Dieter Knoll Collection DKBA1423SK Ръководство за употреба

Add to My manuals
52 Pages

advertisement

Dieter Knoll Collection DKBA1423SK Ръководство за употреба | Manualzz

Ръководств о за употреба

Használati

útmutató

Manual de utilizare

Хладилник

Hűtőszekré‐ ny

Frigider

DKBA1423SK

2

СЪДЪРЖАНИЕ

Информация за безопасност

Инструкции за безопасност

Монтаж

Командно табло

Всекидневна употреба

Препоръки и съвети

9

10

6

9

2

4

Грижи и почистване

Отстраняване на неизправности

Шумове

Технически данни

Информация за изпитващи лаборатории

Запазваме си правото на изменения.

ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Преди монтирането и употребата на уреда внимателно прочетете предоставените инструкции. Производителят не е отговорен за наранявания или повреди в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за справка в бъдеще.

Безопасност за деца и лица в уязвимо положение

Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само ако те са под наблюдение или бъдат инструктирани относно безопасната употреба на уреда и възможните рискове.

Деца на възраст от 3 до 8 години могат да зареждат и разтоварват уреда, при условие че са били инструктирани правилно.

Този уред може да се използва от лица с много тежки или комплексни увреждания, при условие че са били инструктирани правилно.

Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.

Не позволявайте на деца да си играят с уреда.

Деца не трябва да извършват почистване или поддръжка на уреда без надзор.

11

12

16

16

16

Дръжте всички опаковки далеч от деца и изхвърлете опаковките по местните правила.

Основна безопасност

Този уред е предназначен за употреба в домашни условия и подобни приложения като:

Селскостопански къщи; кухненски зони за персонал в магазини, офиси и други работни среди;

От клиенти в хотели, мотели, места за отдих и други места за живеене.

За да се избегне замърсяването на храна, следвайте инструкциите по-долу:

– не дръжте вратата отворена в продължение на дълги периоди; редовно почиствайте повърхностите, които могат да влязат в контакт с храна и достъпните отводнителни системи; съхранявайте сурови меса и риба в подходящите съдове в хладилник, за да не влязат в контакт или потекат върху друга храна.

ВНИМАНИЕ: Дръжте вентилационните отвори в корпуса на уреда или във вградената структура, без да са възпрепятствани.

ВНИМАНИЕ: Не използвайте механични устройства или други средства, за да засилите процеса на размразяване, освен тези препоръчани от производителя.

ВНИМАНИЕ: Не повреждайте охладителната верига.

ВНИМАНИЕ: Не използвайте ел. уреди в отделенията за съхранение на храна, освен ако не са от типа, препоръчан от производителя.

Не използвайте водоструйка или пара, за да почистите уреда.

Почистете уреда с мокра и мека кърпа. Използвайте само неутрални препарати. Не използвайте абразивни продукти, грапави, почистващи кърпи, разтворители или метални предмети.

3

4

Когато уредът стои празен за дълъг период – изключете го, размразете го, почистете уреда и оставете вратата отворена, за да избегнете образуването на мухал във вътрешността на уреда.

Не съхранявайте експлозивни субстанции, като кутии аерозол със запалимо гориво в този уред.

Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се смени от производителя, негов оторизиран сервизен център или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност.

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Монтаж

ВНИМАНИЕ! Само квалифициран човек може да извърши монтажа на уреда.

• Махнете всички опаковки.

• Не монтирайте и не използвайте повреден уред.

• Не използвайте уреда, преди да го инсталирате във вградената конструкция заради безопасността.

• Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда.

• Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги използвайте предпазни ръкавици и затворени обувки.

• Уверете се, че има циркулация на въздуха около уреда.

• При първо инсталиране или след реверсиране на вратичката изчакайте поне 4 часа, преди да свържете уреда към захранването.

Това е, за да се позволи на маслото да се влива обратно в компресора.

• Преди да извършвате каквито и да било действия върху уреда (напр.

реверсиране на вратата), извадете щепсела от контакта.

• Не монтирайте уреда близо до радиатори, печки, фурни или котлони.

• Не излагайте уреда на дъжд.

• Не монтирайте уреда на места с директна слънчева светлина.

• Не инсталирайте този уред на места, които са прекалено влажни или студени.

• Когато местите уреда, повдигнете го от предния ъгъл, за да предотвратите драскане по пода.

Електрическо свързване

ВНИМАНИЕ! Риск от пожар или токов удар.

ВНИМАНИЕ! При позициониране на уреда се уверете, че захранващият кабел не е закачен или повреден.

ВНИМАНИЕ! Не използвайте разклонители или адаптери с много входове.

• Уредът трябва да е заземен.

• Уверете се, че параметрите на табелката с технически данни са съвместими с електрическите данни на захранващата мрежа.

• Винаги използвайте правилно монтиран контакт със защита от токов удар.

• Уверете се, че не наранявате ел.

компоненти (напр. основен контакт за захранване, захранващ кабел, компресор). Свържете се с

5 оторизирания сервизен център или електротехник, за да смени електрическите компоненти.

• Захранващият кабел трябва да е под нивото на основния контакт за захранване.

• Свържете кабела за захранването към контакта единствено в края на инсталацията. Уверете се, че щепселът за захранване е достъпен след инсталирането.

• Не издърпвайте захранващия кабел, за да изключите уреда. Винаги издърпвайте щепсела на захранването.

Употреба

ВНИМАНИЕ! Риск от контузии, изгаряния, електрически удар или пожар.

Уредът съдържа запалим газ, изобутан (R600а), природен газ с високо ниво на екологична съвместимост. Внимавайте да не причините повреда на хладилната верига със съдържание на изобутан.

• Не променяйте предназначението на уреда.

• Не поставяйте електрически уреди

(напр. машини за сладолед) в уреда, освен ако те са одобрени от производителя.

• Случай на повреда в хладилната верига, уверете се, че няма пламъци и запалими източници в стаята.

Проветрете стаята.

• Не позволявайте горещи съдове да се допират до пластмасовите части на уреда.

• Не съхранявайте запалими газове или течности в уреда.

• Не поставяйте запалителни материали или предмети, които са напоени със запалителни материали, в уреда, в близост до него или върху него.

• Не докосвайте компресора или кондензатора. Те са горещи.

Вътрешно осветление

ВНИМАНИЕ! Опасност от токов удар.

• Относно лампата(ите) вътре в този продукт и резервните лампи, продавани отделно: Тези лампи са предназначени да издържат на екстремни физически условия в домакински уреди, като температура, вибрации, влажност или са предназначени да сигнализират информация за работното състояние на уреда. Те не са предназначени за използване в други приложения и не са подходящи за осветяване на помещения в домакинството.

Грижи и почистване

ВНИМАНИЕ! Опасност от нараняване или повреда на уреда.

• Преди поддръжка изключете уреда и извадете щепсела на захранването от контакта на ел. мрежа.

• Този уред съдържа въглеводороди в охлаждащия блок. Само квалифицирано лице може да поддържа и презарежда уреда.

• Редовно проверявайте канала за отцеждане на уреда и ако е необходимо, го почистете. Ако каналът за отцеждане се запуши, размразената вода ще се събере на дъното на уреда.

Обслужване

• За поправка на уреда се свържете с оторизиран сервизен център.

Използвайте само оригинални резервни части.

• Моля, имайте предвид, че собственоръчната поправка или поправка, която не е извършена от специалист може да има последици,

6 свързани с безопасността и да анулира гаранцията.

• Следните резервни части ще бъдат налични в рамките на 7 години след като моделът е спрян от производство: термостати, датчици за температура, печатни платки, осветителни тела, дръжки за врати, панти за врати, тави и кошници.

Моля, имайте предвид, че някои от тези резервни части са налични само за професионални техници и не всички резервни части са подходящи за всички модели.

• Уплътненията за врати ще са налични в рамките на 10 години след като моделът е спрян от производство.

Изхвърляне

ВНИМАНИЕ! Риск от нараняване или задушаване.

МОНТАЖ

ВНИМАНИЕ! Вж. глава

"Безопасност".

ВНИМАНИЕ! За да монтирате уреда си, се консултирайте с документа с инструкции за монтаж.

• Изключете уреда от електрозахранването.

• Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете.

• Отстранете вратичката, за да не могат деца и домашни любимци да се заключат в уреда.

• Хладилната верига и изолационните материали на този уред са благоприятни за озона.

• Изолационната пяна съдържа възпламеним газ. Свържете се с общинските власти за информация за това как да изхвърлите уреда правилно.

• Не повреждайте частта на охлаждащия блок, който е близо до топлообменника.

ВНИМАНИЕ! Поставете уреда в съответствие с документа с инструкции за монтаж, за да избегнете риск от нестабилност на уреда.

Размери

W1

W2

9

0

°

W3

7

Габаритни размери ¹

H1 мм

W1

D1 мм мм

873

548

549

¹ височината, ширината и дълбочината на хладилника без дръжката на вратата и крачетата

Необходимо пространство за ек‐ сплоатация ²

H2 (A+B) мм 916

W2

D2 мм мм

548

551

Необходимо пространство за ек‐ сплоатация ²

A мм 880

B мм 36

² височината, ширината и дълбочината на хладилника, включително дръжката на вратата, плюс пространството, необходимо за свободна циркулация на охлаждащия въздух

Общо пространство, необходимо за експлоатация ³

H3 (A+B)

W3 мм мм

916

548

8

Общо пространство, необходимо за експлоатация ³

D3 мм 1071

³ височината, ширината и дълбочината на хладилника, включително дръжката на вратата, плюс пространството, необходимо за свободна циркулация на охлаждащия въздух, плюс пространството, необходимо за отваряне на вратата до минималния ъгъл, позволяващ изваждане на всички вътрешни приспособления

Местоположение

За да осигурите най-добрата функционалност на уреда, не се препоръчва монтажа на уреда в близост до източник на топлина (фурни, готв. печки, радиатори или котлони) или на място с пряка слънчева светлина.

Уверете се, че има свободна циркулация на въздух около гърба на шкафа.

Уредът трябва да бъде монтиран на сухо и проветливо място на закрито.

Уредът е предназначен за работа в околна среда с температура, варираща от 10°C до 43°C.

Правилната работа на уреда е гарантирана, единствено ако се извършва в посочения температурен диапазон.

Ако имате съмнения относно това къде да монтирате уреда, обърнете се към търговеца, отдела за обслужване на клиенти или най-близкия оторизиран сервизен център.

Трябва да е възможно уредът да се изключва от мрежовото захранване.

Щепселът трябва да е леснодостъпен след монтажа.

Електрическо свързване

• Преди включване към електрозахранващата мрежа проверете дали напрежението и честотата на табелката с данни отговарят на тези от домашната Ви електрозахранваща мрежа.

• Уредът трябва да е заземен. За целта щепселът на захранващия кабел има специален контакт. Ако домашният контакт на електрозахранването не е заземен, свържете уреда към отделен заземяващ кабел в съответствие с действащите нормативни разпоредби след консултация с квалифициран техник.

• Производителят не носи отговорност, ако горепосочените мерки за безопасност не са спазени.

• Уредът съответства на Директивите на E.E.C.

Изисквания за вентилация

Зад хладилника трябва да има достатъчна циркулация на въздух.

5 cm min.

200 cm 2 min.

200 cm 2

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За инсталирането вижте инструкциите за инсталиране.

Възможност за обръщане на вратата

Моля, вижте отделния документ с инструкции относно монтажа и обръщането на вратата.

КОМАНДНО ТАБЛО

Включване

1. Поставете щепсела в контакта.

2. Завъртете регулатора за температурата по посока на часовниковата стрелка на средно положение.

Изключване

За да изключите уреда, завъртете регулатора за температурата в положение "О".

Регулиране на температурата

Температурата се регулира автоматично. Въпреки това можете сами да зададете температура в уреда.

Изберете настройката, имайки предвид, че температурата във вътрешността на уреда зависи от:

ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! На всеки етап от обръщането на вратата пазете пода от одрасквания с издръжлив материал.

• стайната температура,

• това колко често се отваря вратата,

• количеството на съхраняваните храни,

• местоположението на уреда.

Обикновено средната настройка е найподходяща.

За да боравите с уреда:

1. Завъртете терморегулатора по посока на часовниковата стрелка, за да постигнете по-ниска температура в уреда.

2. Завъртете терморегулатора по посока обратна на часовниковата стрелка, за да постигнете по-висока температура в уреда.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този хладилен уред не е подходящ за замразяване на хранителни продукти.

Позициониране на рафтовете за вратата

За да се позволи съхранение на опаковки с храни с различни размери, рафтовете за врата могат да бъдат поставени на различна височина.

1. Постепенно издърпайте рафта, докато се освободи.

2. Преместете, ако е необходимо.

9

10

Подвижни рафтове

Стените на хладилника са оборудвани със серия от плъзгачи, така че рафтовете да могат да се разположат според предпочитанията Ви.

Не премествайте стъкления рафт над чекмеджето за зеленчуци, за да осигурите правилна циркулация на въздуха.

Чекмедже за зеленчуци

Уредът е пригоден със специално чекмедже в долната му част, което е подходящо за съхранение на плодове и зеленчуци.

Индикатор за температура

За правилно съхранение на храните, хладилникът е оборудван с индикатор за температурата. Символът на страничната стена на уреда показва най-студената част на хладилника.

Ако се покаже OK (A), поставете прясна храна в зоната, посочена със символ, ако не се покаже (B), изчакайте поне 12 часа и проверете дали има показано

OK (A).

Ако все още няма OK (B), настройте уреда на по-ниска температура.

A

OK

B OK

ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Съвети за енергоспестяване

• Най-ефективното използване на енергия се осигурява при конфигурацията, когато чекмеджетата са в долната част на уреда, а рафтовете са разпределени равномерно. Положението на поставките на вратата не влияе на консумацията на енергия.

• Не отваряйте вратата често и не я оставяйте отворена по-дълго от необходимото.

• Не задавайте твърде висока температура, за да спестите енергия, освен ако характеристиките на храната не го изискват.

• Ако температурата на околната среда е висока и контролът на температурата е настроен на ниска температура, и уредът е напълно

11 зареден, компресорът може да работи непрекъснато, причинявайки скреж или образуване на лед върху изпарителя. В този случай настройте контрола на температурата на повисока температура, за да се позволи автоматично размразяване и по този начин да спестите енергия.

• Уверете се, че вентилацията е добра. Не покривайте вентилационните решетки и отвори.

Съвети за съхраняване на пресни хранителни продукти в хладилник

• Средните температурни настройки осигуряват доброто съхранение на прясна храна.

По-високите температурни настройки в уреда може да доведат до пократък срок на годност на храната.

• Покрийте хранителните продукти с опаковка, за да се запазят свежестта и аромата.

• Винаги използвайте затворени съдове за течности и храна, за да се избегне наличието на миризми и аромати в отделението.

• За да се избегне контакта между сготвена и сурова храна, загънете сготвената храна и я отделете от суровата.

• Препоръчително е да размразите храната в хладилника.

• Не поставяйте гореща храна в уреда. Уверете се, че е изстинала на стайна температура преди да я съхранявате в хладилника.

• За да се избегне разхищението на храна, поставяйте новите храни зад старите.

ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

ВНИМАНИЕ! Вж. глава

"Безопасност".

Съвети за съхраняване на хранителни продукти в хладилник

• Отделението за пресни хранителни продукти е означеното (на табелката с данни) с .

• Месо (всякакви видове): поставете в подходяща опаковка и я поставете на стъкления рафт над чекмеджето за зеленчуци. Съхранявайте месо най-много 1-2 дни.

• Плодове и зеленчуци: почистете много добре (махнете замърсяванията) и поставете в специално чекмедже (чекмедже за зеленчуци).

• Препоръчва се да не съхранявате в хладилника екзотични плодове, като банани, манго, папая и др.

• Зеленчуци, като домати, картофи, лук и чесън, не трябва да се съхраняват в хладилник.

• Масло и сирене/кашкавал: поставете в запечатан съд или увийте в алуминиево фолио или полиетиленова торбичка, за да предотвратите навлизането на въздух доколкото е възможно.

• Бутилки: затворете ги с капачка и ги поставете в рафта за бутилки на вратата или (ако е възможно) на поставката за бутилки.

• Винаги следете срока на годност на продуктите, за да знаете колко дълго да ги съхранявате.

Почистване на вътрешността

Преди да използвате уреда за първи път, трябва да почистите вътрешността и всички вътрешни принадлежности с хладка вода и малко неутрален сапун,

12 за да отстраните типичната за новите изделия миризма, а след това подсушете напълно.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте препарати, абразивни пудри, хлор или почистващи препарати на маслена основа, тъй като ще повредят покритието.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Принадлежностите и частите на уреда не са подходящи за миене в съдомиялна машина.

Важно е периодично да почиствате отвора за оттичане на размразената вода в средата на канала на хладилното отделение, за да предотвратите преливане на водата и отцеждането ѝ върху храната вътре.

За тази цел използвайте уреда за почистване на тръби, предоставен с уреда.

Периодично почистване

Уредът трябва да се почиства редовно:

1. Почиствайте вътрешността и принадлежностите с хладка вода и малко неутрален сапун.

2. Редовно проверявайте уплътненията на вратата и ги забърсвайте, за да сте сигурни, че са чисти и без замърсявания.

3. Изплакнете и подсушете напълно.

Размразяване на хладилника

Ледът автоматично бива отстранен от изпарителя на хладилното отделене по време на нормална употреба. Водата от размразяването се оттича по улей и се събира в специален контейнер, разположен в задната част на уреда, над електромотора на компресора, откъдето се изпарява.

Периоди на бездействие

Когато уредът не се използва за дълъг период от време, вземете следните предпазни мерки:

1. Изключете уреда от електрозахранването.

2. Извадете цялата храна.

3. Почистете уреда и всички принадлежности.

4. Оставете вратата/ отворена/ени, за да предотвратите появата на неприятни миризми.

ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

ВНИМАНИЕ! Вж. глава

"Безопасност".

Как да постъпите, ако…

Проблем

Хладилникът не работи.

Възможна причина

Хладилникът е изключен.

Решение

Включете уреда.

13

Проблем

Хладилникът работи шум‐ но.

Компресорът работи не‐ прекъснато.

Вратата не е правилно ре‐ гулирана или пречи на вентилационната решетка.

Вратата се отваря трудно.

Лампичката не работи.

Има твърде много лед.

Възможна причина

Щепселът не е свързан правилно в контакта на за‐ хранващата мрежа.

В контакта няма напреже‐ ние.

Хладилникът е нестаби‐ лен.

Температурата е настрое‐ на неправилно.

Поставени са твърде мно‐ го продукти едновремен‐ но.

Температурата в помеще‐ нието е твърде висока.

Сложените в хладилника продукти са твърде топли.

Вратата не е добре затво‐ рена.

Хладилникът не е нивели‐ ран.

Опитали сте да отворите вратата веднага след като сте я затворили.

Лампичката е в режим на готовност.

Лампичката е неизправна.

Вратата не е добре затво‐ рена.

Уплътнението е деформи‐ рано или замърсено.

Решение

Свържете правилно щеп‐ села в контакта на захран‐ ващата мрежа.

Свържете друг електриче‐ ски уред към контакта на захранващата мрежа. По‐ викайте квалифициран електротехник.

Уверете се, че хладилни‐ кът стои стабилно на пода.

Вижте глава „Панел за управление“.

Изчакайте няколко часа и след това отново провере‐ те температурата.

Вижте глава „Инсталира‐ не“.

Оставете продуктите да се охладят до стайна темпе‐ ратура, преди да ги сложи‐ те в хладилника.

Вижте раздел „Затваряне на вратата“.

Вижте инструкциите за ин‐ сталиране.

След като затворите вра‐ тата, изчакайте няколко секунди, преди да я отво‐ рите отново.

Затворете и отворете вра‐ тата.

Вижте раздел „Смяна на лампичката“.

Вижте раздел „Затваряне на вратата“.

Вижте раздел „Затваряне на вратата“.

14

Проблем

По задната вътрешна сте‐ на на хладилника тече во‐ да.

Има твърде много конденз по задната стена на хла‐ дилника.

В хладилника тече вода.

По пода тече вода.

Температурата в хладил‐ ника е твърде висока или твърде ниска.

Възможна причина

Хранителните продукти не са опаковани правилно.

Температурата е настрое‐ на неправилно.

Хладилникът е пълен и е настроен на най-ниската температура.

Настроената в хладилника температура е твърде нис‐ ка, а околната температу‐ ра – твърде висока.

При процеса на автома‐ тично размразяване ледът по задната стена се стопя‐ ва.

Вратата е отваряна прека‐ лено често.

Вратата не е напълно за‐ творена.

Съхраняваната храна не е опакована.

Хранителните продукти пречат на водата да изти‐ ча в съда за събиране.

Изходът за вода е запу‐ шен.

Изходът за водата от раз‐ мразяването не е свързан с изпарителната тава над компресора.

Температурата не е на‐ строена правилно.

Вратата не е добре затво‐ рена.

Решение

Опаковайте по-добре хра‐ нителните продукти.

Вижте глава „Панел за управление“.

Задайте по-висока темпе‐ ратура. Вижте глава „Па‐ нел за управление“.

Задайте по-висока темпе‐ ратура. Вижте глава „Па‐ нел за управление“.

Това не е неизправност.

Отваряйте вратата само когато е необходимо.

Уверете се, че вратата е напълно затворена.

Опаковайте храната в под‐ ходяща опаковка, преди да я сложите в хладилни‐ ка.

Уверете се, че продуктите не се допират до задната стена.

Почистете изхода за вода.

Свържете изхода за вода‐ та от размразяването към изпарителната тава.

Задайте по-ниска, респ.

по-висока температура.

Вижте раздел „Затваряне на вратата“.

15

Проблем

Ако съветите не доведат до желания резултат, обадете се в най-близкия упълномощен сервизен център.

Смяна на лампичката

Уредът е снабден с интериорна LED лампичка с дълготраен живот.

Препоръчително е да се използват само оригинални резервни части.

Използвайте само LED крушки (основа E14).

Максималната мощност е посочена на осветителното тяло.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Изключете щепсела от контакта на захранващата мрежа.

1. Дръпнете лявата страна на капака на крушката с пръстите си, за да го отключите. Премахнете капака като го дръпнете към себе си.

Възможна причина

Температурата на храни‐ телните продукти е твърде висока.

В хладилника са сложени твърде много продукти ед‐ новременно.

Вратата е била отваряна често.

В хладилника няма цирку‐ лация на студен въздух.

Решение

Преди да сложите продук‐ тите в хладилника, изча‐ кайте да се охладят до стайна температура.

Съхранявайте в хладилни‐ ка по-малко продукти.

Отваряйте вратата само когато е необходимо.

Уверете се, че нищо не пречи на циркулацията на студения въздух. Вижте глава „Препоръки и съве‐ ти“.

2

1

1

2. Сменете крушката с нова със същата мощност и форма, специално проектирана за домашни уреди.

3. Поставете капака на лампата.

4. Включете щепсела в контакта на захранващата мрежа.

5. Отворете вратата.

Уверете се, че крушката светва.

Затваряне на вратата

1. Почистете уплътненията на вратата.

2. При необходимост регулирайте вратата. Вижте инструкциите за монтаж.

3. Ако е необходимо, сменете дефектните уплътнения. Свържете се с оторизиран сервизен център.

16

ШУМОВЕ

SSSRRR!

CLICK!

BRRR!

HISSS!

BLUBB!

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Техническата информация се намира на табелката с данни от вътрешната страна на уреда и на етикета за енергийна категория.

QR кодът върху етикета за енергийна категория, предоставен с уреда, съдържа уеб връзка, водеща до информация, свързана с функционалността на уреда в базата данни EPREL на ЕС. Запазете етикета за енергийна категория за справка, както и ръководството за потребители и всички други документи, предоставени с уреда.

Възможно е да откриете същата информация в EPREL, като използвате връзката https://eprel.ec.europa.eu

продукта, които се намират върху табелката с данни на уреда.

и въведете името на модела и номера на

Вижте линка www.theenergylabel.eu

енергийната категория.

за подробна информация за етикета за

ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗПИТВАЩИ ЛАБОРАТОРИИ

Монтажът и подготовката на уреда за всяка ЕкоДизайн заверка трябва да съответстват на EN 62552.

Изискванията за вентилация, размерите за вдлъбнатини и минималните задни хлабини трябва да бъдат упоменати в настоящото ръководство за потребители в глава 3.

Моля, свържете се с производителя за допълнителна информация, включително и планове за товарене.

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със символаl , заедно с битовата смет.

Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.

17

18

TARTALOM

Biztonsági információk

Biztonsági utasítások

Üzembe helyezés

Kezelőpanel

Napi használat

Hasznos tanácsok és javaslatok

18

20

22

25

25

26

Ápolás és tisztítás

Hibaelhárítás

Zajok

Műszaki adatok

Tájékoztatás a bevizsgáló intézetek számára

A változtatások jogát fenntartjuk.

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.

Gyermekek és kiszolgáltatott személyek biztonsága

A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai,

értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.

3 - 8 éves gyermekek elvégezhetik a készülék megtöltését

és kiürítését, ha megfelelő oktatásban részesültek.

A készüléket súlyos, komplex fogyatékossággal élő személyek kizárólag akkor használhatják, ha megfelelő oktatásban részesültek.

3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.

Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.

Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken.

Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől,

és megfelelően dobja azokat a hulladékba.

27

28

32

32

32

19

Általános biztonság

A készüléket háztartási, illetve más hasonló felhasználási területekre szánták, mint például:

Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák;

Hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára.

Az élelmiszer szennyeződésének elkerülésére tartsa be az alábbi utasításokat:

– ne hagyja nyitva az ajtót hosszabb időn át: rendszeresen tisztítsa az olyan felületeket, melyek

élelmiszerrel érintkezhetnek, valamint a hozzáférhető lefolyórendszereket;

– a nyers húst és halat megfelelő edényekben tárolja a hűtőszekrényben, hogy ne érjenek hozzá, illetve ne csöpögjenek más élelmiszerre.

FIGYELMEZTETÉS: Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat.

FIGYELMEZTETÉS: Csak a gyártó által ajánlott mechanikus berendezéseket vagy eszközöket használjon a leolvasztás meggyorsítására.

FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.

FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos berendezéseket használjon a készülék

ételtároló rekeszeiben.

A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt.

A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.

Amikor a készülék hosszú ideig üresen áll, kapcsolja ki, olvassza le, tisztítsa ki, szárítsa meg, és hagyja nyitva az ajtaját, hogy elkerülje a penész megjelenését a készülék belsejében.

20

Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat (pl.: gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos flakonokat) tárolni a készülékben.

Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő.

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Üzembe helyezés

FIGYELMEZTETÉS! A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe.

• Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.

• Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket.

• Biztonsági okokból ne használja a készüléket a bútorba való beépítés előtt.

• Tartsa be a készülékhez mellékelt

üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.

• A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit.

• Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a levegő a készülék körül.

• Az első üzembe helyezéskor vagy az ajtó nyitási irányának megfordítása után várjon legalább 4 órát, mielőtt csatlakoztatja a készüléket az elektromos hálózathoz. Ez azért szükséges, hogy az olaj visszafolyhasson a kompresszorba.

• A készüléken elvégzendő bármilyen művelet végrehajtása (pl. az ajtó nyitási irányának megfordítása) előtt húzza ki a hálózati vezetéket a hálózati aljzatból.

• Ne helyezze üzembe a készüléket radiátorok, tűzhelyek, sütők vagy főzőlapok közelében.

• Ne tegye ki a készüléket esőnek.

• Ne helyezze üzembe a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.

• A készüléket nem szabad túl párás vagy túl hideg környezetben

üzemeltetni.

• A készülék mozgatásakor a készülék elejének peremét emelje fel, ellenkező esetben megkarcolhatja a padlót.

Elektromos csatlakoztatás

FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és

áramütésveszély.

FIGYELMEZTETÉS! A készülék elhelyezésekor

ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne csípődjön be és ne sérüljön meg.

FIGYELMEZTETÉS! Ne használjon hálózati elosztókat

és hosszabbító kábeleket.

• A készüléket kötelező földelni.

• Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek.

• Mindig megfelelően felszerelt,

áramütés ellen védett aljzatot használjon.

• Ügyeljen az elektromos alkatrészek (pl.

hálózati csatlakozódugasz, hálózati kábel, kompresszor) épségére. Ha az elektromos alkatrészek cserére szorulnak, forduljon a hivatalos márkaszervizhez vagy elektromos szakemberhez.

• A hálózati kábelnek a hálózati aljzat szintje alatt kell elhelyezkednie.

• Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati

21 csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen.

• A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.

Használat

FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-,

égés-, áramütés- és tűzveszély.

A készülékben gyúlékony, azonban igen környezetbarát földgáz, izobután

(R600a) taláható. Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a hűtőkör izobutánt tartalmazó alkatrészeit.

• Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.

• Ne helyezzen más elektromos készüléket (például fagylaltkészítő gépet) a készülék belsejébe, hacsak ezt a gyártó kifejezetten nem javasolja.

• Amennyiben a hűtőkör megsérül, tartózkodjon mindennemű nyílt láng és gyújtószikra használatától.

Szellőztesse ki a helyiséget.

• Ügyeljen arra, hogy forró tárggyal ne

érjen a készülék műanyag részeihez.

• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a készülékben.

• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére.

• Ne érintse meg a készülék kompresszorát és kondenzátorát. Ezek

üzem közben forróvá válnak.

Belső világítás

FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat!

Áramütés-veszély!

• A termékben található izzó(k)ra és a külön kapható pótizzókra vonatkozó tudnivalók: Ezek az izzók arra készültek, hogy megfeleljenek a háztartási készülékekben fennálló szélsőséges fizikai feltételeknek, mint például hőmérséklet, rezgés, magas páratartalom, illetve arra használatosak, hogy jelezzék a készülék működési állapotát. Nem alkalmasak egyéb felhasználásra, valamint helyiségek megvilágítására.

Ápolás és tisztítás

FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn.

• Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.

• A készülék hűtőegysége szénhidrogén hűtőközeget tartalmaz. Az elektromos

üzembe helyezést és a készülék hűtőközeggel való feltöltését csak képesített személy végezheti el.

• Rendszeresen ellenőrizze a készülék olvadékvíz-elvezető nyílását, és szükség szerint tisztítsa ki. Ha az olvadékvíz-elvezető nyílás el van záródva, a víz összegyűlik a készülék alján.

Szolgáltatások

• A készülék javítását bízza a márkaszervizre. Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.

• Kérjük, ne feledje, hogy a házilagos vagy nem szakértő által végzett javítás biztonsági következményekkel járhat,

és érvénytelenítheti a jótállást.

• Az alábbi cserealkatrészek 7 évig lesznek elérhetők a model gyártásának megszűnése után: termosztátok, hőmérséklet-érzékelők, nyomtatott

áramköri lapok, fényforrások, ajtófogantyúk, ajtózsanérok, tálcák és kosarak. Kérjük, ne feledje, hogy ezen cserealkatrészek némelyikét kizárólag szakértő szerelő szerezheti be, és nem mindegyik alkatrész társítható minden modellhez.

22

• Az ajtótömítések 10 évig lesznek elérhetők a model gyártásának megszűnése után.

Ártalmatlanítás

FIGYELMEZTETÉS! Sérülésvagy fulladásveszély.

• Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.

• Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba.

• Szerelje le az ajtót, hogy megakadályozza a gyermekek és háziállatok készülékben rekedését.

ÜZEMBE HELYEZÉS

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a

„Biztonság” című fejezetet.

FIGYELMEZTETÉS! Az

üzembe helyezésre vonatkozó információkért olvassa el az

Üzembe helyezési útmutatót.

• A készülék hűtőköre és szigetelése

ózonbarát anyagokat tartalmaz.

• A szigetelőhab gyúlékony gázt tartalmaz. A készülék megfelelő

ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal.

• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőegység azon része, mely a hőcserélő közelében található.

FIGYELMEZTETÉS! Az instabilitás kockázatának elkerülése érdekében a készüléket az üzembe helyezési útmutatónak megfelelően rögzítse.

Méretek

W1

W2

9

0

°

W3

23

Befoglaló méretek ¹

H1 mm

W1

D1 mm mm

873

548

549

¹ a készülék magassága, szélessége és mélysége fogantyú és lábak nélkül

Használathoz szükséges hely ²

H2 (A+B) mm 916

W2

D2

A mm mm mm

548

551

880

Használathoz szükséges hely ²

B mm 36

² a készülék magassága, szélessége és mélysége fogantyúval, továbbá a hűtőlevegő szabad áramlásához szükséges térköz

Használathoz szükséges hely befoglaló mérete ³

H3 (A+B) mm 916

W3

D3 mm mm

548

1071

³ a készülék magassága, szélessége és mélysége fogantyúval, továbbá a hűtőlevegő szabad áramlásához

24 szükséges térköz, valamint a készülékben levő tartozékok eltávolításához minimálisan szükséges ajtónyitási szöghöz tartozó térköz

Elhelyezés

A készülék teljes működőképességének biztosításához ne telepítse azt hőforrás

(pl. sütő, kályha, radiátor, tűzhely vagy főzőlap) közelébe, illetve napsütötte helyre. Gondoskodjon arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék hátlapja körül.

A készüléket száraz, jól szellőző beltérben kell elhelyezni.

A készüléket 10°C és 43°C közötti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték.

A készülék megfelelő működése kizárólag a megadott hőmérséklettartományon belül biztosítható.

Amennyiben kételye merül fel azzal kapcsolatban, hogy hova telepítse a készüléket, forduljon a készülék forgalmazójához,

ügyfélszolgálatunkhoz vagy a legközelebbi hivatalos márkaszervizhez.

Lehetővé kell tenni, hogy a készüléket le lehessen választani az elektromos hálózatról. Ezért a dugasznak az üzembe helyezés után könnyen elérhetőnek kell lennie.

Elektromos csatlakoztatás

• Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség és frekvencia megegyezik-e az elektromos hálózat értékeivel.

• A készüléket kötelező földelni. Az elektromos hálózati vezeték dugasza ilyen típusú (földelt). Ha az elektromos hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévő jogszabályok szerint külön földpólushoz, miután konzultált egy képesített villanyszerelővel.

• A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha a fenti biztonsági

óvintézkedéseket nem tartják be.

• A készülék megfelel az EGK irányelveinek.

Szellőzési követelmények

A készülék mögötti légáramnak elegendőnek kell lennie.

5 cm min.

200 cm 2 min.

200 cm 2

VIGYÁZAT! Az üzembe helyezés előtt olvassa el az

üzembe helyezési utasítást.

Az ajtó nyitási irányának megfordítása

Az üzembe helyezésre és az ajtó nyitási irányának megfordítására vonatkozó utasítások külön mellékletben találhatók.

VIGYÁZAT! Az ajtó nyitási irányának megfordításakor minden lépésnél egy erős anyagdarabbal óvja a padlót a karcolódástól.

KEZELŐPANEL

Bekapcsolás

1. Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a konnektorhoz.

2. Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óramutató járásával megegyező irányban egy közepes beállításra.

Kikapcsolás

A készülék kikapcsolásához forgassa a hőmérséklet-szabályozót "O" állásba.

A hőmérséklet beállítása

A hőmérséklet szabályozása automatikusan történik. Mindazonáltal saját maga is beállíthatja a készülékben levő hőmérsékletet.

A beállítás kiválasztásakor szem előtt kell tartani, hogy a készülék belsejében levő hőmérséklet az alábbi tényezőktől függ:

NAPI HASZNÁLAT

VIGYÁZAT! Ez a hűtőkészülék nem alkalmas élelmiszerek fagyasztására.

Az ajtó polcainak elhelyezése

A különféle méretű élelmiszer-csomagok tárolásának lehetővé tétele érdekében az ajtópolcok különböző magasságokban helyezhetők el.

1. Óvatosan tolja felfelé a polcot, amíg ki nem szabadul a helyéről.

2. Igényei szerint helyezze el az új helyén.

• szobahőmérséklet,

• az ajtónyitások gyakorisága,

• a tárolt élelmiszer mennyisége,

• a készülék elhelyezése.

Általában egy közepes beállítás a leginkább megfelelő.

A készülék működtetése:

1. Forgassa el a hőmérsékletszabályozót az óramutató járásával megegyező irányban, hogy alacsonyabb hőmérsékletet érjen el a készülék belsejében.

2. Forgassa el a hőmérsékletszabályozót az óramutató járásával ellentétes irányban, hogy magasabb hőmérsékletet érjen el a készülék belsejében.

25

26

Mozgatható polcok

A hűtőszekrény falai több sor polctartó sínnel vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni.

Hőmérséklet-visszajelző

Az élelmiszerek helyes tárolása

érdekében a hűtőszekrény hőmérsékletvisszajelzővel van felszerelve. A készülék oldalfalán elhelyezett szimbólum a hűtőszekrény leghidegebb területét jelöli.

Ha OK jelenik meg (A), helyezze a friss

élelmiszert a szimbólum által jelzett helyre, ha pedig nem jelenik meg (B), várjon legalább 12 órát, majd ellenőrizze, hogy a jelzés OK (A).

Ha a jelzés továbbra sem OK (B), állítsa szabályozót hidegebb beállításra.

A megfelelő levegőkeringés

érdekében ne helyezze át a zöldségfiók felett lévő

üvegpolcot.

A

OK

Zöldségtartó fiók

A készülék alsó részében egy speciális fiók található a gyümölcs és zöldség tárolásához.

B

HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK

OK

Energiatakarékossággal kapcsolatos ötletek

• Az energia leghatékonyabb felhasználását az elhelyezés biztosítja; a rekeszek a készülék alsó részén találhatók, és a polcok elosztása egyenletes. Az ajtóban lévő tárolók elhelyezkedése nem befolyásolja az energiafogyasztást.

• Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a szükségesnél tovább nyitva.

• Ne állítson be túl magas hőmérsékletet, hogy energiát takarítson meg, hacsak ez nem szükséges az élelmiszer tulajdonságai miatt.

• Ha a környezeti hőmérséklet magas, és a hőmérséklet-szabályozó alacsony hőmérsékletre van állítva, a készülék pedig teljesen meg van töltve, előfordulhat, hogy a kompresszor folyamatosan üzemel, ami miatt jég vagy dér képződik az elpárologtatón.

Ebben az esetben állítsa a hőmérséklet-szabályozót magasabb hőmérsékletre, hogy lehetővé tegye az automatikus leolvasztást, és ezáltal energiát takarítson meg.

• Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről. Ne takarja le a szellőzőrácsokat vagy -nyílásokat.

Ötletek friss élelmiszerek hűtéséhez

• A közepes hőmérséklet-beállítás a friss

élelmiszer megfelelő tárolását biztosítja.

A készülék belsejének magasabb

értékű hőmérséklet-beállítása az

élelmiszerek tárolási idejét lerövidítheti.

• Csomagolja be az élelmiszert, hogy megőrizze frissességét és aromáját.

• Az italokat és élelmiszereket mindig zárt edényekben tárolja, hogy elkerülje a hűtő belsejében az ízek és szagok keveredését.

27

• A főtt és a nyers élelmiszerek keresztszennyezésének elkerülésére takarja le a főtt ételt, és különítse el a nyers élelmiszertől.

• Javasoljuk, hogy az élelmiszert a hűtőben olvassza ki.

• Ne tegyen forró ételt a készülékbe.

Behelyezés előtt ügyeljen arra, hogy az

étel lehűljön szobahőmérsékletre.

• Az élelmiszer pazarlásának elkerülésére az új élelmiszert mindig tegye a régi mögé.

Ötletek az ételek hűtéséhez

• A friss élelmiszerekhez javasolt hűtőrekesz az a rekesz, melynek jele

(az adattáblán) .

• Hús (valamennyi típus): csomagolja megfelelő csomagolóanyagba, és helyezze a zöldséges fiók feletti

üveglapra. A húst legfeljebb 1-2 napig tárolja.

• Gyümölcsök és zöldségek: alaposan tisztítsa meg (távolítsa el a földet), és

ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a

„Biztonság” című fejezetet.

A készülék belsejének tisztítása

A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét és az összes belső tartozékot semleges mosogatószeres langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.

VIGYÁZAT! Ne használjon mosószereket, súrolóporokat, klór- vagy olajtartalmú tisztítószereket, mert ezek károsítják a felületet.

VIGYÁZAT! A készülék tartozékai és alkatrészei nem tisztíthatók mosogatógépben.

helyezze őket egy erre a célra készült fiókba (zöldséges fiók).

• Nem javasolt az egzotikus gyümölcsök, pl. banán, mangó, papaya stb.

hűtőszekrényben tárolása.

• Az olyan zöldségek, mint a paradicsom, vörös- és fokhagyma tárolása nem javasolt a hűtőszekrényben.

• Vaj és sajtok: légmentes tartóedénybe kell helyezni, illetve alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolni őket, és a lehető legtöbb levegőt kiszorítani körülöttük.

• Palackok: zárja le őket kupakkal, és tárolja őket az ajtó palacktartó rekeszében vagy (ha van) a palacktartó rácson.

• Mindig ellenőrizze az élelmiszerek lejárati dátumát, hogy tudatában legyen az eltarthatósági idejüknek.

Rendszeres tisztítás

A készüléket rendszeresen tisztítani kell:

1. A készülék belsejét és a tartozékokat langyos vízzel és egy kevés semleges mosogatószerrel tisztítsa meg.

2. Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítéseket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok tisztaságát és szennyeződésmentességét.

3. Gondosan öblítse le és szárítsa meg.

A hűtőszekrény jégmentesítése

Normál használatnál a dér automatikusan eltűnik a hűtőrekesz elpárologtatójának felületéről. A jégmentesítéssel keletkezett víz a hűtőrekesz hátsó falán levő, vályúszerű csatornán keresztül a készülék hátulján, a kompresszor felett elhelyezett tartályba jut, ahonnan elpárolog.

Fontos, hogy a hűtőszekrény hátfalának közepén látható olvadékvíz

28 kivezetőnyílást, amely a jégmentesítésből származó vizet elvezeti, rendszeresen megtisztítsa, nehogy a víz befolyjon a tárolótérbe, károsítva a készüléket vagy a tárolt árut.

Ehhez használja a készülékhez mellékelt tömlőtisztítót.

Használaton kívüli időszak

Ha a készüléket hosszú időn át nem használja, az alábbi óvintézkedéseket végezze el:

1. Válassza le a készüléket az elektromos táphálózatról.

2. Vegye ki az összes élelmiszert.

3. Tisztítsa meg a készüléket és az

összes tartozékot.

4. Hagyja résnyire nyitva az ajtót, hogy ne képződjenek kellemetlen szagok.

HIBAELHÁRÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a

„Biztonság” című fejezetet.

Mi a teendő, ha...

Probléma

A készülék nem működik.

A készülék zajos.

A kompresszor folyamato‐ san működik.

Lehetséges ok Megoldás

A készülék ki van kapcsolva.

Kapcsolja be a készüléket.

A hálózati csatlakozó nincs megfelelően csatlakoztatva a hálózati aljzathoz.

Csatlakoztassa megfelelően a hálózati csatlakozót a há‐ lózati aljzathoz.

A hálózati aljzatban nincs fe‐ szültség.

Csatlakoztasson egy másik elektromos készüléket a há‐ lózati aljzathoz. Forduljon szakképzett villanyszerelő‐ höz.

Ellenőrizze, hogy a készülék stabilan áll-e.

A készülék nincs megfelelő‐ en alátámasztva.

A hőmérsékletet helytelenül

állították be.

Túl sok élelmiszert helyezett egyszerre a készülékbe.

Olvassa el a „Kezelőpanel” c. szakaszt.

Várjon néhány órát, majd el‐ lenőrizze ismét a hőmérsék‐ letet.

Túl magas a szobahőmér‐ séklet.

Olvassa el az „Üzembe he‐ lyezés” c. szakaszt.

29

Probléma

Az ajtó rosszul van beállítva, vagy zavarja a szellőzőrá‐ csot.

Az ajtó nehezen nyitható.

A lámpa nem működik.

Túl sok a fagyás és a jég.

Vízfolyás látható a hűtőszek‐ rény hátlapján.

A hűtőszekrény hátfalán túl sok kondenzvíz jelenik meg.

Lehetséges ok

Túl sok meleg élelmiszert tett a hűtőbe.

Az ajtó nem csukódik rende‐ sen.

A készülék nem áll vízszin‐ tesen.

Megoldás

A behelyezés előtt várja meg, amíg az élelmiszerek lehűlnek szobahőmérséklet‐ re.

Olvassa el „Az ajtó becsuká‐ sa” című részt.

Lásd az üzembe helyezési utasítást.

Az ajtót közvetlenül a becsu‐ kást követően próbálta kin‐ yitni.

A világítás készenléti üzem‐ módban van.

A lámpa hibás.

Az ajtó nem csukódik rende‐ sen.

A tömítés deformálódott vagy elszennyeződött.

Az élelmiszerek nincsenek rendesen becsomagolva.

A hőmérsékletet helytelenül

állították be.

A készülék teljesen tele van pakolva, és a legalacso‐ nyabb hőmérsékletre van ál‐ lítva.

A készülékben a beállított hőmérséklet túl alacsony, és a környezeti hőmérséklet túl magas.

Az automatikus leolvasztás során a fagy megolvad a hátsó lemezen.

Túl gyakran nyitogatta a ké‐ szülék ajtaját.

Az ajtó bezárása, majd újbó‐ li kinyitása között várjon né‐ hány másodpercet.

Csukja be, majd nyissa ki az ajtót.

Olvassa el az „Izzócsere” c.

részt.

Olvassa el „Az ajtó becsuká‐ sa” című részt.

Olvassa el „Az ajtó becsuká‐ sa” című részt.

Csomagolja be jobban az

élelmiszereket.

Olvassa el a „Kezelőpanel” c. szakaszt.

Állítson be egy magasabb hőmérsékletet. Olvassa el a

„Kezelőpanel” c. szakaszt.

Állítson be egy magasabb hőmérsékletet. Olvassa el a

„Kezelőpanel” c. szakaszt.

Ez normális jelenség.

Csak akkor nyissa ki az aj‐ tót, amikor szükséges.

30

Probléma

Vízfolyás látható a hűtő bel‐ sejében.

Lehetséges ok

Az ajtót nem megfelelően csukta be.

A tárolt étel nincs becsoma‐ golva.

Az élelmiszerek megakadá‐ lyozzák, hogy a víz a víz‐ gyűjtőbe folyjon.

A vízkivezetés eltömődött.

Megoldás

Győződjön meg róla, hogy az ajtó teljesen be van csuk‐ va.

Mielőtt a készülékben tárol‐ ná, megfelelően csomagolja be az ételeket.

Gondoskodjon arról, hogy az élelmiszerek ne érjenek hozzá a hátlaphoz.

Tisztítsa meg a vízkivezetési nyílást.

Csatlakoztassa az olvadék‐ víz-kimenetet a párologtató tárcához.

Víz folyik a padlón.

A készülékben uralkodó hő‐ mérséklet túl alacsony/túl magas.

Az olvadékvíz-kimenet nincs csatlakoztatva a kompresz‐ szor feletti párologtató tálcá‐ hoz.

A hőmérséklet nincs megfe‐ lelően beállítva.

Az ajtó nem csukódik rende‐ sen.

Az élelmiszerek hőmérsék‐ lete túl magas.

Túl sok élelmiszert tárol el egy időben.

Gyakran nyitotta ki az ajtót.

A készülékben nem kering hideg levegő.

Ha a tanácsok nem oldják meg a problémát, hívja fel a legközelebbi hivatalos szervizközpontot.

Állítson be egy magasabb/ alacsonyabb hőmérsékletet.

Olvassa el „Az ajtó becsuká‐ sa” című részt.

Hagyja, hogy az élelmisze‐ rek hőmérséklete szobahő‐ mérsékletre hűljön a tárolás előtt.

Kevesebb élelmiszert tárol‐ jon egyszerre.

Csak akkor nyissa ki az aj‐ tót, amikor szükséges.

Győződjön meg róla, hogy a készülékben kering a hideg levegő. Olvassa el a „Hasz‐ nos tanácsok és javaslatok” c. fejezetet.

A sütőlámpa cseréje

A készüléket hosszú

élettartamú belső LEDvilágítással szereltük fel.

Javasoljuk, hogy mindig eredeti cserealkatrészt használjon.

Kizárólag LED égőt (E14 foglalat) használjon. A maximális teljesítmény a lámpaegységen látható.

VIGYÁZAT! Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból.

1. A lámpbúra bal oldalát az ujjaival meghúzva szabadítsa fel azt. Maga felé mozgatva válassza le a lámpabúrát.

1

2

1

31

2. Olyan csereizzót használjon, melynek teljesítménye és alakja azonos az eredetivel, és kifejezetten háztartási eszközökhöz gyártották.

3. Helyezze vissza a lámpabúrát.

4. Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati aljzatba.

5. Nyissa ki az ajtót.

Győződjön meg arról, hogy a világítás bekapcsol-e.

Az ajtó becsukása

1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.

2. Szükség esetén állítsa be az ajtót.

Lásd az üzembe helyezési utasítást.

3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömítéseket. Forduljon a márkaszervizhez.

32

ZAJOK

SSSRRR!

BRRR!

CLICK!

HISSS!

BLUBB!

MŰSZAKI ADATOK

A műszaki adatok a készülék belsejében lévő adattáblán és az energiabesorolási címkén találhatók.

A készülékhez mellékelt energiahatékonysági címkén található

QR-kód a készülék EU EPREL adatbázisban szereplő teljesítményével kapcsolatos adatokra mutató hivatkozást tartalmaz. A későbbi tájékozódás

érdekében őrizze meg az energiahatékonysági címkét a használati

útmutatóval és a készülékhez mellékelt minden egyéb dokumentummal együtt.

Ugyanezek az adatok az EPREL adatbázisban is megtalálhatók a https:// eprel.ec.europa.eu

hivatkozás, továbbá a készülék adattábláján levő modellnév és termékszám segítségével.

Az energiabesorolási címkére vonatkozó részletes tájékoztatásért keresse fel a www.theenergylabel.eu

weboldalt.

TÁJÉKOZTATÁS A BEVIZSGÁLÓ INTÉZETEK SZÁMÁRA

Bármely EcoDesign hitelesítéshez a készülék üzembe helyezésének és előkészítésének meg kell felelnie az EN

62552 szabványnak. A jelen használati utasítás 3. fejezetében találhatók a szellőzésre vonatkozó követelmények, a készülékfülke méretei és a minimális térközök. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a gyártóval bármely egyéb információért, többek között a betöltési tervekért.

33

KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra.

Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A

tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.

34

CUPRINS

Informa ț ii privind siguran ț a

Instruc ț iuni de siguran ț ă

Instalarea

Panoul de comandă

Utilizarea zilnică

Informaţii şi sfaturi

34

36

38

41

41

42

Îngrijirea şi curăţarea

Depanare

Zgomote

Date tehnice

Informa ț ii pentru institutele de testare 48

43

44

47

47

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

INFORMA

Ț

II PRIVIND SIGURAN

Ț

A

Înainte de instalarea ș i de utilizarea aparatului, citi ț i cu aten ț ie instruc ț iunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstra ț i permanent instruc ț iunile într-un loc sigur ș i accesibil pentru o consultare ulterioară.

Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile

Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacită ț i fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cuno ș tin ț e sau experien ț ă doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informa ț iile necesare despre utilizarea sigură a aparatului ș i să le permită să în ț eleagă pericolele la care se expun.

Copiii cu vârsta între 3 ș i 8 ani au voie să încarce ș i să descarce aparatul cu condi ț ia să fie instrui ț i corespunzător.

Acest aparat poate fi folosit de persoane cu dizabilită ț i foarte extinse ș i complexe cu condi ț ia să fie instruite corespunzător.

Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsa ț i să se apropie de aparat dacă nu sunt supraveghea ț i permanent.

Nu lăsa ț i copiii să se joace cu aparatul.

Copiii nu vor realiza cură ț area sau între ț inerea realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi supraveghea ț i.

35

Nu lăsa ț i ambalajele la îndemâna copiilor ș i arunca ț i-le conform reglementărilor.

Aspecte generale privind siguranța

Acest aparat este conceput pentru a fi utilizat în cadrul unei gospodării ș i în aplica ț ii similare, precum:

În casele de la ferme, bucătăriile pentru personal din magazine, birouri ș i alte medii de lucru;

De către clien ț ii din hoteluri, moteluri, unită ț i de cazare cu mic dejun ș i alte medii de tip reziden ț ial.

Pentru a evita contaminarea alimentelor, respecta ț i următoarele instruc ț iuni:

– nu deschide ț i u ș a pentru perioade mari de timp; cură ț a ț i cu regularitate suprafe ț ele care au intrat în contact cu alimentele ș i sistemele de scurgere accesibile;

– păstra ț i carnea ș i pe ș tele nepreparate în recipiente adecvate în frigider pentru a nu intra în contact sau a se scurge pe alte alimente.

AVERTISMENT: Men ț ine ț i libere fantele de ventila ț ie de pe carcasa aparatului sau din structura în care este

încorporat.

AVERTISMENT: Nu utiliza ț i dispozitive mecanice sau alte instrumente diferite de cele recomandate de producător pentru a accelera procesul de dezghe ț are.

AVERTISMENT: Nu deteriora ț i circuitul frigorific.

AVERTISMENT: Nu utiliza ț i aparate electrice în interiorul compartimentelor de conservare a alimentelor ale aparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat de producător.

Nu folosi ț i apă pulverizată ș i abur pentru cură ț area aparatului.

Cură ț a ț i aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utiliza ț i numai detergen ț i neutri. Nu folosi ț i produse abrazive, bure ț i abrazivi, solven ț i sau obiecte metalice.

36

Atunci când aparatul este gol pentru o perioadă mare de timp, opri ț i-l, dezghe ț a ț i-l, spăla ț i-l, usca ț i-l ș i lăsa ț i u ș a deschisă pentru a preveni formarea de mucegai în aparat.

Nu depozita ț i în acest aparat substan ț e explozive, cum ar fi recipiente cu aerosoli cu un combustibil inflamabil.

În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de producător, de Centrul de service autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a se evita orice pericol.

INSTRUC Ț IUNI DE SIGURAN Ț Ă

Instalarea

AVERTISMENT! Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat.

• Când muta ț i aparatul, ridica ț i din partea frontală, pentru a evita zgârierea podelei.

Conexiunea electrică

• Îndepărta ț i toate ambalajele.

• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instala ț i sau utiliza ț i.

• Nu folosi ț i aparatul înainte de a-l instala

în structura încastrată din cauza

îngrijorărilor privind siguran ț a.

• Urma ț i instruc ț iunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.

• Ave ț i întotdeauna grijă când muta ț i aparatul deoarece acesta este greu.

Folosi ț i întotdeauna mănu ș i de protec ț ie ș i încăl ț ăminte închisă.

• Asigura ț i-vă că aerul poate circula în jurul aparatului.

• După instalare sau după inversarea u ș ii, a ș tepta ț i cel pu ț in 4 ore înainte de a conecta aparatul la sursa de alimentare. Aceasta pentru a permite uleiului să curgă înapoi în compresor.

• Înainte de a efectua orice opera ț ie asupra aparatul (de ex. inversarea u ș ii), scoate ț i ș techerul din priză.

• Nu instala ț i aparatul aproape de radiatoare sau aragaze, cuptoare sau plite.

• Nu expune ț i aparatul la precipita ț ii.

• Nu instala ț i aparatul direct în lumina razelor de soare.

• Nu instala ț i acest aparat în zonele cu umiditate ridicată sau prea reci.

AVERTISMENT! Pericol de incendiu ș i electrocutare.

AVERTISMENT! Atunci când amplasa ț i aparatul, asigura ț ivă că nu bloca ț i sau deteriora ț i cablul de alimentare.

AVERTISMENT! Nu folosi ț i prize multiple ș i cabluri prelungitoare.

• Aparatul trebuie legat la o priză cu

împământare.

• Asigura ț i-vă că parametrii de pe plăcu ț a cu date tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei de alimentare.

• Utiliza ț i întotdeauna o priză cu protec ț ie (împământare) contra electrocutării, montată corect.

• Proceda ț i cu aten ț ie pentru a nu deteriora componentele electrice (de exemplu, ș techerul, cablul de alimentare electrică ș i compresorul).

Contacta ț i Centrul de service autorizat sau un electrician pentru schimbarea componentelor electrice.

• Cablul de alimentare electrică trebuie să rămână sub nivelul ș techerului.

37

• Introduce ț i ș techerul în priză numai după încheierea procedurii de instalare.

Asigura ț i accesul la priză după instalare.

• Nu trage ț i de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul.

Trage ț i întotdeauna de ș techer.

Modul de utilizare

AVERTISMENT! Pericol de vătămare, arsuri, electrocutare sau incendiu.

Aparatul con ț ine gaz inflamabil, izobutan (R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul.

Ave ț i grijă să nu deteriora ț i circuitul frigorific care con ț ine izobutan.

• Nu modifica ț i specifica ț iile acestui aparat.

• Nu introduce ț i aparate electrice (de exemplu, aparate de făcut înghe ț ată) în interiorul aparatului, decât dacă acest lucru este recomandat de către producător.

• Dacă circuitul frigorific este deteriorat, asigura ț i-vă că nu există flăcări ș i surse de aprindere în cameră. Aerisi ț i camera.

• Nu lăsa ț i obiecte fierbin ț i să atingă piesele din plastic ale aparatului.

• Nu depozita ț i gaze ș i lichide inflamabile

în aparat.

• Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia.

• Nu atinge ț i compresorul sau condensatorul. Sunt fierbin ț i.

Iluminarea interioară

AVERTISMENT! Pericol de electrocutare.

• Referitor la becul (becurile) din acest produs ș i becurile de schimb vândute separat: Aceste becuri sunt concepute pentru a suporta situa ț iile fizice extreme din aparatele electrocasnice, cum ar fi cele de temperatură, vibra ț ie, umiditate sau au rolul de a semnaliza informa ț ii privitoare la starea opera ț ională a aparatului. Acestea nu sunt destinate utilizării în alte aplica ț ii ș i nu sunt adecvate pentru iluminarea camerelor din locuin ț ă.

Îngrijirea și curățarea

AVERTISMENT! Pericol de vătămare personală sau deteriorare a aparatului.

• Înainte de a efectua opera ț iile de

între ț inere, dezactiva ț i aparatul ș i scoate ț i ș techerul din priză.

• Acest aparat con ț ine hidrocarburi în unitatea de răcire. Doar o persoană calificată trebuie să efectueze

între ț inerea ș i încărcarea unită ț ii.

• Verifica ț i regulat evacuarea aparatului ș i, dacă este necesar, cură ț a ț i-o. Dacă evacuarea este blocată, apa dezghe ț ată se va acumula în partea de jos a aparatului.

Service

• Pentru a repara aparatul contacta ț i

Centrul de service autorizat. Utiliza ț i numai piese de schimb originale.

• Re ț ine ț i că repara ț iile făcute în regie proprie sau care nu sunt făcute de profesioni ș ti pot afecta siguran ț a ș i pot anula garan ț ia.

• Următoarele piese de schimb vor fi disponibile timp de 7 ani după ce modelul nu mai este fabricat: termostate, senzori de temperatură, plăci cu circuite imprimante, surse de lumină, mânere de u ș ă, balamale de u ș ă, tăvi ș i co ș uri. Re ț ine ț i că unele piese de schimb sunt disponibile doar la reparatorii profesioni ș ti ș i nu toate piesele de schimb sunt relevante pentru toate modelele.

• Garniturile de u ș ă vor fi disponibile timp de 10 ani după ce modelul nu mai este fabricat.

38

Gestionarea deșeurilor după

încheierea ciclului de viață al aparatului

AVERTISMENT! Pericol de vătămare sau sufocare.

• Deconecta ț i aparatul de la sursa de alimentare electrică.

• Tăia ț i cablul electric ș i îndepărta ț i-l.

• Scoate ț i u ș a pentru a preveni

închiderea copiilor sau a animalelor de companie în aparat.

INSTALAREA

AVERTISMENT! Consulta ț i capitolele privind siguran ț a.

AVERTISMENT! Consulta ț i documentul cu instruc ț iunile de instalare pentru a instala aparatul.

• Circuitul frigorific ș i materialele de izolare a acestui aparat nu afectează stratul de ozon.

• Spuma izolatoare con ț ine gaze inflamabile. Contacta ț i autoritatea locală pentru informa ț ii privind aruncarea adecvată a acestui aparat.

• Nu deteriora ț i partea unită ț ii de răcire apropiată de schimbătorul de căldură.

AVERTISMENT! Fixa ț i aparatul în conformitate cu documentul cu instruc ț iunile de instalare pentru ca aparatul să nu devină instabil.

Dimensiuni

W1

W2

9

0

°

W3

39

Dimensiunile de gabarit ¹

H1 mm

W1

D1 mm mm

¹ înăl ț imea, lă ț imea ș i adâncimea aparatului fără mâner ș i picioare

873

548

549

Spațiul necesar la utilizare ²

H2 (A+B) mm

W2

D2

A mm mm mm

916

548

551

880

Spațiul necesar la utilizare ²

B mm 36

² înăl ț imea, lă ț imea ș i adâncimea aparatului, inclusiv mânerul, plus spa ț iul necesar pentru circula ț ia liberă a aerului răcit

Spațiul total necesar la utilizare ³

H3 (A+B) mm 916

W3

D3 mm mm

548

1071

³ înăl ț imea, lă ț imea ș i adâncimea aparatului, inclusiv mânerul, plus spa ț iul necesar pentru circula ț ia liberă a aerului de răcire, plus spa ț iul necesar pentru a

40 permite deschiderea u ș ii la unghiul minim care să permită scoaterea tuturor echipamentelor interne

Amplasarea

Pentru a sigura func ț ionarea optimă a aparatului, nu instala ț i aparatul în apropierea sursei de căldură (cuptor, sobe, radiatoare, aragaze sau plite) sau în lumina directă a soarelui. Asigura ț i-vă că aerul poate circula liber în spatele cabinetului.

Acest aparat trebuie instalat la interior întrun spa ț iu uscat ș i bine ventilat.

Acest aparat este conceput pentru a fi folosit la o temperatură a mediului între

10°C ș i 43°C.

Func ț ionarea corectă a aparatului poate fi garantată doar în cadrul gamei specificate de valori pentru temperatură.

Dacă ave ț i nelămuriri cu privire la locul de instalare a aparatului, vă rugăm să apela ț i la vânzător, la serviciul nostru de asisten ț ă pentru clien ț i sau la cel mai apropiat Centru de service autorizat.

Deconectarea aparatului de la priză trebuie să se facă u ș or.

Prin urmare, ș techerul trebuie să fie u ș or accesibil după instalare.

Conexiunea electrică

• Înainte de a conecta aparatul, asigura ț i-vă că tensiunea ș i frecven ț a indicate pe plăcu ț a cu datele tehnice corespund cu sursa de alimentare a locuin ț ei.

• Aparatul trebuie legat la o priză cu

împământare. Ș techerul cablului electric este prevăzut cu un contact în acest scop. Dacă priza din locuin ț ă nu este împământată, conecta ț i aparatul la o împământare separată, în conformitate cu reglementările în vigoare, după ce a ț i consultat un electrician calificat.

• Producătorul nuș i asumă nicio responsabilitate dacă aceste măsuri de siguran ț ă nu sunt respectate.

• Această ma ș ină este conformă cu

Directivele C.E.E.

Cerințe de ventilație

Debitul de aer din spatele aparatului trebuie să fie suficient.

5 cm min.

200 cm 2 min.

200 cm 2

ATENŢIE! Pentru instalare, consulta ț i instruc ț iunile de instalare.

Reversibilitatea ușii

Consulta ț i documentul separat care con ț ine instruc ț iuni privind instalarea ș i inversarea a ș ezării u ș ii.

ATENŢIE! În fiecare etapă a inversării a ș ezării u ș ii, proteja ț i podeaua de zgârieturi folosind un material durabil.

41

PANOUL DE COMANDĂ

Pornirea aparatului

1. Introduce ț i ș techerul în priză.

2. Roti ț i butonul de reglare a temperaturii

în sens orar pe o setare medie.

Oprirea aparatului

Pentru a opri aparatul, roti ț i butonul de reglare a temperaturii pe pozi ț ia „O”.

Reglarea temperaturii

Temperatura este reglată automat. Însă pute ț i seta singuri o temperatură în interiorul aparatului.

Alege ț i setarea ț inând cont de faptul că temperatura din interiorul aparatului depinde de:

UTILIZAREA ZILNICĂ

ATENŢIE! Acest aparat de refrigerare nu este adecvat pentru congelarea alimentelor.

Poziționarea rafturilor de pe ușă

Pentru a permite depozitarea pachetelor de alimente de diferite dimensiuni, rafturile u ș ilor pot fi a ș ezate la înăl ț imi diferite.

1. Trage ț i treptat de raft până când se eliberează.

2. Repozi ț iona ț i în func ț ie de necesită ț i.

• temperatura din încăpere,

• frecven ț a de deschidere a u ș ii,

• cantitatea de alimente stocate,

• amplasarea aparatului.

În general, cea mai adecvată este setarea medie.

Pentru utilizarea aparatului:

1. Roti ț i regulatorul pentru temperatură în sensul acelor de ceasornic pentru a ob ț ine o temperatură mai redusă în interiorul aparatului.

2. Roti ț i regulatorul pentru temperatură în sens invers acelor de ceasornic pentru a ob ț ine o temperatură mai ridicată în interiorul aparatului.

Rafturi detașabile

Pe pere ț ii frigiderului se află o serie de ghidaje, astfel încât rafturile pot fi pozi ț ionate după dorin ț ă.

42

Pentru a asigura o circula ț ie corectă a aerului, nu muta ț i raftul de sticlă aflat deasupra sertarului pentru legume.

Sertarul pentru legume

În partea de jos a aparatului se află un sertar special adecvat pentru depozitarea fructelor ș i legumelor.

Indicator de temperatură

Pentru păstrarea adecvată a alimentelor, frigiderul este echipat cu indicator de

INFORMAŢII ŞI SFATURI

Recomandări pentru economisirea energiei

• Cea mai eficientă utilizare a energiei este asigurată în configura ț ia cu sertarele în partea de jos a aparatului ș i rafturile distribuite uniform. A ș ezarea cutiilor pe u ș ă nu influen ț ează consumul de energie.

• Nu deschide ț i u ș a prea des ș i nu o lăsa ț i deschisă mai mult decât este necesar.

• Nu seta ț i o temperatură prea ridicată pentru a economisi energie, cu excep ț ia cazului în care este necesară pentru respectivele alimente.

• Dacă temperatura camerei este ridicată ș i comanda temperaturii este setată la temperatură redusă, iar aparatul este complet încărcat, compresorul poate func ț iona în mod continuu, iar pe evaporator se poate forma brumă sau ghea ț ă. În această situa ț ie, seta ț i comanda temperaturii la o temperatură mai mare pentru a permite temperatură. Simbolul de pe peretele lateral al aparatului indică zona cea mai rece din frigider.

Dacă este afi ș at OK (A), introduce ț i alimentele proaspete în zona indicată de simbol, dacă nu (B), a ș tepta ț i cel pu ț in 12 ore ș i verifica ț i dacă este OK (A).

Dacă tot nu este OK (B), regla ț i comanda pe o setare mai rece.

A

B

OK

OK decongelarea automată ș i pentru a economisi energie.

• Asigura ț i o ventila ț ie bună. Nu acoperi ț i grilajele sau orificiile de ventila ț ie.

Recomandări pentru conservarea alimentelor proaspete

• Setarea medie pentru temperatură asigură păstrarea în condi ț ii bune a alimentelor proaspete.

Setările mai ridicate pentru temperatura din aparat pot duce la o durată mai mică de păstrare a alimentelor.

• Acoperi ț i alimentele în ambalaje pentru a le păstra prospe ț imea ș i aroma.

• Folosi ț i întotdeauna recipiente închise pentru lichide ș i alimente pentru a evita formarea de arome ș i mirosuri în compartiment.

• Pentru a evita contaminarea

încruci ș ată între alimentele gătite ș i

43 cele crude, acoperi ț i alimentele gătite ș i separa ț i-le de cele crude.

• Se recomandă decongelarea alimentelor din frigider.

• Nu introduce ț i alimente fierbin ț i în interiorul aparatului. Asigura ț i-vă că acestea s-au răcit până la temperatura camerei înainte de a le introduce.

• Pentru a preveni risipa alimentare, alimentele noi trebuie puse în spatele celor vechi.

Recomandări privind păstrarea

în frigider a alimentelor

• Compartimentul pentru alimente proaspete este marcat cu unul marcat

(pe plăcuţa cu datele tehnice) cu .

• Carne (toate tipurile): împacheta ț i întrun ambalaj adecvat ș i pune ț i pe raftul de sticlă, deasupra sertarului pentru legume. Depozita ț i carnea pentru cel mult 1-2 zile.

ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

• Fructe ș i legume: cură ț a ț i bine

(elimina ț i murdăria) ș i pune ț i într-un sertar special (sertar pentru legume).

• Nu se recomandă păstrarea fructelor exotice, precum banane, mango, papaya etc. în frigider.

• Legumele precum ro ș ii, cartofi, ceapă ș i usturoi nu se păstrează în frigider.

• Unt ș i brânză: pune ț i într-un recipient etan ș sau împacheta ț i într-o folie de aluminiu sau pungă de polietilenă pentru a nu permite pe cât posibil contactul cu aerul.

• Sticle: închide ț i-le cu un capac ș i pune ț i-le pe raftul pentru sticle de pe u ș ă sau (dacă există) suportul pentru sticle.

• Verifica ț i întotdeauna data expirării produselor pentru a ș ti cât timp să le păstra ț i.

AVERTISMENT! Consulta ț i capitolele privind siguran ț a.

Curățarea interiorului

Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, spăla ț i interiorul ș i toate accesoriile interne cu apă căldu ț ă ș i cu săpun neutru pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, după care usca ț i bine.

ATENŢIE! Nu folosi ț i detergen ț i, pulberi abrazive, agen ț i de cură ț are pe bază de clor sau ulei deoarece vor deteriora stratul acoperitor.

ATENŢIE! Accesoriile ș i celelalte piese ale aparatului nu sunt adecvate pentru a fi spălate în ma ș ina de spălat vase

Curățarea periodică

Aparatul trebuie cură ț at regulat:

1. Cură ț a ț i interiorul ș i accesoriile cu o solu ț ie cu apă caldă ș i săpun neutru.

2. Verifica ț i regulat garniturile u ș ii ș i ș terge ț i-le pentru a vă asigura că sunt curate.

3. Clăti ț i ș i usca ț i bine.

Dezghețarea frigiderului

Ghea ț a este eliminată automat din evaporatorul compartimentului frigider în timpul utilizării normale. Apa rezultată din dezghe ț are se scurge printr-un canal întrun recipient special situat în spatele aparatului, deasupra compresorului motorului, de unde se evaporă.

Este necesară cură ț area periodică a orificiului de evacuare a apei rezultate din dezghe ț are, situat in mijlocul canalului de colectare din compartimentul frigider, pentru ca apa să nu dea pe dinafară ș i să nu se scurgă peste alimente.

Folosi ț i în acest scop dispozitivul de cură ț are a tubului furnizat împreună cu aparatul.

44

Atunci când aparatul nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată, lua ț i următoarele măsuri de precau ț ie:

1. Deconecta ț i aparatul de la sursa de alimentare cu electricitate.

2. Scoate ț i toate alimentele.

3. Cură ț a ț i aparatul ș i toate accesoriile.

4. Lăsa ț i u ș a deschisă pentru a preveni formarea mirosurilor neplăcute.

Perioada de nefuncționare

DEPANARE

AVERTISMENT! Consulta ț i capitolele privind siguran ț a.

Ce trebuie făcut dacă...

Problemă

Aparatul nu func ț ionează.

Cauză posibilă

Aparatul este oprit.

Ştecherul nu este conectat corect în priză.

Nu există tensiune în priză.

Aparatul scoate zgomote.

Compresorul funcţionează continuu.

Aparatul nu este sprijinit co‐ rect.

Temperatura nu este setată corect.

Au fost introduse multe ali‐ mente în acela ș i timp.

Temperatura camerei este prea ridicată.

Produsele alimentare intro‐ duse în aparat erau prea calde.

U ș a nu este închisă corect.

Soluţie

Porniţi aparatul.

Conecta ț i ș techerul în priză corect.

Conecta ț i un alt aparat la priza electrică. Contacta ț i un electrician calificat.

Verifica ț i dacă aparatul este stabil.

Consulta ț i capitolul „Panoul de comandă”.

A ș tepta ț i câteva ore ș i apoi verifica ț i din nou temperatu‐ ra.

Consulta ț i capitolul „Instala‐ rea”.

Lăsa ț i alimentele să se ră‐ cească la temperatura ca‐ merei înainte de a le introdu‐ ce în aparat.

Consulta ț i sec ț iunea „Închi‐ derea u ș ii”.

Problemă

U ș a este descentrată sau se love ș te de grătarul de venti‐ la ț ie.

U ș a nu se deschide u ș or.

Becul nu func ț ionează.

Există prea multă ghea ț ă.

Pe placa din spate a frigide‐ rului curge apă.

Există prea multă apă con‐ densată pe peretele din spa‐ te al frigiderului.

Cauză posibilă

Aparatul nu este adus la ni‐ vel.

A ț i încercat să re-deschide ț i u ș a imediat după ce a fost

închisă.

Becul se află în modul a ș teptare.

Becul este defect.

U ș a nu este închisă corect.

Garnitura este deformată sau murdară.

Alimentele nu sunt ambalate corect.

Temperatura nu este setată corect.

Aparatul este încărcat com‐ plet ș i este setat la tempera‐ tura cea mai mică.

Temperatura setată în apa‐ rat este prea mică ș i tempe‐ ratura ambientală este prea ridicată.

În timpul procesului de dez‐ gheţare automată, gheaţa se topeşte pe placa din spa‐ te.

U ș a a fost deschisă prea frecvent.

U ș a nu a fost închisă com‐ plet.

Alimentele depozitate nu sunt ambalate.

Soluţie

Consulta ț i instruc ț iunile de instalare.

A ș tepta ț i câteva secunde

înainte de a închide ș i redeschide u ș a.

Închide ț i ș i deschide ț i u ș a.

Consulta ț i sec ț iunea „Înlo‐ cuirea becului”.

Consulta ț i sec ț iunea „Închi‐ derea u ș ii”.

Consulta ț i sec ț iunea „Închi‐ derea u ș ii”.

Ambala ț i mai bine alimente‐ le.

Consulta ț i capitolul „Panoul de comandă”.

Seta ț i o temperatură mai ri‐ dicată. Consulta ț i capitolul

„Panoul de comandă”.

Seta ț i o temperatură mai ri‐ dicată. Consulta ț i capitolul

„Panoul de comandă”.

Este corect.

Deschide ț i u ș a doar atunci când este necesar.

Asigura ț i-vă că u ș a este complet închisă.

Împacheta ț i alimentele în ambalaje adecvate înainte de a le depozita în aparat.

45

46

Problemă

Apa curge în frigider.

Apa curge pe podea.

Temperatura din aparat este prea scăzută/prea ridicată.

Dacă sfatul nu duce la rezultatul dorit, apela ț i la cel mai apropiat centru de service autorizat.

Înlocuirea becului

Aparatul este echipat cu o sursă de lumină interioară de tip LED cu o durată mare de func ț ionare.

Se recomandă insistent utilizarea exclusivă a pieselor de schimb originale.

Cauză posibilă

Alimentele pot împiedica scurgerea apei respective în colector.

Orificiul pentru drenarea apei este înfundat.

Orificiul pentru apa rezultată din dezgheţare nu este co‐ nectat la tăviţa de evaporare de deasupra compresorului.

Temperatura nu este setată corect.

U ș a nu este închisă corect.

Temperatura alimentelor es‐ te prea ridicată.

Sunt introduse prea multe alimente în acela ș i timp.

U ș a a fost deschisă des.

Aerul rece nu circulă în apa‐ rat.

Soluţie

Asigura ț i-vă că alimentele nu ating placa din spate.

Cură ț a ț i orificiul de evacua‐ re a apei.

Fixa ț i orificiul de drenare a apei rezultate din topire în tăviţa de evaporare.

Seta ț i o temperatură mai ri‐ dicată/mai scăzută.

Consulta ț i sec ț iunea „Închi‐ derea u ș ii”.

Înainte de depozitare, lăsa ț i temperatura alimentelor să scadă până la temperatura camerei.

Depozita ț i mai pu ț ine ali‐ mente în acela ș i timp.

Deschide ț i u ș a numai dacă este necesar.

Asigura ț i-vă că aerul rece circulă în aparat. Consulta ț i capitolul „Informa ț ii ș i sfatu‐ ri”.

Folosi ț i doar becuri LED (soclu

E14). Puterea maximă este marcată pe bec.

ATENŢIE! Scoate ț i ș techerul din priză.

1. Trage ț i cu degetele de partea stângă a capacului lămpii pentru a-l debloca.

Scoate ț i capacul trăgându-l spre dvs.

1

2

1

2. Înlocui ț i becul cu unul de aceea ș i putere ș i formă, proiectat special

ZGOMOTE

SSSRRR!

47 pentru utilizarea în aparatele electrocasnice.

3. Pune ț i la loc capacul becului.

4. Introduce ț i ș techerul în priză.

5. Deschide ț i u ș a.

Verifica ț i dacă becul se aprinde.

Închiderea ușii

1. Cură ț a ț i garniturile u ș ii.

2. Dacă este nevoie, regla ț i u ș a.

Consulta ț i instruc ț iunile de instalare.

3. Dacă este nevoie, înlocui ț i garniturile defecte ale u ș ii. Contacta ț i Centrul de service autorizat.

BRRR!

CLICK!

HISSS!

BLUBB!

DATE TEHNICE

Informa ț iile tehnice sunt specificate pe plăcu ț a cu date tehnice aflată pe partea internă a aparatului ș i pe eticheta energetică.

Codul QR de pe eticheta energetică furnizată împreună cu aparatul oferă un link web către informa ț iile referitoare la performan ț a aparatului aflate în baza de

48 date EPREL UE. Păstra ț i eticheta energetică pentru referin ț ă împreună cu manualul utilizatorului ș i toate celelalte documente furnizate împreună cu acest aparat.

Acelea ș i informa folosind linkul ii pot fi găsite în EPREL https://eprel.ec.europa.eu

împreună cu numele modelului ș i numărul de produs pe care le găsi ț i pe plăcu ț a cu date tehnice a aparatului.

Consulta ț i linkul energetică.

www.theenergylabel.eu

pentru informa ț ii detaliate despre eticheta

INFORMA Ț II PENTRU INSTITUTELE DE TESTARE

Instalarea ș i pregătirea aparatului pentru orice verificare EcoDesign se va face în conformitate cu EN 62552. Cerin ț ele de ventila ț ie, dimensiunile amplasamentului ș i spa ț iul liber minim lăsat în spate vor fi

INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL declarate în acest Manual al utilizatorului la Capitolul 3. Contacta ț i producători pentru orice alte informa ț ii, inclusiv planurile de încărcare.

Reciclaţi materialele marcate cu simbolul

. Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate cu acest simbol

împreună cu deşeurile menajere.

Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.

*

211627458-A-512020

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents