TC Electronic JUNE-60 Guitar and Bass Schnellstartanleitung

Add to My manuals
4 Pages

advertisement

TC Electronic JUNE-60 Guitar and Bass Schnellstartanleitung | Manualzz

TC ELECTRONIC

JUNE-60

Legendary Stereo Chorus with 2-Button Effect

Selector and BBD Circuitry

Quick Start Guide

(5)

(4)

(3)

(2)

(1)

(EN)

Controls and Connectors

(1) Input/Output jacks – Connect a 1/4" TS cable from your guitar to the INPUT jack.

Mono setup: Set slider to MONO and connect a 1/4" TS cable from the OUTPUT jack to your amplifier.

Stereo setup: Set slider to STEREO and connect a

1/4" TRS split cable from the OUTPUT jack to a pair of amplifiers.

(2) 9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).

(3) Footswitch – Turns the effect on and off. The LED will light when the pedal is engaged. The pedal operates in true bypass when disengaged.

(4) Mode – Select between the 2 chorus settings.

(5) Mono/Stereo switch – Select between MONO and

STEREO mode.

Important!

Only use stereo mode in a stereo setup.

(ES)

Controles y conectores

(1) Tomas Input/Output – Conecte un cable con una clavija TS de 6,3 mm desde su guitarra a la toma INPUT.

Ajuste Mono: Ajuste este mando deslizante a MONO y conecte un cable con conector TS de 6,3 mm desde la toma OUTPUT a su amplificador.

Ajuste Stereo: Ajuste este mando deslizante a STEREO y conecte un cable con conector TRS de 6,3 mm desde la toma OUTPUT a un par de amplificadores.

(2) 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de

9 V (opcional).

(3) Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.

El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.

Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.

(4) Mode – Permet de sélectionner 2 réglages de chorus.

(5) Interruptor Mono/Stereo – Elija entre el modo MONO y el STEREO.

¡Importante!

Utilice el modo stereo únicamente en configuraciones stereo.

(FR)

Réglages et connecteurs

(1) Embases Input/Output – Connectez le câble Jack

6,35 mm de votre guitare à l’entrée INPUT.

Configuration Mono : Placez le sélecteur sur MONO et connectez un câble Jack 6,35 mm entre la sortie OUTPUT et l’entrée de votre ampli.

Configuration Stéréo : Placez le sélecteur sur STEREO et connectez un câble Jack 6,35 mm symétrique en Y entre la sortie OUTPUT et l’entrée de deux amplis.

(2) 9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur

9 V (non fourni).

(3) Contacteur au pied – Permet d’activer/de désactiver l’effet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée.

Lorsque l’effet est désactivé, la pédale fonctionne en true bypass.

(4) Mode – Permet de sélectionner 2 réglages de chorus.

(5) Sélecteur Mono/Stereo – Permet de sélectionner le mode de fonctionnement en MONO ou en STEREO.

Information importante !

Dans une configuration stéréo, utilisez uniquement le mode de fonctionnement STEREO.

(DE)

Regler und Anschlüsse

(1) Input/Output-Buchsen – Schließen Sie das 6,3 mm

TS-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an.

Mono-Setup: Stellen Sie den Slider auf MONO und verbinden Sie ein 6,3 mm TS-Kabel mit der OUTPUT-

Buchse und mit Ihrem Verstärker.

Stereo-Setup: Stellen Sie den Slider auf STEREO und verbinden Sie ein 6,3 mm TRS Y-Kabel mit der OUTPUT-

Buchse und mit zwei Verstärkern.

(2) 9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V

Netzadapter an.

(3) Fußschalter – Schaltet den Effekt ein und aus. Bei aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem

Pedal wird das Signal vollständig am Pedal vorbeigeführt (echter Bypass).

(4) Mode – Wählt zwischen 2 Chorus-Einstellungen.

(5) Mono/Stereo-Schalter – wählt zwischen MONO- und

STEREO-Modus.

Wichtig!

Verwenden Sie den Stereo-Modus nur in einem Stereo-Setup.

(PT)

Controles e Conectores

(1) Jacks Input/Output – Conecte um cabo TS de 1/4" vindo da guitarra ao jack INPUT.

Mono setup: Coloque o slider em MONO e conecte um cabo TS de 1/4" vindo do jack OUTPUT até o seu amplificador.

Stereo setup: Coloque o slider em STEREO e conecte um cabo duplo TRS de 1/4" vindo do jack OUTPUT até um par de amplificadores.

(2) 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de 9 V

(não inclusa).

(3) Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true bypass quando desativado.

(4) Modo – Seleção entre as 2 configurações de chorus.

(5) Botão Mono/Stereo – Selecione entre os modos MONO e STEREO.

Importante!

Use apenas o modo stereo em uma configuração estéreo.

(IT)

Controlli e connettori

(1) Prese di ingresso/uscita – Collega un cavo TS da 1/4" dalla chitarra al jack INPUT.

Configurazione mono: Imposta lo slider su MONO e collega un cavo TS da 1/4"dalla presa OUTPUT all'amplificatore.

Configurazione stereo: Impostare lo slider su STEREO e collegare un cavo split TRS da 1/4 "dal jack OUTPUT a una coppia di amplificatori.

(2) 9 V DC – Collegare un alimentatore da 9 V (non incluso).

(3) Pedale – Attiva e disattiva l'effetto. Il LED si accenderà quando il pedale è inserito. Il pedale funziona in true bypass quando è disinserito.

(4) Modalità – Seleziona tra le 2 impostazioni di chorus.

(5) Interruttore Mono/Stereo – Selezionare tra la modalità MONO e STEREO.

Importante!

Utilizzare la modalità stereo solo in una configurazione stereo.

(NL)

Bedieningselementen en connectoren

(1) Input/output-aansluitingen – Sluit een 1/4" TS-kabel van uw gitaar aan op de INPUT-aansluiting.

Mono-installatie: Zet de schuifregelaar op MONO en sluit een 1/4" TS-kabel van de OUTPUT-aansluiting aan op uw versterker.

Stereo-installatie: Zet de schuifregelaar op STEREO en sluit een 1/4" TRS-gesplitste kabel van de OUTPUTaansluiting aan op een paar versterkers.

(2) 9 V DC – Sluit een 9 V voeding aan (niet inbegrepen).

(3) Voetschakelaar – Zet het effect aan en uit. De LED gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.

(4) Modus – Kies tussen de 2 chorus-instellingen.

(5) Mono/Stereo schakelaar – Kies tussen MONO- en

STEREO-modus.

Belangrijk!

Gebruik alleen stereomodus in een stereo-opstelling.

V 5.0

(SE)

Kontroller och kontakter

(1) In-/utgångar – Anslut en 1/4" TS-kabel från din gitarr till INPUT-uttaget.

Mono-installation: Ställ skjutreglaget på MONO och anslut en 1/4 "TS-kabel från OUTPUT-uttaget till din förstärkare.

Stereoinstallation: Ställ skjutreglaget på STEREO och anslut en 1/4 "TRS-delad kabel från OUTPUT-uttaget till ett par förstärkare.

(2) 9 V DC – Anslut en 9 V strömförsörjning (ingår ej).

(3) Pedal – Slår på och av effekten. LED-lampan tänds när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i verklig förbikoppling när den är urkopplad.

(4) Läge – Välj mellan de två körinställningarna.

(5) Mono/stereo-omkopplare – Välj mellan MONO- och

STEREO-läge.

Viktig!

Använd bara stereoläge i en stereoinstallation.

(PL)

Elementy sterujące i złącza

(1) Gniazda wejściowe/wyjściowe – Podłącz kabel TS

1/4" z gitary do gniazda INPUT.

Konfiguracja mono: Ustaw suwak na MONO i podłącz kabel 1/4 "TS z gniazda OUTPUT do wzmacniacza.

Konfiguracja stereo: Ustaw suwak na STEREO i podłącz kabel splitowy TRS 1/4 "z gniazda OUTPUT do pary wzmacniaczy.

(2) 9 V DC – Podłącz zasilacz 9 V (brak w zestawie).

(3) Przełącznik nożny – Włącza i wyłącza efekt. Dioda

LED zaświeci się, gdy pedał jest włączony. Po odłączeniu pedał działa w trybie prawdziwego obejścia.

(4) Tryb – Wybierz między 2 ustawieniami efektu chorus.

(5) Przełącznik Mono/Stereo – Wybierz pomiędzy trybem MONO i STEREO.

Ważny!

Używaj trybu stereo tylko w konfiguracji stereo.

(JP)

(1) Input/Output (入力 / 出力) ジャック – 1/4 イン

チ TS ケーブルを使用して、お使いのギターか

ら本機の INPUT (入力) ジャックへ接続します。

Mono (モノラル) セットアップ: スライダーの位

置を「 MONO (モノラル)」にし、

クに接続します。

1/4 インチ TS ケー

ブルを、お使いのアンプリファーの出力ジャッ

ステレオセットアップ: スライダーを「

にセットして、出力端子から

ァーにそれぞれ 1/4 インチ

ブルで接続します。

TRS

2

STEREO 」

台のアンプリフ

スプリットケー

(2) 9 V DC – 9 V パワーサプライ (別売) を接続します。

(3) Footswitch (フットスイッチ) – エフェクトのオ

ン / オフをおこないます。ペダルの有効時は

LED が点灯します。ペダルの無効時はトゥルー

バイパスとなります。

(4) Mode (モード) – 2 つのコーラス設定のうち 1

つを選択します。

(5) Mono/Stereo (モノラル / ステレオ) スイッチ -

MONO (モノラル) と STEREO (ステレオ) モードの

いずれかを選択します。

重要!

ステレオセットアップでは必ずステレオ

モードをご使用ください。

(CN)

控制和接口

(1) Input/Output 接口 – 将吉他的 1/4" TS 线连接到

INPUT 接口。

单声道设置: 将滑块设置为 MONO , 并将一个

1/4" TS 线从 OUTPUT 接口连接到放大器。

立体声设置: 将滑块设置为 STEREO , 并将一个 1/4"

TRS 分股电缆从 OUTPUT 接口连接到一对放大器。

(2) 9 V DC – 连接 9 V 电源 ( 不随货供应 )。

(3) Footswitch – 打开和关闭效果。 当踏板开启时 ,

LED 灯亮。 当其关闭时 , 踏板工作在真正的旁通。

(4) Mode 模式 – 在 2 个合唱设置之间选择。

(5) Mono/Stereo 开关 – 选择 MONO 或 STEREO 模式。

重要!

仅在立体声设置中使用立体声模式。

Battery Replacement

Physical

Dimensions (H x W x D) 56 x 86 x 137 mm

(2.2 x 3.4 x 5.4")

Weight 0.5 kg (1.1 lbs)

LEGAL DISCLAIMER

Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners.

Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,

TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music

Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021

All rights reserved.

LIMITED WARRANTY

For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.

NEGACIÓN LEGAL

Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso.

Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,

Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,

Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd.

© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.

Storage

Specification

Connectors

Input (mono) 1/4" TS, unbalanced

Impedance 350 kΩ

Output (mono/stereo) 1/4 " TS or TRS, unbalanced

Impedance

Power input

1 kΩ

Standard 9 V DC, center negative, >100 mA

(not included)

Battery option Internal 9 V battery

connector

Current consumption 45 mA

GARANTÍA LIMITADA

Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.

DÉNI LÉGAL

Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité

à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas,

Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,

TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd.

© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.

DISCLAIMER LEGALE

Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,

Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,

Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe

Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .

ZASTRZEŻENIA PRAWNE

Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas,

Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,

TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands

Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.

GARANTIE LIMITÉE

Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS

Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene

Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben.

Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle

Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas,

Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC

Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene

Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe

Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.

GARANZIA LIMITATA

Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.

WETTELIJKE ONTKENNING

Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,

Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,

Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands

Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.

OGRANICZONA GWARANCJA

Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji

Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty.

法的放棄

ここに含まれる記述、写真、意見の全体または一部

に依拠して、いかなる人が損害を生じさせた場合に

になる場合があります。商標はすべて、それぞれの

所有者に帰属します。

Lake

Music Tribe

Bugera 、

は一切の賠償責任を負いません。技

術仕様、外観およびその他の情報は予告なく変更

Midas

Auratone

Electronic

および

Teknik

TC

Lab

Coolaudio

Helicon

Gruppen

Music Tribe

Global Brands Ltd.

の商標または登録商標です。

© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 無断転用禁止。

BESCHRÄNKTE GARANTIE

Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter musictribe.com/warranty.

BEPERKTE GARANTIE

Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.

限定保証

適用される保証条件と Music Tribe

要については、オンライン上

詳細をご確認ください。

の限定保証に関する概 musictribe.com/warranty にて

LEGAL RENUNCIANTE

O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik,

Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,

Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe

Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.

FRISKRIVNINGSKLAUSUL

Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,

Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,

TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio

är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe

Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021

Alla Rättigheter reserverade.

法律声明

对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、 图片

或声明而造成的损失, Music Tribe 不负任何责任。 技术

参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的商标均

为其各自所有者的财产。 Midas , Klark Teknik , Lab Gruppen ,

Lake , Tannoy , Turbosound , TC Electronic , TC Helicon , Behringer ,

Bugera , Oberheim , Auratone 和 Coolaudio 是 Music Tribe Global

Brands Ltd.

公司的商标或注册商标。 © Music Tribe Global

Brands Ltd. 2021 版权所有。

保修条款

有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登陆 musictribe.com/warranty 网站查看完整的详细信息。 GARANTIA LIMITADA

Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do

Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty.

BEGRÄNSAD GARANTI

För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om

Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty.

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION

COMPLIANCE INFORMATION

TC Electronic

JUNE-60

Responsible Party Name:

Address:

Phone Number:

Music Tribe Commercial NV Inc.

5270 Procyon Street,

Las Vegas NV 89118,

United States

+1 702 800 8290

JUNE-60

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part

15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• • Reorient or relocate the receiving antenna.

• • Increase the separation between the equipment and receiver.

• • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Important information:

Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.

Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.

Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/

EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S

Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement