advertisement
▼
Scroll to page 2
of
25
![Futaba 7c - FF7 Owner Manual | Manualzz Futaba 7c - FF7 Owner Manual | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/056285872_1-74ac7356541200ec8797e469dedd69ee-360x466.png)
A-PDF MERGER DEMO o ИИ Fu > Ne MANUEL D'UTILISATION CE D) Introduction Nous vous félicitons d'avoir choisi un ensemble de radiocommande FUTABA Cet ensemble est conçu pour être utilisé aussi bien par un débutant que par un piloté chevronné. Nous vous conseillons tout d'abord de lire attentivement ce manuel, Si vous éprouvez une quelconque difficulté au cours de l'utilisation de votre ensemble de radiocommande, veuillez prendre contact avec votre revendeur ou le distributeur FUTABA de votre pays. Contenu du manuel Ce manuel n'est pas juste une traduction. I a été rédigé pour vous permettre d'utiliser votre ensemble de radiocommande au maximum de ses possibilites. Il y a beaucoup de pages importantes comportant des tableaux et des procedures pour la programmation de votre radio. Si vous pensez que des corrections ou clanfications devraicnt étre apportées à ce manuel, nous vous demandons de nous en faire part, Utilisation Ce produit doit être utilisé pour piloter seulement des modèles réduits radiocommandés. FUTABA ne peut étre tenu responsable des consequences de l'utilisation de cette ensemble de radiocommande. Modifications et échange des pièces FUTABA n'est pas responsable des conséquences pouvant survenir après la modification ou l'échange de pieces sur cet ensemble de radiocommande par une personne non habilite, Toute modibication annulera la garantie, Pour attirer votre attention, certains paragraphes importants de ce manuel sont signalés par un point d'exclamation. Règles de sécurité en vol Pour votre sécurité et celle des autres, observez ces quelques recommandations: Chargez les batteries! N'oubliez pas de recharger Les batteries avant chaque séance de vol. Branchez le chargeur livré avec cet ensemble et connectez l'émetteur et le récepteur la veille d'une séance de vel. Une batterie mal chargée chutera rapidement et entraiïnera perte de contrôle et écrasement du modèle, Au moment de démarrer la séance, rémitialisez le chronométre incorporé de la /C, et surveillez le de temps a autre. Cessez de voler bien avant l'épuisement de la charge des batteries. La recharge sur le terrain de vos batteries avec un chargeur rapide n'est pas recommandée. La surcharge des batteries Ni-Cd avec ce type de chargeur peut causer un échauffement préjudiciable à la durée de vie de la batterie. Le terrain d'évolution Nous vous recommandons de voler sur un terrain réservé aux modèles réduits, Vous pouvez trouver l'adresse des clubs d'aéromodélisme auprès de votre détaillant ou auprès de la Fédération Française d’Aéromodélisme, Portez une attention particulière au règles de vol en vigueur sur votre terrain, à la présence et a la position des spectateurs, à là direction du vent et aux obstacles du terrain, Faites également attention aux lignes 4 haute tension éventuelles, bâtiments où équipements de transmissions susceptibles de provoquer des perturbations radio locales, Si vous devez voler hors de votre club, assurez vous qu'aucun autre modéliste n'occupe votre fréquence dans un rayon de 3 km, ou vous risquez de perdre le contrôle de votre appareil. sur № terrain Avant de mettre en route votre émetteur, assurez vous que votre fréquence est hbre et vénfiez votre quartz, drapeau de fréquence etc... Ne croyez surtout pas qu'il est possible de faire voler deux modèles sur la méme fréquence, Même si les types de modulation (AM,FM,.PPM,.PCM) sont différents, 1] ne peut y avoir qu'un scul modèle par fréquence. Afin d'éviter des d'endommager les pignons de vos servomécanismes, mettez vos appareils sous tension dans l'ordre indiqué ci-après. Quand vous êtes prêt à voler, mettez le manche de gaz en position ralenti ou dans la position “arrét moteur”. Mettez d'abord l'émetteur sous tension, puis le récepteur. En fin de vol, arrêtez d'abord le récepteur, puis l'émetteur. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez d'endommager vos servomécamsmes où les gouvernes de votre appareil, de noyer votre moteur, ou dans le cas d'un moteur électrique, de provoquer un démarrage intempestif de l'hélice ou du rotor avec les risques d'accident corporel inhérents. Nous vous recommandons d'effectuer un test de portée avant chaque séance de vol. Avant de faire démarrer votre moteur, entrez complètement l'antenne de l'émetteur, mettez le sous tension ainsi que le récepteur et vénifiez que les servos suivent les mouvements des manches. Si un servo ne fonctionne pas correctement, n'essayez pas de voler avant d'avoir déterminé la cause du problème, Demandez à un aide de vérifier que le récepteur fonctionne correctement à une trentaine de pas de l'émetteur, antenne rentrée (pas de frétillement des servos)., Enfin, avant de faire démarrer le moteur, assurez vous que la mémoire de modèle sélectionnée est appropriée et , pour les récepteurs PCM uniquement, que la fonction "FAIL SAFE” fonctionne correctement lorsque l'émetteur est coupé. Quand vous ¢tes pret 4 voler, s1 vous posez l'émetteur sur le sol, assurez vous que le vent ne peut le renverser. 51 le manche de gaz est actionné par la chute, il peut y avoir un démarrage intempestif du modèle! Avant de faire rouler le modèle au sol, vérificz que l'antenne d'émission est entièrement sortie. Une antenne rentrée réduit la portée radio et peut ainsi causer la perte de contrôle du modèle, Notez que le signal radio est plus faible s1 vous pointez l'antenne de l'émetteur directement vers le modèle, Tüchez donc d'éviter cette position. Ne volez pas sous la pluie! L'eau ou l'humidité peut pénétrer dans l'émetteur par l'antenne ou par les logements des manches et provoquer des dysfonctionnements de l'appareil. Si vous êtes obligé de voler dans ces conditions durant un concours, protégez votre émetteur de la pluie avec un sac plastique ou tout autre moyen. TABLE DES MATIERES Rees de BEE TE 0 MMM O odes ] т da a a ИА АОИ ЗО des 4 Conmposllonet caractéristiques BOGIES cscs siccssacsicvidaiveracesedusenvecsvinsusavsdcncensdsraecnanrnasriurdun¢indrivesuventeriasnes tas prieevasriatrtes + у Но о ЗАИР ИИ ИРИ ИР A à Atlectation des inlettupleurs nennen: seein on anette AIR AR a pt 6 CA acia 6 CORRELA CU TECH PCCUT St ES SET WOE a dd dns it den run a adds 1 Kerlage de la Jongueur des MAD iss inane isncpnedcsadnedvoadisnsuansaaureacnenrperessi a a Er Re He Ta EEE Rn a nee kei 4 Beglape de la tenzinn der ressorl: de manches oca is a a ii + Réglage du contrasté de l'écran... hp lr tea e eme ие + Changement de mode de HS м Е и ати a Installation de l'ensemble radio . В ОАО Ectan- clavier de ER EEE nee -8 a TE ET a ar ne a El a a seas da и Index des fonctions pour avions …...........snsnnnnennnnnnnnsnannnnnss nen Я Fonction de hase pour Avior (ACR) cui iia ts „10 MODEL Menu de gestion de la mémoire de modèles ааа FRERES AREA ER RP RES RS 10 СОРТ ee des données de modèle. ss ssssssssssnnasnivnninnre EP TRE 10 RESET " Bdinttinhaation des données en. А НЕВЫ 10 ТУРЕ Type de modèle. E dd MODUL Typede modulation (FM / PPM a о u PCM) .. OASIS ENCANTA osa EEE ren dc ee Ê CHS-SW AA reasecss 11 CHT-SW a Be La Ve FT isi ccscsncvscrscseycsseuiaseucee) praaewaveasdedcceearsal A a naeh worin naher 11 REVERSE Inversion du sens de débattement des servos 0. eeneneasecenessnestesconsioseseaseass | E.POINT Reglage des courses des servos (END POINT) ....usseasseassenssassenenunennnn namen mn sn oTern 11 TH-CUT Arrét du moteur .., ee rar ri antenne A O A D'R,EXP Double débattements, Courses exponentielles A A И НУ [2 TIMER e E ÓN, НИ 12 TRAINER Fl A A a e e 13 TRIM Bas Ce TION der o EEE 13 SUB-TRIM PEEL RE BRUTE EB SEE VO ETA AAA A EA AR aci icra ed FAIL SAFE PONEN CLOSE aarraneroreemes ias art en roll rc el Precio dd ed 14 Fonctions avancées Four Avion (ACCRO) DA TET eT Te et ete TEE нию ини ECOL EE ee DEEL a ER FLAPRN Fonction flaperons ence combinés) … Di aia as FL-TRIM Trim des flaps... а и A A + ELEVOWN Mixage pour ailes ‘ DELTA". a tac rie) V-TAIL Mixage pour empennage en À ere ea .15 SNAP E A a Fe an ana ann ва ван an aha ne ee .15 ELE->FLP Mirage prolenkdleur-# Tape... ne FLF->ELE Mixage flaps -> progvomdeur,......ccccccsiesscccccessnasesssesecssseccceasneerenerendeanrenn son iii ennui 16 AIL->RUD НЕКИЕ LES SoC prota EE PAE CAES A E ta A A Annan серии .16 A. BRAKE Венев де МтОБЕВ......... ue shinieevriitoniiiénastipétidte tdi ans beats 16 F.MIX 1-3 Mixages programmables (3)... na... ré aci iaa a 17 Index des fonctions pour hélicoptères... saunas LT Fonctions de base pour ВЕСОВЫХ лее oo o ts 18 PARAMETE ATREA APNEA accesar ct coin da correct aber lega dl rt oia acaricia UR ccoo arab erre 18 SW ASH O A acces veka cee Lal eS cada Ge A ии ии 18 TH-CUT A ВЕ O 19 TH-CV(N) Courbe de gaz (MOrmal). sise rss. HIRO anne 19 PI-CWiN) ии И, АНГ rt ААА РНИИ A REVO.MIX Mixage d anti-cobple (Normal) ...........:ccccccessresrreseesnrearesnreseeesiocdbedseesseasbadinadtestessioeteasbeateasenasuessuasion oA Fonctions avancées pour en rs pc р аа ва нота © ТНЕ-СЕ\У Courbe de gaz (Normal. Idle U pl/2) .. AAA AA 20 PIT-CRY Courbe de pas (Normal, Idle Upi/2 BUCHEN erregen Bencamaarheietehanecesvecme LEA ARTE al REVO.MIX Mixage d’anti-couple (Normal, Idle Up 1/2 et Idle Up 3}... us 21 OFFSET WB nd nl il aa 21 HOW-THR Ta Diari 22 HOV-PIT PAIS A a cl id He re a EEE 22 GYRO Sensibilité gyro o. occciccconcconiininanóss A IM ne 23 EA 23 A A PA Е Е романы 24 PRESENTATION L'ÉMETTEUR L'émetteur MC PCM1024 4 7 voles peut étre utilisé avec tout réecepteur PCM 1024 Futaba! De plus, le systeme fonctionne avec les récepteurs Futaba FM/PPM en sélectionnant le mode de transmission FM. Le grand panneau de contrôle permet l'entrée facile des données et leur affichage sur un écran à cristaux liquides très lisible. Pour permettre une programmation éfficace, les fonctions de l'émetteur ont été séparées entre un menu de base et un menu avancé. Les trims électroniques de l'émetteur 7C permettent un ajustement rapide et précis pendant le vol, Ce système exclusif est conçu de telle façon que lorsque le levier est actionné, le mouvement de tom accélère. De plus, la vitesse d'action des trims peut être programmée cn fonction du modèle. La position des trıms est constamment affichée sur l'écran. Le système JL est hvre complet avec les programmes de mixage ACCRO (avion) et HELI (hélicoptère) et peut s'adapter à n'importe quelle configuration de modéle. L'émetteur est compact, ergonomique et offre une capacité de dix mémoires de modèles totalement indépendantes. L'émetteur comporte de nouveaux manches de commande améliorant le touché. La longueur des manches et leur dureté peuvent être ajustées. Des interrupteurs sont ncorporés pour les fonctions de double-débattements, mixers programmables (PMIA), el autres. La position des interrupteurs peul Etre reprogrammée pour s'accorder à vos préférences. Pour les débutants, un système de double commandes est implémenté avec la possibilité de sélectionner les voies prlotées par l'élève. Le cordon de Lauson d'écolage est fourni séparément. Les paramètres de programmation standard incluent l'inversion des servos sur toutes les votes, le réglage de course sur toutes les voices (ATW), les doubles debattements, les courses exponcntielles, arrét moteur, neutres électroniques et ” fail-safe” sur toutes les voles (PCM seulement). Un nom alphanumérique peut être associé à chaque mémoire de modèle. La 7C offre un grand nombre de paramétres de mixage pour tout type de modèle volant. Pour l'avion de nombreux mixages sont pré-programmés: différentiel d'ailerons, "flaperons”", empennages en V, élevons, aérofreins (avec retard sur la profondeur), prolondeur->flaps, figures automatiques (tonneaux où loopings), gaz-> pointeau à l'accélération, réduction des gaz avec les aérofrems et démarrage du moteur. Les réglages pour hélicoptères incluent les courbes de gaz et de pas collectif, pas et gaz de stationnaire, mixage d'anti-couple, retards, décalages et réglage du pointeau, Les mixages spéciaux pour les planeurs avec Maps Aun ou deux servos incluent flap->ailerons, ailerons-> flaps, profondeur->flaps, différentiel d'ailerons, empennages papillon, volets de courbure et ajustage des vitesses de lancement et de piqué. COMPOSITION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Yotre ensemble radiocommande 7C comprend {suivant version) : - un émetteur T/C et sa battene - un récepteur В 1380Р en version PCM et un récepteur R137F en version FM, - 3 servos 5148 oo SS1451 (digital) avec accessoires de montage et palonniers. - Cordon inter et une paire de quartz Tx/Rx. Emetteur T7C Système PCM 1024 avec 2 manches de commande et 7 voies, Fréquence d'émission : 41 ou /2 MHz. Modulation FM/PPM ou PCM. Alimentation : Accu Ni-Cad 9,6 V. Consommation : 250 mA. Récepteur RI3SDP Dimensions : 65 x 36 x 21,5 mm. Poids : 40,3 ¢ Préquences de reception ; 41/72 MHz. Alimentation : Accu Ni-Cad 4.8/6 V. Consommation : 16 mA. R13’F Dimensions : 33,4 x 50,3 x 18,1 mm. Poids : 27,8 вю Fréquences de réception : 41/72 MHz. Alimentation : Accu Ni-Cad 4,8/6 V. Consommation : 9,5 má. Servo 5148 Dimensions : 40,4 x 19.8 x 36 mm. Poids : 44 e. Alimentation : 4,8/6 V. Puissance : 3 ke, Vitesse : 0,22 sec / 60 degrés S3151 Dimensions : 40,5 x 20 x 36,1 mm. Poids : 42 г, Alimentation : 4,8 W. Puissance : 3.1 kg. Vitesse : 0,21 sec / 60 degrés Les accessoires ci-dessous sont optionnels et disponibles chez votre détaillant. Reportez-vous au catalogue Futaba pour plus d'informations. Batterie pour émetteur: Un accumulateur Ni-Cd vide peut être facilement remplacé par un autre plein sur le terrain dans le cas de séances de vol prolongées. Cordon d'écolage: Avec ce cordon, le maître et l'élève disposent chacun de leur émetteur, L'émetteur du système 7C peut être raccordé de cette façon à un autre 7C ou à tout modèle Futaba équipé d'une prise d'écolage, Courroie de suspension: Permet d'attacher l'émetteur à votre cou pour supprimer le poids dans les mains et rendre ainsi le pilotage plus aisé, pa] DESCRIPTION DE L’EMETTEUR 7C Inter H Antenne [Inter écolage! Tonneau declenche L'antenne doit être entièrement sortie pendant l'utilisation de la radio. Inter G Inter vune 3’ Alterrisseurs Inter E Idle Up ds Fotentiomätre VR (Controle tam Flap) Poignee Ce polentiométre contróle la vowe 6 ou le Inter B trim des flaperons, si le mixage a té activé. Inter Dual Rate direction / Vote 7 ne Pri Inter D Inter A Es A Inter Dual Rate aileron Inter Lrual Kate profondeur e = Accrochage sangle Manche Direction / (az Manche Profondeur / Atleron Trim profondeur Trim des gaz Trim ailerons Trim direction Inter MA a ta 2 Sélecteur ae If ii Touches de sélection Ecran d'affichage Touches de sélection Cette figure montre les emplacements des commandes pour une radio configuréc en mode |. Vous pouvez modifier les fonctions ou la position des commutateurs en sélectionnant une nouvelle position dans le menu de réglage de la fonction que vous désirez déplacer. LED: La led s'allume à la mise sous tension de l'émetteur. Cette même led clignote quand un mixage est activé. POTENTIOMETRE : Le potentiometre peut être affecté à certaines fonctions ou mixages sous la désignation VE. NOTE: Si vous désirez enlever où remplacer la batterie de l'émetteur, ne tirez pas sur les fils pour les débrancher. Retirez doucement le connecteur en plastique branché dans l'émetteur, Prise de charge Prise écolage Connecteur batterie Couvercle batterie TABLEAU D'AFFECTATION DES COMMUTATEURS Les fonctions des commutateurs et des boutons sont configurées en usine pour un pilotage en mode 1 comme indiqué ci-dessous. Certaines fonctions ne seront accessibles qu'aprés avoir été activées dans les menus, Inter / Bouton ACRO HELI Inter À Dual Rate Profondeur Dual Rate Profondeur Inter B Dual Rate Direction Dual Rate Direction Inter D Dual Rate Aileron Dual Rate Aileron Inter E ldle-Up 12 Inter € Atterrisseurs Avant = Autorotation Inter H Tonneau declenche / Ecolage Ecolage Potentiomeire WR Flap Pas stationnaire CHARGE DES ACCUS NECAD |. Reher la batterie de l'émetteur et celle du récepteur au chargeur. 2. Brancher le chargeur sur une pnse 220 W. 4. Vérifier que les diodes témoins s'allument, Les batteries peuvent rester en charge pendant 1$ heures environ. Untiliser exclusivement le chargeur FUTABA. L'utilisation d'un autre chargeur peut endommager vos batteries par une surchauffe. Vous devez décharger entièrement les battenes de votre système pénodiquement pour éviter les problèmes de mémoire, Par exemple, si vous faites seulement deux vols à chaque séance où si vous ne videz que partiellement vos battenes, l'effet de mémoire peut réduire la capacité réelle même «1 la batterie est entiérement chargée, Vous pouvez vider entièrement vos batteries à l'aide d'un déchargeur ou en activant les servos à l'aide des leviers de commande. Cette opération doit être effectuée toutes les 4 à à semaines même durant l'hiver ou pendant une longue pénode de stockage. CONNECTIONS DL KRECEPTEUR ET DES SERVOS Voles Avions | Hélicoptères de (ACRO) (HELD Réception ] Aeron droit (Flap + aileron D, combines (1)) Cyclique latéral 2 Profondcur Crelique longitudinal 3 Gaz (az à Direction Anti couple 5 Atterrisseurs Sensibilité gyro 6 Aileron gauche (Flap + aleron 6. combinés (1)) Pas collectif 7 Libre Libre Les libellés multiples indiquent que la fonction du serve varie selon la programmation choisie ((1)=PLPRON, (2)=A1-DIF) Les fonctions sans mixage sont indiquées en premier. REGLAGE DE LA LONGUEUR DES MANCHES La longueur des manches peut étre adaptée de mamère optimale aux habitudes de pilotage des modélistes. Pour allonger ou raccourcir les manches, desserrer les parties A et B, régler le manche à la longueur souhaitée et bloquer la partie A avec le contre-écrou B, REGLAGE DE LA TENSION DU RAPPEL DES MANCHES Vous pouvez ajuster la tension du rappel des manches comme vous le souhaitez, Pour régler la tension, vous devez enlever la partie amière de l'émetteur. Retirer en premuer le couvercle de la batterie. Ensuite, débrancher et retirer la batterie. Prendre garde de ne pas tordre les broches. Utiliser un tournevis cruciforme pour enlever les 4 vis qui reticnnent le couvercle, Vous devez ensuite apercevoir les éléments indiqués sur la figure. En utilisant un petit tournevis, toumer la vis de réglage pour chaque manche pour lequel vous désirez changer la tension du ressort. La tension augmente quand la vis de réglage est serrée et elle diminue quand la vis est desserrée. Quand vous êtes satisfait de la tension, vous pouvez fermer l'émetteur. Vénfier que Le circuit imprimé supérieur est en place el remettre le couvercle cn prenant soin de ne pas plier les broches. Ailerons Profondeur Direction REGLAGE DU CONTRASTE DE L'ECRAN Le contraste de l'écran peut être ajusté en maintenant le bouton ‘End’ enfoncé ct en tournant le sélecteur rotatif, CHANGEMENT DE MODE DE PILOTAGE Pour changer le mode de pilotage, c'est à dire passer de mode 1 à mode 2 ou inversement, vous devez mettre l'émetteur sous tension en maintenant les touches Mode et End appuyées. L'écran doit afficher "STE-MD X’ ou & représente le numéro du mode de pilotage actuel. Tourner le bouton rotatif dans un sens ou dans l’autre pour changer la valeur du mode de pilotage. Les changements seront cffectifs à la prochaine mise sous tension de l'émetteur, Selon le mode sélectionné, 1l sera nécessaire de déplacer le crantage des gaz. INSTALLATION DE L'ENSEMBLE RADIO Suivre les instructions suivantes pendant l'installation de l'ensemble radio. Fixation des servos Utilisez les amortisseurs en caoutchouc pour le montage de tous les servos. Ne pas trop serrer les vis. 51 une partic du boitier du servo se trouve en contact avec le fuselage, les amortisseurs en caoutchouc n'atténueront pas les vibrations el le servo pourra être endommagé. A Debattement du servo Une fois que vous avez installé les servos, vérifiez que les timoneries et les palonniers ne se génent pas mutuellement dans leur mouvemeni, Vérifiez, également, que les timonenes de commande ne forcent pas. Installation de l'interrupteur Démontez la partie supéneure de l'interrupteur et utilisez-la pour repérer l'emplacement des vis et le rectangle pour le passage de l'interrupteur, Choisir un emplacement très accessible sur le côté opposé à celui où se trouve le silencieux. Antenne du récepteur Ne pas modifier la longueur de l'antenne du récepteur méme 41 elle est beaucoup plus longue que l'avion, Le fait de la couper ou de la plier peut réduire la qualité de réception. Fixez l'antenne au sommet de la dérive et laissez l'excédent libre 4 l'arnére du fuselage. Verifiez la réception avant tout décollage. Vibration et étanchéité du récepteur Le récepteur contient des composants électroniques de précision. Le protéger contre les vibrations, les chocs et les changements de temperature. Pour le protéger, cmballez-le dans de la mousse où tout autre matériel d'absorpuon de choc, Il peut aussi étre nécessaire de le protéger contre l'humidité en l'emballant dans un sac en plastique fermé par une élastique. ECRAN ET CLAVIER DE L'EMETTEUR Lorsque vous mettez sous tension votre émetteur, un bip de confirmation se fait entendre, et l'écran ci-dessous apparait. Avant de voler, ou même de démarrer le moteur, assurez que le nom du modéle qui apparait sur l'écran correspond au modèle que vous uülisez! Si ce n'est pas le cas, les servos peuvent être inversés, les courses et trims mal régles et le crash imminent! Ecran initial (apparaît quand Le système est mis sous tension pour la première fois) Type de modulation Trim protondeur Tom des gaz № Numéro modéle Nom modéle a Fal Mu a i ji 14: e por a sl aa A и Пи, / Trim direction y [nm aileron Touche Mode Touche End \ Touches Select Sélecteur Tension battene Touches d'édition Touche Mode/Page : Presser la touche Mode pendant une seconde pour accéder à l'écran du menu Basic (ou Avancé). Permet également de changer de page dans un menu. Touche End : Presser la touche End pour revenir au menu précédent. Soit vers l'écran d'accueil à partir des écrans de menu, soit vers les écrans de menu à partir des écrans de fonctions. Touches Select : Utiliser ces touches pour sélectionner la donnée à paramétrer ou à modifier sur chaque écran de fonctions. Sélecteur rotatif : Tourner le sélecteur dans le sens horaire où anti-horaire pour faure défiler les fonctions dans un menu et presser le sélecteur pour sélectionner la fonction recherchée. Tourner et presser le sélecteur pour affecter une valeur à une fonction. Compteurs horaires TIMER : Comptent et affichent les temps d'utilisation de l'émetteur en HH:MM. Ils peuvent être réimtialisés en les sélectionnant avec les touches Select et en maintenant le sélecteur rotatif enfonce pendant une seconde. ECRANS D'ALARME ET D'ERREURS Une indication d'alarme ou d'erreur peut apparaïtre sur l'affichage pour différentes rusons, ÿ compris quand l'émetteur est nus en route, quand la batterie est déchargée etc...AÀ chaque affichage est associé un signal sonorc (un ou plusieurs "bips" comme indiqué ci-dessous, Batterie faible Son : Beep Веер Веер (пе s'arrête que si on coupe l'émetteur) | 91 i No, в 1 | LOW BATTERY apparait quand la tension de la batterie tombe en dessous de 8,5 Y. E rre ih OH sis р | Faire atterrir votre modèle avant que la batterie ne soit vraiment trop faible. 9. de nur + Clignote Alarme misage Son: Becp Beep Beep Beep Beep Espace (répété) MIXER ALERT est affiché pour vous prévenir qu'un inter de mixage est actif à la muse sous tension de l'émetteur, Cette alarme s ¢fface quand l'inter est basculé. Les fonction pouvant provoquer cc message sont: ACRO : Coupure des gaz, Présélection des gaz, Snap, Aérofreins M IX OFF | Clignote GLID : Butterfly, Coupure des gaz, Présélection des gaz HELI : Coupure des gaz, Inversion, Autorotation, Présélection des gaz. Erreur de sauvegarde Son: Beep Beep Beep Beep (répété) | BACK-UP MEMORY ERROR apparaît quand la mémoire de l'émetteur est défaillante pour diverses raisons, Si cela survient, toutes les données seront rémitialisés á la mise sous tension suivante. NE PAS VOLER quand ce message est affiché. BACK= UP ERRI: — Clignote MENU DES FONCTIONS AVION (ACKO} * Les pages suivantes décrivent les fonctions de base pour avion, Veuillez noter que toutes ces fonctions de base sont les mêmes pour l'avion (ACRO! et Phélicoptere (H-1/H-2/HR3/HN3/H-3/HES). PENCTIONS DE BASE nn ee Est i RÉ ea 10 MODEL... Gestion de la mémoire de modèle anne, 10 Rs rte A A A а ES It) PARAMETER. .........-. Paramètres divers „.. ние a es E. ii Е РР MODUL. CHS & CHT... ara REVERSE ............... Inversion des Servos (Servo Reverse) conca ocación cra can 11 EPOINT .... an Ajustage des comes inicios rere A NE A 11 TH-CUT .................. Arrét moteur (Throttle Cut)... di Oe E nd DR, EXP... co Double debattement (Dual Rate), Exponential .. IT 12 APP (Chronométre... a AN TRAINER we EGO 1 TRIM... A AAA 13 SUB- TRIM. ee hesesRn Ajustage des neutres (Subtritt) ............0:--.:ccacecseeeseeesennsenseeeseenseeanecseensesseensenss LS E SSA Ti FONCTIONS A VANCEES men in elite AE FLAPRN иене Flaperon.... A ate au Lee LEA ELEVON ше. Mixage pour aile Delta. E EE ern Ep eon cen meen a 15 TIME ida Empennage en Ÿ еенны ae on enr 15 o TACA DTM iria be ELE->FLP ............... Mixage Profondeur -> ар... азазьнаьс илсе anna ankamen nn E FLP:>EÈE ......0.. Mixape: Flaps == Profondeur A nr 16 AIL--RUD A sea -16 A.BRAKE ............... A A ОИ P.MIX 1-3 ................ Mimages programables 1-3... ec aa FONCTIONS DE BASE MODEL - Fonctions liées au modele Cette fonction commande un certain nombre de parametres liés à la mémoire de modéle. Appelez les fonctions dans les sous-menus MODEL avec les touches SELECT SEL - Sélection de modéle (MODEL) Cette fonction vous permet de choisir une mémourc de modéle paru les 10 incorporées à votre émetteur . CHANGEMENT DE MODELE SCclectionnez le modéle avec le sélecteur. Pressez ensuite le sélecteur pendant une seconde, Le message “sure? apparait. SEL " + Я 1 Pressez de nouveau le sélecteur pour valider votre choix, LOPY>41>41 Le nouveau numéro de modèle apparait alors. HAME: MGL-E 1 31 vous ne désirez pas changer, appuyez sur une des touches Select. Si le nouveau modèle sélectionné est programmé avec unc modulation différente, 1l est nécessaire d'éteindre et de rallumer l'émetteur pour prendre en compte ce changement de modulation. Dans le cas contraire, l'affichage de la modulation clignote pour Vous prévenir, COPY - Copie de mémoire de modèle (MODEL) La fonction COPY sert à recopier les données du modèle actuel vers une autre mémource interne. Elle est pratique pour programmer un nouveau modèle qui ressemble à un autre déjà en mémoire, ou pour effectuer une copie de secours d'une mémoire. COPTE DES DONNEES DE MODELE | MODEL Sélectionnez le numéro de la mémoure de destination avec le sélecteur. SEL . > 5 1 Pressez ensuite le sélecteur pendant une seconde. Le message sure?" apparait. СОРА] Pressez de nouveau le sélecteur pour valider votre choux et que les données soicnt copiées HE E” HDL—A 1 Si vous ne désirez pas changer, appuyez sur une des touches Select. | ATTENTION: 51 vous arrêtez l'émetteur avant la fin du signal sonore, les données ne seront pas copiées. NAME - Nom du modèle La fonction NAME permet d’aflecter un nom au modèle sélectionné. Un nom littéral est en effet plus “ parlant " qu'un numéro. Le nom du modèle est affiché en haut à droite de l'écran initial. Il peut comporter jusqu'à 6 caractères alphanuménques, espace . Le nom par défaut (usinc} est sous la forme: "MDL-xx". ENTREE DU NOM DE MODELE MODEL Sélectionnez le caractère désiré avec le sélecteur. SEL. +41 Si vous maintenez l'une de ces touches enfoncées, les caractères défilent rapidement, [.0Р\28 1311 Lorsque le caractère désiré est affiché, appuyez sur la touche Select pour passer au suivant. HAMER MDL-41 Répétez cette séquence pour les 6 caractéres. PARAMETR - Parametres divers Cette fonction commande un certain nombre de paramétres de base, | PA RESET - Effacement des données Remet toutes les données du modéle sélectionné á leur valeur tnitiale. FH. ESET TYPE ÚBUL a om AE RA М СМ _ REINITIALISATION DES DONNEES D'UN MODELE Pressez le sélecteur pendant une seconde. Le message de confirmation "sure?" est affiché en haut à droite de l'écran. Appuvez sur une touche Select pou annuler l'imtialhisation ou pressez de nouveau le sélecteur pour commencer le processus d'imitialisation. Après une succession de trois bips, un signal continu (bip long) est émis pour indiquer la fin de l'opération. NOTE: Le type de modulation et Le type de modèle ne sont pas inıtialis&s, $1 vous arrétez l'émetteur pendant une réimtialisation, l'opération peut être incomplète, TYPE - Type de modéle Cette fonction est utilisée pour choisir le type de modèle programmé dans cette mémoire. Vous pouvez sélectionner avion (ACRO), ou hélicoptère avec 6 types de plateau cyclique (H-1/H-2/HR3/HN3/H-3/HE3). CHOIX DU TYPE DE MODELE | PARA Sélectionnez le TYPE avec le sélecteur et pressez le sélecteur pendant une seconde, | PRESET> EXEC Le message de confirmation “sure?” est affiché en haut à droite de l'écran. TUBES ACCRO y Un signal continu (bip long) est émis pour indiquer la fin de l'opération. HO С IL> PCM Types affichés : ACRO, H-1/H-2/HR3/HN3/H-3/HE3. | = Notc: Si l'émetteur est arrêté pendant le changement de type, l'opération peut être incomplete. MODUL - Type de modulation Le menu Modulation est utilisé pour sélectionner le mode de transmussion en fonction du récepteur utilisé (PCM=Pusle Code Modulation=Modulation par impulsions et codage où PPM =Pulse Position Modulation=Modulation par position d’impulsions), Sı vous utilisez un récepteur " FM "sélectionnez le mode PPM, Notez qu'il faut arrêter et remettre sous tension l'émetteur pour que le changement de mode soit effectif. —-- РАКН. CHOIX DE LA MODULATION | RESEI?FE#AEL. Sélectionnez le type de modulation avec le sélecteur. TYPE? HERO IMPORTANT: Après avoir effectué le réglage, 1l faut remettre sous tension l'émetteur MOC LL} РСМ =" pour que le changement de mode soit effectif. CH37-5W - Affectation des voles 5 et 7 à des interrupteurs — Les fonctions affectent les voies 5 et 7 du récepteur à un des interrupteurs de l'émetteur. РНЕН. СНЪ-ЗЫ G SELECTION DE L'INTERRUPTEUR CH’-SWU>E Sélectionnez l'interrupteur avec le sélecteur, a REVERSE - Inversion du sens de rotation des servos (REV) Cette fonction est utilisée pour adapter le sens de débattement des gouvernes à celui des manches de l'émetteur, Assurez vous, lorsque vous utilisez cette fonction, QUE LES GOUVERNES SE DEPLACENT DANS LE BON SENS! Effectuez l'inversion des servos avant d'utiliser les fonctions du menu avancé. PELIER SE INVERSION DU SENS DE ROTATION l, Alerons: Changez de sens (NOK 0u KEY) avec le sélecteur. LH : 1 ПЕР 2. Faites de méme pour les autres voies (4 à 7) НОР» СВООСОЗО E.POINT - Réglage de lin de course des servos La fonction END POINT permet de régler indépendamment la course de chaque servo dans les deux directions. Pour un réglage de 100%, la course est d'environ 40 degrés pour les voies 1-4 et de 55 degrés pour les votes 5-7. La réduction de ce pourcentage réduit la demu-course correspondante. Uulisez cette fonction pour éviter tout blocage mécanique en fin de course. Plage de valeur de 0 à 140%. REGLAGE DE LA COURSE DES SERVOS Е.РОТНТ l. Ailerons: Placer le levier de commande des ailerons vers la droite et régler la valeur de la CH: 123496 7 course avec le sélecteur. Placer ensuite le levier vers la gauche et régler la valeur de la course, = | 2, Faites de mème pour les autres voies (2 à 7} 2] HZ 11 | TH-CUT - Arret du moteur (THRottle-CUT) Cette fonction permet d'arrêter le moteur avec un simple interrupteur alors que le manche cst en position ralenti. Le servo relerme alors le boisseau du carburateur d'une valeur pré-programmée. Le mouvement est important au ralenti et disparaît aux fortes ouvertures des gaz. La position de l'inter el le sens de son déplacement sont programmables. REGLAGE DE LA FONCTION |. Activez la fonction en tournant le sélecteur dans le sens anti-horaire, En position active, l'affichage indique ON ou OFF suivant la position actuelle de ‘inter. Désactivez la fonction (INH) en tournant le sélecteur dans le sens horaire. 2, Pressez la touche Select et ajustez l'amplitude du déplacement avec le sélecteur. en TH-CUT _>INH Réglage usine: 0% | РАТЕ» A | Si vous désirez revenir 4 0, vous pouvez appuyer sur le sélecteur pendant une seconde. 3, Presser la touche Select et choisir l'inter désiré et sa direction de travail avec le sélecteur, UP (haut): la fonction TH-CUT est activée quand l'inter est vers le haut. | Sl Ha DOWN (bas) : la fonction TH-CUT est activée quand linter est vers le bas. NULL : la fonction TH-CUT est désactivee quelque soit la position de inter. D/R, EXP - Double/Triple-Débattements (Dual/Triple Rate}, Réglage d’exponentielle Double-Debattements Vous pouvez utiliser les réglages D'R pour réduire (ou augmenter) la course des servos en basculant un interrupteur, ou simplement à l’aide du manche des gaz (ACRON. La fonction peut agir sur les ailerons, la profondeur et la direction. Vous pouvez affecter librement les interrupteurs A à H. Si vous choisissez un inter à 3 positions. le double débattement devient ип ре debattemeni. Réglage d'expenentielle Ces réglages changent la courbe de réponse des servos pour en diminuer où augmenter l’action au voisinage du neutre. Ils concement les ailerons, la profondeur, les gaz (sauf type Helii et la direction. Les courses exponentielles peuvent être programmées pour chacun des deux réglages LR. L'exponentielle négative adoucit le mouvement autour du neutre, l'exponentielle positive l'augmente, Vérifiez que Les réglages sont bien effectués pour les deux valeurs de DYR, En ce qui concerne les gaz, l'exponentielle est appliquée aux extrémités de la course du manche plutôt qu'au neutre, Les valeurs En Di =. JF nueux comprendre le fonctionnement. REGLAGE DES LYR ET EXPONENTIEL l, Tourner le sélecteur pour choisir La voie à paramétrer. 2, Presser la touche pias et choisir l'intei A ble á cette fonction. DR 7 EAP SU C Pour chaque position de l'interrupteur sélectionné : LH? 1-HIL ‹ ue 3, Presser la touche Select et modifier la valeur de D/R avec le sélecteur. D. FR 1 DE Plage de valeur: 0 a 140% EAP? Ae Défaut: 100% 4. Presser la touche Select et modifier la valeur de EXP avec le sélecteur. Plage de valeur: - 100 a+ 100% Défaut: 0% Retour aux valeurs initiales en pressant le sélecteur pendant 1 seconde TIMER - Chronométre Le menu TIMER contrôle une horloge électromique que vous pouvez utiliser pour mesurer le temps restant dans un vol de compétition, Le temps de vol pour un réservoir de carburant, la durée de décharge des battenes etc... Le réglage du chrono est indépendant pour chaque modèle et donc modifié chaque fois que vous changez de modéle. Le chronomètre peut compter ou décompter jusqu'à 99 minutes et 59 secondes. Vous pouvez choisir le mode comptage ou le mode décomptage. En mode décomptage (DN=DOWN}), lorsque vous actionnez un interrupteur, le chrono démarre à la valeur programmée et indique le temps restant, Si le temps est dépassé, le chrono continue avec un signe - devant l'affichage, En mode comptage (UP, le chrono démarre à zéro et indique le temps écoulé. Dans les deux modes, i émet un bip à chaque minute. Pendant les 20 dermières secondes (mode décomptage), il émet un bip toutes les 2 secondes et durant les 10 dernières secondes, 11 émet un bip toutes les secondes, Le chrono est commandé par l'inter présélectionné. Sur l'écran de démarrage, sélectionnez le chrono S1 ou $2 et pressez le sélecteur pendant une seconde pour le réimtiahser. Vous pouvez sélectionner un interrupteur (A а Н), le manche des gaz (STK- THR) 0u Pinter de mise sous tension (PWRSW) comme organe de commande. La direction de fonctionnement de l'inter peut également être chousie. L'utilisation du manche des gaz est particulièrement utile pour obtenir une mesure du niveau de carburant (ou de batterie de propulsion) restant, REGLAGE DU CHRONOMETRE I. Activez la fonction en tournant le sélecteur dans le sens anti-horaire, En position active, l'affichage indique ON ou OFF suivant la position actuelle de l'inter, Désactivez la fonction (INH) en tournant le sélecteur dans le sens horaire. 2, Pressez la touche Select et ajustez la durée avec le sélecteur, Plage de valeur : 99° 59" TIMER > IHH Réglage usine: 10° TIMER LA! Aa Appuyer sur le sélecteur pendant une seconde pour revenir a la valeur initiale. MODE > LIF 3. Presser la touche select et choisir le mode comptage ou décomptage avec le sélecteur. Ш > Е Mode (UP=comptage, DOWN=décomptage) 4. Presser la touche select et choisir l'inter désiré (A-H et sa direction de travail avec le sélecteur. Si vous désirez activer le chrono avec le manche des gaz (STK-THR), réglez la direction de la façon suivante: |. Mettez le manche dans la position où vous souhaitez commander le chrono. 2. Pressez ensuite le sélecteur pendant une seconde pour mettre en mémoire cette position. 3. Maintenant, choisissez, en tournant le sélecteur, de quel côté de ce point le chrono fonctionne. Une flèche vers le haut ou le bas est affichée pour confirmer la direction choisie. Bougez le manche des gaz de part et d'autre du point choisi pour vérifier le fonctionnement. TRAINER - Fonction d’écolage La fonction écolage est utilisée pour la double-commande, avec deux émetteurs. Le maitre peut “passer” a léleve tout ou partie des commandes, L’interrupteur H permet de passer les commandes sélectionnées à l'élève, L'émetteur 7C peut ¿tre utilise avec tous les émetteurs Futaba comportant une prise d'écolage. Connectez simplement le cordon d'écolage (vendu séparément aux deux émetteurs. Notez que quand la fonction d'écolage est active, les figures automatiques sont automatiquement désactivées. 1. Activez la fonction en tournant le sélecteur dans le sens anti-horaire. En position active, l'affichage indique ON ou OFF suivant la position actuelle de l‘inter. Désactivez la fonction (INH) en tournant le sélecteur dans le sens horaire. 2, Pressez la touche Select et modifier l'état des différentes vores avec le sélecteur. =P: Quand l'inter d'écolage est bascule, la voie quí est dans ce mode peut étre contrólée par l’eleve ä travers le mixage de l'émetteur de l'instructeur. La voie qui est dans ce mode ne peut pas être contrôlée par l'élève même quand l'inter d'écolage est basculé. du Quand l'inter d'écolage est basculé, la voie dans ce mode peut être contrôlée directement par l'émetteur de l'élève. 4. Tester l'émetteur de l'élève avant de décoller. TRAINER > I HH | Quelques précautions importantes: CH 3 | > 745 A - NE JAMAIS mettre sous tension l'émetteur de l'élève, Rentrez l'antenne de son émetteur. MObkFFFE--—— - REGLEZ TOUJOURS l'émetteur de l'élève sur le type de modulation PPM - VERIFIEZ que les émetteurs du maître et de l'élève ont les mêmes réglages (courses, trims , inversions etc...) - DEPLOYEZ complétement l'antenne de l'émetteur du maitre. - Si l'émetteur en est pourvu, ENLEVEZ LE MODULE HF de l'élève. LE: = TRIM - Reglage des trims Les tims de l'émetteur sont des modèles digitaux, différents des leviers mécaniques conventionnels. Chaque tam est en fait constitué d'un interrupteur à deux directions. Chaque fois que vous actionnez l'inter, la valeur est changée d'une quantité pré- définie. Quand vous maintenez l'inter, la vitesse de changement augmente. La position actuelle du trim est affichée graphiquement sur l'écran. La fonction TRIM comporte des sous-menus qui permettent de régler les paramètres d'action des trims. CLR - Remise a zéro (RESET) des trims (TRIM) Cette fonction recentre électroniquement les trims. Notez que les réglages SUBTRIM et la vitesse d'incrémentation ne sont раз affectés par cette commande, STEP - Vitesse d'incrémentation des trims (TRIM) La fonction STEP change la vitesse d'action des interrupteurs de trım. La valeur peut être réglée de 1 à 40 unités en fonction des caractéristiques du modèle. Le réglage classique pour un avion est de 2 à 10 unités. 1. Pour effectuer la remise à zéro, appuyez sur le selecteur pendant une seconde. TRIM CH1i? 4 2. Utilisez la touche Select pour choisir le tim 4 régler et modifier la valeur avec le sélecteur. Plage de valeur : 1-4] PLLE oF F1 Réglage usine: 4 SUB-TRIM - Réglage des neutres des servos Cette fonction permet d'effectuer de petits ajustements du neutre de chaque servo. Nous vous recommandons de centrer les trims digitaux avant de l'utiliser. Si vous utilisez de trop fortes valeurs de SUBTRIM, la course des servos est réduite d'un cöte. La procédure recommandée est la suivante: Remettez à zéro trims ET subtrims. Montez ensuite les palonmers de servos ct réglez les tringlenies de façon à ce que les gouvernes soient aussi proches que possible de leur position neutre. Effectuez ensuite un ajustement fin avec la fonction SUBTRIM, REGLAGE DES NEUTRES -Commencez par les ailerons. Utilisez le sélecteur pour mettre la gouverne au neutre. -Ajustez ensuite les autres commandes de la même façon: Profondeur, direction, gaz, train, laps ,voie J, -Si vous désirez revenir à 0, vous pouvez appuyer sur le sélecteur pendant une seconde. Sélectionner la voie de 1 à / avec les touches Select, age de valeur : -12 + SUB-TRIM kr eher CH: 1234567 AILEr+ à FAIL SAFE - Fonction "FAIL-SAFE" (Mode PCM uniquement) La fonction FAIL-SAFE est uulisée pour indiquer au récepteur FCM ce qu'il dont faire en cas de perte de haison radio, Ce menu vous offre deux options pour chaque voie, Le réglage NOR (normal) maintient le servo dans sa demiére position avant la perte de radio. Le réglage F'S (FAIL-SAFE)} le ramène dans une position pré-définie. Le réglage initial (usine) est: NOR, pour toutes les voies, L'utilisation de cette fonction est recommandée d'un point de vue de sécurité, Vous pouvez remettre le moteur au ralenti en cas de perte de réception. 51 vous spécifiez un réglage FAIL-SAFE, les donnces sont transmises au récepteur chaque minute. Sécurité batterie Votre système vous apporte un deuxième niveau de sécurité concernant la batterie de réception. Lorsque la tension d'alimentation du récepteur descend en dessous de 3,5 Volts environ, la fonction BATTERY FAIL-SAPFE ramene les gaz dans une position pré-définie, Quand cette fonction est activée, le moteur reviendra au ralenti (si vous n'avez rien programmé d'autre) ou dans une position programmée. Posez-vous alors immédiatement. Vous pouvez retrouver 30 secondes de moteur en baissant le manche au ralenti, puis en remettant des gaz. 30 secondes apres, le moteur reviendra au ralentı. REGLAGE DE LA FONCTION FAIL-SAFE 1. Avlerons: Sélectionnez la fonction F/3S pour la voic | en tourmant le sélecteur dans le sens anti-horaire. Maintenez ensuite le manche d'ailerons dans la position que vous souhaitez mémoriser ét appuyez sur le sélecteur pendant une seconde, {Vous pouvez revenir à la position NOR en tournant le sélecteur dans le sens horaire). 2. Reglez les autres voies de la même façon. FAI № SHFE FYS> @ CH: 1234567 | HOR>po 0000 Le réglage initial pour toutes les votes est “NOR”, Quand le mode FALSA FE est activé, la position initiale est de 20% pour la vole des gaz et de 0% pour les autres voles. FONCTIONS AVANCEES FLAPRA : Mixage pour flaperons La fonction de mixage Flaperon (PFLAPEROWN} utilise deux servos pour contrôler individuellement chaque aleron et permettre la fonction de flaps (volets de courbure). La fonction “flaps” élève ou abaisse les deux alerons simultanément tout en conservant, bien sur, la fonction normale des ailerons (l'un monte quand l’autre baisse), Pour utiliser la fonction FLAPERON le servo d'aileron droit doit étre connecté à la voie | et le servo gauche à la voie 6. NOTE: Les fonctions flaperon, différentiel d'alerons et élevon ne peuvent être utilisées simultanément. REGLAGE DE LA FONCTION FLAPERON l. Activez la fonction en tournant le selecteur dans le sens anti-horare. En position active, l'affichage indique ON, Desactivez la fonction (INH) en tournant le sélecteur dans le sens horaire. 2. Fressez la touche Select et ajustez la valeur du différentiel. FLHFFH / +INH Plage de valeur :- 100% a +100% Réglage usine: 0% CIFERT A Appuyer sur le sélecteur pendant une seconde pour revenir à la valeur initiale. HiIL-2>CHe 3. Presser la touche select ct choir la voie pour le second servo avec le sélecteur. FL-TRIM - Course des flaps La fonction FLAP-TRIM est utilisée pour déterminer le débattement des flaps. Si le mixage FLAPERON est actif, FLAP-TRIM est automatiquement activée. Vous devez égaliser les courses des deux servos (fonction PFLAPERON) avant de régler le débattement total des flaps. REGLAGE DE LA FONCTION FLAP-TRIM |. Déplacer le potentiomètre VE de chaque côté et utiliser le sélecteur pour modifier la valeur. 2, 1 nécéssaire, presser la touche Select pour modifier la valeur de décalage (OPS), Placer le potentiométre VR sur la position souhaitée et appuyer sur le sélecteur pour | mémoriser cette position. FL-T ELEVON - Mixage pour ailes delta La fonction ELEVON s'utilise sur les appareils à ailes delta, les ailes volantes ou autres appareils sans queue dont les ailérons sont combinés avec la profondeur, Elle nécessite un servo séparé pour chaque aileron, Les réponses aux commandes d'ailerons et de profondeur peuvent être ajustées séparément, Le servo d'ailéron droit doit étre connecté à la voie | du récepteur, le gauche а [а voie 2, NOTE: Les fonctions ELEVON et FLAPERON ne peuvent ¢tre activées simulanément, : REGLAGE DE LA FONCTION ELEVON l. Activez la fonction en tournant le sélecteur dans le sens anti-horaire. En position active, l'affichage indique ON. Désactivez la fonction (INH) en tournant ke sélecteur dans le sens horaire. 2. Pressez la touche Select et ayustez la valeur du différentiel d aileron (DIFF) . Plage de valeur :-100% 4 + 100% Réglage usine: 0% E 3. Si nécessalre - Pressez la touche Select et ajustez la valeur de la course des ailerons (AIL). Plage de valeur :- 100% a +100% Réglage usine: + 50% Pressez la touche Select et aqustez la valeur de la course de la profondeur (ELE). Plage de valeur :- 100% А +100% Reglage usine: + 50% Appuyer sur le sélecteur pendant une seconde pour revenir à la valeur initiale, HH Amor” NT ие Zum) ıF++Zz TIM <= mie) ua Tu Tun ves a A er, Assurez vous que les servos ne butent pas en fin de course quelle que soit la combinaison des manches de profondeur et d'ailerons. Si c'est le cas. réduisez les débattements, V-TAIL Empennages en Y Cette fonction est utilisée pour les empennages cn “V" ov les gouvernes de profondeur et de direction sont combinées a partir de deux volets. Les courses de direction et de profondeur peuvent être ajustées séparément pour chacun des deux servos, Comme elles utilisent les mêmes sorties du récepteur, les fonctions ÉLEVON et V-TAIL ne peuvent être utilisées simultanément. REGLAGE DE LA FONCTION V-TAIL 1. Activez la fonction en tournant le sélecteur dans le sens anti-horaire. En position active, l'affichage indique ON. Desactivez la fonction (INH) en tournant le sélecteur dans le sens horaire. 2. $1 nécessalre : Pressez la touche Select et ajustez la valeur de la course de la profondeur (ELE). LE Plage de valeur :-100% 4 4+100% EEE “ae Réglage usine: + 50% elit: + SAY Pressez la touche Select el aqustez la valeur de la course de la direction (RUD), 7 Plage de valeur :- 100% 4 +100% | CH? 24H Réglage usine: + 50% Pressez la touche Select ct modifier la combinaison des leviers (CH) avec le selecteur. Vérifiez les débattements totaux des servos en permanence pendant le réglage en actionnant les manches. Certancs combinaisons de manches peuvent en effet amener des blocages en fin de course si les valeurs de débattement sont trop élevées. SWAP - Figures automatiques (SNAP-ROLL) Cette fonction permet d'exécuter des figures automatiquement en actionnant un interrupteur. Les interrupteurs de l'émetteur permettent de définir la direction de la figure et son type (tonneaux ou loopings, figures "déclenchées" ou non}. Cette fonction ne peut être utilisée en écolage. REGLAGE DE LA FONCTION SNAP-ROLL |, Activez la fonction en tournant le sélecteur dans le sens anti-horaire. En position active, l'affichage indique ON. Désactivez la fonction (INH) en tournmant le sélecteur dans le sens horaire. 2, Pressez la touche Select el ajustez la valeur de la course des servos avec le sélecteur, | SHOP Plage de valeur :- 10% 4 +100% Réglage usine: 100% | “, Vous pouvez revenir aux valeurs imbiales en appuyant sur le sélecteur pendant une seconde, |. RUD? + ELE->FLP - Mixage profondeur->F laps Cette fonction actronne les flaps lorsque le manche de profondeur bouge. Elle est en général utilisée pour rendre les virages plus serres comme dans une course aux pylönes. Dans la majorite des cas, les flaps sont abaissés quand la profondeur est actionnée, REGLAGE DE LA FONCTION ELE->FLP l. Activez la fonction en tournant le sélecteur dans le sens anti-horaire. En position active, l'affichage indique ON, Desactivez la fonction {NH} en tournant le sélecteur dans le sens horaire. 2. Pressez la touche Select ct ayustez la valeur de la course. a je Plage de valeur :- 100% a +10% | ELE=FLP > INH Réglage usine: 0% | Appuyer sur le sélecteur pendant une seconde pour revenir à la valeur initiale. | FTk+ 54% 3, Si nécessaire, presser la touche select et choisir l’inter ä affecter avec le selecteur. | => E” FLP->ELE - Mixage Flaps->profondeur Cette fonction actionne la profondeur lorsque les flaps bougent. REGLAGE DE LA FONCTION FLP->ELE l, Activez la fonction en tournant le s¢lecteur dans le sens anti-horaure. En position active, l'affichage indique ON, Désactivez la fonction (INH) en tournant le sélecteur dans le sens horaire, 2, Pressez la touche Select ct ayustez la valeur de la course. Plage de valeur :-100% a +1005 Dati LE Réglage usine: SÛ% FLF>ELE > INH Appuyer sur le sélecteur pendant une scconde pour revenir a la valeur initiale. PTh+ ЕЙ": 3, Si nécessaire, presser la touche Select pour modifier la valeur de décalage (OFS) ness SET cn appuyant sur le sélecteur pour mémoriser cette position. AIL->RUD - Mixage Aileron->direction Cette fonction actionne la direction lorsque les ailerons bougent, Réglage de la fonction AIL->RUD l. Activez la fonction en tournant le sélecteur dans le sens anti-horaire. En position active, l'affichage indique ON. Désactivez la fonction (INH} en tournant le sélecteur dans le sens horaire. 2. Pressez la touche Select ct ajustez la valeur de la course. Plage de valeur :-100% à +100% HIL=RUD >INH Réglage usine: S0% Appuyer sur le sélecteur pendant une seconde pour revenar à la valeur initiale. RTE + 56% A.BRAKE - Aérofreins La fonction AIR BRAKE descend les flaps et actionne la profondeur simultanément, permettant ainsi á l’avıon de descendre avec une lorte pente ou d cifectuer des piqués sans prendre trop de vitesse. Les aérofreims peuvent étre actionnés par l'interrupteur G. REGLAGE DE LA FONCTION AIR.BRAKE 1. Activez la fonction en tournant le sélecteur dans le sens anti-horaire. En position active, l'affichage indique ON. Désactivez la fonction (INH) en tournant le sélecteur dans le sens horaire. 2. Pressez la touche Select et ajustez les courses de la profondeur (ELE) et des volets (FLP). Plage de valeur :-100% & +100% Réglage usine: ELE : 10 % et FLP : 50% O BRAKE > INH Appuyer sur le sélecteur pendant une seconde pour revenir à la valeur initiale. ELEF- lu FLP>+ 54% P-MIX - Mixers programmables 1-3 Votre systéme offre 3 mixers programmables aux possibilités uniques. Vous pouvez les utiliser pour compenser les mauvaises tendances de votre appareil en acrobaties, ou pour en faciliter le pilotage. [ls peuvent également être utilisés pour décaler les commandes de valeurs fixes. Vous pouvez sélectionner l'interrupteur qui commande tout ou partie de vos mixers. La procédure de réglage indiquée ci-dessous utilise le mixer N.1 comme exemple. Elle s'applique de la mème façon aux muxers 2 et 3. ’ REGLAGE DE LA FONCTION P-MIX l. Activez la fonction en tournant le sélecteur dans le sens anti-horaire. En position active, l'affichage indique UM. Desactivez la fonction (INH) en tournant le sélecteur dans le sens horaire. Co ТЕН | 2. Pressez la touche Select et choisir la vore maitre (MAS) avec le sélecteur. Р SS CH | + INR | 4, Presses la touche Select et choisir la voie esclave (SLV) avec le sélecteur. CL LS PH A 4. Pressez la touche Select et choisir l'interrupteur à affecter, ИА ES ate 5, Actionnez la commande (manche ou bouton) de la voie maître dans la direction que vous désirez régler. Modifiez la valeur avec le sélecteur Plage de valeur :- 100% а +100% F-HI E Révlage usine: 0% ETF + > I ds L Appuyer sur le sélecteur pendant une seconde pour revenir à la valeur initiale, 5 6. Si nécessaire, presser la touche Select pour modifier la valeur de décalage (OFS; OFS ET ll en appuyant sur le sélecteur pour mémoriser cette position. Ol) MENU DES FONCTIONS HELICOPTERE (H-LH-LVHRYHNY#H-3HE3) FONCTIONS DE BASE sina sla ein lc see ern „18 PARAMETER ..........: A A A q mn и drehen a 0 SWASH делили Fiss zeige oe a ee ан ириННАИ 18 A AAA ae a oe ee te sert 19 TH-EVI{N)............... Consist che war (NORMAL ak РО orbe hecpas (NORMAL I di 9 REVO-MIX............. Mixage d’anti-couple (NORMAL) ........ a dl FONCTIONS AVANCEES.. a cd es A | | FR HOLD: AO оси КОИ ра a ТНЕ-СЕУ .............. . Courbe de gaz (NORMAL, TDOLE-UP 1/2) oc. ccccccccecccsstes ces cceeieeeneeseneveereensens 20) PIT-CRV Courbe de pas (NORMAL, IDLE-UP 1/2, HOLD)... 21 REVO-MIX....... Mixage d'anti-couple (NORMAL, IDLE-UP 1/27... 2] GERFSET u... A ca ja DN A MMM a AMA eo APP 22 ER и ГНИИ МОР РИ А И ВИЧ dl FONCTIONS DE BASE PARA - Paramétres divers Cette fonction commande un certain nombre de paramètres de base. ТУРЕ - Туре de modéle , Cette fonction est utilisée pour choisir le type de modèle programmé dans cette mémoire. Vous pouvez sélectionner avion (ACRO), ou hélicoptère avec 6 types de plateau cyclique (H-1/H-2/HE3/HR3/H-3/HN 35), Procédures suivant le type de plateau cyclique H-1 Trois servos indépendants pour le cyclique latéral (Aileron}, longitudinal (Profondeur) et le pas collectif. „= Mr H-2 Le servo de profondeur opère avec une trmglerie directe. Ps . Rn Ailerons, les servos d'ailerons et de pas inclinent le plateau cyclique vers la gauche ow vers la Fès ital droite. ¥ Я | Pas, les servos d’ailerons et de pas montent et descendent le plateau. | | Fi ofondeu . AAA Avant HE3 Auilerons, les seryos d’ailerons ei de pas inclinent le plateau cyclique vers la gauche où vers la ate ER ' LEST, 1 i droite, ge à PE cer Profondeur, les 2 servos inclinent le plateau vers avant ou vers Parnere. a ae Pas, les 4 servos montent et descendent le plateau. << Ailerom = HR3 Auilerons, les servos d’ ailerons et de pas inclinent le plateau cyclique vers la gauche ou vers la (Pus) < 120 of ei oe droite. Е: Profondeur, les 3 servos inclinent le plateau vers l'avant ou vers l'arrière. M 12 Pas, les 3 servos montent et descendent le plateau. ee Prolonde wr Aleron Pas [Pasi (‚Nileron } = .. =. a | | и u Ara H-3 = Identique au mode HRS excepteé le fonctionnement de la profondeur. a д И = Line | Ne Ч k я } Protondenr НМЗ = Ailerons, les 3 servos inclinent le plateau cyclique vers la gauche ou vers la droite. ae ee Avi Profondeur, les servos de profondeur et de pas inclinent le plateau vers Pavant ou vers {120s À l'arrière. Frs ike | Pas, les 3 servos montent et descendent le plateau. ao gr Pars. Utilisez la fonction REV pour inverser si nécessaire le sens de fonctionnement des scrvos. CHOIX DU TYPE DE MODELE Sélectionnez le TYPE avec le sélecteur et pressez le sélecteur pendant une seconde. PARA. Le message de confirmation "sure?" est affiché en haut à droite de l'écran. RESET SESEL. Un signal continu (bip long) est émis pour indiquer la fin de l'opération. TYPEFACRO | Types affichés : ACRO, H-1/H-2/HR3/HN3/H-3/HES, MODLIL> PCH + Note: Si l'émetteur est arrêté pendant le changement de type, l'opération peut être incomplète. —— SWASH - AFR plateau cyclique (H-ZHESHRYH-3HN3 seulement) Vous pouvez utiliser cette fonction pour modifier le taux d'AFR en l'augmentant ou en le réduisant, Une variation du taux d'AFR pour les ailerons, la profondeur et le pas peut être contrôlée par ce menu. REGLAGE DE LA FONCTION SWASH hd |. Sélectionnez la fonction SWASH et la voie à paramétrer. > à 2 2. Uuhisez le sélecteur pour modifier a valeur. Plage de valeur :-100% à + 1006 | Réglage usine: 50% Appuyez sur le sélecteur pendant une seconde pour revenir à la valeur iutialc. TIMIDE = mL “Mr us ae a TS + + + COQ PS Г. и, TH-CUT - Throttle cut = Arrét moteur Cette fonction sert à arrêter le moteur après un vol à l'aide d'un interrupteur, I n'est donc plus nécessaire de jouer sur le trim de gaz pour stopper le moteur, L'inter n'est actif que lorsque le manche des gaz est en dessous d'une position pré-réglec. Ceci permet d'éviter un arrêt accidentel du moteur, REGLAGE DE LA FONCTION TH-CUT " Ajustez les tinglenes et la course du servo de gaz de fagon a ouvnor completement le carburateur quand le manche est pousse, el à obtenir un bon ralenti à l'aide du trim de autre coté, Mettez le manche coté ralenti, actionnez linter d'arrêt et ajustez la course du servo vers l'arrêt pour fermer complètement le boisseau du carburateur. Si vous le désirez, vous pouvez utiliser un autre interrupteur pour cette fonction. |. Activez la fonction en toumant le sélecteur dans le sens anti-horaire, En position active, l'affichage indique ON, Désactivez la fonction (INH) en toumant le sélecteur dans le sens horaire. 2. Pressez la touche Select et modifiez la valeur du taux avec le sélecteur (RATE: Plage de valeur :-309 a +30% | Réglage usine: 0% 3. Pressez la touche Select, placez le manche des gaz sur la position souhaitée et mémonsez en pressant Le sélecteur (THE). Plage de valeur : 0% à 100% 4. Pressez la touche Select et choisissez l'interrupteur a affecter et son sens de travail avec le sélecteur. TH= ЕН 7 MIA E AMA м — D I+ [NEW exe TH-CV(N) - Throttle-curye=courbe de gaz, Normal La fonction “TH-CV(Normal)}” est utilisée pour ajuster la course du servo des gaz en fonction des différentes positions du manche. En général, cette courbe n'est pas linéaire. La position normale (N) est prévue pour le vol stationnaire où en translation lente, En liaison avec la courbe de pas normale, la courbe de gaz permet d'obtenir un régime rotor constant en montée et en descente. La courbe peut être programmée en 5 points. En chaque point, la position du servo des gaz peut être ajustée de À à 100% de sa course totale. LE TH-LRUCH 2 REGLAGE DE LA FONCTION TH-CRY (N) |. Choisissez le point à régler avec les touches Select et ajuster la valeur avec le sélecteur. A : P4- 758% Plage de valeur: 0a+100% . alados initiaux; й PS?_ 098% = aid Point 1: 0% TH-CRU CH Poiat 2: 238 P3> 58% = ES DRE à Point 5: 100% Pik exe Pressez le sélectcur pendant une seconde pour revenir aux valeurs initiales. PI-CY (N} - Pitch-curve=courbe de pas collectif, Normal La fonction PI-CRV(Normal) est utilisée pour ajuster la course du servo de pas collectif en fonction des différentes positrons du manche. En général, cette courbe n'est pas linéaire, La position nommale (N) est prévue pour le vol stationnaire ou en translation lente, En liaison avec la courbe de gaz normale, la courbe de pas permet d'obtenir un régime rotor constant en montée et en descente. La courbe peut être programméc en 5 points. En chaque point, la position du servo de О ИИ FI-CRUCH} Па 100% de sa course totale. Fab 194! P4> 7 I REGLAGE DE LA FONCTION PI-CRY (N) A, |. Chotsissez le point à régler avec les touches Select et ajuster la valeur avec le sélecteur. Plage de valeur : 0 a +100% Réglages initiaux: FI-CRLUEN Point 1: 0% Pas Shae Point 2: 25% pos 35 ot Point 3: 50% Fir Ax Point 4: 75% Point 5: 1005 Pressez le sélecteur pendant une seconde pour revenir aux valeurs mitiales, org "A Nn 00 mm mm 0 zu D и ин, в. Cie) GEN REYO.MIX - Revolution mixing = mixage d’anti-couple, Normal La fonction REVO.MIX normal commande le taux de mixage pas-> anti-couple afin de compenser les variations de couple engendrées par les changements de pas collectif. REGLAGE DE LA FONCTION REVO-NILA L. Activez la fonction en tournant le sélecteur dans le sens anti-horaire. En position active. l'affichage indique ON. Désactivez la fonction (INH} en tournant le sélecteur dans le sens horaire. 2, Pressez la touche Select et réglez la partie haute de la course avec le sélecteur (HT). ме ть = zu 3, Pressez la touche Select et réglez la partie haute de la course avec le selecteur (LO). [o> 15% Plage de valeur : -100% а +100% COE ne 3 Réglage usine: 5% ye FT 2) 4, Pressez la touche Select et choisissez l'interrupteur à affecter est son sens de travail avec le sélecteur. FONCTIONS AVANCEES TH-HOLD - THrottl-HOLD = Maintien des gaz pour Pautorotation Cette fonction permet de maintenir les gaz dans une position pré-définie, quelle que soit la position du manche, lorsque l'interrupteur G est actionné. Généralement, on l'utilise pour l'autorotation, moteur au ralenti ou même calé. La position du servo des gaz peut être réglée entre -50% et +50% par rapport à la position de ralenti. La fonction THR-HOLD offre aussi une option de décalage (OFESET de l'anti-couple. REGLAGE DE LA FONCTION THR-HOLD 1. Activez la fonction en tournant le sélecteur dans le sens anti-horaire. En position active, laffichage indique ON. Désactrvez la fonction (INH) en tournant Le sélecteur dans le sens horaire. 2, Pressez la touche Select et réglez la valeur avec le sélecteur (POS). Plage de valeur : -50% a +50% Reéglage usine: 0% al nécessalre : 3, Pressez la touche Select et activez la fonction R-OF (décalage anticouple) en tournant le sélecteur dans le sens anti-horaire. En position active, l'affichage indique ON. Désactivez la fonction (INH) en tournant le sélecteur dans le sens horaire. 4. Pressez la touche Select et réglez la valeur avec le sélecteur (RT). Plage de valeur : - 00% а +100% Réglage usine: M ТНЕ-СКУ - Throttle curve = courbe de gaz (Normal, Idle-up 1/2} Yous pouvez utiliser les fonctions THR-CRY pour programmer des courbes de gaz еп cing points correspondant à cinq positions du manche de gaz. Chaque point peut être réglé entre 0 et 100%, Il y a 3 courbes de gaz: Normal (N), Idle-up 1 (1} et Idle-up 2 (2}. Seule la courbe (N) apparait dans le menu de base, Pour plus de commodité, elle apparaît également dans le menu avancé. L'interrupteur E est utilisé pour changer de courbe. REGLAGE DES FONCTIONS THR-CRVY Idle-up (1) et (2) Ces fonctions sont toutes utilisées pour maintenir le régime rotor constant dans différentes attitudes de vol, même quand le pas collectif cst modifié en cours de vol, 1. Activez la fonction en tournant le sélecteur dans le sens anti-horaire. En position active, l'affichage indique ON. Désactivez la fonction (INH} en tournant le sélecteur dans le sens horaire. TH-CRU = y | IDLIkIHH IDL2>INH * . Sélectionnez l'Idle-up à modifier avec [inter E ((1} ou (2)) . Choisissez le point à régler avec les touches Select et ajuster la valeur avec le sélecteur. Plage de valeur : Оа +100% TH-LR Réglages initiaux: Por 1 Point 1: 0% Pd > Point 2: 25% PA р я 5) 5) Point 3: 50% (A Point 4: 75% TH-LEIL z E В Point 5: 100% P3 JE Pressez le sélecteur pendant une seconde pour revenir aux valeurs initiales. PU > Fe ATTENTION: Avant de faire démarrer le moteur vérifiez que les idle-up ne sont pas enclenches et que le manche de gaz. est sur la position ralenti. PIT-CRV - PITch-CURVE = Courbe de pas collectif (Normal, Idle-up 1 et 2, Hold) La courbe de pas collectif est définie en 5 ponts afin d'avoir les meilleurs réglages en fonction de la position du manche de commande (gaz-pas). Chaque point peut être réglé de O6 à 1006. ll y a quatre courbes de pas : Normal, (N), idle-up 1 (1), idle-up 2 (2) et autorotation (H). La méthode de réglage est la même dans tous les cas. La courbe normale est accessible 4 partir des menus de base ou avancé alors que les quatre autres ne sont accessibles que par le menu avance, ' L'interrupteur E permet de passer du mode normal aux modes idle-ap 1 & 2. Le passage en auto-rotation (HOLD) s'effectue avec Pinter G. Notez que l’auto-rotation a prionté sur les autres modes. REGLAGE DES FONCTIONS PIT-CRY Idle-up (1) et (2) et Autorotation СН) Ces fonctions sont toutes utilisées pour maintenir le régime rotor constant dans différentes attitudes de vol, même quand le pas collectif est modifié en cours de vol, 1. Uulisez le sélecteur pour choisir la courbe à configurer {1 ou À ou H} = I- СЕ > Н 3 Н 3 | 2. Choisissez le point à régler avec les touches Select et ajuster la valeur avec le sélecteur, Por LHR AS Plage de valeur : O à +100 тай: Réglages initiaux: PS? shee № Point 1: 0% - Point 2: 25% FI-CRU >NECN} Point 3: 50% P3> 48% Point 4+: 75% F2 DO dle Point 5: 100% Pi» fare Pressez le sélecteur pendant une seconde pour revenir aux valeurs initiales. ATTENTION: Avant de faire démarrer le moteur vérifiez que les idle-up ne sont pas enclenchés et que le manche de gaz est sur la position ralenti. ' Are: REL > INH! REYO.MIX - Revolution mixing = Mixage d’anti-couple (kORM, Idle-up 1 et 2, Hold) HIp»- 5. | Les valeurs de mixage pas vers anti-couple en mode Normal s'appliquent aux modes Idle-up 1 ГО 1 at et? et au mode autorotation (Hold). Cette fonction est accessible dans le menu de base et dans i | le menu avancé. OFFSET - Décalage trim La fonction OFFSET est utilisée pour décaler le neutre du cyclique latéral, du eyclique longitudinal et de l'anti-couple en 1dle-up l ou 2 {inter E). Elle est utile pour compenser une mauvaise attitude de vol de l'appareil à haute vitesse. Un hélicoptère dont le rotor tourne à droite ayant tendance à déniver sur la droite, il est possible de compenser en mettant un peu de cyclique à gauche. Le décalage du cyclique longitudinal dépend de la géométrie de l'hélico. La correction doit donc être déterminée expérimentalement. L'anti-couple est affecté tant par le mixage REVO que par les fonctions OFFSET. Quand cette dermeére est active (ON), elle remplace Le trim électronique qui alors n'est plus n’est plus actif. Les fonctions IDL-1, IDL-2, TH-CRV, PI-CRV et REVOLU ne peuvent être programmées tant que les fonctions OFFSET (L ou 2) correspondantes ne sont pas activées. Les mterrupteurs de commandes sont normalement les mêmes que pour IDL-I et IDL-2 respectivement (inter E). Vous pouvez affecter librement Les interrupteurs À à H. Vous pouvez également sélectionner COND comme interrupteur pour affecter cette fonction dans les différentes conditions de val. REGLAGE DE LA FONCTION OFFSET |. Activez la fonction en tournant le sélecteur dans le sens anti-horaire, En position active, l'affichage indique ON. Désactivez la fonction (INH} en tournant le sélecteur dans le sens horaire. zur 2. Pressez la touche Select et choisissez l'interrupteur à affecter avec le sélecteur. UFFSET > I MH 3, Pressez la touche Select et choisissez l'Idle-up (1 ou 2) avec le sélecteur (RATE). 4 Pressez la touche Select et modifiez la valeur du trim avec le sélecteur (AIL). Sul: E Plage de valeur :- 10% 4 +100% Réglage usine; 0% 5. Procédez de méme pour les autres tims (ELE, RUD) OFFSET >1 Le T3 Pressez le sélecteur pendant une seconde pour revenir aux valeurs initiales. HILFE El ELE>+ d% RUD: Tux + HOV-THR - HOVering-THERottle = Gaz de stationnaire Cette fonction permet d'ajuster la position des gaz autour du stationnaire sans affecter le pas collectif. Cette position peul étre mise en mémoire de façon à ce que quand la mémoire de modèle est rappelée, la valeur mémorisée correspond à la position centrale du bouton de commande. Quand vous tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre, la vitesse du moteur augmente, Elle diminue dans le cas contraire. Les variations de vitesse causées par la température extérieure, l'humudité ou autres peuvent être ainsi compensées. En conjugaison avec la fonction de pas de stationnaire (HOV-PIT), la vitesse du rotor peut être ajustée avec précision, le manche des gaz restant au milieu de sa course, REGLAGE DE LA FONCTION HOY-THR 1. Activez la fonction en toumant le sélecteur dans le sens ant-horaire, En position active, l'affichage indique ON, Désactivez la fonction (INH) en tournant le sélecteur dans le sens horaire. 2. Pressez la touche Select et affectez le potentiometre VR a cette fonction. | HOLI-THE ОН 3. Pour mémonser la position du trim, placez le potentiomètre VR sur la position souhaitée. FT» FH 4. Pressez la touche Select et mémorisez la position en pressant le sélecteur (RT). LR ПЕЕ Plage de valeur :L100% 4 H100% МГУ MOR PL Réglage usine: 0% en au 5. Procédez de méme pour les 2 modes (MD). Pour revenir au réglage usine (0%), toumez le bouton pour amener | affichage a 0% et mémonsez cette valeur. Ramenez ensuite le bouton au centre. HOY-PIT - HOVering PITch = Pas collectif de stationnaire La fonction Pas de stationnaire permet d'ajuster la position du pas collectif autour du stationnaire sans affecter les gaz. Cette position peut être oise en mémoire de façon à ce que quand la mémoire de modèle est rappelée, la valeur mémonsée correspond á la position centrale du bouton de commande. Quand vous tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre, le pas collectif augmente. Il diminue dans le cas contraire. Les variations de vitesse du rotor causeées par la temperature exténeure, l'humidité ou autres peuvent être ainsi compensées, En conjugaison avec la fonction de gaz de stationnaire (HOV- THR), fa vitesse du rotor peut être austée avec précision, le manche des gaz restant au milieu de sa course. REGLAGE DE LA FONCTION HOV-PIT 1. Activez la fonction en tournant le sélecteur dans le sens anti-horaire. En position active, l'affichage indique ON, Désactivez la fonction (INH) en tournant le sélecteur dans le sens horaire. 2. Pressez la touche Select et affectez le potentiometre VR à cette fonction. ны; 3, Pour mémoriser la position du tim, placez le potentiométre VR sur la position souhaitée. ET PI Lan 4. Pressez la touche Select et mémorisez la position en pressant le sélecteur (RT). Lies OH a A Plage de valeur :L100% а H10055 Réglage use; 06 MD. MORML 3, Procédez de mème pour les 2 modes (MD). Pour revenir au réglage usine (0%), tournez le bouton pour amener l'affichage à 0% et mémonsez cette valeur, Ramencz ensuite le bouton au centre, GYRO - Sensibilité gyro Cette fonction permet d'ajuster la sensibilité du gyroscope par l'émetteur. Il est nécessaire de connecteur la prise de réglage de sensibilite du gyroscope ala vore 5 du récepteur. Vous pouvez affecter hbrement les interrupteurs À à H. REGLAGE DE LA FONCTION GYRO l. Activez la fonction en tournant le sélecteur dans le sens anti-horaire. En position active, l'affichage indique ON. Désactivez la fonction (INH) en tournant le sélecteur dans le sens horaire. =] | 2, Pressez la touche Select et choisissez l'interrupteur à affecter avec Le sélecteur. GYEU » UN 3, Pressez la touche Select et chorsissez le mode du gyro avec le sélecteur (MODE). > Mode standard (STD) ou AVCS (GY). MUDES bY 4, Pressez la touche Select et mémorisez la sensibilité avec le sélecteur (UP/CT/DN}. BL Plage de valeur: 0 a 100% |] Réglage usine: 50% Г. GLOSSAIRE Les abréviations anglaises utilisées dans l'émetteur sont définies et traduites ci-après. Les numéros de pages correspondants sont indiqués entre parenthèses. À A.BRAKE ........... BASIC... C СН5-$\.............. A, AAA ELEVOM ............ G OTRO ar H OP PTT een HÜW-THR .......... I RGA casse OFESET P PARAME PR ....... PI-CV(N).., PIT-CRY .. PPM ......... Р.МИХХ .... Aérofreins (16) Menu pour avion d'acrobatie Auleron (cyclique latéral pour l'hélicoptère) Mixage ailerons->direction (16) Fonction standard Affectation de la vore 5 (11) Affectation de la voic 7 (11) Come de données entre mémoire (10) Dual-rate = Double débattements (12) Elevator = Profondeur fou cyclique longitudinal) Mixage profondeur->flaps (16) Elevons: Combinasson aulerons/prof. pour aules Delta (15) Révlage des courses des servos (11) Erreur (9) Courses exponentielles (12) Fail-Safe; Sécurité de transmission (14) Trims de flaps (14) Utilisation des ailerons comme flaps Flaps (volets) Mixage flaps->profondeur (16) Sensibilité gyroscope (22) Hovering pitch = Pas de stationnaure (22) Hovering throttle = Gaz de stationnaire (22) Idle-up 1 = Présélection des gaz | Idle-up 2 = Présélection des gaz 2 Inhibition: la fonction est inoperante Mixage Fonctions modèle (10 Mode de modulation {11} Nom du modele (10) Normal Arret (inter où fonction) Offset = Décalage Fonction Paramétres divers (10) Pulse Code Modulation = Modulation par impulsions et codage (MIC) Courbe de pas Normal (19) Courbe de pas (21) Pulse Position Modulation=modulation par positions d’ impulsions Mixer programmable = mélange entre deux voies (17) K RATE... Taux de pourcentage RESET A Réinitialisation REVERSE, REY. Inversion: Inversion du sens des servos (11) REVO. MIX... Mixage pas->anti-couple (20-21) RUD.................... Rudder: Direction (vote 4) 5 as Selection d'un modéle (10) УМАР... Figures automatiques (15) SEHR. ini Pas d'incrémentation des trims (13) SUB-TRIM Fonction d'aqustage des neutres (13) SW -x Switch # & = Interrupteur N, X SW ASH Plateau cychique (18) T TA-CYIN)............ Courbe de gaz Normal (19) THR ...............,...; Throttle = Gaz (Voie 3) IHR-URY ........... Courbe de gaz (20) TH-CUT.............. Coupure des gaz pour arrêt moteur (11-19) TH-HOLD........... Throttle-hold = Maintien ou arrét des gaz pour |'autorotation (20) TIMER аль Chronomeétre (12) TRAINER ........... Entrainements (écolage) (13) ТЕБЕ cnn Trims (13) TRIER. Type de modèle (avion, hélico ete.) (10-18} U ERS remet: RUE У Y-TAIL............... Empennage en Y (15) SERVICE APRES VENTE Avant de renvoyer votre équipement au service après vente, s'il n'y a pas de dommage physique apparent, lisez où relisez attentivement ce manuel et vénfiez que Le système fonctionne comme il doit le faire, Si le défaut persiste, renvovez l'appareil à votre détaillant où au service après vente FUTABA. l' Envoyer l'ensemble radiocommande et non des éléments séparés, 2} Charger les accus avant l'expédition. 3/ Emballer et protéger les pièces de façon sûre, de préférence dans l'emballage d'origine. 4} Joindre une note indiquant le probleme avec le plus de détails possible: - Symptômes du problème, utilisation inhabituelle - Liste des éléments que vous envoyez à réparer - Vos nom, adresse et numéro de téléphone - La carte de garantie si l'appareil est toujours sous garantie Lisez les conditions de garantie. En cas de problème, consultez votre détaillant ou le SAV FUTABA. AVIO & TIGER S.A.V, B.P. 27 - ZI Sud 84101 ORANGE Cedex GARANTIE AVIO & TIGER Cet ensemble de Radiocommande dont vous venez de faire l'heureuse acquisition a été fabriqué avec un soin minutieux et réalisée à partir de composants sélectionnés. Le matériel désigné sur la présente carte bénéficie d'une garantie, de 2 ans à partir de la date d'achat, contre tout défaut ou vice de fabrication. Pour que la garantie soit effective, veuillez nous retourner le bordereau de garantie accompagné de la facture et du ticket de caisse. Cette garantie ne sera effective que si l'utilisation de l'appareil a été conforme aux indications du fabricant et ne pourra être prise en compte si les différents éléments de l'ensemble ont été demontes, "bricoles" ou modifies. Cette garantie concerneleremplacementde toutes pieces défectueuses, defautou vice de fabrication, mais ne saurait couvrir l'usure normale de l'appareil ni les détériorations qui pourraient survenir а la suite d'un mauvais emploi. Les quartz ne sont pas couverts pas la présente garantie. En aucun cas, la société AVIO & TIGER ne pourra être tenu responsable de dégâts causes aux tiers. Le transport de l'appareil, aller et retour, reste à la charge du Client. En cas de problème, consultez votre détaillant ou le SAV FÜTABA. AVIO&TIGER S.A.V. G.F 27 - ZI Sud 84101 ORANGE Cedex BRR RB RP RRP PPP Ree eee ee RP RER SSI ERREURS BSUS: | | | | | | | | | | | 2 | | CACHET DU REVENDEUR GARANTIE | | | | | | | | |
advertisement
advertisement