Wolf 808331 Range Hood Installation Guide

Add to My manuals
8 Pages

advertisement

Wolf 808331 Range Hood Installation Guide | Manualzz

MODEL 808331

Page 1

IN-LINE BLOWER

For use with models CTWH30, CTWH36,

I

H4227, W302418-W422418, W302718-

W422418, W362210-W482210

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

!

FOR DOMESTIC COOKING ONLY

!

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN-

JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:

1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.

If you have questions, contact the manufacturer or your distributor.

2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.

3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.

4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.

5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.

6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.

7. To reduce the risk of fire, use only steel ductwork.

8. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application and be connected to a GFCI (Ground Fault Interrupter) - protected branch circuit.

9. Never place a switch where it can be reached from a tub or shower.

10. This unit must be grounded.

TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:

1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.

2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe’).

3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.

4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.

TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT

OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOW-

ING:*

1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT

BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE

AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.

2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.

3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - violent steam explosion will result.

WARNING

4. Use an extinguisher ONLY if:

A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already know how to operate it.

B. The fire is small and contained in the area where it started.

C. The fire department is being called.

D. You can fight the fire with your back to an exit.

* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.

CAUTION

!

1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.

2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.

3.

If ventilator is installed in an unconditioned space (such as an attic): Surround the ventilator with thermal insulation - to minimize possible condensation.

4. Please read specification label on product for further information and requirements.

TABLE OF CONTENTS

This manual is divided into sections as follows: y “TYPICAL INSTALLATION”

This section shows a common installation.

- Mounting (New Frame Construction)

- Mounting (Existing Frame Construction)

- Mounting Using Hanger Kit (included)

- Ducting (Horizontal blower discharge)

- Wiring y “MOUNTING OPTIONS” y “WIRING PLATE POSITION” y “DUCTING OPTIONS”

- Blower Discharge Positions

- Ducting (Vertical blower discharge) y “USE AND CARE”

Installer: Leave this manual with the homeowner.

Homeowner: Use and Care information on page 4.

TYPICAL INSTALLATION

MOUNTING (New Frame Construction)

10” ROUND DUCT

4½” X 18½”

TO 10” ROUND

TRANSITION

MOUNTING

2 X 4 FRAMING

(wide side down)

4½” X 18½”

TO 10” ROUND

TRANSITION

10” ROUND

DUCT

Mounting brackets factory-shipped in position for ½” ceiling material.

CEILING

JOIST

(24” centers shown)

Blower factory-shipped in horizontal discharge position.

10” ROUND

DUCT

MOUNTING

SCREW

4½” X 18½”

TO 10” ROUND

TRANSITION

Factory-shipped unit installed in new construction.

(Existing Frame Construction)

4½” X 18½” TO 10”

ROUND TRANSITION

10” ROUND

DUCT

TYPICAL INSTALLATION

Page 2

MOUNTING USING HANGER KIT (included)

HANGER

KIT CHAIN

HANGER

KIT BOLT

& WASHER

EXTENSION

SPRING

10” ROUND

DUCT (INTAKE)

HANGER

KIT

EYE-BOLT

4½” X 18½”

TO 10”

ROUND

TRANSI-

TION

HANGER

KIT NUT &

WASHER

MOUNTING

BRACKET

GRILLE NUT

(Install into square holes in housing)

10” ROUND

DUCT

(OUTLET)

ACCESS

PANEL

ACCESS

PANEL SCREW

Blower factory-shipped in straight-through discharge position.

DUCTING (Horizontal blower discharge)

ROOF CAP

10”

ROUND

DUCT

4½” X 18½”

TO 10” ROUND

TRANSITION

10”

ROUND

DUCT MOUNTING

SCREW

MOUNTING

BRACKETS

(Attached to opposite sides of housing & upside-down, so housing is flush with finished ceiling)

CEILING JOIST

(24” centers shown)

Blower factory-shipped in straight-through discharge position.

10”

ROUND

ELBOW

WALL

CAP

Two ways to connect ductwork to a factory-shipped unit.

IMPORTANT: Remove shipping tape from damper

Remove the shipping tape from the damper flap and make sure that damper flap opens and closes freely inside the ductwork. Use duct tape to make ductwork connections secure and air-tight.

WIRING

BLACK

TO

BLACK TOP / BACK

OF HOUSING

GROUND TO

WIRING PLATE

WIRING

PLATE

WHITE

TO

WHITE

120 VAC

LINE IN

(from range hood)

Ventilator can be wired from outside of housing.

Use UL approved connectors to wire per local codes.

MOUNTING OPTIONS

¼-20 hex nuts secure mounting brackets to housing. Loosen and re-tighten or remove and replace nuts as necessary for desired mounting bracket position.

1 1 /

8

"

MAX.

1½" to

2½"

21½"

Mounting brackets in factory-shipped position.

(Outlet parallel to joists.)

(New construction)

21½"

Mounting brackets flipped over and mounted to outlet sides of housing.

(Outlet parallel to joists.)

(Existing construction)

1 1 /

2

" to

2 1 /

2

"

WIRING PLATE POSITION

Page 3

VERTICAL

POWER

CABLE

CONNECTION

HORIZONTAL POWER

CABLE CONNECTION

Wiring plate mounts to side or top of housing.

DUCTING OPTIONS

BLOWER DISCHARGE POSITIONS

DUCT CONNECTOR DUCT CONNECTOR

BLOWER

Blower and duct connector in horizontal discharge position. (Factory shipped)

Change blower

& duct connector positions for vertical discharge.

BLOWER

Blower and duct connector in vertical discharge position.

12¼"

Mounting brackets mounted to outlet sides of housing.

(Outlet perpendicular to joists.)

(New construction)

21½"

Mounting brackets flipped over to give approx. 1” more clearance.

(Outlet parallel to joists.)

(New construction)

9 1 /

2

" to

10 1 /

2

"

10 3 /

4

" to

11 3 /

4

"

DUCTING (Vertical blower discharge)

ROOF CAP

10”

ROUND

DUCT

4½” X 18½”

TO 10” ROUND

TRANSITION

21½" yyy

;;

Mounting brackets mounted to top of sides of housing.

(Outlet parallel to joists.)

(New or existing construction)

21½"

Mounting brackets flipped over and mounted to top of sides of housing.

(Outlet parallel to joists.)

(New or existing construction)

Typical ductwork connection to a ventilator converted to vertical discharge.

USE AND CARE

Follow wiring instructions packed with range hood, and adhere to all local and state codes, and the National Electrical Code.

WARNING: To reduce the risk of electric shock, disconnect from power supply before servicing.

To clean blower assembly: Remove access panel, unplug blower from housing, remove blower mounting nuts, and carefully remove blower from housing. Use appropriate vacuum attachment or a soft cloth and mild soap or detergent to clean blower discharge area and wheel. DO NOT ALLOW WATER TO ENTER MOTOR.

Make sure blower assembly is completely dry before reinstalling.

Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.

Page 4

99043889A

MODÈLE 808331

Page 5

VENTILATEUR MONTAGE DANS LIGNE

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

!

POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

!

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE

BLESSURES PERSONNELLES, OBSERVEZ CE QUI SUIT:

1. Utilisez cette unité seulement de la façon prévue par le fabricant. Pour d´autres renseignements, contactez le fabricant à l´adresse ou au numéro de téléphone qui se trouve dans la garantie ou votre distributeur.

2. Avant d'effectuer une réparation ou un entretien sur cet appareil, coupez le courant au tableau d'alimentation et verrouillez celui-ci pour empêcher que la tension soit remise accidentellement. Lorsque le verrouillage de la déconnexion n'est pas possible, mettez bien en vue un signal d'avertissement telle qu'une

étiquette, sur le panneau d'alimentation.

3. L´installation et la pose des fils électriques doivent être effectuées par une ou des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables, incluant les normes de construction en rapport aux incendies.

4. Il faut suffisamment d´air pour une combustion appropriée et l´échappement des gaz par le tuyau de la cheminée de l´équipement brûlant du combustible pour prévenir un contre-courant. Suivez les instructions du fabricant de l´équipement de chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l´American Society for

Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et des autorités du code local.

5. Lors de la coupe ou du perçage dans un mur ou un plafond, prenez soin de ne pas endommager les fils électriques et les autres utilités dissimulées.

6. La décharge des ventilateurs à conduit par l´évent doit toujours se faire à l´extérieur.

7. Pour réduire le rsque d’incendie, utilisez seulement des donduits de ventilation en acier.

8. Si cette unité doit être installée au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, elle doit être marquée comme étant appropriée pour l’application et être connectée à un circuit dérivé protége GFCI (interrupteur de circuit en cas de défaut de mise à la terre du neutre).

9. Ne placez jamais un interrupteur dans un endroit où il peut être rejoint d’une baignoire ou d’une douche.

10. Cette unité doit être mise à la terre.

AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE POUVANT SE DÉCLENCHER

SUR LA SURFACE DE CUISSON:

1. Ne jamais laisser sans surveillance des unités de surface réglées à feu vif. En plus de générer de la fumée, les débordements de graisse peuvent prendre feu. Chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.

2. Toujours mettre en marche la hotte durant la cuisson à feu vif ou la cuisson d’aliments à flamber.

3. Nettoyer régulièrement les ventilateurs d’aération. On ne doit tolérer aucune accumulation de graisse sur le ventilateur ou sur le filtre.

4. Utiliser une casserole de grosseur appropriée. Toujours utiliser une batterie de cuisine proportionnelle à l’élément de surface.

AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE BLESSURES POUVANT SURVENIR

LORSQU’UN FEU SE DÉCLENCHE SUR LA SURFACE DE CUISSON, SUIVEZ

CES DIRECTIVES:

1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau en métal puis éteignez la cuisinière. PRENEZ GARDE

AUX BRÛLURES. Si vous ne parvenez pas à éteindre immédiatement les flammes, ÉVACUEZ LES LIEUX ET CONTACTEZ VOTRE POSTE LOCAL

DE LUTTE CONTRE LES INCENDIES.

2. NE VOUS EMPAREZ JAMAIS D’UN PLAT QUI S’EST ENFLAMMÉ – Vous risqueriez de vous brûler.

AVERTISSEMENT

3. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, incluant les linges à vaisselles ou serviettes mouillés car cela peut provoquer une violente explosion de vapeur.

4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:

A. Il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous savez comment vous en servir.

B. Il s’agit d’un petit feu qui ne se propage pas ailleurs que sur la cuisinière.

C.Vous avez appelé votre poste local de lutte contre les incendies.

D. Vous pouvez combattre le feu tout en ayant accès à une sortie.

* Basé sur “Kitchen Fire Safety Tips” édité par NFPA.

ATTENTION

!

1. Pour ventilation générale seulement. Ne l´utilisez pas pour évacuer les vapeurs ou matériaux dangereux ou que peuvent exploser.

2. Pour éviter d´endommager les coussinets du moteur et des turbines bruyantes et/ou mal équilibrées, assurez que l´unité motrice est exempte de poussière provenant des murs en pierres sèches et la construction.

3.

Si le ventilateur est installé dans un endroit non conditionné (tel qu’un grenier): Entourez le ventilateur d’un isolant thermique afin de réduire toute condensation éventuelle.

4. Veuillez lire l´étiquette de spécifications sur le produit pour d´autres renseignements et exigences.

TABLE DES MATIÈRES

Ce manuel se divise comme suit :

• INSTALLATION TYPIQUE

Cette section montre une installation standard dans un bâtiment en cours de construction ou déjà construit.

- Montage (construction en cours)

- Montage (construction terminée)

- Montage (kit pour accrocher)

- Installation des conduits (décharge horizontale de ventilateur)

- Câblage

• OPTIONS DE MONTAGE

• POSITION DE LA PLAQUE DE CÂBLAGE

• OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS

- Positions de la décharge de la soufflerie

- Installation des conduits (décharge vertical de ventilateur)

• UTILISATION ET ENTRETIEN

Installateur: Remetez ce manuel au protpriétaire de maison.

Propriétaire de maison: Mode d’utilisation et soin à la page 8.

INSTALLATION TYPIQUE

MONTAGE (Construction en cours)

CONDUIT

CIRCULAIRE

DE 10 po (25,4 cm)

TRANSITION

4½ X 18½ au 10 po

(11,4 x 47 au 25,4 cm) circulaire

Supports préassemblés pour plafonds de ½ po (1,27 cm) d’épaisseur.

SOLIVE DE

PLAFOND

24 po (61 cm centre)

Soufflerie préassemblée en position de décharge horizontale

VIS DE

FIXATION

CONDUIT

CIRCULAIRE

DE 10 po (25,4 cm)

TRANSITION

4½ X 18½ au 10 po

(11,4 x 47 au 25,4 cm) circulaire

Appareil installé dans un bâtiment en cours de construction.

MONTAGE (construction terminée)

CHARPENTE 2 x 4

(côté large en bas)

TRANSITION

4½ X 18½ au 10 po

(11,4 x 47 au 25,4 cm) circulaire

TRANSITION

4½ X 18½ au 10 po

(11,4 x 47 au 25,4 cm) circulaire

CONDUIT

CIRCULAIRE DE

10 po (25,4 cm)

(SORTIE)

CONDUIT

CIRCULAIRE

DE 10 po

(25,4 cm)

(ADMISSION)

Page 6

INSTALLATION TYPIQUE

MONTAGE EN UTILISANT LE KIT DE CINTRE

(inclus)

VIS ET

RONDELLE DE

LE KIT POUR

ACCROCHER

RESSORT DE

PROLONGATION

CONDUIT

CIRCULAIRE DE

10 po (25,4 cm)

(ADMISSION)

CHAÎNE

DE LE KIT

POUR

ACCROCHER

BOULON D’OEIL

DE LE KIT POUR

ACCROCHER

TRANSITION

4½ X 18½ au 10 po

(11,4 x 47 au 25,4 cm) circulaire

VIS ET

RONDELLE DE

LE KIT POUR

ACCROCHER

SUPPORTS

ÉCROU DE PANNEAU

D’ACCESS (Installez sur les trous carrés dans le logement) CONDUIT

CIRCULAIRE DE

10 po (25,4 cm)

(SORTIE)

PANNEAU D’ACCESS

VIS DE PANNEAU

D’ACCESS

Soufflerie préassemblée en position de décharge dans ligne.

INSTALLATION DES CONDUITS (décharge horizontale de ventilateur)

CHAPEAU DE TOIT

CONDUIT

CIRCULAIRE DE

10 po (25,4 cm)

TRANSITION

4½ X 18½ au 10 po

(11,4 x 47 au 25,4 cm) circulaire

CONDUIT

CIRCULAIRE DE

10 po (25,4 cm)

VIS DE

FIXATION

SUPPORTS

(fixés aux autres côtés du boîtier et à l’envers pour que le boîtier soit au ras du plafond fini)

SOLIVE DE

PLAFOND 24 po

(61 cm) centre

Soufflerie préassemblée en position de décharge dans ligne.

REMARQUE : Veiller à retirer le ruban adhésif d’expédition du volet du registre et s’assurer que ce dernier s’ouvre et se ferme librement

à l’intérieur du conduit. Utiliser du ruban adhésif pour assurer et

étancher les raccords des conduits.

COUDE

CIRCULAIRE DE

10 po (25,4 cm)

CHAPEAU

DE MUR

Deux manières de raccorder les conduits à un appareil prémonté.

CÂBLAGE

NOIR AU

NOIR

DESSUS /

ARRIÈRE DU

BOÎTIER

FIL DE TERRE À

PLAQUE DE CÂBLAGE

PLAQUE

DE

CÂBLAGE

ENTRÉE

120 VCA

(du le hotte)

BLANC

AU

BLANC

Le ventilateur peut être branché depuis l’extérieur du boîtier. Utiliser des connecteurs homologués UL pour les branchements, conformément aux codes locaux en vigueur.

OPTIONS DE MONTAGE

Des écrous à six pans ¼-20 fixent les supports au boîtier. Desserrer et resserrer ou retirer et replacer les écrous si nécessaire, selon la position désirée pour le support.

2,9

1 1 /

8

"

MAX.

3,8 a to

2½"

Página 7

POSITION DE LA PLAQUE

DE CÂBLAGE

BRANCHEMENT

DU CÂBLE

D’ALIMENTATION

À LA VERTICALE

BRANCHEMENT DU

CÂBLE D’ALIMENTATION

À L’HORIZONTALE

La plaque de câblage se fixe sur le côté ou sur le dessus du boîtier.

OPTIONS D’INSTALLATION

DES CONDUITS

POSITIONS DE LA DÉCHARGE DE LA SOUFFLERIE

RACCORD DE CONDUIT RACCORD DE CONDUIT

Supports en position préassemblée

(Sortie parallèle aux solives)

(Bâtiment en cours de construction)

Supports retournés et fixés de part et d’autre de la sortie du boîtier

(Sortie perpendiculaire aux solives)

(Bâtiment déjà construit)

3,8 a

2

6,4

1 /

2

"

"

Supports fixés de part et d’autre de la sortie du boîtier

(Sortie perpendiculaire aux solives)

(Bâtiment en cours de construction)

Supports retournés pour donner environ1 po de dégagement supplémentaire

(Sortie perpendiculaire aux solives)

(Bâtiment en cours de construction)

9 1 /

10

2

1 /

" to

2

"

10 3 /

4

" to

11 3 /

4

"

Modifier la position du raccord de soufflerie et de conduit pour une décharge vertical.

SOUFFLERIE

Raccord de soufflerie et de conduit en position de décharge horizontal

(préassemblée)

SOUFFLERIE

Raccord de soufflerie et de conduit en position de décharge vertical.

INSTALLATION DES CONDUITS (décharge vertical de ventilateur)

CONDUIT

CIRCULAIRE

DE 10 po

(25,4 cm)

CHAPEAU DE TOIT

TRANSITION

4½ X 18½ au 10 po

(11,4 x 47 au 25,4 cm) circulaire

Supports fixés sur le dessus, de part et d’autre du boîtier

(Sortie parallèle aux solives)

(Bâtiment en cours de construction ou déjà construit)

Supports retournés et fixés sur le dessus, de part et d’autre du boîtier

(Sortie parallèle aux solives)

(Bâtiment en cours de construction ou déjà construit)

Raccordement de conduit typique à un ventilateur converti en décharge vertical.

UTILISATION ET ENTRETIEN

Suivre les instructions de câblage fournies avec le hotte et respecter tous les codes locaux et provinciaux en vigueur, de même que le

Code national de l’électricité.

AVERTISSEMENT : Pour diminuer les risques de décharge électrique, débrancher la source d’alimentation avant toute opération d’entretien.

Pour nettoyer la soufflerie : Retirer la panneau d’access, débrancher la soufflerie du boîtier, retirer les écrous de fixation de la soufflerie et retirer délicatement la soufflerie du boîtier. Utiliser un accessoire d’aspirateur approprié ou retirer la grille et nettoyer

à l’aide d’un chiffon doux et de savon ou de détergent doux pour nettoyer la zone de décharge de la soufflerie et la roue. NE PAS

LAISSER D’EAU S’INFILTRER DANS LE MOTEUR. S’assurer que la soufflerie est complètement sèche avant de la réinstaller.

Le moteur est lubrifié en permanence. Ne pas lubrifier ou démonter le moteur.

Page 8

99043889A

advertisement

Related manuals

advertisement