Electrolux EW7H458BP Instrukcja obsługi


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Electrolux EW7H458BP Instrukcja obsługi | Manualzz

EW7H458BP

PL Suszarka Instrukcja obsługi

2 www.electrolux.com

SPIS TREŚCI

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 6

3. OPIS URZĄDZENIA........................................................................................... 9

4. PANEL STEROWANIA.......................................................................................9

5. TABELA PROGRAMÓW.................................................................................. 10

6. OPCJE..............................................................................................................12

7. USTAWIENIA................................................................................................... 13

8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM......................................................................15

9. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 16

10. WSKAZÓWKI I PORADY............................................................................... 18

11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 19

12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 22

13. DANE TECHNICZNE......................................................................................24

14. KRÓTKI PRZEWODNIK................................................................................ 27

15. KARTA PRODUKTU ZGODNA Z ROZPORZĄDZENIEM UE 1369/2017......29

MYŚLIMY O TOBIE

Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest on owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność uzyskania wspaniałych efektów.

Witamy w świecie marki Electrolux

Przejdź na naszą witrynę internetową:

Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.electrolux.com/support

Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsługi serwisowej: www.registerelectrolux.com

Kup akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.electrolux.com/shop

OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS

Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.

Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym należy przygotować poniższe dane: Model, numer produktu, numer seryjny.

Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.

Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa

Ogólne informacje i wskazówki

Informacje dotyczące środowiska naturalnego

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.

POLSKI

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją produktu. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości.

– Przeczytać dołączoną instrukcję.

Ostrzeżenie: Zagrożenie pożarem / łatwopalne materiały.

Urządzenie zawiera palny gaz – propan (R290) – który spełnia wymogi dotyczące ochrony środowiska. Nie zbliżać do urządzenia ognia ani źródeł zapłonu.

Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego zawierającego propan.

1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń mogących skutkować trwałym kalectwem.

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu

8. roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.

Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się

3

4 www.electrolux.com

• urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.

Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.

Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.

Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.

Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.

Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.

Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie.

Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa

Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.

Jeśli suszarka jest umieszczana na pralce, należy użyć zestawu łączącego. Zestaw łączący, który można nabyć w autoryzowanych punktach sprzedaży, pasuje wyłącznie do urządzeń wymienionych w dołączonej do niego instrukcji. Należy ją uważnie przeczytać przed zainstalowaniem zestawu (patrz ulotka dotycząca instalacji).

Urządzenie można zainstalować jako wolnostojące lub pod blatem kuchennym, zachowując odpowiednią przestrzeń (patrz ulotka dotycząca instalacji).

Nie instalować urządzenia za zamykanymi lub przesuwanymi drzwiami ani za drzwiami, których zawiasy są umieszczone po przeciwnej stronie, co uniemożliwiłoby całkowite otworzenie drzwi urządzenia.

Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w podstawie.

UWAGA: Urządzenia nie wolno zasilać przez zewnętrzny wyłącznik, np. programator czasowy, ani

POLSKI ze źródła zasilania często wyłączanego przez zakład energetyczny.

Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Dopilnować, aby po zakończeniu instalacji był łatwy dostęp do gniazda elektrycznego.

Upewnić się, że miejsce instalacji urządzenia jest odpowiednio wietrzone, aby zapobiec cofaniu się do pomieszczenia szkodliwych spalin z urządzeń zasilanych opałem lub z kominka.

OSTRZEŻENIE: Nie instalować urządzenia w miejscach, gdzie nie ma wymiany powietrza.

Urządzenie zawiera palny gaz – propan (R290) – który spełnia wymogi dotyczące ochrony środowiska. Nie zbliżać do urządzenia ognia ani źródeł zapłonu.

Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego zawierającego propan.

OSTRZEŻENIE: Zapewnić drożność otworów wentylacyjnych w obudowie lub zabudowie urządzenia.

OSTRZEŻENIE: Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego.

Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem.

Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru ładunku, który wynosi 8 kg (patrz „Tabela programów”).

Nie używać urządzenia do rzeczy zanieczyszczonych przemysłowymi środkami chemicznymi.

Usuwać włókna z tkanin i inne zanieczyszczenia nagromadzone wokół urządzenia.

Nie używać urządzenia bez filtra. Przed każdym użyciem urządzenia oczyścić filtr.

W suszarce nie wolno suszyć niewypranych rzeczy.

Rzeczy zabrudzone substancjami, jak olej, aceton, alkohol, ropa, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk

5

6 www.electrolux.com

• czy środki do usuwania wosku, należy przed wysuszeniem w suszarce wyprać w gorącej wodzie z większą ilością detergentu.

W suszarce nie wolno suszyć przedmiotów, jak gumowa pianka (pianka lateksowa), czepki prysznicowe, tkaniny nieprzemakalne, ubrania powlekane gumą i ubrania lub poduszki z wkładką z pianki lateksowej.

Płyny zmiękczające do tkanin i podobne produkty wolno stosować wyłącznie zgodnie z zaleceniami ich producentów.

Wyjąć wszystkie przedmioty mogące wywołać zapłon, takie jak zapalniczki lub zapałki.

OSTRZEŻENIE: Nie zatrzymywać suszarki przed zakończeniem cyklu suszenia, jeśli nie można natychmiast wyjąć z niej wszystkich rzeczy i rozłożyć ich w celu rozproszenia ciepła.

Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda.

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

2.1 Instalacja

Ostrzeżenie: Zagrożenie pożarem / łatwopalne materiały.

• Usunąć wszystkie elementy opakowania.

• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.

• Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.

• Nie instalować urządzenia w miejscach, gdzie nie ma wymiany powietrza

Urządzenie zawiera palny gaz – propan (R290) – który spełnia wymogi dotyczące ochrony środowiska. Nie zbliżać do urządzenia ognia ani źródeł zapłonu. Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego zawierającego propan.

• Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.

• Nie instalować ani nie używać urządzenia w miejscach, w których temperatura może być niższa niż 5°C lub wyższa niż 35°C.

• Podłoże, na którym będzie stało urządzenie, musi być płaskie, stabilne, odporne na działanie wysokiej temperatury i czyste.

• Zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza pomiędzy urządzeniem i podłogą.

• Podczas przenoszenia urządzenia należy zawsze je trzymać w położeniu pionowym.

• Tył urządzenia musi znajdować się przy ścianie.

• Po ustawieniu urządzenia w docelowym miejscu należy za

pomocą poziomicy sprawdzić, czy jest prawidłowo wypoziomowane. W przeciwnym razie należy odpowiednio wyregulować jego nóżki.

2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.

• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.

• Urządzenie musi być uziemione.

• Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania.

• Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.

• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.

• Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający.

Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.

• Nie dotykać przewodu zasilającego ani wtyczki mokrymi rękami.

2.3 Użytkowanie

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie odniesieniem obrażeń, porażeniem prądem, pożarem lub uszkodzeniem urządzenia.

POLSKI

• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego

(wewnątrz pomieszczeń).

• Nie wolno suszyć uszkodzonych rzeczy (rozdartych, wystrzępionych itp.), w których znajduje się wypełnienie.

• Jeśli do prania dodano odplamiacz, przed uruchomieniem cyklu suszenia należy wykonać dodatkowe płukanie.

• Suszyć wyłącznie tkaniny nadające się do suszenia w urządzeniu. Należy przestrzegać zaleceń dotyczących czyszczenia umieszczonych na metce.

• Nie pić wody ze zbiornika na skropliny/wodę destylowaną ani nie używać jej do przyrządzania potraw.

Jej spożycie przez ludzi lub zwierzęta może spowodować problemy zdrowotne.

• Nie siadać ani nie stawać na otworzonych drzwiach urządzenia.

• Nie suszyć w urządzeniu mokrych ubrań.

2.4 Oświetlenie wewnętrzne

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie odniesieniem obrażeń.

• Widoczne światło emitowane przez diodę LED – nie wpatrywać się bezpośrednio w źródło światła.

• Aby wymienić wewnętrzne oświetlenie, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.

2.5 Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uszkodzeniem urządzenia.

7

Ostrzeżenie: Zagrożenie pożarem / łatwopalne materiały.

Urządzenie zawiera palny gaz – propan

(R290) – który spełnia wymogi dotyczące ochrony środowiska. Nie zbliżać do urządzenia ognia ani źródeł zapłonu.

Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego zawierającego propan.

Ostrzeżenie: Zagrożenie pożarem / łatwopalne materiały.

Urządzenie zawiera palny gaz – propan

(R290) – który spełnia wymogi dotyczące ochrony środowiska. Nie zbliżać do urządzenia ognia ani źródeł zapłonu.

Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić

8 www.electrolux.com

układu chłodniczego zawierającego propan.

• Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą wodną.

• Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.

• Podczas czyszczenia urządzenia należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do uszkodzenia układu chłodniczego.

2.6 Sprężarka

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie uszkodzeniem urządzenia.

• Sprężarka oraz jej układ w suszarce są napełnione specjalną substancją, która nie zawiera fluorochlorowęglowodorów. Układ musi być szczelny. Uszkodzenie układu może spowodować jego rozszczelnienie.

2.7 Usługi

• Aby naprawić urządzenie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

• Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.

• Informacja dotycząca oświetlenia w urządzeniu i elementów oświetleniowych sprzedawanych osobno jako części zamienne:

Zastosowane elementy oświetleniowe są przystosowane do pracy w wymagających warunkach fizycznych

(temperatura, drgania, wilgotność) w urządzeniach domowych lub są przeznaczone do sygnalizacji stanu działania urządzenia. Nie są one przeznaczone do innych zastosowań i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych.

2.8 Utylizacja

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.

Ostrzeżenie: Zagrożenie pożarem, uszkodzeniem materiałów oraz uszkodzeniem urządzenia.

• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania i zamknąć dopływ wody.

• Odciąć przewód zasilający blisko urządzenia i oddać do utylizacji.

• Urządzenie zawiera łatwopalny gaz

(R290). Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.

• Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w bębnie.

• Utylizację urządzenia należy przeprowadzić zgodnie miejscowymi przepisami w zakresie utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).

POLSKI 9

3. OPIS URZĄDZENIA

1 2

10

3

4

5

6

7

8

9

1 Zbiornik na skropliny

2 Panel sterowania

3 Wewnętrzne oświetlenie

4 Drzwi urządzenia

5 Filtr

6 Tabliczka znamionowa

7 Szczeliny wentylacyjne

8 Pokrywa wymiennika ciepła

9 Osłona wymiennika ciepła

10 Regulowane nóżki

Kierunek otwierania drzwi można zmienić, aby ułatwić wkładanie prania lub instalację. (Patrz osobna ulotka).

4. PANEL STEROWANIA

1 2

3

4

5

1 Pokrętło wyboru programów i przełącznik RESET

2 Wyświetlacz

3 Przycisk dotykowy Suszenie na czas

4 Przycisk dotykowy Start/Pauza

5 Przycisk dotykowy Opóźniony start

6 Przycisk dotykowy Ochrona przed zagnieceniami

7 Przycisk dotykowy Obroty Plus

9 8 7 6

8 Przycisk dotykowy Stopień wysuszenia

9 Przycisk Wł./Wył.

10 www.electrolux.com

Przyciski dotykowe należy dotykać palcem w miejscu, w którym znajduje się symbol lub nazwa opcji. Nie należy obsługiwać panelu sterowania w rękawiczkach.

Należy dbać o to, aby panel sterowania był zawsze czysty i suchy.

4.1 Wyświetlacz

Symbol na wyświetlaczu

-

-

5. TABELA PROGRAMÓW

Opis symbolu opcja czas suszenia włączona opcja opóźnionego startu włączona wskaźnik: sprawdzić wymiennik ciepła wskaźnik: wyczyścić filtr wskaźnik: opróżnić zbiornik wody blokada uruchomienia włączona nieprawidłowy wybór lub pokrętło znajduje się w położeniu „Reset” czas trwania programu czas trwania suszenia czas opóźnienia rozpoczęcia programu

Program Wsad 1)

3) Bawełna Eco 8 kg

Właściwości / Rodzaj tkaniny2)

Cykl zapewniający poziom wysu‐ szenia „tkaniny bawełniane – su‐ che do szafy” przy maksymalnej oszczędności energii.

/

POLSKI 11

Program

Bawełna

Wsad 1)

8 kg

Właściwości / Rodzaj tkaniny2)

Cykl przeznaczony do jedno‐ czesnego suszenia rzeczy ba‐ wełnianych różnej wielkości lub z tkanin o różnych splotach.

/

Syntetyki

Delikatne

Pościel

Kołdra

Odświeżanie

Jedwab

3,5 kg

4 kg

3 kg

3 kg

1 kg

1 kg

Tkaniny syntetyczne i mieszane. /

Delikatne tkaniny, takie jak syn‐ tetyczny jedwab, akryl oraz ich mieszanki.

/

Pościel, np. pojedyncze i pod‐ wójne prześcieradła, poszewki na poduszki, narzuta.

Pojedyncze lub podwójne kołdry i poduszki (z wypełnieniem z pie‐ rza, puchu lub włókien syntetycz‐ nych).

/

/

Do odświeżania długo przechowywanych ubrań.

Jedwab odpowiedni do suszenia w suszarce.

/

Wełna

Sportowe

Denim

1 kg

2 kg

4 kg

Tkaniny wełniane. Do delikatnego suszenia nadających się do prania tkanin wełnianych.

Po zakończeniu programu niezwłocznie wyjąć rzeczy z urządzenia.

Odzież sportowa, cienkie i lekkie tkaniny, mikrofibra, poliester.

/

Ubrania codzienne takie jak dżinsy, bluzy itp., o różnej gru‐ bości materiału (np. na kołnie‐ rzu, mankietach i szwach).

/

Mieszane 3 kg

Tkaniny bawełniane i syntetycz‐ ne. Niska temperatura. Program delikatnego suszenia ciepłym powietrzem.

/

1) Maksymalny ciężar odnosi się do rzeczy suchych.

2) Informacje dotyczące oznaczeń tkanin podano w rozdziale WSKAZÓWKI I PORADY:

Przygotowanie prania.

3) Funkcja

Bawełna Suche do szafy Program EKO jest odpowiednikiem „Standardo‐ wego programu do tkanin bawełnianych” zgodnie z rozporządzeniem Komisji UE nr

392/2012. Jest on przeznaczony do suszenia zwykłych tkanin bawełnianych i najbardziej wydajny pod względem zużycia energii.

12 www.electrolux.com

6. OPCJE

6.1 Stopień wysuszenia

Dzięki tej funkcji można zwiększyć stopień wysuszenia prania. Dostępne są

3 opcje:

Extra suche

Suche do szafy

Suche do prasowania

6.2 Obroty Plus

Powoduje zwiększenie częstotliwości odwrotnych obrotów bębna, aby ograniczyć skręcanie i splątywanie się rzeczy. Zapewnia bardziej równomierne efekty suszenia i pozwala zmniejszyć ilość zagnieceń. Zalecane do dużych lub długich ubrań (np. prześcieradła, spodnie, długie suknie).

6.3 Ochrona przed zagnieceniami

Wydłużenie fazy chroniącej przed zagnieceniami 60 minut na końcu cyklu suszenia. Funkcja zapewnia większą gładkość ubrań. Podczas trwania fazy ochrony przed zagnieceniami można wyjąć pranie.

6.4 Suszenie na czas

Można ustawić czas trwania programu – od 10 minut do 2 godzin. Czas trwania programu należy dostosować do ilości prania w urządzeniu.

6.6 Tabela opcji

Programy1)

Bawełna Eco

Bawełna

Syntetyki

Delikatne

Zaleca się ustawianie krótkiego czasu suszenia dla niewielkiej ilości prania lub suszenia tylko jednej rzeczy.

ZALECENIE DOTYCZĄCE SUSZENIA

Z USTAWIENIEM CZASU

10-20 min działanie wy‐ łącznie chłod‐ nego powie‐ trza (wyłączo‐ na grzałka).

20-40 min

>40 min dodatkowe su‐ szenie w zwiększenia stopnia wysu‐ szenia po po‐ przednim cy‐ klu.

pełne susze‐ nie małych, dobrze odwiro‐ wanych wsa‐ dów (do 4 kg,

> 1200 obr./ min).

6.5 Suszenie na czas w programie Wełna

Opcja odpowiednia do programu Wełna do wyboru końcowego stopnia wysuszenia.

Stopień wysuszenia

Obroty

Plus

Ochrona przed za‐ gniecenia‐ mi

Suszenie na czas

POLSKI 13

Programy1)

Pościel

Kołdra

Odświeżanie

Jedwab

Stopień wysuszenia

Obroty

Plus

Ochrona przed za‐ gniecenia‐ mi

Suszenie na czas

Wełna

Sportowe

■ ■

2)

Denim ■ ■ ■ ■

Mieszane ■ ■ ■

1) Wraz z programem suszenia można ustawić jedną lub więcej opcji. Aby włączyć lub wy‐ łączyć daną opcję, należy nacisnąć odpowiadający jej przycisk dotykowy.

2) Patrz rozdział OPCJE: Suszenie z ustawieniem czasu w programie Wełna

7. USTAWIENIA

A B C

F E D

A. Przycisk dotykowy Suszenie na czas

B. Przycisk dotykowy Start/Pauza

C. Przycisk dotykowy Opóźniony start

D. Przycisk dotykowy Ochrona przed zagnieceniami

E. Przycisk dotykowy Obroty Plus

F. Przycisk dotykowy Stopień wysuszenia

7.1 Funkcja blokady uruchomienia

Funkcja ta uniemożliwia dzieciom zabawę urządzeniem podczas trwania programu. Przyciski dotykowe są zablokowane.

Działa tylko przycisk wł./wył.

Włączanie blokady uruchomienia:

1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie.

2. Nacisnąć i przez kilka sekund przytrzymać przycisk dotykowy (D).

Zaświeci się wskaźnik blokady uruchomienia.

W czasie trwania programu można włączyć blokadę uruchomienia. Nacisnąć i przytrzymać te same przyciski dotykowe, aż wyłączy się wskaźnik blokady uruchomienia.

Funkcja blokady uruchomienia nie jest dostępna przez 8 s po włączeniu urządzenia.

14 www.electrolux.com

7.2 Regulacja poziomu resztkowej wilgotności prania

Każde uruchomienie trybu

„Regulacja poziomu resztkowej wilgotności prania” powoduje zmianę dotychczas ustawionego poziomu wilgotności na następną wartość (np.

dotychczas ustawiona wartość na ).

zmieni się

Aby zmienić domyślną wilgotność suszonego prania:

1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie.

2. Ustawić program za pomocą pokrętła wyboru programów.

3. Odczekać około 8 sekund.

4. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski (F) i (E).

Pojawi się jedno ze wskazań:

• maksymalny poziom wysuszenia

• wyższa wilgotność prania

• standardowa wilgotność prania

5. Nacisnąć i ponownie przytrzymać przyciski (F) (E), aż pojawi się wskaźnik żądanego poziomu.

Jeśli podczas ustawiania poziomu wilgotności resztkowej wyświetlacz powróci do normalnego trybu (wyświetli się czas trwania wybranego programu, opisany w punkcie 2), należy ponownie nacisnąć i przytrzymać przyciski (F) i (E), aby uruchomić tryb

„Regulacja poziomu resztkowej wilgotności prania” (dotychczas ustawiona wartość wilgotności resztkowej zmieni się na następną wartość).

6. Po upływie 5 s wyświetlacz powróci do normalnego trybu.

7.3 Wskaźnik pojemnika na skropliny

Wskazania wskaźnika pojemnika na skropliny są domyślnie włączone. Włącza się on po zakończeniu programu lub gdy konieczne jest opróżnienie pojemnika na skropliny.

Gdy zamontowany jest zestaw do odprowadzania skroplin (wyposażenie dodatkowe), urządzenie automatycznie opróżnia zbiornik na skropliny. W tym przypadku zaleca się wyłączenie wskazań wskaźnika.

Wyłączanie wskazań wskaźnika zbiornika na skropliny:

1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie.

2. Odczekać około 8 sekund.

3. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski dotykowe (E) i (D).

Na wyświetlaczu pojawi się jedna z dwóch konfiguracji:

• Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „Wył.”. Po upływie 5 s wyświetlacz powróci do normalnego trybu.

• Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „Wł.”. Po upływie 5 s wyświetlacz powróci do normalnego trybu.

7.4 Włączanie/wyłączanie sygnalizacji dźwiękowej

Aby wyłączyć lub włączyć sygnalizację dźwiękową, należy nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przez około 2 sekundy przyciski dotykowe (A) i (C).

POLSKI 15

8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Przy pierwszym uruchomieniu suszarki automatycznie usuwane są tylne blokady bębna. Może to powodować hałas.

Zdecydowanie zaleca się uruchomienie po raz pierwszy programu (na kilka sekund) bez żadnego ładunku, aby zapewnić prawidłowe usunięcie tylnych blokad bębna.

Aby odblokować tylne blokady bębna, należy:

1. Włączyć urządzenie.

2. Ustawić dowolny program.

3. Nacisnąć przycisk Start/Pauza.

Bęben zacznie się obracać. Tylne blokady bębna zostaną zwolnione samoczynnie.

Jeśli bęben nadal się nie obraca, należy zwolnić tylne blokady bębna ręcznie (w tym celu należy użyć dostarczonego klucza).

Przed użyciem urządzenia do suszenia prania:

• Wyczyścić bęben suszarki za pomocą wilgotnej szmatki.

• Uruchomić godzinny program z wilgotnym praniem.

Na początku cyklu suszenia

(3-5 min) urządzenie może pracować nieco głośniej.

Jest to związane z uruchamianiem sprężarki.

Jest to normalne zjawisko w urządzeniach wyposażonych w sprężarkę, jak chłodziarki czy zamrażarki.

8.1 Nietypowy zapach

Urządzenie jest szczelnie zapakowane.

Po rozpakowaniu produktu może być wyczuwalny nietypowy zapach. Jest to normalne zjawisko w nowych produktach.

Urządzenie jest zbudowane z kilku różnych rodzajów materiałów, które wspólnie mogą wydzielać nietypowy zapach.

W miarę użytkowania urządzenia, po kilku cyklach suszenia, nietypowy zapach stopniowo zniknie.

A

A

B

8.2 Hałas/głośna praca

Podczas cyklu suszenia, w różnych jego fazach, urządzenie może wydawać różne odgłosy. Są to normalne odgłosy pracy.

Pracującej sprężarki.

Brrrr

B

Obracającego się bębna.

16 www.electrolux.com

Pracującej pompy i przepływu skroplin do zbiornika.

Pracujących wentylatorów.

9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

9.1 Uruchamianie programu bez opóźnienia

1. Przygotować pranie i włożyć je do urządzenia.

Rzeczywisty czas suszenia będzie zależał od rodzaju ładunku (ilość i skład prania), temperatury w pomieszczeniu oraz wilgotności prania po zakończeniu fazy wirowania.

4. Nacisnąć przycisk dotykowy Start/

Pauza.

Nastąpi uruchomienie programu.

UWAGA!

Zamykając drzwi urządzenia należy uważać, aby nie przytrzasnąć prania między drzwiami a gumową uszczelką.

2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie.

3. Ustawić program i opcje odpowiednie do danego rodzaju ładunku.

Wyświetlacz wyświetli czas trwania programu.

9.2 Uruchamianie programu z opóźnieniem

1. Ustawić program i opcje odpowiednie do danego rodzaju ładunku.

2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany czas opóźnienia.

Możliwe jest ustawienie czasu opóźnienia rozpoczęcia programu w zakresie od 1 do 20 godzin.

3. Nacisnąć przycisk dotykowy Start/

Pauza.

Na wyświetlaczu rozpocznie się odliczanie czasu opóźnienia.

Po zakończeniu odliczania nastąpi uruchomienie programu.

9.3 Zmiana programu

1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć urządzenie.

2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie.

3. Ustawić program.

Ewentualnie:

1. Obrócić pokrętło wyboru programów w położenie „Reset”.

2. Odczekać 1 sekundę. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie

3. Ustawić program.

.

9.4 Po zakończeniu programu

Po zakończeniu programu:

• Rozlega się przerywany sygnał dźwiękowy.

• Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie .

• Zapalają się wskaźniki Filtr i

Zbiornik na skropliny.

• Świeci się wskaźnik Start/Pauza.

Jeśli włączono opcję Ochrona przed zagnieceniami (patrz rozdział

Ochrona przed zagnieceniami )

Opcje – urządzenie będzie kontynuować pracę, przechodząc do trwającej co najmniej 30 minut fazy ochrony przed zagnieceniami.

Faza ochrony przed zagnieceniami zmniejsza ilość zagnieceń.

Pranie można wyjąć przed zakończeniem fazy ochrony przed zagnieceniami. Jednak w celu uzyskania lepszych efektów zaleca się wyjmowanie prania po zakończeniu lub niedługo przed zakończeniem fazy ochrony przed zagnieceniami.

POLSKI 17

Po zakończeniu fazy ochrony przed zagnieceniami:

• Na wyświetlaczu nadal widoczne jest wskazanie .

• Zapalają się wskaźniki Filtr i

Zbiornik na skropliny.

• Wskaźnik Start/Pauza gaśnie.

1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć urządzenie.

2. Otworzyć drzwi urządzenia.

3. Wyjąć pranie.

4. Zamknąć drzwi urządzenia.

Możliwe przyczyny niezadowalających efektów suszenia:

• Niewłaściwe ustawienie poziomu wysuszenia. Patrz rozdział

Dostosowanie domyślnego poziomu wysuszenia

• Temperatura w pomieszczeniu jest za niska lub za wysoka. Optymalna temperatura powinna wynosić od

18°do 25°C.

Po zakończeniu programu należy każdorazowo oczyścić filtr i opróżnić pojemnik na skropliny.

9.5 Tryb czuwania

Aby zmniejszyć zużycie energii, funkcja ta powoduje automatyczne wyłączenie urządzenia:

• Po upływie 5 minut, jeśli nie zostanie uruchomiony program.

• Po upływie 5 minut od zakończenia programu.

Czas skraca się do 30 sekund, jeśli pokrętło wyboru programów znajduje się w położeniu „Reset”.

18 www.electrolux.com

10. WSKAZÓWKI I PORADY

10.1 Przygotowanie prania

Bardzo często po zakończeniu cyklu prania ubrania są zgniecione i splątane.

Suszenie zgniecionych i splątanych ubrań jest nieefektywne.

W celu zapewnienia prawidłowego przepływu powietrza i równomiernego suszenia zaleca się wkładanie ubrań pojedynczo do suszarki, uprzednio nimi potrząsając.

Aby zapewnić prawidłowy przebieg procesu suszenia, należy:

• Zasunąć zamki błyskawiczne.

• Zapiąć poszwy.

• Nie pozostawiać luźnych troczków i tasiemek (np. troczków fartuchów).

Zawiązać je przed uruchomieniem programu.

• Wyjąć całą zawartość z kieszeni.

• Rzeczy z bawełnianą podszewką należy wywrócić na lewą stronę.

Bawełniana podszewka powinna znajdować się na zewnątrz.

• Zawsze należy ustawiać program odpowiedni do rodzaju prania.

• Nie wkładać razem rzeczy o jasnych i ciemnych kolorach.

• Używać odpowiednich programów do suszenia tkanin bawełnianych i dzianin, aby zapobiec ich zbiegnięciu się.

• Nie przekraczać maksymalnego ciężaru ładunku podanego w rozdziale „Programy” lub widocznego na wyświetlaczu.

• Suszyć wyłącznie rzeczy, które nadają się do suszenia w suszarce.

Odpowiednie informacje znajdują się na metkach ubrań.

• Nie suszyć jednocześnie małych rzeczy z dużymi. Duże rzeczy mogą owinąć się wokół małych, co uniemożliwi ich prawidłowe wysuszenie.

• Przed umieszczeniem dużych rzeczy w suszarce należy nimi potrząsnąć.

Pozwala to uniknąć obecności wilgotnych miejsc na tkaninie po zakończeniu suszenia.

Symbol na met‐ ce

Opis

Można suszyć w suszarce.

Można suszyć w suszarce w wyższej temperaturze.

Można suszyć w suszarce tylko w niskiej temperaturze.

Nie można suszyć w suszarce.

POLSKI

11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

11.1 Czyszczenie filtra

UWAGA!

Nie używać do czyszczenia filtra wody. Zebrane włókna należy wyrzucać do kosza

(uważać, aby sztuczne włókna nie przedostały się do środowiska wodnego).

Aby zapewnić najlepsze efekty suszenia, należy regularnie czyścić filtr.

Niedrożny filtr powoduje wydłużenie cykli suszenia i wzrost zużycia energii.

Filtr należy czyścić ręką, a w razie potrzeby można użyć odkurzacza.

19

1.

2.

2

1

3.

4.

1

2

5. 1)

6.

1

2

1) W razie potrzeby usunąć fragmenty włókien z kieszeni i uszczelki filtra. Można użyć odkurzacza.

11.2 Opróżnianie zbiornika na skropliny

1.

2.

20 www.electrolux.com

3.

4.

Wodę ze zbiornika na skropliny można stosować jako wodę destylowaną (np.

do prasowania z wykorzystaniem pary). Przed użyciem wody należy ją przefiltrować.

11.3 Czyszczenie wymiennika ciepła

1.

2.

1

2

3.

4.

5.

6.

POLSKI 21

7.

8.

9.

1

2

UWAGA!

Nie dotykać metalowej powierzchni gołymi rękami.

Zagrożenie odniesieniem obrażeń. Założyć rękawice ochronne. Czyścić ostrożnie metalową powierzchnię, aby jej nie uszkodzić.

11.4 Czyszczenie czujnika wilgotności

UWAGA!

Możliwość uszkodzenia czujnika wilgotności. Do czyszczenia czujnika nie wolno używać materiałów o właściwościach ściernych.

W celu zapewnienia jak najlepszych efektów suszenia urządzenie wyposażono w metalowy czujnik wilgotności. Czujnik znajduje się po wewnętrznej stronie obszaru drzwi.

W miarę użytkowania urządzenia powierzchnia czujnika może ulec zabrudzeniu, co negatywnie wpływa na skuteczność suszenia.

Zaleca się wyczyszczenie czujnika co najmniej 3- lub 4-krotnie lub gdy spadnie wydajność urządzenia.

Czujnik można czyścić twardszą stroną gąbki do mycia naczyń zwilżoną niewielką ilością octu lub płynu do mycia naczyń.

Aby wyczyścić czujnik, należy:

1. Otworzyć drzwi urządzenia.

2. Wyczyścić czujnik wilgotności, przecierając kilkakrotnie jego metalową powierzchnię.

11.5 Czyszczenie bębna

OSTRZEŻENIE!

Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je odłączyć od zasilania.

Do czyszczenia wewnętrznej powierzchni i chwytaków bębna należy stosować obojętny detergent na bazie mydła.

Osuszyć wyczyszczone powierzchnie miękką szmatką.

22 www.electrolux.com

UWAGA!

Do czyszczenia bębna nie wolno używać materiałów ściernych ani myjek stalowych.

11.6 Czyszczenie panelu sterowania i obudowy

Do czyszczenia panelu sterowania i obudowy należy stosować obojętny detergent na bazie mydła.

Czyścić wilgotną szmatką. Osuszyć wyczyszczone powierzchnie miękką szmatką.

12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

UWAGA!

Nie stosować środków do czyszczenia mebli lub środków czyszczących, które mogłyby spowodować korozję.

11.7 Czyszczenie szczelin wentylacyjnych

Usunąć ze szczelin wentylacyjnych nagromadzone fragmenty włókien za pomocą odkurzacza.

OSTRZEŻENIE!

Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

12.1 Kody błędów

Urządzenie nie uruchamia się lub przestaje działać podczas pracy.

W pierwszej kolejności należy spróbować znaleźć rozwiązanie problemu (patrz tabela). Jeśli problem będzie występował nadal, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.

OSTRZEŻENIE!

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności należy wyłączyć urządzenie.

Gdy wystąpi poważny problem, rozlega się sygnał dźwiękowy, na wyświetlaczu

pojawia się kod błędu, a przycisk Start/Pauza może stale migać:

Kod błędu

E5A

E97

Możliwa przyczyna

Silnik urządzenia przeciążony.

Zbyt duży wsad lub doszło do zaklinowania w bębnie.

Usterka wewnętrzna. Brak ko‐ munikacji między podzespołami elektronicznymi urządzenia.

Środek zaradczy

Program nie został zakończony.

Wyjąć pranie z bębna, ustawić program i ponownie uruchomić cykl.

Program nie zakończył się pra‐ widłowo lub urządzenie zatrzy‐ mało się zbyt wcześnie. Wyłą‐ czyć i ponownie włączyć urzą‐ dzenie.

Jeśli kod błędu pojawi się po‐ nownie, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem ser‐ wisowym.

POLSKI 23

Kod błędu

EH0

Możliwa przyczyna

Zasilanie jest niestabilne.

Środek zaradczy

Gdy urządzenie pokazuje EH0, należy odczekać na stabilizację zasilania głównego, a następnie nacisnąć przycisk START. Jeśli urządzenie wstrzyma cykl bez żadnego wskazania, należy na‐ cisnąć przycisk rozpoczęcia cy‐ klu (START). Jeśli pojawi się os‐ trzeżenie, należy sprawdzić stan przewodu zasilającego/ gniazda lub działanie głównego źródła zasilania.

Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody błędu, należy wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Jeśli problem nie ustąpi, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

W przypadku wystąpienia problemów z suszarką należy sprawdzić możliwe rozwiązania w poniższej tabeli.

12.2 Rozwiązywanie problemów

Problem

Nie można włączyć urządzenia.

Bęben nie obraca się.

Program nie uruchamia się.

Drzwi urządzenia nie zamykają się.

Urządzenie zatrzymuje się podczas pra‐ cy.

Możliwe rozwiązanie

Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasi‐ lającego podłączono do gniazda elek‐ trycznego.

Sprawdzić bezpiecznik w szafce z bez‐ piecznikami (instalacja domowa).

Zwolnić ręcznie tylne blokady bębna

(patrz rozdział Przed pierwszym uży‐ ciem ).

Nacisnąć przycisk Start/Pauza.

Upewnić się, że zamknięto drzwi urzą‐ dzenia.

Upewnić się, że prawidłowo zainstalowa‐ no filtr.

Upewnić się, że nie doszło do przytrzaś‐ nięcia prania między drzwiami urządzenia a gumową uszczelką.

Upewnić się, że zbiornik na wodę jest pusty. Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby ponownie uruchomić program.

Ładunek jest zbyt mały – należy włożyć do bębna więcej prania lub wybrać pro‐ gram Suszenie na czas.

24 www.electrolux.com

Problem

Czas trwania cyklu jest zbyt długi lub nie‐ zadowalający efekt suszenia.1)

Możliwe rozwiązanie

Upewnić się, że ciężar prania jest odpo‐ wiedni do czasu trwania programu.

Upewnić się, że filtr jest czysty.

Pranie jest zbyt mokre. Dobrze odwiro‐ wać pranie w pralce.

Temperatura w pomieszczeniu powinna mieścić się w zakresie od +5°C do

+35°C. Optymalna temperatura wynosi od 18°C do 25°C.

Na wyświetlaczu widoczne jest wskaza‐ nie .

Ustawić program Suszenie na czas lub

Extra suche.2)

Aby ustawić nowy program, należy wyłą‐ czyć i włączyć urządzenie.

Upewnić się, że wybrane opcje działają z danym programem.

1) Po upływie 6 godzin program zakończy się automatycznie.

2) Może okazać się, że niektóre fragmenty dużych rzeczy (np. prześcieradeł) pozostaną wil‐ gotne.

Jeśli efekty suszenia są niezadowalające

• Wybrano niewłaściwy program.

• Filtr jest niedrożny.

• Wymiennik ciepła jest niedrożny.

• Do urządzenia włożono za dużo prania.

• Bęben jest zabrudzony.

• Niewłaściwe ustawienie czujnika przewodności (patrz rozdział

13. DANE TECHNICZNE

„ Ustawienia – Regulacja poziomu resztkowej wilgotności prania ”, aby wybrać lepsze ustawienie).

• Szczeliny wentylacyjne są niedrożne.

• Temperatura otoczenia jest zbyt niska lub zbyt wysoka (optymalna temperatura wynosi od 18°C do 25°C)

Wysokość x Szerokość x Głębokość

Maks. głębokość przy otworzonych drzwiach urządzenia

Maks. szerokość przy otworzonych drzwiach urządzenia

Regulacja wysokości

Pojemność bębna

Maksymalna wielkość wsadu

850 x 596 x 638 mm (maks 662 mm)

1107 mm

958 mm

850 mm (+ 15 mm – regulacja nóżek)

118 l

8 kg

POLSKI 25

Napięcie

Częstotliwość

Poziom mocy akustycznej

Moc całkowita

Klasa sprawności energetycznej

Zużycie energii przy standardowym pro‐ gramie suszenia tkanin bawełnianych przy częściowym i pełnym załadunku. 1)

Zużycie energii przy standardowym pro‐ gramie suszenia tkanin bawełnianych przy częściowym i częściowym załadun‐ ku. 2)

230 V

50 Hz

66 dB

800 W

A++

1,93 kWh

1,08 kWh

Roczne zużycie energii3)

234,7 kWh

Zużycie energii w trybie włączenia 4)

0,50 W

Zużycie energii w trybie wyłączenia 4)

Rodzaj użytkowania

0,50 W

Gospodarstwo domowe

Dopuszczalna temperatura otoczenia

Poziom zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek stałych i wilgoci zapewniony przez osłonę zabezpieczającą, z wyjąt‐ kiem sytuacji, w których urządzenie nis‐ konapięciowe nie ma zabezpieczenia przed wilgocią

Oznaczenie gazu od +5°C do +35°C

IPX4

R290

Waga 0,140 kg

1) Zgodnie z normą EN 61121.8 kg bawełny odwirowanej z prędkością 1000 obr/min.

2) Zgodnie z normą EN 61121.4 kg bawełny odwirowanej z prędkością 1000 obr/min.

3) Roczne zużycie energii w kWh przy założeniu 160 cykli suszenia ze standardowym pro‐ gramem do tkanin bawełnianych, z pełnym lub częściowym załadunkiem i przy stosowaniu trybów energooszczędnych. Rzeczywiste zużycie energii na cykl zależy od sposobu użycia urządzenia (dyrektywa UE 392/2012).

4) Zgodnie z normą EN 61121.

Podane wyżej informacje są zgodne z rozporządzeniem 392/2012 Komisji UE, wdrażającym dyrektywę 2009/125/WE.

26 www.electrolux.com

13.1 Parametry eksploatacyjne

Program Obroty / wilgotność szczątkowa

Czas susze‐ nia1)

Zużycie energii2)

Suche do szafy

Bawełna Eco 8 kg

1400 obr./min / 50%

1000 obr./min / 60%

Bawełna 8 kg

145 min

178 min

1,59 kWh

1,93 kWh

Suche do prasowa‐ nia

1400 obr./min / 50% 110 min 1,18 kWh

1000 obr./min / 60%

Bawełna Eco 4 kg

1400 obr./min / 50%

140 min 1,45 kWh

Suche do szafy

1000 obr./min / 60%

Syntetyki 3,5 kg

89 min

104 min

0,90 kWh

1,08 kWh

Suche do szafy 1200 obr./min / 40% 62 min 0,59 kWh

800 obr./min / 50% 81 min 0,79 kWh

1) Przy niepełnym wsadzie czas trwania cyklu jest krótszy i urządzenie zużywa mniej ener‐ gii.

2) Nieodpowiednia temperatura otoczenia i/lub źle odwirowane pranie mogą spowodować wydłużenie czasu trwania cyklu i zwiększenie zużycia energii.

14. KRÓTKI PRZEWODNIK

14.1 Codzienna eksploatacja

1 2 3

POLSKI 27

5 4

1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby włączyć urządzenie.

2. Ustawić program za pomocą pokrętła wyboru programów.

3. Wraz z programem suszenia można ustawić jedną lub więcej opcji specjalnych. Aby włączyć lub

14.2 Czyszczenie filtra

1 2 wyłączyć opcję, należy dotknąć odpowiedniego przycisku.

4. Aby włączyć program, należy dotknąć przycisku Start/Pauza.

5. Urządzenie uruchomi się.

3

Po zakończeniu każdego cyklu na wyświetlaczu pojawia się symbol filtra i konieczne jest wyczyszczenie filtra.

28 www.electrolux.com

14.3 Tabela programów

Program

3) Bawełna Eco

Bawełna

Syntetyki

Delikatne

Pościel

Kołdra

Odświeżanie

Jedwab

Wełna

Sportowe

Denim

Wsad 1)

8 kg

8 kg

3,5 kg

4 kg

3 kg

3 kg

1 kg

1 kg

1 kg

2 kg

4 kg

Właściwości / Rodzaj tkaniny2)

Cykl zapewniający poziom wysu‐ szenia „tkaniny bawełniane – su‐ che do szafy” przy maksymalnej oszczędności energii.

Cykl przeznaczony do jedno‐ czesnego suszenia rzeczy ba‐ wełnianych różnej wielkości lub z tkanin o różnych splotach.

/

/

Tkaniny syntetyczne i mieszane. /

Delikatne tkaniny, takie jak syn‐ tetyczny jedwab, akryl oraz ich mieszanki.

Pościel, np. pojedyncze i pod‐ wójne prześcieradła, poszewki na poduszki, narzuta.

Pojedyncze lub podwójne kołdry i poduszki (z wypełnieniem z pie‐ rza, puchu lub włókien syntetycz‐ nych).

/

Do odświeżania długo przechowywanych ubrań.

Jedwab odpowiedni do suszenia w suszarce.

/

Tkaniny wełniane. Do delikatnego suszenia nadających się do prania tkanin wełnianych.

Po zakończeniu programu niezwłocznie wyjąć rzeczy z urządzenia.

Odzież sportowa, cienkie i lekkie tkaniny, mikrofibra, poliester.

Ubrania codzienne takie jak dżinsy, bluzy itp., o różnej gru‐ bości materiału (np. na kołnie‐ rzu, mankietach i szwach).

/

/

/

/

POLSKI 29

Program Wsad 1) Właściwości / Rodzaj tkaniny2)

Mieszane 3 kg

Tkaniny bawełniane i syntetycz‐ ne. Niska temperatura. Program delikatnego suszenia ciepłym powietrzem.

/

1) Maksymalny ciężar odnosi się do rzeczy suchych.

2) Informacje dotyczące oznaczeń tkanin podano w rozdziale WSKAZÓWKI I PORADY:

Przygotowanie prania.

3) Funkcja

Bawełna Suche do szafy Program EKO jest odpowiednikiem „Standardo‐ wego programu do tkanin bawełnianych” zgodnie z rozporządzeniem Komisji UE nr

392/2012. Jest on przeznaczony do suszenia zwykłych tkanin bawełnianych i najbardziej wydajny pod względem zużycia energii.

Znak towarowy

Model

Karta produktu

Pojemność znamionowa, wyrażona w kg

Czy suszarka bębnowa jest suszarką wywiewową czy su‐ szarką kondensacyjną

Klasa efektywności energetycznej

Zużycie energii wynoszące kWh rocznie na podstawie 160 cykli suszenia w przypadku standardowego programu su‐ szenia tkanin bawełnianych przy pełnym i częściowym za‐ ładowaniu oraz zużycia energii w trybach niskiego zużycia energii. Rzeczywiste zużycie energii na cykl zależy od sposobu użytkowania urządzenia.

Suszarka automatyczna czy suszarka nieautomatyczna

Zużycie energii dla standardowego programu suszenia tkanin bawełnianych przy pełnym załadowaniu w kWh

Electrolux

EW7H458BP

PNC916099036

8 typu kondesacyjnego

A++

234,7

Automatyczne

1,93

Zużycie energii dla standardowego programu suszenia tkanin bawełnianych przy częściowym załadowaniu w kWh

Ważone zużycie energii w trybie wyłączenia (W)

1,08

0,50

Zużycie energii w trybie wyłączenia w trybie czuwania (W) 0,50

Czas trwania trybu czuwania w minutach 10

30 www.electrolux.com

„Standardowy program suszenia tkanin bawełnianych” przy pełnym i częściowym załadowaniu oznacza standar‐ dowy program suszenia, do którego odnoszą się informa‐ cje zawarte na etykiecie oraz w karcie, że jest on odpo‐ wiedni do suszenia tkanin bawełnianych o normalnym po‐ ziomie wilgotności oraz że jest najbardziej efektywnym programem pod względem zużycia energii w przypadku tkanin bawełnianych

Ważony czas programu (Tt ) dla standardowego programu suszenia tkanin bawełnianych przy pełnym i częściowym załadowaniu,

Czas programu dla 'standardowego programu suszenia tkanin bawełnianych przy pełnym załadowaniu' w minu‐ tach

Czas programu dla „standardowego programu suszenia tkanin bawełnianych przy częściowym załadowaniu” w mi‐ nutach

Klasa wydajności skraplania w skali od G (najmniejsza wy‐ dajność) do A (największa wydajność)

Średnia wydajność skraplania dla standardowego progra‐ mu suszenia tkanin bawełnianych przy pełnym załadowa‐ niu wyrażona w procentach

Średnia wydajność skraplania dla standardowego progra‐ mu suszenia tkanin bawełnianych przy częściowym zała‐ dowaniu wyrażona w procentach

Ważona wydajność skraplania dla standardowego progra‐ mu suszenia tkanin bawełnianych przy pełnym i częścio‐ wym załadowaniu

Poziom mocy akustycznej w dB

Przeznaczony do zabudowy T/N

136

178

104

B

81

81

81

66

Nie

Podane wyżej informacje są zgodne z rozporządzeniem 392/2012 Komisji UE, wdrażającym dyrektywę 2009/125/WE.

16. OCHRONA ŚRODOWISKA

Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.

*

www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement