AEG DR 4135 Instruction manual
Below you will find brief information for DR 4135. This shower radio features FM/AM reception, splash protection, making it ideal for bathrooms or showers. It is battery-operated and comes with a hanger for easy placement.
Advertisement
Advertisement
F
E
D Duschradio
NL Doucheradio
Radio de douche
Radio para la ducha
I Radio per doccia
GB Shower Radio
PL Radio pod prysznic
H Zuhanyrádió
UA Радіо для душу
RUS Радиоприемник для душевой кабины
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Instrucciones de servicio
Istruzioni per l’uso
Instruction Manual
10
14
Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
35
39
Руководство по эксплуатации 43
18
22
26
30
DUSCHRADIO
DR 4135
2
Inhalt
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ......Seite 3
Bedienungsanleitung .......................Seite 4
Technische Daten ..............................Seite 6
Garantie ...............................................Seite 7
Entsorgung .........................................Seite 9
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ...................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ........................Pagina 10
Technische gegevens ....................Pagina 12
Verwijdering .....................................Pagina 13
Français
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..................................Page 3
Mode d’emploi .................................Page 14
Données techniques .......................Page 16
Élimination .........................................Page 17
Español
Indice
Indicación de los elementos de manejo ........................................Página 3
Instrucciones de servicio ...............Página 18
Datos técnicos ................................Página 20
Eliminación ......................................Página 21
Italiano
Indice
Elementi di comando ....................Pagina 3
Istruzioni per l’uso...........................Pagina 22
Dati tecnici .......................................Pagina 25
Smaltimento ....................................Pagina 25
English
Contents
Overview of the Components .......Page 3
Instruction Manual............................Page 26
Technical Data ...................................Page 28
Disposal ..............................................Page 29
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi .......Strona 3
Instrukcja obsługi ............................Strona 30
Dane techniczne .............................Strona 32
Ogólne warunki gwarancji ............Strona 33
Usuwanie ..........................................Strona 34
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ...........Oldal 3
Használati utasítás ............................Oldal 35
Műszaki adatok .................................Oldal 37
Hulladékkezelés ................................Oldal 38
Українська
Зміст
Огляд елементів управління .......стор. 3
Інструкція з експлуатації ..............стор. 39
Технічні параметри .......................стор. 42
Русский
Содержание
Расположение элементов ............стр. 3
Руководство по эксплуатации ......стр. 43
Технические характеристики .......стр. 46
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
A kezelőelemek áttekintése
Огляд елементів управління
Расположение элементов
4 Deutsch
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel
Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
• Batterien stets richtig herum einlegen.
• Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes das
Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Deutsch 5
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton,
Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr !
Spezielle Sicherheitshinweise
Spritzwasserschutz
Das Gerät ist Spritzwasser geschützt. Es kann somit auch innerhalb der Duschkabine verwendet werden.
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät jedoch nicht ins Wasser (z.B. Badewanne), da sonst die Elektronik des Gerätes Schaden nimmt.
Übersicht der Bedienelemente
1 Aufhänger
2 TUNING Knopf
3 Lautsprecher
4 Kunststoff Abdeckung
5 Verschluss Schraube für das Batteriefach
6 Batteriefach
7 Ein/Aus Schalter und Lautstärke Regler
8 Bandwahlschalter (FM/AM)
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• Um das Batteriefach zu öffnen, lösen Sie bitte die Schraube (5) auf der Rückseite des
Gerätes.
• Ziehen Sie die Kunststoffabdeckung nach unten ab und öffnen Sie das Batteriefach.
• Legen Sie 3 Batterien des Typs AA 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe
Batteriefachboden bzw. Aufprägung an der Außenseite)! Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden.
• Schließen Sie das Gerät bitte wieder in umgekehrter Reihenfolge.
6 Deutsch
ACHTUNG:
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusam men verwendet werden.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosionsgefahr!
Gerät betreiben
• Schalten Sie das Gerät mit dem VOLUME bzw. Ein/Aus Knopf (7) ein, und drehen Sie im Uhrzeigersinn; bis zur gewünschten Lautstärke.
• Mit dem Bandwahlschalter (8), können Sie das gewünschte Frequenzband einstellen
(FM/AM).
• Drehen Sie den TUNING Knopf (2), um den gewünschten Sender einzustellen.
• Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch mit dem Regler (3) wieder aus.
Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es danach gut ab.
• Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel.
Technische Daten
Modell: ....................................................................................................................................... DR 4135
Spannungsversorgung: .................................................................... 3x 1,5 V Batterien Typ R6 / AA
Frequenzbereich: .................................................................................................FM 88 ~ 108,0 MHz
.................................................................................................AM 530 ~ 1600 kHz
Nettogewicht: ....................................................................................................................... ca. 0,25 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Deutsch 7
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das
Gerät DR 4135 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch
Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf
Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch
Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausge schlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garan tie nicht berührt.
Stand 06 2012
8 Deutsch
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.
de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur
Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an
Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de
online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw.
Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung,
Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de
bietet Ihnen weitere Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Deutsch 9
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
10 Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.
• Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit.
• Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afge dekt.
• Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat in geval van beschadigen niet meer in gebruik, maar laat het door een vakman repareren.
• Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Nederlands 11
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies
Spatwaterbescherming
Het apparaat is beschermd tegen spatwater. U kunt het dus ook in de douchecabine gebruiken.
LET OP:
Dompel het apparaat echter niet in het water (bijv. badkuip) omdat dan de elektronische eenheid wordt beschadigd.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Ophanger
2 TUNING-knop
3 Luidspreker
4 Kunststofafdekking
5 Sluitschroef voor het batterijvakje
6 Batterijenvakje
7 Aan-/uitschakelaar en volumeregelaar
8 Bandkeuzeschakelaar (FM/AM)
Ingebruikname van het apparaat/inleiding
Batterijen plaatsen (batterijen niet bijgeleverd)
• Draai de schroef (5) aan de achterzijde van het apparaat los om het batterijvakje te openen.
• Trek de kunststofafdekking naar beneden weg en open het batterijvakje.
12 Nederlands
• Plaats 3 batterijen van het type AA 1,5 V. Let op de juiste polariteit (zie de markering op de bodem van het batterijvakje of aan de buitenzijde)! Verwijder de batterijen wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet wordt gebruikt en voorkom zo lekkage van batterijzuur.
• Sluit het apparaat weer in omgekeerde volgorde.
LET OP:
• Batterijen horen niet thuis in het huisafval. Geef verbruikte batterijen altijd af in het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
• Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen samen.
WAARSCHUWING:
De batterijen niet blootstellen aan extreem hoge temperaturen, direct zonlicht, vuur, en dergelijk. Daardoor bestaat explosiegevaar!
Apparaat bedienen
• Schakel het apparaat in met de VOLUME resp. aan-/uit-schakelaar (7) en draai deze met de klok mee tot u het gewenste volume hebt bereikt.
• Met de bandkeuzeschakelaar (8) kunt u de gewenste frequentieband instellen
(FM/AM).
• Draai aan de TUNING-knop (2) om de gewenste zender in te stellen.
• Schakel het apparaat na gebruik weer uit met behulp van de regelaar (3).
Reiniging
LET OP:
Dompel het apparaat nooit onder water.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek en droog het daarna goed af.
• Gebruik géén agressieve reinigingsmiddelen.
Technische gegevens
Model: ........................................................................................................................................ DR 4135
Spanningstoevoer: ..........................................................................3x 1,5 V batterijen type R6 / AA
Frequentiebereiken: ............................................................................................FM 88 ~ 108,0 MHz
............................................................................................AM 530 ~ 1600 kHz
Nettogewicht: ....................................................................................................................... ca. 0,25 kg
Nederlands 13
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkings-vormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
14 Français
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera entière satisfaction.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil
à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné.
• Toujours placer les piles dans le bon sens.
• Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
• N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas‚ endommagement de l‘appa reil, ne plus mettre en marche ce dernier, mais le faire réparer par un professionnel.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, veuillez-en retirer les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification suivante :
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Français 15
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spécifi ques
Protection anti-éclaboussures
Cet appareil est étanche aux éclaboussures. Il peut donc être utilisé sous la douche.
ATTENTION :
Ne le plongez cependant jamais dans l’eau (par ex. dans une baignoire), cela risquerait sinon de l’endommager.
Liste des différents éléments de commande
1 Crochet
2 Bouton TUNING
3 Haut-parleur
4 Cache en matière synthétique
5 Vis de fermeture pour le compartiment à piles
6 Compartiment à piles
7 Interrupteur marche / arrêt pour le compartiment à piles
8 Commutateur de sélection de bande (FM/AM)
Avant la premiere utilisation/introduction
Installation des piles (Piles non incluses)
• Pour ouvrir le compartiment à piles, prière de désolidariser la vis (5) sur la face arrière de l’appareil.
• Retirez la chape en matière synthétique vers le bas et ouvrez le compartiment à piles.
16 Français
• Placez-y 3 piles du type AA 1,5V. Veillez à la bonne polarité (cf. fond du compartiment à piles voire marquage à la face extérieure) ! Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, prière d’en enlever les piles pour éviter qu’elles ne “s’écoulent“.
• Veuillez refermer l’appareil dans le sens inverse.
ATTENTION :
• Ne jetez en aucun cas vos piles avec les ordures ménagères. Vous êtes priés de rapporter vos piles à une borne de recyclage ou à votre revendeur.
• Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
AVERTISSEMENT :
N’exposez pas les piles à une chaleur extrême telle que les rayons du soleil, le feu ou toute autre chaleur. Risque d’explosion !
Exploiter l’appareil
• Mettez en marche l’appareil à l’aide du bouton VOLUME voire marche/arrêt (7) et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au volume désiré.
• Le commutateur de sélection de bande (8) vous permet de régler la bande de fré quences désirée (FM/AM).
• Tournez le bouton TUNING (2), pour régler la station désirée.
• Après l’utilisation, arrêtez l’appareil à l’aide du régulateur (3).
Nettoyage
ATTENTION :
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
• Nettoyez l’appareil avec un torchon humide puis essuyez-le consciencieusement.
• N’utilisez jamais de détergent.
Données techniques
Modèle : ..................................................................................................................................... DR 4135
Alimentation : ..............................................................................................3 piles 1,5 V type R6 / AA
Gammes de fréquence : .....................................................................................FM 88 ~ 108,0 MHz
.....................................................................................AM 530 ~ 1600 kHz
Poids net : ......................................................................................................................0,25 kg environ
Français 17
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Elimination
Signifi cation du symbole “Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et
électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
18 Español
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido.
• Colocar las pilas siempre de forma correcta.
• El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orificios de aireación existentes.
• Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de avería del aparato, no poner el aparato más en servicio, sino dejar repararlo por un especialista.
• Si no utiliza el aparato durante un periodo largo, retire las pilas.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta.
Español 19
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
¡AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!
Indicaciones especiales
Protección contra los chorros de agua
El aparato está protegido contra el agua. Por este motivo también se puede usar en la cabina de ducha.
ATENCIÓN:
Pero no sumerja el aparato en agua (por ejemplo en la bañera), ya que se puede dañar la electrónica del aparato.
Indicación de los elementos de manejo
1 Gancho
2 Botón TUNING
3 Altavoz
4 Cubierta de plástico
5 Tapón roscado para la cámara para baterías
6 Cámara para baterías
7 Conectador / desconectador y regulador de volumen
8 Selector de bandas (FM/AM)
Puesta en servicio del aparato / Introducción
Introducción de baterías (baterías no incluidas)
• Para abrir la cámara para baterías, suelte por favor el tornillo (5) en la parte posterior del aparato.
• Retire la cubertura de plástico hacia abajo y abra la cámara para baterías.
• Introduzca 3 baterías del tipo AA 1,5 V. ¡Tenga atención con la polaridad correcta (véa para ello la indicación en el fondo de la cámara para baterías o la estampación en la parte exterior)! En caso de que el aparato no se utilice durante un largo periodo de tiempo, retire las baterías para evitar un derrame de ellas.
• Por favor cierre de nuevo el aparato, pero en orden inverso.
20 Español
ATENCIÓN:
• Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario.
• Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente.
AVISO:
No exponga las baterías a extremos de calor como la luz del sol, el fuego o similares.
¡Existe peligro de explosión!
Uso del aparato
• Conecte el aparato con el botón VOLUME, es decir el conectador / desconectador
(7), y gire en el sentido de las agujas del reloj, hasta que haya alcanzado el volumen deseado.
• Con el selector de bandas (8), puede ajustar la banda de frecuencias (FM/AM) desea da.
• Gire el botón TUNING (2), para ajustar la emisora deseada.
• Después del uso desconecte el aparato con el regulador (3).
Limpieza
ATENCIÓN:
No sumerja el aparato en agua.
• Limpie el aparato con un paño húmedo y después sequelo bien.
• No utilice detergentes agresivos.
Datos técnicos
Modelo: ...................................................................................................................................... DR 4135
Suministro de tensión: ...............................................3 batería de reloj de 1,5 V de tipo LR6 / AA
Gama de frecuencias: ..........................................................................................FM 88 ~ 108,0 MHz
..........................................................................................AM 530 ~ 1600 kHz
Peso neto: ........................................................................................................................aprox. 0,25 kg
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Español 21
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad
Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
22 Italiano
Istruzioni per l’uso
Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazione.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto.
• Inserire le batterie sempre dalla parte giusta.
• Collocare l’apparecchio in modo che le aperture per l’aerazione esistenti non vengano coperte.
• Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Riparazioni non a regola d’arte posso no causare notevoli pericoli per l’utente. Se l’apparecchioè guasto, non metterlo più in funzione, ma lasciarlo riparare da un tecnico specializzato.
• Se l’apparecchio non è in uso per un periodo prolungato, estrarre le batterie.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparecchio e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio che possono produrre alte tensioni pericolose.
Italiano 23
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presenza di importanti avvertenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagnamento dell’apparecchio.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
Speciali norme di sicurezza
Protezione antispruzzo
L’apparecchio è protetto contro gli spruzzi dell’acqua. In questo modo è possibile utilizzarlo anche all’interno della cabina della doccia.
ATTENZIONE:
Tuttavia non si deve immergere la radio in acqua (per esempio vasca da bagno), perché cosí si danneggerebbe l’elettronica dell’apparecchio.
Elementi di comando
1 Dispositivo di aggancio
2 Pulsante TUNING
3 Altoparlante
4 Copertura in materiale plastico
5 Tappo a vite per lo scomparto portabatterie
6 Vano batterie
7 Interruttore ON/OFF e regolatore del volume
8 Selettore della banda di frequenza (FM/AM)
Messa in funzione dell’apparecchio/introduzione
Inserimento delle batterie (batterie non incluse)
• Per aprire lo scomparto portabatterie, svitare la vite (5) situata sul lato posteriore dell’apparecchio.
24 Italiano
• Tirare verso il basso il coperchio in materiale plastico e aprire quindi lo scomparto portabatterie
• Inserire 3 batterie di tipo AA da 1,5 V. Prestare attenzione ai segni di polarità (osservare in tal senso le indicazioni sul fondo dello scomparto portabatterie e i contrassegni sul lato esterno)! Nel caso in cui l’apparecchio non venga utilizzato per un periodo di tempo prolungato, si raccomanda di estrarre le batterie allo scopo di evitare che si verifichino fuoriuscite di fluido.
• Chiudere nuovamente l’apparecchio, effettuando nella sequenza inversa le operazioni descritte.
ATTENZIONE:
• Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al negoziante.
• Non usare batterie nuove con quelle già usate oppure di un altro tipo.
AVVISO:
Non esporre le batterie a calore eccessivo come luce solare diretta, fuoco o simili. Pericolo di esplosione!
Messa in funzione dell’apparecchio
• Attivare l’apparecchio azionando il pulsante VOLUME o il pulsante ON/OFF (7) e ruotarlo in senso orario finché non si raggiunga l’impostazione di volume desiderata.
• Con il selettore della banda di frequenza (8) è possibile impostare la banda di frequen za desiderata (FM/AM).
• Ruotare il pulsante TUNING (2) in modo da impostare la stazione radio desiderata.
• Dopo l’uso, disattivare nuovamente l’apparecchio mediante il dispositivo di regolazio ne (3).
Pulizia
ATTENZIONE:
Non immergete l’apparecchio in acqua.
• Ai fini della pulizia dell’apparecchio, utilizzare un panno umido e asciugarlo successiva mente sempre con cura.
• Non utilizzare detergenti aggressivi.
Italiano 25
Dati tecnici
Modello: ..................................................................................................................................... DR 4135
Alimentazione rete: ..................................................3 batteria da orologio 1,5 V del tipo R6 / AA
Gamma di frequenza: ..........................................................................................FM 88 ~ 108,0 MHz
...........................................................................................AM 530 ~ 1600 kHz
Peso netto: ............................................................................................................................. ca. 0,25 kg
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Smaltimento
Signifi cato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
26 English
Instruction Manual
Thank you for selecting our product. We hope that you will enjoy use of the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE: This highlights tips and information.
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
• Use the device only for the intended purpose.
• Always insert the batteries the right way round.
• Assemble the device in such a way that the available ventilation openings are not covered.
• Never open the housing of the device. Incorrect repairs can constitute a considerable risk for the user. Do not use the device any more if it is damaged, but have it repaired by a specialist.
• If you intend not to use the device for a prolonged period, please remove the batter ies.
These symbols may be found on the machine and are intended to indicate the following:
The lightning symbol should advise the user of parts in the inside of the device which carry dangerously high voltage levels.
The symbol with an exclamation mark should advise the user of important operation or maintenance instructions in the accompanying documentation.
English 27
Children and Frail Individuals
• In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING!
Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation!
Special Safety Instructions
Splash-proof
The appliance is splash-proof. It can be used also inside the shower box.
CAUTION:
Do not dip it in water (e.g. in the bathtub), as the electronic parts of the appliance may be damaged.
Overview of the Components
1 Hanger
2 TUNING knob
3 Loudspeaker
4 Plastic cover
5 Seal screw for the battery compartment
6 Battery compartment
7 On/off switch and volume knob
8 Band selector (FM/AM)
Start-up of the device/introduction
Inserting the Batteries (batteries not included)
• To open the battery compartment, remove the screw (5) on the back of the device.
• Pull the plastic cover downwards and open the battery compartment.
• Insert 3 1.5 V AA type batteries. Make sure that the polarity is correct (see the bot tom of the battery compartment or the marking on the outer casing)! If the device is not used for a long period of time, the batteries are to be removed from the battery compartment to avoid the “spillage” of the battery acid.
• Close the device by proceeding in the opposite order.
28 English
CAUTION:
• Batteries are not to be disposed of together with domestic wastes. Dispose of the used batteries at the relevant collection bin or at your dealer’s.
• Different battery types or new and used batteries must not be used together.
WARNING:
The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
There is a danger of explosion!
Operating the Device
• Switch on the device with the VOLUME - On/Off knob (7) and turn clockwise until the desired volume is set.
• The desired frequency band (FM/AM) can be set with the band selector switch (8).
• Turn the TUNING knob (2) to set the desired broadcasting station.
• Shut off the device after use with the regulator (3).
Cleaning
CAUTION:
Do not dip the appliance in water.
• Clean the device with a moist cloth and dry it well.
• Do not use abrasive detergents.
Technical Data
Model: ........................................................................................................................................ DR 4135
Power supply: .................................................................................... 3x 1.5 V batteries type R6 / AA
Frequency ranges:..............................................................................................VHF 88 ~ 108.0 MHz
.................................................................................................AM 530 ~ 1600 kHz
Net weight: ....................................................................................................................approx. 0.25 kg
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations
English 29
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
30 Język polski
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione.
Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
• Zawsze prawidłowo wkładaj baterie.
• Urządzenie należy w taki sposób ustawić, żeby istniejące otwory wentylacyjne nie zosta ły przykryte.
• Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą być groźne w skutkach dla użytkownika. Nie uruchamiaj uszkodzonego urządzenia. Oddaj je do naprawy specjaliście.
• Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, wyjmij baterie.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa uwagę na:
Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się we wnętrzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem.
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z obsługą i konserwacją urządzenia.
Język polski 31
Dzieci i osoby niepełnosprawne
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opako wania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
Zabezpieczenie przed wodą rozpryskową
Urządzenie posiada zabezpieczenie przeciwbryzgowe. Dzięki temu może być ono używane w kabinie prysznicowej.
UWAGA:
Jednakże nie należy zanurzać urządzenia w wodzie (np. w wannie), ponieważ spowoduje to uszkodzenie jego elementów elektronicznych.
Przegląd elementów obłsugi
1 Wieszak
2 Przycisk TUNING
3 Głośnik
4 Pokrywa z tworzywa sztucznego
5 Śruba zamykająca do kasetki na baterie
6 Kasetka na baterie
7 Wyłącznik i regulator głośności
8 Przełącznik ustawiania fal radiowych (FM/AM)
Uruchomienie urządzenia / wprowadzenie
Wkładanie baterii (baterie - brak w zestawie)
• W celu otwarcia kieszeni na baterie należy poluzować śrubę (5) na tylnej ściance urzą dzenia.
• Przykrywkę z tworzywa sztucznego należy ściągnąć do dołu, a następnie otworzyć kieszeń.
• Proszę włożyć 3 baterie typu AA 1,5 V dopasowując bieguny + i – do diagramu we wnątrz kieszeni baterii lub na tylnej stronie! Gdy urządzenie nie jest przez dłuższy czasu używane proszę wyjąć baterie, aby zapobiec ich „wyciekaniu”.
32 Język polski
• Aby zamknąć urządzenie należy przeprowadzić powyższe czynności w odwrotnej kolej ności.
UWAGA:
• Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych śmieci. Zużyte baterie proszę oddać do punktu zbiórki odpadów specjalnych lub do punktu sprzedaży.
• Nie wolno łączyć baterii różnych typów lub baterii nowych z używanymi.
OSTRZEŻENIE:
Nie narażać baterii na nadmierne gorąco takie jak bezpośrednie promienie słoneczne, ogień, lub podobne. Niebezpieczeństwo wybuchu!
Obsługa urządzenia
• Proszę włączyć urządzenie gałką VOLUME (głośność) lub wyłącznikiem (7) przekręcając w kierunku wskazówek zegara aż do osiągnięcia właściwej głośności.
• Za pomocą przełącznika pasma (8) możecie ustawiać Państwo wybrane pasmo często tliwości (FM/AM).
• Aby ustawić wybraną stację radiową proszę przekręcać gałką TUNING (2).
• Po zakończeniu użytkowania urządzenie wyłącza się regulatorem (3).
Czyszczenie
UWAGA:
Proszę nie wsadzać urządzenia do wody.
• Urządzenie należy czyścić wilgotną szmatką, a następnie dokładnie je wytrzeć.
• Proszę nie używać ostrych środków czyszczących.
Dane techniczne
Model: ........................................................................................................................................ DR 4135
Napięcie zasilające: ................................................................................3x baterie 1,5 V typ R6 / AA
Zakresy częstotliwości: .........................................................................................FM 88 ~ 108,0 MHz
.........................................................................................AM 530 ~ 1600 kHz
Masa netto: ............................................................................................................................ok. 0,25 kg
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych oraz we wzorze graficznym w toku ciągłego rozwoju produktu.
Język polski 33
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad.
W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania at mosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o.
ul. Opolska 1 a Karczów
49 - 120 Dąbrowa
34 Język polski
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
Magyarul 35
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet.
MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki.
Általános biztonsági rendszabályok
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.
• Csak arra a célra használja a készüléket, mire készült!
• Az elemeket megfelelően helyezze be.
• Úgy állítsa fel a készüléket, hogy ne záródjanak el a meglévő szellőzőnyílások!
• Soha ne nyissa ki a készülék burkolatát! A szakszerűtlen javítások jelentős veszély forrá sai lehetnek a használók számára. A készülék sérülése esetén a készüléket nem szabad tovább üzemeltetni, hanem csak szakemberrel szabad javíttatni.
• Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemeket.
Adott esetben a készüléken az alábbi szimbólumokat láthatja, amelyek a következőkre hívják fel az Ön figyelmét:
A villám-szimbólum olyan alkatrészekre figyelmeztet a készülék belsejében, amelyek veszélyesen nagy feszültséget vezetnek.
36 Magyarul
A felkiáltójellel ellátott szimbólum a kísérőpapírokban található fontos kezelési vagy karbantartási útmutatásokra hívja fel a használó fi gyelmét.
Gyermekek és legyengült személyek
• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóele meket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETÉS!
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn!
Speciális biztonsági rendszabályok
Cseppvédelem
A készülék cseppvédett, tehát a zuhanyfülkén belül is használható.
VIGYÁZAT:
Ne mártsa azonban a készüléket vízbe (pl. fürdőkád), mert attól meghibásodhat az elekt ronikája.
A kezelőelemek áttekintése
1 Akasztó
2 TUNING gomb
3 Hangszóró
4 Műanyag fedél
5 Az elemrekesz csavarjának zárja
6 Elemtartó rekesz
7 Be/ki kapcsoló és hangerőszabályozó
8 Sávválasztó kapcsoló (FM/AM)
A készülék használatba vétele / Bevezetés
Tegye bele az elemeket (az elemek nem tartozékok)
• Az elemrekesz felnyitásához oldja ki a készülék hátoldalán lévő csavarokat (5).
• Húzza le a műanyag fedelet és nyissa ki az elemrekeszt.
• Helyezzen be 3 darab AA típusú 1,5V-os elemet. Ügyeljen a megfelelő pólusokra (lásd az elemrekesz alján ill. a külső oldalon lévő nyomatot)! Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket, nehogy kifolyjon az elemsav.
Magyarul 37
• A készüléket fordított sorrendben lehet lezárni.
VIGYÁZAT:
• Az elemek nem a háztartási szemétbe valók! Az elhasznált elemeket vagy a megfele lő gyűjtőhelyen, vagy a kereskedőnél adja le!
• Eltérő elemtípusokat vagy új és használt elemeket nem szabad egyszerre használni.
FIGYELMEZTETÉS:
Ne tegye ki az elemeket semmilyen extrém hőnek, pl. közvetlen napfénynek, tűznek vagy más hasonlónak. Robbanásveszélyes!
A készülék üzemeltetése
• Kapcsolja be a készüléket a VOLUME ill. be/ki gombbal (7) és fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányban a kívánt hangerőig.
• A szélességválasztóval (8) állíthatja be a kívánt frekvenciasávot (FM/AM).
• Fordítsa el a TUNING gombot (2) a kívánt adó beállításához.
• Használat után a szabályozóval (3) kapcsolja ki a készüléket.
Tisztítás
VIGYÁZAT:
Ne mártsa a készüléket vízbe!
• Nedves ruhával tisztítsa meg a készüléket, utána pedig törölje gondosan szárazra!
• Ne használjon semmilyen erős tisztítószert!
Műszaki adatok
Modell: ....................................................................................................................................... DR 4135
Feszültségellátás: .................................................................................3x 1,5 V elem típusa R6 / AA
Frekvenciatartományok:......................................................................................FM 88 ~ 108,0 MHz
......................................................................................AM 530 ~ 1600 kHz
Nettó súly: ..............................................................................................................................kb. 0,25 kg
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elekt romágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
38 Magyarul
Hulladékkezelés
A „kuka“ piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elekt ronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket.
Українська
39
Інструкція з експлуатації
Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями.
Символи, які використовуються в цій інструкції
Важлива інформація, що стосується вашої безпеки, спеціально позначена. Вкрай важливо дотримуватись цих інструкцій задля уникнення нещасних випадків і пошкодження пристрою:
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Попереджає про небезпеку для здоров’я і позначає потенційний ризик травмування.
УВАГА.
Позначає потенційну небезпеку для пристрою або інших предметів.
ПРИМІТКА. Виділяє підказки та інформацію для користувача.
Загальні інструкції з техніки безпеки
Перш ніж використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його разом із гарантійним талоном, чеком і, якщо можливо, оригінальною упаковкою включно із вмістом. Якщо ви передаєте пристрій іншій особі, передайте також посібник користувача.
• Використовуйте пристрій лише за призначенням.
• Завжди вставляйте батареї в правильному напрямку.
• Встановлюйте пристрій так, щоб не закривати вентиляційні отвори.
• Ніколи не розбирайте корпус пристрою. Неправильний ремонт може бути дуже небезпечним для користувача. Не використовуйте пристрій, якщо він пошкоджений, віднесіть його для ремонту спеціалістові.
• Вийміть батареї, якщо пристрій не буде використовуватись протягом тривалого часу.
На пристрої можуть бути розміщені символи, які поперед-жають про таке:
Символ блискавки попереджає про небезпеку високої напруги всередині корпусу.
40
Українська
Символ знаку оклику позначає важливі інструкції або поради щодо технічного обслуговування в посібнику, який додається до пристрою.
Діти і особи з особливим потребами
• З метою уникнення небезпеки для ваших дітей зберігайте будь-який пакувальний матеріал (пластикові коробки, перегородки, пінопласт тощо) поза межами їх досяжності.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не дозволяйте маленьким дітям гратися з фольгою, оскільки існує небезпека задушення!
Спеціальні інструкції з техніки безпеки
Захист від бризок
Пристрій має захист від бризок. Його можна також використовувати і в душовій кабінці.
УВАГА.
Не занурюйте його у воду (наприклад у ванну), оскільки можна пошкодити електронну частину пристрою.
Огляд елементів управління
1 Гак
2 Регулятор TUNING
3 Гучномовець
4 Пластмасова кришка
5 Фіксуючий гвинт відсіку для батарей
6 Відсік для батарей
7 Перемикач увімкнення/вимкнення і регулятор гучності
8 Перемикач діапазонів (FM/AM)
Запуск пристрою/Вступ
Встановлення батарей (не додаються)
• Щоб відкрити відсік для батарей, викрутіть гвинт на тильній стороні пристрою (5).
• Потягніть пластмасову кришку донизу і відкрийте відсік для батарей.
Українська
41
• Вставте 3 батареї типу AA на 1,5 В. Перевірте полярність (дивіться позначки на нижній частині відсіку для батарей або на зовнішній частині корпусу)! Якщо пристрій не використовуватиметься протягом тривалого часу, щоб уникнути “витікання” кислоти з батарей, вийміть їх із відсіку.
• Закрийте кришку, виконавши дії у зворотному порядку.
УВАГА.
• Батареї не слід утилізувати разом з побутовим сміттям. Викидайте використані батареї у відповідний смітник або віднесіть їх до нашого представника.
• Не використовуйте разом різні типи батарей або нові та старі батареї.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Не нагрівайте батареї, уникайте їх контакту із сонячним світлом, вогнем тощо. Існує небезпека вибуху!
Використання пристрою
• За допомогою перемикача увімкнення/вимкнення і регулятора VOLUME (7) увімкніть пристрій і поверніть регулятор за годинниковою стрілкою до досягнення потрібного рівня гучності.
• Потрібний діапазон частот (FM/AM) можна налаштувати за допомогою перемикача діапазонів (8).
• Щоб налаштувати потрібну радіостанцію, повертайте регулятор TUNING (2).
• По завершенню використання пристрою вимкніть його за допомогою регулятора
(3).
Чищення
УВАГА.
Не занурюйте пристрій у воду.
• Протріть пристрій вологою ганчіркою і добре висушіть його.
• Не використовуйте абразивні миючі засоби.
42
Українська
Технічні параметри
Модель: ..........................................................................................................................DR 4135
Живлення: ..................................................................................батареї 3x 1,5 В типу R6 / AA
Діапазон частот: .................................................................................УКХ/FM 88 ~ 108,0 МГц
...................................................................................CХ/AM 530 ~ 1600 кГц
Вага нетто: ........................................................................................................... прибл. 0,25 кг
У зв’язку з постійним вдосконаленням пристрою ми залишаємо за собою право вносити зміни у технологію і дизайн.
Цей пристрій протестовано відповідно до усіх пов’язаних поточних нормативів Ради
Європи, таких як Директив щодо електромагнітної сумісності та низьковольтних пристроїв; пристрій розроблено з урахуванням останніх вимог безпеки.
Русский
43
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важные для безопасности правила отмечаются специально. Необходимо соблюдать эти правила, чтобы не допустить несчастных случаев и предотвратить повреждение изделия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
• Используйте изделие только по назначению.
• Всегда вставляйте батарейки с правильным положением полюсов.
• При установке изделия оставляйте открытыми отверстия для вентиляции.
• Никогда не открывайте корпус изделия. Неправильный ремонт может создавать для пользователя значительный риск. Если изделие повреждено, не используйте его, а поручите ремонт специалисту.
• Если вы намерены не использовать изделие в течение длительного времени, удалите из него батарейки.
Данные символы могут быть указаны на устройства для обозначения следующего:
Символ молнии предупреждает пользователя об опасном высоком напряжении внутри корпуса.
44
Русский
Символ восклицательного знака отмечает важные инструкции или замечания о техническом обслуживании в руководствах из комплекта поставки.
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
• Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
Специальные правила безопасности
Брызгозащищенность
Изделие является брызгозащищенным. Оно может также использоваться внутри душевой кабины.
ВНИМАНИЕ:
Не погружайте его в воду (например, в ванну), так как электронные детали изделия могут быть повреждены.
Расположение элементов
1 Подвеска
2 Кнопка TUNING
3 Репродуктор
4 Пластмассовый кожух
5 Резьбовое уплотнение для батарейного отсека
6 Батарейный отсек
7 Переключатель «включено-выключено» и кнопка громкости
8 Переключатель диапазонов (FM/AM)
Запуск изделия / введение
Вставление батареек (в комплект поставки не входят)
• Чтобы открыть батарейный отсек, открутите резьбовое уплотнение (5) на задней части изделия.
• Вытяните пластмассовый кожух книзу и откройте батарейный отсек.
Русский
45
• Вставьте 3 батарейки типа AA 1,5 В. Проверьте, чтобы полярность была правильной (смотрите на донце батарейного отсека или на маркировку снаружи корпуса)! Если изделие не используется длительное время, батарейки должны быть удалены из батарейного отсека, чтобы не допустить утечки кислоты из них.
• Закройте изделие, действуя в обратном порядке.
ВНИМАНИЕ:
• Батарейки нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Освобождайтесь от использованных батареек через соответствующие контейнеры сбора или сдавайте их своему дилеру.
• Батарейки различных типов или старые и новые батарейки не должны использоваться вместе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Батарейки нельзя подвергать чрезмерному нагреву, например, воздействию солнечных лучей, открытого огня и т.п. Имеется опасность взрыва!
Управление работой изделия
• Включите изделие кнопкой (7) VOLUME - включение/выключение и поворачивайте кнопку по часовой стрелке до установки желательной громкости.
• Желательный диапазон частоты (FM/AM) можно устанавливать с помощью переключателя диапазонов (8).
• Поворачивайте кнопку настройки (2) для настройки на желаемую радиовещательную станцию.
• После использования отключайте изделие регулятором (3).
Чистка
ВНИМАНИЕ:
Не погружайте изделие в воду.
• Чистите изделие влажной тканью и хорошо просушивайте его.
• Не применяйте абразивные очищающие средства.
46
Русский
Технические характеристики
Модель: ..........................................................................................................................DR 4135
Электропитание: ......................................................3 батарейки типа R6 / AA 1,5 В каждая
Диапазоны частоты:.......................................................................... УКВ/FM 88 ~ 108,0 МГц
.............................................................................СВ/AM 530 ~ 1600 кГц
Чистый вес: ....................................................................................................примерно 0,25 кг
Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки продукта.
Данное устройство прошло тестирование по всех текущим применимым нормам CE, включая электромагнитную совместимость и указания для низковольтных устройств, а также разработано согласно последним нормам безопасности.
DR 4135
Download
Advertisement
Key features
Splash-proof design
FM/AM radio
Built-in speaker
Hanger for easy mounting
Frequently asked questions
Loosen the screw on the back of the device and pull the plastic cover down to open the battery compartment.
It requires 3 x 1.5V AA batteries.
Turn the device on, select the desired frequency band (FM/AM) with the band selector, and turn the TUNING knob to select the desired station.