advertisement
LCD1514T
Handleiding
Inleiding
Dank u voor het aankopen van deze LCD TV/PC monitor.
Wij hopen dat u er gedurende vele jaren zorgeloos zult van genieten.
Lees eerst de gebruiksaanwijzing alvorens de TV te gebruiken en
hou de gebruiksaanwijzing bij voor later gebruik
INSTALLATIE EN VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Plaats het toestel op een vlakke en trillingsvrije ondergrond.
Het is aanbevolen de stekker en de antenne uit te trekken in geval van een onweer. Schade door hoge stroomspanningen wordt niet door de garantie gedekt
Vermijd snelle temperatuurwisselingen. Laat de TV op kamertemperatuur komen en plaats hem niet naast een warmtebron, zoals een radiator of een open haard.
Plaats geen open vlam, zoals een kandelaar naast de TV.
Plaats geen objecten die met een vloeistof gevuld zijn naast de TV
Plaats de TV niet direct tegen een muur zodat de ventilatie langs achter beperkt wordt
Plaats de TV niets naast toestellen die een elektromagnetisch veld verspreiden
(zoals luid sprekers), vermits dit een vervormd beeld of geluid kan veroorzaken
Batterijen vormen een gevaar. Zorg ervoor dat kinderen het batterijencompartiment ven de afstandsbediening niet open doen.
Binnenin bevinden zich geen functies voor de gebruiker. Open het toestel niet langs voor of achter vermits er zich hoge spanningen in het bevinden.
Indien u de TV gedurende lange tijd niet gebruikt is het aangeraden, in het belang van stroomverbruik, het toestel niet in stand - by te laten, maar de stekker uit te trekken
Laat nooit eenzelfde beeld gedurende lange tijd op het scherm staan, vermits dit inbranding kan veroorzaken. Dit kan ook gebeuren met zenders die constant een logo in de hoek van het beeld zenders steeds bewegende be vermijden.
meesturen. Zorg ervoor dat de gekozen elden hebben om dergelijke schade te
Verwittigingen
Verwittigingen
Gevaar voor elektrische schok
Niet openen
Verwittiging: om het risico van een elektrische schok te vermijden, het toestel niet openen. Er bevinden zich binnenin geen gebruiksfuncties. Contacteer bekwaam personeel als service nodig is.
Dit symbool dient om de gebruiker te verwittigen dat het risico op elektrische schokken bestaat. Laat het toestel door niemand openen behalve door bekwaam personeel.
Dit symbool dient om de gebruiker te verwittigen dat het toestel geleverd wordt met belangrijke gebruiks - en onderhoudsinstructies.
Opgelet
Opgelet
In dit toestel worden hoge spanningen gebruikt. Open het toestel niet. Consulteer bekwaam personeel als service nod ig is.
Opgelet
Teneinde brand of elektrische schokken te vermijden mag het toestel niet aan vocht blootgesteld worden.
Opgelet
Steek geen vreemde voorwerpen in de gleuven en de openingen van de behuizing. Zorg ervoor dat er nooit een vloeistof op gemorst wordt.
Opgelet
Stel het toestel niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. Plaats het toestel niet naast andere toestellen die warmte afgeven zoals videorecorder, audio versterker. Sluit de is nodig om ventilatieopeningen niet af. Ventilatie
te vermijden dat elektrische componenten slecht zouden werken. Leg de stroomkabel niet onder het toestel.
Opgelet
Opgelet
Leun nooit op het product of geef er geen duw aan.
Let vooral op voor kinderen.
Opgelet
Plaats het toestel niet op een onstabiele ondergrond.
Bij het vallen kunnen personen gekwetst raken en kan het toestel beschadigd worden.
Opgelet
Als het toestel gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, is het aanbevolen de stekker uit het stopcontact te halen.
Opgelet
De lengte van de schroef om aan de muur te bevestigen, mag niet langer dan 10 mm zijn
Inhoud
Inleiding ....
Verwittiging
Opgelet
Inhoud
Beschrijving toestel
Afstandsbediening
Bediening via OSD menu
Beeldinstellingen ..........................
Geluidsinstellingen
......................
Zenderinstellingen ......................
Functie-instellingen
......................
Hulp bij problemen
7-8
6
Beschrijving toestel
TV/AV
+
-
+
-
ONTVANGER
AFSTANDSBEDIENING
AANSLUITING HOOFDTELEFOON
AUDIO L/R
6
Afstandsbediening
Installatie van de batterijen
1.
2 .
Open het deksel.
AAA batterijen. Bij het inbrengen van de batterijen, let erop dat de
polariteit “+” en “-“ overeenkomt met de aanduidingen in het
compartiment.
3 Plaats het deksel terug.
Voorzorgsmaatregelen
Zorg ervoor dat er zich geen obstakel tussen het toestel en de afstandsbediening bevindt.
Vermits sterk licht de signalen kunnen verstoren, verander de positie als het toestel niet in of uitgeschakeld kan worden.
Hou de afstandsbediening verwijderd van een warmtebron of vocht teneinde een goed gebruik te kunnen garanderen.
Controleer dat u AAA 1.5V alkaline batterijen gebruikt en dat ze correct ingebracht zijn.
7
TV/AV MUTE POWER
7
4
1
CHCH+ VOLVOL+
- + - +
SLEEP
2 3
PICTURE
5 6
SOUND
8 9
RECALL DISPLAY
-/-0
MENU
S I Z E
H O L D
S U B
I N D E X
ZOOM REVEAL TTX MIX
Afstandsbediening
POWER Druk op deze toets om het toestel vanuit standby in te schakelen of om het terug in stand by te zetten.
TV/AV Druk op deze toets om te kiezen tussen
MUTE -
TV/AV/S -VIDEO/SCART/VGA/HDMI
Om het geluid in of uit te schakelen.
CH-/CH+ Om naar de vorige of volgende zender te
VOL-/VOL+
(0-9) -
gaan.
Om het volume te regelen
Om een zender direct op te roepen
(-/--) Om het aantal cijfers in te stellen
SLEEP Om de tijd van het automatischuitschakelen in te stellen op uit/120/90/60/45/30/15 minuten
PICTURE om de beeldmodus te kiezen:
SOUND -
RECALL
DISPLAY gebruikersinstellingen/normaal/zacht/levendig.
om de geluidsmodus te kiezen: gebruikersinstellingen/normaa/nieuws/film.
-
om de vorige zender terug op te roepen om informatie, zoals het zendernummer, op te roepen.
richtingspijlen .
MENU om in het menu te gaan voor verschillende instellingen.
SIZE
HOLD
-
om de grootte bij teletekst te wijzigen om een multipagina teletekst op het scherm
SUBPAGE
vast te houden.
om naar een onderliggende pagina te gaan.
INDEX om naar de indexpagina te gaan.
MIX
ZOOM
REVEAL om verborgen informatie op te roepen.
TTX
-
om teletekst met beeld te mengen.
gebruikt bij teletekst.
gebruikt bij teletekst.
COLOR gebruikt wanneer er indicaties of functies op
het scherm getoond worden.
8
Bediening via OSD menu
1.
Druk op de MENU toets van de afstandsbediening en het menu verschijnt op het scherm.
Gebruik de en toets en om een submenu te selecteren. Gebruik om te bevestigen.
BEELDMENU
Laat toe om de beeldinstellingen te regelen
(selecteer bv. TV-modus) .
Picture
GELUIDSMENU
Laat toe de geluidsinstellingen te regelen
(selecteer bv treble)
Sound
CH
Move
Picture Mode
Brightness
Contrast
Saturation
Sharpness
Hue
Scale
Select
Normal
Full
MENU Exit
ZENDERMENU
Laat toe zenders te zoeken
(alleen in TV-modus)
CH
Sound Mode
Volume
Bass
Treble
Balance
Normal
Move Select MENU Exit
FUNCTIEMENU
Laat toe verschillende instellingen te doen, zoals taal, blauwe achtergrond, taal teletekst, kleurtemperatuur en terug instellen.
TV
CH
Auto Tune
Manual Tune
Fine Tune
Skip
Channel Swap
On
AUTO
Move Select MENU Exit
PC MENU:
Laat toe een aantal instellingen te doen
(alleen in PC-modus)
PC
CH
Language
Blue Back
TTX Language
Color Temp
Hotel Lock
Reset
Move Select
Function
English
On
West
Normal
MENU Exit
CH
Phase
Clock
Auto Sync
Move Select MENU Exit
3.
Gebruik de e n toetsen om een optie in het submenu te kiezen. Gebruik om te bevestigen.
4.
Gebruik de toetsen om de instellingen te regelen.
Druk op MENU om het menu te verlaten.
Opmerking: alleen bij het invoegen van de juiste gegevens kan de betreffende item geactiveerd worden.
9
Beeldinstellingen
Voorbeeld: selecteren TV-modus
1 .
2
Druk op de MENU toets van de afstandsbediening om in het hoofdmenu te komen. Gebruik de
en
toetsen om het PICTURE (beeld) submenu te kiezen. Gebruik om te bevestigen.
Gebruik de en toetsen om een optie in het menu te kiezen. Gebruik de te verlaten.
toetsen om de instellingen te regelen. Druk op MENU om het menu
CH
Move
Picture Mode
Brightness
Contrast
Saturation
Sharpness
Hue
Scale
Select
Het beeldmenu bevat de volgende opties:
Beeldmodus:
Om te kiezen tussen gebruikersinstellingen, normaal, zacht of levendig.
Helderheid
Om de helderheid van het beeld in te stellen.
Contrast
Om het contrast van het beeld in te stellen.
Saturatie
Om de kleurintensiteit in te stellen.
Scherpte
Om de scherpte van het beeld (de randen) in te stellen.
Hue
Om het verschil tussen de groene en de rode zones van het beeld in te stellen (alleen bij NTSC).
Schaal
Om het formaat van het beeld in te stellen: 4:3, Volledig.
Picture
Normal
Full
MENU Exit
10
Geluidsinstellingen
Voorbeeld: selecteren TV-modus
(Gebruik de SOURCE toets om te kiezen)
Sound
Sound Mode Normal
1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening om in het hoofdmenu te komen. Gebruik de en toetsen om het SOUND (geluid) submenu te kiezen.
Gebruik om te bevestigen.
2 Gebruik de en toetsen om een optie in het menu te kiezen. Gebruik de toetsen om de instellingen te regelen. Druk op MENU om het menu te verlaten.
CH
Move
Volume
Bass
Treble
Balance
Select
Het geluidsmenu bevat de volgende opties:
Geluidsmodus
Om te kiezen tussen gebruikersinstellingen, normaal, nieuws, film
Volume
Om het volume in te stellen.
Bass
Om de lage tonen in te stellen.
Treble
Om de hoge tonen in te stellen.
Balans
Om de balans van het geluid tussen het linker en rechter kanaal in te stellen of om het volume van een kanaal op nul te brengen.
MENU Exit
11
Zenderinstellingen
Voorbeeld: selecteren TV-modus
(Gebrui k de SOURCE toets om te kiezen)
1.
Druk op de MENU toets van de afstandsbediening om in het hoofdmenu te komen. Gebruik de en toetsen om het CHANNEL(zenders) submenu te kiezen. Gebruik
om te bevestigen.
2.
Gebruik de en toetsen om een optie in het menu te kiezen. Gebruik de instellingen te regelen. Druk op te verlaten.
toetsen om de
MENU om het menu
Het zendersmenu bevat de volgende opties:
CH
Move
Auto Tune
Manual Tune
Fine Tune
Skip
Channel Swap
Select
Auto Tune (Automatisch afstemmen)
Druk op om het automatisch zoeken van de zenders te starten. De zen ders worden automatisch opgeslagen.
Druk op MENU om het zoeken te stoppen.
Auto Tune
Manual Tune (Handmatig afstemmen)
Laat toe om de zenders handmatig op te zoeken. Selecteer “on” in de store item en de zender wordt opgeslagen.
Fine Tuner (Fijnafstemming)
Laat toe om de zenders fijn af te stemmen. Selecteer “on” in de store item en de zender wordt opgeslagen.
On
AUTO
TV
MENU Exit
VHF L
0
Skip
Om een zender over te slaan.
Geluidssysteem
Om te kiezen tussen B/G, D/K, I, L/L’
Channel Swap
Om tussen twee ingestelde zenders te wisselen.
Gebruik de en toetsen om het gewenste item aan te duiden. Gebruik of om de gewenste zender te kiezen.
Channel Swap
Channel1
Channel2
Channel Swap
Move Select
1
1
MENU Exit
12
Functie -instellingen
Voorbeeld: selecteren TV-modus
(Gebruik de SOURCE toets om te kiezen).
Language
Blue Back
TXT Language
2
1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening
om in het hoofdmenu te komen. Gebruik de en
toetsen om het FUNCTION (functie) submenu te kiezen. Gebruik om te bevestigen.
CH
Color Temp
Hotel Lock
Reset
Gebruik de en toetsen om een optie in het Move menu te kiezen. Gebruik de toetsen om de instellingen te regelen. Druk op MENU om het menu te verlaten.
Select
Function
English
On
West
Normal
MENU Exit
Het functiemenu bevat de volgende opties:
Color Temp .
Function
Normal
Taal
Om de menu’s in de gewenste taal weer te geven:
Engels/Frans/Spaans/Portugees
CH
Blue Back
Om de achtergrond blauw in te stellen
Timer
Huidige
Om de huidige tijd in te stellen .
Off tijd
Om de tijd in te stellen waarop het toestel automatisch moet uitschakelen.
Move
Current
Off Time
Select
On Time
On Channel
MENU Exit
Function
--:--
--:--
0
CH
On tijd
Om de tijd in te stellen waarop het toestel automatisch moet inschakelen.
On channel
Om de zender in te stellen waarmee het toestel moet inschakelen.
TXT taal
Lies tussen WEST/EAST/RUSSIAN/ARASIC/FARS.
Move Select MENU Exit
Kleurtemperatuur
Om de componenten individueel in te stellen om een warm of een koel effect te bekomen : gebruikersinstellingen/normaal/warm/koel.
● Gebruikersinstellingen: om rood, groen en blauw individueel in te stellen.
Hotelslot
U kan voor deze optie kiezen.
Reset
Om terug op de fabrieksinstellingen te komen.
13
PC instellingen
Selecteer de PC-modus (Gebruik de SOURCE toets om te kiezen).
1.
Druk op de MENU toets van de afstandsbediening om in het hoofdm enu te komen. Gebruik de
en toetsen om het PC
om te bevestigen.
2.
Gebruik de en toetsen om een optie in het menu te kiezen.
Gebruik de toetsen om de instellingen te regelen. Druk op
MENU om het menu te verlaten.
CH
Phase
Clock
Auto Sync
Move Select
PC
MENU Exit
Het PC menu bevat het volgende:
H Position
Gebruik de toetsen om de horizontale positie in te stellen
V Position
Gebruik de toetsen om de verticale positie in te stellen.
Klok
Laat toe om het beeld te verlengen.
Fase
Om de definitie in te stellen.
Auto Sync
Selecteer “Auto Sync” en druk op . Het toestel stelt automatisch alle instellingen in om een optimaal effect te bekomen.
14
Hulp bij problemen
Alvorens gespecialiseerd personeel te consulteren, gebruik onderstaande tabel om een mogelijke oplossing voor uw probleem te vinden.
PROBLEEM OPLOSSING
Tv schakelt niet in
Geen beeld, geen geluid afstandsbediening en vervang zeeventueel.
Controleer de aansluiting van de antenne.
afstandsbediening.
Druk op de AV/TV toets van de afstandsbediening en druk dan verschillende malen op SOURCE omde bron te kiezen.
Slecht beeld, geluid is OK
Controleer de aansluiting van de antenne.
Probeer een andere zender. Er zijn zender.
Regel de helderheid en het contrast in het video menu.
Beeld OK, slecht geluid.
Mute is misschien ingeschakeld. Druk op de MUTE toets op de afstandsbediening.
Druk op de TV toets van de afstandsbediening en druk op VOL+ om het volume te verhogen.
Ruis
Het TFT LCD paneel gebruikt een aantal subpixels waarvoor een gesofis tikeerde productietechnologie nodig is. Toch kunnen er een paar lichte of donkere pixels op het scherm verschijnen. Dit heeft geen prestaties van het product.
invloed op de
15
Introduction
Merci d’avoir acheté ce moniteur LCD TV/PC.
Nous espérons que vous donnera beaucoup de plaisir pendant beaucoup d’années.
Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser le TV et gardez le pour consultation ultérieure.
AVERTISSEMENTS D’INSTALLATION ET DE SECURITE
Placez l’appareil sur une surface plane sans vibrations.
Il est recommandé de retirer la prise courant secteur en cas d’orage.
Les endommagements dus au sur chargement électrique ne sont pas couverts par la garantie.
Evitez des changements rapides de température. Permettez le TV d’atteindre la température environmentale et ne le placez pas à côté des sources de chaleurs telles que radiateurs, feu ouv ert.
Ne placez pas le TV à côté d’une flamme ouverte (p.e. bougies).
Ne placez pas des objets remplis avec une liquide à côté du TV parce que c’est dangereux.
Ne placez pas le TV directement contre un mur, ceci peut bloquer la ventilation par arrière.
Ne placez pas le TV à côté d’appareils qui produisent un champs électromagnétique
(p.e. haut -parleurs), car ceci peut causer une mauvaise image ou un mauvais son.
Les piles sont toujours dangereuses. Ne laissez pas les enfants ouvrir le compartiment
à piles de la télécommande.
Il n’y a pas des fonctions d’utilisation à l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez pas l’appareil, ni par l’avant ni par l’arrière parce qu’il y a des hautes voltages à l’intérieur.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, dans l’intérêt de la consommation d’énergie, ne laissez pas l’appareil en stand- by, mais retirez la prise courant secteur.
Ne reproduisez jamais pendant longtemps la même image sur l’écran, car ceci peut l’endommager. Ceci est aussi valable pour les logos que les émetteurs reproduisent dans un coin de l’image. Faites attention que vous choisissez un
émetteur avec des images qui bougent afin d’éviter des problèmes.
Avertissement
Avertissement
Risque de choc électrique.
Ne pas ouvrir
Avertissement
Il n’y a pas des fonctions à service.
: afin d’éviter le risque de choc, ne pas ouvrir l’appareil. l’intérieur. Consultez un spécialiste pour le
Ce symbole doit prévenir l’utilisateur, afin d’éviter le risque d’un choc
éléctrique, de ne pas faire ouvrir l ’appareil par personne, sauf personnes spécialisées.
Ce symbole doit prévenir l’utilisateur que des instructions importantes d’opération et d’entretien sont fournies avec l’appareil.
Attention
Attention
L’appareil utilise des hauts voltages. Ne pas ouvrir l’appareil. Consultez un spécialiste si nécessaire.
Attention
Afin d’éviter l’incendie ou des chocs électrique, ne pas exposer l’appareil à l’humidité.
Attention
N’insérez pas des objets dans les ouvertures du boîtier.
Ne renversez jamais des liquides sur l’appareil.
Attention
Evitez d’exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ou d’autres sources de chaleur. Ne placez pas l’appareil
à côté d’autres appareils qui produisent du chaleur, p.e. magnétoscope, amplificateur. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. La ventilation est nécessaire pour un bon fonctionnement des composants électriques. Ne mettez pas le câble courant secteur en dessous de l’appareil.
Attention
Attention
Ne jamais pousser ou se reposer sur l’appareil.
Faites attention pour les enfants.
Attention
Ne mettez pas l’appareil sur un fond instable. Un appareil qui tombe peut blesser des personnes et peut être endommagé.
Attention
Retirez le câble courant secteur si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps.
Attention
La longueur du vis pour montage mural, ne peut pas dépasser 10 mm.
Introduction
Avertissement
Attention
Sommaire
Description de l’appareil
Télécommande
Opération menu OSD
Réglages images
Réglages son
Réglages émetteurs
Réglages fonctions
Réglages PC
En cas de problèmes
Sommaire
7-8
Description de l’appareil
TV/AV
+
-
+
-
RECEPTEUR
TELECOMMANDE
INDICATEUR LED
PRISE CASQUE D’ECOUTE
ENTREE AUDIO PC
AUDIO G/D
6
Installation des piles
1. Ouvrez le couvercle.
2.
polarité «
3.
Remettez le couvercle.
Télécommande
Précautions
Faites attention qu’il n’y a pas des obstacles entre l’appareil et la télécommande.
Une lumière forte peut interférer les signaux.
Changez la position si vous ne pouvez pas mettre en ou hors fonction l’appareil avec la télécommande.
N’utilisez pas la télécommande dans un environnement humide ou à côté d’une source de chaleur.
Vérifiez que vous utilisez des piles alcaline AAA 1.5 V et vérifiez la polarité.
7
TV/AV MUTE POWER
7
4
1
CHCH+ VOLVOL+
- + - +
SLEEP
2 3
PICTURE
5 6
SOUND
8 9
RECALL DISPLAY
-/-0
MENU
S I Z E
H O L D
S U B
I N D E X
ZOOM REVEAL TTX MIX
Télécommande
POWER pour mettre le TV en fonction à partir de stand-by ou pour remettre l’appareil en stand -by.
TV/AV poussez ce bouton pour choisir la source
: TV/AV/S-VIDEO/SCART/VGTA/HDMI
MUTE pour couper le son
pour aller vers l’émetteur précédent ou
suivant
VOL-/VOL+ pour régler le volume
(0-9) pour sélectionner directement l’émetteur
(-/--) pour choisir le nombre de l’émetteur
SLEEP pour mettre l’appareil hors fonction après
: hors fonction/120/90/60/45/30/15 minutes
PICTURE pour choisir le mode d’image
: réglages individuels, normal, doux, vivant
SOUND pour choisir le mode sonore
: réglages individuels, normal, journal, film
RECALL pour revenir à l’émetteur précédant
DISPLAY pour afficher des informations comme le numéro de l’émetteur
boutons de direction
MENU pour entrer dans le menu pour effectuer des
réglages
SIZE pour changer le format en mode télétexte
HOLD pour fixer une multi-page en mode télétexte
SUBPAGE pour aller vers une sous-page
INDEX pour aller vers la page index
MIX pour mixer le télétexte avec l’image
ZOOM pour utilisation en mode télétexte
REVEAL pour afficher des informations cachées
TTX pour aller vers le télétexte
COLOR pour aller directement vers des informations indiquées dans le télétexte
8
Menu OSD
1. Poussez le bouton MENU de la télécommande et le menu apparaît sur l’écran.
2.
Utilisez les boutons et pour choisir un sous -menu. Poussez pour confirmer.
MENU IMAGE
Pour régler les réglages image
(p.e. sélectionnez mode TV).
MENU SON
Pour régler les réglages son
(p.e. sélectionnez mode TV)
Picture Sound
Normal Normal
CH
Move
Picture Mode
Brightness
Contrast
Saturation
Sharpness
Hue
Scale
Select
Full
MENU Exit
Pour recherche des émetteurs
(uniquement en mode TV)
TV
CH
Sound Mode
Volume
Bass
Treble
Balance
Move Select MENU Exit
MENU FONCTIONS
Pour régler un nombre de fonctions : langue, fond bleu, langue télétexte, température couleurs et reset
(p.e. mode TV)
Function
CH
Auto Tune
Manual Tune
Fine Tune
Skip
Channel Swap
On
AUTO
CH
Language
Blue Back
TTX Language
Color Temp
Hotel Lock
Reset
English
On
West
Normal
Move Select MENU Exit
MENU PC
Pour régler un nombre de fonctions
(uniquement en mode PC)
PC
Move Select MENU Exit
CH
Phase
Clock
Auto Sync
Move Select MENU Exit
3.
Utilisez les boutons et pour choisir un sous -menu. Poussez pour confirmer.
Utilisez les boutons et pour effectuer le réglage.
4. Poussez MENU pour quitter le menu.
Remarque : il est uniquement possible d’activer la fonction après avoir choisi l’entrée
correspondante
9
Réglages image
Sélectionnez le mode TV Picture
Normal pour afficher le menu principal et utilisez les boutons
et pour choisir le sous - menu PICTURE (image).
Poussez pour confirmer.
2. Utilisez les boutons et pour une option et utilisez les boutons
MENU pour
et pour effectuer le réglage. Poussez quitter le menu.
CH
Move
Picture Mode
Brightness
Contrast
Saturation
Sharpness
Hue
Scale
Select
Full
MENU Exit
Le menu image contient les réglages suivants :
Mode image
Pour choisir entre les modes : réglages individuels, normal, doux, vivant.
Luminosité
Pour régler la luminosité
Contraste
Pour régler le contraste.
Saturation
Pour régler l‘intensité des couleurs
Netteté
Pour régler la netteté (contours) de l’image
Hue
Pour régler la différence entre les régions verts et rouges de l’image
(uniquement en NTSC)
Scale
Pour choisir le format de l’image : 4 :3 ou Complet.
10
Réglages son
Sélectionnez le mode TV (en utilisant le bouton SOURCE)
1.
Poussez le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu principal et utilisez les boutons et pour choisir le sous-menu SOUND (son). Poussez pour confirmer.
CH
2.
Utilisez les boutons et pour une option et utilisez les boutons et pour effectuer le réglage. Poussez MENU pour quitter le menu.
Move
Sound Mode
Volume
Bass
Treble
Balance
Select
Le menu son contient les réglages suivants :
Mode son
Pour choisir entre les modes : réglages individuels, normal, journal, film.
Volume
Pour ajuster le volume
Bass
Pour régler les graves
Treble
Pour régler les aigues
Balance
Pour régler la balance entre le canal gauche et droite ou pour diminuer complètement le son d’un canal.
Sound
Normal
MENU Exit
11
Réglages émetteurs
Sélectionnez le mode TV (en utilisant le bouton SOURCE) afficher le menu principal et utilisez les boutons pour choisir le
Poussez
2. Utilisez les boutons les boutons
MENU pour
sous-menu CHANNEL (émetteurs).
pour confirmer.
et
et quitter le menu.
et
pour une option et utilisez
pour effectuer le réglage. Poussez
Le menu émetteurs contient les réglages suivants :
CH
Move
Auto Tune
Manual Tune
Fine Tune
Skip
Channel Swap
Select
On
AUTO
TV
MENU Exit
Auto Tune
automatique. Les émetteurs sont mémorisés automatiquement. Poussez le bouton MENU pour arrêter la syntonisation.
Auto Tune
VHF L
0
Manual Tune
Pour rechercher les émetteurs manuellement. Sélectionnez « on » dans l’item store, pour mémoriser l’émetteur.
Fine Tune
Pour effectuer un réglage fin. Sélectionnez « on » dans l’item store, pour mémoriser l’émetteur.
Skip
Pour sauter un émetteur .
Sound System
Pour choisir le système son : B/G, D/K, I, L/L’.
Channel Swap
Pour choisir entre deux émetteurs déterminés.
et utilisez et pour sélectionner l’émetteur voulu.
Channel Swap
Channel1
Channel2
Channel Swap
Move Select
1
1
MENU Exit
12
Réglages fonctions
Sélectionnez le mode TV (en utilisant le bouton SOURCE)
Poussez le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu principal et utilisez les boutons
et pour choisir le sous-menu FUNCTION (fonctions).
Poussez pour confirmer.
2.
Utilisez les boutons et pour une option et utilisez les boutons et pour effectuer le réglage. Poussez MENU pour quitter le menu.
CH
Move
Language
Blue Back
TXT Language
Color Temp
Hotel Lock
Reset
Select
Function
English
On
West
Normal
MENU Exit
Le menu fonctions contient les réglages suivants :
Language
Pour choisir la langue des menus : anglais/français/espagnol/portugais
Blue Back
Pour avoir le fond de l’écran en bleu
Color Temp .
Function
Normal
CH
Timer (chronoprogrammeur)
Courant
Pour régler le temps actuel
Temps off
Pour régler le temps auquel l’appareil doit se mettre automatiquement hors fonction
Temps on
Pour régler de temps auquel l’appareil doit se mettre automatiquement en fonction
Channel on
Pour choisir l’émetteur avec lequel l’appareil doit se mettre automatiquement en fonction.
Move
CH
Langue TXT
Move
Choisissez entre WEST/EAST/RUSSIAN/ARASIC/FARSI.
Current
Off Time
On Time
Select
On Channel
Select
MENU
--:--
0
Exit
Function
MENU
--:--
Exit
Température couleurs
Pour obtenir un effet chaud ou frais : réglage individuel, normal, chaud, frais.
● Réglage individuel : l’utilisateur peur régler individuellement les couleurs rouges,
vertes et bleues.
Hotel Lock
Vous pouvez utiliser ce mode.
Reset
Pour revenir aux réglages d’usine.
13
Réglages PC
Sélectionnez le mode PC (en utilisant le bouton SOURCE)
Poussez le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu principal et utilisez les boutons et pour choisir le sous-menu PC. Poussez pour confirmer.
2.
et
boutons
pour quitter le menu.
et pour une option et utilisez les
pour effectuer le réglage. Poussez MENU
CH
Move
Phase
Clock
Auto Sync
Select
PC
MENU Exit
Le menu PC contient les réglages suivants :
Position H
Utilisez les boutons et pour ajuster la position horizontale
Position V
Utilisez les boutons et pour ajuster la position verticale
Clock
Pour prolonger l’image.
Phase
Pour ajuster la définition
Auto Sync
Sélectionnez ‘Auto Sync’ et poussez . L’appareil effectue automatiquement tous les réglages pour obtenir le meilleur résultat.
14
En cas de problèmes
Avant de consulter un spécialiste, utilisez la liste ci-dessous pour trouver une solution pour le problème.
PROBLEME
Le TV ne se met pas en fonction
SOLUTION
Contrôlez le câble courant secteur
Les piles de la télécommande doivent être remplacées
Pas d’image, pas de son
Contrôlez le câble d’antenne
Poussez le bouton POWER de la télécommande
Poussez le bouton AV/TV de la télécommande et puis le bouton SOURCE pour sélectionner la source
Mauvaise image, son OK
Image OK, mauvais son
Contrôlez le câble d’antenne
Essayez un autre émetteur
Ajustez la luminosité et le contraste dans le menu vidéo
Vérifiez le bouton MUTE
Poussez le bouton TV de l a télécommande et poussez le bouton VOL+ pour augmenter le volume
Bruit de fond
Eloignez l’équipement à infrarouges de votre TV
Le panneau TFT LCD comporte un nombre de sous pixels pour lequel une technologie de fabrication très sophistiquée est nécessa ire. Néanmoins il se peut que quelques pixels sont un peu moins ou un peu plus illuminés. Ceci n’a pas d’influence sur la performance de l’appareil.
15
LCD1514T
USER’S MANUAL
Customizing the PICTURE Settings
Customizing the SOUND Settings
Customizing the CHANNEL Settings
Customizing the FUNCTION Settings
Customizing the PC Settings
6
7-8
15
6
TV/AV
+
-
+
-
1. Open the cover.
.
“+ “-” marks on the batteries and within the battery compartment
.
.
7
TV/AV MUTE POWER
7
4
1
CHCH+ VOLVOL+
- + - +
SLEEP
2 3
PICTURE
5 6
SOUND
8 9
RECALL DISPLAY
-/-0
MENU
S I Z E
H O L D
S U B
I N D E X
ZOOM REVEAL TTX MIX
TV/AV
AV SCART off
PICTURE
SOUND
RECALL
User,Normal,Soft,Vivid.
sound User,Normal,News,Movie.
Return to previously channel.
MIX The button used in teletext mode.
ZOOM The button used in teletext mode.
TTX The button used in teletext mode.
8
1. Press the MENU button on the remote control, the on-screen menu will appear on the screen.
2. Use the UP and DOWN buttons to select the submenu. Press the RIGHT button to confirm.
PICTURE MENU:
Allows you to adjust the picture settings.
SOUND MENU:
Allows you to customize the audio option and effects. (Select TV mode
Picture Sound
CH
Move
Picture Mode
Brightness
Contrast
Saturation
Sharpness
Hue
Scale
Select
CHANNEL MENU
(Only available
:
Normal
Full
MENU Exit
Allows you to search channels.
on TV mode.
)
CH
Sound Mode
Volume
Bass
Treble
Balance
Normal
Move Select MENU Exit
FUNCTION MENU:
Allows you to set up a variety of features:
Language, Blue Back,
Temp .
and Reset. (Select TV mode for
TV Function
CH
Auto Tune
Manual Tune
Fine Tune
Skip
Channel Swap
On
AUTO
CH
Language
Blue Back
TTX Language
Color Temp
Hotel Lock
Reset
English
On
West
Normal
Move Select MENU Exit
PC MENU:
Allows you to set up a variety of features.
(Only available on PC mode. )
PC
Move Select MENU Exit
CH
Phase
Clock
Auto Sync
Move Select MENU Exit
3. Use the UP / DOWN buttons to select an option of the sub-menu, and press the RIGHT button.
While in adjustment mode, use the LEFT/RIGHT button to change the value of the item.
4. Press the MENU button to exit the menu.
Note :Only when you input the suitable signal, the relevant items can be activated.
9
Customizing the PICTURE Settings
Select TV mode for example.
Picture
Normal
1 . Press the MENU button on the remote control to display the Main menu, and use the UP and DOWN buttons to select the PICTURE submenu . Press the RIGHT button to confirm.
2 . Use the UP and DOWN buttons to highlight an individual
PICTURE option, use the LEFT and RIGHT buttons to change the setting, and press the MENU to exit the menu.
CH
Move
Picture Mode
Brightness
Contrast
Saturation
Sharpness
Hue
Scale
Select
Full
MENU Exit
The PICTURE menu includes the following options :
Picture Mode
Cycles among picture display modes: User, Normal, Soft, Vivid.
Brightness
Controls the overall brightness of the picture.
Contrast
Controls the difference between the brightest and darkest regions of the picture.
Saturation
Controls the color intensity.
Sharpness
Increase this setting to see crisp edges in the picture; decrease it for soft edges.
Hue
Controls the difference between the green and red regions of the picture. (Only available on NTSC. )
Scale
Shows the size of images as: 4:3, FULL.
10
Customizing the SOUND Settings
Select TV mode select TV mode) .
for example. (Press SOURCE button to
1 . Press the MENU button on the remote control to display the Main menu, and use the UP and DOWN buttons to select the SOUND submenu. Press the RIGHT button to confirm.
2 . Use the UP and DOWN buttons to highlight an individual
SOUND option, use the LEFT and RIGHT buttons to change the setting, and press the MENU to exit the menu .
CH
Move
Sound Mode
Volume
Bass
Treble
Balance
Select
Sound
Normal
MENU Exit
The SOUND menu includes the following options :
Sound Mode
Cycles among sound display modes: User, Normal, News, Movie.
Volume
To adjust the volume.
Bass
Controls the relative intensity of lower pitched sounds.
Treble
Controls the relative intensity of higher pitched sounds.
Balance
To adjust the balance of the left and right sound track, or turn off the volume of the left and right sound track.
11
Customizing the CHANNEL Settings
1 . Press the SOURCE button on the remote control to select TV mode.
2 . Press the MENU button on the remote control to display the Main menu, and use the UP and DOWN buttons to select the CHANNEL submenu. Press the RIGHT button to confirm.
3 . Use the UP and DOWN buttons to highlight an individual
TV option, use the LEFT and RIGHT buttons to change the setting, and press the MENU to exit the menu.
The TV menu includes the following options :
CH
Auto Tune
Manual Tune
Fine Tune
Skip
Channel Swap
Move Select
On
AUTO
TV
MENU Exit
Auto Tune
Press RIGHT to automatically search the channels.
Automatically store the receivable channels. When searching channels, press MENU to stop.
Auto Tune
VHF L
0
Manual Tune
Allows you to set up TV channel manually. Select “On”in Store item, then the unit will store the receivable channels automatically.
Fine Tune
Allows to fine tune channel. Select “On”in Store item, then the unit will store the receivable channels automatically.
Skip
Allows addition/ removal of channels.
Sound System
Select the Sound System from: B/G, D/K, I L/L’.
Channel Swap
Allows you to swap between two setted channels. Use UP/
DOWN button to highlight the desired items, then use LEFT/
RIGHT button to select desired channel.
Channel Swap
Channel1
Channel2
Channel Swap
Move Select
1
1
MENU Exit
12
Customizing the FUNCTION Settings
Select TV mode for example.
1 . Press the MENU button on the remote control to display the Main menu, and use the UP and DOWN buttons to select the FUNCTION submenu. Press the RIGHT button to confirm.
2 . Use the UP and DOWN buttons to highlight an individual
FUNCTION option, use the LEFT and RIGHT buttons to change the setting, and press the MENU to exit the menu.
CH
Move
Language
Blue Back
TXT Language
Color Temp
Hotel Lock
Reset
Select
Function
English
On
West
Normal
MENU Exit
The FUNCTION menu includes the following options :
Language
Selects to display all on-screen menus in your language of choice : English/Français/
Blue Back
To turn the blue back on or off.
Color Temp .
Function
Normal
CH
Timer
Current
Input the current time.
Off Times
Allows you to set the off times to turn off the unit automatically.
On Times
Allows you to set the on times to turn on the unit automatically.
On channel
The number of the current channel.
Move
CH
Move
Select
Current
Off Time
On Time
On Channel
Select
MENU Exit
Function
--:--
--:--
0
MENU Exit
TXT Language
Select WEST/ EAST/RUSSIAN/ARASIC/FARSI.
Color temperature
Adjusts color components independently to achieve a warm or cool effect: User/ Normal/ Warm/
Cool.
● User: Allows the user to adjust red, green and blue color component levels independently.
Hotel Lock
You can choose the Hotel Lock mode.
Reset
Restores the factory settings.
13
Customizing the PC Settings
1 . Press the SOURCE button on the remote control to select PC mode.
2 . Press the MENU button on the remote control to display the Main menu, and use the UP and DOWN buttons to select the PC submenu . Press the RIGHT button to confirm.
4. Use the UP and DOWN buttons to highlight an individual
PC option, use the LEFT and RIGHT buttons to change the setting, and press the MENU to exit the menu.
CH
Phase
Clock
Auto Sync
Move Select
PC
MENU Exit
The PC menu includes the following options :
H Position
Allow you to use LEFT and RIGHT button to adjust the H Position.
V Position
Allow you to use LEFT and RIGHT button to adjust the V Position.
Clock
Allow you to prolong the image.
Phase
Allow you to adjust the definition.
Auto Sync
Select “ Auto Sync ”and press RIGHT, the unit will automatically adjust all items to achieve a best effect.
14
15
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project