ProfiCook WKS 1119 Owner Manual


Add to My manuals
58 Pages

advertisement

ProfiCook WKS 1119 Owner Manual | Manualzz

Bedienungsanleitung / Garantie

Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso

Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás

Руководство по эксплуатации •

PC-WKS1119_IM

Wasserkocher

PC-WKS 1119

Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua

Bollitore • Kettle • Czajnik elektryczny • Vízforraló

Электрический чайник •

07.09.16

Bedienungsanleitung ........................................................................................Seite 4

Gebruiksaanwijzing ....................................................................................... Pagina 10

Mode d’emploi ....................................................................................................Page 15

Instrucciones de servicio .............................................................................. Página 20

Istruzioni per l’uso ......................................................................................... Pagina 25

Instruction Manual .............................................................................................Page 30

Instrukcja obsługi.............................................................................................. Oldal 35

Használati utasítás ..........................................................................................Strona 41

Руководство по эксплуатации ........................................................................стр. 46

2

55 ةحفص ....................................................................................................

تاميلعتلا ليلد

PC-WKS1119_IM 07.09.16

Übersicht der Bedienelemente

Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande

Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components

Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése

Обзор деталей прибора •

3

PC-WKS1119_IM 07.09.16

4

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:

WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche

Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

HINWEIS:

Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Inhalt

Übersicht der Bedienelemente ............................................... 3

Allgemeine Hinweise ............................................................... 4

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ..................... 4

Übersicht der Bedienelemente ............................................... 6

Lieferumfang ........................................................................... 6

Auspacken des Gerätes ......................................................... 6

Anwendungshinweise ............................................................. 7

Bedienung ............................................................................... 7

Reinigung ................................................................................ 7

Entkalkung .............................................................................. 8

Störungsbehebung .................................................................. 8

Technische Daten ................................................................... 8

Hinweis zur Richtlinienkonformität .......................................... 8

Garantie .................................................................................. 8

Entsorgung .............................................................................. 9

Allgemeine Hinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.

Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.

Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netz stecker ziehen.

• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den

Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehör teile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.

• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf

Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.

• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.

• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.

WARNUNG:

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät

WARNUNG: Verbrennungsgefahr!

Während des Betriebes und danach wird die Temperatur der berühr baren Oberflächen sehr hoch sein.

• Fassen Sie das Gerät nur am Griff an.

• Öffnen Sie den Deckel nur mit der Taste im Griff.

• Schließen Sie den Deckel nur an der Berührungsfläche (2).

PC-WKS1119_IM 07.09.16

WARNUNG:

• Füllen Sie nicht über die MAX-Marke hinaus, da sonst kochendes

Wasser herausspritzen und Ihnen Verletzungen zufügen kann!

• Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist.

• Den Deckel nicht öffnen, während das Wasser kocht.

• Der Wasserpegel muss zwischen der MIN- und der MAX-Marke liegen.

• Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfläche.

• Bewegen Sie das Gerät nicht und fassen Sie es nicht an, wenn es in Betrieb ist.

• Verwenden Sie das Gerät nur mit der dazu gehörenden Basis.

• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es von der Basis nehmen!

• Basis und Außenseite des Gerätes dürfen nicht nass werden.

• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren

Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

• Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.

• Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als

8 Jahre fernzuhalten.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

• Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

5

PC-WKS1119_IM 07.09.16

• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung dieses

Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen

Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

• Dieses Gerät dient zum Erwärmen und Kochen von Trinkwasser.

Verwenden Sie es niemals, um andere Flüssigkeiten oder Lebens mittel aufzuwärmen.

• Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B.:

in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerblichen

Bereichen;

von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.

Es ist nicht für die Anwendung in landwirtschaftlichen Anwesen oder Frühstückspensionen bestimmt.

• Auf dem Produkt finden Sie folgendes Symbol:

ACHTUNG:

Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir

Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.

Übersicht der Bedienelemente

1 Ausgussöffnung

2 Berührungsfläche zum Schließen des Deckels

3 Deckel

4 Taste zum Öffnen des Deckels

5 Griff

6 Wasserstandanzeige

7 Ein- / Ausschalter

8 Basis

Lieferumfang

1x Wasserkocher

1x Basis

6

Auspacken des Gerätes

1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.

2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie

Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.

3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.

4. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschä den, um Gefährdungen zu vermeiden.

HINWEIS:

Sollten Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler. Ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen!

PC-WKS1119_IM 07.09.16

Anwendungshinweise

Vorbereitung

Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät 3x mit frischem Wasser aus. Benutzen Sie nur klares Wasser ohne

Zusatzmittel.

Netzkabel

Wickeln Sie das benötigte Netzkabel komplett vom Bodenteil der Basis ab. Achten Sie bitte auf die Führung des Netzka bels.

Elektrischer Anschluss

Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild der Basis.

Anschlusswert

Insgesamt kann das Gerät eine Leistung von 2200 W aufnehmen. Bei diesem Anschlusswert empfiehlt sich eine getrennte Zuleitung mit einer Absicherung über einen 16 A

Haushaltsschutzschalter.

ACHTUNG: Überlastung!

• Wenn Sie Verlängerungsleitungen benutzen, soll ten diese einen Leitungsquerschnitt von mindestens

1,5 mm² haben.

• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, da dieses

Gerät zu leistungsstark ist.

Ein- / Ausschalten

Einschalten:

Drücken Sie den Kippschalter nach unten. Die Kontroll leuchte im Schalter leuchtet.

Ausschalten:

Drücken Sie den Kippschalter nach oben. Die Kontroll leuchte im Schalter erlischt.

Bedienung

HINWEIS:

Verwenden Sie immer frisches, kaltes Wasser.

1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage.

2. Drücken Sie die Taste am Griff, um den Wasserkocher zu öffnen.

3. Füllen Sie klares Wasser ein (maximal 1,7 Liter). Sie können den Füllstand an der Wasserstandanzeige des

Gerätes ablesen.

4. Schließen Sie den Deckel. Um den Deckel zu schließen, drücken Sie auf die Berührungsfläche (2).

5. Stellen Sie den Wasserkocher bündig auf die Basis.

6. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts mäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.

7. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter ein. Die Kontroll leuchte im Schalter leuchtet.

Betrieb unterbrechen / beenden

Es gibt zwei Möglichkeiten den Kochvorgang zu unterbre chen oder zu beenden:

1. Das Gerät schaltet sich nach dem Kochvorgang automa tisch aus. Die Kontrollleuchte erlischt.

2. Sie drücken den Kippschalter nach oben, um den Koch vorgang zu beenden.

ACHTUNG:

Nehmen Sie das Gerät nicht von der Basis, ohne es vorher auszuschalten.

Die Kontakte an der Basis sind ungeeignet, um den Strom zu unterbrechen.

WARNUNG: Verbrennungsgefahr!

• Halten Sie beim Ausgießen den Deckel geschlossen.

• Das Gehäuse wird während des Betriebes heiß, be rühren Sie es nicht und lassen Sie das Gerät vor dem

Wegräumen abkühlen.

• Ziehen Sie den Netzstecker.

• Entleeren Sie den Wasserbehälter.

Aufwickelvorrichtung für Netzkabel

Das Netzkabel können Sie am Bodenteil aufwickeln.

Reinigung

WARNUNG:

• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und ziehen

Sie den Netzstecker. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.

• Tauchen Sie weder das Gerät noch die Basis in Wasser oder an dere Flüssigkeiten.

7

PC-WKS1119_IM 07.09.16

ACHTUNG:

• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuern de Gegenstände.

• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini gungsmittel.

• Reinigen Sie die gelochte Fläche der Ausgussöffnung von innen mit einer Nylonbürste.

• Spülen Sie den Wasserbehälter mit klarem Wasser aus.

Trocknen Sie ihn mit einem Tuch ab.

• Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit ei nem leicht feuchten Tuch.

Entkalkung

• Die Abstände der Entkalkung hängen vom Härtegrad des

Wassers und der Häufigkeit der Verwendung ab.

• Schaltet das Gerät aus, bevor das Wasser kocht, ist eine

Entkalkung nötig.

• Benutzen Sie bitte keinen Essig, sondern ein handelsübli ches Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis. Dosieren

Sie bitte nach Anleitung.

HINWEIS:

Kochen Sie nach dem Entkalken mehrfach (ca. 3- bis 4-mal) frisches Wasser auf, um Rückstände zu beseitigen. Dieses

Wasser nicht zum Verzehr verwenden.

Problem

Das Gerät lässt sich nicht einschalten.

Störungsbehebung

Mögliche Ursache Abhilfe

Das Gerät hat keine

Strom versorgung.

Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät.

Setzen Sie den

Netzstecker richtig ein.

Kontrollieren Sie die Haus sicherung.

Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an unseren Service oder an einen

Fachmann.

Nach einem Betrieb ohne oder mit zu wenig Wasser ist das Gerät noch nicht ausreichend abgekühlt.

Lassen Sie das

Gerät 15 Min. abkühlen.

Problem

Das Gerät schaltet vor dem Kochen ab.

Das Gerät schaltet nicht ab.

Mögliche Ursache Abhilfe

Das Innere des

Wasserkochers ist stark verkalkt oder der Stromkreis der Steckdose ist

überlastet.

Entkalken Sie nach

Anweisung.

Überprüfen Sie den Netzan schluss.

-

Der Deckel ist nicht geschlossen.

Schließen Sie den

Deckel bis zum

Einrasten.

Technische Daten

Modell: ................................................................PC-WKS 1119

Spannungsversorgung: ........................

220 - 240 V~, 50 / 60 Hz

Leistungsaufnahme: ...................................1850 - 2200 W max.

Schutzklasse: ...........................................................................

Füllmenge: ................................................................

max. 1,7 ℓ

Nettogewicht: ...........................................................ca. 1,04 kg

Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger

Produktentwicklungen vorbehalten.

Hinweis zur Richtlinienkonformität

Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-WKS

1119 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet:

• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU

• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit

2014 / 30 / EU

• Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG

• RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU

Garantie

Garantiebedingungen

1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater

Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab

Kaufdatum.

Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewäh ren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine

Garantie von 12 Monaten.

Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf

12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.

2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der

Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer

Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des

Kaufbelegs und dieses Garantie scheins an uns.

Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur

8

PC-WKS1119_IM 07.09.16

Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.

3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.

Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Gerätes.

4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des

Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel

Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen

Arbeiten an dem Gerät vornehmen.

5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue

Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.

Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,

Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.

Stand 06 2012

Garantieabwicklung

24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche

Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste

Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -

Internet-Serviceportal zur Verfügung.

www.sli24.de

Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem

Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige

Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses

Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.

Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer

Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.

sli24.de

online verfolgen.

Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die

Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen

Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.

So einfach kann Service sein!

1. Anmelden

2. Einpacken

3. Ab zur Post damit

Fertig, so einfach geht es!

Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres

Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als

Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen

Garantieleistungen erbringen können.

Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:

• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen

• Downloadbereich für Firmwareupdates

• FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten

• Kontaktformular

• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web shops

Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! –

Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!

Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung

Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.

Stand 06 2012

Entsorgung

Bedeutung des Symbols „Mülltonne“

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.

Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elekt rogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.

Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche

Gesundheit zu vermeiden.

Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum

Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von

Elektro- und Elektronik-Altgeräten.

Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie

über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

9

PC-WKS1119_IM 07.09.16

Gebruiksaanwijzing

Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.

Symbolen in deze bedieningshandleiding

Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:

WAARSCHUWING:

Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letsel risico’s.

LET OP:

Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.

OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.

Inhoud

Overzicht van de bedieningselementen ................................. 3

Algemene opmerkingen ........................................................10

Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel .................10

Overzicht van de bedieningselementen ...............................12

Inhoud verpakking .................................................................12

Uitpakken van het apparaat ..................................................12

Opmerkingen voor het gebruik .............................................12

Bediening ..............................................................................13

Reiniging ...............................................................................13

Ontkalking .............................................................................13

Verhelpen van storingen .......................................................14

Technische gegevens ...........................................................14

Verwijdering ...........................................................................14

Algemene opmerkingen

Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.

• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.

• Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloei stoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het appa raat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.

• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.

• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.

• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.

• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.

• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.

WAARSCHUWING:

Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!

10

Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel

WAARSCHUWING: Risico op brandwonden!

Tijdens en na gebruik kunnen delen van de buitenkant van het ap paraat erg heet worden.

• Het apparaat altijd bij de handgreep vastpakken.

• Open de deksel alleen door op de knop op het handvat te drukken.

• Sluit de deksel alleen door een druk op het aanraakgedeelte (2).

WAARSCHUWING:

• Vul nooit meer water in de tank dan tot aan de MAX-markering. Als dit toch gebeurt, kan kokend water wegspatten en u brandwonden toevoegen!

PC-WKS1119_IM 07.09.16

WAARSCHUWING:

• Let er steeds op, dat het deksel goed gesloten is.

• Het deksel niet openen terwijl het water kookt.

• Het waterniveau moet tussen de MIN- en MAX-markering liggen.

• Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond.

• Beweeg het apparaat niet en pak het niet vast wanneer het in bedrijf is.

• Gebruik het apparaat alleen met het desbetreffende basisstation.

• Schakel het apparaat uit voordat u het van de basis neemt!

• Basis en buitenkant van het apparaat mogen niet nat worden.

• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder onder toezicht van een volwassene of als zij geïnstrueerd zijn in veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de gevaren.

• Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door

kinderen worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden.

• Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

• Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminder de lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij de gevaren begrijpen.

• Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende perso nen vervangen worden om gevaar te vermijden.

11

PC-WKS1119_IM 07.09.16

• Dit apparaat wordt gebruikt voor het verwarmen en koken van water. Gebruik het nooit om andere vloeistoffen of etenswaren te verwarmen.

• Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis en op een droge plek.

Het is bestemd voor huishoudelijk gebruik en op dergelijke plaatsen zoals bijv.:

- In personeelkeukens in winkels, op kantoren en andere commerciële plaatsen;

Door gasten in hotels, motels en andere accommodatie faciliteiten.

Het is niet bestemd voor gebruik op boerderijaccommodaties of

Bed & Breakfast verblijven.

• De volgende symbolen staan op het product:

LET OP:

Dompel het apparaat niet onder in water om te reinigen. Volg de instructies zoals uiteengezet in het hoofdstuk “Reiniging”.

Overzicht van de bedieningselementen

1 Schenktuit

2 Aanraakgedeelte voor het sluiten van de deksel

3 Deksel

4 Knop om de deksel te openen

5 Handvat

6 Waterniveau indicator

7 Aan / Uit Schakelaar

8 Basis

1x Waterreservoi

1x Basis

Inhoud verpakking

Uitpakken van het apparaat

1. Haal het apparaat uit de verpakking.

2. Verwijder al het verpakkingsmateriaal zoals plastic, piepschuim, kabelhouders en karton.

3. Controleer of de inhoud van de doos compleet is.

4. Controleer het apparaat op transportschade, om gevaar te voorkomen.

OPMERKING:

Als er transportschade zichtbaar is, neem dan direct contact op met uw leverancier. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is!

Opmerkingen voor het gebruik

Voorbereiding

Kook vóór het eerste gebruik het apparaat driemaal uit met schoon water - gebruik alleen zuiver water zonder toevoegingen.

Netkabel

Rol de benodigde kabellengte compleet van het bodemelement van de basis af. Let op de geleiding van de netkabel.

Elektrische aansluiting

Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken, over eenstemt met die van het apparaat. De gegevens m.b.t. de spanning staan vermeld op het typeplaatje op de basis.

Aansluitwaarde

Het apparaat kan maximaal een vermogen van 2200 W opnemen. Bij een dergelijke aansluitwaarde is het raadzaam,

12

PC-WKS1119_IM 07.09.16

te voorzien in een gescheiden toevoer met een zekering via een 16 A veiligheidsschakelaar voor huishoudelijk gebruik.

LET OP: Overbelasting!

• Wanneer u verlengsnoeren gebruikt, moeten deze minimaal een diameter van 1,5 mm² hebben.

• Gebruik géén meervoudige contactdozen omdat dit apparaat te veel vermogen heeft.

In- / uitschakelen

Inschakelen:

Druk de tuimelschakelaar naar beneden. Het controle lampje in de schakelaar brandt.

Uitschakelen:

Druk de tuimelschakelaar naar boven. Het controlelampje in de schakelaar dooft.

6. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact.

7. Schakel het apparaat in met de schakelaar. Het rode controlelampje op de schakelaar licht op.

Koken onderbreken / afbreken

Er zij twee manieren om het koken van water te onderbreken of af te breken:

1. Het toestel schakelt automatisch uit als het water kookt.

Het controlelampje gaat uit.

2. Zet de schakelaar in de bovenste stand om te stoppen.

LET OP:

Het apparaat niet van de basis verwijderen zonder het apparaat eerst uit te schakelen.

De contactpunten in de basis zijn niet bedoeld om het apparaat me uit te zetten.

Bediening

OPMERKING:

Gebruik altijd vers water.

1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.

2. Druk op de knop op de hendel om de ketel te openen.

3. Vul de waterkoker met water (max. 1,7 liter). U kunt het waterpeil aan de waterpeilindicatie van het apparaat aflezen.

4. Sluit het deksel. Druk op het aanraakpunt (2) om het deksel te sluiten.

5. Plaats de waterkoker goed sluitend op de basis.

WAARSCHUWING: Gevaar voor verbranding!

• Houd het deksel tijdens het uitgieten gesloten.

• De behuizing wordt heet tijdens het bedrijf, raak ze niet aan en laat het apparaat afkoelen voordat u het weg ruimt.

• Loskoppelen van het netsnoer.

• Leeg het waterreservoir.

Oprolinrichting voor netkabel

De netkabel kunt u aan het bodemelement oprollen.

Reiniging

WAARSCHUWING:

• Schakel het apparaat vóór de reiniging altijd uit en trek de netsteker uit de contactdoos. Wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld.

• Dompel het apparaat en de basis nooit onder in water of andere vloeistoffen.

LET OP:

• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voor werpen.

• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.

• Reinig het geperforeerde deel van de tuit vanaf de bin nenkant met een nylon borsteltje.

• Spoel de watertank uit met schoon water. Droog hem af met een doek.

• Reinig de behuizing na het gebruik met een vochtige doek.

Ontkalking

• De intervallen tussen de ontkalkingen zijn afhankelijk van de hardheidsgraad van het water en van de gebruiksfre quentie.

• Schakelt het apparaat uit, voordat het water kookt, dan is het noodzakelijk het apparaat eerder te ontkalken.

• Gebruik a.u.b. geen azijn, maar een in de handel gebruikelijk ontkalkingsmiddel op citroenzuurbasis. Doseer a.u.b. conform de gebruiksaanwijzing.

13

PC-WKS1119_IM 07.09.16

OPMERKING:

Breng na het ontkalken meerdere malen (3 - 4 maal) vers water aan de kook om resten te verwijderen. Dit water is niet geschikt voor consumptie.

Verhelpen van storingen

Probleem Mogelijke oorzaak

Het apparaat kan niet worden ingeschakeld.

Het apparaat ontvangt geen voeding.

Maatregel

Controleer het stopcontact met een ander apparaat.

Het apparaat schakelt vóór het koken uit.

Het apparaat schakelt niet uit.

Steek de stekker correct in het stopcontact.

Controleer de hoofdcircuit breker.

Het apparaat is defect. Neem contact op met ons servicecentrum of een specialist.

Na het gebruik zonder of met te weinig water is het apparaat nog niet voldoende afgekoeld.

Laat het apparaat

15 minuten afkoelen.

Er is veel kalkaanslag op de binnenzijde van de waterkoker, of het stopcontact is overbelast.

Ontkalk het apparaat volgens de instructies.

Controleer de netaansluiting.

Het deksel is niet gesloten.

Sluit het deksel totdat deze op zijn plaats klikt.

Technische gegevens

Model: .................................................................PC-WKS 1119

Spanningstoevoer: ...............................

220 - 240 V~, 50 / 60 Hz

Opgenomen vermogen: .............................1850 - 2200 W max.

Beschermingsklasse: ...............................................................

Volume: .....................................................................

max. 1,7 ℓ

Nettogewicht: .........................................................ong. 1,04 kg

Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.

Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektro magnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.

14

Verwijdering

Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”

Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.

Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.

Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.

Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.

Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadminis tratie.

PC-WKS1119_IM 07.09.16

Mode d’emploi

Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.

Symboles de ce mode d’emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont particu lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :

AVERTISSEMENT :

Prévient des risques pour votre santé et des risques

éventuels de blessure.

ATTENTION :

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

NOTE :

Attire votre attention sur des conseils et informations.

Sommaire

Liste des différents éléments de commande .......................... 3

Notes générales ....................................................................15

Conseils de sécurité spécifiques pour cet appareil ..............15

Liste des différents éléments de commande ........................17

Contenu de l’emballage ........................................................17

Déballer l’appareil .................................................................17

Notes d’utilisation ..................................................................17

Utilisation ...............................................................................18

Nettoyage ..............................................................................18

Détartrage .............................................................................19

En cas de dysfonctionnements .............................................19

Données techniques .............................................................19

Élimination .............................................................................19

Notes générales

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.

Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d’emploi.

• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.

• Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’uti lisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.

• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali mentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.

• Ne laissez jamais fonctionner l‘appareil sans surveillance.

Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l‘appareil.

Débranchez la fiche de la prise.

• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.

• N’utilisez que les accessoires d’origine.

• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne lais sez pas les emballages (Sac en plastique, Carton,

Polystyrène) à leur portée.

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !

Conseils de sécurité spécifiques pour cet appareil

AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !

Pendant et après le fonctionnement, la température des surfaces accessibles sera très élevée.

• Maintenez toujours l‘appareil par la poignée.

• Ouvrez le couvercle en n’utilisant que le bouton de la poignée.

• Fermez le couvercle en ne touchant que la surface de contact (2).

15

PC-WKS1119_IM 07.09.16

AVERTISSEMENT :

• Ne remplissez pas l‘appareil au-delà de la ligne MAX. L’eau risque sinon de vous éclabousser et vous risquez de vous brûler !

• Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé.

• N‘ouvrez pas le couvercle, lorsque l’eau bouille.

• Le niveau d’eau doit se situer entre les marques MIN et MAX !

• N’utilisez l’appareil que sur une surface plane.

• Ne déplacez pas l’appareil et ne le touchez pas non plus en cours de fonctionnement.

• N’utilisez l’appareil qu’avec le socle lui appartenant.

• Débranchez l’appareil avant de retirer l’appareil de la base.

• La base et l’extérieur de l’appareil ne doivent jamais être mouillés.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans sils sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de l’ap-

pareil et s’ils comprennent les risques encourus.

• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être ef fectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.

• Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

• Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bénéficient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utili-

sation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus.

• N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il

16

PC-WKS1119_IM 07.09.16

doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des per sonnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque.

• Cet appareil est utilisé pour chauffer et faire bouillir de l’eau. N’utili sez jamais celui-ci pour chauffer d’autres liquides ou aliments.

• Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l’intérieur.

Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé comme par exemple :

- Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et autres zones commerciales;

- Pour les invites des hôtels, motels et autre hébergement.

Cet appareil n’est pas destiné aux hébergements ruraux ou aux

Bed & Breakfast.

• Les symboles suivants se situent sur le produit :

ATTENTION :

Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau pour le nettoyer. Veuillez suivre les consignes comme indiqué au chapitre “Nettoyage”.

Liste des différents éléments de commande

1 Bec verseur

2 Surface de contact pour fermer le couvercle

3 Couvercle

4 Bouton pour ouvrir le couvercle

5 Poignée

6 Indicateur de niveau d’eau

7 Interrupteur Marche / Arrêt

8 Base

4. Vérifiez l’état de l’appareil pour détecter la présence de dommages survenus lors du transport et éviter tout risque potentiel.

NOTE :

En cas de dommages éventuels dus au transport, contac tez immédiatement votre revendeur. N‘utilisez pas l‘appareil s‘il est endommagé !

1x Bouilloire

1x Base

Contenu de l’emballage

Déballer l’appareil

1. Retirez l’appareil de son emballage.

2. Retirez tous le matériel d’emballage tel que les films, le rembourrage, les serre-câbles et le carton.

3. Vérifiez l’intégralité du contenu de l’emballage.

Notes d’utilisation

Préparation

Laissez l’appareil fonctionner 3x avec de l’eau fraîche, avant la première utilisation. N’utilisez que de l’eau pure sans additif.

Câble d’alimentation

Déroulez la longueur suffisante de câble d’alimentation du socle de l’appareil. Prière d’observer le guidage du câble du secteur.

17

PC-WKS1119_IM 07.09.16

Branchement électrique

Vérifiez que la tension du réseau que vous utilisez convient à l’appareil. Les informations nécessaires sont indiquées avec les références de l’appareil sur la base.

Puissance électrique

Au total, l’appareil peut absorber une puissance de 2200 W.

Il est conseillé, pour une telle puissance électrique, d’avoir recours à une canalisation électrique séparée et une protection par fusibles par disjoncteur de 16 A.

ATTENTION : Surcharge !

• Lorsque vous utilisez des câbles de rallonge, cellesci doivent avoir une section de câble de 1,5 mm² au minimum.

• N‘utilisez pas de prises multiples étant donné que le présent appareil est trop puissant.

Marche / Arrêt

Mettre en marche :

Appuyez sur l’interrupteur à bascule vers le bas. Le voyant de contrôle de l’interrupteur s’allume.

Arrêter :

Appuyez sur l’interrupteur à bascule vers le haut. Le voyant de contrôle de l’interrupteur s’éteint.

3. Versez l’eau (max. 1,7 Litres). Vous avez la possibilité de relever le niveau d’eau sur l’indication de niveau de l’appareil.

4. Fermez le couvercle. Appuyez sur la zone de contact (2) pour fermer le couvercle.

5. Placez l’appareil convenablement sur la base.

6. Branchez l’appareil uniquement dans une prise de courant en bon état.

7. Mettez l’appareil en marche à l’aide du bouton

Marche / Arrêt. Le voyant de contrôle de l’interrupteur s’allume.

Mettre en pause / Cesser le fonctionnement

Il y a deux options pour interrompre ou cesser l’ébullition :

1. L’appareil s’éteindra automatiquement après l’ébullition.

L’indicateur lumineux disparaîtra.

2. Poussez l’interrupteur à bascule vers le haut pour terminer l’opération.

ATTENTION :

N‘enlevez pas l‘appareil de la base sans l‘éteindre d‘abord.

Les contacts situés sur la base ne permettent pas de débrancher l‘alimentation électrique.

AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !

• En versant, maintenez le couvercle fermé.

• Les parois de l‘appareil deviennent brûlantes en cours de fonctionnement. Ne les touchez pas et laissez l‘ap pareil refroidir avant de le ranger.

• Débranchez le cordon d’alimentation.

• Videz le bac à eau.

Utilisation

NOTE :

N‘utilisez que de l‘eau fraîche.

1. Placez l’appareil sur une surface plane.

2. Appuyez sur le bouton de la poignée pour ouvrir la bouilloire.

Système de rangement du câble d’alimentation

Vous pouvez enrouler le câble au niveau du socle de l’appareil.

Nettoyage

AVERTISSEMENT :

• Toujours arrêter l‘appareil avant le nettoyage et débrancher la fiche.

Patientez que l‘appareil refroidisse.

• Ne plongez jamais ni l‘appareil ni le socle dans l‘eau ou tout autre liquide.

ATTENTION :

• N‘utilisez jamais de brosse métallique ni d‘ustensile abrasif.

• N‘utilisez jamais de détergent abrasif.

• Nettoyez la surface perforée du bec verseur de l’intérieur avec une brosse en nylon.

• Rincez le compartiment à eau à l’eau fraîche. Séchez-le à l’aide d’un torchon.

• Nettoyer le châssis après l’utilisation à l’aide d’un chiffon légèrement humide.

18

PC-WKS1119_IM 07.09.16

Détartrage

• La fréquence des détartrages dépend de la dureté de l’eau et de la fréquence des utilisations.

• Si l’appareil s’éteint avant que l’eau bout, il est temps de procéder à un détartrage.

• N’utilisez pas de vinaigre mais plutôt tout produit de dé tartrage à base d’acide citrique se trouvant dans les commerces. Respectez les quantités indiquées.

NOTE :

Faîtes bouillir de l’eau fraîche plusieurs fois (env. 3 à 4 fois) après le détartrage afin d’éliminer les dépôts. Ne consommez pas cette eau.

En cas de dysfonctionnements

Problème

Impossible de mettre l‘appareil en marche.

Cause possible

L‘appareil ne reçoit pas d‘alimentation

électrique.

L‘appareil est défec tueux.

Solution

Vérifiez la prise avec un autre appareil.

Branchez correctement la fiche secteur.

Vérifiez le disjonc teur principal.

Contactez notre centre de service ou un spécialiste.

Laissez l‘appareil refroidir pendant

15 min.

L‘appareil s‘arrête avant

ébullition.

L’appareil ne s’arrête pas.

Après une utilisation sans eau ou avec trop peu d‘eau l‘appareil n‘a pas suffisamment refroidi.

L‘intérieur de la bouilloire présente des taches de calcaire ou le circuit de la prise murale est surchargé.

Le couvercle n’est pas fermé.

Détartrage comme indiqué.

Vérifiez le raccor dement électrique.

Fermez le cou vercle jusqu’à ce qu’il s’emboîte.

Données techniques

Modèle : .............................................................PC-WKS 1119

Alimentation : .......................................

220 - 240 V~, 50 / 60 Hz

Puissance électrique : ................................1850 - 2200 W max.

Classe de protection : ..............................................................

Capacité : ..................................................................

max. 1,7 ℓ

Poids net : ..........................................................envion 1,04 kg

Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.

Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglemen tations techniques de sécurité les plus récentes.

Élimination

Signification du symbole “Élimination”

Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.

Utilisez, pour l’élimination de vos appareils

électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.

Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.

Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.

Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.

PC-WKS1119_IM 07.09.16

19

Instrucciones de servicio

Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.

Símbolos en este manual de instrucciones

Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:

Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCIÓN:

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NOTA:

Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

Contenido

Indicación de los elementos de manejo ................................. 3

Notas generales ....................................................................20

Indicaciones especiales de seguridad para este aparato ....20

Indicación de los elementos de manejo ...............................22

Contenido del embalaje ........................................................22

Desembalado del dispositivo ................................................22

Notas de uso .........................................................................22

Manejo ..................................................................................23

Limpieza ...............................................................................23

Descalcificado .......................................................................23

Reparación de fallos .............................................................24

Datos técnicos.......................................................................24

Eliminación ............................................................................24

Notas generales

Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.

• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.

• No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la en trada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.

No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.

• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.

No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavi ja de la caja de enchufe.

• El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.

• Solamente utilice accesorios originales.

• Para la seguridad de sus niños no deje material de em balaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:

No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!

Indicaciones especiales de seguridad para este aparato

AVISO: ¡Riesgo de quemaduras!

Durante el funcionamiento y después del mismo la temperatura de las superficies accesibles será muy elevada.

• Sujete siempre el aparato por el asa.

• Abra la tapa exclusivamente mediante el botón del asa.

• Cierre la tapa exclusivamente tocando la zona de contacto (2).

20

PC-WKS1119_IM 07.09.16

AVISO:

• ¡No llene más agua que hasta la marca MAX, ya que sino podría salpicar agua herviente y ocasionarle heridas!

• Asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada.

• No abrir la tapa mientras el agua está hirviendo.

• El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de MIN y MAX.

• Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana.

• No mueva el aparato ni lo toque, cuando esté en funcionamiento.

• Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato.

• Apagar el aparato antes de retirarlo de la base.

• La base y la parte externa del aparato no deben de mojarse.

• Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 y más años si están bajo supervisión o se les han dado instrucciones relaciona das con el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros que conlleva.

• La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión.

• Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.

• Los niños no deben jugar con el aparato.

• Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimien to si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del

uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados.

• No intente reparar el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde

21

PC-WKS1119_IM 07.09.16

al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.

• Este aparato sirve para calentar y hervir agua. No utilice el aparato nunca para calentar otros líquidos o comida.

• Utilícelo sólo en un zona seca interior. El aparato está destinado al uso doméstico y a su uso en áreas similares, tales como:

En cocinas de tiendas, oficinas y otras áreas comerciales;

- Por huéspedes en hoteles, moteles y otras instalaciones de alojamiento.

No está destinado a su uso en establecimientos Bed & Breakfast o alojamientos rurales.

• En el producto se muestran los símbolos siguientes:

ATENCIÓN:

No sumerja el dispositivo en agua para limpiarlo. Siga las instruc ciones indicadas en el capítulo “Limpieza”.

Indicación de los elementos de manejo

1 Caño

2 Zona de contacto para cerrar la tapa

3 Tapa

4 Botón para abrir la tapa

5 Asa

6 Indicador de nivel de agua

7 Interruptor de encendido / apagado

8 Base

Contenido del embalaje

1x Hervidor de agua

1x Base

Desembalado del dispositivo

1. Saque el dispositivo del embalaje.

2. Quite todos los materiales de embalaje como películas de plástico, protecciones, sujeciones de cables, y cartones.

3. Compruebe que el contenido del embalaje esté completo.

4. Compruebe si el dispositivo muestra daños de transporte para evitar riesgos.

NOTA:

Si existen daños visible de transporte, contacte con su vendedor de inmediato. ¡No use el dispositivo si está dañado!

Notas de uso

Preparación

Antes del primer uso deje hervir en el aparato 3 veces agua fresca. Por favor solamente utilice agua clara sin aditivos.

Cable de red

Desenrolle por completo el cable de red necesitado de la base del aparato. Preste atención con la guía del cable de la red.

Conexión eléctrica

Revisar si el voltaje de la red que va a utilizar coincide con la del aparato. Los datos correspondientes los encontrará en la placa de identificación en la base.

Consumo Nominal

El equipo puede asumir una potencia de 2200 W en total.

Con este consumo nominal es recomendable utilizar un cable

22

PC-WKS1119_IM 07.09.16

de alimentación separado con una protección por medio de un conmutador 16 A.

ATENCIÓN: ¡Sobrecarga!

• Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diáme tro de al menos 1,5 mm².

• No utilice enchufes múltiples, como este equipo es de masiado potente.

Conectar / Desconectar

Conectar:

Pulse el interruptor hacia abajo. Se encenderá la luz de control del interruptor.

Desconectar:

Pulse el interruptor hacia arriba. Se apagará la luz de control del interruptor.

Manejo

NOTA:

Siempre utilice agua fresca.

1. Colocar el aparato sobre un lugar nivelado.

2. Pulse el botón del asa para abrir el hervidor.

3. Llene el hervidor con agua (máx. 1,7 Litros). El nivel de agua se puede ver en el indicador del nivel de agua.

4. Cierre la tapa. Presione la zona de contacto (2) para cerrar la tapa.

5. Colocar el hervidor a ras sobre la base.

6. Conectar el aparato solamente en un enchufe con con tacto de protección instalado según las prescripciones.

7. Conecte el aparato con el interruptor. El testigo del interruptor se encenderá.

Pausa / finalización del funcionamiento

Para interrumpir o finalizar el proceso de ebullición hay dos opciones:

1. El dispositivo se apagará automáticamente después del proceso de ebullición. La lámpara indicadora se apagará.

2. Pulse el interruptor hacia arriba para finalizar el funcio namiento.

ATENCIÓN:

No retire el aparato de la base sin haberlo desconectado primero.

Los contactos de la base no son adecuados para desconectar la alimentación.

AVISO: ¡Existe peligro de quemarse!

• Al verter el agua mantenga cerrada la tapadera.

• La carcasa se calienta durante el funcionamiento, no la toque y antes de guardar el aparato deje que se enfríe.

• Desconecte el cable de alimentación.

• Vacíe el recipiente de agua.

Dispositivo enrollador para el cable de red

El cable de red se puede enrollar en la base.

Limpieza

AVISO:

• Antes de que límpie el equipo siempre lo apague y desconecte el enchufe. Espere hasta que el equipo se haya enfriado.

• No sumerja ni el aparato ni la base en agua o en otros líquidos.

ATENCIÓN:

• No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato.

• No utilice detergentes agresivos o que rayen.

• Limpie la zona perforada de la abertura de vaciado desde el interior con un cepillo de nailón.

• Enjuague el recipiente de agua con agua clara. Seque

éste con un paño.

• Después del uso limpie la carcasa con un paño levemente humedecido.

Descalcificado

• Los intervalos de descalcificación dependen del grado hidrotimétrico del agua y de la frecuencia del uso.

• Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva, debe efectuarse antes del tiempo recomendado la descalcifi cación.

• Favor no utilizar vinagre, sino agentes desenleificantes comerciales a basa da ácido citrico. Desificar según la recomendación.

NOTA:

Después de la descalcificación hierva agua fresca repeti das veces (aprox. de 3 a 4 veces) para que se eliminen los residuos. No consuma este agua.

23

PC-WKS1119_IM 07.09.16

Problema

El equipo no deja encenderse.

El equipo se apaga antes de que el agua hierva.

El aparato no se apaga.

Reparación de fallos

Causa probable

El aparato no recibe suministro eléctrico.

El aparato está defectuoso.

Remedio

Compruebe la toma con otro aparato.

Enchufe el cable correctamente.

Compruebe el disruptor de circuito principal.

Póngase en contacto con nuestro centro de servicios o con un especialista.

Deje enfriar el equipo durante de por lo menos

15 min.

Después de haberlo utilizado sin o con sólo poco agua, el equipo ya no ha enfriado de manera suficiente.

El interior del hervidor de agua tiene un exceso de depósitos de cal o el circuito de la toma de corriente está sobrecargado.

La tapa no está cerrada.

Descalcifique el equipo según las instrucciones.

Controle la conexión a la red.

Cierre la tapa hasta que encaje en su lugar.

Datos técnicos

Modelo: ..............................................................PC-WKS 1119

Suministro de tensión: .........................

220 - 240 V~, 50 / 60 Hz

Potencia: ....................................................

1850 - 2200 W máx.

Clase de protección: ................................................................

Capacidad: ................................................................

máx. 1,7 ℓ

Peso neto: ...........................................................aprox. 1,04 kg

El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reser vado.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.

Eliminación

Significado del símbolo “Cubo de basura”

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés tica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.

Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.

Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.

La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.

24

PC-WKS1119_IM 07.09.16

Istruzioni per l’uso

Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.

Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso

Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:

AVVISO:

Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.

ATTENZIONE:

Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.

NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.

Indice

Elementi di comando .............................................................. 3

Note Generali ........................................................................25

Avvertenze di sicurezza specifiche per questo apparecchio ........................................................25

Elementi di comando ............................................................27

Nella confezione ...................................................................27

Disimballaggio del dispositivo ...............................................27

Note per l’uso ........................................................................27

Uso ........................................................................................28

Pulizia ....................................................................................28

Decalcificazione ....................................................................28

Rimozione guasti ..................................................................29

Dati tecnici .............................................................................29

Smaltimento ..........................................................................29

Note generali

Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l’apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l’uso.

• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Que sto prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale.

• Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.

• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si ap plicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.

Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorveglian za. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.

• Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l‘appa recchio non deve più essere utilizzato.

• Utilizzare esclusivamente accessori originali.

• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.

AVVISO:

Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.

Pericolo di soffocamento!

Avvertenze di sicurezza specifiche per questo apparecchio

AVVISO: Rischio di ustioni!

Durante e dopo il funzionamento, la temperature delle superfici accessibili sarà molto alta.

• Tieni sempre l’apparecchio per il manico.

• Aprire il coperchio usando solo il tasto sull’impugnatura.

• Chiudere il coperchio toccando solo l’area di contatto (2).

25

PC-WKS1119_IM 07.09.16

AVVISO:

• Non eccedere il segno MAX quando si riempie l’apparecchio, altrimenti c’è il rischio che l’acqua bollente possa spruzzare fuori e causare bruciature!

• Fate attenzione che il coperchio sia ben chiuso.

• Non aprire il coperchio, mentre l’acqua bolle.

• Il livello dell’acqua deve essere tra le tacche indicanti MIN e MAX!

• Usare l’apparecchio solo su superfici da lavoro livelli.

• Non muovere e non toccare l’apparecchio quando questo è in fun zione.

• Usare l’apparecchio unicamente con la base appropriata.

• Spegnete l’apparecchio prima di toglierlo dalla base.

• La base e l’esterno dell’apparecchio non devono mai bagnarsi.

• Quest’apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su se sono supervisionati o istruiti riguardo l’uso sicuro dell’apparec-

chio comprendendo i pericoli a esso associati.

• La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati.

• Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.

• II bambini non devono giocare con l’apparecchio.

• Gli apparecchi possono essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull’uso

dell’apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i pericoli potenziali derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio.

• Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo

26

PC-WKS1119_IM 07.09.16

sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose.

• Questo apparecchio è usato per riscaldare e bollire acqua. Non riscaldare altri liquidi o alimenti.

• Usare l’apparecchio solo in un’area asciutto e al chiuso. È previsto per uso domestico e aree d’uso simili come ad esempio:

In cucine in negozi, uffici e altre aree commerciali;

- Da ospiti in alberghi, motel e altre strutture.

No n è adatto all’uso in stabilimenti simili a Bed & Breakfast.

• I simboli seguenti sono sul prodotto:

ATTENZIONE:

Non immergere il dispositivo in acqua per pulirlo. Segui le istruzioni descritte nel capitolo “Pulizia”.

Elementi di comando

1 Beccuccio

2 Area di contatto per chiudere il coperchio

3 Coperchio

4 Tasto per aprire il coperchio

5 Impugnatura

6 Indicatore del livello dell’acqua

7 Interruttore accensione / spegnimento

8 Base

Nella confezione

1x Bollitore

1x Base

Disimballaggio del dispositivo

1. Togliere il dispositivo dalla confezione.

2. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio come pellicole, cuscinetti, porta cavi e cartone.

3. Controllare se il contenuto della confezione è completo.

4. Controllare se il dispositivo presenta guasti dovuti al trasporto per evitare pericoli.

NOTA:

Se ci sono guasti dovuti al trasporto contattare immediatamente il rivenditore. Non utilizzare il dispositivo se danneggiato!

Note per l’uso

Preparazione

Prima di usare l’apparecchio per la prima volta far bollire 3 volte acqua fresca. Usare solo acqua fresca senza l’aggiunta di altre sostanze.

Cavo di alimentazione

Svolgere completamente il cavo dalla base. Attenzione alla guida del cavo.

Collegamento elettrico

Controllate che la tensione di rete che volete utilizzare coincida con quella del ll‘apparecchio. Troverete i dati relativi sulla targhetta della base.

Potenza allacciata

L’apparecchio ha una capacità totale di 2200 W. A causa di questa potenza si raccomanda un cavo di alimentazione separato con un commutatore di 16 A.

ATTENZIONE: Sovraccarico!

• Se si usano prolunghe, queste devono avere una sezione trasversale di minimo 1,5 mm².

• Non utilizzare prese multiple perché questo apparec chio è troppo potente.

27

PC-WKS1119_IM 07.09.16

Accendere / Spegnere

Accendere:

Spingere dell´interruttore verso il basso. La spia di controllo dell´interruttore si illumina.

Spegnere:

Spingere dell´interruttore verso l’alto. La spia di controllo dell´interruttore si spegne.

Uso

NOTA: Usare sempre acqua fresca.

1. Mettete l’ apparecchio su una superficie d’appoggio piana.

2. Premere il tasto nell’impugnatura per aprire il bollitore.

3. Riempire con acqua (mass. 1,7 litri). Si può controllare il livello di riempimento sull’indicatore di livello acqua dell’apparecchio.

4. Chiudere il coperchio. Premere l’area di contatto (2) per chiudere il coperchio.

5. Inserite il bollitore sulla base in modo che aderisca bene.

6. Collegate l’apparecchio solo ad una presa con contatto di terra regolarmente installata.

7. Accendere l’apparecchio usando l’interruttore. La spia nell’interruttore si accende.

Sospendere / terminare il funzionamento

Ci sono due opzioni per interrompere l’ebollizione o terminarla:

1. L’apparecchio si spegne automaticamente dopo l’ebollizione. La luce di indicazione si spegnerà.

2. Spingere l’interruttore a leva verso l’alto per terminare il funzionamento.

ATTENZIONE:

Non rimuovere l’apparecchio dalla base senza prima spegnerlo.

I contatti sulla base non sono adatti alla disconnessione dell’alimentazione di corrente.

AVVISO: Pericolo di ustioni!

• Tenere il coperchio chiuso mentre si versa il liquido.

• Durante il funzionamento la custodia si riscalda, non toccarla e prima di mettere via l’apparecchio lasciarlo raffreddare.

• Scollega il cavo di alimentazione.

• Svuotare il contenitore dell’acqua.

Dispositivo di avvolgimento per il cavo di alimentazione

Il cavo di alimentazione si può avvolgere sul fondo.

Pulizia

AVVISO:

• Spegnere sempre l’apparecchio prima della pulizia e staccare la spina. Attendere finché l’apparecchio è raffreddato.

• Non immergere l’apparecchio o la base in acqua o altri liquidi.

ATTENZIONE:

• Non usare spazzole di ferro o altri oggetti abrasivi.

• Non usare detergenti forti o abrasivi.

• Pulisci l’area perforata del beccuccio dall’interno con un pennello di nylon.

• Sciacquare il contenitore con acqua pulita. Asciugarlo con un panno.

• Dopo l’uso pulire l’apparecchio con un panno leggermente inumidito.

Decalcificazione

• Gli intervalli di decalcificazione dipendono dal grado di durezza dell’acqua e dalla frequenza dell’uso.

• Se l’apparecchio si spegne prima che l’acqua bolla, è necessario procedere ad una decalcificazione prima.

• Per cortesia non utilizzate aceto, ma piuttosto una delle sostanze decalcificanti comunemente in commercio a base di acido citrico. Per il dosaggio attenetevi alle indicazioni riportate sul prodotto.

NOTA:

Dopo la decalcificazione eseguita diverse volte, bollire acqua pulita (ca 3 o 4 volte). Non consumare quest’ acqua.

28

PC-WKS1119_IM 07.09.16

Problema

Non si riesce a spegnere l’apparecchio.

L’apparecchio si spegne prima della bollitura.

L’apparecchio non si spegne.

Rimozione guasti

Possibile causa

L’apparecchio non viene alimentato.

L’apparecchio risulta difettoso.

Rimedio

Controllare la presa con un’altro apparecchio.

Inserire la spina correttamente.

Controllare l’interruttore di circuito principale.

Contattare il centro assistenza e un tecnico.

Lasciare raffred dare l’apparecchio per 15 minuti.

Dopo un funziona mento senza o con troppo poca acqua l’apparecchio non è ancora sufficiente mente raffreddato.

All’interno del bollitore c’è eccessivo calcare o il circuito della presa a parete è sovraccaricato.

Il coperchio non è chiuso.

Decalcificare secondo le indicazioni.

Controllare il collegamento alla rete elettrica.

Chiudi il coperchio fino a che non si blocca in posizione.

Dati tecnici

Modello: ..............................................................PC-WKS 1119

Alimentazione rete: ..............................

220 - 240 V~, 50 / 60 Hz

Alimentazione: ..........................................1850 - 2200 W mass.

Classe di protezione: ...............................................................

Capacità: ..............................................................mass. 1,7 litri

Peso netto: ...............................................................ca. 1,04 kg

Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.

Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne.

Smaltimento

Significato del simbolo “Eliminazione”

Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.

Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.

Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.

Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.

Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appo siti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.

PC-WKS1119_IM 07.09.16

29

Instruction Manual

Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.

Symbols in these Instructions for Use

Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the appliance:

WARNING:

This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.

CAUTION:

This refers to possible hazards to the appliance or other objects.

NOTE: This highlights tips and information.

Contents

Overview of the Components ................................................. 3

General Notes .......................................................................30

Special Safety Instructions for the Appliance .......................30

Overview of the Components ...............................................32

Packaging Contents ..............................................................32

Unpacking the Device ...........................................................32

Notes on Use ........................................................................32

Use ........................................................................................32

Cleaning ................................................................................33

Decalcification .......................................................................33

Troubleshooting ....................................................................33

Technical Data .......................................................................34

Disposal.................................................................................34

General Notes

Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.

• The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use.

• Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.

• When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.

• Do not operate the appliance without supervision. If you leave the room you should always turn the device off. Re move the plug from the socket.

• The device and the mains lead have to be checked reg ularly for signs of damage. If damage is found the device must not be used.

• Use only original spare parts.

• In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.

WARNING:

Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!

30

Special Safety Instructions for the Appliance

WARNING: Risk of burns!

During operation and afterwards, the temperature of the accessible surfaces will be very high.

• Always hold the appliance by the handle.

• Open the lid by only using the button on the handle.

• Close the lid by only touching the contact area (2).

WARNING:

• Do not exceed the MAX mark when filling, otherwise the water may boil over and cause burns!

• Always ensure that the lid is tightly closed.

PC-WKS1119_IM 07.09.16

WARNING:

• Do not open the lid when the water is boiling.

• The water level must be between the MAX. and MIN. marks.

• Use the appliance only on a level work surface.

• Do not move the device and do not touch it when it is working.

• Only use the kettle with the accompanying base.

• Switch the appliance off before removing it from the base!

• The base and exterior of the appliance must not become wet.

• This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance understand the hazards involved.

• Cleaning and maintenance by the user shall not be made by chil-

dren unless they are older 8 years and supervised.

• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than

8 years.

Children shall not play with the appliance.

• Appliances can be used by persons with reduced physical, sen sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards in volved.

• Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

• This appliance is used for heating and boiling water. Never use to heat up other fluids or foodstuffs.

• Only use the appliance in a dry, indoor area. It is intended for do mestic use and similar areas of use such as e.g.:

31

PC-WKS1119_IM 07.09.16

In staff kitchens in shops, offices and other commercial areas;

By guests in hotels, motels and other accommodation facilities.

It is not intended for use in farm accommodation or Bed & Breakfast establishments.

• The following symbols are on the product:

CAUTION:

Do not immerse the device into water for cleaning. Please follow the instructions as stipulated in the chapter “Cleaning”.

Overview of the Components

1 Spout

2 Contact area for closing the lid

3 Lid

4 Button for opening the lid

5 Handle

6 Water level indicator

7 On / Off switch

8 Base

1x Water kettle

1x Base

Packaging Contents

Electrical Connection

Check whether the electrical voltage that you intend to use is the same as that of the appliance. Details are to be found on the label on the base.

Connected Wattage

The total power consumption of this device can be up to

2200 W. With this connected load a separate supply line protected by a 16 A household circuit breaker is recommended.

CAUTION: Overload!

• If you use extension leads, these should have a cable cross-section of at least 1.5 mm².

• Do not use any multiple sockets, as this device is too powerful.

Unpacking the Device

1. Remove the device from its packaging.

2. Remove all packaging materials such as films, padding, cable holders, and cardboard.

3. Check the packaging contents for completeness.

4. Check the device for any transport damage in order to avoid hazards.

NOTE:

If there is any visible transport damage, contact your dealer immediately. Do not operate the device if damaged!

Switching on / off

Switching on:

Press the toggle switch downwards. The indicator light in the switch lights up.

Switching off:

Press the toggle switch upwards. The indicator light in the switch goes off.

Notes on Use

Preparation

Before using for the first time, boil fresh water at least three times in the appliance. Use only water without any additives or ingredients.

Mains Lead

Completely unwind the length of mains lead that you require from the bottom section of the base. Please ensure that the mains lead does not become tangled up.

32

Use

NOTE:

Always use fresh water.

1. Place the appliance on a flat surface.

2. Press the button in the handle to open the kettle.

3. Then fill in the water (max. 1.7 Litre). You can read the filling level on the water level indicator of the kettle.

4. Close the lid. Press down on the contact area (2) to close the lid.

5. Place the kettle flush on the base.

6. Only connect the appliance to a properly installed safety socket.

PC-WKS1119_IM 07.09.16

7. Switch on the kettle by pressing the switch. The control lamp in the switch will light up.

Pausing / Terminating Operation

There are two options to interrupt the boiling process or to terminate it:

1. The appliance will shut off automatically after the boiling process. The indicator lamp will go out.

2. Push the rocker switch upwards to finish operation.

CAUTION:

Do not remove the appliance from the base without shutting it off first

CAUTION:

The contacts on the base are not suitable for disconnecting the power supply.

WARNING: Danger of scalding!

• When pouring the water out, keep the lid closed.

• During operation the housing becomes hot. Do not touch it and allow the device to cool down before storing it away.

• Disconnect the power cord.

• Emptying the water container.

Mains Cable Take-up Device

The mains cable can be wound up on the base.

Cleaning

WARNING:

• Always turn the device off before cleaning it and remove the mains plug. Wait until the device has cooled down.

• Never immerse the device or the base in water or other liquids.

CAUTION:

• Do not use any wire brush or other abrasive objects.

• Do not use any acidic or abrasive detergents

• Clean the perforated area of the spout from the inside with a nylon brush.

• Rinse the water container out with clean water. Then dry it off with a cloth.

• Clean the housing after use with a slightly damp cloth.

Decalcification

• The frequency of the decalcifying operation depends on the hardness of the water and on how often the appliance is used.

• If the appliance switches off before the water boils, it prob ably needs to be decalcified.

• Please do not use vinegar but a commercially available decalcification agent on the basis of citric acid. Only use the quantities stated in the instructions.

NOTE:

After descaling the device boil fresh water in it several times (approximately 3 - 4 times) in order to remove any residues. Do not consume this water.

Problem

It is not possible to switch the appliance on.

The appli ance switches off before the water has boiled.

The appli ance does not switch off.

Troubleshooting

Possible Cause

The appliance has no power supply.

Remedy

Check the socket with another appliance.

Plug in the mains plug correctly.

Check the main circuit breaker.

The appliance is faulty.

After being used without or with too little water the appliance has not cooled down sufficiently.

The inside of the water kettle is stained with excessive limestone or the circuit of the wall socket is overloaded.

Contact our service centre or a specialist.

Allow the appli

Descale the appliance as instructed.

Check the mains connection.

ance to cool down for 15 min.

The lid is not closed.

Close the lid until it locks into place.

33

PC-WKS1119_IM 07.09.16

Technical Data

Model: .................................................................PC-WKS 1119

Power supply: .......................................

220 - 240 V~, 50 / 60 Hz

Power rating: ..............................................1850 - 2200 W max.

Protection class: .......................................................................

Capacity: ...................................................................

max. 1.7 ℓ

Net weight: ........................................................approx. 1.04 kg

The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.

This device has been tested according to all relevant current

CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.

Disposal

Meaning of the “Dustbin” Symbol

Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.

Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.

This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.

This will contribute to the recycling and other forms of re-utili sation of electrical and electronic equipment.

Information concerning where the equipment can be dis posed of can be obtained from your local authority.

34

PC-WKS1119_IM 07.09.16

Instrukcja obsługi

Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.

Symbole użyte w tej instrukcji obsługi

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia:

OSTRZEŻENIE:

Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.

UWAGA:

Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.

WSKAZÓWKA:

Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.

Spis treści

Przegląd elementów obsługi ................................................... 3

Uwagi ogólne ........................................................................35

Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia ........35

Przegląd elementów obsługi .................................................37

Zawartość opakowania .........................................................37

Rozpakowywanie urządzenia ...............................................37

Wskazówki dotyczące użytkowania .....................................38

Obsługa .................................................................................38

Czyszczenie ..........................................................................38

Odwapnianie .........................................................................39

Eliminowanie usterek i zakłóceń ...........................................39

Dane techniczne ...................................................................39

Ogólne warunki gwarancji .....................................................39

Usuwanie ..............................................................................40

Uwagi ogólne

Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urzą dzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.

• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalno ści gospodarczej.

• Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad ku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.

• Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie

Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczysz czenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka

(należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).

• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda.

• Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.

• Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.

• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).

OSTRZEŻENIE:

Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!

Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia

OSTRZEŻENIE: Ryzyko oparzeń!

Podczas i po zakończeniu operacji, temperatura dostępnych po wierzchni będzie bardzo wysoka.

• Zawsze trzymać urządzenie wyłącznie za uchwyt.

• Pokrywę należy otwierać wyłącznie za pomocą przycisku na uchwycie.

• Pokrywę należy zamykać, dotykając wyłącznie wyznaczony ob szar (2).

35

PC-WKS1119_IM 07.09.16

OSTRZEŻENIE:

• Proszę nie napełniać wody ponad linię oznaczającą poziom mak symalny, w przeciwnym razie wrząca woda może zacząć wypry skiwać z czajnika i spowodować oparzenia!

• Należy zwracać uwagę, żeby przykrywka była zawsze dobrze zamknięta.

• Nie otwierać pokrywki podczas gotowania wody.

• Poziom wody musi znajdować się pomiędzy linią MIN a MAX!

• Urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej powierzchni roboczej.

• Nie przesuwaj i nie chwytaj pracującego urządzenia.

• Urządzenia proszę używać wyłącznie ze stanowiącą jego część podstawą.

• Urządzenie należy wyłączyć przed zdjęciem go z podstawy.

• Podstawa i strona zewnętrzna urządzenia nie mogą zamoknąć.

• Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku, jeśli znaj dują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko.

Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia , chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane.

• Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia.

Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.

• Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez do świadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko.

36

PC-WKS1119_IM 07.09.16

• Nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasi lania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedsta wiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć zagrożenia.

• To urządzenie używane jest do podgrzewania i gotowania wody.

Nigdy nie używać do podgrzewania innych płynów ani potraw.

• Korzystać z urządzenia tylko na suchym obszarze wewnątrz bu dynków. Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz podobnych obszarów użytkowania, jak przykładowo:

- W kuchniach dla personelu w sklepach, w biurach i innych miejscach komercyjnych;

Przez gości w hotelach, motelach i innych miejscach, gdzie przyj mowani są goście.

Nie jest przeznaczone do użytkowania w gospodarstwach agrotury stycznych oraz miejscach typu „nocleg ze śniadaniem”.

• Poniższe symbole znajdują się na urządzeniu:

UWAGA:

Nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia. Prosimy przestrzegać instrukcji, jak określono w rozdziale „Czyszczenie”.

Przegląd elementów obsługi

1 Dziobek

2 Obszar do zamykania pokrywy

3 Pokrywa

4 Przycisk do otwierania pokrywy

5 Uchwyt

6 Wskaźnik poziomu wody

7 Włącznik / wyłącznik

8 Podstawa

1x Czajnik

1x Podstawa

Zawartość opakowania

Rozpakowywanie urządzenia

1. Wyjmij urządzenie z opakowania.

2. Wyjmij wszystkie elementy opakowania, takie jak folia, wypełniacz, uchwyty kabli i tektura.

3. Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy.

4. W celu uniknięcia niebezpieczeństwa sprawdź, czy urządzenie nie zostało podczas transportu uszkodzone.

WSKAZÓWKA:

W przypadku widocznego uszkodzenia powstałego podczas transportu należy niezwłocznie skontaktować się z dostawcą. Uszkodzonego urządzenia nie wolno włączać!

37

PC-WKS1119_IM 07.09.16

Wskazówki dotyczące użytkowania

Przygotowanie

Przed pierwszym użyciem proszę trzy razy zagotować w urządzeniu świeżą wodą - proszę stosować czystą wodę bez dodatków.

Kabel sieciowy

Odwiń potrzebną długość kabla sieciowego z dolnej części bazy. Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie kabla sieciowego.

2. Docisnąć przycisk w uchwycie, aby otworzyć czajnik.

3. Proszę napełnić naczynie wodą (maks. 1,7 ℓ).

Poziom napełnienia można odczytać na wskaźniku poziomu wody urządzenia.

4. Zamknąć pokrywę. Naciśnij wyznaczony obszar (2), aby zamknąć pokrywę.

5. Czajnik do gotowania wody ustawić należy dokładnie na podstawie.

6. Urządzenie wolno podłączyć tylko i wyłącznie do przepi sowo zamontowanego gniazdka wtykowego ze stykiem ochronnym z prądem.

7. Przy pomocy włącznika proszę wyłączyć urządzenie.

Zapali się wskaźnik kontrolny na przełączniku.

Podłączenie elektryczne

Należy sprawdzić, czy napięcie sieci, które ma być użyte, zgadza się z napięciem urządzenia. Potrzebne dane znajdują się na podstawie, na tabliczce z typem urządzenia.

Moc przyłączeniowa

Urządzenie może pobierać całkowitą moc 2200 W.

W związku z tym wskazane jest podłączenie osobnym przewodem i zabezpieczenie obwodu bezpiecznikiem domowym 16 A.

UWAGA: Przeciążenie!

• Używane przedłużacze powinny mieć przewody o prze kroju nie mniejszym niż 1,5 mm².

• Nie używaj rozgałęziaczy ze względu na dużą moc urządzenia.

Operacja przerywania / zakończenia

Istnieją dwie opcje przerywania procesu gotowania lub jego zakończenia.

1. Urządzenie wyłączy się automatycznie po zakończeniu procesu gotowania. Wskaźnik świetlny zgaśnie.

2. Naciśnij przełącznik kołyskowy na górze, aby zakończyć działanie czajnika.

UWAGA:

Nie zdejmować urządzenia z podstawy bez jego zamknięcia.

Styki w podstawie nie wyłączają zasilania.

Włączanie / wyłączanie

Włączanie:

Nacisnąć przełącznik do dołu. Zapali się lampka kontrolna w przełączniku.

Wyłączanie:

Nacisnąć przełącznik do góry. Lampka kontrolna w przełączniku gaśnie.

OSTRZEŻENIE:

Niebezpieczeństwo poparzenia!

• Podczas wylewania pokrywa powinna być zamknięta.

• W czasie pracy obudowa mocno się nagrzewa, nie dotykaj jej i przed sprzątnięciem poczekaj, aż urządze nie ostygnie.

• Wyjąć kabel zasilania.

• Wylej resztę wody ze zbiornika.

Obsługa

Zwijak do kabla sieciowego

Kabel sieciowy można zwinąć na dolnej części urządzenia.

WSKAZÓWKA:

Używaj zawsze świeżej wody.

1. Urządzenie powinno zostać ustawione na równej powierzchni.

Czyszczenie

OSTRZEŻENIE:

• Przed czyszczeniem wyłączaj zawsze urządzenie i wyciągaj wtyczkę sieciową. Poczekaj, aż urządzenie ostygnie.

• Nie zanurzaj urządzenia ani podstawki w wodzie ani w innych pły nach.

38

PC-WKS1119_IM 07.09.16

UWAGA:

• Proszę nie stosować drucianej szczotki lub innych przedmiotów szorujących.

• Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków czyszczących.

• Oczyścić perforowany obszar na wylocie od wewnątrz za pomocą szczotki nylonowej.

• Wypłucz zbiornik wody czystą wodą. Wysusz go ście reczką.

• Po użyciu oczyść obudowę lekko zwilżoną ściereczką.

Odwapnianie

• Ilość osadzającego się kamienia zależy od stopnia twar dości wody oraz częstotliwości używania urządzenia.

• Jeżeli urządzenie wyłącza się zanim zagotuje się woda, to odwapnianie należy przeprowadzić wcześniej.

• Do odwapniania nie należy używać octu, lecz dostępne w sprzedaży środki do odwapniania na bazie kwasu cytry nowego. Dozować należy je według instrukcji używania.

WSKAZÓWKA:

Po odwapnianiu zagotuj kilka raty (3 - 4 razy) czystą wodę, aby usunąć resztki. Tej wody nie wolno spożywać.

Eliminowanie usterek i zakłóceń

Problem

Urządzenie nie daje się włączyć.

Możliwa przyczyna Co robić

Urządzenie nie ma dopływu zasilania.

Sprawdzić gniazd ko za pomocą

innego urządzenia.

Urządzenie jest uszkodzone.

Urządzenie jeszcze nie ostygło po pracy bez wody lub z jej zbyt małą ilością.

Prawidłowo podłączyć wtyczkę sieciową.

Sprawdzić główne urządzenie odłą czające zasilanie w sieci.

Skontaktować się z centrum serwisowym lub wykwalifikowanych fachowcem specjalistą.

Poczekaj

15 minut, aż urządzenie ostygnie.

Problem

Urządzenie wyłącza się przed zagotowaniem wody.

Urządzenie nie wyłącza się.

Możliwa przyczyna Co robić

Wnętrze czajnika jest pokryte zbyt dużą warstwą osadu wapiennego lub obwód gniazda elektrycznego jest przeciążony.

Wykonaj odwapnienie zgodnie z instrukcją.

Sprawdź przyłącze sieciowe.

Pokrywka nie jest zamknięta.

Zamknąć pokryw kę, aż zatrzaśnie się na miejscu.

Dane techniczne

Model: .................................................................PC-WKS 1119

Napięcie zasilające: .............................

220 - 240 V~, 50 / 60 Hz

Moc znamionowa: ....................................1850 - 2200 W maks.

Krótki czas pracy: .....................................................................

Pojemność: .............................................................

maks. 1,7 ℓ

Masa netto: ..............................................................ok. 1,04 kg

Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.

Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.

Ogólne warunki gwarancji

Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.

W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.

Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które ie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.

Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, che miczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrz nych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.

Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka klepu, data sprzedaży urządzenia).

Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.

39

PC-WKS1119_IM 07.09.16

Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawie sza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z

2002 r. Nr 141, poz. 1176).

Dystrybutor:

CTC Clatronic Sp. z o.o

ul. Opolska 1 a karczów

49 - 120 Dąbrowa

Usuwanie

Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“

Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.

Proszę korzystać z punktów zbiorczych, prze widzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.

Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.

Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.

40

PC-WKS1119_IM 07.09.16

Használati utasítás

Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket.

A használati útmutatóban található szimbólumok

Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását:

FIGYELMEZTETÉS:

Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.

VIGYÁZAT:

Lehetséges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet.

MEGJEGYZÉS:

Tippeket és információkat emel ki.

Tartalom

A kezelőelemek áttekintése .................................................... 3

Általános megjegyzések .......................................................41

A készülékre vonatkozó speciális biztonsági előírások ........41

A kezelőelemek áttekintése ..................................................43

A csomag tartalma ................................................................43

A készülék kicsomagolása ....................................................43

Megjegyzések használatra ...................................................43

Kezelés .................................................................................44

Tisztítás .................................................................................44

Vízkőmentesítés ...................................................................44

Hibaelhárítás .........................................................................45

Műszaki adatok .....................................................................45

Hulladékkezelés ....................................................................45

Általános megjegyzések

A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.

• Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csu pán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű haszná latra készült. Ne használja a szabadban.

• Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak

és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba),

és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból.

• Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlako zót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a veze téket húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.

Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!

• A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.

• Csak eredeti tartozékokat használjon.

• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk el -

érhető helyen a csomagolóelemeket (Műanyag zacskó,

Karton, Sztiropor stb.).

FIGYELMEZTETÉS:

Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn!

A készülékre vonatkozó speciális biztonsági előírások

FIGYELMEZTETÉS: Égésveszély!

Működés közben és után az elérhető felületek hőmérséklete nagyon magas lesz.

• Mindig a fogantyúnál fogja meg a készüléket.

• A fedelet a fogantyún található gomb lenyomásával nyithatja fel.

• Lezárni az érintőfelület megérintésével tudja (2).

PC-WKS1119_IM 07.09.16

41

FIGYELMEZTETÉS:

• Ne töltse a kannát a MAX jelen túl, mert akkor a forrásban lévő víz kicsapódhat és sérülést okozhat!

• Mindig győződjön meg arról, hogy a fedél szorosan lezárva.

• Ne nyissa fel a fedelet, amikor a víz forrásban van!

• A vízszint a MIN. és MAX. jelölés között legyen!

• A készüléket egyenletes munkafelületen használja.

• Ne mozdítsa meg a készüléket és ne fogja meg üzemelés közben.

• Csak a hozzá tartozó talapzattal használja a készüléket!

• Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt leveszi az alapról.

• A készülék alapja és külseje sohase legyen vizes.

• Ezt a készüléket kizárólag 8 éves vagy idősebb gyerekek használ hatják, és ők is csak úgy, ha felügyelik őket vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket, és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel.

• A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket.

• Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol.

Gyerekek ne játsszanak a készülékkel.

• A készülékeket csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek, illetve akiknek nincs meg a kellő tapasztalatuk és tudá suk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és meg -

értették a kapcsolódó veszélyeket.

• Ne próbálja saját kezűleg megjavítani a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyártónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett sze mélynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érdekében.

42

PC-WKS1119_IM 07.09.16

• A készülék víz melegítésére és forralására szolgál. Ne használja más folyadékok vagy élelmiszerek melegítésére.

• A készüléket csak száraz helyen, beltérben használja. Háztartási használatra és hasonló területeken való használatra készült, például:

Üzletek, irodák és más kereskedelmi egységek alkalmazotti kony hájában;

Hotelek, motelek és egyéb szálláslehetőségek vendégei által.

Nem alkalmas mezőgazdasági szálláson vagy reggelit adó szobák ban való használatra.

• A terméken a következő jelzések találhatóak:

VIGYÁZAT:

Ne tegye vízbe a készüléket a tisztításhoz. Kövesse a „Tisztítás” részben megadott utasításokat.

A kezelőelemek áttekintése

1 Kiömlőnyílás

2 Érintőfelület a fedél lezárásához

3 Fedél

4 Fedélnyitó gomb

5 Fogantyú

6 Vízszintjelző

7 Be- / kikapcsoló

8 Alapzat

A csomag tartalma

1x Vízforraló

1x Alapzat

A készülék kicsomagolása

1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból.

2. Távolítson el minden csomagolóanyagot, pl. műanyag fóliát, párnázóanyagot, kábeltartót és kartonpapírt.

3. Ellenőrizze a csomag tartalmának hiánytalanságát.

4. Veszélyhelyzetek megelőzése érdekében győződjön meg arról, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során.

MEGJEGYZÉS:

Amennyiben látható szállítási sérülést talál, haladéktalanul vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. A sérült készülék használata tilos!

Megjegyzések használatra

Előkészítés

Az első használatba vétel előtt főzze ki a vízforralót 3-szor tiszta vízzel! Csak tiszta vizet használjon minden adalékszer nélkül!

Hálózati kábel

Teljesen tekerje le a szükséges hálózati vezetéket az alap talprészéről. Ügyeljen a kábel megvezetésére!

Elektromos csatlakozás

Győződjön meg róla, hogy a használni kívánt hálózati feszültség egyezik-e a készülékével. A vonatkozó adatokat megtalálja az alapon lévő típuscímkén.

Csatlakoztatási érték

A készülék 2200 W összteljesítmény felvételére képes. Ennél a csatlakoztatási értéknél ajánlatos egy külön tápvezeték, amely egy 16 A-es háztartási védőkapcsolón keresztül van biztosítva.

VIGYÁZAT: Túlterhelés!

• Ha hosszabbítót használ, ennek legalább 1,5 mm² veze tékátmérője legyen.

• Ne használjon elosztót, mivel ez a készülék nagyon erős teljesítményű.

43

PC-WKS1119_IM 07.09.16

Be- / kikapcsolása

Bekapcsolás:

Nyomja le a kapcsolót. A kapcsolóban lévő ellenőrző lámpa világít.

Kikapcsolás:

Húzza fel a kapcsolót. A kapcsolóban lévő ellenőrző lámpa kialszik.

Kezelés

MEGJEGYZÉS:

Mindig friss vizet használjon.

1. Helyezze a készüléket sík felületre.

2. Nyomja meg a fogantyúban levő gombot az edény kinyitásához.

3. Töltsön bele vizet (max. 1,7 liter)! A töltési mennyiséget a készülék vízszintjelzőjén lehet leolvasni.

4. Zárja le a fedelet. Nyomja le az érintkezési felületnél (2) a fedél lezárásához.

5. Úgy állítsa a készüléket az alapra, hogy zárjon.

6. Csak előírásszerűen felszerelt, földelt konnektorba csatla koztassa a készüléket.

7. Kapcsolja be a készüléket a kapcsolóval. A kapcsolóban kigyullad az ellenőrző lámpa.

Használat felfüggesztése / befejezése

Két lehetőség van a forralási folyamat megszakítására vagy befejezésére:

1. A készülék a forralási folyamat után automatikusan kikapcsol. A jelzőlámpa kialszik.

2. A működtetés befejezéséhez nyomja a billenőkapcsolót felfelé.

VIGYÁZAT:

Ne vegye le a készüléket az alapzatról úgy, hogy előtte nem kapcsolta ki.

Az alapzaton található érintkezők nem használhatóak a tápellátás megszüntetésére.

FIGYELMEZTETÉS: Különben leforrázhatja magát!

• Kiöntéskor tartsa a fedelet zárva!

• A készülék burkolata üzemelés közben felforrósodik, ne érintse meg és mielőtt eltenné a készüléket, hagyja lehűlni.

• Húzza ki a tápkábelt.

• Ürítse ki a víztartályt.

A hálózati kábel felcsévézője

A hálózati kábelt fel lehet tekerni a talprészre.

Tisztítás

FIGYELMEZTETÉS:

• Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a háló zati csatlakozót. Várja meg, amíg a készülék lehűl.

• Se a készüléket se a talpat ne merítse vízbe vagy más folyadékba.

VIGYÁZAT:

• Ne használjon drótkefét vagy egyéb súroló eszközt!

• Ne használjon maró vagy karcoló hatású tisztítószert!

• Tisztítsa meg belülről a kiöntő lyukacsos részét egy műanyag kefével.

• Öblítse ki a víztartályt tiszta vízzel. Törölje egy kendővel szárazra.

• A burkolatot használat után enyhén nedves ruhával törölje tisztára!

Vízkőmentesítés

• Az, hogy milyen gyakran kell a készüléket vízkőtleníteni, függ a víz keménységi fokától és a használat gyakorisá gától.

• Ha a készülék előbb kapcsol ki, mint ahogy a víz felforrt, előbb van szükség vízkőmentesítésre.

• Ne használjon ecetet, hanem valamilyen a kereskede lemben kapható citromsav alapú vízkőoldót. Adagolja az

útmutatás szerint.

MEGJEGYZÉS:

Vízkőoldás után többször (kb. háromszor-négyszer) forraljon fel friss vizet, hogy eltávolítsa a lerakódásokat. Ne fogyasszon ebből a vízből.

44

PC-WKS1119_IM 07.09.16

Probléma

Nem lehet bekapcsolni a készüléket.

A készülék forralás előtt kikapcsol.

A készülék nem kapcsol ki.

Hibaelhárítás

Lehetséges ok

A készüléknek nincs

áramellátása.

A készülék meghibá sodott.

-

Megoldás

Ellenőrizze az aljzatot egy másik készülékkel.

Dugja be megfele lően a csatlakozó dugaszt.

Ellenőrizze az

áramkör-megsza kítót.

Lépjen kapcsolatba a szervizköz pontunkkal vagy egy szakemberrel.

Hagyja 15 percig lehűlni a készü léket.

Túl sok vagy túl kevés vízzel való

üzemeltetés után a készülék még nem hűlt ki eléggé.

A vízforraló kanna belső felülete nagy mértékben szennyeződött vízkővel, illetve a dugalj áramköre túlterhelt.

Vízkőtlenítse a készüléket a leírás szerint.

Ellenőrizze a hálózati csatlako zást.

A fedél nincs bezárva. Zárja be a fedelet, amíg a helyére nem pattan.

Műszaki adatok

Modell: ................................................................PC-WKS 1119

Feszültségellátás: ................................

220 - 240 V~, 50 / 60 Hz

Névleges teljesítmény: ...............................1850 - 2200 W max.

Védelmi osztály: .......................................................................

Kapacitás: .................................................................

max. 1,7 ℓ

Nettó súly: ................................................................kb. 1,04 kg

A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk.

Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük,

és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.

Hulladékkezelés

A “kuka” piktogram jelentése

Kímélje környezetünket, az elektromos készülé kek nem a háztartási szemétbe valók!

Használja az elektromos készülékek ártalmat lanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni!

Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen “szemétre dobás” gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.

Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesíté sének egyéb formáihoz.

Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket.

PC-WKS1119_IM 07.09.16

45

Руководство по эксплуатации

Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.

Символы применяемые в данном руководстве пользователя

Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить несчастный случай или поломку изделия:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Предупреждает об опасности для здоровья и возмож ном риске получения травмы.

ВНИМАНИЕ:

Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.

ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.

Содержание

Обзор деталей прибора ....................................................... 3

Общая информация ............................................................46

Специальные указания по безопасности для этого прибора ...............................................................46

Обзор деталей прибора .....................................................48

Содержимое упаковки ........................................................48

Распаковка устройства .......................................................48

Примечания по использования .........................................49

Порядок работы ..................................................................49

Чистка ...................................................................................49

Удаление накипи .................................................................50

Устранение неисправностей ..............................................50

Технические данные ...........................................................50

Общая информация

Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому либо попользоваться прибором, обязательно дайте в придачу данную инструкцию по эксплуатации.

• Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче ского использования.

• Не пользуйтесь прибором под открытым небом.

Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.

• После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чист ке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).

Не оставляйте включенные электроприборы без при смотра. Выходя из помещения всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.

• Прибор и кабель сетевого питания необходимо регу лярно обследовать на наличие следов повреждения.

При обнаружении повреждения пользоваться прибо ром запрещается.

• Используйте только оригинальные запчасти.

• Из соображений безопасности для детей не оставляй те лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пено пласт и т.д.) без присмотра.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!

Специальные указания по безопасности для этого прибора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск получения ожогов!

Во время и после использования чайника температура доступ ных поверхностей будет очень высокой.

• Всегда берите чайник только за ручку.

• Откройте крышку, используя только кнопку на ручке.

• Закройте крышку, просто прикоснувшись к контактной поверх ности (2).

46

PC-WKS1119_IM 07.09.16

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

• Не наполняйте электрочайник выше метки ”MAX“, в против ном случае кипящая вода может выплеснуть и нанести ожоги!

• Всегда следите за тем, чтобы крышка была плотно закрыта.

• Во время кипения воды крышку не открывать.

• Уровень воды должен находиться между метками MIN (мини мум) и MAX (максимум)!

• Устанавливайте прибор только на ровную поверхность.

• Не передвигайте и не прикасайтесь к прибору когда он работает.

• Используйте электрочайник только с его подставкой.

• До того, как Вы снимаете прибор с основания, выключайте его.

• Основание и внешняя сторона прибора не должны быть мо крыми.

• Чайник может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше, если они это делают под присмотром старших или проинструктированы относительно мер безопасности при его использовании и осознают возникающие при этом риски.

• Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за ис ключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых.

• Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет.

Детям не разрешается играть с устройством.

• Устройства могут быть использованы людьми с ограниченны ми физическими и умственными способностями, а также не имеющие опыта работы, только под присмотром или после получения инструктажа по безопасной эксплуатации устрой ства, если эти люди осознают все риски, связанные с данным прибором.

47

PC-WKS1119_IM 07.09.16

• Не пытайте отремонтировать устройство самостоятельно. Обя зательно свяжитесь с авторизованным мастером. При повреж дении сетевого шнура, во избежание опасности поражения электрическим током, шнур следует заменить у изготовителя, сервисного представителя или других квалифицированных лиц.

• Данное устройство используется для подогрева и кипячения воды. Никогда не используйте его для подогрева других жидко стей или пищевых продуктов.

• Используйте устройство только в помещениях, в сухом месте.

Устройство предназначено только для использования дома или в подобных местах, например:

В магазинах, офисах и других коммерческих учреждениях;

Гостями отелей, мотелей и других учреждениях гостиничного типа.

Устройство не предназначено для использования в сельскохо зяйственных помещениях или в пансионатах.

• На изделии имеются следующие символы:

ВНИМАНИЕ:

Для очистки прибора не погружайте его в воду. Выполняйте инструкции, приведенные в главе “Чистка”.

Обзор деталей прибора

1 Носик

2 Контактная поверхность для закрытия крышки

3 Крышка

4 Кнопка для открытия крышки

5 Ручка

6 Индикатор уровня воды

7 переключатель Вкл / Выкл

8 Основание

1x Чайник

1x Основание

Содержимое упаковки

48

Распаковка устройства

1. Извлеките устройство из упаковки.

2. Удалите все упаковочные материалы, такие как пленки, прокладки, фиксаторы кабеля и картон.

3. Проверьте комплектность содержимого упаковки.

4. Убедитесь, что на устройстве нет повреждений от транспортировки, чтобы избежать возможных рисков при его эксплуатации.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Если на устройстве имеются видимые повреждения от транспортировки, немедленно обратитесь к продавцу.

Не эксплуатируйте устройство, если он повреждено!

PC-WKS1119_IM 07.09.16

Примечания по использования

Подготовка к работе

Перед первым пользованием электрочайником прокипятите его 3 раза с применением только свежей воды - пожалуйста, применяйте только чистую воду, без добавок.

Сетевой шнур

Полностью отмотайте сетевой шнур со дна базовой подставки. Обратите внимание на прокладку сетевого шнура.

Электрическое подключение

Проверьте, совпадает ли напряжение сети, которой Вы пользуетесь, с указаниями на приборе. Эти указания Вы можете найти на табличке с фирменными данными на основании прибора.

Порядок работы

ПРИМЕЧАНИЯ:

Всегда используйте только свежую воду.

1. Установите прибор на ровную поверхность.

2. Нажмите кнопку на ручке, чтобы открыть чайник.

3. Залейте чистую воду (максимально 1,7 литра). Уро вень воды Вы можете проверить по датчику уровня на боковой стороне прибора.

4. Закройте крышку. Нажмите на контактную зону (2), чтобы закрыть крышку.

5. Поставьте прибор на основание.

6. Подсоедините прибор к встроенной в соответствии с предписаниями штепсельной розетке с защитным контактом.

7. Включите электрочайник, нажав включатель. Загорит ся контрольная лампочка на переключателе.

Потребляемая мощность

Общее потребление мощности прибора может достигать

2200 ватт. Такую нагрузку рекомендуется подключать через отдельную электропроводку, оснащенную авто матом отключения на электроток 16 А и устройством токовой защиты.

ВНИМАНИЕ: Перегрузка!

• При пользовании удлинительными кабелями следи те за тем, чтобы поперечное сечение кабеля было минимум 1,5 мм².

• Не пользуйтесь разветвительными штепсельными розетками, так как этот прибор имеет слишком вы сокую мощность.

Паузы / выключение

Имеются две возможности, чтобы прервать процесс кипячения или прекратить его:

1. Чайник отключится автоматически после того, как он вскипит. Индикаторная лампа погаснет.

2. Надавите на кулисный переключатель, чтобы закон чить работу.

ВНИМАНИЕ:

Не снимайте чайник с основания, если он не выключен.

Контакты на основании не предназначены для отклю чения электропитания.

Включение / выключение

Включение:

Нажмите переключатель вниз. Контрольная лампочка в переключателе загорится.

Выключение:

Нажмите переключатель вверх. Контрольная лампоч ка в переключателе погаснет.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Опасность получения ожогов!

• Разливая воду, держите крышку закрытой.

• Корпус прибора нагревается во время работы, не прикасайтесь к нему и дайте остыть перед тем как убрать

• Отсоедините сетевой шнур.

• Опустошите резервуар.

Место намотки сетевого шнура

Сетевой шнур наматывается на приспособление на нижней части прибора.

Чистка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

• Перед чисткой всегда выключайте прибор и вынимайте сете вой штекерный разъём. Подождите, пока прибор не остынет.

• Ни в коем случае не погружайте резервуар или базовую под ставку в воду или другие жидкости.

49

PC-WKS1119_IM 07.09.16

ВНИМАНИЕ:

• Не применяйте проволочные щетки или предметы с абразивным покрытием.

• Не применяйте сильные или абразивные моющие средства.

• Чистите изнутри перфорированную часть носика с помощью нейлоновой щетки.

• Прополосните емкость электрочайника чистой водой.

Протрите его насухо полотенцем.

• По окончании работы протрите корпус слегка влажной тряпкой.

Удаление накипи

• Периодичность удаления накипи зависит от жесткости применяемой воды и частоты пользования электро чайником.

• Если прибор отключается до того, как вода закипает, то нужно удалить накипь до этого срока.

• Не используйте уксус; пользуйтесь имеющимися в продаже средствами для удаления накипи на основе лимонной кислоты. Дозируйте, пожалуйста, в соответ ствии с указаниями фирмы-изготовителя.

ПРИМЕЧАНИЯ:

После удаления накипи вскипятите в изделии несколь ко раз воду (прим. 3 - 4 раза), каждый раз меняя ее на свежую, чтобы удалить остатки. Эту воду в пищу не употреблять.

Проблема

Электро прибор выключается до начала кипения воды.

Электро прибор не выключа ется.

Возможная причина

Внутренняя поверхность чайника покрыта слоем накипи или перегружена цепь электропитания.

Помощь

Удалите накипь по инструкции.

Проверьте предо хранители.

Крышка не закрыта. Закройте крышку до щелчка.

-

Технические данные

Модель: .............................................................PC-WKS 1119

Электропитание: .................................

220 - 240 В~, 50 / 60 Гц

Номинальная мощность: .......................

1850 - 2200 Вт макс.

Класс защиты: ........................................................................

Емкость: ..................................................................

макс. 1,7 л

Вес нетто: ..........................................................

прибл. 1,04 кг

Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки продукта.

Это изделие прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требо ваний по технике безопасности.

Устранение неисправностей

Проблема

Электро прибор не включается.

Возможная причина

Помощь

Нет электропитания. Проверьте розетку с помощью другого устройства.

Правильно вставьте штепсель в розетку.

Проверьте выключатель.

Устройство неис правно.

Возможная причина:

Электроприбор еще полностью не остыл от предыдущей работы

Обратитесь в наш сервисный центр или к специалисту.

Дайте электро прибору 15 минут постоять.

50

PC-WKS1119_IM 07.09.16

لحلا لمتحملا ببسلا

نم سلكلا لزأ

يف درو امك زاهجلا

.تاميلعتلا

ةلصولا صحفا

.ةيسيئرلا

يلخادلا ءزجلا

ءاملا ةيلاغ نم

ةيمكب خطلم

رجحلا نم ةدئاز

دجوي وأ يريجلا

ىلع دئاز لمح

ةيئابرهكلا ةرئادلا

.طئاحلا سبقمل

ىتح ءاطغلا قلغأ

.هناكم يف لفقُي

سيل ءاطغلا

.اًقلغم

ةلكشملا

ليغشت فقوتي

نايلغ لبق زاهجلا

.ءاملا

فاقيإ نكمي لا

.زاهجلا ليغشت

ةينفلا تانايبلا

PC-WKS 1119.................................... :زارطلا

زتره 60 / 50 ~تلوف 240 - 220 ........... :ةقاطلا دوزم

طاو 2200 – 1850 ......................... :ةقاطلا كلاهتسا

..................................................... :ةيامحلا ةئف

رتل 1,7 ىصقلأا دحلا .............................. :ةئبعتلا ةيمك

مجك 1,04 اًبيرقت ................................ :يفاصلا نزولا

قايس يف ةيميمصتو ةينف تارييغت ءارجإ يف قحلاب ظفتحن

.انتاجتنمل رمتسملا ريوطتلا

CE ب ةصاخلا ةينفلا تاهيجوت عم زاهجلا اذه قفاوتي

ةيقفاوتلا يسيطانغمورهكلا قفاوتلا تاهيجوت صخي اميف

اقفو اهعضو مت يتلاو ضفخنملا دهجلا تاهيجوتو ةيسيطانغملا

.ةملاسلل ةينفلا تابلطتملا ثدحلأ

PC-WKS1119_IM 07.09.16

51

52

:هيبنت

.ًلاوأ هليغشت فاقيإ نود ةدعاقلا ىلع نم زاهجلا لزت لا

لصفل ةبسانم ريغ ةدعاقلا ىلع ةدوجوملا سامتلا قطانم

.ةقاطلا دادمإ

!قورحل ضرعتلا رطخ :ريذحت

.ءاطغلا قلغ ىلع ظفاح ،ءاملا بص دنع

كرتاو هسملت لا .ليغشتلا ءانثأ اًنخاس تيبملا حبصي

.هنيزخت لبق دربي زاهجلا

.ةقاطلا لبك لصفا

.ءاملا ءاعو غرف

زاهجلل يسيئرلا لبكلا عفر

.ةدعاقلا لوح يسيئرلا لبكلا فل نكمي

ىوتسم ةءارق كنكميو ،)رتل 1,7 ىصقأ دحب( ءاملا لأما مث .

.ءاطغلا قلغأ.ةيلاغلاب ءاملا ىوتسم رشؤم ىلع ءلملا

لفسأ طغضا .ةدعاقلا ىلع وتسم عضو يف ةيلاغلا عض

.ءاطغلا قلغل )2( سملاتلا ةقطنم

.

اًمئلام اًبيكرت بكرم ةملاس سبقمب ةنيكاملا ليصوتب مق .

.طقف

ئيضيس ،حاتفملا ىلع طغضلاب ةيلاغلا ليغشتب مق

.حاتفملاب دوزملا مكحتلا حابصم

.

3

4

5

6

ليغشتلا ءاهنإ / اًتقؤم ليغشتلا فاقيإ

:اهئاهنإ وأ نايلغلا ةيلمع ةعطاقمل نيرايخ دجوي

ئفطنيس .نايلغلا ةيلمع دعب اًيئاقلت زاهجلا ليغشت فقوتيس .

.رشؤملا حابصم

.ليغشتلا فاقيلإ ىلعلأ دادرلا حاتفم عفدا .

1

2

فيظنتلا

:ريذحت

ىتح رظتنا .يسيئرلا سباقلا لزأو هفيظنت لبق اًمئاد زاهجلا ليغشت فقوأ

.زاهجلا دربي

.ىرخأ لئاوس يف وأ ءاملا يف اًدبأ زاهجلا رمغت لا

اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا

لحلا لمتحملا ببسلا

لمع نم ققحت

مادختساب سبقملا

.رخآ زاهج

ةقاط لصت لا

ىلإ ةيئابرهك

.زاهجلا

ةلكشملا

نكمملا ريغ نم

.زاهجلا ليغشت

لبك سبقم لصو

يسيئرلا ليصوتلا

.ةحيحص ةروصب

عطاق نم ققحت

.ةيسيئرلا ةرئادلا

زكرم ىلع لصتا

صاخلا ةنايصلا

دحأب وأ انب

.نيصصختملا

دربيل زاهجلا كرتاا

.ةقيقد 15 ةدمل

بيع كانه

زاهجلاب

زاهجلا دربي مل

دعب فاك لكشب

نود همادختسا

ةيمكب وأ ءام

.هنم ةليلق

:هيبنت

.ةطشاك داوم يأ وأ كلس ةاشرف مدختست لا

.ةطشاك وأ ةيضمح تارهطم يأ مدختست لا

.نوليان ةاشرفب لخادلا نم روبنصلاب بقثلا ةقطنم فظن

.شامق ةعطقب هففج مث .فيظن ءامب ءاملا ءاعو فطشا

.ًلايلق ةللبم شامق ةعطقب مادختسلاا دعب تيبملا فظن

سلكتلا ةلازإ

ءاملا رسع ةجرد ىلع سلكتلا ةلازإ ةيلمع راركت دمتعي

.زاهجلا مادختسا تارمو

ةلازإ بجيف ،ءاملا نايلغ لبق زاهجلا ليغشت فقوت اذإ

.زاهجلاب سلكلا

ةلازإ لئاس مادختسا نكمي نكل لخلا مادختسا مدع ىجرُي

ةروكذملا تايمكلا طقف مدختسا .ةيضماح ةدعاق وذ سلكت

.تاميلعتلا يف

PC-WKS1119_IM 07.09.16

ةيراجتلا نكاملأا نم اهريغو بتاكملاو ،رجاتملاب نيفظوملا خبطم -

ةينكسلا تآشنملا نم اهريغو تاحارتسلااو قدانفلا ءلازن همدختسي -

تآشنملا يف وأ عرازملا نكاسم يف مادختسلال ةممصم ريغ زاهجلا

.راطفلإا لوانتو مونلل ةصصخملا

:جتنملا ىلع ةيلاتلا زومرلا دجوت

:هيبنت

يف ةدراولا تاميلعتلا عابتا ىجرُي .هفيظنتل ءاملا يف زاهجلا رمغت لا

."فيظنتلا" لصفلا

ةقاطلا لبك

.اًمامت يلفسلا ةدعاقلا ءزج نم هجاتحت يذلا يسيئرلا لبكلا كف

.يسيئرلا لبكلا كباشت مدع نم دكأتلا ىجرُي

يئابرهكلا ليصوتلا

مزتعت يذلا يئابرهكلا دهجلا ناك ام اذإ امم ققحت

ىلع تانايبلا دجوت .ةنيكاملا دهج سفن وه همادختسا

.ةدعاقلا ىلع ةدوجوملا ةقاطبلا

طاولاب ةلصوملا ةيئابرهكلا ةردقلا

ىتح زاهجلا اذهل ةقاطلا كلاهتسا يلامجإ لصي دق

طخ مادختساب ىصوُي ،لصتملا لمحلا اذه عم اذل .طاو 2200

.ريبمأ 16 ةيلزنم ةرئاد عطاقب يمحم لصفنم دوزم

!دئاز لمح :هيبنت

لبك كيدل نوكي نأ بجيف ،ديدمت لبك تمدختسا اذإ

.لقلأا ىلع عبرم مم 1,5 هلوط ضرعتسم

يوق زاهجلا اذه نإ ثيح ،ةددعتم سباقم يأ مدختست لا

.اًدج

ليغشتلا فاقيإ / ليغشتلا

:ليغشتلا

ءوض ئيضيس ،لفسلأ يلصفملا حاتفملا ىلع طغضا

.حاتفملا يف دوجوملا رشؤملا

:ليغشتلا فاقيإ

ءوض ئفطنيس .ىلعلأ يلصفملا حاتفملا ىلع طغضا

.حاتفملا يف دوجوملا رشؤملا

مادختسلاا

:ةظحلام

.اًمئاد اًبذع ءام مدختسا

.يوتسم حطس ىلع ةنيكاملا عض

.ةيلاغلا حتفل ضبقملا يف دوجوملا رزلا ىلع طغضا

.

1

.

2

تانوكملا ىلع ةماع ةرظن

قفدتلازابزب 1

ءاطغلا قلغل سامت ةقطنم 2

ءاطغلا 3

ءاطغلا حتف رز 4

ضبقم 5

ءاملا ىوتسم رشؤم 6

ليغشتلا فاقيإ/ليغشتلا رز 7

ةدعاقلا 8

ةوبعلا تايوتحم

ءام ةيلاغ )ةدحاو( ةعطق 1

ةدعاق )ةدحاو( ةعطق 1

زاهجلا تايوتحم غيرفت

.هتوبع نم زاهجلا جرخأ .

ةيكيتسلابلا تاقبطلا لثم ةوبعلاب فيلغتلا داوم ةفاك لزأ .

قرولا نم ةعونصملا ةوبعلاو لباكلا لماوحو تاناطبلاو

.ىوقملا

.فيلغتلا تايوتحم ةفاك دوجو نم ققحت .

لقنلا نع مجان فلت يأ نم هولخ نم ققحتلل زاهجلا صحفا .

.رطاخملا بنجتل

1

2

3

4

:ةظحلام

اًروف لصتا ،لقنلا نع جتان يئرم فلت يأ دوجو ةلاح يف

يأ دوجو ةلاح يف زاهجلا لغشت لا .كب صاخلا ليكولاب

!هب فلت

تاميلعتلا

دادعلإا

زاهجلا اذه يف يقن ءام يلغب مق ،ةرم لولأ مادختسلاا لبق

يأ نود طقف ءاملا مدختسا .لقلأا ىلع تارم ثلاث يلاوح

.تانوكم وأ تافاضإ

53

PC-WKS1119_IM 07.09.16

:ريذحت

يلغملا ءاملا جرخيس لاإو ،ةئبعتلا دنع MAX ىصقلأا دحلا ةملاع زواجتت لا

!قورح ببسيو

.ماكحإب ءاطغلا قلاغإ نم اًمئاد دكأت

.ءاملا نايلغ دنع ءاطغلا حتف مدع ىجرُي

.MINو MAX يتملاع نيب ءاملا ىوتسم نوكي نأ بجي

.وتسم حطس ىلع طقف زاهجلا مدختسا

.هليغشت ءانثأ هسملت لاو زاهجلا كرحت لا

.طقف ةقفرملا ةدعاقلا عم ةيلاغلا مدختسا

!ةدعاقلا ىلع نم اهتلازإ لبق زاهجلا ليغشت فقوأ

.نيتلتبم جراخلا نم زاهجلاو ةدعاقلا نوكت نأ بجي لا

مت اذإ زاهجلا مادختسا ربكأ وأ تاونس 8 مهرامعأ غلبت نيذلا لافطلأل نكمي

ثيحب ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةصاخ تاميلعت هيجوت وأ مهيلع فارشلإا

.ةنمضتملا رطاخملا نوكردي

متو تاونس 8 اوزواجتي مل اذإ زاهجلا ةنايصو فيظنتلاب لافطلأا موقي لاأ بجي

.مهيلع فارشلإا

.تاونس 8 نود لافطلأا لوانتم نع اًديعب هب صاخلا لبكلاو زاهجلاب ظفتحا

.زاهجلاب نوثبعي لافطلأا كرتت لا

ةيكاردإ وأ ةينامسج تاردق باحصأ صاخشأ ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي

وأ فارشلإا مهل رفوت اذإ ،ةفرعملاو ةربخلا مهصقنت نمم وأ ةدودحم ةيلقع وأ

.ةلمتحملا رطاخملا اوكردأ اذإو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةقلعتملا تاميلعتلا

دوزم لباك ناك اذإ .دمتعم ينفب اًمئاد لصتا .كسفنب زاهجلا حيلصت لواحت لا

وأ هل عباتلا ةنايصلا ليكو وأ ،عِّنصُملا قيرط نع هلادبتسا بجيف ،اًفلات ةقاطلا

.رطخ يأ بنجتل نيلهؤم صاخشأ

يف ًاقلطم همادختسا بجي لاو ؛ءاملا يلغو نيخست يف زاهجلا اذه مدختسُي

.ةيئاذغ داوم وأ ىرخأ لئاوس نيخست

يلزنملا مادختسلال زهاجلا ميمصت مت ،ةفاج ناكمبو لخادلا يف زاهجلا مدختسُي

:لثم ةلثامملا نكاملأا يف مادختسلالو طقف

54

PC-WKS1119_IM 07.09.16

ةماع تاميلعت

ظفتحاو زاهجلا ليغشت لبق ةيانعب ليغشتلا تاميلعت أرقا

،نكمأ اذإو ،ملاتسلاا لاصيإو نامضلا كلذ يف امب تاميلعتلاب

اذه ءاطعإ دنع .ةيلخادلا ةوبعلا ىلع .يوتحي يذلا قودنصلا

تاميلعت ىلع اضيأ مهعلاطإ ىجري ،نيرخآ صاخشلأ زاهجلا

.ليغشتلا

دوصقملا ضرغللو صاخلا مادختسلال ممصم زاهجلا اذه

.يراجتلا مادختسلال زاهجلا اذه حلصي لا .طقف هنم

اديعب هظفحا .ةيجراخلا نكاملأا يف زاهجلا مدختست لا

ةبوطرلاو ةرشابملا سمشلا ةعشأو ةرارحلا رداصم نع

.ةداحلا حطسلأاو )ةلئاس ةدام يأ يف اقلطم هسمغت لا(

وأ ابطر زاهجلا ناك اذإ .ةلتبم كيديو زاهجلا مدختست لا

.روفلا ىلع يئابرهكلا سباقلا عزنا ،لاتبم

سباقلا عزناو هليغشت فقوأ ،هنيزخت وأ زاهجلا فيظنت دنع

،هسفن سباقلا بحسا( امئاد يئابرهكلا رايتلا سبقم نم

مادختسلاا ديق زاهجلا نكي مل اذإ )ليصوتلا كلس سيلو

.ةقفرملا تاقحلملا لزأو

فاقيإ بجي .ةبقارملا تحت نوكي نأ نود زاهجلا لغشت لا

نم سباقلا عزنا .ةفرغلا ةرداغم دنع امئاد زاهجلا ليغشت

.يئابرهكلا رايتلا سبقم

ماظتناب ةيسيئرلا تلاصوملا كلاسأو زاهجلا صحف بجي

فلت يأ فاشتكا دنع .فلتلل تاملاع ةيأ دوجو فاشتكلا

.زاهجلا مادختسا نع فقوتلا بجي

.طقف ةيلصلأا رايغلا عطق مدختسا

لماكلاب ةوبعلا ظفح ىجري ،كلافطأ ةملاس نامضل

)اهريغو نيرتسيلوبلاو ،قيدانصلاو ،ةيكيتسلابلا بئاقحلا(

.مهيديأ لوانتم نع اديعب

:ريذحت

ةيشخ ةيندعملا قئاقرلاب نوثبعي راغصلا لافطلأا عدت لا

!قانتخلاا رطخ

تاميلعتلا ليلد

مادختساب عتمتست نأ لمأن .انجتنم كرايتخا ىلع كل اًركش

.زاهجلا

مادختسلاا تاميلعت زومر

ظافحلل اصيصخ ةماهلا تامولعملا هذه ىلع تاملاع عضو مت

بنجتل تاميلعتلا هذهل لاثتملاا يرورضلا نم .كتملاس ىلع

:زاهجلاب فلت قاحلإ عنمو ثداوح عوقو

:ريذحت

ريشيو كتحص ىلع رطاخمب ةباصلإا نم زمرلا اذه كرذحي

.ةباصلإل ضرعتلل ةلمتحم رطاخم دوجو ىلإ

:هيبنت

اهل ضرعتي دق ةلمتحم رطاخم دوجو ىلإ زمرلا اذه ريشي

.ىرخأ ءايشأ وأ زاهجلا

:ةظحلام

.تامولعملاو حئاصنلا ىلع ءوضلا زمرلا اذه يقلي

تايوتحملا

3 ...................................... تانوكملا ىلع ةماع ةرظن

55 .................................................. ةماع تاميلعت

55 ........................زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت

53 .................................... تانوكملا ىلع ةماع ةرظن

53 ................................................ةوبعلا تايوتحم

53 ........................................زاهجلا تايوتحم غيرفت

53 .......................................................تاميلعتلا

53 .......................................................مادختسلاا

52 ........................................................ فيظنتلا

52 ................................................... سلكتلا ةلازإ

52 ................................ اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا

51 .................................................. ةينفلا تانايبلا

زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت

!قورحل ضرعتلا رطخ :ريذحت

اهيلإ لوصولا نكمي يتلا حطسلأا ةرارح ةجرد نوكتس ،هدعبو ليغشتلا ءانثأ

.اًدج ةعفترم

.اًمئاد ضبقملا نم زاهجلا كسمأ

.ضبقملا ىلع دوجوملا رزلا مادختساب ىوس ءاطغلا حتفت لا

.)2( سامتلا ةقطنم سمل للاخ نم لاإ ءاطغلا قلغت لا

55

PC-WKS1119_IM 07.09.16

PC-WKS 1119

PC-WKS1119_IM

Internet: www.profi cook.de

07.09.16

advertisement

Related manuals