advertisement
FGH
PC-25S00
PC-27S90
Color TV Owner’s Manual
Color TV Manual
Del Propietario
CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 6
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . . . 7 ~ 8
Using the Audio/Video Input Jacks . . . . . . . . . 9
Using the Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . 9
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
V-Guide Operation (Parental Control) . . 12 ~ 13
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Helpful Hints–Problems/Solutions . . . . . . . . . 15
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ESPAÑOL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ~ 32
Tabla de Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MUT
E
VID
EO
E POW
ER
VOL
7
REC
ALL
4
1
2
5
0
8
9
SLE
EP
CAP
TIO
N
6
3
RES
ET
ON
VOL
FG
H
FGH
MENU CHANNEL
–
VOLUME
+
POWER
TV screen image / Imagen de la Pantalla del
Televisor © 2000 PhotoDisc, Inc.
PC-27S90 Pictured / Ilustró
To the owner:
Thank you for purchasing a Fisher Color Television. You made an excellent choice for Performance,
Reliability, and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the growing needs of our customers, this television has a “V-Chip” for parental controlled viewing.
“As an E
NERGY
S
TAR
® Partner,
Fisher has determined that this product meets the E
NERGY
S
TAR
® guidelines for energy efficiency.”
Printed in U.S.A. SMC, May, 2000 / Impreso en U.S.A. SMC Mayo, 2000
Part No. / No. de Parte : 1AA6P1P2104– –
Service Code / Código de Servicio : 610 282 3233
FGH
PC-25S00
PC-27S90
Color TV Owner’s Manual
Color TV Manual
Del Propietario
CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MUT
E
VID
EO
E POW
ER
VOL
7
REC
ALL
4
1
2
5
0
8
9
SLE
EP
CAP
TIO
N
6
3
RES
ET
ON
VOL
FG
H
FGH
MENU CHANNEL
–
VOLUME
+
POWER
TV screen image / Imagen de la Pantalla del
Televisor © 2000 PhotoDisc, Inc.
PC-27S90 Pictured / Ilustró
To the owner:
Thank you for purchasing a Fisher Color Television. You made an excellent choice for Performance,
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY-
ING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE
OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS
LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
Positioning the appliance
1.
Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
2.
Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be covered with a cloth or other material, and the bottom openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless proper ventilation is provided.
3.
Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example, near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
Plug in the power cord
5.
The design of many appliances does not require a polarized AC line plug (one blade wider than the other). However, if your appliance is equipped with a polarized AC line plug, it is a safety feature which prevents the plug being inserted incorrectly. If you have difficulty inserting the plug, try reversing it. If the plug still does not fit fully into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug.
6.
Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate the appliance where the cord will be abused by persons walking on it.
Cleaning
7.
Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL
ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
“Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.”
4.
If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
Service & Repair
8.
Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the appliance.
C. If the appliance has been exposed to rain or water.
D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged.
E. If the appliance exhibits a distinct change in performance.
F. If the appliance does not operate normally by following the operating instructions, adjust only those controls that are covered in the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service technician’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that have the same characteristics as the original parts were used, and that routine safety checks have been performed to determine that the appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use with this appliance.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set due to lightning or power line surges.
2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY-
ING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE
OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS
LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
Positioning the appliance
1.
Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
2.
Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be covered with a cloth or other material, and the bottom openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless proper ventilation is provided.
3.
Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example, near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
Plug in the power cord
5.
The design of many appliances does not require a polarized AC line plug (one blade wider than the other). However, if your appliance is equipped with a polarized AC line plug, it is a safety feature which prevents the plug being inserted incorrectly. If you have difficulty inserting the plug, try reversing it. If the plug still does not fit fully into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug.
6.
Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate the appliance where the cord will be abused by persons walking on it.
Cleaning
7.
Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL
ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
ANTENNA
LEAD IN
Service & Repair
8.
Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the appliance.
SPECIFICATIONS FEATURES
PICTURE TUBE SIZE (Measured Diagonally)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-inch screen
PC27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-inch screen
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . . . 260 Lines
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75 Ω
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
HORIZONTAL DIM. (Width)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
VERTICAL DIM. (Height)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1 in. (586mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)
DEPTH DIM. (Thickness)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.5 in. (520mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.5 in. (471mm)
WEIGHT (LB.) (Approx.)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.8 (28.5 Kg.)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.7 (30.3 Kg.)
SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Speaker, Size: 8 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W
Because it’s products are subject to continuous improvement,
Fisher reserves the right to modify product design and specifications without notice and without incurring any obligation.
◆
◆
◆
Trilingual On-Screen Menu
Automatic Channel Search
Auto Shut Off
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
◆ Closed-Captioning/QuikCap
◆ Digital picture controls with on-screen display
◆ MTS stereo/dbx ® /SAP
Decoder
◆ Color Enhancer
◆ Auto Flesh Tone
◆ Automatic picture/sound
◆
◆ V-Guide (Parental Control)
◆ Audio/ Video Input Jacks (R/L)
◆ Fixed Audio Output Jacks
◆ Sleep Timer (3 hours)
◆ adjustments for
Sports/Movie/News
Tone
TV Reset
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
Remote Control
Large Glow-in-the-Dark basic operating keys
Numbered Channel
Selection
Channel Scanning
Volume
Power
Mute
Recall
Display
Caption
Sleep
Reset
Menu
Video Mode
V-Guide dbx
® is a registered trademark of
Carillon Electronics Corporation
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the user’s authority to operate the unit.
BASIC SETUP
PC-27S90
UHF/VHF/CATV
75 Ω
(See Hookup page 4.)
❷
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
Then press the MENU key
FGH
MENU CHANNEL – VOLUME + POWER
➊
(Install batteries, see page 5.)
VIDEO
MODE
POWER
RESET
MENU
VOL
1
4
2
5
0
8
9
SLEEP
RECALL
6
3
VOL
CH
MUTE
V-GUIDE
DISPLA
Y
❺
MENU
Please wait
TV is searching for your channels
❹
❸
VOLUME
MENU +
+
POWER
(Switch on Power.)
QuickTips
■
Do not position the
TV in a confined area. Allow normal air circulation for electronic parts.
■
Position your TV at least 2 feet from stereo speakers.
The magnets in the speakers may affect the picture quality.
However, all Fisher
STV model speakers are stray field compensated and may be placed next to TV sets without any special precautions.
3
SPECIFICATIONS FEATURES
PICTURE TUBE SIZE (Measured Diagonally)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-inch screen
PC27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-inch screen
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . . . 260 Lines
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75 Ω
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
HORIZONTAL DIM. (Width)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
VERTICAL DIM. (Height)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1 in. (586mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)
DEPTH DIM. (Thickness)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.5 in. (520mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.5 in. (471mm)
WEIGHT (LB.) (Approx.)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.8 (28.5 Kg.)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.7 (30.3 Kg.)
SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Speaker, Size: 8 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W
Because it’s products are subject to continuous improvement,
Fisher reserves the right to modify product design and specifications without notice and without incurring any obligation.
◆
◆
◆
Trilingual On-Screen Menu
Automatic Channel Search
Auto Shut Off
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
◆ Closed-Captioning/QuikCap
◆ Digital picture controls with on-screen display
◆ MTS stereo/dbx ® /SAP
Decoder
◆ Color Enhancer
◆ Auto Flesh Tone
◆ Automatic picture/sound
◆
◆ V-Guide (Parental Control)
◆ Audio/ Video Input Jacks (R/L)
◆ Fixed Audio Output Jacks
◆ Sleep Timer (3 hours)
◆ adjustments for
Sports/Movie/News
Tone
TV Reset
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
Remote Control
Large Glow-in-the-Dark basic operating keys
Numbered Channel
Selection
Channel Scanning
Volume
Power
Mute
Recall
Display
Caption
Sleep
Reset
Menu
Video Mode
V-Guide dbx
® is a registered trademark of
Carillon Electronics Corporation
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the user’s authority to operate the unit.
BASIC SETUP
PC-27S90
QuickTips
■
Do not position the
TV i fi d
+
+
BASIC HOOKUP METHODS
QuickTips
■
■
The TV will automatically select the correct Antenna mode for the type of signal you connect.
TV will switch off automatically after
15 minutes if there is no signal reception
(cable out or station not broadcasting).
Exception—When the
Video mode is selected, the TV will not automatically switch off when signal reception has stopped for 15 minutes.
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
➊ a
Cable with VCR and TV
VCR
TV BACK
UHF/VHF/CATV
75 Ω
IN
FROM ANT.
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
OUT
OUT TO TV.
❷
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
➊ b
Cable with Cable Box, VCR and TV
CABLE BOX VCR
TV BACK
IN OUT
❷ IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
❸
UHF/VHF/CATV
75 Ω
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
➊ c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
TV BACK
UHF/VHF/CATV
75 Ω
VCR
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
+ +
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
➊ d
Satellite Dish with Receiver, VCR and TV
❷
VCR
CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service.
CH3
CH4
CATV IN
OUT TO TV S-VIDEO
See page 9, Using the
Audio/ Video jacks.
75 OHM Terminal
Use the 75 ohm terminal to connect a VCR, cable, cable box, outdoor/indoor antenna or satellite receiver directly to the TV.
4
VIDEO
VIDEO
RAUDIO -L
RAUDIO -L
UHF/VHF/CATV
75 Ω
RECEIVER
IN FROM
SAT.
❷
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
TV BACK
❸
QuickTips
■
■
The TV will automatically select the correct Antenna mode for the type of signal you connect.
TV will switch off automatically after
15 minutes if there is no signal reception
(cable out or station not broadcasting).
Exception—When the
Video mode is selected, the TV will not automatically switch off when signal reception has stopped for 15 minutes.
BASIC HOOKUP METHODS
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
➊ a
Cable with VCR and TV
VCR
TV BACK
UHF/VHF/CATV
75 Ω
IN
FROM ANT.
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
OUT
OUT TO TV.
❷
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
➊ b
Cable with Cable Box, VCR and TV
CABLE BOX VCR
TV BACK
UHF/VHF/CATV
75 Ω
IN OUT
❷ IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
❸
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
➊ c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
TV BACK
UHF/VHF/CATV
75 Ω
VCR
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
+ +
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
➊ d
Satellite Dish with Receiver, VCR and TV
❷
Cable / Antenna Input
Terminal (75 ohms)
REAR PANEL
UHF/VHF/CATV
75 Ω
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
L
R
Audio / Video Input Jacks
Connect external video equipment here (see page 9).
Audio Output Jacks (Fixed)
Connect external audio equipment here (see page 9).
REMOTE CONTROL
To familiarize yourself with this Remote Control, see page 6.
INSTALLING BAT TERIES (2 AA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert batteries. Make sure you match
+
/ signs on the batteries with marks inside the remote control.
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix different types of batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be used for a month or more. Weak batteries may leak and cause damage. (Normal battery life is roughly six months.)
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or disposed of pro-perly in compliance with all applicable laws. For detailed information, contact your local
County Solid Waste Authority.
QuickTips
■
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.
See page 9 before connecting external video equipment.
■
Cables are not supplied for connecting your external equipment.
■
A solid Blue screen with the word Video displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the
Video jack. Check connection, and turn on external equipment.
■
Be sure batteries are installed correctly.
■
Point the remote control toward the equipment you want to control. Objects between the remote control and the equipment may cause misoperation of the remote control function.
5
Cable / Antenna Input
Terminal (75 ohms)
REAR PANEL
UHF/VHF/CATV
75 Ω
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
L
R
Audio / Video Input Jacks
Connect external video equipment here (see page 9).
Audio Output Jacks (Fixed)
Connect external audio equipment here (see page 9).
REMOTE CONTROL
To familiarize yourself with this Remote Control, see page 6.
INSTALLING BAT TERIES (2 AA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert batteries. Make sure you match
+
/ signs on the batteries with marks inside the remote control.
QuickTips
■
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.
See page 9 before connecting external video equipment.
■
Cables are not supplied for connecting your external equipment.
■
A solid Blue screen with the word Video displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the
Video jack. Check connection, and turn on external equipment.
■
Be sure batteries are installed correctly.
■
Point the remote control toward the equipment you want
REMOTE CONTROL KEYS
6
QuickTips
■
Point the remote control toward the
TV. Objects between the remote control and the TV may cause misoperation of the remote control function.
■
■
■
■
■
This remote control has glow-in-the-dark
Power, Channel and
Volume keys.
Be sure batteries are installed correctly.
If you cannot select channel with number keys. Press “ 0 ” in front of numbers
1 ~ 9. Example:
Channel “05.”
The “ C ” in front of number on your screen indicates a
Cable channel.
Adjusting the volume level: Right flashing arrow indicates volume is increasing, and left flashing arrow indicates volume is decreasing.
■
■
Channel number will not display continuously when captioning is on.
Using V-Guide
TV Parental Guidelines settings can be changed only by using the
Remote Control.
(See pages 12 and 13.)
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
➇
Point towards TV
VIDEO
MODE
POWER
RESET
1
4
7
CAPTION
MENU
2 3
5
8
0
6
9
SLEEP
RECALL
VOL VOL
CH
MUTE
V-GUIDE
DISPLAY
➈
➉
11
12
➀
Video Mode Key
Press to select the program source to be displayed on the screen: TV signal or signal from the equipment you have connected to the A/V jacks.
➁
Power Key
Press to turn TV on or off.
➂
Number Keys
Two keys must be pressed to select a channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable channels
100 through 125, press and hold the
1 key until C 1 – – appears. Then press the other two numbers.
➃
Caption Key (See page 10.)
➄
Menu Key
Use this key with the / and
/ keys to navigate and adjust features of the on-screen menu system
(see pages 7 and 8).
➅
Channel ( CH / ) and
Volume ( VOL / ) Keys
Press to scan through the channels in memory or to adjust the volume.
➆
Mute Key
Press once to turn off the volume.
Press again to restore.
Note: When using the audio out jacks this key will not mute the sound.
➇
V-Guide Key (See pages 11 ~ 13.)
➈
Reset Key
Press this key twice to restore factory settings. The TV will automatically start Channel Search and clear all
customized settings. (See page 14.)
➉
Sleep Key
Use this key with the “ 0 ” key to set the
Sleep Timer (see page 13).
11
Recall Key
Select a channel then select another channel using the number keys. Press
Recall to switch between the channels.
12 Display Key
Press once to display the Channel number. Press twice to display the channel number continuously. Press again to remove the display.
REMOTE CONTROL KEYS
QuickTips
■
Point the remote control toward the
TV. Objects between the remote control and the TV may cause misoperation of the remote control function.
■
■
■
■
■
This remote control has glow-in-the-dark
Power, Channel and
Volume keys.
Be sure batteries are installed correctly.
If you cannot select channel with number keys. Press “ 0 ” in front of numbers
1 ~ 9. Example:
Channel “05.”
The “ C ” in front of number on your screen indicates a
Cable channel.
Adjusting the volume level: Right flashing arrow indicates volume is increasing, d l f fl hi
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
➇
➀
Point towards TV
VIDEO
MODE
POWER
RESET
1
4
7
CAPTION
MENU
2 3
5
8
0
6
9
SLEEP
RECALL
VOL VOL
CH
MUTE
V-GUIDE
DISPLAY
Video Mode Key
➈
➉
11
12
Press to select the program source to be displayed on the screen: TV signal
➃
Caption Key (See page 10.)
➄
Menu Key
Use this key with the / and
/ keys to navigate and adjust features of the on-screen menu system
(see pages 7 and 8).
➅
Channel ( CH / ) and
Volume ( VOL / ) Keys
Press to scan through the channels in memory or to adjust the volume.
➆
Mute Key
Press once to turn off the volume.
Press again to restore.
Note: When using the audio out jacks this key will not mute the sound.
➇
V-Guide Key (See pages 11 ~ 13.)
➈
Reset Key
Press this key twice to restore factory settings. The TV will automatically start Channel Search and clear all
customized settings. (See page 14.)
➉
Sleep Key
TV ADJUSTMENT AND SETUP
The on-screen menu system allows the viewer to program television features to their personal preference. Adjustments can be made easily using the remote control.
HOW TO MAKE ADJUSTMENTS
2. Use the / keys to h ii ii g h ll ll ii ii g h tt tt the desired feature.
3. Use the / keys to adjust the selected feature ( ➧ indicates selected item).
Items with submenus requires additional steps.
▲▼ keys – + keys
Audio
Picture /Sound
Antenna
CH. Search
CH. Scan Memory
Menu Language
➧ Stereo Mono SAP
➧ Sports Movie
➧
News
Cable
Manual
VHF/UHF
➧ NO Start
C 34 Added
Espanol
➧ English Francais
Press MENU key to exit
SET TING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo , Mono or SAP (secondary audio program). Stereo and SAP can be received only if the television station is broadcasting the signal.
1. Choose S tt tt e rr rr e o , M o n o or S A P from the
Audio options.
2. Press the MENU key to exit.
Note: The TV will automatically reset to stereo if unplugged or a power interruption occurs.
▲▼ keys – + keys
A u d ii ii o ➧ S tt tt e rr rr e o Mono SAP
Picture /Sound
ADJUSTING PICTURE/SOUND
For automatic picture settings:
Choose S p o rr tt tt s , M o v ii ii e , or N e w s from the
Picture/Sound options.
To manually customize the picture:
1. Choose M a n u a ll ll from the Picture/Sound options.
2. Press the submenu.
MENU key to open the controls
3. Use the / keys to highlight the control you want to adjust.
4. Use the / keys to make adjustments.
5. Press the MENU key to exit.
(Continued on page 8 customizing the Sound.)
▲▼ keys
Audio
P ii c tt tt u rr rr e // S o u n d
Antenna
– + keys
➧ S p o rr rr tt tt s Movie
News Manual
▲▼ keys
Audio
– + keys
P ii c tt tt u rr rr e // S o u n d Sports Movie
Antenna News ➧ M a n u a ll ll
➥
▲▼ keys – + keys
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
C o ll ll o rr E n h a n c e rr rr Normal ➧ W a rr rr m
Tone
Press MENU key to exit
Picture Controls Submenu
QuickTips
■
Always follow onscreen instructions.
■
The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press MENU again to redisplay.
■
Arrow ( ➧ ) indicates current selection or mode.
■
All TV adjustments are controlled through the menu.
■
Under weak stereo signal conditions, you may receive better quality sound in the
“Mono” position.
■
To expand your viewing experience select Sports,
Movie or News to match the program you are watching.
■
Use the CHANNEL
/ keys and the
VOLUME / keys to navigate through the menus and to make selections from
the menus.
■
Use the Color
Enhancer feature to enhance the picture flesh tones and color.
Selecting warm will deepen the picture color.
■
Press the RESET key twice to clear all settings. The TV will automatically start
Channel Search and clear all customized settings.
7
TV ADJUSTMENT AND SETUP
The on-screen menu system allows the viewer to program television features to their personal preference. Adjustments can be made easily using the remote control.
HOW TO MAKE ADJUSTMENTS
2. Use the / keys to h ii ii g h ll ll ii ii g h tt tt the desired feature.
3. Use the / keys to adjust the selected feature ( ➧ indicates selected item).
Items with submenus requires additional steps.
▲▼ keys – + keys
Audio
Picture /Sound
Antenna
CH. Search
CH. Scan Memory
Menu Language
➧ Stereo Mono SAP
➧ Sports Movie
➧
News
Cable
Manual
VHF/UHF
➧ NO Start
C 34 Added
Espanol
➧ English Francais
Press MENU key to exit
SET TING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo , Mono or SAP (secondary audio program). Stereo and SAP can be received only if the television station is broadcasting the signal.
1. Choose S tt tt e rr rr e o , M o n o or S A P from the
Audio options.
2. Press the MENU key to exit.
Note: The TV will automatically reset to stereo if unplugged or a power interruption occurs.
▲▼ keys – + keys
A u d ii ii o ➧ S tt tt e rr rr e o Mono SAP
Picture /Sound
ADJUSTING PICTURE/SOUND
For automatic picture settings:
Choose S p o rr tt tt s , M o v ii ii e , or N e w s from the
Picture/Sound options.
▲▼ keys
Audio
P ii c tt tt u rr rr e // S o u n d
Antenna
– + keys
➧ S p o rr rr tt tt s Movie
News Manual
QuickTips
■
Always follow onscreen instructions.
■
The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press MENU again to redisplay.
■
Arrow ( ➧ ) indicates current selection or mode.
■
All TV adjustments are controlled through the menu.
■
Under weak stereo signal conditions, you may receive better quality sound in the
“Mono” position.
■
To expand your viewing experience select Sports,
Movie or News to match the program you are watching.
■
Use the CHANNEL
/ keys and the
VOLUME / keys to navigate through the menus and to
To manually customize the sound:
QuickTips
■
Use the CHANNEL
/ keys and the
VOLUME / keys to navigate through the menus and to make selec-
tions from the menus.
■
When setting the
Antenna mode, choose Cable if your TV is connected to a cable system, otherwise choose VHF/UHF.
■
Channels deleted from scan memory can be selected with the number keys.
■
The channel number area must be highlighted before pressing the key to add or delete.
■
Restoring deleted channels, use the on-screen menu to manually add channels or start CH.
(Channel) Search from the menu.
■
Press the RESET key twice to clear all
settings. The TV will automatically start Channel
Search and clear all customized settings.
2. Use the / keys to highlight
P ii ii c tt tt u rr rr e // // S o u n d .
3. Use the / keys to choose M a n u a ll ll .
4. Press the submenu.
MENU key to open the controls
5. Use the / keys to select T o n e .
6. Use the / keys to adjust tone.
7. Press the MENU key to exit.
▲▼ keys – + keys
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
Color Enhancer
T o n e L -------■ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ H
Press MENU key to exit
Sound Controls Submenu
RESETTING THE ANTENNA /CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed.
1. Choose S tt tt a rr rr tt tt from the Ch. Search menu options.
2. Press the MENU key to exit.
C H ..
..
S e a rr c h
CH.Scan Memory
Menu Language
NO
Press MENU key to exit
➧ S tt tt a rr tt tt
ADDING OR DELETING CHANNELS
2. Use the / keys to highlight C H ..
..
S c a n M e m o rr rr y .
3. Press the key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number (example): C 3 4 .
For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C 1 – – appears. Then enter the other two numbers.
CH. Scan Memory C 3 4 Deleted
Menu Language
S e ll e c tt c h a n n e ll ll u s ii n g ▲ ▼ ,, 0 ~ 9 k e y s
P rr rr e s s M E N U k e y tt o e x ii ii tt
5. Press the key to select option (example):
D e ll ll e tt e .
6. Press the MENU key to exit.
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
1. Choose E n g ll ll ii ii s h , Francais , or Espanol from the Menu Language options.
2. Press the MENU key to exit.
Espanol
M e n u L a n g u a g e ➧ E n g ll ll ii ii s h Francais
Press MENU key to exit
8
To manually customize the sound:
QuickTips
■
Use the CHANNEL
/ keys and the
VOLUME / keys to navigate through the menus and to make selec-
tions from the menus.
■
When setting the
Antenna mode, choose Cable if your TV is connected to a cable system, otherwise choose VHF/UHF.
■
Channels deleted from scan memory can be selected with the number keys.
■
The channel number area must be highlighted before pressing the key to add or delete.
■
Restoring deleted channels, use the on-screen menu to manually add chan-
2. Use the / keys to highlight
P ii ii c tt tt u rr rr e // // S o u n d .
3. Use the / keys to choose M a n u a ll ll .
4. Press the submenu.
MENU key to open the controls
5. Use the / keys to select T o n e .
6. Use the / keys to adjust tone.
7. Press the MENU key to exit.
▲▼ keys – + keys
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
Color Enhancer
T o n e L -------■ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ H
Press MENU key to exit
Sound Controls Submenu
RESETTING THE ANTENNA /CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed.
1. Choose S tt tt a rr rr tt tt from the Ch. Search menu options.
2. Press the MENU key to exit.
C H ..
..
S e a rr c h
CH.Scan Memory
Menu Language
NO
Press MENU key to exit
➧ S tt tt a rr tt tt
ADDING OR DELETING CHANNELS
2. Use the / keys to highlight C H ..
..
S c a n M e m o rr rr y .
3. Press the key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number (example): C 3 4 .
For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C 1 – – appears. Then enter the
CH. Scan Memory C 3 4 Deleted
Menu Language
USING THE AUDIO / VIDEO INPUT JACKS
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables.
1. Connect VCR or other equipment’s Audio Out (R/L) to the TV Audio Input (R/L)
❶
.
For Mono VCR (Single Audio Jack) only connect VCR Audio (L) Out to TV
Audio (L) In.
2. Connect VCR or other equipment’s Video Out to the TV Video In
❷
.
3. Press POWER to turn on the TV. See
❸ . Turn on external equipment also.
4. Press the VIDEO MODE key
❹ to select program source: TV signal or signal from the equipment you have connected to the A/V jacks. See ❹ and page 6 for remote control operation .
Back View of VCR
RF
CHANNEL
CH3 CH4
A/V JACKS
IN
RAUDIO -L
OUT
RAUDIO -L
VIDEO
VIDEO
TV A/V Input
Rear Jacks
Remote Control
VIDEO
MODE
POWER
RESET
1
4
UHF/VHF/CATV
75 Ω
❶
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
2 3
5 6
❹
❸
❷
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT JACKS
1. Connect the TV Audio Out (R/L)
❶ to the Stereo Amplifier In (R/L)
❷
.
2. Press POWER on remote control (see
❸ above) to turn on the TV. Turn on external equipment also.
UHF/VHF/CATV
75 Ω
❶
Back of
TV
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
❷
QuickTips
■
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.
■
Always match cables according to the colors; RED for right audio, WHITE for left audio and YELLOW for video.
■
A solid Blue screen with the words
Video displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jack.
■
Position your TV at least 2 feet from stereo speakers.
The magnets in the speakers may affect the picture quality.
However, all Fisher
STV model speakers are stray field compensated and may be placed next to TV sets without any special precautions.
■
D O NOT connect external speakers directly to the TV.
Stereo Amplifier
9
USING THE AUDIO / VIDEO INPUT JACKS
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables.
1. Connect VCR or other equipment’s Audio Out (R/L) to the TV Audio Input (R/L)
❶
.
For Mono VCR (Single Audio Jack) only connect VCR Audio (L) Out to TV
Audio (L) In.
2. Connect VCR or other equipment’s Video Out to the TV Video In
❷
.
3. Press POWER to turn on the TV. See
❸ . Turn on external equipment also.
4. Press the VIDEO MODE key
❹ to select program source: TV signal or signal from the equipment you have connected to the A/V jacks. See ❹ and page 6 for remote control operation .
Back View of VCR
RF
CHANNEL
CH3 CH4
A/V JACKS
IN
RAUDIO -L
OUT
RAUDIO -L
VIDEO
VIDEO
TV A/V Input
Rear Jacks
Remote Control
VIDEO
MODE
POWER
RESET
1
4
UHF/VHF/CATV
75 Ω
❶
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
2 3
5 6
❹
❸
❷
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS
QuickTips
■
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.
■
Always match cables according to the colors; RED for right audio, WHITE for left audio and YELLOW for video.
■
A solid Blue screen with the words
Video displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jack.
■
Position your TV at least 2 feet from stereo speakers.
The magnets in the speakers may affect the picture quality.
However, all Fisher
STV model speakers are stray field compensated and may
QuickTips
■
If Caption Text mode is selected and no captioned text is broadcasted, a black box may appear and remain on the TV screen.
To remove this black box, set captioning to any mode other than
Text1 or Text2 or press the RESET key to cancel captioning and customized settings.
■
When captioning is turned on, the channel display will
not stay on the screen.
For these displays to stay on the screen you must set
Captioning to OFF .
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the
TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide captions in one or all of the available modes.
Caption1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching).
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit program captions. These captions are generally one or two lines.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or
French.
Caption1/ Caption2
Text1: This mode is used to display large amounts of text.
This text will appear within a black box that may be nearly as large as the TV screen. Text displayed in this manner does not generally relate to the program. These captions may be used by broadcasters to provide weather reports, community bulletins, stock quotes, etc.
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-
ING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
Text2: This is an alternative mode used to display large amounts of text. The same types of information displayed in Text1 can be displayed in Text2.
Text1/Text2
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off with the MUTE function. For example, the phone rings; you press the MUTE key on the remote control to block the
TV sound; the captions display automatically. When you finish your conversation and press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear.
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,
Text1, Text2 , or Quikcap .
VIDEO
MODE
POWER
RESET
❶
1
4
7
CAPTION
8
0
2 3
5 6
9
SLEEP
❷
10
QuickTips
■
If Caption Text mode is selected and no captioned text is broadcasted, a black box may appear and remain on the TV screen.
To remove this black box, set captioning to any mode other than
Text1 or Text2 or press the RESET key to cancel captioning and customized settings.
■
When captioning is turned on, the channel display will
not stay on the screen.
For these displays to stay on the screen you must set
Captioning to OFF .
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the
TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide captions in one or all of the available modes.
Caption1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching).
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit program captions. These captions are generally one or two lines.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French.
Caption1/ Caption2
Text1: This mode is used to display large amounts of text.
This text will appear within a black box that may be nearly as large as the TV screen. Text displayed in this manner does not generally relate to the program. These captions may be used by broadcasters to provide weather reports, community bulletins, stock quotes, etc.
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-
ING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
Text2: This is an alternative mode used to display large amounts of text. The same types of information displayed in
Text1 can be displayed in Text2.
Text1/Text2
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off with the MUTE function For example the phone rings;
V-GUIDE INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNC-
TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
QuickTips
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Fisher televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
V v
V-G
UID
MUTE
VO
L
CH
MEN
CA
PTI
ON
7
0
8
4
1
5
VO
L
REC
AL
SLEEP
9
6
2
DI SPLA
3
PO
WER
RE
SET
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand, and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen.
A rating icon will appear in the upper left-hand corner of the TV screen for fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their meanings.
■
Use the CHANNEL
/ keys and the
VOLUME / keys to navigate through the menus and to make selections from
the menus.
■
V-Guide feature is accessible only from the remote control.
■
The TV guidelines rating icon appears in the upper left hand corner of your TV screen.
■
The V-Guide display remains on screen for only 20 seconds. If it disappears, press the
V-GUIDE key.
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines, and on-screen listings and guides.
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials, mini-series, and movies. Sports, news, weather, emergency bulletins, locally originated programming, public service announcements, political, and religious shows do not currently carry guidelines.
Rating: TVPG-V
C 34
11
V-GUIDE INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNC-
TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
QuickTips
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Fisher televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
V v
V-GUIDE
MUTE
VO
L
CH
MENU
1
CAPTION
7
4
8
5
0
VO
L
RECALL
SLEEP
9
6
2
DISPLA
3
PO
WER
RESET
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand, and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen.
A rating icon will appear in the upper left-hand corner of the TV screen for fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their meanings.
■
Use the CHANNEL
/ keys and the
VOLUME / keys to navigate through the menus and to make selections from
the menus.
■
V-Guide feature is accessible only from the remote control.
■
The TV guidelines rating icon appears in the upper left hand corner of your TV screen.
■
The V-Guide display remains on screen for only 20 seconds. If it disappears, press the
V-GUIDE key.
V-GUIDE OPERATION
■
The TV will automati-
cally block ( B ) ratings above or
unblock ( U ) ratings below selection. For example, if you block rating R , NC17 and
X will be blocked as well.
■
Blocking TVY7 does not block higher ratings.
■
You can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch
TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is
unblocked ( U ).
■
To view Blocked ( B ) programs, set
V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all
Blocked ( B ) ratings and customized settings.
■
When in the V-Guide menu system, the
/ keys allows you to navigate between the ratings and the options menu.
12
QuickTips
Use this feature to supervise television viewing for children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions:1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.
The TV guidelines rating icon appears at the upper left hand corner of your TV screen.
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE control to display menu.
key on the remote
2. Press the key to switch V-Guide O N .
3. Press the key again. Then use the / keys to highlight rating.
4. Press the MENU key to BLOCK (B) or
UNBLOCK (U) selected rating. ( ➡ Arrow indicates selection.)
5. Press the key to return to the V-Guide
Options menu.
SETTING AGE-BASED TV PARENTAL
GUIDELINES
6. Use the / keys to highlight
TV Parental Guidelines .
7. Press the key. Then use the / keys to highlight rating.
8. Press the MENU key to BLOCK (B) or
UNBLOCK (U) selected rating. ( ➡ Arrow indicates selection.)
SETTING CONTENT-BASED TV
PARENTAL GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the / keys to highlight Content .
10. Press the MENU
Option menu.
key to display the Content
11. Use the / keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy
Violence).
(Continued on page 13.)
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼ , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
X B
NC17 B
➡ R
PG13 U
PG U
G U
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼ , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
TVMA B
TV14 B
TVPG B
➡ T V G B
TVY7 U
TV-Y U
Content
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
➡ C o n t t e n t t
Press MENU key to set
Use ▲▼ , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
V-GUIDE OPERATION
QuickTips
■
The TV will automati-
cally block ( B ) ratings above or
unblock ( U ) ratings below selection. For example, if you block rating R , NC17 and
X will be blocked as well.
■
Blocking TVY7 does not block higher ratings.
■
You can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch
TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is
unblocked ( U ).
■
To view Blocked ( B ) programs, set
V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all
Blocked ( B ) ratings and customized
Use this feature to supervise television viewing for children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions:1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.
The TV guidelines rating icon appears at the upper left hand corner of your TV screen.
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE control to display menu.
key on the remote
2. Press the key to switch V-Guide O N .
3. Press the key again. Then use the / keys to highlight rating.
4. Press the MENU key to BLOCK (B) or
UNBLOCK (U) selected rating. ( ➡ Arrow indicates selection.)
5. Press the key to return to the V-Guide
Options menu.
SETTING AGE-BASED TV PARENTAL
GUIDELINES
6. Use the / keys to highlight
TV Parental Guidelines .
7. Press the key. Then use the / keys to highlight rating.
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼ , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
X B
NC17 B
➡ R
PG13 U
PG U
G U
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼ , – + keys to select
TVMA B
TV14 B
TVPG B
➡ T V G B
TVY7 U
TV-Y U
Content
12. Press the key. Then use the / keys to highlight a rating.
13. Press the MENU key to BLOCK (B) or UNBLOCK (U) selected rating. ( ➡ Red arrow indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to BLOCK (B) or
UNBLOCK (U) additional content ratings, if desired.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1.
Press key.
2.
Use the / keys to select OFF .
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
FV-Fantasy Violence
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼ , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
➡ T V 1 4 B
TVPG B
Note: Networks and local stations may or may not include the content ratings portion of the TV
Parental Guidelines.
SETTING THE SLEEP TIMER
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
1. Press the SLEEP key.
2. Use the 0 key to select the desired time
(from 30 minutes up to 3 hours).
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off or if a power failure occurs.
Sleep : Clear
Sleep : 3:00
Sleep : 2:30
Sleep : 2:00
Sleep : 1:30
Sleep : 1:00
Sleep
Use 0 key
: 0:30
VIDEO
MODE
POWER
RESET
❷
1
4
7
CAPTION
8
0
2 3
5 6
9
SLEEP
❶
13
12. Press the key. Then use the / keys to highlight a rating.
13. Press the MENU key to BLOCK (B) or UNBLOCK (U) selected rating. ( ➡ Red arrow indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to BLOCK (B) or
UNBLOCK (U) additional content ratings, if desired.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1.
Press key.
2.
Use the / keys to select OFF .
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
FV-Fantasy Violence
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼ , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
➡ T V 1 4 B
TVPG B
Note: Networks and local stations may or may not include the content ratings portion of the TV
Parental Guidelines.
SETTING THE SLEEP TIMER
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
1. Press the SLEEP key.
2. Use the 0 key to select the desired time
(from 30 minutes up to 3 hours).
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off or if a power failure occurs.
Sleep : Clear
Sleep : 3:00
Sleep : 2:30
Sleep : 2:00
Sleep : 1:30
RESET TING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset:
•
•
• Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness, Color Enhancer, and Tone
• Channel Memory
• Audio to Stereo
• Caption to OFF
V-Guide to OFF
Language to English
Press RESET key again to return factory preset and begin channel search
• Sleep Timer (if previously set)
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note: NEVER spray liquids on the screen because they can run down and drip onto the chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’
Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
14
RESET TING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset:
•
•
• Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness, Color Enhancer, and Tone
• Channel Memory
• Audio to Stereo
• Caption to OFF
V-Guide to OFF
Language to English
Press RESET key again to return factory preset and begin channel search
• Sleep Timer (if previously set)
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note: NEVER spray liquids on the screen because they can run
HELPFUL HINTS - PROBLEMS / SOLUTIONS
BEFORE REQUESTING SERVICE CHECK THE FOLLOWING CHART.
Problem:
TV turns off automatically.
No picture, poor picture.
Black box on screen.
Poor color or no color.
Blue Screen with Video displayed.
No sound, poor sound.
No TV stereo sound.
No TV SAP sound.
No Cable channels above number 13.
No UHF channels,
VHF OK.
Cannot select or scan some channels.
No Captioning.
Menu System words seem misspelled.
Remote Control will not work.
Cabinet makes popping sound.
Check these Conditions:
●
●
Check signal (Cable/Ant.) connection.
Power surge protection feature.
Try these Solutions:
●
●
●
Press POWER key.
Sleep Timer may have been set.
Unplug TV momentarily.
●
●
●
●
Check antenna connections.
May be station trouble.
Brightness or Contrast misadjusted.
Possible interference from household appliance.
●
●
●
Adjust antenna.
Try a different channel.
Press RESET key.
● Caption Text Mode without display information.
●
●
●
●
Check if program is in color.
Check antenna connections.
Color or Tint misadjusted.
May be station trouble.
●
●
Check Audio / Video connections.
Check external equipment.
●
●
●
●
●
Press RESET key.
Switch OFF Captions (see page 10).
Try a different channel.
Adjust antenna.
Press RESET key.
●
●
Press VIDEO MODE key.
Switch on external equipment.
●
●
●
May be station trouble.
May be MUTE function.
Check Audio / Video connections.
● Check if station is broadcasting a true
MTS stereo signal.
●
●
●
●
●
●
Check if station is broadcasting a SAP signal.
Cable Channel Indicator C should appear next to channel number.
Cable Channel Indicator C should not appear next to channel number.
Channel may be removed from memory.
Check antenna connections.
V-Guide is set to block programming.
(See pages 12 and 13.)
●
●
Try a different channel.
Adjust Volume.
● Select Stereo from Audio on-screen menu.
● Select SAP from Audio on-screen menu.
● Select Cable from Antenna on-screen menu; then start CH. (channel) Search using Menu.
● Select VHF/UHF from Antenna onscreen menu; then start CH. (channel)
Search using menu.
●
●
Select CH. Scan Memory and manually add channels or start channel search.
Press RESET key to clear setting.
● Set V-Guide to OFF or press the
RESET key.
● Select Caption1 or Caption2
(see page 10).
●
●
Check if station is broadcasting a
Closed-Caption signal.
Check Caption Channel.
● Maybe a foreign language is selected.
● Reselect your menu language choice using the on-screen menu.
●
●
Check batteries.
Check if TV set is plugged in.
●
●
Replace batteries.
Aim remote control at front of TV.
● This is a normal condition during warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
15
HELPFUL HINTS - PROBLEMS / SOLUTIONS
BEFORE REQUESTING SERVICE CHECK THE FOLLOWING CHART.
Problem:
TV turns off automatically.
No picture, poor picture.
Black box on screen.
Poor color or no color.
Blue Screen with Video displayed.
No sound, poor sound.
No TV stereo sound.
No TV SAP sound.
No Cable channels above number 13.
No UHF channels,
VHF OK.
Check these Conditions:
●
●
Check signal (Cable/Ant.) connection.
Power surge protection feature.
●
●
●
●
Check antenna connections.
May be station trouble.
Brightness or Contrast misadjusted.
Possible interference from household appliance.
● Caption Text Mode without display information.
●
●
●
●
Check if program is in color.
Check antenna connections.
Color or Tint misadjusted.
May be station trouble.
●
●
Check Audio / Video connections.
Check external equipment.
●
●
●
May be station trouble.
May be MUTE function.
Check Audio / Video connections.
● Check if station is broadcasting a true
MTS stereo signal.
● Check if station is broadcasting a SAP signal.
● Cable Channel Indicator C should appear next to channel number.
● Cable Channel Indicator C should not appear next to channel number.
Try these Solutions:
●
●
●
Press POWER key.
Sleep Timer may have been set.
Unplug TV momentarily.
●
●
●
Adjust antenna.
Try a different channel.
Press RESET key.
●
●
Press RESET key.
Switch OFF Captions (see page 10).
●
●
●
Try a different channel.
Adjust antenna.
Press RESET key.
●
●
Press VIDEO MODE key.
Switch on external equipment.
●
●
Try a different channel.
Adjust Volume.
● Select Stereo from Audio on-screen menu.
● Select SAP from Audio on-screen menu.
● Select Cable from Antenna on-screen menu; then start CH. (channel) Search using Menu.
● Select VHF/UHF from Antenna onscreen menu; then start CH. (channel)
FISHER Television Limited Warranty
OBLIGATIONS
To obtain Warranty service, television between the size of 13" ~ 27" (measured diagonally) must be delivered to and picked up from an authorized FISHER Service
Center at the user’s expense unless specifically stated otherwise in this warranty.
For 32" and above (measured diagonally), in-home service is available.
THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON FISHER PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING ALL U.S. TERRITORIES
AND PROTECTORATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL USER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR ANY INDUSTRIAL,
PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE ORIGINAL DATED BILL OF SALE OR SALES SLIP MUST BE SUBMITTED TO THE AUTHORIZED FISHER
SERVICE CENTER AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED.
The name and addresses of Authorized Fisher Service Centers may be obtained by calling the toll free number listed below.
C
USTOMER
I
NFORMATION
(Product operation, authorized service center referral, service assistance or problem resolution)
1-800-421-5013
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M. Pacific Time
P
ARTS
O
RDER
I
NFORMATION
(Accessories and/or parts not available from an authorized dealer)
1-800-726-9662
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M.
Pacific Time
Subject to the OBLIGATIONS set up above and the EXCLUSION AND CONDITIONS set out below, SANYO FISHER COMPANY (SFC) warrants this FISHER product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified below. SFC will repair or replace (at its option) within a reasonable time the product and any of its parts which fail to conform to this warranty. Repair or replacement of the product or its parts shall be the exclusive remedies available to user. The user is responsible for all other costs. Such costs may include, but are not limited to all necessary or incidental costs incurred to install the repaired product. The warranty period commences on the date the product was first purchased at retail.
LABOR PARTS PICTURE TUBE
90 DAYS 1 YEAR 2 YEARS
EXCLUSIONS AND CONDITIONS
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the appropriate model’s instruction manual, or (B) the repair of any product whose serial number has been altered, defaced or removed.
This warranty shall not apply to the cabinet or cosmetic parts, antenna, knobs, batteries or image burns to projection or picture tubes caused by electronic devices or games.
This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of the product for repair, or reinstallation of the product after repair.
This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of SFC including, but not limited to, any malfunction, defect or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or transit accidents, modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect line voltage, fire, flood or other Acts of God, or normal wear and tear.
The foregoing is in lieu of all other expressed warranties with respect to the television or installation, operation, repair or replacement of the television. SFC shall not be responsible for the loss of use of the unit, inconvenience, loss or damage to personal property, whether direct or indirect and whether arising in tort or contract.
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED
TO THE TERM OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SFC BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM
OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY DELAY IN THE PERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSES
BEYOND ITS CONTROL. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP in a safe place for your own personal records.
Model No. ________________________________________________
Date of Purchase ___________________________________________
Serial No. ____________________________________________
(Located on back of unit.)
Purchase Price ________________________________________
Where Purchased ___________________________________________________________________________________________________
SANYO FISHER COMPANY
21605 Plummer Street
Chatsworth, CA 91311
16
FISHER Television Limited Warranty
OBLIGATIONS
To obtain Warranty service, television between the size of 13" ~ 27" (measured diagonally) must be delivered to and picked up from an authorized FISHER Service
Center at the user’s expense unless specifically stated otherwise in this warranty.
For 32" and above (measured diagonally), in-home service is available.
THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON FISHER PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING ALL U.S. TERRITORIES
AND PROTECTORATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL USER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR ANY INDUSTRIAL,
PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE ORIGINAL DATED BILL OF SALE OR SALES SLIP MUST BE SUBMITTED TO THE AUTHORIZED FISHER
SERVICE CENTER AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED.
The name and addresses of Authorized Fisher Service Centers may be obtained by calling the toll free number listed below.
C
USTOMER
I
NFORMATION
(Product operation, authorized service center referral, service assistance or problem resolution)
1-800-421-5013
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M. Pacific Time
P
ARTS
O
RDER
I
NFORMATION
(Accessories and/or parts not available from an authorized dealer)
1-800-726-9662
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M.
Pacific Time
Subject to the OBLIGATIONS set up above and the EXCLUSION AND CONDITIONS set out below, SANYO FISHER COMPANY (SFC) warrants this FISHER product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified below. SFC will repair or replace (at its option) within a reasonable time the product and any of its parts which fail to conform to this warranty. Repair or replacement of the product or its parts shall be the exclusive remedies available to user. The user is responsible for all other costs. Such costs may include, but are not limited to all necessary or incidental costs incurred to install the repaired product. The warranty period commences on the date the product was first purchased at retail.
LABOR PARTS PICTURE TUBE
90 DAYS 1 YEAR 2 YEARS
EXCLUSIONS AND CONDITIONS
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the appropriate model’s instruction manual, or (B) the repair of any product whose serial number has been altered, defaced or removed.
This warranty shall not apply to the cabinet or cosmetic parts, antenna, knobs, batteries or image burns to projection or picture tubes caused by electronic devices or games.
This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of the product for repair, or reinstallation of the product after repair.
This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of SFC including, but not limited to, any malfunction, defect or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or transit accidents, modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect line voltage, fire, flood or other Acts of God, or normal wear and tear.
The foregoing is in lie of all other expressed warranties with respect to the television or installation operation repair or replacement of the television SFC shall not
ESPAÑOL
Manual de Instrucciónes
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 18
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 20
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21~22
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23~24
Usando Las Entradas de Audio y Video (A/V) . . . . . . . . . . . . . . . 25
T ABLA DE C ONTENIDOS
Usando La Salida de Audio . . . . . . . . . . . . . . 25
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Operación de Guía-V
(Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28~29
Ajustando el Cronómetro para Dormir . . . . . . 29
Reajustando La TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sugerencías Útiles
Problemas / Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garantía y Servicio . . . . . . . . . Portada posterior
“Como un Asociado de E
NERGY
S
TAR
®,” Fisher ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de E
NERGY
S
TAR
®.
A el propietario:
Gracías por comprar un Televisor a Color Fisher. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Confiabilidad, y Precio.
El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla. Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener un control de los programas vistos por menores.
17
ESPAÑOL
Manual de Instrucciónes
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 18
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 20
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21~22
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23~24
Usando Las Entradas de Audio y Video (A/V) . . . . . . . . . . . . . . . 25
T ABLA DE C ONTENIDOS
Usando La Salida de Audio . . . . . . . . . . . . . . 25
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Operación de Guía-V
(Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28~29
Ajustando el Cronómetro para Dormir . . . . . . 29
Reajustando La TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sugerencías Útiles
Problemas / Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garantía y Servicio . . . . . . . . . Portada posterior
“Como un Asociado de E
NERGY
S
TAR
®,” Fisher ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de E
NERGY
S
TAR
®.
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION: POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA.
Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos.
Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
5. El diseño de muchos aparatos eléctricos no requiere un conector de línea A.C.
polarizado (una hoja más grande que la otra). Sin embargo, si su aparato está equipado con un conector de línea A.C. polarizado, esta es una medida de seguridad que previene que el conector sea insertado incorrectamente. Si usted tiene dificultades al insertar el conector de A.C., trate de invertirlo. Si el conector todavía no se puede insertar en el receptáculo de A.C., póngase en contacto con un técnico electricista para que reemplaze su receptáculo obsoleto. No trate de eliminar el propósito de seguridad de este conector polarizado.
6. No deje que nada descanse sobre el cordón de potencia. No coloque el aparato en donde el cordón de potencia pueda ser abusado por personas caminando sobre el.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un trapo húmedo para limpiar.
Servicio y Reparación
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
UNIDAD DE
DESCARGA DE ANTENA
(NEC SECCION 810-20)
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones:
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
“Nota al instalador del sistema de cable CATV:
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale
CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistema la tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
18
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION: POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA.
Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos.
Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
5. El diseño de muchos aparatos eléctricos no requiere un conector de línea A.C.
polarizado (una hoja más grande que la otra). Sin embargo, si su aparato está equipado con un conector de línea A.C. polarizado, esta es una medida de seguridad que previene que el conector sea insertado incorrectamente. Si usted tiene dificultades al insertar el conector de A.C., trate de invertirlo. Si el conector todavía no se puede insertar en el receptáculo de A.C., póngase en contacto con un técnico electricista para que reemplaze su receptáculo obsoleto. No trate de eliminar el propósito de seguridad de este conector polarizado.
6. No deje que nada descanse sobre el cordón de potencia. No coloque el aparato en donde el cordón de potencia pueda ser abusado por personas caminando sobre el.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un trapo húmedo para limpiar.
Servicio y Reparación
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones:
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C Si el aparato ha sido exp esto a ll via o ag a
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES
◆ Menú en Pantalla Trilingüe
◆ Búsqueda Automática de
Canales
◆ Apagado Automático
◆ Transmisión Captada /
Quikcap
◆ Controles digitales de
Imagen desplegados en Pantalla
◆ MTS sonido estereofónico/ dbx ® /sonido SAP
◆ Resaltar Color
◆ Tonos de piel por ajuste
Automático
◆ Automáticos Imagen/Sonido ajustes para deporte/ cline/noticia
◆ Tone
◆ V-Guide (Control Paternal)
◆ Entradas de Audio/Video (R/L)
◆ Salidas Fijas de Audio
◆ Cronómetro para Dormir
(3 horas)
◆ Reajuste de TV
Sistema de sintonía de
181 canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Control Remoto
Teclas grandes, de funciones básicas que se iluminan en la oscuridad
Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
Volume Mute
Power
Display
Caption
Menu
Video Mode
Recall
Sleep
Reset
V-Guide dbx® es una marca registrada de
Carillon Electronics Corporation
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN (Medido Diagonalmente)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-pulgadas
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN. . . . . . . . . . . 260 Líneas
ENTRADA DE ANTENA . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75 Ω
REQUERIMIENTOS DE CONSUMO. . . . . 120VAC 60Hz
CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1 in. (586mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.5 in. (520mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.5 in. (471mm)
PESO (Lbs.) (APROX.)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.8 (28.5 Kg.)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.7 (30.3 Kg.)
SONIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bocinas Tamaño: 8 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W
Debido a que sus productos están subjetos a continuas mejoras,
Fisher se reserva el derecho de modificar el diseño y specificaciones sin previo aviso o sin incurrir en ninguna obligación.
UHF/VHF/CATV
75 Ω
(Ver conexión vea página 22.)
AJUSTES BÁSICOS
❷
➊
(Instalación de Baterías, vea página 23.)
PC-27S90
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
Then press the MENU key
VIDEO
MODE
POWER
RESET
MENU
VOL
4
1
5
8
0
2
9
SLEEP
6
3
RECALL
VOL
CH
MUTE
V-GUIDE DISPLA
Y
❺
FGH
MENU CHANNEL – VOLUME + POWER
MENU canales
❹
❸
VOLUME
MENU
+
+
POWER
(Interruptor activado para encender.)
Consejos Rápidos
■
No se coloque el TV en
áreas confinadas.
Permita una circulación normal de aire para las partes eléctricas.
■
Coloque su televisor al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas pueden afectar la calidad de pureza de la imagen. Sin embargo, todas las bocinas del modelo
Fisher STV tienen compensación de campo magnético y podrán ser colocadas al lado del televisor sin ninguna precaución especial.
19
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES
◆ Menú en Pantalla Trilingüe
◆ Búsqueda Automática de
Canales
◆ Apagado Automático
◆ Transmisión Captada /
Quikcap
◆ Controles digitales de
Imagen desplegados en Pantalla
◆ MTS sonido estereofónico/ dbx ® /sonido SAP
◆ Resaltar Color
◆ Tonos de piel por ajuste
Automático
◆ Automáticos Imagen/Sonido ajustes para deporte/ cline/noticia
◆ Tone
◆ V-Guide (Control Paternal)
◆ Entradas de Audio/Video (R/L)
◆ Salidas Fijas de Audio
◆ Cronómetro para Dormir
(3 horas)
◆ Reajuste de TV
Sistema de sintonía de
181 canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Control Remoto
Teclas grandes, de funciones básicas que se iluminan en la oscuridad
Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
Volume Mute
Power
Display
Caption
Menu
Video Mode
Recall
Sleep
Reset
V-Guide dbx® es una marca registrada de
Carillon Electronics Corporation
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN (Medido Diagonalmente)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-pulgadas
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN. . . . . . . . . . . 260 Líneas
ENTRADA DE ANTENA . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75 Ω
REQUERIMIENTOS DE CONSUMO. . . . . 120VAC 60Hz
CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1 in. (586mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.5 in. (520mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.5 in. (471mm)
PESO (Lbs.) (APROX.)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.8 (28.5 Kg.)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.7 (30.3 Kg.)
SONIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bocinas Tamaño: 8 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W
Debido a que sus productos están subjetos a continuas mejoras,
Fisher se reserva el derecho de modificar el diseño y specificaciones sin previo aviso o sin incurrir en ninguna obligación.
AJUSTES BÁSICOS
PC-27S90
Consejos Rápidos
■
No se coloque el TV en
áreas confinadas.
Permita una circulación
+
+
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Consejos Rápidos
■
El TV seleccionará el modo correcto de
Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud.
conecto.
■
El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos.
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañás de cable, como servicios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una compañía de cable.
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. Tiene servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. Tiene un decodificador de cable y una VCR, 1c—Si
Ud. Tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud. no tiene accesorios opcionales.
➊ a Sistema de Cable con VCR y TV
VCR
TV
UHF/VHF/CATV
75 Ω
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
❷ AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
➊ b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
DECODIFICADOR DE CABLE VCR
UHF/VHF/CATV
75 Ω
IN
FROM ANT.
❸
IN OUT OUT
OUT TO TV.
c
❷
➊
Antena Exterior o Interior a VCR a TV
UHF/VHF/CATV
75 Ω
TV
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
TV
VCR
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
+ +
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
❷
➊ d Receptor de Satélite, VCR y TV
VCR
RECEPTOR
CH3
CH4
CATV IN
OUT TO TV S-VIDEO
Ver página 25,
Usando las Entradas de Audio/ Video.
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms para conectar una VCR, sistema de cable, antena externa/ interna, o, receptor satélite directamente a la TV.
VIDEO
VIDEO
UHF/VHF/CATV
75 Ω
RAUDIO -L
RAUDIO -L
IN FROM
SAT.
❷
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
TV
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
❸
20
Consejos Rápidos
■
El TV seleccionará el modo correcto de
Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud.
conecto.
■
El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos.
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. Tiene servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. Tiene un decodificador de cable y una VCR, 1c—Si
Ud. Tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud. no tiene accesorios opcionales.
➊ a Sistema de Cable con VCR y TV
VCR
TV
UHF/VHF/CATV
75 Ω
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
❷ AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
➊ b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
DECODIFICADOR DE CABLE VCR
UHF/VHF/CATV
75 Ω
IN
FROM ANT.
❸
IN OUT OUT
OUT TO TV.
c
❷
➊
Antena Exterior o Interior a VCR a TV
UHF/VHF/CATV
75 Ω
TV
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
TV
VCR
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
+ +
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
❷
➊ d Receptor de Satélite, VCR y TV
PANEL POSTERIOR
Entrada de Terminal de
Antena/Cable (75 ohms)
UHF/VHF/CATV
75 Ω
Entradas de Audio / Video
Conecte aquí el equipo externo de video (vea página 25).
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
CONTROL REMOTO
L
R
Conectores de Salidas de Audio (Fijo)
Conecte aquí el equipo de audio externo
(vea página 25).
Para familiarizarce con este control remoto, vea página 22.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas
+
/ correspondan con los signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de baterías a la vez.
– Quite las baterías, si el control remoto no va ser usado por más de un mes. Baterías débiles pueden escurrirse y dañar el control remoto.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus
Autoridades Locales para el manejo de Deshechos
Sólidos.
Consejos Rápidos
■
Asegúrese que los conectores de los cables estén totalmente asentados en los conectores. Ver página 25 antes de conectar el equipo de video externo.
■
Un pantalla de color
Azul, con la palabra de Video desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de
Video.
■
Los cables para conectar su equipo externo no están incluídos.
■
Asegúrese que baterías este instaladas correctamente.
■
Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar.
Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto.
21
PANEL POSTERIOR
Entrada de Terminal de
Antena/Cable (75 ohms)
UHF/VHF/CATV
75 Ω
Entradas de Audio / Video
Conecte aquí el equipo externo de video (vea página 25).
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
CONTROL REMOTO
L
R
Conectores de Salidas de Audio (Fijo)
Conecte aquí el equipo de audio externo
(vea página 25).
Para familiarizarce con este control remoto, vea página 22.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas
+
/ correspondan con los signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
Consejos Rápidos
■
Asegúrese que los conectores de los cables estén totalmente asentados en los conectores. Ver página 25 antes de conectar el equipo de video externo.
■
Un pantalla de color
Azul, con la palabra de Video desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de
Video.
■
Los cables para conectar su equipo externo no están incluídos.
■
Asegúrese que baterías este instaladas correctamente.
■
Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar.
TECLAS DE CONTROL REMOTO
Apunte hacía el TV
Consejos Rápidos
■ Apunte el control remoto hacía la TV.
Objetos entre el control remoto y la TV, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto.
■
Asegurese que las baterías este instaladas correctamente.
■
Este control remoto tiene las teclas de
Power, Channel y
Volume, que se iluminan en la oscuridad.
■
No puede seleccionar un canal con las teclas numeradas. Presione
“ 0 ” antecediendo a los números del 1~9.
EjemploCanal “05.”
■
La letra “ C ” antecediendo a número de canal, indica que es un canal de cable.
■
Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante hacia el lado derecho, indica que el volumen esta aumentando. La flecha parpadeante hacia la izquierda indica que el volumen es disminuyendo.
■ El número del canal no puede se ser desplegado continuamente cuando la transmisión captada este activada.
■
Usando V-Guide Los comandos de ajuste d e control Paternal solo pueden ser cambiados usando el control remoto, Ver páginas 28 y 29.
22
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
➇
VIDEO
MODE
POWER
RESET
1
4
7
CAPTION
MENU
VOL
MUTE
V-GUIDE
8
0
2 3
5 6
9
SLEEP
RECALL
CH
VOL
DISPLAY
➈
➉
11
12
➀
Tecla de VIDEO MODE
Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o señal de del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A/V.
➁
Tecla de POWER
Presione esta tecla para encender o apagar la TV.
➂
Teclas Numeradas
Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione
0 y después 6, para seleccionar el canal 6.
Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C 1 – – aparezca.
➃
Tecla de CAPTION
(Vea página 26.)
➄
Tecla de MENU
Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use / y / para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 23 y 24).
➅
Teclas de búsqueda de Canales
(CH / ) y de
Volumen (VOL / )
Presione para búscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
➆
Tecla de MUTE
Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
Nota : Cuando este usando las salidas de audio, esta tecla no enmudecera en sonido.
➇
V-Guide (Vea páginas 27~29.)
➈
Tecla de RESET
Presione esta tecla dos veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el
usuario. (Vea página 30).
➉
Tecla de SLEEP
Use esta tecla con “ 0 ” para ajustar el cronómetro para Dormir (vea página 29).
11
Tecla de RECALL
Seleccione un canal, entonces seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione RECALL, para hacer el cambio entre estos canales.
12 Tecla de DISPLAY
Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevmente para eliminarlo.
TECLAS DE CONTROL REMOTO
Apunte hacía el TV
Consejos Rápidos
■ Apunte el control remoto hacía la TV.
Objetos entre el control remoto y la TV, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto.
■
Asegurese que las baterías este instaladas correctamente.
■
Este control remoto tiene las teclas de
Power, Channel y
Volume, que se iluminan en la oscuridad.
■
No puede seleccionar un canal con las teclas numeradas. Presione
“ 0 ” antecediendo a los números del 1~9.
EjemploCanal “05.”
■
La letra “ C ” antecediendo a número de canal, indica que es un canal de cable.
■
Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante hacia el lado derecho, indica que el volumen esta aumentando. La flecha
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
➇
VIDEO
MODE
POWER
RESET
1
4
7
CAPTION
MENU
8
0
2 3
5 6
9
SLEEP
RECALL
VOL VOL
CH
MUTE
V-GUIDE
DISPLAY
➈
➉
11
12
➀
Tecla de VIDEO MODE
Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la t ll S ñ l TV ñ l d d l i
➄
Tecla de MENU
Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use / y / para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 23 y 24).
➅
Teclas de búsqueda de Canales
(CH / ) y de
Volumen (VOL / )
Presione para búscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
➆
Tecla de MUTE
Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
Nota : Cuando este usando las salidas de audio, esta tecla no enmudecera en sonido.
➇
V-Guide (Vea páginas 27~29.)
➈
Tecla de RESET
Presione esta tecla dos veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el
usuario. (Vea página 30).
AJUSTES DEL TV
El sistema de menú en pantalla permite al usuario programar las funciones del televisior a sus preferencías personales. Los ajustes pueden ser hechos fácilmente con el control remoto y las siguientes instrucciones.
COMO HACER LOS AJUSTES
1. Presione
2. Presione troles.
MENU
Imagen/Sonido:
MENU
.
2. Use las teclas de función deseada.
/ para resaltar la
3. Use las teclas de / para escoger la opción deseada ( ➧ indica la opción seleccionada).
Artículos con submenús requiere pasos adicionales .
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo ( Stereo )
Mono or SAP (segundo programa de audio),
Estéreo y SAP pueden ser recibidos solamente sí la estación transmisora de televisión esta transmitiendo en estos modos.
1. Seleccione Estéreo ( Stereo ), Mono o SAP de la opción de Audio .
2. Presione la tecla de MENU para salir.
que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de
5. Presione la tecla de
/
MENU para hacer los ajustes.
para salir.
(Menú para manual adjuste de sonido continua en página 24.)
Botones ▲▼ Botones – +
Audio ➧ Stereo Mono SAP
Imagen/Sonido ➧ Deporte Cline
Antena
Loc. Canales
Noticia Manual
➧ Cable VHF/UHF
➧ NO Iniciar
Buscar Canales
Menu Lenguaje
C 34 Anadido
➧ Espanol
English Francais
Use MENU para salirse
Nota: La TV se ajustará automáticamente a estéreo, sí esta es desconectada o una falla en el suministro eléctrico ocurre.
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Para los ajustes automáticos de
Imagen/Sonido:
Seleccione d e p o rr rr tt tt e , C ll ll ii ii n e , o N o tt tt ii ii c ii ii a de las opciones de Imagen/Sonido .
Para personalizar manualmente la
1. Seleccione M a n u a ll ll de la opciones de
Imagen/Sonido .
para activar los submenús con-
3. Use las teclas de / para resaltar el control
Botones ▲▼
A u d ii o ➧ S tt tt e rr e o Mono SAP
Imagen/Sonido
Botones ▲▼ Botones – +
Audio
II m a g e n // S o n ii d o ➧ D e p o rr tt tt e Cline
Antena Noticia Manual
Botones ▲▼ Botones – +
Audio
II II m a g e n // S o n ii ii d o Deporte Cline
Antena Noticia ➧ M a n u a ll ll
Botones ▲▼
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
Botones – +
Tono a ll ll tt a rr rr C o ll o rr rr Normal ➧ C a ll ii ii e n tt e
Use MENU para salirse
Imagen Submenús Controles
➥
Consejos Rápidos
■ Siga siempre las instruc- ciones de la pantalla.
■ El menú se desplegará por 20 segundos aproximadamente. vamente para desplegarlo.
■
La flecha ( ➧ ) indica el modo o selección actual.
■
Bajo condiciones de señal estéreo débil,
Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “Mono.”
■
Para expandir su experiencia en ver programas, seleccione,
Deporte, Cline
(Películas) o Noticia , que correspondan a el programa que Ud. esta viendo.
■
Todas las funciones de la TV son controladas a través del menú.
■
Use las teclas de
CANALES / y las teclas de
VOLUMEN / para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
■
Use esta Ressaltar Color para mejorar el color de la imagen, yel tono de piel. Seleccionando cálido, se acentuará el color de la imagen.
■
Presione RESET dos veces para para eliminar todos los ajustes personalizados y regresar a los ajustes de fábrica.
23
AJUSTES DEL TV
El sistema de menú en pantalla permite al usuario programar las funciones del televisior a sus preferencías personales. Los ajustes pueden ser hechos fácilmente con el control remoto y las siguientes instrucciones.
COMO HACER LOS AJUSTES
1. Presione
MENU
.
2. Use las teclas de función deseada.
/ para resaltar la
3. Use las teclas de / para escoger la opción deseada ( ➧ indica la opción seleccionada).
Artículos con submenús requiere pasos adicionales .
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo ( Stereo )
Mono or SAP (segundo programa de audio),
Estéreo y SAP pueden ser recibidos solamente sí la estación transmisora de televisión esta transmitiendo en estos modos.
1. Seleccione Estéreo ( Stereo ), Mono o SAP de la opción de Audio .
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Nota: La TV se ajustará automáticamente a estéreo, sí esta es desconectada o una falla en el suministro eléctrico ocurre.
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Para los ajustes automáticos de
Imagen/Sonido:
Botones ▲▼ Botones – +
Audio ➧ Stereo Mono SAP
Imagen/Sonido ➧ Deporte Cline
Antena
Loc. Canales
Noticia Manual
➧ Cable VHF/UHF
➧ NO Iniciar
Buscar Canales
Menu Lenguaje
C 34 Anadido
➧ Espanol
English Francais
Use MENU para salirse
Botones ▲▼
A u d ii o ➧ S tt tt e rr e o Mono SAP
Imagen/Sonido
Botones ▲▼ Botones – +
Audio
II m a g e n // S o n ii d o ➧ D e p o rr tt tt e Cline
Antena Noticia Manual
Consejos Rápidos
■ Siga siempre las instruc- ciones de la pantalla.
■ El menú se desplegará por 20 segundos aproximadamente. vamente para desplegarlo.
■
La flecha ( ➧ ) indica el modo o selección actual.
■
Bajo condiciones de señal estéreo débil,
Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “Mono.”
■
Para expandir su experiencia en ver programas, seleccione,
Deporte, Cline
(Películas) o Noticia , que correspondan a el programa que Ud. esta viendo.
■
Todas las funciones de la TV son controladas a través del menú.
■
Use las teclas de
CANALES / y las teclas de
VOLUMEN /
Consejos Rápidos
■
Use las teclas de
CANALES / y las teclas de
VOLUMEN / para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
■
Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable, de otra manera escoja
VHF/UHF.
■
Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas númeradas.
■
El número del canal debe de ser iluminados antes de presionar la tecla de para agregarlo o borrarlo.
■
Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de
Canales en el menú.
■
Presione RESET dos veces para para eliminar todos los ajustes personalizados y regresar a los ajustes de fábrica.
Para ajuste manual de Sonido :
1. Presione la tecla de MENU
.
2.
Use las teclas de / hasta resaltar
II II m a g e n // S o n ii ii d o .
3. Use las teclas de / para selecionar
M a n u a ll ll .
4. Presione la tecla de controles submenus.
MENU para acivar los
5. Use las teclas de / para T o n o .
6. Use las teclas de / para ajustar el tono.
7. Presione la tecla de MENU para salir.
Botones ▲▼ Botones – +
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
Resaltar color
T o n o L ------■ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙
Use MENU para salirse
Imagen Submenús Controles
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA
DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
1. Seleccione II II n ii ii c ii ii a rr rr del menú de opciones de búsqueda de canales.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Loc. Canales NO
Buscar Canales
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
➧ II II n ii c ii ii a rr
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de MENU
.
2. Use las teclas de / para iluminar B u s c a rr rr C a n a ll ll e s .
3. Presione la tecla de para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C 3 4 . Para canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1 , hasta C 1 ----aparezca. Entonces entrar en la otra dos números.
5. Presione la tecla
(ejemplo) : S a ll ll tt tt a d para seleccionar la opción o .
Buscar Canales C 3 4 S a ll ll tt tt a d o
Menu Lenguaje
6. Presione la tecla de MENU para salir.
S e ll e c c ii o n e c a n a ll ll e s c o n ▲ ▼ o 0 ~ 9
U s e M E N U p a rr rr a s a ll ll ii ii rr s e
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJE
1. Seleccione las opciones de English
(Ingles) , Francais (Francés) , o
E s p a n o ll ll del Menu de Lenguaje .
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
➧ E s p a n o ll ll
English Francais
2. Presione la tecla del MENU para salir.
24
Consejos Rápidos
■
Use las teclas de
CANALES / y las teclas de
VOLUMEN / para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
■
Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable, de otra manera escoja
VHF/UHF.
■
Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas númeradas.
■
El número del canal debe de ser iluminados antes de presionar la tecla de para agregarlo o borrarlo.
■
Para restaurar canales borrados, use
Para ajuste manual de Sonido :
1. Presione la tecla de MENU
.
2.
Use las teclas de / hasta resaltar
II II m a g e n // S o n ii ii d o .
3. Use las teclas de / para selecionar
M a n u a ll ll .
4. Presione la tecla de controles submenus.
MENU para acivar los
5. Use las teclas de / para T o n o .
6. Use las teclas de / para ajustar el tono.
7. Presione la tecla de MENU para salir.
Botones ▲▼ Botones – +
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
Resaltar color
T o n o L ------■ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙
Use MENU para salirse
Imagen Submenús Controles
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA
DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
1. Seleccione II II n ii ii c ii ii a rr rr del menú de opciones de búsqueda de canales.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Loc. Canales NO
Buscar Canales
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
➧ II II n ii c ii ii a rr
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de MENU
.
2. Use las teclas de / para iluminar B u s c a rr rr C a n a ll ll e s .
3. Presione la tecla de para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C 3 4 . Para canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1 , hasta C 1 ----aparezca. Entonces entrar en la otra
USANDO LAS ENRADAS DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
1. Conecte la salidas (R/L) de la VCR o otros euipos’ a las entradas de la TV (R/L)
❶
.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) solo conecte la salida de la VCR (L) a la entrada (L) de la TV.
2. Conecte la salidas (R/L) de video la VCR o otros euipos’ a la entrada de la TV video
❷
.
3. Presione POWER para encender la TV. Ver ❸ . Además Encienda el equipo externo.
4. Presione VIDEO MODE
❹ para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V. Ver
❹ y página 22 para operación de controles.
Parte Posterior de VCR
RF
CHANNEL
CH3 CH4
A/V JACKS
IN
RAUDIO -L
OUT
RAUDIO -L
VIDEO
VIDEO Las Entradas de la TV
Control Remoto
VIDEO
MODE
POWER
RESET
UHF/VHF/CATV
75 Ω
1
4
❶
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
2 3
5 6
❹
❸
❷
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)
❶ a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L)
❷
.
2. Presione POWER en el control remoto (vea
Encienda el equipo externo.
❸ arriba) para encender la TV. Además
UHF/VHF/CATV
Parte Posterior
75 Ω de TV
❶
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
L
R ❷
Consejos Rápidos
■
Asegurese que todos los conectores este correctamente asentados en las entradas.
■
Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho, BLANCO para el audio del lado izquierdo, y AMARILLO para video.
■
Un pantalla de color
Azul, con las palabras de Video desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de
Video.
■
Coloque su televisor al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas pueden afectar la calidad de pureza de la imagen. Sin embargo, todas las bocinas del modelo Fisher STV tienen compensación de campo magnético y podrán ser colocadas al lado del televisor sin ninguna precaución especial.
■
No conecte bocinas externas directamente a la TV.
Amplificado Estéréo
25
USANDO LAS ENRADAS DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
1. Conecte la salidas (R/L) de la VCR o otros euipos’ a las entradas de la TV (R/L)
❶
.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) solo conecte la salida de la VCR (L) a la entrada (L) de la TV.
2. Conecte la salidas (R/L) de video la VCR o otros euipos’ a la entrada de la TV video
❷
.
3. Presione POWER para encender la TV. Ver ❸ . Además Encienda el equipo externo.
4. Presione VIDEO MODE
❹ para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V. Ver
❹ y página 22 para operación de controles.
Parte Posterior de VCR
RF
CHANNEL
CH3 CH4
A/V JACKS
IN
RAUDIO -L
OUT
RAUDIO -L
VIDEO
VIDEO Las Entradas de la TV
Control Remoto
VIDEO
MODE
POWER
RESET
UHF/VHF/CATV
75 Ω
1
4
❶
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
2 3
5 6
❹
❸
❷
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
Consejos Rápidos
■
Asegurese que todos los conectores este correctamente asentados en las entradas.
■
Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho, BLANCO para el audio del lado izquierdo, y AMARILLO para video.
■
Un pantalla de color
Azul, con las palabras de Video desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de
Video.
■
Coloque su televisor al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas pueden afectar la calidad de pureza de la
Consejos Rápidos
■
Si la funcíon de
Transmisíon Captada esta activada, y los subtítulos no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse así en la pantalla de la TV.
Para eliminar este cuadro de color negro, ajuste la función de subtítulos a cualquier otro modo, como Texto1 o Texto2, o presione la tecla de RESET , para cancelar la función de subtítulos y ajustes personalizados.
■
Cuando la funcíon de transmisión captada este activada, el desplegado de canales no aparecerá en la pantalla. Para que estos desplegados vuelvan a aparecer en la pantalla, Ud. debe de apagar la función de transmisión captada.
TRANSMISIÓN CAPTADA (
Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos.
Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser
Español o Francés.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption1/2
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA, TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTAL Y MAS FRIÓ CON
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
Texto1/2
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE . Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
VIDEO
MODE
POWER
RESET
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO , Caption1,
Caption2, Texto1, Texto2 o Quikcap .
❶
1
4
7
CAPTION
8
0
2 3
5 6
9
SLEEP
❷
26
Consejos Rápidos
■
Si la funcíon de
Transmisíon Captada esta activada, y los subtítulos no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse así en la pantalla de la TV.
Para eliminar este cuadro de color negro, ajuste la función de subtítulos a cualquier otro modo, como Texto1 o Texto2, o presione la tecla de RESET , para cancelar la función de subtítulos y ajustes personalizados.
■
Cuando la funcíon de
TRANSMISIÓN CAPTADA (
Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos.
Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser
Español o Francés.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption1/2
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA, TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTAL Y MAS FRIÓ CON
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
Texto1/2
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1,
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA
FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA
FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN
OTROS PAÍSES.
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los televisores Fisher, puedan interpretar los códigos de clasificación de la
MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-Guide.
V v
V-G
UID
MU
TE
VO
ME
NU
CH
CAP
TION
7
0
VO
RE
CALL
1
4
5
8
SLEEP
9
SPL
AY
2
6
3
PO
WER
RE
SET
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL
PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el contenido de una película o programa de televisión.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica.
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la
MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de información. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía Violenta).
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un ícono de clasificación aparecerá en la parte superior izquierda de la TV, por quince segundos al inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora a lo largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados.
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasificaciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación, incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes, noticias, información de clima, boletines de emergencía, y programación originada local mente, anuncios de servicios públicos, anuncios políticos y religiosos, no muestran esta clasificación actualmente.
Codigo: TVPG-V
C 34
Consejos Rápidos
■
Use las teclas de
CANALES / y las teclas de
VOLUMEN / para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
■
La función de V-Guide es accesible solamente por el control remoto.
■
Los lineamientos e
íconos de clasificación aparecen en la parte superior izquierda de la pantalla.
■
El desplegado de
V-Guide se mantendra en pantalla por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-Guide .
27
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA
FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA
FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN
OTROS PAÍSES.
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los televisores Fisher, puedan interpretar los códigos de clasificación de la
MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-Guide.
V v
V-GUIDE
MUTE
VO
MENU
CAPTION
7
CH
0
RECALL
VO
1
4
5
8
SLEEP
9
DISPLA
2
6
3
PO
WER
RESET
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL
PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el contenido de una película o programa de televisión.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica.
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la
MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de información. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía Violenta).
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un ícono de clasificación aparecerá en la parte superior izquierda de la TV, por quince segundos al inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora a lo largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados
Consejos Rápidos
■
Use las teclas de
CANALES / y las teclas de
VOLUMEN / para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
■
La función de V-Guide es accesible solamente por el control remoto.
■
Los lineamientos e
íconos de clasificación aparecen en la parte superior izquierda de la pantalla.
■
El desplegado de
V-Guide se mantendra en pantalla por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-Guide .
Consejos Rápidos
■
■
■
■
■
La TV automáticamente Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No
Bloqueará (U) la selección de clasificaciones inferiores.
Por ejemplo, si Ud.
bloquea la clasificación R , NC17 y X tambien serán bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones superiores.
Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá así para ver programas TV-PG con clasificación
S-L-D , estipulados en
TV-PG como no bloqueados (U) .
Para ver programas
Bloqueados (B) , deshabilite V-Guide o presione la tecla de
RESET dos veces para eliminar todas las clasificaciones
Bloqueadas (B) .
Cuando en el sistema de menú de V-Guide, las teclas de / le permiten a Ud.
navegar entre las clasificaciones y el menú de opciones.
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado,
2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación,
3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación y
4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
Los lineamientos y los íconos de clasificación aparecerán en la esquina superior izquierda de la pantalla de la TV.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla para cambiar a V-Guide
S II II .
3. Presione la tecla nuevamente. Use las teclas de / para iluminar las clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para BLOQUEAR
( B ) o NO BLOQUEAR ( U ) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.)
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
➡
X B
NC17 B
PG13 U
PG U
G U
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼ , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
5. Presione la tecla de para regresar a las opciones del menú de Guía-V.
AJUSTANDO LOS ORDENAMIENTOS
PATERNALES DE TV
BASADOS EN LA EDAD
6. Use las teclas de / hasta que se ilumine
TV Supervision Paternal
.
7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de
/ hasta iluminar las clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para BLOQUEAR
( B ) o para NO BLOQUEAR ( U ) una clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.)
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
TVMA B
TV14 B
TVPG B
➡ T V --G B
TVY7 U
TV-Y U
Content
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼ , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
AJUSTANDO LOS ORDENAMIENTOS
DE CONTROL PATERNAL EN TV
BASADOS EN CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use / hasta
10. Presione la tecla de menú Content Option.
MENU para desplegar el
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
➡ C o n tt tt e n tt tt
Use MENU para ajuste
Use ▲▼ , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
(Continua en página 29.)
28
Consejos Rápidos
■
■
■
■
La TV automáticamente Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No
Bloqueará (U) la selección de clasificaciones inferiores.
Por ejemplo, si Ud.
bloquea la clasificación R , NC17 y X tambien serán bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones superiores.
Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá así para ver programas TV-PG con clasificación
S-L-D , estipulados en
TV-PG como no bloqueados (U) .
Para ver programas
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado,
2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación,
3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación y
4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
Los lineamientos y los íconos de clasificación aparecerán en la esquina superior izquierda de la pantalla de la TV.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla para cambiar a V-Guide
S II II .
3. Presione la tecla nuevamente. Use las teclas de / para iluminar las clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para BLOQUEAR
( B ) o NO BLOQUEAR ( U ) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.)
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
➡
X B
NC17 B
PG13 U
PG U
G U
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼ , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
5. Presione la tecla de para regresar a las opciones del menú de Guía-V.
AJUSTANDO LOS ORDENAMIENTOS
PATERNALES DE TV
BASADOS EN LA EDAD
6. Use las teclas de / hasta que se ilumine
TV Supervision Paternal
.
7 Presione la tecla de Entonces use las teclas de
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
TVMA B
TV14 B
TVPG B
➡ T V --G B
TVY7 U
TV-Y U
Content
Use MENU para BLOQUEAR
11. Use las teclas de / hasta iluminar categorías (D-diálogos sugestivos, L-lenguaje para adultos, S-contenido sexual, V-violencía,
FV-fantasía violenta.)
12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de / hasta iluminar una clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para BLOQUEAR (B) o NO
BLOQUEAR (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de para retornar al menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para BLOQUEAR (B) o NO BLOQUEADOS (U) clasificación de contenidos, si se desea.
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE .
2. Use las teclas de / hasta seleccionar apagado (NO) .
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual
V-Violencia
➡ T V 1 4 B
TVPG B
FV-Fantasia Violenta
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼ , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.
1. Presione la tecla de SLEEP .
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).
Nota : El cronómetro para dormir se cancela cuando la TV se apaga o ocurren fallas en el suministro eléctrico.
Dorm. : Cancel
Dorm. : 3:00
Dorm. : 2:30
Dorm. : 2:00
Dorm. : 1:30
Dorm. : 1:00
Dorm. : 0:30
Use tecla 0
VIDEO
MODE
POWER
RESET
❷
1
4
7
CAPTION
8
0
2 3
5 6
9
SLEEP
❶
29
11. Use las teclas de / hasta iluminar categorías (D-diálogos sugestivos, L-lenguaje para adultos, S-contenido sexual, V-violencía,
FV-fantasía violenta.)
12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de / hasta iluminar una clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para BLOQUEAR (B) o NO
BLOQUEAR (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de para retornar al menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para BLOQUEAR (B) o NO BLOQUEADOS (U) clasificación de contenidos, si se desea.
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE .
2. Use las teclas de / hasta seleccionar apagado (NO) .
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual
V-Violencia
➡ T V 1 4 B
TVPG B
FV-Fantasia Violenta
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼ , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.
1. Presione la tecla de SLEEP .
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).
Dorm. : Cancel
Dorm. : 3:00
Dorm. : 2:30
Dorm. : 2:00
REAJUSTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET , para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
•
Se reajusta imagen / sonido : Color, Tinte,
Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color, y Tono
•
Se restablecen los Canales en Memoria
•
Se ajusta el Audio a Estéréo
•
Se desactiva la función Subtítulos
•
Se desactiva la función de Guía-V
•
Se cambia el lenguaje a Inglés
•
Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
Para preajustes de fabrica oprima nuevamente RESET y comenzar loc. canales
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
U.L. Este simbolo significa que este producto esta listado por Underwriters’
Laboratories Inc. Está diseñado y manufacturado para cumplir con los estrictos estandares de UL. Contra riesgos de incendio, accidentes y riesgos eléctricos.
30
REAJUSTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET , para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
•
Se reajusta imagen / sonido : Color, Tinte,
Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color, y Tono
•
Se restablecen los Canales en Memoria
•
Se ajusta el Audio a Estéréo
•
Se desactiva la función Subtítulos
•
Se desactiva la función de Guía-V
•
Se cambia el lenguaje a Inglés
•
Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
Para preajustes de fabrica oprima nuevamente RESET y comenzar loc. canales
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
SUGERENCIAS ÚTILES - PROBLEMAS / SOLUCIONES
ANTES DE REQUERIR SERVICIO VERIFIQUE LA SIGUIENTE TABLA.
Problema: Confirme las Siguientes Condiciones: Trate estas Soluciones:
El TV se apaga automáticamente.
No imagen o imagen pobre.
Un Cuadro negro en la pantalla.
Color pobre o no color.
Imagen Azul con función de Video desplegado.
No sonido o sonido pobre.
No sonido o estereofónico.
No sonido o estereofónico.
No canales de Cable o canales arriba del número 13.
No canales de UHF,
VHF OK.
No puede registrar o seleccionar algunos canales.
No Transmisión
Captada.
• Cheque la conexión de señal (Cable /
Antena).
• Función de protección contra fallas de sumistro de energía.
• Cheque la conexión de antena.
• La difusora de TV puede tener problemas.
• Brillo y contraste mal ajustado.
• Posible interferencia por electro-domésticos.
• Caption Modo Texto sin información en la pantalla.
• Cheque que el programa sea en Color.
• Cheque la conexión de la antena.
• Color y tinte mal ajustado.
• La difusora de TV puede tener problemas.
• Cheque las conexiones de A / V.
• Cheque equipo externo.
• La difusora de TV puede tener problemas.
• Posible activación de la función de enmudecimiento.
• Cheque si la estación está transmittiendo con verdadera señal estereofónica.
• Cheque si la estación está transmittiendo con verdadera señal SAP.
• El indicador de cable C debe de aparecer junto al número del canal.
•
•
•
•
El indicador de Cable C no deberá de aparecer junto al número del canal.
El canal puede estar eliminado en la memoria.
Cheque la conexión de antena.
V-Guide esta programado para bloquear is programación (vea páginas 28 y 29).
• Cheque que la difusora transmita la señal de Transmisión Captada.
• Cheque la transmisión captada en el canal.
• Posiblemente una lenjuaje extranjero este seleccionado.
•
•
•
•
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido activado.
• Desenchufe el TV por un momento.
• Ajuste la antena.
• Trate un canal diferente.
• Presione la tecla de RESET.
• Trate un canal diferente.
• Ajuste la antena.
•
•
Presione la tecla de RESET.
Presione la tecla de VIDEO MODE
(MODO VIDEO) .
• Encendiendo la equipo externo.
• Trate un canal diferente.
• Ajuste el Volumen.
•
• Seleccione SAP del menú en pantalla
• Seleccione Cable del menú en pantalla
Antena: entonces inicialize la búsqueda de canales (CH. Search) usando el menú.
• Seleccione VHF/ UHF del menú en pantalla Antena: entonces inicie la búsqueda de canales (CH. Search) usando el menú.
• Seleccione en la función de Buscar Canales en Memoria y agregar los canales manualmente, o inicialize la función de Buscar
Canales usando el menú.
• Presione la tecla de RESET para eliminar todos los ajustes.
• Desphabilite–Guide, o presione la tecla de RESET.
• Seleccione Caption1 o Caption2
(vea página 26).
•
Presione la tecla de RESET.
Seleccione NO “Captions” (vea página 26).
Seleccione
Audio.
Audio.
Stereo del menú en pantalla
Reseleccione el languaje de su menú, usando el menú en pantalla.
Palabras mal deletreadas en el
Sistema de Menú.
El Control Remoto no funciona.
El gabinete puede hacer sonidos.
•
•
Cheque las pilas.
Cheque que la TV este conectada.
• Reemplace las pilas.
• Coloque el control remoto frente al TV.
• Está condición es normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes de plástico del gabinete.
31
SUGERENCIAS ÚTILES - PROBLEMAS / SOLUCIONES
ANTES DE REQUERIR SERVICIO VERIFIQUE LA SIGUIENTE TABLA.
Problema: Confirme las Siguientes Condiciones: Trate estas Soluciones:
El TV se apaga automáticamente.
No imagen o imagen pobre.
Un Cuadro negro en la pantalla.
Color pobre o no color.
Imagen Azul con función de Video desplegado.
No sonido o sonido pobre.
No sonido o estereofónico.
No sonido o estereofónico.
No canales de Cable o canales arriba del número 13.
No canales de UHF,
VHF OK.
No puede registrar o seleccionar
• Cheque la conexión de señal (Cable /
Antena).
• Función de protección contra fallas de sumistro de energía.
• Cheque la conexión de antena.
• La difusora de TV puede tener problemas.
• Brillo y contraste mal ajustado.
• Posible interferencia por electro-domésticos.
• Caption Modo Texto sin información en la pantalla.
• Cheque que el programa sea en Color.
• Cheque la conexión de la antena.
• Color y tinte mal ajustado.
• La difusora de TV puede tener problemas.
• Cheque las conexiones de A / V.
• Cheque equipo externo.
• La difusora de TV puede tener problemas.
• Posible activación de la función de enmudecimiento.
• Cheque si la estación está transmittiendo con verdadera señal estereofónica.
• Cheque si la estación está transmittiendo con verdadera señal SAP.
• El indicador de cable C debe de aparecer junto al número del canal.
•
•
El indicador de Cable C no deberá de aparecer junto al número del canal.
El canal puede estar eliminado en la memoria.
•
•
•
•
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido activado.
• Desenchufe el TV por un momento.
• Ajuste la antena.
• Trate un canal diferente.
• Presione la tecla de RESET.
Presione la tecla de RESET.
Seleccione NO “Captions” (vea página 26).
• Trate un canal diferente.
• Ajuste la antena.
•
•
• Encendiendo la equipo externo.
• Trate un canal diferente.
• Ajuste el Volumen.
•
Presione la tecla de RESET.
Presione la tecla de VIDEO MODE
(MODO VIDEO) .
Seleccione
Audio.
Stereo del menú en pantalla
• Seleccione SAP del menú en pantalla
Audio.
• Seleccione Cable del menú en pantalla
Antena: entonces inicialize la búsqueda de canales (CH. Search) usando el menú.
• Seleccione VHF/ UHF del menú en pantalla Antena: entonces inicie la búsqueda de canales (CH. Search) usando el menú.
• Seleccione en la función de Buscar Canales en Memoria y agregar los canales manual-
Garantía Limitada en el Televisor FISHER
OBLIGACIONES
Para obtener el servicio de garantía, un televisor con un tamaño de 13"~ 27" (medidos diagonalmente) debe de ser enviado y recogido de un Centro de
Servicio autorizado FISHER, con cargo al usuario, al menos que se especifique de otra manera en esta garantía.
Para televisores mayores de 32" (medidos diagonalmente), se encuentra disponible el servicio en casa.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SOLO EN PRODUCTOS FISHER COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL EN DETALLE, Y NO APLICA A PRODUCTOS USADOS
PARA CUALQUIER PROPÓSITO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA DEBE DE SER SOMETIDO A LA
AUTORIZACIÓN DEL CENTRO DE SERVICIO FISHER, EN EL PERIODO DEL SERVICIO DE GARANTÍA REQUERIDO.
El nombre y la dirección de los Centros de Servicio Fisher, se pueden obtener llamando a los siguientes números sin costo.
I
NFORMACIÓN AL
C
LIENTE
(Manejo de producto, referencias para centros de servicio autorizado, asistencia de servicios, o solución de problemas)
I
NFORMACIÓN PARA ADQUISICIÓN DE
P
ARTES
(Accesorios y partes no disponibles de un distribuidor autorizado)
1-800-421-5013
Días Hábiles 8:30 A.M ~ 5:00 P.M.
(Horario del Pacífico)
1-800-726-9662
Días Hábiles 8:30 A.M~ 5:00 P.M.
(Horario del Pacífico)
Sujeto a las OBLIGACIONES listadas anteriormente las EXCEPCIONES Y CONDICIONES se listan a continuación. SANYO FISHER COMPANY
(SFC) garantiza este producto FISHER contra defectos en materiales y mano de obra, por los periodos de MANO DE OBRA y PARTES, especificados a continuación. SFC reparará o reemplazará (a su opción) dentro de un tiempo razonable, el producto o cualquiera de sus partes que pudieran fallar conforme a esta garantía. Reparación o reemplazo del producto, o de sus partes que deberán ser exclusivas en reparaciones disponibles para el usuario. El usuario es responsable por todo los otros costos. Estos costos pueden incluir, pero no limitados a todos los costos incidentalmente incurridos a la instalación del producto reparado. El periodo de garantía comienza en la fecha que el producto fue comprado al distribuidor por primera vez.
MANO DE OBRA PARTES TUBO DE IMAGEN
90 Días 1 Año 2 Años
EXCLUSIONES Y CONDICIONES
Esta garantía no cubre (A) Los ajustes inapropiados en controles operados por el cliente, y que están explicados de manera apropiada en el manual de instrucciones para este modelo, o (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie ha sido alterado, dañado o borrado.
Esta garantía no aplica al gabinete, partes cosméticas, antenas, perillas, baterías o quemaduras en el tubo de imagen o proyección, causadas por equipos electrónicos o juegos de video.
Esta garantía no aplica al desempaque, ajuste, instalación, movimientos en producto para reparación, o reinstalación del producto después de la reparación.
Esta garantía no aplica a las reparaciones o reemplazos requeridos por cualquier causa más allá del control de SFC, incluyendo, pero no limitado, a cualquier mal funcionamiento, defecto, o falla causada por, o, el resultado por un servicio o partes no autorizadas, mantenimiento no apropiado, una operación contraria a las instrucciones proporcionadas, accidentes por trafico o envío, modificaciones o reparaciones hechas por el usuario, abuso, mal uso, negligencia, accidente, líneas de voltaje no apropiadas, fuego, inundaciones, u otros Casos de Fuerza Mayor, o de uso cotidiano.
En lugar de otras garantías expresadas con respecto de la televisión, o a la instalación, operación, reparación, de la televisión, SFC no será responsable por la perdida en el uso de la unidad, inconveniencia, perdida o daño de la propiedad personal, si directamente o indirectamente pueden surgir en el contrato.
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, PUEDE ESTAR IMPLÍCTA POR LA LEY (INCLUYENDO LA GARANTÍAS DE APTITUDES MERCANTILES) ES LIMITADA
A EL TERMINO DE ESTA GARANTÍA. SFC NO ACONTECERA SER RESPONSABLE, POR DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIAS SURGIDAS POR LA
PROPIEDAD O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR LA DEMORA EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONE BAJO ESTA GARANTÍA, DEBIDO A CAUSAS FUERA
DE SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIÓN DE QUE TAN PROLONGADA, E IMPLÍCITA ES LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA, Y NO
PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES, LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y EXCLUSIONES NO PUEDAN APLICAR A UD.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS. UD. PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO.
Para su protección en cualquier evento de robo o perdida de este producto, llene por favor la información requerida a continuación, y MANTÉNGALA en un lugar seguro, en sus registros personales.
No. de Modelo ____________________________________________
Fecha de Compra __________________________________________
No. de Serie __________________________________________
(Localizado en la tapa de la unidad)
Precio de Compra ______________________________________
Lugar de Compra ___________________________________________________________________________________________________
SANYO FISHER COMPANY
21605 Plummer Street
Chatsworth, CA 91311
Garantía Limitada en el Televisor FISHER
OBLIGACIONES
Para obtener el servicio de garantía, un televisor con un tamaño de 13"~ 27" (medidos diagonalmente) debe de ser enviado y recogido de un Centro de
Servicio autorizado FISHER, con cargo al usuario, al menos que se especifique de otra manera en esta garantía.
Para televisores mayores de 32" (medidos diagonalmente), se encuentra disponible el servicio en casa.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SOLO EN PRODUCTOS FISHER COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL EN DETALLE, Y NO APLICA A PRODUCTOS USADOS
PARA CUALQUIER PROPÓSITO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA DEBE DE SER SOMETIDO A LA
AUTORIZACIÓN DEL CENTRO DE SERVICIO FISHER, EN EL PERIODO DEL SERVICIO DE GARANTÍA REQUERIDO.
El nombre y la dirección de los Centros de Servicio Fisher, se pueden obtener llamando a los siguientes números sin costo.
I
NFORMACIÓN AL
C
LIENTE
(Manejo de producto, referencias para centros de servicio autorizado, asistencia de servicios, o solución de problemas)
I
NFORMACIÓN PARA ADQUISICIÓN DE
P
ARTES
(Accesorios y partes no disponibles de un distribuidor autorizado)
1-800-421-5013
Días Hábiles 8:30 A.M ~ 5:00 P.M.
(Horario del Pacífico)
1-800-726-9662
Días Hábiles 8:30 A.M~ 5:00 P.M.
(Horario del Pacífico)
Sujeto a las OBLIGACIONES listadas anteriormente las EXCEPCIONES Y CONDICIONES se listan a continuación. SANYO FISHER COMPANY
(SFC) garantiza este producto FISHER contra defectos en materiales y mano de obra, por los periodos de MANO DE OBRA y PARTES, especificados a continuación. SFC reparará o reemplazará (a su opción) dentro de un tiempo razonable, el producto o cualquiera de sus partes que pudieran fallar conforme a esta garantía. Reparación o reemplazo del producto, o de sus partes que deberán ser exclusivas en reparaciones disponibles para el usuario. El usuario es responsable por todo los otros costos. Estos costos pueden incluir, pero no limitados a todos los costos incidentalmente incurridos a la instalación del producto reparado. El periodo de garantía comienza en la fecha que el producto fue comprado al distribuidor por primera vez.
MANO DE OBRA PARTES TUBO DE IMAGEN
90 Días 1 Año 2 Años
EXCLUSIONES Y CONDICIONES
Esta garantía no cubre (A) Los ajustes inapropiados en controles operados por el cliente, y que están explicados de manera apropiada en el manual de instrucciones para este modelo, o (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie ha sido alterado, dañado o borrado.
Esta garantía no aplica al gabinete, partes cosméticas, antenas, perillas, baterías o quemaduras en el tubo de imagen o proyección, causadas por equipos electrónicos o juegos de video.
Esta garantía no aplica al desempaque, ajuste, instalación, movimientos en producto para reparación, o reinstalación del producto después de la reparación.
Esta garantía no aplica a las reparaciones o reemplazos requeridos por cualquier causa más allá del control de SFC, incluyendo, pero no limitado, a cualquier mal f ncionamiento defecto o falla ca sada por o el res ltado por n servicio o partes no a torizadas mantenimiento no apropiado na operación contraria a las
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project