advertisement
MODEL 808331
Page 1
IN-LINE BLOWER
For use with models CTWH30, CTWH36,
I
H4227, W302418-W422418, W302718-
W422418, W362210-W482210
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
!
FOR DOMESTIC COOKING ONLY
!
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN-
JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer or your distributor.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce the risk of fire, use only steel ductwork.
8. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application and be connected to a GFCI (Ground Fault Interrupter) - protected branch circuit.
9. Never place a switch where it can be reached from a tub or shower.
10. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe’).
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT
OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOW-
ING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT
BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE
AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - violent steam explosion will result.
WARNING
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
CAUTION
!
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3.
If ventilator is installed in an unconditioned space (such as an attic): Surround the ventilator with thermal insulation - to minimize possible condensation.
4. Please read specification label on product for further information and requirements.
TABLE OF CONTENTS
This manual is divided into sections as follows: y “TYPICAL INSTALLATION”
This section shows a common installation.
- Mounting (New Frame Construction)
- Mounting (Existing Frame Construction)
- Mounting Using Hanger Kit (included)
- Ducting (Horizontal blower discharge)
- Wiring y “MOUNTING OPTIONS” y “WIRING PLATE POSITION” y “DUCTING OPTIONS”
- Blower Discharge Positions
- Ducting (Vertical blower discharge) y “USE AND CARE”
Installer: Leave this manual with the homeowner.
Homeowner: Use and Care information on page 4.
TYPICAL INSTALLATION
MOUNTING (New Frame Construction)
10” ROUND DUCT
4½” X 18½”
TO 10” ROUND
TRANSITION
MOUNTING
2 X 4 FRAMING
(wide side down)
4½” X 18½”
TO 10” ROUND
TRANSITION
10” ROUND
DUCT
Mounting brackets factory-shipped in position for ½” ceiling material.
CEILING
JOIST
(24” centers shown)
Blower factory-shipped in horizontal discharge position.
10” ROUND
DUCT
MOUNTING
SCREW
4½” X 18½”
TO 10” ROUND
TRANSITION
Factory-shipped unit installed in new construction.
(Existing Frame Construction)
4½” X 18½” TO 10”
ROUND TRANSITION
10” ROUND
DUCT
TYPICAL INSTALLATION
Page 2
MOUNTING USING HANGER KIT (included)
HANGER
KIT CHAIN
HANGER
KIT BOLT
& WASHER
EXTENSION
SPRING
10” ROUND
DUCT (INTAKE)
HANGER
KIT
EYE-BOLT
4½” X 18½”
TO 10”
ROUND
TRANSI-
TION
HANGER
KIT NUT &
WASHER
MOUNTING
BRACKET
GRILLE NUT
(Install into square holes in housing)
10” ROUND
DUCT
(OUTLET)
ACCESS
PANEL
ACCESS
PANEL SCREW
Blower factory-shipped in straight-through discharge position.
DUCTING (Horizontal blower discharge)
ROOF CAP
10”
ROUND
DUCT
4½” X 18½”
TO 10” ROUND
TRANSITION
10”
ROUND
DUCT MOUNTING
SCREW
MOUNTING
BRACKETS
(Attached to opposite sides of housing & upside-down, so housing is flush with finished ceiling)
CEILING JOIST
(24” centers shown)
Blower factory-shipped in straight-through discharge position.
10”
ROUND
ELBOW
WALL
CAP
Two ways to connect ductwork to a factory-shipped unit.
IMPORTANT: Remove shipping tape from damper
Remove the shipping tape from the damper flap and make sure that damper flap opens and closes freely inside the ductwork. Use duct tape to make ductwork connections secure and air-tight.
WIRING
BLACK
TO
BLACK TOP / BACK
OF HOUSING
GROUND TO
WIRING PLATE
WIRING
PLATE
WHITE
TO
WHITE
120 VAC
LINE IN
(from range hood)
Ventilator can be wired from outside of housing.
Use UL approved connectors to wire per local codes.
MOUNTING OPTIONS
¼-20 hex nuts secure mounting brackets to housing. Loosen and re-tighten or remove and replace nuts as necessary for desired mounting bracket position.
1 1 /
8
"
MAX.
1½" to
2½"
21½"
Mounting brackets in factory-shipped position.
(Outlet parallel to joists.)
(New construction)
21½"
Mounting brackets flipped over and mounted to outlet sides of housing.
(Outlet parallel to joists.)
(Existing construction)
1 1 /
2
" to
2 1 /
2
"
WIRING PLATE POSITION
Page 3
VERTICAL
POWER
CABLE
CONNECTION
HORIZONTAL POWER
CABLE CONNECTION
Wiring plate mounts to side or top of housing.
DUCTING OPTIONS
BLOWER DISCHARGE POSITIONS
DUCT CONNECTOR DUCT CONNECTOR
BLOWER
Blower and duct connector in horizontal discharge position. (Factory shipped)
Change blower
& duct connector positions for vertical discharge.
BLOWER
Blower and duct connector in vertical discharge position.
12¼"
Mounting brackets mounted to outlet sides of housing.
(Outlet perpendicular to joists.)
(New construction)
21½"
Mounting brackets flipped over to give approx. 1” more clearance.
(Outlet parallel to joists.)
(New construction)
9 1 /
2
" to
10 1 /
2
"
10 3 /
4
" to
11 3 /
4
"
DUCTING (Vertical blower discharge)
ROOF CAP
10”
ROUND
DUCT
4½” X 18½”
TO 10” ROUND
TRANSITION
21½" yyy
;;
Mounting brackets mounted to top of sides of housing.
(Outlet parallel to joists.)
(New or existing construction)
21½"
Mounting brackets flipped over and mounted to top of sides of housing.
(Outlet parallel to joists.)
(New or existing construction)
Typical ductwork connection to a ventilator converted to vertical discharge.
USE AND CARE
Follow wiring instructions packed with range hood, and adhere to all local and state codes, and the National Electrical Code.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, disconnect from power supply before servicing.
To clean blower assembly: Remove access panel, unplug blower from housing, remove blower mounting nuts, and carefully remove blower from housing. Use appropriate vacuum attachment or a soft cloth and mild soap or detergent to clean blower discharge area and wheel. DO NOT ALLOW WATER TO ENTER MOTOR.
Make sure blower assembly is completely dry before reinstalling.
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
Page 4
99043889A
MODÈLE 808331
Page 5
VENTILATEUR MONTAGE DANS LIGNE
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
!
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
!
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES PERSONNELLES, OBSERVEZ CE QUI SUIT:
1. Utilisez cette unité seulement de la façon prévue par le fabricant. Pour d´autres renseignements, contactez le fabricant à l´adresse ou au numéro de téléphone qui se trouve dans la garantie ou votre distributeur.
2. Avant d'effectuer une réparation ou un entretien sur cet appareil, coupez le courant au tableau d'alimentation et verrouillez celui-ci pour empêcher que la tension soit remise accidentellement. Lorsque le verrouillage de la déconnexion n'est pas possible, mettez bien en vue un signal d'avertissement telle qu'une
étiquette, sur le panneau d'alimentation.
3. L´installation et la pose des fils électriques doivent être effectuées par une ou des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables, incluant les normes de construction en rapport aux incendies.
4. Il faut suffisamment d´air pour une combustion appropriée et l´échappement des gaz par le tuyau de la cheminée de l´équipement brûlant du combustible pour prévenir un contre-courant. Suivez les instructions du fabricant de l´équipement de chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l´American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et des autorités du code local.
5. Lors de la coupe ou du perçage dans un mur ou un plafond, prenez soin de ne pas endommager les fils électriques et les autres utilités dissimulées.
6. La décharge des ventilateurs à conduit par l´évent doit toujours se faire à l´extérieur.
7. Pour réduire le rsque d’incendie, utilisez seulement des donduits de ventilation en acier.
8. Si cette unité doit être installée au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, elle doit être marquée comme étant appropriée pour l’application et être connectée à un circuit dérivé protége GFCI (interrupteur de circuit en cas de défaut de mise à la terre du neutre).
9. Ne placez jamais un interrupteur dans un endroit où il peut être rejoint d’une baignoire ou d’une douche.
10. Cette unité doit être mise à la terre.
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE POUVANT SE DÉCLENCHER
SUR LA SURFACE DE CUISSON:
1. Ne jamais laisser sans surveillance des unités de surface réglées à feu vif. En plus de générer de la fumée, les débordements de graisse peuvent prendre feu. Chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
2. Toujours mettre en marche la hotte durant la cuisson à feu vif ou la cuisson d’aliments à flamber.
3. Nettoyer régulièrement les ventilateurs d’aération. On ne doit tolérer aucune accumulation de graisse sur le ventilateur ou sur le filtre.
4. Utiliser une casserole de grosseur appropriée. Toujours utiliser une batterie de cuisine proportionnelle à l’élément de surface.
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE BLESSURES POUVANT SURVENIR
LORSQU’UN FEU SE DÉCLENCHE SUR LA SURFACE DE CUISSON, SUIVEZ
CES DIRECTIVES:
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau en métal puis éteignez la cuisinière. PRENEZ GARDE
AUX BRÛLURES. Si vous ne parvenez pas à éteindre immédiatement les flammes, ÉVACUEZ LES LIEUX ET CONTACTEZ VOTRE POSTE LOCAL
DE LUTTE CONTRE LES INCENDIES.
2. NE VOUS EMPAREZ JAMAIS D’UN PLAT QUI S’EST ENFLAMMÉ – Vous risqueriez de vous brûler.
AVERTISSEMENT
3. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, incluant les linges à vaisselles ou serviettes mouillés car cela peut provoquer une violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous savez comment vous en servir.
B. Il s’agit d’un petit feu qui ne se propage pas ailleurs que sur la cuisinière.
C.Vous avez appelé votre poste local de lutte contre les incendies.
D. Vous pouvez combattre le feu tout en ayant accès à une sortie.
* Basé sur “Kitchen Fire Safety Tips” édité par NFPA.
ATTENTION
!
1. Pour ventilation générale seulement. Ne l´utilisez pas pour évacuer les vapeurs ou matériaux dangereux ou que peuvent exploser.
2. Pour éviter d´endommager les coussinets du moteur et des turbines bruyantes et/ou mal équilibrées, assurez que l´unité motrice est exempte de poussière provenant des murs en pierres sèches et la construction.
3.
Si le ventilateur est installé dans un endroit non conditionné (tel qu’un grenier): Entourez le ventilateur d’un isolant thermique afin de réduire toute condensation éventuelle.
4. Veuillez lire l´étiquette de spécifications sur le produit pour d´autres renseignements et exigences.
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel se divise comme suit :
• INSTALLATION TYPIQUE
Cette section montre une installation standard dans un bâtiment en cours de construction ou déjà construit.
- Montage (construction en cours)
- Montage (construction terminée)
- Montage (kit pour accrocher)
- Installation des conduits (décharge horizontale de ventilateur)
- Câblage
• OPTIONS DE MONTAGE
• POSITION DE LA PLAQUE DE CÂBLAGE
• OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS
- Positions de la décharge de la soufflerie
- Installation des conduits (décharge vertical de ventilateur)
• UTILISATION ET ENTRETIEN
Installateur: Remetez ce manuel au protpriétaire de maison.
Propriétaire de maison: Mode d’utilisation et soin à la page 8.
INSTALLATION TYPIQUE
MONTAGE (Construction en cours)
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE 10 po (25,4 cm)
TRANSITION
4½ X 18½ au 10 po
(11,4 x 47 au 25,4 cm) circulaire
Supports préassemblés pour plafonds de ½ po (1,27 cm) d’épaisseur.
SOLIVE DE
PLAFOND
24 po (61 cm centre)
Soufflerie préassemblée en position de décharge horizontale
VIS DE
FIXATION
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE 10 po (25,4 cm)
TRANSITION
4½ X 18½ au 10 po
(11,4 x 47 au 25,4 cm) circulaire
Appareil installé dans un bâtiment en cours de construction.
MONTAGE (construction terminée)
CHARPENTE 2 x 4
(côté large en bas)
TRANSITION
4½ X 18½ au 10 po
(11,4 x 47 au 25,4 cm) circulaire
TRANSITION
4½ X 18½ au 10 po
(11,4 x 47 au 25,4 cm) circulaire
CONDUIT
CIRCULAIRE DE
10 po (25,4 cm)
(SORTIE)
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE 10 po
(25,4 cm)
(ADMISSION)
Page 6
INSTALLATION TYPIQUE
MONTAGE EN UTILISANT LE KIT DE CINTRE
(inclus)
VIS ET
RONDELLE DE
LE KIT POUR
ACCROCHER
RESSORT DE
PROLONGATION
CONDUIT
CIRCULAIRE DE
10 po (25,4 cm)
(ADMISSION)
CHAÎNE
DE LE KIT
POUR
ACCROCHER
BOULON D’OEIL
DE LE KIT POUR
ACCROCHER
TRANSITION
4½ X 18½ au 10 po
(11,4 x 47 au 25,4 cm) circulaire
VIS ET
RONDELLE DE
LE KIT POUR
ACCROCHER
SUPPORTS
ÉCROU DE PANNEAU
D’ACCESS (Installez sur les trous carrés dans le logement) CONDUIT
CIRCULAIRE DE
10 po (25,4 cm)
(SORTIE)
PANNEAU D’ACCESS
VIS DE PANNEAU
D’ACCESS
Soufflerie préassemblée en position de décharge dans ligne.
INSTALLATION DES CONDUITS (décharge horizontale de ventilateur)
CHAPEAU DE TOIT
CONDUIT
CIRCULAIRE DE
10 po (25,4 cm)
TRANSITION
4½ X 18½ au 10 po
(11,4 x 47 au 25,4 cm) circulaire
CONDUIT
CIRCULAIRE DE
10 po (25,4 cm)
VIS DE
FIXATION
SUPPORTS
(fixés aux autres côtés du boîtier et à l’envers pour que le boîtier soit au ras du plafond fini)
SOLIVE DE
PLAFOND 24 po
(61 cm) centre
Soufflerie préassemblée en position de décharge dans ligne.
REMARQUE : Veiller à retirer le ruban adhésif d’expédition du volet du registre et s’assurer que ce dernier s’ouvre et se ferme librement
à l’intérieur du conduit. Utiliser du ruban adhésif pour assurer et
étancher les raccords des conduits.
COUDE
CIRCULAIRE DE
10 po (25,4 cm)
CHAPEAU
DE MUR
Deux manières de raccorder les conduits à un appareil prémonté.
CÂBLAGE
NOIR AU
NOIR
DESSUS /
ARRIÈRE DU
BOÎTIER
FIL DE TERRE À
PLAQUE DE CÂBLAGE
PLAQUE
DE
CÂBLAGE
ENTRÉE
120 VCA
(du le hotte)
BLANC
AU
BLANC
Le ventilateur peut être branché depuis l’extérieur du boîtier. Utiliser des connecteurs homologués UL pour les branchements, conformément aux codes locaux en vigueur.
OPTIONS DE MONTAGE
Des écrous à six pans ¼-20 fixent les supports au boîtier. Desserrer et resserrer ou retirer et replacer les écrous si nécessaire, selon la position désirée pour le support.
2,9
1 1 /
8
"
MAX.
3,8 a to
2½"
Página 7
POSITION DE LA PLAQUE
DE CÂBLAGE
BRANCHEMENT
DU CÂBLE
D’ALIMENTATION
À LA VERTICALE
BRANCHEMENT DU
CÂBLE D’ALIMENTATION
À L’HORIZONTALE
La plaque de câblage se fixe sur le côté ou sur le dessus du boîtier.
OPTIONS D’INSTALLATION
DES CONDUITS
POSITIONS DE LA DÉCHARGE DE LA SOUFFLERIE
RACCORD DE CONDUIT RACCORD DE CONDUIT
Supports en position préassemblée
(Sortie parallèle aux solives)
(Bâtiment en cours de construction)
Supports retournés et fixés de part et d’autre de la sortie du boîtier
(Sortie perpendiculaire aux solives)
(Bâtiment déjà construit)
3,8 a
2
6,4
1 /
2
"
"
Supports fixés de part et d’autre de la sortie du boîtier
(Sortie perpendiculaire aux solives)
(Bâtiment en cours de construction)
Supports retournés pour donner environ1 po de dégagement supplémentaire
(Sortie perpendiculaire aux solives)
(Bâtiment en cours de construction)
9 1 /
10
2
1 /
" to
2
"
10 3 /
4
" to
11 3 /
4
"
Modifier la position du raccord de soufflerie et de conduit pour une décharge vertical.
SOUFFLERIE
Raccord de soufflerie et de conduit en position de décharge horizontal
(préassemblée)
SOUFFLERIE
Raccord de soufflerie et de conduit en position de décharge vertical.
INSTALLATION DES CONDUITS (décharge vertical de ventilateur)
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE 10 po
(25,4 cm)
CHAPEAU DE TOIT
TRANSITION
4½ X 18½ au 10 po
(11,4 x 47 au 25,4 cm) circulaire
Supports fixés sur le dessus, de part et d’autre du boîtier
(Sortie parallèle aux solives)
(Bâtiment en cours de construction ou déjà construit)
Supports retournés et fixés sur le dessus, de part et d’autre du boîtier
(Sortie parallèle aux solives)
(Bâtiment en cours de construction ou déjà construit)
Raccordement de conduit typique à un ventilateur converti en décharge vertical.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Suivre les instructions de câblage fournies avec le hotte et respecter tous les codes locaux et provinciaux en vigueur, de même que le
Code national de l’électricité.
AVERTISSEMENT : Pour diminuer les risques de décharge électrique, débrancher la source d’alimentation avant toute opération d’entretien.
Pour nettoyer la soufflerie : Retirer la panneau d’access, débrancher la soufflerie du boîtier, retirer les écrous de fixation de la soufflerie et retirer délicatement la soufflerie du boîtier. Utiliser un accessoire d’aspirateur approprié ou retirer la grille et nettoyer
à l’aide d’un chiffon doux et de savon ou de détergent doux pour nettoyer la zone de décharge de la soufflerie et la roue. NE PAS
LAISSER D’EAU S’INFILTRER DANS LE MOTEUR. S’assurer que la soufflerie est complètement sèche avant de la réinstaller.
Le moteur est lubrifié en permanence. Ne pas lubrifier ou démonter le moteur.
Page 8
99043889A
advertisement
Related manuals
advertisement