán ajustar ambas salidas de tensión de 20 V a 12 V. Después se conectan ambos bornes negros conjuntamente y ambos bornes rojos conjuntamente (conexión en paralelo). El circuito se conecta entonces a la fuente y mediante la tecla OUTPUT se obtienen la alimentación de las dos salidas en paralelo. Normalmente una de las salidas entra en limitación de corriente y suministra aprox. 500 mA. La salida restante funciona de forma normal y suministra los restantes 200 mA.

Al conectar fuentes de alimentación

Hameg en paralelo con otras fuentes de alimentación, obsérvese que las corrientes individuales de cada salida queden repartidas de forma regular. Al interconectar fuentes de alimentación pueden fl uir corrientes de compensación entre las diversas fuentes. Las fuentes de Hameg están diseñadas para poder ser utilizadas en modo paralelo y serie. Si utiliza fuentes de otro fabricante, cuyas fuentes no estén protegidas a la sobrecarga, podría darse el caso que estas pudieran ser deterioradas por la distribución desigual de la carga.

La limitación de corriente signifi ca, que sólo puede fl uir una cantidad de corriente limitada. Esta se ajusta en la propia fuente y antes de alimentar el circuito. Con ello se pretende evitar, que en caso de fallo (p. ej. un corto-circuito) se deteriore el circuito alimentado.

En el esquema 4 se reconoce, que la tensión de salida U out

no varía y que el valor para I out

va en aumento (margen de la regulación de tensión).

Cuando se alcanza el valor de corriente I max

, se inicia la regulación de corriente. Esto signifi ca que, a pesar de existir una carga superior, no aumenta el valor I max

ajustado. Al contrario, se va reduciendo paulatinamente el valor de la tensión

U out

. En caso de corto-circuito, la tensión será casi

0 V. La corriente sin embargo queda limitada a la corriente I max

ajustada.

Fusible electrónico

Para proteger aún mejor un circuito sensible que queda conectado en caso de fallo, el HM8040-3 dispone de un fusible electrónico. En caso de fallo, este desconecta al alcanzar I max

, en breve tiempo, todas las salidas de la fuente de alimentación.

Cuando se ha eliminado la causa del fallo, se pueden conectar nuevamente las salidas mediante la tecla OUTPUT .

Esquema 4: Limitación de corriente

46

Reservado el derecho de modifi cación

I n t r o d u c c i ó n a l m a n e j o d e l e q u i p o

Funcionalidad del HM8040-3

La fuente de alimentación triple HM8040-3 dispone de tres salidas de alimentación separadas galvánicamente. Apar te del funcionamiento estándar como fuente de alimentación de tensión triple, se pueden utilizar las dos salidas de

0 – 20 V en modo de funcionamiento en serie o en paralelo.

Sobrepaso del límite de baja tensión

En modo de funcionamiento en serie de todas las tensiones del HM8040-3, se puede sobrepasar el límite de baja tensión de 42 V. Tenga en cuenta, que el contacto de piezas o elementos bajo tensión conlleva el riesgo de muerte.

Es condición que sólo las personas instruidas en este tipo de riesgos y tareas manipulen los equipos y sus elementos conectados en este modo de funcionamiento.

La corriente máxima del HM8040-3 queda limitada en funcionamiento en serie a 0,5 A. En funciona-miento en modo paralelo (salidas de 0 – 20 V) se puede alcanzar una corriente máx. de 1 A. La tensión de salida queda entonces limitada a 20 V.

Al trabajar en los modos de funcionamiento en paralelo o en serie, pueden variar algunas especifi caciones del equipo como la resistencia interna, los ruidos o el comportamiento en la regulación.

Potencia de salida del HM8040-3

El HM8040-3 utiliza las tensiones de alimentación que obtiene del aparato base HM8001-2 y queda limitado por esta razón en su potencia máxima de salida. Como norma general, el HM8040-3 sólo deberá ser utilizado en el HM8001-2, si no se sobrepasa la potencia máxima de salida de

25 W. Al utilizar el HM8040-3, se deberá garantizar siempre una buena ventilación del equipo.

A causa de un posible calentamiento excesivo, solo se permite el funcionamiento de dos módulos HM8040-3 en un aparato base HM8001-2, si no se extrae una corriente superior a 2 A, como suma de corriente de salida de ambos módulos.

Activar/desactivar de las salidas

Todas las fuentes de alimentación Hameg disponen de una tecla de activación/desactivación de las salidas. La propia fuente de alimentación se mantiene en estado de funcionamiento. Así se pueden ajustar previamente las magnitudes de salida deseadas de forma cómoda y al activar la salida con la tecla OUTPUT se suministran estas al circuito conectado.

Introducción al manejo del equipo

Atención – Véanse las instrucciones del manual

Puesta en funcionamiento

Al poner en funcionamiento el equipo por primera vez, tenga especialmente en cuenta los siguientes puntos:

– El conmutador de tensión de red del aparato base se corresponde con la tensión de red del lugar y lleva el fusible adecuado en el cajetín correspondiente

– Se ha efectuado la conexión con un conector de seguridad según normativa local o a un transformador separador de categoría de protección 2

– Los equipos no presentan ningún daño apreciable

– Los equipos no presentan ningún daño en las conexiones

– No hay piezas sueltas en el interior de los equipos

Conexión del HM8040-3

Al conectar el equipo, las salidas permanecerán cerradas. Esto supone una protección para el circuito conectado a la salida. Se aconseja ajustar primero las tensiones que se pretenden utilizar.

Después se conectan las salidas del HM8040-3 mediante la tecla OUTPUT . El equipo se encuentra, después de ser puesto en marcha, siempre en el modo de „limitación de corriente“. La corriente

„I max

“ se corresponde con el ajuste de CURRENT

. El modo de „fusible electrónico“ se puede seleccionar después de la puesta en marcha. Este ajuste se pierde, al apagar el equipo.

Reservado el derecho de modifi cación

47

E l e m e n t o s d e m a n d o e i n d i c a c i o n e s

Elementos de mando e indicaciones

V /mA / Fuse

a) Pulsación breve sobre la tecla: Conmutación de la indicación de LED de 7 segmentos en-tre tensión (V) y corriente (mA).

b) Pulsación prolongada sobre la tecla: Conmutación entre „limitación de corriente“ y

„fusible electrónico“.

V / mA / F (4 x LED)

V

La tensión en los bornes protegidos de salida se presenta con una resolución de 0,1 V mA

La corriente de salida se presenta con una resolución de 1mA.

F

Si está activado el modo de „fusible electrónico“ se ilumina este LED.

I max

Si el modo de „limitación de corriente“ está activado y se alcanza la corriente I max

, se ilumina el LED inferior.

funcionando de forma normal. Si se alcanza allí también I max

, se limita también allí el suministro de corriente.

Para ajustar I max

, se hace un cortocircuito en la salida deseada y mediante CURRENT se ajusta el valor de I max

. Se ilumina entonces el LED inferior rojo, señalizando que la salida de corriente se está limitando.

Fusible electrónico (Fuse)

Antes de seleccionar el modo de fusible electrónico, se deberán seleccionar los valores de limitación con CURRENT . Para ajustar los valores de limitación, se hace un cortocircuito de la salida correspondiente en el modo de „limitación de corriente“ y se ajusta con CURRENT

el valor de I max

. A continuación se elimina el cortocircuito. Se pulsa de forma prolongada la tecla de V/mA/Fuse . El LED F se ilumina y el HM8040-3 se encuentra en modo de

„fusible electrónico“. Si se alcanza, bajo estas circunstancias la corriente máxima I max

ajustada en la salida correspondiente, se corta el suministro de corriente en todas las salidas. Para salir del modo de „fusible electrónico“ se deberá pulsar nuevamente de forma prolongada la tecla

V/mA/Fuse .

Limitación de corriente

Después de conectar la fuente de alimentación, esta se encuentra siempre en estado de „limitación de corriente“. Con CURRENT se puede ajustar independientemente para las salidas izquierda o derecha de 20 V un valor I max

. Si en una de las salidas que se alcanza la corriente

I max

ajustada con CURRENT , se limita la corriente suministrada a I max

. La otra salida sigue

1 2 3 4

Ejemplo:

La salida izquierda de 20 V se encuentra en modo de „limitación de corriente“ y la salida derecha de

20 V en modo de „fusible electrónico“.

Si se alcanza en la salida izquierda la corriente

Imax ajustada con CURRENT , se limita el suministro de corriente en la salida izquierda a I max

.

La salida de la derecha sigue con el suministro,

5 6 7

8 9 10

48

Reservado el derecho de modifi cación

11 12 13 14

E l e m e n t o s d e m a n d o e i n d i c a c i o n e s independientemente de lo que ocurre en la salida derecha. Si en cambio se alcanza en la salida derecha la corriente I max

ajustada con CURRENT

, salta el fusible electrónico y se corta el suministro de corriente en todas las salidas.

STOP

La limitación de corriente tiene un margen de ajuste con el mando CURRENT

de 0 hasta 500 mA. Si el mando se ajusta a su tope izquierdo, signifi cará una corriente de 0 A. Una corriente de 0 A signifi ca, que realmente no fl uye ninguna corriente por la salida. Las capacidades de salida se descargan y la tensión de salida se reduce hasta llegar al valor de 0 V.

En modo de „limitación de corriente“ se ilumina el LED rojo , al estar en posición tope izquierda el mando CURRENT

y la tensión de salida va decreciendo paulatinamente hasta el valor 0 V. Si el „fusible electrónico“ está activado, se corta el suministro en las salidas al activar estas con OUTPUT .

Display

Indicación LED de 7 segmentos con 3 posiciones de la tensión de salida o la corriente de salida. Se presentan los valores de tensión o de corriente correspondientes a las suministradas en los bornes protegidos situados debajo de la indicación. Después de conmutar con la tecla de V/mA/Fuse se presentan las tensiones con una resolución de 0,1 V y las corrientes con resolución de 1mA. El display presenta contínuamente las tensiones o las corrientes de salida de las salidas de 20 V.

La indicación de salida presenta la tensión incluso con las salidas desconectadas y posibilita así el ajuste previo de la tensión de salida deseada sin necesidad de conectar un circuito de prueba. Aconsejamos activar las salidas, después de ajustar correctamente las tensiones de salida.

OUTPUT

Tecla para activar/desactivar simultáneamente las tres tensiones de salida. La indicación de los valores ajustados permanece memorizada al desconectar las salidas. Con las salidas operativas se enciende el LED

ON.

0 – 20V

Salida regulable de 0 – 20 V. Bornes protegidos para conectores de 4 mm con protección. La tensión de salida es resistente al cortocircuito.

VOLTAGE

Mando para regular las salidas de 0 – 20 V

1 14 CURRENT

Mando para regular la limitación de corriente de las salidas de 20 V.

El margen de ajuste abarca desde 0 mA hasta

500 mA. Si se gira el mando a su tope izquierdo de 0 mA, el „fusible electrónico“ corta el fusible electrónico las salidas de inmediato.

En modo „limitación de corriente“ se ilumina el LED I max

y la tensión de salida baja a 0 V.

5 V / 1 A

Salida de 5 V con bornes protegidos para conectores de 4mm con protección.

La tensión de salida es resistente al cortocircuito. La tensión se puede ajustar mediante el potenciómetro situado en el centro por encima de los bornes de salida de 5 V. El ajuste se realiza mediante un destornillador fi no. El margen de ajuste abarca desde aprox. 4,5 V hasta 5,5 V.

Protección de sobrecalentamiento!

Si la temperatura en el interior de equipo sobrepasa un valor de aprox. 75…80 ºC, se desconectan de forma automática los suministros de corriente en las salidas. En las indicaciones izquierda y derecha parpadean entonces tres rayas. Estas señalizan un sobrecalentamiento en el interior del equipo. Al refrigerarse este, vuelve a ser operativo el equipo. El display vuelve a indicar los valores ajustados. Las salidas sin embargo permanecerán cortadas. Con la tecla OUTPUT se podrán volver a activar las tensiones de salida.

Reservado el derecho de modifi cación

49

E l e m e n t o s d e m a n d o e i n d i c a c i o n e s

50

Reservado el derecho de modifi cación

E l e m e n t o s d e m a n d o e i n d i c a c i o n e s

Reservado el derecho de modifi cación

51

Oscilloscopes

Spektrum Analyzer

Power Supplies

Modular System

Series 8000

Programmable Instruments

Series 8100 authorized dealer

w w w . h a m e g . c o m

Subject to change without notice

44-8040-0340 / 07082008

© HAMEG Instruments GmbH

A Rohde & Schwarz company.

® registered trademark

DQS-Certifi cation: DIN EN ISO 9001:2000

Reg.-Nr.: DE-071040 QM

HAMEG Instruments GmbH

Industriestraße 6

D-63533 Mainhausen

Tel +49 (0) 61 82 800-0

Fax +49 (0) 61 82 800-100 [email protected]

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement