Electrolux EIV63341BK Manual de usuario


Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Electrolux EIV63341BK Manual de usuario | Manualzz

EIV63341BK

ES Placa de cocción Manual de instrucciones

2 www.electrolux.com

CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................. 2

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................5

3. INSTALACIÓN....................................................................................................7

4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..................................................................... 9

5. USO DIARIO.....................................................................................................11

6. CONSEJOS...................................................................................................... 17

7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................19

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................19

9. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................22

10. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................22

PENSAMOS EN USTED

Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.

Le damos la bienvenida a Electrolux.

Visite nuestro sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support

Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com

Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO

Le recomendamos que utilice recambios originales.

Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto

(PNC), número de serie.

La información se encuentra en la placa de características.

Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad

Información general y consejos

Información relativa al medioambiente

Salvo modificaciones.

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como

ESPAÑOL resultado de una instalación o un uso incorrectos:

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.

Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y

8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.

Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.

No deje que los niños jueguen con el aparato.

Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.

Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes.

Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo.

La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Seguridad general

ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.

No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente.

3

4 www.electrolux.com

ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.

NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.

ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.

No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.

No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.

Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no preste atención al detector de tamaño.

Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.

Si el aparato está conectado directamente a la red eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la alimentación eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico autorizado.

Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes.

ESPAÑOL

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ADVERTENCIA!

Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.

ADVERTENCIA!

Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.

• Retire todo el embalaje.

• No instale ni utilice un aparato dañado.

• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.

• Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.

• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.

• Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche.

• Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad.

• No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas.

• Cada aparato tiene ventiladores de refrigeración en la base.

• Si el aparato se instala sobre un cajón:

– No guarde objetos pequeños u hojas de papel que puedan ser absorbidos, porque podrían dañar los ventiladores o perjudicar el sistema de refrigeración.

– Mantenga una distancia mínima de 2 cm entre la base del aparato y los objetos guardados en el cajón.

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!

Riesgo de incendios y descargas eléctricas.

• Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.

• El aparato debe conectarse a tierra.

• Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica.

• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.

• Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso.

• Utilice el cable de red eléctrica adecuado.

• Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.

• Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas.

• Establezca la descarga de tracción del cable.

• Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas.

• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado.

• Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.

• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.

• Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.

5

6 www.electrolux.com

• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.

• Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.

• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.

2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas.

• Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso.

• Utilice este aparato en entornos domésticos.

• No cambie las especificaciones de este aparato.

• Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.

• No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.

• Apague las zonas de cocción después de cada uso.

• No se confíe por el detector de tamaño.

• No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas.

• No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua.

• No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento.

• Si la superficie del aparato está agrietada, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas.

• Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm de las zonas de cocción por inducción cuando el aparato esté en funcionamiento.

• Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar.

ADVERTENCIA!

Riesgo de incendio y explosiones

• Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables.

Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos.

• Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas.

• El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez.

• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.

ADVERTENCIA!

Podría dañar el aparato.

• No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control.

• No coloque una tapa caliente sobre la superficie de cristal de la placa de cocción.

• No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse.

• Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse.

• No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos.

• No coloque papel de aluminio sobre el aparato.

• Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción.

• Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción.

2.4 Mantenimiento y limpieza

• Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.

• Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo.

• Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento.

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.

2.5 Asistencia tecnica

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales.

• En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas

3. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

3.1 Antes de la instalación

Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción.

Número de serie ...........................

3.2 Placas empotradas

Las placas de cocción que han de ir integradas en la cocina solo deben utilizarse una vez encastradas en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.

3.3 Cable de conexión

• La placa de cocción se suministra con el cable de conexión.

ESPAÑOL por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.

2.6 Eliminación

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

• Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.

• Desconecte el aparato de la red.

• Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.

7

• Cambie el cable de red dañado solo por el cable de repuesto. Póngase en contacto con el servicio técnico local autorizado.

ADVERTENCIA!

Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.

PRECAUCIÓN!

No taladre ni suelde los extremos de cable. Está terminantemente prohibido.

PRECAUCIÓN!

No conecte el cable sin el manguito del extremo.

Conexión bifásica

1. Retire el manguito del extremo del cable de los cables negros y marrones.

2. Quite el aislamiento de los extremos del cable negro y marrón.

3. Coloque un nuevo manguito de 1,5 mm² en cada extremo de cable. (se necesita una herramienta especial).

8 www.electrolux.com

Sección transversal del cable

230V~

N

L

N

L

Conexión monofásica - 230 V~

Verde - amarillo

Azul y azul

Negro y marrón

3.4 Montaje

400V 2~N

N

L1

L2

Conexión bifásica - 400 V 2 ~ N

Verde - amarillo

Azul y azul

Negro

Marrón

N

L1

L2 min.

28 mm min.

500mm min.

50mm min.

12 mm

R 5mm min.

55mm

490

+1 mm 560 +1 mm

ESPAÑOL

Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción.

9 min. 60mm

4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4.1 Disposición de las zonas de cocción

1 1

1 Zona de cocción por inducción

2 Panel de control

1

2

4.2 Disposición del panel de control

1 2 3 4 5 6 7 8

12 11 10 9

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.

10 www.electrolux.com

Sen‐ sor

Función Comentario

1

2

3

4

5

6

7

8

9

-

-

-

ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.

Bloqueo / Bloqueo de se‐ guridad para niños

Pausa

Para bloquear y desbloquear el panel de control.

Para activar y desactivar la función .

Bridge Para activar y desactivar la función .

-

-

Indicador del nivel de ca‐ lor

Indicadores de tiempo de las zonas de cocción

Indicador del temporiza‐ dor

Hob²Hood

Para mostrar el nivel de calor.

Muestra la zona para la que se ha ajusta‐ do la hora.

Para mostrar la hora en minutos.

Para activar y desactivar el modo manual de la función.

Para seleccionar una zona de cocción.

Para aumentar o disminuir el tiempo.

10

/

11

12 -

PowerBoost

Barra de control

4.3 Indicadores del nivel de calor

Para activar la función.

Para ajustar la temperatura.

Pantalla

-

+ número

/ /

Descripción

La zona de cocción está apagada.

La zona de cocción está en funcionamiento.

Pausa está en funcionamiento.

Calentamiento automático está en funcionamiento.

PowerBoost está en funcionamiento.

Hay un fallo de funcionamiento.

OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando / mantener caliente / calor residual.

Bloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamien‐ to.

ESPAÑOL 11

Pantalla Descripción

El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción.

Apagado automático está en funcionamiento.

4.4 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos)

ADVERTENCIA!

/ / Riesgo de quemaduras por calor residual. Los indicadores muestran el nivel de calor residual de las zonas de cocción que está usando.

También pueden iluminarse los indicadores de las zonas de cocción vecinas aunque no las esté utilizando.

5. USO DIARIO

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

5.1 Activación y desactivación

Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción.

5.2 Apagado automático

La función desconecta automáticamente la placa de cocción siempre que:

• todas las zonas de cocción están apagadas,

• no se ajusta un nivel de calor después de encender la placa,

• se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la placa de cocción se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control.

• la placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido).

Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor del mismo.

Deje que la zona de cocción se enfríe antes de utilizar la placa de nuevo.

• está utilizando utensilios de cocina no adecuados. Se ilumina el símbolo y la zona de cocción se apaga automáticamente después de 2 minutos.

• no apaga una zona de cocción ni cambia la temperatura. Al cabo de un cierto tiempo, se enciende y se apaga la placa.

Relación entre el ajuste de calor y el tiempo tras el que se apaga la placa de cocción:

Ajuste del nivel de calor

, 1 - 3

4 - 7

8 - 9

10 - 14

La placa de coc‐ ción se apaga.

6 horas

5 horas

4 horas

1,5 hora

5.3 Ajuste de temperatura

Para ajustar o cambiar la temperatura:

12 www.electrolux.com

Toque la barra de control en el ajuste de temperatura adecuado o desplace el dedo a lo largo de la barra de control hasta llegar al ajuste de temperatura adecuado.

5.4 Uso de las zonas de cocción

Coloque el utensilio de cocina en el centro de la zona seleccionada. Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina.

Puede cocinar con utensilios de cocina grandes sobre dos zonas de cocción al mismo tiempo. El utensilio de cocina debe cubrir los centros de ambas zonas pero no superar las marcas de área.

Si el utensilio de cocina está entre las dos zonas, la función de puente no se activará.

5.5 Bridge

La función se activa cuando el utensilio de cocción cubre los centros de las dos zonas.

La función conecta dos zonas de cocción izquierdas de forma que funcionen como si fueran una.

Seleccione primero el ajuste de temperatura de una de las zonas de la izquierda.

Para activar la función: toque . Si desea ajustar o cambiar el nivel de calor, pulse uno de los sensores.

Para desactivar la función: toque .

Las zonas de cocción funcionan de manera independiente.

5.6 Calentamiento automático

Active esta función para alcanzar el ajuste de calor que desea en menos tiempo. Cuando se activa, la zona opera en el ajuste más alto al inicio y después sigue cocinando con el ajuste de calor deseado.

Para activar la función, la zona de cocción debe estar fría.

Para activar la función de una zona de

cocción: toque ( se enciende).

Toque inmediatamente el ajuste de calor que desee. Transcurridos 3 segundos,

se enciende.

Para desactivar la función: cambie el ajuste de calor.

5.7 PowerBoost

Esta función suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción. La función se puede activar para la zona de cocción por inducción durante un periodo de tiempo limitado.

Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción adopta automáticamente el nivel de temperatura más alto.

Consulte el capítulo “Datos técnicos”.

Para activar la función de una zona de

cocción: toque . Se enciende .

Para desactivar la función: cambie el ajuste de calor.

5.8 Temporizador

Temporizador

Puede utilizar esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de cocción para un único proceso de cocción.

Ajuste primero temperatura para la zona de cocción y después la función.

Para seleccionar la zona de cocción: toque varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea.

Para activar la función: toque la parte

del temporizador para programar el tiempo (00 - 99 minutos). La cuenta atrás comenzará cuando el indicador de la zona de cocción parpadee más lentamente.

Para comprobar el tiempo restante: seleccione la zona de cocción con . El indicador de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo restante.

Para modificar el tiempo: seleccione la zona de cocción con . Toque o .

Para desactivar la función: seleccione la zona de cocción con y toque . El tiempo restante cuenta atrás hasta 00. El indicador de la zona de cocción se apaga.

Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. Se apaga la zona de cocción.

Para detener la señal acústica: toque

.

CountUp Timer (Tiempo de cocción)

Puede utilizar esta función para supervisar la duración de funcionamiento de la zona de cocción.

Para seleccionar la zona de cocción: toque varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea.

Para activar la función:toque del temporizador; se enciende. La cuenta

ESPAÑOL 13 de cronómetro comienza cuando el indicador de la zona de cocción parpadea más lentamente. La pantalla alterna entre y el tiempo transcurrido

(minutos).

Para ver el tiempo de funcionamiento

de la zona de cocción: seleccione la zona de cocción con . El indicador de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra cuánto tiempo ha estado funcionado la zona.

Para desactivar la función: seleccione la zona de cocción con y toque o

. El indicador de la zona de cocción se apaga.

Avisador

Puede utilizar esta función como

Avisador mientras la placa está activada y las zonas de cocción no funcionan. La pantalla de temperatura muestra .

Para activar la función: toque .

Toque o del temporizador para ajustar el tiempo. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea.

Para detener la señal acústica: toque

.

La función no afecta al funcionamiento de las zonas de cocción.

5.9 Pausa

Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor más bajo.

Mientras la función está activa, todos los demás símbolos del panel de control están bloqueados.

La función no detiene las funciones del temporizador.

Toque para activar la función.

se enciende.El ajuste de temperatura baja a 1.

Para desactivar la función, toque . Se enciende el ajuste de calor anterior.

14 www.electrolux.com

5.10 Bloqueo

Se puede bloquear el panel de control mientras funcionan las zonas de cocción.

Evita el cambio accidental del nivel de calor.

Ajuste en primer lugar el nivel de calor que desee.

Para activar la función: toque . se enciende durante 4 segundos. El temporizador se mantiene activo.

Para desactivar la función: toque .

Se enciende el ajuste de calor anterior.

La función también se desactiva cuando se apaga la placa.

5.11 Bloqueo de seguridad para niños

Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa.

Para activar la función: encienda la placa de cocción con . No ajuste los niveles de calor. Pulse durante 4 segundos. se enciende. Apague la placa de cocción con .

Para desactivar la función: encienda la placa de cocción con . No ajuste los niveles de calor. Toque durante 4 segundos. se enciende. Apague la placa de cocción con .

Para anular la función solo durante el

tiempo de cocción: encienda la placa de cocción con . se enciende.

Toque durante 4 segundos. Ajuste la temperatura antes de que transcurran

10 segundos. Ya puede poner en marcha el aparato. Cuando apague la placa de cocción con , la función vuelve a activarse.

5.12 OffSound Control

(Activación y desactivación de los sonidos)

Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla se enciende y se apaga. Toque durante

3 segundos. o se encienden.

Toque en el temporizador para seleccionar una de las siguientes opciones:

• - el sonido se desactiva

• - el sonido se activa

Para confirmar su selección, espere hasta que la placa de cocción se desactive automáticamente.

Cuando esta función se ajusta en , solo se oye el sonido cuando:

• se toca

• El Avisador baja

• El Temporizador baja

• se coloca algo en el panel de control.

5.13 Limitación de potencia

Inicialmente, la placa de cocción tiene ajustado el nivel de potencia más alto posible.

Para aumentar o disminuir el nivel de potencia:

1. Apague la placa de cocción.

2. Toque durante 3 segundos. La pantalla se enciende y se apaga.

3. Toque durante 3 segundos. o

se enciende.

4. Toque . Se enciende P 72.

5. Toque / del temporizador para ajustar el nivel de potencia.

Niveles de potencia

Consulte el capítulo “Datos técnicos”.

• P 72 — 7200 W

• P 15 — 1500 W

• P 20 — 2000 W

• P 25 — 2500 W

• P 30 — 3000 W

• P 35 — 3500 W

• P 40 — 4000 W

• P 45 — 4500 W

• P 50 — 5000 W

ESPAÑOL 15

• P 60 — 6000 W

PRECAUCIÓN!

Asegúrese de que la potencia seleccionada se adapta a los fusibles de la instalación doméstica.

5.14 Función Gestión de energía

• Las zonas de cocción se agrupan según la ubicación y el número de fases de la placa. Consulte la ilustración.

• Cada fase tiene una carga eléctrica máxima de 3600 W.

• La función divide la potencia entre las zonas de cocción conectadas a la misma fase.

• La función se activa cuando la carga eléctrica total de las zonas de cocción conectadas a la misma fase supera los 3600 W.

• La función reduce la potencia de las otras zonas de cocción conectadas a la misma fase.

• La pantalla de ajuste de calor para las zonas reducidas cambia entre dos niveles.

Función Gestión de energía con función Limitación de potencia

Cuando la función Limitación de potencia se ajusta en 6,0 kW o menos, la potencia de la placa se divide entre todas las zonas de cocción.

Cuando la función Limitación de potencia se ajusta en más de 6,0 kW, la potencia de la placa se divide entre dos zonas de cocción por igual.

5.15 Hob²Hood

Es una función automática avanzada que conecta la placa de cocción a una campana especial. La placa de cocción y la campana tienen un comunicador de señales infrarrojas. La velocidad del ventilador se define automáticamente según el ajuste de modo y temperatura del utensilio de cocina más caliente en la placa de cocción. También puede operar manualmente el ventilador desde la placa de cocción.

Para la mayoría de las campanas, el sistema remoto esta desactivado de origen. Actívelo antes de usar la función. Para más información, consulte el manual de instrucciones de la campana.

Uso automático de la función

Para utilizar la función automáticamente, ajuste el modo automático en H1 – H6.

La placa está ajustada de origen en

H5.La campana reacciona siempre que funciona la placa. La placa de cocción reconoce automáticamente la temperatura del utensilio de cocina y ajusta la velocidad del ventilador.

Modos automáticos

Modo

H0

Luz au‐ tomáti‐ ca

Apaga‐ do

Hervir1) Freír2)

Apaga‐ do

Apaga‐ do

16 www.electrolux.com

Luz au‐ tomáti‐ ca

Hervir1) Freír2)

Modo

H1

Modo

H2 3)

Encen‐ dido

Encen‐ dido

Apaga‐ do

Veloci‐ dad del ventila‐ dor 1

Apaga‐ do

Apaga‐ do

Veloci‐ dad del ventila‐ dor 1

Modo

H3

Modo

H4

Encen‐ dido

Encen‐ dido

Veloci‐ dad del ventila‐ dor 1

Veloci‐ dad del ventila‐ dor 1

Veloci‐ dad del ventila‐ dor 1

Modo

H5

Encen‐ dido

Veloci‐ dad del ventila‐ dor 1

Veloci‐ dad del ventila‐ dor 2

Modo

H6

Encen‐ dido

Veloci‐ dad del ventila‐ dor 2

Veloci‐ dad del ventila‐ dor 3

1) La placa detecta el proceso de ebullición y activa la velocidad del ventilador según el modo automático.

2) La placa detecta el proceso de fritura y activa la velocidad del ventilador según el modo automático.

3) Este modo activa el ventilador y la luz, y no depende de la temperatura.

Cambio del modo automático

1. Desactive el aparato.

2. Toque durante 3 segundos. La pantalla se enciende y se apaga.

3. Toque durante 3 segundos.

4. Toque varias veces hasta que se encienda .

5. Toque del temporizador para seleccionar un modo automático.

Para operar la campana directamente con el panel de la campana, desactive el modo automático de la función.

Cuando termine de cocinar y apague la placa de cocción, la campana puede seguir funcionando un breve período de tiempo. Tras ese tiempo, el sistema desactiva el ventilador automáticamente y evita la activación accidental del ventilador durante los siguientes 30 segundos.

Ajuste manual de la velocidad del ventilador

También puede utilizar la función manualmente. Para ello, toque mientras la placa está encendida. Así se desactiva el funcionamiento automático de la función y es posible modificar manualmente la velocidad del ventilador.

Al pulsar se incrementa en un nivel la velocidad del ventilador. Cuando alcance un nivel intensivo y pulse de nuevo, ajustará la velocidad del ventilador en 0 y lo apagará. Para volver a poner en marcha el ventilador con la velocidad 1, toque .

Para activar el funcionamiento automático, apague la placa de cocción y vuelva a encenderla.

Activación de la luz

Puede hacer que la placa de cocción active automáticamente la luz al encender la placa. Para ello, ajuste el modo automático en H1 – H6.

La luz de la campana se apaga 2 minutos después de apagar la placa de cocción.

ESPAÑOL 17

6. CONSEJOS

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

6.1 Utensilios de cocina

En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los utensilios de cocina muy rápidamente.

Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados.

Material de los utensilios de cocina

correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas

(indicados por el fabricante como aptos para inducción).

incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana.

El utensilio de cocina es adecuado para cocinar con inducción si:

• el agua hierve muy rápido en una zona con el ajuste de calor máximo.

• el imán se adhiere a la base del utensilio de cocina.

La base del utensilio de cocina debe ser lo más gruesa y plana posible.

Asegúrese de que las bases de los utensilios están limpias y secas antes de colocarlas sobre la placa de cocción.

Medidas de los utensilios de cocina

Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina.

La eficacia de la zona de cocción está relacionada con el diámetro del utensilio de cocina. Un utensilio de cocina con un diámetro inferior al mínimo solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de cocción.

Consulte "Datos técnicos".

6.2 Ruidos durante la utilización

Es posible que escuche los ruidos siguientes:

• crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas).

• silbido: utiliza la zona de cocción a temperaturas muy altas y con utensilios de cocina cuya base está hecha de distintos materiales

(construcción por capas).

• zumbido: el nivel de calor utilizado es alto.

• chasquido: cambios en el suministro eléctrico.

• siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento.

Los ruidos son normales y no indican fallo alguno de la placa de cocción.

6.3 Ejemplos de aplicaciones de cocción

La relación entre el ajuste de calor y el consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es proporcional al aumento del consumo de potencia.

Significa que una zona de cocción con el ajuste de calor medio usa menos de la mitad de su potencia.

Los datos de la tabla son solo orientativos.

18 www.electrolux.com

Ajuste del nivel de ca‐ lor

- 1

Utilícelo para: Tiempo

(min)

Sugerencias

1 - 3

1 - 3

3 - 5

5 - 7

7 - 9

7 - 9

9 - 12

12 - 13

14

Mantener calientes los ali‐ mentos.

como estime necesa‐ rio

Tape los utensilios de coci‐ na.

5 - 25 Remover de vez en cuando.

Salsa holandesa, derretir: mantequilla, chocolate, gela‐ tina.

Cuajar: tortilla, huevos re‐ vueltos.

Arroces y platos cocinados con leche, calentar comidas preparadas.

Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes.

Cocinar patatas al vapor.

Grandes cantidades de ali‐ mentos, estofados y sopas.

Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon bleu”, chule‐ tas, hamburguesas, salchi‐ chas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas.

Asado fuerte, bolas de pata‐ ta, filetes de lomo, filetes.

10 - 40 Cocinar con tapa.

25 - 50 Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los pla‐ tos lácteos deben remover‐ se a media cocción.

20 - 45 Añada un par de cuchara‐ das de líquido

20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas.

60 -

150 como estime necesa‐ rio

Hasta 3 litros de líquido ade‐ más de los ingredientes.

Dele la vuelta a media coc‐ ción.

5 - 15 Dele la vuelta a media coc‐ ción.

Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.

Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado.

6.4 Consejos para Hob²Hood

Cuando utilice la placa de cocción con la función:

• Proteja el panel de la campana de la luz solar directa.

• No dirija focos halógenos hacia el panel de la campana.

• No cubra el panel de control de la placa de cocción.

• No interrumpa la señal entre la placa de cocción y la campana (por ejemplo, con la mano o con el mango de un utensilio de cocción). Consulte la figura.

La campana de la figura es solo a título ilustrativo.

ESPAÑOL 19

Campanas extractoras con la función

Hob²Hood

Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras Electrolux que usan esta función deben tener el símbolo .

Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice otros aparatos controlados a distancia a la vez que la función de la placa de cocción.

7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

7.1 Información general

• Limpie la placa después de cada uso.

• Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia.

• Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa.

• Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa.

• Utilice un rascador especial para el cristal.

7.2 Limpieza de la placa

Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico, azúcar y alimentos que

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

contengan azúcar, la suciedad puede dañar la placa. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Utilice un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.

Elimine cuando el aparato se haya

enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave.

Elimine cualquier decoloración

metálica brillante: utilice una solución de agua y vinagre para limpiar la superficie de cristal con un paño.

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

20 www.electrolux.com

8.1 Qué hacer si...

Problema

La placa no se enciende o no funciona.

Se emite una señal acústi‐ ca y la placa de cocción se apaga.

Se emite una señal acústi‐ ca cuando la placa se apa‐ ga.

La placa de cocción se apaga.

Posible causa

La placa no está conecta‐ da a un suministro eléctri‐ co o está mal conectada.

Ha saltado el fusible.

No ha ajustado la tempera‐ tura antes de que transcu‐ rran 10 segundos.

Ha pulsado 2 o más sen‐ sores al mismo tiempo.

Pausa está en funciona‐ miento.

Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control.

Hay uno o más sensores cubiertos.

Solución

Compruebe si la placa se ha conectado correcta‐ mente a la red eléctrica.

Consulte el diagrama de conexiones.

Compruebe si el fusible es la causa del fallo de fun‐ cionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado.

Vuelva a encender la placa y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos.

Toque solo un sensor.

Consulte "Uso diario".

Limpie el panel de control.

Quite el objeto que cubre los sensores.

El indicador de calor resi‐ dual no se enciende.

Hob²Hood no funciona.

Calentamiento automático no funciona.

Ha puesto algo sobre el sensor .

La zona no está caliente porque ha funcionado po‐ co tiempo o el sensor está dañado.

Ha tapado el panel de con‐ trol.

La zona está caliente.

Se ha ajustado el nivel de calor más alto.

Retire el objeto del sensor.

Si la zona ha funcionado el tiempo suficiente como pa‐ ra estar caliente, consulte con el centro de servicio autorizado.

Retire el objeto del panel de control.

Deje que la zona se enfríe suficientemente.

El nivel de cocción máximo tiene la misma potencia que la función.

ESPAÑOL 21

Problema

El valor de la temperatura varía entre dos ajustes.

Posible causa

Gestión de energía está en funcionamiento.

Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos.

No hay ningún sonido al pulsar los sensores del pa‐ nel.

Los sonidos están desacti‐ vados.

se enciende.

se enciende.

Bloqueo de seguridad para niños o Bloqueo está en funcionamiento.

No hay ningún utensilio de cocina sobre la zona.

El utensilio de cocina no es adecuado.

y un número se encien‐ den.

El diámetro de la base del utensilio de cocina es de‐ masiado pequeño para la zona.

Se ha producido un error en la placa.

Solución

Consulte "Uso diario".

Coloque los utensilios de cocina de gran tamaño en las zonas traseras si es posible.

Active los sonidos. Consul‐ te "Uso diario".

Consulte "Uso diario".

Ponga un utensilio de coci‐ na sobre la zona.

Utilice un utensilio de coci‐ na adecuado. Consulte

"Consejos".

Utilice un utensilio de coci‐ na del tamaño adecuado.

Consulte "Datos técnicos".

Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es adecuada.

Apague la placa y vuelva a encenderla después de 30 segundos. Si vuelve a iluminarse, desconecte la placa de la red eléctrica.

Espere 30 segundos antes de volver a conectar la pla‐ ca. Si el problema conti‐ núa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.

Desconecte la placa de cocción de la red eléctrica.

Pida a un electricista cuali‐ ficado que compruebe la instalación.

8.2 Si no encuentra una solución...

Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de características. Indique también el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca.

Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el personal del servicio técnico o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de

22 www.electrolux.com

garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de

9. DATOS TÉCNICOS

9.1 Placa de características garantía que se suministra con el aparato.

Modelo EIV63341BK

Tipo 61 B3A 02 AD

Inducción 7.2 kW

Nº ser. .................

ELECTROLUX

Número de producto (PNC) 949 596 818 00

220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz

Fabricado en Alemania

7.2 kW

9.2 Especificaciones de las zonas de cocción

Zona de coc‐ ción

Anterior iz‐ quierda

Posterior iz‐ quierda

Anterior dere‐ cha

Potencia no‐ minal (ajuste de calor máx.)

[W]

2300

PowerBoost

[W]

3200

2300

1800

3500

3200

2800

3600

PowerBoost duración má‐ xima [min]

10

10

10

10

Diámetro de los utensilios de cocina

[mm]

125 - 210

125 - 210

145 - 245

245 - 280

La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cocina.

10. EFICACIA ENERGÉTICA

Para obtener unos resultados de cocción

óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al indicado en la tabla.

10.1 Información de producto según EU 66/2014

Identificación del modelo

Tipo de placa de cocción

Número de zonas de coc‐ ción

Tecnología de calenta‐ miento

Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)

Anterior izquierda

Posterior izquierda

Anterior derecha

EIV63341BK

Placa empotrada

3

Inducción

21,0 cm

21,0 cm

28,0 cm

ESPAÑOL 23

Consumo de energía por zona de cocción (EC electric cooking)

Consumo de energía de la placa de cocción (EC electric hob)

Anterior izquierda

Posterior izquierda

Anterior derecha

189,4 Wh / kg

179,3 Wh / kg

178,9 Wh / kg

182,5 Wh / kg

EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de medición del rendimiento

Las mediciones de energía referidas al

área de cocción se identifican mediante las marcas de las zonas de cocción respectivas.

10.2 Ahorro de energía

Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al cocinar cada día.

• Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite.

• En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.

• Coloque el utensilio de cocina sobre la zona de cocción antes de encenderla.

• Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción pequeñas.

• Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción.

• Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos.

11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .

Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

*

www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals