Philips E106 Black Руководство пользователя

Add to My manuals
54 Pages

advertisement

Philips E106 Black Руководство пользователя | Manualzz

Ваш телефон

Фонарик

Левая функциональная клавиша

Клавиши навигации и подтверждения

Клавиша ответа на вызов

ЖК-дисплей

Правая функциональная клавиша

Клавиша завершения вызова и вкл./ выкл. питания

Разъем для наушников

Зарядка/Разъем micro-USB

Компания Philips старается постоянно улучшать свои изделия. Из-за обновления программного обеспечения данное руководство пользователя может немного не соответствовать вашему изделию.

Компания Philips сохраняет за собой право вносить изменения в данное руководство пользователя или аннулировать его в любое время без предварительного уведомления. Устройство соответствует всем необходимым стандартам.

1

Главный экран

Главный экран состоит из следующих зон:

Строка состояния

Часы

Ярлыки

Клавиши

Информация об основных клавишах.

Значки Описание

(

, Клавиша под-

Функция

Набор номера Позвонить или ответить на вызов.

тверждения

Выбрать или подтвердить параметр.

) и навигации

Завершение вызова/

Завершить вызов;

Возврат на главный экран;

Выход/

Питание

Нажать и удерживать, чтобы включить/ выключить телефон.

L Выбор параметров на экране.

Левая функциональная клавиша

R Выбор параметров на экране.

Правая функциональная клавиша

Блокировка/ разблокировка

Нажмите и удерживайте , чтобы заблокировать клавиатуру на главном экране;

Нажмите L , а затем , чтобы разблокировать клавиши, либо удерживайте кнопку .

2

Значки и символы

Информация о значках и символах на экране.

Значки Описание Функция

Только вибрация

Без звука

Телефон будет вибрировать при входящем вызове.

Аккумулятор

SMS

Телефон не будет звонить при приеме вызова.

Индикатор уровня заряда аккумулятора.

Новое SMS-сообщение.

Пропущенный вызов

Переадресация вызовов

Будильник

Есть пропущенные вызовы.

Все входящие голосовые вызовы переадресовываются на определенный номер.

Будильник включен.

Сеть GSM Телефон подключен к GSM-сети. Чем больше полосок отображается, тем выше уровень сигнала сети.

3

Подготовка к эксплуатации

Установка SIM-карт и зарядка аккумулятора

Информация о том, как установить SIM-карты и зарядить аккумулятор перед первым использованием.

Установите SIM-карту

1 Снимите заднюю крышку.

2 Извлеките аккумулятор.

3

Вставьте SIM-карты.

4

Вставьте аккумулятор.

5 Установите заднюю крышку на место.

4

Зарядите аккумулятор

Новый аккумулятор частично заряжен. Индикатор заряда аккумулятора в правом верхнем углу показывает уровень заряда.

Советы:

• Вы можете пользоваться телефоном во время его зарядки.

• Если зарядное устройство остается подключенным к телефону при полностью заряженном аккумуляторе, это не приводит к повреждению аккумулятора. Выключить зарядное устройство можно только путем отсоединения его от розетки, поэтому рекомендуем использовать электрическую розетку с легким доступом.

• Если вы не собираетесь использовать телефон несколько дней, рекомендуется извлечь из него аккумулятор.

• Если полностью заряженный аккумулятор не используется, со временем он будет терять свой заряд.

• Если аккумулятор используется в первый раз или не использовался длительное время, то для его зарядки может потребоваться больше времени.

Установка карты Micro-SD (карта памяти:до 16 ГБ)

Вы можете увеличить память телефона, установив карту Micro-SD.

1

2

Нажмите на отсек для карты и поднимите его. Выровняйте карту Micro-SD относительно гнезда. Вставьте ее на место.

Закройте отсек для карты и защелкните его до фиксации.

5

Настройка телефона

Настройте телефон в соответствии с вашими предпочтениями.

Установка часов

1

2

На главном экране перейдите в Меню > Настройки > Телефон >

Время и дата .

Выберите Время/Дата : используйте цифровую клавиатуру для ввода цифр.

Настройки SIM-карт

1

2

Убедитесь, что телефон включен. Введите PIN-код, если это необходимо.

Перейдите в Меню > Настройки > SIM-карты чтобы активировать обе или только одну карту.

Внимание:

• PIN-код настроен предварительно и предоставляется оператором мобильной сети или продавцом.

• Если неверный PIN-код вводится три раза, SIM-карта блокируется. Для ее разблокировки необходимо узнать PUK-код у вашего оператора.

• Если неверный PIN-код вводится десять раз, то SIM-карта будет заблокирована навсегда. Если это произошло, пожалуйста, свяжитесь с вашим оператором сети или с розничным продавцом.

Использование телефона

Использование основных функций вызова

1

2

3

Выполнение вызова

Введите номер телефона.

Нажмите ( , чтобы набрать номер.

Нажмите ) , чтобы завершить вызов.

Советы:

• Чтобы ввести номер в международном формате, нажмите и удерживайте 0 , пока не появится знак "+".

2

3

Ответ на вызов и завершение вызова

1 Нажмите ( , чтобы ответить на вызов.

Нажмите R , чтобы выбрать режим громкой связи.

Нажмите ) , чтобы завершить вызов.

6

Экстренный вызов

Вызов экстренной помощи можно совершить даже без SIM-карты в телефоне. В Европе стандартный номер вызова экстренной помощи – 112, в Великобритании – 999.

1

2

3

Прием и отправка сообщений

Для отправки текстовых сообщений можно использовать меню

Сообщения .

Новое SMS-сообщение

Выберите Меню > Сообщения > Написать SMS .

Напишите текстовое сообщение.

Нажмите Опции > Отправить (введите номер телефона или добавьте номер из контактов), чтобы отправить сообщение.

Ввод текста

Телефон поддерживает несколько способов ввода текста, в том числе ввод английских букв, цифр и символов.

Клавиши:

Клавиши Функция

Ввод символов и знаков препинания.

R Удаление предыдущего символа.

,

< >

Выбор или подтверждение символа.

Для поиска и выбора символа/буквы.

Внимание:

• Поддерживаемые методы ввода могут отличаться в зависимости от языка, выбранного для телефона.

7

Управление телефонной книгой

3

4

1

2

Информация об основных функциях телефонной книги.

Добавление нового контакта

Перейдите в Меню > Контакты , выберите Добавить .

Выберите место сохранения. ( На SIM1/На SIM2/В телефон ).

Введите номер и детальную информацию, если необходимо.

Нажмите L > Сохр.

для завершения сохранения.

1

2

3

Поиск контакта

Перейдите в Меню > Контакты .

Введите несколько первых букв имени в строке поиска.

Выберите контакт из списка.

Управление контактами

Вы можете копировать или перемещать контакты между SIMкартами и памятью телефона, а также удалять контакты.

Перейдите в Меню > Контакты > Опции > Дополнительно, а затем выберите нужную опцию.

Мультимедиа

Медиаплеер

Сохраняйте музыкальные MP3-файлы в папке My Music на карте памяти.

Воспроизведение музыки

1

2

3

Перейдите в Меню > Мультимедиа > Аудиоплеер , после чего выберите нужную песню.

Нажмите Список > Опции > Настройки > Повтор для включения повторного воспроизведения.

Используйте следующие клавиши для управления воспроизведением:

8

Функция

,

<

и

>

+

и

-

R

)

Описание

Пауза или возобновить воспроизведение.

Нажимайте эти навигационные клавиши для выбора предыдущей или следующей композиции.

Нажимайте навигационные клавиши

+

и

-

для регулировки уровня громкости.

Возврат в предыдущее меню.

Возврат на главный экран.

Внимание:

• При прослушивании музыки выбирайте средний уровень громкости.

Постоянное прослушивание при высоком уровне громкости может негативно сказаться на вашем слухе.

1

2

3

4

Диктофон

Перейдите в Меню > Мультимедиа > Диктофон .

Нажмите L > Новая запись , чтобы начать запись.

Нажмите R Стоп , чтобы остановить запись, после чего телефон автоматически сохранит файл.

Перейдите в Меню > Мультимедиа > Диктофон > Опции >

Список . Нажмите , , чтобы воспроизвести выбранную запись.

FM-радио

3

4

1

2

5

Прослушивание радиостанций

Подключите к телефону гарнитуру.

Перейдите в Меню > FM-радио > Опции > Автопоиск , выберите Да — после этого начнется автоматический поиск радиостанций, и найденные станции будут сохранены автоматически.

Нажимайте навигационные клавиши

< и

> для выбора канала.

Нажимайте навигационные клавиши

+ и

для регулировки уровня громкости.

Нажмите , , чтобы выключить FM-радио.

9

Органайзер

Будильник

1

2

Информация о настройке и использовании будильника. Можно установить до пяти будильников.

Установка будильника

3

Перейдите в Меню > Органайзер > Будильник .

Выберите будильник и отредактируйте необходимые настройки.

Нажмите левую функциональную клавишу L , чтобы сохранить его.

Настройки

Профили пользователей

Профили предназначены для различных обстоятельств, в которых используется телефон. Они содержат настройки звука звонка, громкости и прочих параметров. Готовые профили позволяют в зависимости от ситуации выбрать для телефона соответствующие настройки выходных вызовов и сообщений.

1

2

Перейдите в Меню > Настройки > Профили нажмите L

Опции > Актив.

для активации профиля.

Перейдите в Настроить , чтобы настроить мелодию звонка, громкость и прочие параметры.

Для включения режима Без звука нажмите и удерживайте на главном экране.

Настройки двух SIM-карт

Перейдите в Меню > Настройки > SIM-карты для выбора активной

SIM-карты, либо активировать обе SIM-карты.

10

Вызовы

Функция

Ожидание вызова

Переадресация вызовов

Запрет вызовов

Черный список

Автонабор

Описание

Получение информации о втором входящем вызове во время разговора.

Переадресация входящих вызовов на ваш ящик для голосовой почты или другой номер телефона.

Настройка ограничений для входящих и исходящих вызовов.

Вкл./выкл. функции черного списка и добавление номеров телефонов, вызовы с которых не принимаются.

Продолжение набора номера, с которым не удалось установить соединение.

Напоминание времени

Установка напоминания, которое срабатывает, когда продолжительность вызова достигает заданного значения.

Режим ответа Установите ваш режим ответа (задайте любую клавишу или автоматический режим ответа, когда ваш телефон работает в режиме гарнитуры).

Автозапись разговора

Телефон будет автоматически записывать все разговоры (необходима SD-карта).

Настройки

Функция

Время и дата

Вкл./Выкл. питания

Язык

Метод ввода

Обои

Автоблокировка клавиатуры

Описание

Установка времени и даты.

Установка времени для автоматического включения/выключения телефона.

Выбор языка, используемого в телефоне.

Выбор предпочтительного метода ввода.

Выберите изображение в качестве фоновой картинки.

Установка интервала времени для автоматической блокировки клавиатуры.

11

Подсветка Установка уровня яркости и длительности фоновой подсветки.

Настройка вкл./выкл. времени подсветки.

Подсветка по расписанию

Показ даты и времени

Ярлыки

Быстрые клавиши

В самолете

Включить/выключить отображение даты и времени.

Настройка меню Ярлыки.

Настройка навигационных клавиш в качестве быстрого доступа к меню.

Включение/выключение режима полета.

Дополнительно

Функция

Безопасность

Описание

Это меню позволяет установить пароль или

PIN-код для блокировки телефона.

Сеть Выбор поиска сети. (зависит от подключения к услугам сети). Рекомендуется использовать автоматический режим поиска.

Сброс настроек Сброс настроек телефона. Необходимо ввести пароль блокировки (по умолчанию 1122).

12

Безопасность и меры предосторожности

Меры предосторожности

Храните ваш телефон в месте, недоступном для маленьких детей

Храните телефон и принадлежности к нему в недоступном для маленьких детей месте.

В случае проглатывания мелкие детали могут стать причиной удушья или серьезного увечья.

Радиоволны

Ваш телефон излучает/принимает радиоволны в частотных диапазонах GSM (900/1800/

1900 МГц).

Узнайте у производителя вашего автомобиля, не влияет ли радиоизлучение на электронные системы автомобиля.

Условия эксплуатации

Изготовителем установлен срок службы 2 года в условиях эксплуатации при температуре от +5°С до +35°С и относительной влажности от 8 до 80%, хранения при температуре от +5°С до +43°С и относительной влажности от 5 до 95 %.

Выключайте ваш телефон...

Перед посадкой в самолет. Использование мобильных телефонов в самолете может стать причиной опасной ситуации в самолете, может нарушить мобильную связь, а также может быть незаконным.

В больницах, поликлиниках, других лечебных учреждениях и любых местах в непосредственной близости от медицинского оборудования.

В местах с потенциально взрывоопасной атмосферой (например, на автозаправочных станциях и в местах с наличием в воздухе взвешенной металлической пыли). В автомобиле, перевозящем воспламеняющиеся продукты, и в автомобиле, работающем на сжиженном нефтяном газе (СНГ). В горных выработках и других зонах, где проводятся взрывные работы.

Ваш телефон и автомобиль

Избегайте использования телефона во время вождения автомобиля и выполняйте все требования, которые ограничивают использование мобильных телефонов во время вождения автомобиля. По возможности пользуйтесь комплектом Hands-Free ("свободные руки") для повышения безопасности. Убедитесь, что ваш телефон и автомобильный комплект не закрывают подушки безопасности и другие установленные в автомобиле средства безопасности.

Обращайтесь с телефоном аккуратно и осторожно

Для оптимальной и удовлетворительной работы телефона рекомендуется использовать его в обычном рабочем положении.

Не подвергайте ваш телефон воздействию предельно низких или высоких температур.

• Не погружайте телефон в жидкости. Если телефон намок, выключите его, извлеките аккумулятор и перед повторным использованием дайте просохнуть телефону и аккумулятору в течение 24 часов.

Если необходимо почистить телефон, протрите его мягкой тканью.

• В жаркую погоду или после продолжительного воздействия солнечных лучей (например, если телефон лежал за оконным стеклом или за лобовым стеклом автомобиля), температура корпуса телефона может повыситься. В этом случае будьте оченьосторожны, когда берете телефон в руки, а также воздержитесь отего использования при температуре окружающей среды выше 40°C.

Защищайте аккумуляторы от повреждения

Всегда используйте только оригинальные аксессуары производителя, так как использование других аксессуаров может повредить ваш телефон и может быть опасным, а также приведет к аннулированию всех гарантий для телефона компании Philips.

Использование аккумулятора неизвестного типа может также привести к взрыву.Убедитесь, что поврежденные детали сразу заменяются квалифицированным техническим специалистом на оригинальные запасные детали производителя.

13

• Ваш телефон работает от перезаряжаемого аккумулятора.

• Используйте только указанное зарядное устройство.

• Не сжигайте телефон и аккумулятор.

• Не деформируйте и не вскрывайте аккумулятор.

• Не допускайте короткого замыкания контактов аккумулятора металлическими предметами (такими как ключи в кармане).

• Не подвергайте телефон воздействию высоких температур (>свыше 60°C или 140° F), влаги или химически агрессивных сред.

Защита окружающей среды

Помните о необходимости соблюдать местные правила утилизации упаковочного материала, отработанных аккумуляторов и старых телефонов, а также способствуйте их правильной утилизации. Производитель пометил аккумуляторы и упаковочные материалы стандартными символами для содействия их вторичной переработке и правильной утилизации ваших отходов.

: Маркированный упаковочный материал подлежит вторичной переработке.

: Компания вкладывает средства в соответствующую национальную систему восстановления и вторичной переработки упаковки.

: Пластмасса подлежит вторичной переработке (также указывается тип пластмассы).

Защита органов слуха

При прослушивании музыки установите громкость на среднем уровне.

Постоянное прослушивание при высоком уровне громкости может негативно сказаться на ваших органах слуха. Во время работы рекомендуется держать устройство на расстоянии не менее 15 мм от тела и головы.

Маркировка WEEE в DFU: Информация для потребителя

Утилизация старого изделия

Ваше изделие спроектировано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, подлежащих переработке и повторному использованию.

Если на изделии указан этот символ перечеркнутой корзины с колесами, это означает, что изделие соответствует Европейской директиве 2002/96/EC.

Пожалуйста, ознакомьтесь с информацией о местной системе раздельного сбора компонентов электрических и электронных изделий.

Пожалуйста, действуйте согласно местным правилам и не утилизируйте отслужившие изделия вместе с обычными бытовыми отходами. Правильная утилизация отслужившего изделия способствует предотвращению возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.

Устройство может содержать предметы, технологии или программное обеспечение, подпадающие под действие экспортных законов и правил США и других стран. Запрещено осуществлять противозаконные действия.

Советы

Кардиостимуляторы

Если вы используете кардиостимулятор:

• всегда держите телефон на расстоянии более 15 см от кардиостимулятора, т. к. работающий телефон может создавать для него помехи.

• Не носите телефон в нагрудном кармане.

• Прикладывайте телефон к тому уху, которое находится дальше от кардиостимулятора, чтобы минимизировать возможные помехи.

Если вы предполагаете, что телефон создает помехи для кардиостимулятора, выключите его.

Слуховые аппараты

Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к врачу и производителю слухового аппарата, чтобы узнать, подвержен ли он воздействию помех от сотового телефона.

14

Как увеличить срок службы аккумулятора

Для надлежащей работы телефона необходим достаточный заряд аккумулятора. Для экономии энергии можно предпринимать следующие меры:

• Установить низкий уровень подсветки телефона и минимальную ее длительность.

Включить автоматическую блокировку клавиатуры, выключить звуки при нажатии кнопок и вибрацию при нажатии экрана, а также функцию оповещениявибрацией.

Отключать телефон вне зоны покрытия сети. Иначе телефон будет постоянно искать сеть, расходуя при этом заряд аккумулятора.

Устранение неполадок

Телефон не включается

Извлеките и снова установите аккумулятор. Затем зарядите телефон до тех пор, пока индикатор заряда не перестанет двигаться. Отключите зарядное устройство и попробуйте включить телефон.

При включении телефона на экране отображается слово «ЗАБЛОКИРОВАН»

Кто-то пытался воспользоваться вашим телефоном, но не знал PIN-кода и кода разблокировки (PUK). Обратитесь к оператору сети.

На экране отображается ошибка IMSI

Проблема связана с тарифным планом. Обратитесь к оператору.

Телефон не переходит в режим ожидания

Нажмите и удерживайте кнопку отбоя или выключите телефон, а затем убедитесь, что

SIM-карта и аккумулятор установлены правильно, после чего снова включите телефон.

Значок сети не отображается

Соединение с сетью отсутствует. Вы находитесь в зоне отсутствия приема (в туннеле или между высокими зданиями), либо вне зоны действия сети. Попробуйте переместиться в другое место, повторно соединиться с сетью (особенно за рубежом), проверьте размещение внешней антенны, если она используется, или обратитесь к сотовому оператору для получения помощи или информации о сети.

Экран не реагирует на нажатие клавиш (или реагирует медленно)

При очень низких температурах дисплей реагирует на нажатие кнопок медленнее. Это нормальное явление, не влияющее на рабочие качества телефона. Поместите телефон в более теплое место и проверьте его работу. Если проблема не исчезнет, обратитесь к продавцу телефона.

Аккумулятор перегревается

Возможно, вы используете зарядное устройство, не предназначенное для вашего устройства. Убедитесь, что вы всегда используете оригинальные аксессуары производителя, поставляемые с вашим телефоном.

На экране телефона не отображаются номера входящих вызовов

Эта функция зависит от сети и пакета услуг. Если сеть не отправляет номер звонящего абонента, телефон покажет «Вызов 1» или «Номер скрыт». За разъяснениями по поводу этой ситуации обратитесь к своему оператору.

Не удается отправить SMS

Некоторые сети не поддерживают обмен сообщениями с другими сетями. Убедитесь в том, что вы ввели номер SMS-центра, или обратитесь к оператору, чтобы получить более подробную информацию.

Не удается получить и/или сохранить изображение в формате JPEG

Если картинка слишком велика или имеет неверный формат или слишком длинное название, ваш телефон не сможет принять ее.

15

Вы предполагаете, что пропустили какие-то вызовы

Проверьте настройки отклонения вызовов.

Во время зарядки отсутствуют полоски на значке аккумулятора, а контур значка мигает

Заряжайте аккумулятор при температуре не ниже 0°C (32°F) и не выше 50°C (113°F).

Если проблема не исчезнет, обратитесь к продавцу вашего телефона.

Экран сообщает об ошибке SIM-карты

Проверьте правильность установки SIM-карты. Если проблема не устранена, возможно, ваша

SIM-карта повреждена. Обратитесь к оператору.

При попытке использовать функцию в меню появляется надпись «ЗАПРЕЩЕНО»

Доступность некоторых функций зависит от сети. Иначе говоря, они доступны при условии поддержки их сетью и при условии соответствия условиям вашего подключения. За разъяснениями по поводу этой ситуации обратитесь к своему оператору.

На экране появляется надпись «ВСТАВЬТЕ SIM-КАРТУ»

Проверьте правильность установки SIM-карты. Если проблема не устранена, возможно, ваша

SIM-карта повреждена. Обратитесь к оператору.

Телефон не работает надлежащим образом в автомобиле

В автомобиле имеется много металлических деталей, поглощающих электромагнитные волны, что может влиять на функционирование телефона.

Внимание:

• Обратитесь в местные органы власти, чтобы узнать, разрешается ли в вашем регионе пользоваться телефоном за рулем.

Телефон не заряжается

Если аккумулятор полностью разряжен, его предварительная зарядка может занять несколько минут (в некоторых случаях до 5 минут), и лишь после этого значок зарядки отобразится на экране.

Заявление о товарных знаках

Philips HILIPS и эмблема PHILIPS со щитом являются зарегистрированными товарными знаками компании Koninklijke Philips N.V. Производство продукции осуществляется компанией Shenzhen Sang Fei Consumer

Communications Co., Ltd. по лицензии Koninklijke Philips N.V.

Информация об удельном коэффициенте поглощения

Международные стандарты

ДАННОЕ УСТРОЙСТВО СООТВЕТСТВУЕТ МЕЖДУНАРОДНЫМ РЕКОМЕНДАЦИЯМ В ПЛАНЕ

ВОЗДЕЙСТВИЯ РАДИОВОЛН

Ваш телефон является приемником и передатчиком радиосигналов. Он разработан и изготовлен так, чтобы радиочастотная энергия не превышала предельных значений, определенных международными стандартами. Данные требования были установлены

Международной комиссией по защите от неионизирующего излучения (ICNIRP) и Институтом инженеров по электротехнике (IEEE), которые определяют гарантированный запас надежности для защиты людей, независимо от их возраста и состояния здоровья.

В рекомендациях по излучению мобильных телефонов используется единица измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Предельное значение SAR, рекомендованное комиссией ICNIRP для мобильных телефонов общего назначения, составляет 2,0 Вт/кг, усредненное на 10 грамм ткани, а для головы этот показатель составляет

1,6 Вт/кг, усредненные на один грамм ткани, согласно стандарту IEEE Std 1528.

16

Испытания в отношении SAR проводятся с использованием рекомендуемых рабочих положений при работе телефона на самой высокой сертифицированной мощности во всех используемых частотных диапазонах. Хотя значение SAR определяется для самой высокой сертифицированной мощности, фактические уровни SAR работающего мобильного телефона обычно ниже максимального значения SAR. Это обусловлено тем, что телефон разработан для работы при различных уровнях мощности, что позволяет использовать минимальную мощность, необходимую для подключения к сети. Как правило, чем ближе вы к антенне базовой станции, тем ниже мощность излучения.

Несмотря на то, что между уровнями SAR различных телефонов и для разных положений могут существовать различия, все они соответствуют международным стандартам защиты от излучения радиоволн.

Максимальный уровень SAR для этой модели телефона Philips E106 (CTE106)во время испытания на уровне уха составил 0,791 Вт/кг, а при правильном ношении на теле эта величина составляла 1,72 Вт/кг, что соответствует рекомендациям ICNIRP.

Для ограничения воздействия радиоволн рекомендуется сократить продолжительность разговоров по мобильному телефону или использовать гарнитуру. Целью данных мер предосторожности является достижение максимальной удаленности телефона от головы и тела.

17

Заявление о соответствии

Мы, компания Shenzhen Sang Fei Consumer

Communications Co., Ltd.

11 Science and Technology Road,

Science and Technology Industrial Park,

Shenzhen City, Guangdong Province,

P.R.China( Китайская Народная Республика) с полной ответственностью заявляем, что изделие

Philips E106 (CTE106)

Номер TAC: 8635 4403 к которому относится данная декларация, соответствует следующим стандартам:

EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09);

EN 301 489-7 V I.3.1 (2005-II);

EN 301 511 V12.1.1 (2015-06);

EN 50360:2001/A1:2012

EN 50566:2013+AC:2014;

EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013

Настоящим мы заявляем, что (все основные радиотехнические испытания были проведены и что) вышеуказанное устройство соответствует всем основным требованиям Директивы

1999/5/ЕС.

Идентификационная метка:

18 ноября 2016 г.

Менеджер по управлению качеством

18

Производитель:

Shenzhen Sang Fei Consumer

Communications Co., Ltd.

11 Science and Technology Road,

Science and Technology Industrial Park,

Shenzhen City, Guangdong Province.

P.R.China (Китайская Народная Республика).

Импортёр:

«ООО Сангфей СЕС Электроникс Рус»

Москва, Наб. Академика Туполева, д. 15, стр. 2.

Россия.

Носимая абонентская радиостанция сетей подвижной радиотелефонной связи стандарта GSM 900/1800/1900MHz

Philips E106 (CTE106)

Декларация о соответствии:

Philips E106 (CTE106) Д-ТАРИ-10341

Срок действия: с 26.01.2017 по 11.01.2023

Зарегистрировано Федеральным агентством связи

ТАМОЖЕННЫЙ СОЮЗ

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

Регистрационный номер декларации о соответствии ЕАЭС N RU Д-CN.MO04.B.00231

Декларация о соответствии действительна с 09.02.2017 по 08.02.2022

19

Telefonul dvs.

Lanternă

Tastă ecran stânga

Taste navigare şi confirmare

Tastă preluare apel

LCD TFT

Tastă ecran dreapta

Tastă închidere şi alimentare

Mufă pentru căști

Port încărcător şi

Micro USB

Philips urmărește întotdeauna să-și optimizeze produsele. În urma upgrade-urilor software, anumite conținuturi din acest ghid de utilizare pot diferi de produsul dvs. Philips își rezervă drepturile de a revizui acest ghid de utilizare sau de a-l retrage oricând fără notificarea în prealabil.

Vă rugăm să considerați produsul dvs. drept unul standard.

1

Ecranul de întâmpinare

Ecranul de întâmpinare al telefonului constă din următoarele zone:

Bara de stare

Afişarea ceasului

Comandă rapidă

Taste

Aflați mai multe despre tastele principale.

Pictograme

( Apelare

, Tastă confirmare

)

L

R

Definiție şi navigare

Încheiere apel/

Ieşire/

Alimentare

Tastă ecran stânga

Tastă ecran dreapta

Blocare/ deblocare

Funcție

Efectuaţi sau preluaţi un apel.

Selectaţi sau confirmaţi o opţiune.

Încheiere apel;

Revenire la ecranul principal;

Menţineţi apăsat pentru a porni/opri telefonul.

Selectaţi opţiunile din ecran.

Selectaţi opţiunile din ecran.

Tastaţi prelungit

în ecranul principal;

Tastaţi L şi apoi tastele.

pentru a bloca tastele

pentru a debloca

2

Pictograme și simboluri

Aflaţi despre pictogramele şi simbolurile de pe ecran.

Pictograme

Definiție Funcție

Doar vibraţii Telefonul dumneavoastră va vibra atunci când primiţi un apel.

Silenţios

Baterie

Telefonul dumneavoastră nu va suna atunci când primiţi un apel.

Liniile indică nivelul bateriei.

SMS

Apel nepreluat

SMS nou.

Aveţi un apel pierdut.

Redirecţionări apeluri

Toate apelurile voce primite sunt redirecţionate către un număr.

Alarmă

Reţea GSM

Alarma este activată.

Telefonul dumneavoastră este conectat la o reţea GSM. Cu cât există mai multe linii, cu atât recepţia este mai bună.

3

Primii paşi lntroducerea cartelei SIM şi încărcarea bateriei

Aflaţi mai multe despre instalarea cartelei SIM şi încărcarea bateriei pentru prima utilizare.

Introducerea cartelei SIM

1 Înlăturați capacul posterior.

2 Scoateţi bateria.

3

Introduceţi cartela SIM.

4

Inseraţi bateria.

5 Puneţi la loc capacul posterior.

4

Încărcarea bateriei

O baterie nouă este parţial încărcată. Pictograma bateriei în colţul superior dreapta indică nivelul de încărcare al bateriei.

Sfaturi:

• Puteți utiliza telefonul în timpul încărcării.

• Bateria nu va fi afectată dacă păstrați

încărcătorul conectat la telefonul mobil atunci când ea este complet încărcată.

Singura modalitate de a închide

încărcătorul este de a-l deconecta şi este recomandat să folosiţi o priză de alimentare.

• Dacă nu intenţionaţi să folosiţi telefonul timp de mai multe zile, vă recomandăm să scoateţi bateria.

• Dacă o baterie complet încărcată este nefolosită, aceasta se va descărca în timp.

• Dacă bateria este folosită pentru prima dată sau dacă bateria nu a fost folosită o perioadă îndelungată, reîncărcarea va dura mai mult.

Introducerea cardului Micro SD

(card de memorie:până la 16GB)

Puteţi extinde memoria telefonului adăugând un card micro-SD.

1

2

Apăsaţi pe suportul cardului şi ridicaţi-l în sus. Aliniaţi cardul

Micro SD cu fanta. Inseraţi cardul.

Apăsaţi suportul de card şi trageţi până ce este blocat.

5

Personalizarea telefonului

Personalizaţi telefonul în funcţie de preferinţe.

Fixarea ceasului

1

2

În ecranul principal, accesaţi Meniu > Setări > Setări telefon >

Data şi ora .

Selectaţi Setare oră/dată : utilizaţi tastele numerice pentru a introduce cifrele.

Setări SIM

1

2

Verificaţi dacă aveţi telefonul pornit. Introduceţi codul PIN dacă vi se cere.

Accesaţi Meniu > Setări > SIM dual Setări pentru a activa cartela duală sau o cartelă.

Notă:

• Codul PIN este preconfigurat şi vă este comunicat de către operatorul de reţea sau distribuitor.

• Dacă introduceţi de trei ori un cod PIN incorect, cartela dvs. SIM se va bloca. Pentru a o debloca, trebuie să solicitaţi codul PUK de la operator.

• Dacă introduceţi de zece ori la rând un cod PIN incorect, cartela dvs. SIM se va bloca permanent. În această situaţie, luaţi legătura cu operatorul de reţea sau distribuitorul.

Utilizarea telefonului

Utilizarea funcţiilor de apelare de bază

1

2

3

Realizarea unui apel

Introduceţi numărul de telefon.

Apăsaţi ( pentru a forma numărul.

Apăsaţi ) pentru a închide.

Sfaturi:

• Pentru apeluri internaţionale, apăsaţi îndelungat pe

0

pentru a introduce simbolul

„+” pentru prefixul internaţional.

Preluarea şi încheierea unui apel

1

2

3

Apăsaţi ( pentru a prelua apelul.

Apăsaţi R pentru a selecta modul handsfree.

Apăsaţi ) pentru a închide.

6

Utilizarea apelării rapide

Pe ecranul principal, puteţi apela un număr prin apăsarea prelungită a unei taste numerice.

Pentru a aloca o tastă de apelare rapidă:

1

2

Selectaţi Meniu > Contacte > Opţiuni > Setări agendă > Apelare rapidă pentru a activa funcţia.

Apăsaţi Setare numere , pentru a Alege o tastă numerică pentru a adăuga un număr.

Efectuarea unui apel de urgenţă

Fără o cartelă SIM în telefon, puteţi apăsa tastele numerice pentru a realiza apelul de urgenţă. În Europa, numărul de urgenţă standard este 112; în Regatul Unit, acesta este 999.

1

2

3

Primirea şi trimiterea mesajelor

Puteţi utiliza meniul Mesagerie pentru a trimite mesaje text.

SMS nou

Selectaţi Meniu > Mesagerie > Compunere mesaj.

Scrieţi un SMS.

Apăsaţi Opţiuni > Trimite către (introduceţi numărul de telefon sau adăugaţi numărul din contacte) pentru a trimite mesajul.

Introduceţi textul

Telefonul dvs. mobil acceptă diverse metode de introducere a textului, inclusiv în engleză, numerică şi cu simboluri.

Taste:

Taste

R

L

Funcție

Introduceţi simboluri şi semne de punctuaţie.

Ştergeţi caracterul anterior.

Selectaţi caracterul de pe ecran.

7

,

< >

Selectaţi sau confirmaţi un caracter.

Pentru a parcurge caracterele vizate pe pagina anterioară sau următoare.

Notă:

• În funcţie de limba selectată pentru telefon, metodele de introducere acceptate pot varia.

Gestionarea agendei

Aflaţi mai multe despre funcţiile de bază ale agendei.

3

4

1

2

Creaţi o intrare nouă în Agendă

Accesaţi Meniu > Contacte , selectaţi Adăugare contact nou .

Selectaţi o destinaţie. ( În SIM1/În SIM2/În Telefon ).

Introduceţi numărul şi adăugaţi detaliile dorite.

Apăsaţi L > Salvaţi pentru a finaliza salvarea.

1

2

3

Căutarea unui contact

Accesaţi Meniu > Contacte .

Introduceţi primele câteva litere din denumire în bara de căutare.

Selectaţi contactul din listă.

Gestionarea contactelor

Puteţi copia sau muta contacte între cartela SIM şi telefon sau puteţi şterge contacte. Accesaţi Meniu > Contacte > Opţiuni > Setări agendă , apăsaţi

+

sau

-

pentru a selecta opţiunea dorită.

Multimedia

Media player

Salvaţi fişiere muzicale MP3 în folderul Muzică de pe cardul de memorie.

Redare muzică

1 Accesaţi Meniu > Multimedia > Player audio , selectaţi melodia preferată din folder.

8

2

3

Apăsaţi Listă > Opţiuni > Setări > Repetă pentru a activa redarea repetată.

Folosiţi tastele următoare pentru a controla redarea:

Funcție

,

<

sau

>

+

sau

-

R

)

Definiție

Suspendaţi şi reluaţi redarea.

Apăsaţi tasta de navigare pentru a selecta melodia anterioară sau următoare.

Apăsaţi tasta de navigare

+ sau

- pentru a regla volumul.

Reveniţi în meniul anterior.

Revenire la ecranul de întâmpinare.

Notă:

• Când ascultați muzică, reglați volumul la un nivel moderat. O expunere continuă la un nivel ridicat vă poate afecta auzul.

1

2

3

4

Înregistrator

Accesaţi Meniu > Multimedia > Înregistrator .

Apăsaţi L > Înregistrare nouă pentru a începe înregistrarea.

Apăsaţi R Stop pentru a opri înregistrarea, iar telefonul dvs. salvează automat fişierul.

Accesaţi Meniu > Multimedia > Înregistrator > Opţiuni > Listă ,

Apăsaţi , pentru a reda înregistrarea selectată.

Radio FM

1

2

3

4

5

Ascultaţi un post de radio

Conectaţi casca furnizată la telefon.

Accesaţi Meniu > Radio FM > Opţiuni > Auto căutare , alegeţi

Da , se începe scanarea automată şi salvarea canalelor disponibile.

Apăsaţi tasta de navigare

< sau

> pentru a selecta un canal.

Apăsaţi tasta de navigare

+ sau

pentru a regla volumul.

Apăsaţi , pentru a închide radioul FM.

9

Instrumente

Alarmă

1

2

3

Aflaţi cum să setaţi şi să utilizaţi o alarmă. Puteţi configura cinci alarme.

Setarea unei alarme

Accesaţi Meniu > Organizator > Alarmă .

Selectaţi o alarmă, apăsaţi , pentru a edita o alarmă.

Apăsaţi tasta ecran stânga L pentru a o salva.

Setări

Profiluri de utilizator

Profilurile sunt definite pentru mai multe scene. Acestea constau din setări pentru sonerie, volum şi altele. Datorită profilurilor presetate, puteţi ajusta cu uşurinţă setările pentru apeluri primite şi mesaje în funcţie de preferinţe.

1

2

Accesaţi Meniu > Setări > Profiluri utilizator, apăsaţi L

Opţiuni >

Activare pentru a activa profilul.

Accesaţi Personalizare pentru a modifica soneria, volumul şi altele.

Pentru a activa modul principal.

Silenţios , apăsaţi prelungit pe ecranul

Setări dual SIM

Accesaţi Meniu > Setări > Setări dual SIM pentru a seta apelul/mesajul de răspuns sau transferul de date prin SIM1/SIM2.

Setări apel

Funcție Definiție

Apel în aşteptare

Deviere apel

Puteţi fi înştiinţat privind apelurile primite când vorbiţi la telefon (în funcţie de reţea).

Deviaţi apelurile primite către căsuţa vocală sau alt număr de telefon.

Blocare apeluri Setaţi limite la apelurile primite şi formate.

10

Lista neagră

Reapelare automată

Memento minute apel

Mod răspuns

Înregistrare automată apel

Activaţi/dezactivaţi funcţia de listă neagră şi setaţi numerele pe care le respingeţi.

Se continuă reapelarea numărului cu care nu se realizează legătura.

Setaţi memento pentru când apelul atinge durata setată.

Setaţi modul de răspuns (cu orice tastă sau răspuns automat în modul căşti).

Telefonul va înregistra automat în timpul apelurilor.

Setări telefon

Funcție

Data şi ora

Oprire/pornire automată

Definiție

Selectaţi data şi ora telefonului.

Setaţi ora la care telefonul se va porni/opri automat.

Limbă

Metodă de introducere pref.

Imagine de fundal

Blocare automată

Selectaţi limba pentru telefonul dvs.

Setaţi metoda de introducere preferată.

Alegeţi o imagine ca imagine de fundal al telefonului.

Setaţi intervalul de timp pentru blocare automată tastatură.

tastatură

Lumină fundal Setaţi luminozitatea şi durata luminii de fundal.

Lumină de fundal taste

Afişarea datei şi orei

Comenzi rapide

Porniţi lumina de fundal pentru taste şi setaţi intervalul aferent.

Alegeţi dacă doriţi să se afişeze sau nu data sau ora pe ecran.

Selectaţi o tastă de navigaţie ca acces direct la un meniu.

Taste dedicate Setaţi tastele dedicate.

Mod avion Porniţi/opriţi modul avion.

11

Altele setări

Funcție

Setări securitate

Definiție

Acest meniu vă permite să utilizaţi parole sau blocarea cu PIN pentru a vă proteja telefonul.

Setări de reţea Selectaţi reţeaua telefonului (în funcţie de abonamentul la serviciu). Se recomandă modul de

Setări implicite din fabrică căutare automată.

Restabiliţi setările telefonului la valori implicite.

Trebuie să introduceţi parola de blocare a telefonului (implicit 1122).

12

Măsuri de siguranță și precauție

Precauții

Nu lăsați telefonul la îndemâna copiilor mici

Nu lăsați telefonul și niciun alt accesoriu la îndemâna copiilor mici. Piesele mici pot cauza

înecarea sau răni grave dacă sunt înghițite.

Undele radio

Telefonul dvs. transmite/recepţionează unde radio în frecvenţa GSM (900/1800/1900 MHz).

Consultați producătorul vehiculului pentru a afla dacă echipamentul electronic utilizat în vehiculul dvs. nu va fi afectat de energia radio.

Deconectați telefonul...

Când vă aflați într-o aeronavă. Utilizarea telefoanelor mobile în aeronave poate prezenta pericole pentru funcționarea avionului, poate perturba rețeaua de telefonie mobilă și poate fi ilegală.

În spitale, clinici, în alte centre medicale și în orice alt loc în care v-ați putea afla în imediata apropiere a echipamentelor medicale.

În zone cu atmosferă cu potențial exploziv (de ex. în benzinării și zone în care aerul conține particule de praf cum ar fi pulberi metalice). Într-un vehicul care transportă produse inflamabile sau un vehicul pe gaz petrolier lichefiat (GPL). În cariere sau în alte zone unde se acționează prin dinamitare.

Telefonul mobil și mașina dumneavoastră

Evitați să folosiți telefonul când conduceți, și respectați toate normele care interzic folosirea telefoanelor mobile în timpul condusului. Folosiți accesorii hands-free pentru a mări siguranța dumneavoastră când situația o permite. Asigurați-vă că telefonul dumneavoastră și kitul de mașină nu blochează airbaguri sau alte dispozitive de siguranță prevăzute în mașina dumneavoastră.

Folosiți telefonul cu atenție și cu precauție

Pentru o funcționare satisfăcătoare și în condiții optime a telefonului, se recomandă să folosiți telefonul în poziția normală de funcționare.

• Nu expuneți telefonul la temperaturi extreme.

• Nu introduceți telefonul în lichide; dacă telefonul s-a udat, închideți-l, scoateți bateria și lăsațile să se usuce timp de 24 ore înainte de a le reutiliza.

• Pentru a curăța telefonul, ștergeți-l cu o cârpă moale.

• Pe vreme caldă sau după expunere prelungită la soare (de ex. în spatele unui geam sau al unui parbriz), temperatura carcasei telefonului poate crește. În acest caz, manifestați și mai multă precauție când atingeți telefonul și evitați să-l folosiți într-o temperatură ambiantă de peste

40°C sau sub -10°C.

Protejați bateriile contra deteriorării

Folosiți doar accesorii autentice de la producător deoarece utilizarea oricăror altor accesorii poate dăuna telefonului dumneavoastră și poate fi periculoasă, iar garanția telefonului dumneavoastră Philips va fi anulată. Folosirea unui tip nespecificat de baterie poate provoca o explozie.

Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imediat de un tehnician calificat şi că se folosesc piese originale de la producător la înlocuire.

• Telefonul este alimentat de o baterie reîncărcabilă.

• Folosiți numai încărcătorul specificat.

• Nu incinerați.

• Nu deformați și nu deschideți bateria.

• Nu permiteți ca obiectele metalice (precum cheile din buzunarul dumneavoastră) să scurtcircuiteze contactele bateriei.

• Evitaţi expunerea la frig sau căldură excesivă (sub -20°C sau peste 60° C), umiditate sau medii caustice.

13

ATENȚIE:

RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UN TIP INCORECT. ARUNCAȚI

BATERIILE UZATE CONFORM INSTRUCȚIUNILOR.

Protecția mediului

Nu uitați să respectați reglementările locale privind eliminarea materialelor de ambalare, a bateriilor epuizate și a telefonului vechi și să promovați reciclarea acestora. Producătorul a marcat bateria și ambalajul cu simboluri standard pentru a promova reciclarea și eliminarea adecvată a deșeurilor rezultate.

:Ambalajul marcat este reciclabil.

:S-a adus o contribuție financiară la sistemul național asociat de recuperare a ambalajelor și de reciclare.

:Materialul plastic este reciclabil (identifică și tipul de plastic).

Protecție auditivă

Când ascultați muzică, reglați volumul la un nivel moderat.

O expunere continuă la un nivel ridicat vă poate afecta auzul. Se recomandă să îl țineți la o distanță de cel puțin 15 mm de corp și de cap în timpul utilizării.

Marcajul DEEE în DFU: „Informații pentru consumator ”

Eliminarea produsului vechi

Produsul este conceput și fabricat cu materiale și componente de calitate ridicată, ce pot fi reciclate și reutilizate.

Atunci când simbolul pubelei tăiate figurează pe un produs, înseamnă că produsul este reglementat de Directiva Europeană 2002/96/CE

Vă rugăm să vă informaţi privind sistemele naţionale de colectare separată pentru produsele electronice şi electrice.

Vă rugăm să acționați conform normelor naționale și să nu eliminați produsele dumneavoastră vechi împreună cu gunoiul menajer. Eliminarea corectă a produselor dumneavoastră vechi va ajuta la prevenirea potențialelor consecințe negative asupra mediului înconjurător și sănătății umane.

Acest dispozitiv poate conține bunuri, tehnologie sau software ce fac obiectul legilor și normelor de export din SUA și alte țări. Nu sunt permise abaterile de la lege.

Sfaturi

Pacemakere

Dacă aveți un pacemaker:

• Păstrați întotdeauna telefonul la o distanță mai mare de 15 cm de pacemakerul dumneavoastră atunci când telefonul este deschis, pentru a evita interferențele potențiale.

• Nu purtați telefonul în buzunarul de la piept.

• Folosiți urechea opusă pacemakerului pentru a atenua cât mai mult potențialele interferențe.

• Închideți telefonul dacă bănuiți că se produce o interferență.

Proteze auditive

Dacă folosiți proteze auditive, consultați-vă medicul și producătorul protezei pentru a afla dacă un anumit dispozitiv ar putea să interfereze cu telefonul.

Cum să prelungiți durata de viață a bateriei sau telefonului

Pentru ca telefonul dumneavoastră să funcționeze corect, alimentarea suficientă a bateriei este importantă. Pentru a economisi energie, luați următoarele măsuri, dacă situația o permite:

• Dezactivați funcția Bluetooth a telefonului.

• Setați nivelul și durata luminii de fundal pe telefon la o valoare mai scăzută.

• Activați blocarea automată a tastaturii, închideți tastele sonore, vibrațiile la atingere sau alertele cu vibrații.

• Stabiliți o conexiune GPRS dacă este cazul. În caz contrar, telefonul dumneavoastră va continua să caute conexiunea GPRS și va consuma bateria.

• Închideți telefonul dacă nu există acoperire. În caz contrar, telefonul dumneavoastră va continua să caute rețeaua și va consuma bateria.

14

Remedierea problemelor

Telefonul nu poate fi pornit

Scoateți/reintroduceți bateria. Apoi, încărcați telefonul până când interiorul pictogramei bateriei rămâne imobil. Decuplați încărcătorul și încercați să deschideți telefonul.

Afișajul prezintă mesajul BLOCAT atunci când porniți telefonul

Cineva a încercat să folosească telefonul, dar nu a știut nici codul PIN, nici codul de deblocare (PUK).

Contactați operatorul de telefonie mobilă.

Afișajul indică eroare IMSI

Această problemă este legată de abonament. Contactați operatorul.

Telefonul dumneavoastră nu revine la ecranul inactiv

Apăsați îndelung tasta de închidere sau închideți telefonul, verificați dacă sunt instalate corect bateria și cartela SIM și redeschideți-l.

Simbolul de rețea nu este afișat

S-a pierdut legătura cu rețeaua. Fie sunteți într-o zonă albă de acoperire (într-un tunel sau între clădiri înalte), fie în afara ariei de acoperire. Încercați din alt loc, încercați să vă reconectați la rețea

(în special în străinătate), verificați dacă antena este la locul ei dacă telefonul are o antenă externă sau contactați operatorul de telefonie mobilă pentru a obține asistență/informații.

Afișajul nu reacționează (sau reacționează încet) la apăsările tastelor

Afișajul reacționează mai încet la temperaturi foarte scăzute. Acest fenomen este normal și nu influențează funcționarea telefonului. Duceți telefonul într-un loc mai cald și reîncercați. În alte cazuri, contactați furnizorul telefonului.

Bateria pare să se supraîncălzească

Este posibil să folosiți un încărcător care nu a fost destinat utilizării cu telefonul dumneavoastră.

Folosiţi întotdeauna accesorii autentice de la producător expediate împreună cu telefonul.

Telefonul dumneavoastră nu afișează numerele de telefon când primiți apeluri

Această opțiune depinde de tipul de rețea și de abonament. Dacă rețeaua nu transmite numărul apelantului, telefonul va afișa în schimb Apel 1 sau Reținut. Contactați operatorul pentru informații detaliate privind acest subiect.

Nu puteți trimite SMS

Unele rețele nu permit schimbul de mesaje cu alte rețele. Verificați mai întâi dacă ați introdus numărul centrului dumneavoastră SMS sau contactați operatorul dumneavoastră pentru informații detaliate privind acest subiect.

Nu puteți primi și/sau stoca fotografii JPEG

Dacă o fotografie este prea mare, dacă denumirea sa este prea lungă sau dacă nu este în formatul corect de fișier, este posibil să nu fie acceptată de telefonul dumneavoastră mobil.

Credeți că ați pierdut niște apeluri

Verificați opțiunile de redirecționare a apelurilor.

Atunci când se încarcă, pictograma bateriei nu indică nicio linie, iar conturul clipește

Încărcați bateria într-un mediu în care temperatura nu scade sub 0°C și nu crește peste 50°C.

În alte cazuri, contactați furnizorul telefonului.

Afișajul arată eroare SIM

Verificați dacă s-a introdus corect cartela SIM. Dacă problemele persistă, este posibil să fie deteriorată cartela SIM. Contactați operatorul.

Atunci când încercați să folosiți o funcție din meniu, afișajul arată NU ESTE PERMIS

Unele funcții depind de rețea. De aceea, sunt disponibile doar dacă rețeaua sau abonamentul dumneavoastră le acceptă. Contactați operatorul pentru informații detaliate privind acest subiect.

Afișajul arată INSERAȚI CARTELA DUMNEAVOASTRĂ SIM

Verificați dacă s-a introdus corect cartela SIM. Dacă problemele persistă, este posibil să fie deteriorată cartela SIM. Contactați operatorul.

15

Autonomia telefonului pare mai mică decât cea precizată de ghidul de utilizare

Autonomia depinde de setări (de ex. volumul soneriei, durata luminii de fundal) și de funcțiile utilizate. Pentru a crește autonomia și, oricând situația o permite, trebuie să dezactivați funcțiile pe care nu le folosiți.

Telefonul dumneavoastră nu funcționează bine în mașină.

O mașină conține multe părți metalice ce absorb undele electromagnetice, putând afecta performanța telefonului. Aveți la dispoziție un kit de mașină pentru a beneficia de o antenă externă, care vă permite să dați și să primiți telefoane fără să folosiți receptorul.

Notă:

Consultați autoritățile naționale pentru a afla dacă puteți sau nu să folosiți telefonul în timpul condusului.

Telefonul dumneavoastră nu se încarcă

Dacă bateria este complet descărcată, este posibil să fie necesare câteva minute de încărcare prealabilă (până la 5 minute în unele cazuri) înainte ca pictograma de încărcare să apară pe ecran.

Imaginea surprinsă cu camera telefonului nu este clară

Asigurați-vă că obiectivul camerei este curat pe ambele părți.

Declarația de marcă

Philips PHILIPS şi sigla tip scut PHILIPS sunt mărci comerciale înregistrate ale Koninklijke

Philips N.V. fabricate de Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. sub licenţă Koninklijke Philips N.V.

Informații privind rata specifică de absorbție

Standarde internaționale

ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE INTERNAȚIONALE PRIVIND EXPUNEREA LA

UNDELE RADIO

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmițător și un receptor radio. Este conceput și fabricat astfel încât să nu depășească limitele de expunere la energia de radiofrecvență (RF) definite de standardele internaționale. Aceste recomandări au fost stabilite de Comisia internaţională pentru protecţia împotriva radiaţiilor neionizante (ICNIRP) şi Institutul Inginerilor Electrotehnişti și

Electronişti (IEEE) care anticipează o marjă de siguranţă substanţială pentru asigurarea protecţiei tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi starea de sănătate.

Recomandările privind expunerea pentru telefoanele mobile folosesc o unitate de măsură cunoscută drept rata de absorbție specifică (Specific Absorption Rate - SAR). Limita SAR recomandată de ICNIRP pentru telefoanele mobile folosite de publicul larg este de 2,0 W/kg în medie la zece grame de țesut și de 1,6W/kg în medie la un gram de țesut conform standardului IEEE

Std 1528 pentru cap.

Testele pentru SAR au fost efectuate folosind pozițiile de funcționare recomandate, cu telefonul mobil transmițând la cel mai ridicat nivel certificat de energie și în toate benzile de frecvență testate. Deși SAR este calculat la cel mai ridicat nivel de energie stabilit oficial, nivelurile SAR concrete ale telefonului mobil în timpul funcționării sunt în general sub valoarea SAR maximă.

Motivul este dat de faptul că telefonul este conceput să funcționeze la mai multe niveluri de energie, astfel încât să folosească doar energia necesară pentru a face legătura cu rețeaua. De regulă, cu cât sunteţi mai aproape de o antenă de releu, cu atât puterea generată este mai redusă.

Deși există diferențe între nivelurile SAR ale diferitelor tipuri de telefoane și în diverse locuri, toate respectă standardele internaționale de protecție privind expunerea la unde radio.

16

Cea mai ridicată valoare SAR pentru acest telefon model Philips E106 la testele la nivelul urechii este de 0,791W/kg şi, când este purtat adecvat pe corp, este de 1,72 W/kg, la recomandarea ICNIRP.

SAR se măsoară la nivelul capului și cu dispozitivul la o distanță de 15mm de corp, transmițând la cel mai ridicat nivel de putere de ieșire certificat în toate benzile de frecvență ale dispozitivului mobil.

Pentru limitarea expunerii la unde radio, se recomandă reducerea duratei apelului mobil sau utilizarea căștilor. Scopul acestor măsuri de precauție este de a ține telefonul mobil la distanță de cap și corp.

Declarația de conformitate

Noi,

Shenzhen Sang Fei Consumer

Communications Co., Ltd.

11 Science and Technology Road,

Shenzhen Hi-tech Industrial Park,

Nanshan District, Shenzhen 518057

China declarăm pe propria răspundere că produsul

Philips E106

Numărul TAC: 8635 4403 vizat de această declarație respectă următoarele standarde:

EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09);

EN 301 489-7 V I.3.1 (2005-II);

EN 301 511 V12.1.1 (2015-06);

EN 50360:2001/A1:2012

EN 50566:2013+AC:2014;

EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013

Prin prezenta declarăm că (s-au efectuat toate seriile de teste radio esenţiale şi că) produsul de mai sus este conform cu toate exigenţele esenţiale ale Directivei 1999/5/CE.

Marcaj de identificare:

18 nov 2016

Manager Calitate

17

Мобільний телефон

Ліхтарик

Ліва функціональна кнопка

Кнопки навігації та підтвердження

Кнопка прийому виклику

Рідкокристалічний

TFT-дисплей

Права функціональна кнопка

Кнопка завершення виклику та увімкнення/ вимкнення

Роз'єм для підключення навушників

Роз'єм зарядного пристрою та

Micro USB

Компанія Philips постійно прагне поліпшувати свої вироби. Через оновлення програмного забезпечення цей посібник користувача може дещо не відповідати вашому виробу. Тому компанія Philips зберігає за собою право вносити зміни в цей посібник користувача або анулювати його в будь-який час без попереднього повідомлення. Завжди приймайте ваш виріб за стандарт.

1

Головний екран

Головний екран телефона містить такі області:

Рядок стану

Рядок стану годинника

Ярлики

Кнопки

Інформація про основні кнопки.

Значки Назва

(

, Кнопки підтвердження

)

Набір та навігації

Роз'єднання/

Функція

Здійснити виклик або відповісти.

Вибрати або підтвердити параметр.

L

R

Вихід/

Увімкнення/ вимкнення

Ліва функціональна кнопка

Права функціональна кнопка

Блокування/ розблокування

Завершити виклик.

Повернутись до головного екрана.

Натисніть і утримуйте, щоб увімкнути/ вимкнути телефон.

Вибрати параметри на екрані.

Вибрати параметри на екрані.

Натисніть і утримуйте заблокувати телефон.

Натисніть L , а потім розблокувати кнопки.

, щоб

, щоб

2

Значки та символи

Інформація про значки та символи на екрані.

Значки Назва Функція

Тільки вібрація Телефон буде вібрувати при отриманні виклику.

Без звуку

Акумулятор

SMS

Телефон не буде дзвонити при отриманні виклику.

Смужки показують рівень заряду акумулятора.

Отримано нове повідомлення.

Пропущений виклик

Переадресація викликів

Будильник

Пропущено виклик.

Всі вхідні голосові виклики переадресовуються на інший номер.

Будильник активовано.

Мережа GSM Телефон підключений до мережі GSM.

Чим більше смужок, тим кращим є прийом сигналу.

3

Початок роботи

Встановлення SIM-картки та заряджання акумулятора

Інформація про встановлення SIM-картки та заряджання акумулятора перед першим використанням.

Встановлення SIM-картки

1 Зніміть задню кришку.

2 Вийміть акумулятор.

3

Вставте SIM-картки.

4

Встановіть акумулятор.

5 Встановіть задню кришку на місце.

4

Заряджання акумулятора

Новий акумулятор є частково зарядженим. Індикатор заряду акумулятора у правому верхньому куті екрана показує рівень заряду.

Поради:

• Ви можете користуватися телефоном під час його заряджання.

• Якщо зарядний пристрій залишається підключеним до мобільного телефона при повністю зарядженому акумуляторі, це не призводить до пошкодження акумулятора. Щоб вимкнути зарядний пристрій, необхідно від'єднати його від розетки, тому рекомендується використовувати легкодоступну електричну розетку.

• Якщо протягом декількох днів телефон не використовуватиметься, рекомендується витягти акумулятор.

• Якщо повністю заряджений акумулятор не використовується, згодом він втрачатиме свій заряд.

• Якщо акумулятор використовується вперше або не використовувався тривалий час, його заряджання може тривати довше.

Встановлення картки MicroSD

(картка пам'яті:до 16 ГБ)

Пам'ять телефона можна розширити за допомогою картки

MicroSD.

1

2

Зсуньте тримач картки праворуч та підніміть його.

Вирівняйте картку MicroSD відносно роз'єма. Вставте її.

Натисніть на тримач картки та зсуньте його до фіксації.

5

Налаштування телефона

Налаштуйте телефон за власними вподобаннями.

Налаштування годинника

1

2

На головному екрані оберіть Меню > Налаштування >

Налаштування телефона > Дата і час .

Оберіть Встановити дату/час : для введення цифр використовуйте цифрові кнопки.

Налаштування SIM-картки

1

2

Переконайтесь, що телефон увімкнений. Якщо необхідно, введіть PIN-код.

Перейдіть до Меню > Налаштування > Налаштування двох SIMкарток , щоб активувати обидві або лише одну картку.

Увага:

• PIN-код встановлюється і надається оператором мобільної мережі або постачальником послуг.

• Якщо три рази поспіль вводиться неправильний PIN-код, SIM-картка блокується.

Для розблокування слід запитати PUK-код у оператора.

• Якщо десять разів поспіль вводиться неправильний PUK-код, SIM-картка блокується назавжди. В такому випадку зверніться до оператора мобільної мережі або постачальника послуг.

Основні функції

Виклики

1

2

3

Здійснення виклику

Введіть номер телефону.

Натисніть ( для здійснення виклику.

Натисніть ) для завершення виклику.

Поради:

• Якщо треба здійснити міжнародний виклик, натисніть та утримуйте

0

для введення символу «+» — префікса міжнародного виклику.

6

Приймання та завершення виклику

1

2

3

Натисніть ( для приймання виклику.

Натисніть R для вибору режиму "Вільні руки" під час вхідного виклику.

Натисніть ) для завершення виклику.

Здійснення екстреного виклику

Навіть якщо у телефоні немає SIM-картки, ви все одно можете здійснити екстрений виклик, скориставшись цифровими кнопками. У Європі стандартним номером екстреної служби є 112; у Великій Британії це номер 999.

Повідомлення

Для надсилання текстових повідомлень можна використовувати меню Повідомлення .

1

2

3

Нове SMS-повідомлення

Оберіть Меню > Повідомлення > Написати повідомлення.

Напишіть текстове повідомлення.

Натисніть Параметри > Надіслати до (введіть номер телефону або додайте номер з контактів), щоб надіслати повідомлення.

Введення тексту

Ваш телефон підтримує декілька методів введення тексту: букв, цифр і символів.

7

R

L

,

< >

Кнопки:

Кнопки Функція

Введення символів та знаків пунктуації.

Видалення попереднього символу.

Вибір символу на екрані.

Вибір або підтвердження символу.

Пошук необхідного символу на попередній або наступній сторінці.

Увага:

• Підтримувані методи введення залежать від встановленої в телефоні мови.

Керування контактами

1

2

3

4

Інформація про користування телефонною книгою.

Додавання нового контакту

Перейдіть до Меню > Контакти , оберіть Додати новий контакт .

Оберіть місце розташування ( На SIM1/На SIM2/Телефон ).

Введіть номер і додайте необхідні дані.

Натисніть L > Зберегти , щоб завершити збереження.

1

2

3

Пошук контакту

Перейдіть до Меню > Контакти .

Введіть перші літери імені в рядку пошуку.

Виберіть контакт зі списку.

Керування контактами

Ви можете копіювати або переносити контакти між SIM-карткою та телефоном, або видаляти їх. Перейдіть до Меню > Контакти >

Параметри > Налаштування контактів , натисніть

+

або

-

, щоб обрати потрібний параметр.

8

Мультимедіа

Мультимедійний програвач

Зберігайте музичні файли у папці My Music на картці пам'яті.

Відтворення музики

1

2

3

Перейдіть до Меню > Мультимедіа > Аудіо програвач , оберіть бажану пісню у папці.

Натисніть Список > Параметри > Налаштування > Повторити , щоб повторити відтворювання.

Користуйтесь наступними кнопками для керування відтворенням:

Функція

,

<

або

>

+

або

-

R

)

Опис

Призупинити або продовжити відтворення.

Скористайтесь кнопками навігації, щоб обрати попередню або наступну композицію.

Скористайтесь кнопками навігації

+ та

-

, щоб відрегулювати гучність.

Повернутись до попереднього меню.

Повернутись до головного екрана.

Увага:

• Під час прослуховування музики встановлюйте помірний рівень гучності.

Часте прослуховування музики з високим рівнем гучності може призвести до погіршення вашого слуху.

Диктофон

1

2

3

Ви можете використовувати телефон для запису голосу.

4

Перейдіть до Меню > Мультимедіа > Диктофон .

Натисніть L > Новий запис , щоб розпочати запис.

Натисніть R Стоп , щоб зупинити запис, після чого телефон автоматично збереже файл.

Перейдіть до Меню > Мультимедіа > Диктофон > Параметри >

Список . Натисніть , , щоб відтворити вибраний запис.

9

FM-радіо

1

2

3

4

5

Прослуховування радіостанції

Підключіть до телефона гарнітуру.

Перейдіть до Меню > FM-радіо > Параметри > Автоматичний пошук , оберіть Так — телефон автоматично почне сканування і збереже доступні канали.

Скористайтесь кнопками навігації

Скористайтесь кнопками навігації

< та

>

, щоб обрати канал.

+ та

-

, щоб відрегулювати гучність.

Натисніть , , щоб вимкнути FM-радіо.

Інструменти

Будильник

Інформація про встановлення та використання будильника.

Ви можете встановити до п'яти будильників.

1

2

3

Встановлення будильника

Перейдіть до Меню > Інструменти > Будильник .

Оберіть будильник і натисніть , для редагування будильника.

Натисніть ліву функціональну кнопку L для збереження.

Налаштування

Профілі користувача

Профілі задаються для різних ситуацій і містять налаштування гучності та типу мелодій, сигналів та сповіщень. Задані профілі дозволяють легко змінювати налаштування вхідних викликів і повідомлень.

1

2

Перейдіть до Меню > Налаштування > Профілі користувача , натисніть L Параметри > Активувати для активації профілю.

Перейдіть до Налаштування , щоб змінити мелодію виклику, гучність тощо.

Для активації режиму головному екрані.

«Без звуку» натисніть і утримуйте на

10

Налаштування двох SIM-карток

Перейдіть до Меню > Налаштування > Налаштування двох

SIM-карток , для вибору режима роботи телефона SIM1/SIM2.

Налаштування викликів

Функція

Очікування виклику

Переадресація виклику

Заборона викликів

Чорний список

Автоматичний повторний набір

Нагадування про тривалість виклику

Режим відповіді

Опис

Повідомлення про надходження виклику під час телефонної розмови (залежіть від мережі).

Переадресація вхідних викликів до голосової поштової скриньки або на інший номер телефону.

Встановлення обмежень на вхідні або вихідні виклики.

Увімкнення/вимкнення функції чорного списку та встановлення номерів, які необхідно відхиляти.

Повторний виклик номеру, на який не вдалося додзвонилися.

Встановлення нагадування, коли тривалість виклику досягає призначеного часу.

Встановлення режиму відповіді (будь-яка кнопка або автовідповідь, якщо ввімкнено режим навушників).

Телефон автоматично записуватиме всі виклики. Автоматичний запис викликів

11

Налаштування телефона

Функція

Дата і час

Автоматичне увімкнення/ вимкнення

Мова

Методи вводу, яким надається перевага

Шпалери

Автоматичне блокування клавіатури

Опис

Встановлення поточних дати та часу, вибір формату дати та часу.

Встановлення часу автоматичного увімкнення/ вимкнення телефона.

Вибір мови телефона.

Встановлення бажаного способу вводу.

Вибір зображення в якості шпалер.

Встановлення інтервалу часу до автоматичного блокування клавіатури.

Підсвічування Налаштування яскравості і тривалості підсвічування.

Підсвічування кнопок

Увімкнення підсвічування кнопок та встановлення тривалості підсвічування.

Показувати дату і час

Показувати або не показувати на дисплеї дату і час.

Ярлики

Швидкий доступ

Режим

«У літаку»

Встановлення навігаційної кнопки у якості кнопки швидкого доступу до меню.

Встановлення кнопок швидкого доступу для окремих функцій.

Увімкнення/вимкнення режиму «У літаку».

12

Інші налаштування

Функція

Налаштування безпеки

Налаштування мережі

Заводські налаштування за замовчуванням

Опис

Це меню дозволяє використовувати для захисту телефона паролі або блокування за допомогою

PIN-коду.

Обрати мережу для телефона (залежить від передплати послуг). Рекомендується використовувати автоматичний режим пошуку.

Відновлення заводських налаштувань вашого телефона. Потрібно ввести пароль блокування телефона (1122 за замовчанням).

13

Техніка безпеки

Запобіжні заходи

Тримайте КПК подалі від маленьких дітей

Тримайте телефон та додаткове устаткування до нього в недоступному для маленьких дітей місці. Дрібні деталі можуть потрапити до дихальних шляхів і призвести до тяжких травм у випадку проковтування.

Радіохвилі

Ваш телефон передає/приймає радіохвилі в частотних діапазонах GSM (900/1800/1900 МГц).

Дізнайтесь у виробника вашого автомобіля, чи не впливає радіовипромінювання на електронні системи автомобіля.

Вимикайте телефон...

Вимикайте телефон у літаку. Користування телефоном в літаку може становити небезпеку для роботи літака, створювати перешкоди у бездротовому зв'язку, а також може бути незаконним.

У лікарнях, поліклініках, інших лікувальних установах і будь-яких місцях, де використовується медичне обладнання.

У місцях з потенційно вибухонебезпечною атмосферою (наприклад, на автозаправних станціях і в місцях з наявністю в повітрі пилу, зокрема металевого). В автомобілі, що перевозить займисті продукти, і в автомобілі, що працює на зрідженому нафтовому газі (ЗНГ).

У каменоломнях і інших зонах, де здійснюються підривні роботи.

Телефон та безпека за кермом

Не використовуйте телефон під час керування автомобілем і дотримуйтесь усіх вимог, що обмежують використання мобільних телефонів за кермом. Для забезпечення безпеки за можливості використовуйте гарнітуру, що залишає руки вільними.

Переконайтеся, що телефон та автомобільний комплект до нього не загороджують подушок безпеки та інших захисних пристроїв, встановлених в автомобілі.

Догляд за телефоном

Для забезпечення оптимальної роботи телефона рекомендується використовувати його тільки в нормальному робочому положенні.

• Не піддавайте телефон впливу дуже високої або дуже низької температури.

Не занурюйте телефон у рідину. Якщо телефон став вологим, вимкніть його, вийміть акумулятор і дайте їм висохнути протягом 24 годин, перш ніж знову користуватися телефоном.

Для очищення телефона використовуйте м'яку тканину.

• У спекотну погоду або під тривалим впливом сонячних променів (наприклад, через вікно будівлі або автомобіля) температура корпуса телефону може підвищитись. У цьому випадку будьте дуже обережні, коли ви берете телефон до рук, і уникайте його використання при температурі навколишнього середовища вище 40°С або нижче -10°C.

Догляд за акумулятором

Слід використовувати тільки оригінальні приналежності виробника, тому що використання будь-яких інших приналежностей може призвести до пошкодження телефона й скасування всіх гарантій з боку компанії Philips. Використання акумулятора, тип якого не відповідає технічним умовам виробника, може призвести до вибуху.

Ушкоджені частини слід негайно заміняти оригінальними запасними частинами виробника, і цю роботу повинен виконувати кваліфікований фахівець.

• Телефон працює від акумулятора, що перезаряджається.

• Використовуйте тільки такий зарядний пристрій, який передбачено технічними умовами виробника.

• Не підпалюйте акумулятор.

• Не деформуйте та не розбирайте акумулятор.

• Не допускайте замикання контактів акумулятора металевими предметами (як-от ключами у кишені).

• Не піддавайте телефон впливу надто низької або надто високої температури (нижче -20°C або вище 60°C), вологи або хімічно агресивного середовища.

14

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:

ВСТАНОВЛЕННЯ АКУМУЛЯТОРА НЕВІРНОГО ТИПУ МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО ВИБУХУ.

УТИЛІЗУЙТЕ ВИКОРИСТАНІ АКУМУЛЯТОРИ ВІДПОВІДНО ДО ІНСТРУКЦІЙ.

Охорона навколишнього середовища

Пам'ятайте про необхідність дотримання місцевих правил утилізації пакувального матеріалу, відпрацьованих акумуляторів і старих мобільних телефонів; будь ласка, сприяйте їх належній утилізації. Виробник позначає акумулятори й пакувальні матеріали стандартними символами для полегшення вторинної переробки й утилізації майбутніх відходів.

:Маркований таким чином пакувальний матеріал підлягає вторинній переробці.

:Зроблено фінансовий внесок у відповідну національну систему відновлення й переробки пакування.

:Матеріали із пластику підлягають вторинній переробці (також вказується його тип).

Захист органів слуху

Під час прослуховування музики встановлюйте помірний рівень гучності.

Часте прослуховування музики з високим рівнем гучності може призвести до погіршення слуху. Під час роботи рекомендується тримати телефон на відстані щонайменше 15 мм від тіла та голови.

Знак WEEE в DFU: «Інформація для споживача»

Утилізація виробу, що відслужив свій термін

Цей виріб сконструйовано і виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, що підлягають переробці та вторинному використанню.

Якщо товар марковано цим символом перекресленого кошика з колесами, це означає, що виріб відповідає Європейській директиві 2002/96/ЄC.

Довідайтеся про місцеву систему роздільного збору відходів для електронних і електричних виробів.

Дійте згідно з місцевими правилами й не утилізуйте старі вироби разом зі звичайними побутовими відходами. Правильна утилізація старих виробів сприяє запобіганню можливих негативних наслідків для навколишнього середовища та здоров'я людей.

Цей виріб може містити елементи, технології або програмне забезпечення, що підпадають під дію експортного законодавства США та інших країн. Недотримання закону не допускається.

Поради:

Кардіостимулятори

Якщо ви користуєтесь кардіостимулятором:

• Тримайте увімкнений телефон на відстані не менш ніж 15 см від кардіостимулятора, щоб уникнути можливого взаємного впливу.

• Не тримайте телефон у нагрудній кишені.

• Прикладайте телефон до того вуха, яке знаходиться далі від кардіостимулятора, щоб мінімізувати можливість взаємного впливу.

• Вимикайте телефон, якщо підозрюєте, що він здійснює такий вплив.

Слухові апарати

Якщо ви користуєтесь слуховим апаратом, порадьтеся з лікарем і виробником слухового апарата, щоб довідатись, чи піддається використовуваний вами пристрій впливу перешкод від телефону.

Як подовжити час роботи телефона від одного заряду акумулятора

Для належної роботи телефона необхідно мати достатній заряд акумулятора. З метою економії енергії скористайтесь такими рекомендаціями.

• Вимикайте функцію Bluetooth в телефоні.

• Зменшіть яскравість і час підсвічування дисплея телефону.

• Ввімкніть автоблокування клавіатури, вимкніть тони кнопок і вібрацію.

• Встановлюйте GPRS-з'єднання тільки за необхідністю. Інакше телефон буде продовжувати пошук GPRS-мережі і акумулятор швидко розрядиться.

• Вимикайте телефон, якщо перебуваєте поза зоною мережі. Інакше телефон буде продовжувати пошук мережі і акумулятор швидко розрядиться.

15

Усунення несправностей

Телефон не вмикається

Вийміть і знову встановіть акумулятор. Потім заряджайте телефон доти, доки індикатор заряду не перестане рухатись. Від'єднайте зарядний пристрій і спробуйте ввімкнути телефон.

Після ввімкнення телефону на дисплеї відображається напис «ЗАБЛОКОВАНО»

Хтось намагався скористатися вашим телефоном, не знаючи PIN-коду і коду розблокування

(PUK). Зверніться до постачальника послуг.

На екрані відображається повідомлення про помилку IMSI.

Проблема пов'язана з пакетом послуг, що використовується. Зверніться до оператора зв'язку.

Телефон не повертається до режиму очікування

Натисніть і утримуйте кнопку роз'єднання або вимкніть телефон, перевірте правильність встановлення SIM-картки та акумулятора, а потім знову ввімкніть телефон.

Не відображається значок мережі

Втрачено з'єднання з мережею. Можливо, ви перебуваєте в радіотіні (у тунелі або між високими будівлями) або поза зоною покриття мережі. Спробуйте переміститися в інше місце або повторно з'єднатися з мережею (особливо якщо перебуваєте за кордоном); перевірте надійність підключення зовнішньої антени (за наявності) або зверніться до оператора мережі за допомогою та інформацією.

Акумулятор перегрівається

Можливо використовується зарядний пристрій, не призначений для цього телефона.

Переконайтеся, що ви використовуєте оригінальне устаткування виробника, що входить до комплекту телефона.

На дисплеї телефона не відображаються номери вхідних викликів

Ця функція залежить від параметрів мережі й обслуговування. Якщо мережа не передає номер абонента, на дисплеї телефона відображатиметься напис «Виклик 1» або

«Прихований». За більш докладною інформацією з цього питання зверніться до свого оператора.

Не вдається надіслати текстові повідомлення

Деякі мережі не підтримують обмін повідомленнями з іншими мережами. Спочатку перевірте, чи зазначений в налаштуваннях номер SMS-центру, або зверніться до оператора зв'язку за роз'ясненнями щодо цієї проблеми.

Не вдається одержати і/або зберегти зображення JPEG

Якщо зображення занадто велике, має невірний формат або занадто довгу назву, телефон може не прийняти його.

Вам здається, що ви пропустили кілька викликів

Перевірте опції переадресації викликів.

Під час заряджання на значку акумулятора не відображаються смужки, а контур акумулятора миготить

Заряджайте акумулятор при температурі навколишнього середовища не нижче 0°C (32°F) і не вище 50°C (113°F).

В інших випадках звертайтесь до продавця телефона.

На дисплеї відображається повідомлення про помилку SIM-картки

Перевірте правильність встановлення SIM-картки. Якщо проблему не усунуто, можливо вашу

SIM-картку пошкоджено. Зверніться до оператора зв'язку.

При спробі використання пункту меню з'являється напис «НЕ ДОЗВОЛЕНО»

Деякі функції залежать від параметрів мережі. Ці функції будуть доступні за умови, що вони підтримуються мережею або умовами вашого підключення. За більш докладною інформацією з цього питання зверніться до свого оператора.

На дисплеї відображається напис «ВСТАВТЕ SIM-КАРТКУ»

Перевірте правильність встановлення SIM-картки. Якщо проблему не усунуто, можливо вашу

SIM-картку пошкоджено. Зверніться до оператора зв'язку.

16

Рівень автономності нижчий, ніж зазначено в посібнику користувача

Тривалість автономної роботи телефона залежить від налаштувань (наприклад, гучності дзвінка, тривалості підсвічування) і ввімкнених функцій. Для збільшення часу автономної роботи слід вимикати функції, якими ви не користуєтесь.

Телефон не працює належним чином в автомобілі

В автомобілі є багато металевих деталей, що поглинають електромагнітні хвилі, і це може впливати на функціонування телефона. Можна придбати автомобільний комплект із зовнішньою антеною, що залишає руки вільними при здійсненні та отриманні викликів.

Увага:

Переконайтеся в тому, що місцеве законодавство не забороняє використовувати телефон під час керування автомобілем.

Телефон не заряджається

Якщо акумулятор повністю розряджений, може знадобитися кілька хвилин для попереднього заряджання (іноді до 5 хвилин), перш ніж на екрані з'явиться індикатор заряду.

Знімки, зроблені за допомогою камери телефона, нечіткі

Переконайтеся в тому, що об'єктиви камер з обох боків чисті.

Заява про товарні знаки

Philips PHILIPS та емблема щита PHILIPS є зареєстрованими товарними знаками компанії Koninklijke Philips N.V., виготовленими компанією Shenzhen Sang Fei

Consumer Communications Co., Ltd. за ліцензією Koninklijke Philips N.V.

Інформація про питомий коефіцієнт поглинання

Міжнародні стандарти

ЦЕЙ МОБІЛЬНИЙ ТЕЛЕФОН ВІДПОВІДАЄ МІЖНАРОДНИМ ВИМОГАМ БЕЗПЕКИ ЩОДО ЗАХИСТУ

ВІД ВПЛИВУ РАДІОХВИЛЬ

Телефон є приймачем і передавачем радіосигналів. Його розроблено і виготовлено так, щоб радіочастотна енергія не перевищувала межових значень, визначених міжнародними стандартами. Ці вимоги були встановлені Міжнародною комісією із захисту від неіонізуючого випромінювання (ICNIRP) та Інститутом інженерів з електротехніки (IEEE), які визначають гарантований запас надійності для захисту людей, незалежно від їхнього віку й стану здоров'я.

У рекомендаціях з випромінювання для мобільних пристроїв використовується одиниця виміру, названа питомим коефіцієнтом поглинання (SAR). Граничне значення SAR, рекомендоване комісією ICNIRP для мобільних телефонів загального призначення, становить

2,0 Вт/кг, усереднені на 10 грам тканини, а для голови цей показник становить 1,6 Вт/кг, усереднені на один грам тканини, згідно зі стандартом IEEE Std 1528.

Випробування щодо SAR здійснюються з використанням рекомендованих робочих положень при роботі КПК на найвищій сертифікованій потужності у всіх використовуваних частотних діапазонах. Хоча значення SAR визначається на найвищій сертифікованій потужності, фактичні рівні SAR працюючого КПК зазвичай нижче максимального значення SAR. Це зумовлене тим, що телефон розроблено для роботи при різних рівнях потужності, що дозволяє використовувати мінімальну потужність, необхідну для підключення до мережі. Як правило, чим ближче ви до антени базової станції, тим нижче потужність випромінювання.

Незважаючи на те, що можливі різні рівні SAR для різних пристроїв і різних положень, усі пристрої відповідають міжнародним стандартам захисту від радіочастотного випромінювання.

Найбільше значення SAR для моделі мобільного телефона Philips E106 при випробуванні біля вуха становить 0,791 Вт/кг, а при випробуванні на тілі — 1,72 Вт/кг, що відповідає рекомендаціям ICNIRP.

17

Значення SAR виміряне поблизу голови та на відстані 15 мм від тіла при роботі телефона на найвищій сертифікованій потужності у всіх використовуваних частотних діапазонах.

Для обмеження впливу радіочастотного випромінювання рекомендуємо скоротити тривалість розмов по мобільному телефону або користуватися гарнітурою. Суть цих запобіжних заходів полягає в тому, щоб тримати мобільний телефон подалі від голови і тіла.

Сертифікат відповідності

Ми,

Shenzhen Sang Fei Consumer

Communications Co., Ltd.

11 Science and Technology Road,

Shenzhen Hi-tech Industrial Park,

Nanshan District, Shenzhen 518057

China (Китай) заявляємо винятково під нашу відповідальність, що виріб

Philips E106

Номер TAC: 8635 4403 якого стосується ця заява, відповідає наступним стандартам:

EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09);

EN 301 489-7 V I.3.1 (2005-II);

EN 301 511 V12.1.1 (2015-06);

EN 50360:2001/A1:2012

EN 50566:2013+AC:2014;

EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013

Цим ми заявляємо про те, що були проведені всі основні радіотехнічні випробування, і вищевказаний виріб відповідає усім суттєвим вимогам Директиви 1999/5/EC.

Ідентифікаційне позначення:

18 листопада 2016 р.

Менеджер служби забезпечення якості

18

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents