Rega RX3 Loudspeakers User guide


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Rega RX3 Loudspeakers User guide | Manualzz

+

Specifications

System 2.5 way

Cabinet Construction 18mm MDF Real wood veneer

Cabinet Design Band pass enclosure

Dimensions (cm) H x W x D 80 x 16 x 25.8

Weight (each) 11.5 Kg

Reflex Port Front ported

Impedance Nominal 6Ω

Sensitivity 89 dB

Power Handling 100w per channel*

High Frequency unit Rega ZRR

Mid /bass driver (Doped cone) Rega DX-125

Side Bass Driver Rega RR125.8

*Power handling figures are quoted as a guide. Amplification between

30w and 500w can be safely used depending on the quality of amplification.

+

THREE

Loudspeaker System

+

To ensure adequate clearance and prevent damage to the front facia, the grille magnets must locate directly onto the drive unit fixing bolts.

RX THREE Loudspeaker system. Designed and Made in England.

+

User guide / Guide utilisateur / Guia del usario / Bedienungsanleitung

English Français

The Rega RX-THREE loudspeaker system delivers balance, detail and dynamics thanks to a unique handmade set of three Rega designed drivers and crossover. The newly developed DX-125 bass mid-range driver (using a doped paper cone) is at the heart of the RX range and combines perfectly with the Rega ZRR high frequency and RR125.8 bass unit. These custom units are mounted in a newly designed cabinet enclosure constructed from 18mm MDF and covered in a choice of three, beautiful, real wood veneers. The RX-THREE will integrate perfectly into any home and deliver exceptional performance and musciality with a smooth and acurate bass response.

C’est grâce à un ensemble de haut-parleurs et de filtres conçus par Rega et montés à la main que l’enceinte Rega RX-THREE délivre beaucoup d’énergie avec un bon équilibre et une belle dynamique. Le nouveau HP de médium-grave DX-125, qui utilise une membrane en papier dopé se trouve au cœur de toute la gamme RX et se marie parfaitement avec le tweeter ZRR. Les trois transducteurs sont montés dans un coffret en MDF de 18mm d’épaisseur orné d’un beau plaquage en bois naturel. La RX-THREE s’intègre parfaitement dans tous types d’intérieurs et avec la plupart des systèmes. Elle offre une musicalité exceptionnelle ainsi que des graves particulièrement linéaires.

Connection Connexion

Ensure the colour terminals Red (+) Black (-) are connected to the correct terminals at both loudspeaker and amplifier bind posts. We recommend using good quality loudspeaker cable such as the

Rega ‘Duet’. Always use the same length speaker cable to each loudspeaker.

Assurez-vous que les bornes rouges (+) et noires (-) des enceintes et de l’amplificateur sont bien reliées par un câble HP de bonne qualité. Nous recommandons le Rega “DUET”. Utilisez toujours la même longueur de câble pour chaque canal.

Placement

Positioning

The RX-THREE’s are a small floorstanding loudspeaker with a dedicated side firing bass driver.

Bass response and imaging can be tuned by adjusting the distance of the speaker from the rear and side walls. As with all loudspeakers, this will be dependant on the size of room, flooring and furnishings, therefore some simple experiments trying different distances will help optimise the performance to your surroundings. If the bass becomes ‘boomy’, you can position the side firing speakers inwards to supress any unwanted bass responses.

Les enceintes RX-THREE sont des petites enceintes colonne munies d’un haut-parleur de grave latéral.

L’image et les graves peuvent être ajustés en variant la distance entre les enceintes et les murs arrières et latéraux. Comme avec toutes les enceintes, le résultat peut varier selon la taille de la pièce, le type de plancher et de l’ameublement. Essayez plusieurs placements différents pour trouver l’endroit où les performances seront les meilleures. Si les graves deviennent trop envahissants, placez les enceintes pour que les hautparleurs latéraux tirent vers l’intérieur.

Grille de protection

Protective Grille

The four magnets attached to the grille MUST locate directly onto the four drive unit screws. This ensures good operational clearance and prevents cosmetic damage to the front facia. The high frequency unit is protected from damage by the front facia detail. The flush mounted magnetic side grille should only be removed in the unlikely event of service requirement.

Les quatre aimants faisant partie de la grille doivent obligatoirement se loger sur les quatre vis du HP.

Cela protégera la face avant de l’enceinte ainsi que le tweeter et évitera le frottement du HP sur la grille. N’enlevez la grille qu’en cas de nécessité absolue.

Español

El sistema de altavoces Rega RX-THREE ofrece balance, detalle y dinámica gracias al conjunto de altavoces y filtros diseñados y fabricados a mano por Rega. El recién desarrollado altavoz de medios-graves DX-125 con un cono de papel encapado se encuentra en el corazón de la gama RX y combina perfectamente con el tweeter Rega ZRR.

Ambos montados en un chasis más grande fabricado con MDF de 18mm y cubierto por una serie de chapas de madera natural, el RX-THREE se integrará perfectamente en cualquier sistema y ofrecerá un rendimiento excepcional digno de cualquier sistema.

Conexión

Asegúrese de que los terminales rojo (+) y negro (-) están conectados a los terminales correctos tanto en los propios altavoces como en el amplificador.

Recomendamos usar un cable de altavoz de calidad, como el Rega “Duet”. Use siempre la misma tirada de cable para ambos altavoces.

Colocación

El RX-THREE es un altavoz de suelo pequeño con un cono de graves lateral. Puede ajustar la imagen y la respuesta de graves modificando la distancia del altavoz hasta las paredes trasera y laterales. Como ocurre con todos los altavoces, esto dependerá del tamaño de la sala, del suelo y de los muebles, por lo que necesitará hacer varias pruebas con diferentes distancias para optimizar el rendimiento en su ambiente. Si el grave retumba demasiado, puede colocar los altavoces, con el woofer lateral, hacia dentro para suprimir cualquier respuesta de graves no deseada.

Rejilla protectora

Los cuatro imanes que encontrará en la rejilla DE-

BEN situarse justo encima de los cuatro tornillos del altavoz. Esto asegura que la pueda retirar con facilidad y que no se causará ningún daño cosmético al panel frontal. El tweeter está protegido de posibles daños gracias al detalle del panel frontal. La rejilla lateral magnética enrasada sólo se deberá retirar en el improbable caso de necesitar reparación.

Deutsch

Die neue Rega RX –Three überzeugt dank der von

Rega handgefertigten Chassis und Frequenzweiche mit ausgewogenem, detailreichem und dynamischem Klang. Der neu entwickelte Tief-Mitteltöner DX-125 ist mit einer speziellen Papiermembran ausgestattet.

Dieses Chassis ist das Herz des neuen RX-Sortiments und harmoniert perfekt mit der Rega ZRR Hochtoneinheit. Die drei Lautsprecher Systeme sind in einem neu konstruiertem Gehäuse aus18mm MDF mit drei zur

Auswahl stehenden Echtholzfurnieren montiert. Die neue Rega RX-Three passt perfekt zu jeder Hifi-Anlage und ermöglicht so eine außergewöhnliche klangliche Wiedergabequalität mit einem tiefreichenden, präzisen Bassfundament.

Anschlüsse

Sorgen Sie dafür, dass die mit rot (+) und Schwarz (-) gekennzeichneten Terminals an den Lautsprechern und am Verstärker richtig verbunden sind. Wir empfehlen Ihnen bei den Lautsprecherkabeln auf eine gute

Qualität zu achten (z.B. Kabel von Rega : “Duett”). Verwenden Sie immer auf beiden Seiten Lautsprecherkabel mit identischer Länge.

Positionierung

Die Rega RX Three ist ein schmaler Standlautsprecher mit einem zur Seite abstrahlenden Tieftöner. Die räumliche Abbildung und Basswiedergabe kann durch

Änderung des Abstandes der Lautsprecher von den

Seiten- und Rückwänden optimiert werden. Wie bei allen Lautsprechern ist die Aufstellung abhängig von der Größe des Zimmers, Art der Fußböden und der

Einrichtung. Deswegen sollten Sie mit verschiedenen

Entfernungen experimentieren, um das Optimum der

Klangqualität in ihrer Umgebung zu erreichen.Falls der

Bassbereich zu unpräzise sein sollte, versuchen sie eine Aufstellung mit nach innen zeigenden Bässen, um unerwünschte Bassresonanzen zu vermeiden.

Frontbespannung

Die vier auf der Bespannung befindlichen Magneten müssen direkt auf den vier dafür vorgesehenen Befestigungsschrauben der Lautsprechereinheit fixiert werden. Die Wiedergabeeigenschaften des Lautsprechers bleiben unbeeinflusst und schützen den Lautsprecher vor Beschädigungen..Die Hochtoneinheit ist dank der Frontbespannung ebenfalls vor Schäden geschützt. Die seitliche Bespannung für den Bassbereich sollte nur für eventuelle Service-Fälle entfernt werden.

For further details of this product please visit www.rega.co.uk

+

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement