- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car TFT monitors
- Denver Electronics
- MT-768
- Instrucciones de operación
advertisement
DVD VCD CD MP3 JPG
Instrucciones de Uso
REPRODUCTOR DVD PORTABLE DE SOBREMESA
MT-768
Contenido:
PRECAUCIONES..........................................03
PRECAUCIONES AL USAR ESTE
REPRODUCTOR...........................................05
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS.........07
ESPECIFICACIONES....................................08
TIPO DE DISCOS REPRODUCIBLES..........08
ESPECIFICACIONES....................................08
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS
FUNCIONES..................................................09
PARTE ANTERIOR DE LA UNIDAD
PRINCIPAL....................................................09
LATERAL IZQUIERDO DE LA UNIDAD
PRINCIPAL....................................................09
PARTE SUPERIOR DE LA UNIDAD
PRINCIPAL....................................................09
SECCIÓN DE CONTROLES DE LA UNIDAD
PRINCIPAL....................................................10
PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD
PRINCIPAL....................................................10
PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD
PRINCIPAL....................................................11
COMPARTIMIENTO DE LA
BATERÍA........................................................12
UNIDAD DE CONTROL
REMOTO.......................................................13
USO DEL MANDO DE CONTROL
REMOTO.......................................................15
PRECAUCIONES ANTES DE USAR EL
MANDO DE CONTROL REMOTO................15
ALCANCE DE OPERACIÓN DEL MANDO DE
CONTROL REMOTO.....................................15
INSTALACIÓN DE LAS PILAS......................16 ES-1
USO DE LA BATERÍA..........................................17
PRECAUCIONES ANTES DE USAR LA
BATERÍA...............................................................17
ALMACENAMIENTO DE LA BATERÍA.................17
VIDA DE LA BATERÍA...........................................17
USAR LA BATERÍA...............................................17
INSTALAR LA BATERÍA........................................18
RETIRAR LA BATERÍA.........................................18
RECARGAR LA BATERÍA USANDO EL
ADAPTADOR DE CORRIENTE............................19
PRECAUCIONES AL CARGAR LA BATERÍA.......19
CONECTAR EL REPRODUCTOR A OTROS
COMPONENTES.................................................. 20
CONECTAR A UN ADAPTADOR DE
CORRIENTE..........................................................20
CONECTAR UN AURICULAR...............................20
CONECTAR A UN DISPOSITIVO DE
ALMACENAMIENTO USB.....................................21
CONECTAR A UNA TARJETA DE MEMORIA
(SD/MMC/MS)........................................................21
CONECTAR A UN EQUIPO DE TV......................22
CONECTAR A UN AMPLIFICADOR QUE NO
TENGA UN DECODIFICADOR DIGITAL DE
AUDIO (DOLBY/DTS/MPEG)................................23
CONECTAR A UN AMPLIFICADOR QUE TENGA
UN DECODIFICADOR DIGITAL DE AUDIO
(DOLBY/DTS/MPEG).............................................24
CONECTAR A UN SISTEMA DE ALTAVOCES
ACTIVO..................................................................25
CONECTAR A UN SISTEMA DE REPRODUCCIÓN
DE AUDIO/VIDEO.................................................26
OPERACIONES BÁSICAS...........................27
ACTIVAR/ DESACTIVAR LA UNIDAD
PRINCIPAL................................................... 27
REPRODUCIR DISCOS................................28
EXTRAER DISCOS.......................................28
AJUSTES DE MODO (BRILLO/ CONTRASTE/
COLOR/ MODO DISPLAY TFT/ MODO
INVERSO TFT/ MODO SALIDA/ENTRADA
AV/ VOLUMEN..............................................29
PARAR LA REPRODUCCIÓN..................... 30
PAUSAR EL DISCO..................................... 30
ESCANEAR HACIA DELANTE Y HACIA
ATRÁS...........................................................30
REPRODUCIR EL DISCO A VELOCIDAD
LENTA...........................................................30
REPRODUCIR EL DISCO
REPETIDAMENTE........................................31
BUSCAR DENTRO DEL DISCO...................31
REPRODUCIR CON ZOOM..................31
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA..............32
USAR OSD....................................................33
SELECCIONAR SUBTÍTULOS......................33
SELECCIONAR AUDIO.................................33
SELECCIONAR UN ÁNGULO.......................33
REPRODUCIR DISCOS MP3 Y JPEG.........34
REPRODUCIR UN ARCHIVO GUARDADO
EN UN DISPOSITIVO DE
ALMACENAMIENTO USB............................35
REPRODUCIR UN ARCHIVO GUARDADO
EN UNA TARJETA DE MEMORIA..............35
Contenido:
AJUSTES DE LA UNIDAD PRINCIPAL...............37
SELECCIONAR UN SISTEMA DE TV..................37
AJUSTAR SALVAPANTALLAS............................ 37
SELECCIONAR ESCALA DE TV..........................38
AJUSTAR SALIDA AUDIO DIGITAL.....................38
AJUSTAR CONTROL DE MATERIAL ADULTO...39
AJUSTAR NIVEL DE CONTROL DEL MATERIAL
ADULTO................................................................39
AJUSTES DE FÁBRICA........................................39
SELECCIONAR IDIOMA EN PANTALLA (OSD)...40
SELECCIONAR IDIOMA DE AUDIO.....................40
SELECCIONAR IDIOMA DE
SUBTÍTULOS........................................................40
SELECCIONAR IDIOMA DEL MENÚ...................40
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....41
ES-2
PRECAUCIONES
Gracias por adquirir este reproductor de DVDs portable. Por favor lea este manual atentamente antes de iniciar su uso y guárdelo en un sitio seguro para poder remitirse a él en el futuro. Le será útil en caso de experimentar algún problema en el manejo.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS DE AGUA, Y NO COLOQUE
OBJETOS QUE CONTENGAN AGUA SOBRE SU SUPERFICIE, TALES COMO JARRONES. EXISTE
ALTO VOLTAJE PELIGROSO DENTRO DEL PRECINTO DE LA UNIDAD. NO ABRA LA CAJA DEL
A P A R A T O , S O L I C I T E S I E M P R E A S I S T E N C I A T É C N I C A A P E R S O N A L D E B I D A M E N T E
CUALIFICADO.
ATENCIÓN:
LÁSER:
PARA PREVENIR SHOCK ELÉCTRICO, HAGA COINCIDIR LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE EN LA
RANURA ANCHA, INSERTE TOTALMENTE.
Este Reproductor de Discos de Vídeo Digitales utiliza un Sistema de Láser. Para asegurar un uso adecuado del producto, por favor lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un sitio seguro para poder remitirse a él en el futuro. Si la unidad requiriese algún tipo de mantenimiento, llévela a un centro de servicio técnico autorizado – lea el prospecto de centros de asistencia.
El uso de controles, ajustes o la realización de los procedimientos de manera diferente a la aquí especificada puede resultar en exposición peligrosa a radiación.
Para evitar exposición directa al rayo láser, no intente abrir el precinto de este aparato. Existe radiación de láser visible e invisible al abrirlo y burlar los cierres de seguridad.
NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO
LÁSER
Tipo
Longitud de Onda
Potencia de Salida
Divergencia del Rayo
Láser GaAIAs semiconductor
650 nm/780nm
5mW
60 grados
PRODUCTO
LÁSER CLASE 1
ES-3
PRECAUCIONES
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o shock eléctrico, no exponga esta unidad a la lluvia o humedad.
PRECAUCIÓN:
El uso de controles, ajustes o la realización de los procedimientos de manera diferente a la aquí especificada puede resultar en exposición peligrosa a radiación.
CUIDADO
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO NO ABRIR
Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abrir la cubierta (o parte trasera). No existen partes operativas en el interior.
Solicite siempre la asistencia técnica a personal debidamente cualificado.
El símbolo del rayo con la punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene como propósito el alertar al usuario sobre la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del precinto de este producto que puede ser de magnitud suficiente como para causar riesgo de shock eléctrico a las personas.
El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como propósito el alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura impresa que acompaña a este equipo.
PRECAUCIÓN:
EXISTE RADIACIÓN DE LÁSER VISIBLE E INVISIBLE AL ABRIR Y BURLAR LOS CIERRES DE
SEGURIDAD.
EVITE EXPOSICIÓN DIRECTA AL RAYO.
ES-4
Precauciones al usar este reproductor
No mueva el reproductor mientras está funcionando
Durante la reproducción, el disco está girando a gran v e l o c i d a d , a s í q u e n o l e v a n t e n i i n t e n t e m o v e r e l reproductor. Esto podría dañar el disco.
Transportar el reproductor
Al transportar el reproductor, asegúrese de que retira el disco del interior y desconecta la unidad previamente, desenchufe entonces de la toma de corriente.
Lugar de instalación
Seleccione un lugar cerca del TV o equipo estéreo al que vaya a conectar el reproductor. No coloque el reproductor encima de un TV o monitor de color. Instale el reproductor alejado de pletinas de cassette u otros aparatos que sean susceptibles a las fuerzas magnéticas.
No coloque objetos sobre el reproductor
N o c o l o q u e n i n g ú n o b j e t o s o b r e l a s u p e r f i c i e d e l reproductor.
Desconecte el reproductor cuando no lo esté usando.
Si el reproductor está conectado a su TV pero no se encuentra en uso, desconéctelo ya que así prevendrá posibles interferencias en las imágenes del TV.
También pueden experimentarse problemas de sonido si se usa cerca de una radio.
N o t a i n f o r m a t i v a e s p e c i a l s o b r e e l u s o d e l reproductor en vehículos
Recomendamos encarecidamente que no se use el reproductor mientras está conduciendo.
En la mayoría de países y estados está prohibido o muy restringido el uso de reproductores dentro los vehículos mientras se está conduciendo.
No deje el reproductor o batería en sitios donde la temperatura sea extremadamente baja (alrededor de
10 o menor) o extremadamente alta (alrededor de 60 o superior), como dentro de la cabina de pasajeros o remolque en la época estival.
Esto podría deformar la cubierta exterior del aparato o reducir el rendimiento o calidad de la batería.
Dentro de aviones
Observe el reglamento de la compañía aérea.
En hospitales
Observe el reglamento del hospital
ES-5
Precauciones al usar este reproductor
Al usar dentro de un vehículo con el cable de corriente.
Encienda el motor y conecte con el cable de corriente para vehículo.
Limpieza del reproductor
La unidad debe limpiarse normalmente con ayuda de un paño suave y seco. Para suciedad más incrustada, aplique una solución detergente neutra diluida en 5 o 6 partes de agua, usando un paño suave, ligeramente humedecido, páselo por la superficie y seque después con un paño seco.
No use nunca alcohol, disolvente, benceno, insecticidas, etc., puede dañar la impresión de la cubierta y desprenderla.
Evite también el dejar productos de goma o plástico en contacto con el reproductor durante largos períodos de tiempo, ya que pueden dañar la caja. Al usar paños preparados químicamente, lea atentamente las instrucciones. Desenchufe siempre la unidad de la toma de corriente antes de empezar a limpiar la unidad.
Para eliminar suciedad de la pantalla de cristal líquido, pase un paño suave y seco (como las gamuzas que se usan para las gafas). Observe que el dejar marcas o gotas de agua en la pantalla durante largos períodos de tiempo puede resultar en decoloración o manchas permanentes. Para suciedad más arraigada, use un producto comercial para la limpieza de cristales.
Copyright
La duplicación, emisión, proyección pública o alquiler de discos está prohibido por la ley.
ES-6
Comprobación de los Accesorios
Al desembalar la unidad, compruebe si están contenidos todos los accesorios que figuran abajo:
Adaptador de corriente Cable AV Auricular
Cable de corriente para vehículo Batería
Unidad de control remoto tipo tarjeta
Instrucciones de operación
(este manual)
Bolsa corta para vehículo
ES-7
L o s d i s c o s l i s t a d o s a b a j o p u e d e n s e r reproducidos en este aparato sin necesidad de adaptador
J P G
DVDs
Video CDs
Audio CDs
MP3 CDs
JPG CDs
12cm
12cm
12cm
12cm
12cm
Nota:
No utilice discos que estén muy rayados.
No pueden reproducirse discos de 8cm en este aparato.
Especificaciones
Especificaciones
Tipo de disco
Salida de audio
Salida de video
Panel LCD
Potencia
DVD
Video CD
Audio CD
MP3 CD
JPG CD
LINE OUT (20Hz-20kHz)
Salida para auriculares
Salida de audio óptica digital
Salida de video
Salida de video 1.0Vpp/ 75ohm
7 color TFT “
Pixels: 1440 234
Adaptador AC/DC 12V/1.5ª
Batería 7.4V/3100Ah
192mm x 148mm x 26mm
Tamaño de Unidad
Peso (batería incluida)
Temperatura de operación
850g
5º C – 45º C
ES-8
Parte anterior de la unidad principal
Nombres de las Partes y sus Funciones
Lateral izquierdo de la unidad principal
1. Display LCD
2. Altavoces
3. Ventana de recepción IR
4. Teclado de controles
5. Indicador LED de encendido
LED iluminado:
(1) al conectar adaptador de corriente o batería
(2) unidad principal en modo standby
LED destelleante:
al reproducir discos de audio CD/MP3 y
LCD desconectado
LED apagado:
La unidad principal está conectada.
1.
2.
3.
4.
5.
Jack para auriculares
Para conectar auriculares
Enchufe USB (1.1)
Para conectar dispositivo de almacenamiento USB
Entrada/ salida de vídeo
Entrada o salida de la señal de vídeo.
Entrada/ salida de audio, salida de audio óptica digital
Entrada o salida de la señal de audio, salida de audio
óptica digital
Entrada 12V DC
Para conectar el adaptador de corriente.
Parte superior de la unidad principal
ES-9
1. Ranura para la tarjeta de memoria
Nombres de las Partes y sus Funciones
Teclado en la unidad principal
CONECTADO DESCONECTADO MODO VOLUMEN EXPULSAR
1.
2.
3.
Botón Play/Pause/On
Presionar para reproducir un disco. Al presionar durante la reproducción, se entra en el modo de pausa.
Presionar de nuevo para reanudar la reproducción.
Presionar durante 1.5 segundos para encender la unidad.
Botón Stop/Off
Presionar para parar el modo de reproducción.
Presionar durante 1.5 segundos para desconectar la unidad. (modo standby)
Botón Previous/Next
Usando estos botones se puede avanzar o retroceder dentro de las pistas o capítulos.
Presione estos botones durante 1.5 segundos para retroceder o avanzar rápidamente. (x2, x4, x8, x20).
4.
Botón Mode, + y –
Presione Mode para activar el modo LCD: Brillo, Color,
Contraste, Pantalla LCD, Inverso, Salida/Entrada AV,
Volumen y use entonces los botones +/- para ajustar los valores.
ES-10
Brillo: nivel 0 nivel 12
Color: nivel 0 nivel 12
Contraste: nivel 0 nivel 12
Pantalla LCD: cambiar de tamaño de pantalla 16:9 4:3
Inverso: cambiar a pantalla normal o inversa.
Normal Inverso
Salida/entrada AV: presionar +/- en modo de salida
AV o en modo de entrada AV.
Volumen: nivel 0 nivel 15
5.
Botones +/-
Presione estos botones para aumentar/disminuir el volumen cuando la unidad principal está en el modo de reproducción.
Presione estos botones para ajustar el modo LCD cuando se está en el modo LCD.
6.
Botón Eject
Presione este botón para expulsar el disco cuando
éste se encuentra dentro de la unidad.
Nombres de las Partes y sus Funciones
Parte Posterior de la Unidad Principal
1.
Soporte
Tire del soporte para posicionarlo de la manera idónea para poder sujetar a la unidad.
2.
Conector de la Batería
Acople la batería, encienda la unidad.
Nota:
Evite cortocircuitar el conector
3.
Enchufe de la batería
4.
Compartimiento de la batería
En la parte inferior de la unidad.
1.
Agujero fijo
ES-11
Nombres de las Partes y sus Funciones
Batería
1. Soporte de la batería
Tire del soporte y colóquelo de manera que la unidad pueda apoyarse cuando la batería se está instalando.
2. Botón liberador para retirar la batería
Presione este botón y tire hacia abajo para retirar la batería.
3.
Indicador LED de la batería
<1>
<2>
<3>
Instale la batería en la unidad principal y enchufe el adaptador de corriente.
El indicador LED está en rojo cuando la batería se está cargando. El indicador LED se apaga cuando la batería está totalmente cargada.
El indicador LED está apagado cuando la unidad está funcionando con la batería o cuando ésta se ha extraído.
4.
Conector de la Batería
Acople la batería, encienda la unidad.
Nota:
Evite cortocircuitar el conector.
5.
Enchufe de la batería
6.
Compartimiento de la batería
ES-12
Unidad de control remoto
Nombres de las Partes y sus Funciones
1.
2.
3.
4.
5.
6.
EJECT
Para expulsar el disco.
SUBTÍTULOS
Para seleccionar los subtítulos
AUDIO
DVD: seleccionar el idioma de audio.
VCD o CD: Seleccionar el canal de audio.
POWER
Encender/ Apagar la unidad.
OSD
Presionar este botón para mostrar el contenido del disco e información de reproducción en el LCD.
ANGLE
Presionar para seleccionar el ángulo en los DVDs
7.
8.
9.
Para mover el cursor hacia arriba.
SETUP
Menú de ajuste cuando la unidad se encuentra reproduciendo.
GO TO
Selección del Título/ Capítulo/ Tiempo a reproducir.
10.
Para mover el cursor hacia la derecha.
ES-13
Nombres de las Partes y sus Funciones
Unidad de control remoto
11.
Para confirmar los ajustes
12.
P a r a m o v e r e l c u r s o r h a c i a l a
13.
izquierda.
STOP
14.
Para parar la reproducción del disco.
NEXT
Saltar al capítulo/ pista siguiente.
15.
16.
Para mover el cursor hacia abajo
PREV
17.
Saltar al capítulo/ pista anterior.
STEP/SLOW
Presionar para pasar a reproducción lenta.
Presionar para pasar a reproducir fotograma a fotograma en el modo
18.
de pausa.
FORWARD
19.
Presionar para avanzar rápidamente durante la reproducción.
PLAY/PAUSE
Presionar para reproducir o hacer una pausa.
20.
REV
Presionar para retroceder rápidamente durante la reproducción.
21.
CLEAR
B o r r a e l d í g i t o q u e s e a c a b a d e introducir.
22.
TITLE
Muestra el título del DVD
23.
24.
Vuelve al menú.
MENÚ
25.
Reproducción por menú.
DIGIT INPUT
26.
ZOOM
Ampliación y reducción de la imagen
27.
en pantalla.
A-B
P r e s i o n a r p a r a f i j a r e l p u n t o A , p r e s i o n a r d e n u e v o p a r a f i j a r e l p u n t o B , l a u n i d a d r e p r o d u c i r á entonces de manera repetida desde el punto A al B.
P r e s i o n a r u n a t e r c e r a v e z p a r a cancelar la reproducción A-B.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
REPEAT
DVD: Se repite el título, c a p í t u l o . V C D , C D : S e repite una pista o el disco completo.
VOL+
Para aumentar el volumen.
VOL-
Para disminuir el volumen.
MUTE
S e d e s h a b i l i t a n l o s altavoces o auriculares.
SHIFT
Para cambiar el dígito o f u n c i ó n e n u n a t e c l a multifuncional.
PROGRAM
P a r a p r o g r a m a r u n a secuencia de reproducción.
ES-14
USAR EL MANDO DE CONTROL REMOTO
Precauciones antes de usar el mando de control remoto
Saque el PVC cuando el mando de control remoto va a usarse por primera vez.
No lo deje caer al suelo o lo pise, no lo someta a ningún tipo de shock.
Observe que es posible que la unidad principal no responda si existen obstáculos entre el mando de control remoto y el sensor de la unidad.
No exponga al mando de control remoto a luz fuerte.
Use el mando de control remoto dentro del alcance operativo especificado.
Alcance de operación del mando de control remoto
<1> Horizontal: ̈́ 30
<2> Vertical: ̈́ 30
<3> Distancia: 5m
Nota:
La mayor parte de las funciones de la unidad pueden ejecutarse a través del mando de control remoto. Algunas operaciones, no obstante, sólo pueden llevarse a cabo desde la unidad principal.
ES-15
USAR EL MANDO DE CONTROL REMOTO
Cambiar la batería
Ayudándose de las uñas, insértelas en A y B según el diagrama de abajo, presione A según la dirección q u e s e i n d i c a , t i r e e n t o n c e s h a c i a f u e r a d e l contenedor de la batería.
Vuelva a poner el contenedor de la batería en su sitio.
Retire la batería vieja, inserte entonces la nueva batería en el contenedor de la batería con la cara + mirando hacia arriba.
Nota:
Para prevenir desprendimiento de líquido del litio de la batería, retírela del interior del mando de control remoto cuando no vaya a usarlo durante largos espacios de tiempo (un mes o más). Si se pierde líquido, límpielo con cuidado, y cambie por una pila nueva.
ES-16
Precauciones antes de usar la batería
Cargue por completo la batería antes de usarla por primera vez.
Cuando se carga la batería en un ambiente muy caluroso, puede que no se cargue del todo.
La unidad de la batería se calienta tras la recarga, esto es normal.
Almacenamiento de la batería
Guarde la batería en un ambiente adecuado (15ºC-
25ºC). Evite almacenarla en condiciones climáticas extremas.
Recargue la batería una vez al año si no se ha usado en mucho tiempo.
Vida de la batería
La unidad de la batería puede usarse por alrededor de 300 ciclos de recarga y operaciones, aunque esto es variable dependiendo de las condiciones de operación.
USAR LA BATERÍA
Usar la batería
La unidad principal puede funcionar por más de 3 horas si la batería está totalmente cargada.
La imagen puede desestabilizarse si la potencia de la batería no es suficiente.
Cargue la batería cuando la unidad principal está desconectada. En caso contrario, la recarga puede llevar de 8 a 9 horas.
Presione OSD cuando la unidad está en el modo de reproducción, la potencia de la batería puede verse en el modo OSD. muestra la capacidad de la batería, muestra el consumo.
Recuerde el retirar la batería del interior de la unidad si ésta no va a usarse durante un período de tiempo extendido.
ES-17
Instalar la batería
Instale la batería de la manera siguiente:
1.
2.
3.
Acople la unidad de la batería a la unidad principal.
Tire de la batería hacia arriba hasta que la unidad quede bloqueada en la unidad principal.
Entonces el indicador de encendido
LED se iluminará.
Retirar la batería
Retire la unidad de la batería de la siguiente manera:
1.
2.
Apague la unidad principal.
Presione la tecla de bloqueo de la batería y tire h a c i a d e b a j o d e l a u n i d a d d e l a b a t e r í a , entonces quedará liberada.
ES-18
USAR LA BATERÍA
USAR LA BATERÍA
Recargar la batería usando un adaptador de corriente
Recargue la unidad de la batería de la manera siguiente:
1.
2.
Instale la batería en la unidad principal.
Enchufe el adaptador de corriente y conecte la salida DC en la entrada DC de la unidad principal.
El indicador LED está rojo, significa que la batería está recargándose.
El indicador LED está apagado, significa que la batería está totalmente cargada.
Nota:
Coloque la batería sobre una superficie plana y nivelada al recargarla.
No cortocircuite el conector de la batería.
Precauciones al cargar la batería
La temperatura durante la recarga afecta la eficiencia de recarga.
La recarga rinde más entre temperaturas de 10ºC y 30ºC.
Para proteger la unidad de la batería, no recargue una batería cargada repetidamente.
El recargar repetidamente la batería innecesariamente puede dañarla.
Cuando la unidad de la batería está caliente, puede que lleve más tiempo el recargar o puede que a veces no pueda recargar.
Espere a que la unidad de la batería se enfríe un poco antes de intentar recargar de nuevo.
ES-19
CONECTAR EL REPRODUCTOR A OTROS COMPONENTES
Conectar a un adaptador de corriente
1.
2.
Enchufe el adaptador de corriente a una toma de pared.
Conecte la salida DC del adaptador a la entrada DC de la unidad principal.
Nota:
Especificaciones del adaptador de corriente: 12V/
1.5V Use el adaptador de corriente que se acompaña para la unidad principal.
Conectar los auriculares
Conecte el enchufe de los auriculares enchufándolo completamente en la entrada de la unidad principal.
Para escuchar, use +/- para ajustar el volumen según su preferencia.
Nota:
No use discos DTS. Se produce un gran ruido al reproducir discos DTS.
Lateral izquierdo de la unidad principal
Al jack para auriculares
Auriculares
Nota:
Inserte completamente el enchufe de los auriculares en la entrada. No se oirá ningún sonido hasta que se enchufen totalmente.
ES-20
CONECTAR EL REPRODUCTOR A OTROS COMPONENTES
1.
2.
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a la terminal USB de la unidad principal.
La unidad principal puede leer el contenido del almacenamiento USB automáticamente.
Nota:
La terminal USB de la unidad principal sólo
soporta USB 1.1
La unidad principal puede leer el contenido
del almacenamiento USB cuando no hay
ningún disco en la unidad principal.
Lateral izquierdo de la unidad principal
Conectar a la tarjeta de memoria (SD/MMC/MS)
1.
2.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de la unidad principal.
La unidad principal puede leer el contenido de la tarjeta de memoria automáticamente.
Nota:
Inserte la tarjeta de memoria según la
dirección correcta.
La unidad principal puede leer el contenido de
la tarjeta de memoria cuando no hay disco
alguno en la unidad principal.
ES-21
Almacenamiento USB
Tarjeta de memoria
CONECTAR EL REPRODUCTOR A OTROS COMPONENTES
Antes de conectar
Desconecte el reproductor y los demás componentes de la toma de corriente antes de iniciar las conexiones.
Conectar a un equipo de TV.
Salida/ Entrada de vídeo Salida/ Entrada de audio
Lateral izquierdo de la unidad principal
Amarillo
Negro
Cable de vídeo
/ audio (incluido)
Nota:
Ajuste la unidad principal a modo de salida
AV.
ES-22
Amarillo
Audio input
Rojo
Video input
Blanco
A jack de entrada de vídeo
(amarillo)
A jack de entrada de audio
(blanco)
A jack de entrada de audio
(rojo)
Flujo de señal
CONECTAR EL REPRODUCTOR A OTROS COMPONENTES
Conectar a un amplificador digital no compatible con Dolby Digital /DTS/ MPEG
Salida/ Entrada de vídeo Salida/ entrada de audio
Salida de señales digitales desde la salida digital del reproductor a u n a m p l i f i c a d o r d i g i t a l n o c o m p a t i b l e c o n D o l b y / D T S /
MPEG.
Notas:
Compruebe con atención los
ajustes de salida digital del
reproductor antes de conectar el
reproductor a un amplificador
que no sea compatible con
Dolby Digital/ DTS/ MPEG.
Lateral izquierdo de la unidad principal
Amarillo
Negro
Cable digital óptico
(no incluido)
Amarillo Rojo
A jack de entrada de audio digital
Blanco
No reproduzca DVDs cuando los a j u s t e s d e a u d i o n o s o n correctos. Podría causarse un fuerte ruido en los altavoces.
Izquierda derecha
Flujo de señal
ES-23
CONECTAR EL REPRODUCTOR A OTROS COMPONENTES
Conectar a un decodificador Dolby Digital/ DTS/ MPEG o a un amplificador con un decodificador incorporado.
Con este reproductor puede Ud. disfrutar del potente sonido Dolby Digital, DTS o MPEG.
Las señales digitales del reproductor pasan a un decodificador o amplificador con decodificador incorporado.
Salida/ Entrada de vídeo Salida/ Entrada de audio
Lateral izquierdo de la unidad principal
Ver detalles sobre conexiones a TV
Cable óptico digital (no incluido)
Altavoz anterior
(izquierdo)
Altavoz anterior
(derecho)
Subwoofer
Altavoz central
Consejo:
Para un decodificador compatible o amplificador, se necesitan 5 altavoces
(izquierda/ derecha anterior, centro e izquierda/ derecha ambiente) y un subwoofer para disfrutar del sonido
Dolby Digital/ DTS 5.1 channel.
Altavoz ambiente
(derecho)
Flujo de señal
Altavoz ambiente
(izquierdo)
ES-24
CONECTAR EL REPRODUCTOR A OTROS COMPONENTES
Conectar a un sistema de altavoces activo
Salida/ Entrada de vídeo Salida/ Entrada de audio
Nota:
Ajustar la unidad principal a modo de entrada AV.
Lateral izquierdo de la unidad principal
Flujo de señal
Cable de vídeo
/ audio (incluido)
Video in
A jack de entrada de vídeo
A jack de entrada de audio
Sistema de altavoz activo
ES-25
CONECTAR EL REPRODUCTOR A OTROS COMPONENTES
Conectar a un sistema de reproducción de audio/ video
Salida/ Entrada de vídeo Salida/ Entrada de audio
Nota:
Ajustar la unidad principal a modo de entrada AV
Lateral izquierdo de la unidad principal
Flujo de señal
Amarillo
Negro
Cable de vídeo/ audio (incluido)
A jack de salida de audio
Conectar a la salida de vídeo del sistema AV
Amarillo Rojo Blanco
Sistema AV
ES-26
OPERACIONES BÁSICAS
Encender/ apagar la unidad principal
1.
2.
3.
Encender
La unidad está en modo standby cuando se enciende.
Presione POWER (control remoto) o ON (unidad principal) durante 1.5 segundos para encender la unidad, el LED indicador de encendido está apagado.
Apagar
Presione POWER (control remoto) o OFF (unidad principal) durante 1.5 segundos para apagar la unidad, el indicador de encendido LED está iluminado.
Desconexión automática
La unidad se desconectará automáticamente y pasará al modo standby si transcurren 5 minutos sin que se introduzca ningún disco en la unidad o si está parada.
ENCENDIDO APAGADO MODO VOLUMEN EXPULSIÓN
POTENCIA
ES-27
Reproducir discos
1.
2.
3.
Expulsar un disco cuando hay uno en el interior de la unidad.
Insertar un disco
Leer un disco
Display de DVD, VCD, CD o LCD
Con algunos discos la unidad empieza a reproducirlos automáticamente.
Presionar PLAY para reproducir el disco.
Nota:
Inserte el disco correctamente
No utilice un disco que esté muy rayado
Retirar discos
1. Presione STOP para parar la reproducción.
2. Presione EJECT para expulsar el disco
3. Retire el disco.
ES-28
OPERACIONES BÁSICAS
OPERACIONES BÁSICAS
Ajustes de modo (Brillo, Contraste, Color, Modo Pantalla TFT, Modo Inverso Pantalla TFT, Salida/ Entrada
AV, Volumen)
P r e s i o n e M O D E ( u n i d a d p r i n c i p a l ) p a r a h a c e r l o s a j u s t e s deseados mientras está en el modo de reproducción.
1. Presione MODE para ajustar el brillo
2. Presione MODE para ajustar el color
3. Presione MODE para ajustar el contraste
4. Presione MODE para ajustar el modo de pantalla LCD
5. Presione MODE para ajustar modo inverso
6. Presione MODE para ajustar el modo entrada/ salida AV
La unidad dejará de reproducir el disco cuando esté en el modo de entrada AV.
No conecte la entrada de señal cuando la unidad esté en el modo de salida AV.
El modo de salida AV está ajustado por defecto.
Señal de video/audio entrada por otro sistema AV.
Cable de vídeo/audio
(incluido)
Nota:
Presione MODE durante 1.5 segundos, entonces la unidad volverá al modo de salida AV.
7. Presione MODE para ajustar el volumen.
Consejo:
El nivel de volumen viene ajustado de fábrica.
Presione +/- para ajustar el volumen directamente.
ES-29
Parar la reproducción
1.
2.
3.
Presione STOP para pausar la reproducción, la unidad puede memorizar el punto en el que se interrumpió la reproducción.
Presione PLAY para continuar la reproducción.
Presione STOP para parar el disco.
Nota:
En algunos discos esta función no está disponible
Pausar el disco
1.
2.
Presionar PLAY/PAUSE para pausar el disco mientras se está reproduciendo.
Presionar PLAY/PAUSE para continuar la reproducción.
OPERACIONES BÁSICAS
STOP
REPRODUCIR
REPRODUCIR
ES-30
Escanear hacia delante y hacia atrás
1.
2.
Presione PREV/NEXT (en la unidad principal) durante 1.5 segundos para aumentar la velocidad el avanzar / retroceder
RETROCESO RÁPIDO
AVANCE RÁPIDO en el disco.
Cambie la velocidad de reproducción x2, x4, x8, x20 y normal presionando
PREV/NEXT en la unidad principal por 1.5 segundos.
Consejo:
En el control remoto se puede presionar REV/FWD para reproducir rápidamente.
Reproducir el disco lentamente
1.
2.
Presione STEP/SLOW en el control remoto para reducir la velocidad de reproducción.
Cambie la velocidad a ½, 1/3, ¼,
1/5, 1/6 y 1/7 presionando
STEP/SLOW.
Presione STEP/SLOW para saltar de fotograma cuando la unidad esté en el modo de pausa.
Nota:
El sonido está silenciado cuando la unidad está reproduciendo más lenta o rápidamente con excepción de los CDs y MP3s. Presione PLAY para reanudar la reproducción normal.
PASO/
LENTO
Reproducción repetida del disco
1.
Reproducción repetida de A-B
Presione A-B, en el LCD se mostrará Repeat A-
Presione A-B de nuevo, la unidad principal reproducirá de manera repetida el segmento comprendido entre A y B.
Presione A-B de nuevo, y la
Repetir
“A-B” segmento
unidad reanudará la reproducción normal
2.
Reproducción repetida de título, capítulo o pista
Presione REPEAT para seleccionar el título, capítulo o pista cuando la unidad está en el modo de reproducción.
DVD: título, capítulo; VCD o CD: pista
Nota:
Presione SHIFT para seleccionar FUNCTION en
el control remoto primero.
OPERACIONES BÁSICAS
Buscar en el disco
Presionar SEARCH
Usar la tecla cursor y ENTER para seleccionar el elemento deseado.
Introduzca los dígitos correspondientes al tiempo, título, capítulo o pista.
Presione ENTER para confirmar el elemento a reproducir.
Presione SEARCH para reanudar la reproducción.
Reproducción con Zoom
Dependiendo de cuantas veces presione ZOOM, la imagen se ampliará o disminuirá 2x, 3x, 4x
1/2x, 1/3x, ¼ y normal.
ZOOM
Buscar
ES-31
OPERACIONES BÁSICAS
Reproducción programada
La unidad principal puede reproducir los discos de acuerdo con su programación personal.
1. Presione PROGRAM, se mostrará el menú en el LCD.
Consejo:
T significa Título, C significa
Capítulo en los discos DVD.
T significa Pista en los CDs y
VCDs
Nota:
En algunos dicos no hay particiones en título, capítulo o pista.
ENTER
Program
2. Usando los dígitos y cursor seleccione lo que desea de
la lista. Remítase a la imagen.
3.
Usando el cursor muévalo al icono PLAY, y
4.
presione ENTER para comenzar a reproducir la lista.
Usando el cursor muévalo al incono CLEAR, y presiona ENTER para borrar la lista de
5.
reproducción.
Presione PLAY/PAUSE o selecione el icono
EXIT y presione ENTER para salir del menú de programa.
Nota:
La lista programada se cancelará automáticamente al desconectar la unidad o expulsar el disco.
En algunos discos esta función no es programable.
La unidad no puede reproducirla lista si contiene elementos que no están presentes en el disco.
ES-32
Usar OSD
1.
2.
Presione OSD para mostrar la información sobre el disco en el LCD cuando se está en el modo de reproducción.
Presione OSD de nuevo para deshabilitar el display de información.
OSD
Seleccionar subtítulos
Presione SUBTITLE para seleccionar los subtítulos cuando la unidad principal esté en el modo de reproducción.
SUBTÍTULOS
OPERACIONES BÁSICAS
Seleccionar audio
1.
2.
Presione AUDIO para seleccionar el idioma de audio cuando la unidad principal está en el modo de reproducción con un disco DVD.
Presione AUDIO para seleccionar el canal de audio cuando la unidad principal está en el modo de reproducción con un disco VCD,
CD.
AUDIO
Seleccionar un ángulo
Presione ANGLE para seleccionar el ángulo a reproducir cuando la unidad principal está en el modo de reproducción con un disco DVD, esta función no la contienen otros tipos de disco.
Angulo
ES-33
OPERACIONES BÁSICAS
Reproducir discos MP3 y JPEG
1
[MP3_1] 1001.MP3
0 1 . M P 3 _ 1
0 1 . 1 0 0 1
0 2 . 1 0 0 2
0 3 . 1 0 0 3
0 4 . 1 0 0 4
2
3 4
Directorio Archivo Icono MP3
Icono JPEG
• Use el cursor para moverse al directorio, archivo, icono MP3 o icono JPEG
• Seleccione el icono MP3 y presione ENTER si quiere reproducir MP3, seleccione el icono JPEG y
presione ENTER si quiere reproducir JPEG.
• Seleccione un archivo y presione ENTER si quiere reproducir el archivo.
• Presione PLAY/ PAUSE para reproducir una secuencia
• Presione A-B para reproducir repetidamente un segmento (A-B).
Nota:
El LCD se apagará si no hay actividad por espacio de 3 minutos al reproducir CDs, MP3s. El LED de encendido parpadeará.
El LCD está encendido durante cualquier operación de la unidad.
ES-34
Reproducir archivos almacenados en USB
Al conectar un dispositivo de almacenamiento USB en el enchufe USB de la unidad principal, los archivos almacenados se leerán automáticamente.
1.
2.
Encienda la unidad, conecte el dispositivo USB en el enchufe USB (no en modo de reproducción de discos).
Se mostrará READ USB en la pantalla LCD y los archivos se mostrarán en el LCD cuando la unidad haya terminado la lectura.
[MP3_1] 1001.MP3
0 1 . M P 3 _ 1
0 1 . 1 0 0 1
0 2 . 1 0 0 2
0 3 . 1 0 0 3
0 4 . 1 0 0 4
3.
4.
La operación es igual a la de reproducción de archivos MP3 o JPEG
Retire el dispositivo USB cuando ya no lo esté usando
Los archivos de formato MP3, JPEG, MPEG4 pueden reproducirse en esta unidad
Nota:
USB en esta unidad es USB 1.1
La unidad no puede estar en el modo de reproducción de discos cuando se están reproduciendo los archivos almacenados en USB.
OPERACIONES BÁSICAS
Reproducir archivos almacenados en tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta (SD, MMC, MS) en la ranura. El archivo se abrirá automáticamente.
1.
2.
Encienda la unidad, inserte la tarjeta en la ranura
(no en modo de reproducción de discos).
Se mostrará READ CARD en la pantalla LCD y los archivos se mostrarán en el LCD cuando la unidad haya terminado la lectura.
[MP3_1] 1001.MP3
0 1 . M P 3 _ 1 0 1 . 1 0 0 1
0 2 . 1 0 0 2
0 3 . 1 0 0 3
0 4 . 1 0 0 4
Esta unidad puede leer tarjetas SD, MMC y MS
Nota:
La unidad no puede estar en el modo de reproducción de discos cuando se está leyendo la tarjeta de memoria.
ES-35
AJUSTES DE LA UNIDAD PRINCIPAL
Presione SETUP cuando la unidad principal está en el modo de reproducción. Se mostrará en el LCD el menú de ajustes.
Seleccionar un sistema TV
Seleccione el sistema de señal de vídeo adecuado si quiere usar un sistema TV.
NTSC: seleccione este elemento cuando el sistema
TV está ajustado a NTSC.
PAL: seleccione este elemento cuando el sistema
TV está ajustad a PAL. Ajuste de fábrica: NTSC
Ajustar Salvapantallas
Esta función puede alargar la vida del TFT. Se activará automáticamente tras 1 minuto de inactividad.
ON: habilitar salvapantallas.
OFF: Deshabilitar salvapantallas
Por defecto: ON
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
SCREEN SAVER
TV TYPE
AUDIO OUT
PASSWORD
RATING
NEXT PAGE
EXIT SETUP
NTSC
PAL
Nota:
La imagen puede aparecer en color gris si el sistema seleccionado no es el correctol
ES-36
AJUSTES DE LA UNIDAD PRINCIPAL
Seleccionar una escala de imagen TV
16:9 Seleccione este elemento al conectar la unidad a un equipo TV 16:9
4:3LB Seleccione este elemento al conectar la unidad a un equipo TV normal
4:3 PS Seleccione este elemento al conectar la unidad a un equipo TV normal
Ajustar la salida de audio digital
Activar la salida de audio digital (ON) al usar salida óptica audio digital.
ON: cambiar a audio digital a través de óptica
OFF: desconectar salida audio digital
Por defecto: OFF
Nota:
La escala de imagen depende el disco
ES-37
AJUSTES DE LA UNIDAD PRINCIPAL
Ajustar el control de material adulto
1.
2.
Por defecto: 0000
Al desbloquear, puede establecerse un nivel de control de material adulto.
Ajuste de fábrica
Para restaurar los ajustes de fábrica, seleccione este elemento y presione ENTER
Ajustar el nivel de control de material adulto
Este ajuste puede bloquear discos que contengan material adulto no deseado.
El control está divididio en 8 niveles: KID SAFE, G,
PG, PG-13, PG-R, NC-17, ADULT
Al seleccionar el ADULT (adulto), el bloqueo se cancela
Por defecto: ADULT (adulto)
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
SCREEN SAVER
TV TYPE
AUDIO OUT
PASSWORD
RATING
NEXT PAGE
EXIT SETUP
KID SAFE
G
PG
PG13
PG-R
R
NC-17
ADULT
Nota:
El control de material adulto no puede ajustarse si éste se encuentra bloqueado.
ES-38
Seleccionar un idioma OSD
Entre en el menú de selección de idioma del OSD, use el cursor para moverse hacia el idioma que prefiera y presione ENTER.
AJUSTES DE LA UNIDAD PRINCIPAL
Seleccionar un idioma de subtítulos
Entre en el menú de selección de idioma de los subtítulos, use el cursor para moverse hacia el idioma que prefiera y presione ENTER.
Seleccionar un idioma de audio
Entre en el menú de selección de idioma del audio, use el cursor para moverse hacia el idioma que prefiera y presione ENTER.
Seleccionar un idioma de menú
Entre en el menú de selección de idioma del menú, use el cursor para moverse hacia el idioma que prefiera y presione ENTER.
ES-39
Nota:
El idioma elegido será el idioma por defecto del disco si el idioma que desea no está disponible.
Idioma por defecto: Inglés
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Detección y Solución de Problemas.
Remítase a la tabla que sigue a continuación antes de enviar su aparato a un centro de servicio técnico.
PROBLEMA
RAZÓN PROBABLE
SOLUCÍÓN
El disco no se reproduce
No hay imagen en el TV
No sale sonido de los altavoces
Error deldisco
Disco sucio o rayado.
Error de código de área
El cable está suelto
Error de ajuste
Inserte el disco en la dirección correcta.
Utilice un disco en buenas condiciones
Use un disco con el código de
área correcto.
Inserte el cable de nuevo.
Haga los ajustes del TV o de la unidad correctamente.
Auricular en uso Retire los auriculares
Cable suelto Inserte el cable de nuevo
No sale sonido del TV o del amplificador
Error de conexión del cable Conecte el cable correctamente
El volumen para los discos
DVD y CD es diferente.
No puede reproducir disco de 8cm.
Las grabaciones tienen niveles de volumen diferentes.
Los discos de 8cm no pueden reproducirse en esta unidad.
Ajuste el volumen
Retire el disco de la unidad.
ES-40
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Eliminación de equipamiento eléctrico y electrónico usado Este símbolo en el producto, sus accesorios o embalaje indica que el producto no debe tratarse como un residuo doméstico. Deshágase de este equipamiento en su punto de recogida más cercano para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos. En la Unión Europea y otros países europeos existen diferentes sistemas de recogida de productos eléctricos y electrónicos usados. Al asegurar la correcta eliminación de este producto ayudará a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud de las personas que podrían tener lugar si el producto no se eliminara de forma adecuada. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Por consiguiente, no elimine equipamiento eléctrico y electrónico usado junto con residuos domésticos. Para información más detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, el servicio de eliminación de residuos domésticos o el establecimiento donde adquirió el producto.
ES-41
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 9 ESPECIFICACIONES
- 9 TIPO DE DISCOS REPRODUCIBLES
- 9 ESPECIFICACIONES
- 10 PRINCIPAL
- 13 BATERÍA
- 14 REMOTO
- 16 MANDO DE CONTROL REMOTO
- 16 CONTROL REMOTO
- 18 ALMACENAMIENTO DE LA BATERÍA
- 19 RETIRAR LA BATERÍA
- 20 PRECAUCIONES AL CARGAR LA BATERÍA
- 21 COMPONENTES
- 22 (SD/MMC/MS)
- 24 AUDIO (DOLBY/DTS/MPEG)
- 27 DE AUDIO/VIDEO
- 28 OPERACIONES BÁSICAS
- 28 PRINCIPAL
- 29 REPRODUCIR DISCOS
- 29 EXTRAER DISCOS
- 30 AV/ VOLUMEN
- 31 PARAR LA REPRODUCCIÓN
- 31 PAUSAR EL DISCO
- 31 ATRÁS
- 31 LENTA
- 32 REPETIDAMENTE
- 32 BUSCAR DENTRO DEL DISCO
- 32 REPRODUCIR CON ZOOM
- 33 REPRODUCCIÓN PROGRAMADA
- 34 USAR OSD
- 34 SELECCIONAR SUBTÍTULOS
- 34 SELECCIONAR AUDIO
- 34 SELECCIONAR UN ÁNGULO
- 36 ALMACENAMIENTO USB
- 36 EN UNA TARJETA DE MEMORIA
- 38 AJUSTES DE LA UNIDAD PRINCIPAL
- 39 AJUSTAR SALIDA AUDIO DIGITAL
- 40 ADULTO
- 41 SELECCIONAR IDIOMA DE AUDIO
- 41 SUBTÍTULOS
- 41 SELECCIONAR IDIOMA DEL MENÚ