Grundfos MGE 112, MGE 132, MGE 160 Service Kit Instructions
Below you will find brief information for MGE 112, MGE 132, MGE 160. This document provides instructions for motor disassembling, terminal box, fan, flange, seal rings, and bearings. It also covers assembly procedures. It is designed to help users service the mentioned motor models.
Advertisement
Advertisement
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
MGE 112, 132, 160
Motor disassembling
Terminal box, fan, flange, seal rings, bearings
Service kit instructions
2
English (GB) Service kit instructions
1. Safety instructions
English (GB)
Prior to service work, read this document. Installation and service work must comply with local regulations and accepted codes of good practice.
Observe the safety instructions in the installation and operating instructions for the product.
DANGER
Electric shock
• Death or serious personal injury
• Before starting any work on the product, make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on.
Dansk (DK)
Læs dette dokument før servicearbejde. Følg lokale forskrifter og gængs praksis ved installation og service.
Følg sikkerhedsanvisningerne i produktets monterings- og driftsinstruktion.
ADVARSEL
Elektrisk stød
• Død eller alvorlig personskade.
• Før du foretager arbejde på produktet, sørg da for at strømforsyningen er afbrudt, og at den ikke uforvarende kan genindkobles.
3
Deutsch (DE)
Lesen Sie vor Servicearbeiten das vorliegende Dokument sorgfältig durch. Die Installation und Servicearbeiten müssen nach den örtlich geltenden Vorschriften und den Regeln der Technik erfolgen.
Die in der Betriebsanleitung für dieses Produkt aufgeführten
Sicherheitsvorschriften sind ebenfalls zu beachten.
GEFAHR
Stromschlag
• Tod oder ernsthafte Personenschäden.
• Vor Beginn jeglicher Arbeiten an der Pumpe muss die
Stromversorgung zur Pumpe abgeschaltet und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten gesichert werden.
Ελληνικά (GR)
Πριν τις εργασίες σέρβις , διαβάστε το παρόν έγγραφο . Οι εργασίες
εγκατάστασης και σέρβις πρέπει να συμμορφώνονται με τους
τοπικούς κανονισμούς και τους αποδεκτούς κώδικες ορθής
πρακτικής .
Τηρήστε τις οδηγίες ασφαλείας που δίδονται στις παρούσες
οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας του προϊόντος .
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ
Ηλεκτροπληξία
• Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων .
• Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία στο προϊόν ,
βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος είναι κλειστή και ότι δεν
μπορεί να ανοίξει κατά λάθος .
4
Español (ES)
Lea este documento antes de llevar a cabo cualquier tarea técnica. Las tareas de instalación y revisión deben satisfacer los requisitos establecidos por los reglamentos locales en vigor y los códigos aceptados de prácticas recomendadas.
Respete las instrucciones de seguridad de la instalación y las instrucciones de funcionamiento del producto.
PELIGRO
Descarga eléctrica
• Muerte o lesión personal grave.
• Antes de comenzar a trabajar con el producto, asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y no pueda conectarse accidentalmente.
Français (FR)
Avant toute intervention, lire attentivement ce document.
L'installation et la maintenance doivent être conformes à la réglementation locale et aux règles de bonne pratique en vigueur.
Observer les consignes de sécurité indiquées dans la notice d'installation et de fonctionnement.
DANGER
Choc électrique
• Mort ou blessures graves.
• Avant toute intervention, s'assurer que l'alimentation
électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas d'être enclenchée accidentellement.
5
Italiano (IT)
Leggere questo documento prima della manutenzione.
L'installazione e la manutenzione devono essere conformi alle normative locali vigenti e ai codici di buona pratica.
Rispettare le istruzioni di sicurezza contenute nelle istruzioni di installazione e funzionamento del prodotto.
PERICOLO
Scossa elettrica
• Morte o gravi lesioni personali.
• Prima di effettuare interventi sulla pompa, accertarsi di avere disinserito l’alimentazione elettrica e che la stessa non possa essere accidentalmente ripristinata.
Nederlands (NL)
Lees dit document voordat u servicewerkzaamheden gaat uitvoeren. Installatie en servicewerkzaamheden moeten voldoen aan de lokale regelgeving en gangbare gedragscodes.
Volg de veiligheidsinstructies op in de installatie- en bedieningsinstructies voor het product.
GEVAAR
Elektrische schok
• Dood of ernstig persoonlijk letsel.
• Voordat u met werkzaamheden aan het product begint, dient u er zeker van te zijn dat de elektriciteitstoevoer is uitgeschakeld en niet per ongeluk kan worden ingeschakeld.
6
Português (PT)
Antes da realização de trabalhos de manutenção, leia este documento. A instalação e os trabalhos de manutenção devem cumprir as regulamentações locais e os códigos aceites de boas práticas.
Cumpra as instruções de segurança indicadas nas instruções de instalação e funcionamento do produto.
PERIGO
Choque eléctrico
• Morte ou lesões pessoais graves.
• Antes de iniciar qualquer trabalho no produto, certifique-se de que a alimentação foi desligada e de que não pode ser ligada inadvertidamente.
Русский (RU)
Перед началом обслуживания прочтите настоящий документ .
Монтаж и обслуживание должны осуществляться в соответствии с местными нормами и принятыми правилами работы .
При монтаже соблюдайте технику безопасности и инструкции по эксплуатации продукта .
ОПАСНО
Поражение электрическим током
• Смерть или серьёзная травма .
• Перед началом любых работ с изделием убедитесь в том , что электропитание отключено и не может произойти его случайное включение .
7
Suomi (FI)
Lue tämä asiakirja ennen huoltotöitä. Asennuksessa ja huoltotöissä on noudatettava paikallisia määräyksiä ja vakiintuneita käytäntöjä.
Noudata tuotteen asennus- ja käyttöohjeissa olevia turvallisuusohjeita.
VAARA
Sähköisku
• Kuolema tai vakava loukkaantuminen.
• Varmista ennen tuotteelle suoritettavia töitä, että sähkövirta on katkaistu eikä sitä voida epähuomiossa kytkeä päälle.
Svenska (SE)
Läs detta dokument innan servicearbete utförs. Installation och service ska ske enligt lokala bestämmelser och gängse praxis.
Beakta säkerhetsinstruktionerna i monterings- och driftsintruktionen för produkten.
FARA
Elektriska stötar
• Dödsfall eller allvarliga personskador.
• Innan arbete på pumpen påbörjas, kontrollera att strömförsörjningen är bortkopplad och att den inte kan kopplas på av misstag.
8
English (GB) Service kit instructions
CONTENTS
2. Special service tools
Page
99110656
9
10
Fig. 1
3. Dismantling
DK: Demontering
DE: Demontage
GR: Αποσυναρμολόγηση
ES: Desmontaje
FR: Démontage
IT: Smontaggio
TX30
NL: Demontage
PT: Desmontagem
RU: Демонтаж
FI: Purkaminen
SE: Demontering
Fig. 2
TX25
Fig. 3
11
Fig. 4
12
Fig. 5
Fig. 6
TX25
Fig. 7 Gamma ring is optional.
13
Fig. 8
14
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
15
Fig. 12
16
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
17
Fig. 16
18
Fig. 17
Fig. 18
19
4. Assembly
DK: Montering
DE: Montage
GR: Συναρμολόγηση
ES: Montaje
FR: Montage
IT: Montaggio
NL: Montage
PT: Montagem
RU: Подключение
FI: Kokoaminen
SE: Montering
20
Fig. 1
90 - 110 °C
Remember to fit the bearing plate before the bearing
Fig. 2
Fig. 3
21
Fig. 4
90 - 110 °C
22
Fig. 5
TX30
1
3
Size Torque [Nm]
M6 5-6
2
4
Fig. 6
Fig. 7
23
Fig. 8
24
Fig. 9
Fig. 10
3
1
4
2
Fig. 11
25
Fig. 12
26
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
27
Fig. 16
28
Fig. 17 Ensure the knocking is transferred into the shaft and not the bearings
Fig. 18
TX25
Size Torque [Nm]
M6 3.5 - 4
Fig. 19
29
Fig. 20
TX30
Size Torque [Nm]
M6 7-8
30
Fig. 21
31
32
33
Argentina
Bombas GRUNDFOS de
Argentina S.A.
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 411 111
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155
Austria
GRUNDFOS Pumpen
Vertrieb Ges.m.b.H.
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Tél.: +32-3-870 7300
Télécopie: +32-3-870 7301
Belarus
Представительство
ГРУНДФОС в Минске
Тел .: +7 (375 17) 286 39
72, 286 39 73
Факс : +7 (375-17) 286 39
71
Bosnia and
Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo
Phone: +387 33 592 480
Telefax: +387 33 590 465 www.ba.grundfos.com
email: [email protected]
Brazil
BOMBAS GRUNDFOS DO
BRASIL
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
Grundfos Bulgaria EOOD
Tel. +359 2 49 22 200
Fax. +359 2 49 22 201
Canada
GRUNDFOS Canada Inc.
Phone: +1-905 829 9533
Telefax: +1-905 829 9512
China
GRUNDFOS Pumps
(Shanghai) Co. Ltd.
Phone: +86-021-612 252 22
Telefax: +86-021-612 253 33
COLOMBIA
GRUNDFOS Colombia
S.A.S.
Phone: +57(1)-2913444
Telefax: +57(1)-8764586
Croatia
GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
GRUNDFOS Sales
Czechia and
Slovakia s.r.o.
Phone: +420-585-716 111
Denmark
GRUNDFOS DK A/S
Tlf.: +45-87 50 50 50
E-mail: [email protected]
www.grundfos.com/DK
Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti
OÜ
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB
Phone: +358-(0)207 889 500
France
Pompes GRUNDFOS
Distribution S.A.
Tél.: +33-4 74 82 15 15
Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS GMBH
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 e-mail: [email protected]
Service in Deutschland: e-mail: [email protected]
Greece
GRUNDFOS Hellas
A.E.B.E.
Phone: +0030-210-66 83
400
Telefax: +0030-210-66 46
273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong
Kong) Ltd.
Phone:
+852-27861706/27861741
Telefax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft.
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111
India
GRUNDFOS Pumps India
Private Limited
Phone: +91-44 4596 6800
Indonesia
PT GRUNDFOS Pompa
Phone: +62 21-469 51900
Telefax: +62-21-460
6910/460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Phone: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia
S.r.l.
Tel.: +39-02-95838112
Telefax:
+39-02-95309290/95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K.
Phone: +81 53 428 4760
Telefax: +81 53 428 5005
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea
Ltd.
Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725
Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps
Latvia
T ā lr.: + 371 714 9640, 7 149
641
Fakss: + 371 914 9646
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn.
Bhd.
Phone: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866
Mexico
Bombas GRUNDFOS de
México S.A. de C.V.
Phone: +52-81-8144 4000
Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands
GRUNDFOS Netherlands
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332 s
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
Phone: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS
Portugal, S.A.
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90
Romania
GRUNDFOS Pompe
România SRL
Phone: +40 21 200 4100
E-mail: [email protected]
Russia
ООО Грундфос Россия
Тел . (+7) 495 737 30 00,
564 88 00
E-mail grundfos.moscow@grundfo s.com
Serbia
Grundfos Srbija d.o.o.
Phone: +381 11 2258 740
Telefax: +381 11 2281 769
Singapore
GRUNDFOS (Singapore)
Pte. Ltd.
Phone: +65-6681 9688
Telefax: +65-6681 9689
Slovakia
GRUNDFOS s.r.o.
Phona: +421 2 5020 1426
Slovenia
GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.
Phone: +386 (0) 1 568 06
10
Telefax: +386 (0) 1 568 06
19
South Africa
GRUNDFOS (PTY) LTD
Phone: (+27) 11 579 4800
Fax: (+27) 11 455 6066
E-mail: [email protected]
Spain
Bombas GRUNDFOS
España S.A.
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB
Tel.: +46(0)771-32 23 00
Telefax: +46(0)31-331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG
Tel.: +41-44-806 8111
Telefax: +41-44-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pumps
(Taiwan) Ltd.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
Phone: +66-2-725 8999
Telefax: +66-2-725 8998
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
Phone: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail: [email protected]
Ukraine
Бізнес Центр Європа
Телефон : (+38 044) 237 04
00
Факс .: (+38 044) 237 04 01
United Arab Emirates
GRUNDFOS Gulf
Distribution
Phone: +971-4- 8815 166
Telefax: +971-4-8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd.
Phone: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps
Corporation
Phone: +1-913-227-3400
Telefax: +1-913-227-3500
Uzbekistan
Grundfos Tashkent,
Uzbekistan The
Representative Office of
Grundfos Kazakhstan in
Uzbekistan
Телефон : (+998) 71 150
3290 / 71 150 3291
Факс : (+998) 71 150 3292
Addresses revised
05.12.2016
99031547
0517
ECM: 1207924 www.grundfos.com
www.grundfos.com
Download
Advertisement
Key features
Motor disassembling instructions
Terminal box and fan service
Flange and seal ring maintenance
Bearing replacement guidance
Service kit instructions included
Frequently asked questions
Before any work, ensure the power supply is switched off and cannot be accidentally switched on.
This document covers motor disassembling, terminal box, fan, flange, seal rings, and bearings.
Yes, special service tools are required.
Assembly instructions can be found in section 4 of this document.