Hitachi WH 12DM2, WH 9DM2, WR 9DM2 Handling Instructions Manual


Add to my manuals
19 Pages

advertisement

Hitachi WH 12DM2, WH 9DM2, WR 9DM2 Handling Instructions Manual | Manualzz

English

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN50144 and EN55014-2 in accordance with

Council Directives 89/336/EEC and 98/37/EC.

This declaration is applicable to the product affixed CE marking.

Deutsch

ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN

Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses

Produkt den Standards oder standardisierten

Dokumenten EN50144 und EN55014-2 in

Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats

89/336/EWG und 98/37/CE entspricht.

Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen.

Nederlands

EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde documenten EN50144 en EN55014-2 voldoet aan de eisen van EEG Bepalingen 89/336/EEG en 98/37/EC.

Deze verklaring is van toepassing op produkten voorzien van de CE-markeringen.

Español

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este producto está de acuerdo con las normas o con los documentos de normalización EN50144 y EN55014-

2 según indican las Directrices del Consejo 89/336/CEE y 98/37/CE.

Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE.

Français

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents normalisés EN50144 et EN55014-2 en accord avec les

Directives 89/336/CEE et 98/37/CE du Conseil.

Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE.

Portugûes

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que este produto está de acordo com as normas ou documentos normativos EN50144 e EN55014-2 em conformidade com as Diretrizes 89/336/CEE e 98/37/CE do Conselho.

Esta declaração se aplica aos produtos designados CE.

Italiano

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti standardizzati EN50144 e EN55014-2 conforme alle direttive 89/336/CEE e 98/37/CE del concilio.

Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE.

Ελληνικά

EK ∆ΗΛΩΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ

∆ηλώνουµε µε απ'λυτη υπευθυν'τητα 'τι αυτ' το

προι'ν είναι εναρµονισµένο µε τα πρ'τυπα ή τα έγραφα προτύπων EN50144 και EN55014-2 σε

συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 89/336/EOK

και 98/37/EK.

Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι'ν µε το σηµάδι EC.

Representative office in Europe

Hitachi Power Tools Europe GmbH

Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany

Head office in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,

Minato-ku, Tokyo, Japan

27. 2. 2004

K. Kato

Board Director

Hitachi Koki Co., Ltd.

402

Code No. C99129871 N

Printed in Japan

1

Cordless Impact Driver/Wrench

Akku-Schlagschrauber

Perceuse/visseuse à percussion sur batterie

Avvitatore a impulso a batteria per viti e bulloni

Snoerloze slagschroevendraaier/sleutel

Atornillador/Llave de impacto a batería

Aparafusadora/ Chave de impacto a bateria

∆ραπανοκατσάβιδο Μπαταρίας/Κλειδί

Variable speed

WH 12DM2 • WR 12DM2

WH 9DM2 • WR 9DM2

3

1

2

4

1

3

5

6

3

2

1

3

8

9 7

(UC14YF2)

4

1

8

6

(UC14YFA)

D

E F

7

9

5

0

C

B

A

WH12DM2 WR12DM2

Read through carefully and understand these instructions before use.

Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.

Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.

Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.

Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.

Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.

Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.

∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.

Handling instructions

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de manejo

Instruções de uso

Οδηγίες χειρισµού

7 8

1

D G H

F

D I J

F

English

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN50144 and EN55014-2 in accordance with

Council Directives 89/336/EEC and 98/37/EC.

This declaration is applicable to the product affixed CE marking.

Deutsch

ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN

Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses

Produkt den Standards oder standardisierten

Dokumenten EN50144 und EN55014-2 in

Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats

89/336/EWG und 98/37/CE entspricht.

Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen.

Nederlands

EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde documenten EN50144 en EN55014-2 voldoet aan de eisen van EEG Bepalingen 89/336/EEG en 98/37/EC.

Deze verklaring is van toepassing op produkten voorzien van de CE-markeringen.

Español

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este producto está de acuerdo con las normas o con los documentos de normalización EN50144 y EN55014-

2 según indican las Directrices del Consejo 89/336/CEE y 98/37/CE.

Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE.

Français

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents normalisés EN50144 et EN55014-2 en accord avec les

Directives 89/336/CEE et 98/37/CE du Conseil.

Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE.

Portugûes

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que este produto está de acordo com as normas ou documentos normativos EN50144 e EN55014-2 em conformidade com as Diretrizes 89/336/CEE e 98/37/CE do Conselho.

Esta declaração se aplica aos produtos designados CE.

Italiano

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti standardizzati EN50144 e EN55014-2 conforme alle direttive 89/336/CEE e 98/37/CE del concilio.

Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE.

Ελληνικά

EK ∆ΗΛΩΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ

∆ηλώνουµε µε απ'λυτη υπευθυν'τητα 'τι αυτ' το

προι'ν είναι εναρµονισµένο µε τα πρ'τυπα ή τα έγραφα προτύπων EN50144 και EN55014-2 σε

συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 89/336/EOK

και 98/37/EK.

Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι'ν µε το σηµάδι EC.

Representative office in Europe

Hitachi Power Tools Europe GmbH

Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany

Head office in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,

Minato-ku, Tokyo, Japan

27. 2. 2004

K. Kato

Board Director

Hitachi Koki Co., Ltd.

402

Code No. C99129871 N

Printed in Japan

1

Cordless Impact Driver/Wrench

Akku-Schlagschrauber

Perceuse/visseuse à percussion sur batterie

Avvitatore a impulso a batteria per viti e bulloni

Snoerloze slagschroevendraaier/sleutel

Atornillador/Llave de impacto a batería

Aparafusadora/ Chave de impacto a bateria

∆ραπανοκατσάβιδο Μπαταρίας/Κλειδί

Variable speed

WH 12DM2 • WR 12DM2

WH 9DM2 • WR 9DM2

3

1

2

4

1

3

5

6

3

2

1

3

8

9 7

(UC14YF2)

4

1

8

6

(UC14YFA)

D

E F

7

9

5

0

C

B

A

WH12DM2 WR12DM2

Read through carefully and understand these instructions before use.

Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.

Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.

Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.

Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.

Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.

Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.

∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.

Handling instructions

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de manejo

Instruções de uso

Οδηγίες χειρισµού

7 8

1

D G H

F

D I J

F

2

9

D

I

K

F

11

10

1

2

3

4

5

L

(B)

(A)

12

13

14

M

17

T

V

, .

L

.

,

T

S

U

U

19

Y

18

R

X

20

3mm

11.5mm

21 22

W

Z

[

L

X

3

O

\

15

N

16

R

Q

L

P

3 124

2

9

D

I

K

F

11

10

1

2

3

4

5

L

(B)

(A)

12

13

14

M

17

T

V

, .

L

.

,

T

S

U

U

19

Y

18

R

X

20

3mm

11.5mm

21 22

W

Z

[

L

X

3

O

\

15

N

16

R

Q

L

P

3 124

9

0

A

6

7

8

3

4

5

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

V

W

X

Y

Z

P

Q

R

S

T

U

1

2

[

\

English

12 V Rechargeable battery (For WH12DM2,

WR12DM2)

9.6 V Rechargeable battery (For WH9DM2,

WR9DM2)

Latch

Handlee

Insert

Pull out

Insert

Pilot lamp

Hole for connecting the rechargeable battery

Movement

Guide sleeve

Hexagonal hole in the anvil

Driver bit

Hexagonal socket

Groove

Anvil

Pin

Ring

Hole

Plunger

Retaining ring

Hook

Spring

Larger diameter faces away

Switch

Phillips-head screwdriver

Screw

Arrow

Hook cover

Indentation

Protuberance

AAAA batteries

Push button

Push

Wear limit

Nail of carbon brush

Protrusion of carbon brush

Contact portion outside brush tube

Deutsch

Akkumulator, 12 V

(Für WH12DM2,

WR12DM2)

Akkumulator, 9,6 V

(Für WH9DM2,

WR9DM2)

Schnapper

Griff

Einsatz

Herausziehen

Einsetz

Kontrollampe

Anschlußlon für

Akkumulator

Bewegung

Führungsmanschette

Sechskantloch in der

Schabotte

Dreherspitze

Sechskantbuchse

Schlitz

Schabotte

Stift

Ring

Öffnung

Preßkolben

Haltering

Haken

Feder

Der große Durchmesser weist zur anderen Seite

Schalter

Kreuzschlitzschraubenzieher

Schraube

Pfeil

Hakenabdeckung

Einkerbung

Vorsprung

Batterien der Größe

AAAA

Druckknopf

Drücken

Verschließgrenze

Klaue der Kohlebürste

Krempe der Kohlebürste

Kontaktteil außerhalb des Bürstenrohrs

Piles AAAA

Poussoir

Pousser

Limite d'usure

Clou de balai en carbone

Saillie de balai en carbone

Section de contact à l’extérieur du tube de balai

Français

Batterie rechargeable,

12 V (Pour WH12DM2,

WR12DM2)

Batterie rechargeable,

9,6 V (Pour WH9DM2,

WR9DM2)

Loquet

Poignée

Insérer

Tirer

Insérer

Lampe pilote

Orifice de raccordement de la batterie rechargeable

Mouvement

Manchon-guide

Orifice hexagonal de la chabotte

Mèche

Douille hexagonal

Rainure

Chabotte

Goupille

Aunneau

Orifice

Piston

Bague de retenue

Crochet

Ressort

Gros diamètre dirigé vers l’extérieur

Interrupteur

Tournevis à tête Phillips

Vis

Flèche

Cache de crochet

Entaille

Saillie

Italiano

Batteria ricaricabile,

12 V (Per WH12DM2,

WR12DM2)

Batteria ricaricabile,

9,6 V (Per WH9DM2,

WR9DM2)

Fermo

Impugnatura

Inserire

Estrarre

Inserire

Spia

Foro di collegamento della batería recargable

Movimento

Manicotto guida

Foro esagonale nel basaménto

Testa avvitatrice

Chiave de incavo esagonale

Scanalature

Basamento

Spina

Anello

Foro

Stantuffo

Anello di trattenimento

Grancio

Molla

Diametro più grande lontano da sé

Interruttore

Cacciavite con testa a croce

Vite

Freccia

Coperchio gancio

Tacca

Sporgenza

Pile AAAA

Tasto da premere

Spingere

Limite di usura

Chiodo di spazzola di carbone

Sporgenza di spazzola di carbone

Parte di contatto fuori dal tubo spazzola

4

English

GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS

1.

Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite accidents.

2.

Avoid dangerous environment. Don’t expose power tools and charger to rain. Don’t use power tools and charger in damp or wet locations. And keep work area well lit. Never use power tools and charger near flammable or explosive materials.

Do not use tool and charger in presence of flammable liquids or gases.

3.

The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.

Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. All visitors should be kept safe distance from work area.

4.

Store idle tools and charger. When not in use, tools and charger should be stored in dry, high or locked-up place – out of reach of the children and infirm persons. Store tools and charger in a place where the temperature is less than 40°C.

5.

Don’t force tool. It will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

6.

Use right tool. Don’t force small tool or attachment to do the job of a heavy duty tool.

7.

Wear proper apparel. Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts.

Rubber gloves and non-skid footwears are recommended when working outdoor.

8.

Use eye protection with most tools. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty.

9.

Don’t abuse cord. Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord from heat, oil and sharp edges.

10.

Secure work. Use clamps or a vise to hold work.

It’s safer than using your hand and it frees both hands to operate tool.

11.

Don’t overreach. Keep proper footing and balance at all times.

12.

Maintain tools with care. Keep tools sharp at all times, and clean for best and safest performance.

Follow instructions for lubricating and changing accessories.

13.

When the charger is not in use, or when being maintained and inspected, disconnect its power cord from the receptacle.

14.

Remove chuck wrenches and wrenches. Form habit of checking to see that wrenches are removed from tool before turning it on.

15.

Avoid accidental starting. Don’t carry tool with finger on switch.

16.

To avoid danger, always use only the specified charger.

17.

Use only genuine HITACHI replacement parts.

18.

Do not use power tools for applications other than those specified in the Handling Instructions.

19.

To avoid personal injury, use only the accessories or attachment recommended in these handling instructions or in the HITACHI catalog.

20.

Let only the authorized service center do the repairing. The Manufacturer will not be responsible for any damages or injuries caused by repair by the unauthorized persons or by mishandling of the tool.

21.

To ensure the designed operational integrity of power tools and charger, do not remove installed covers or screws.

22.

Always use the charger at the voltage specified on the nameplate.

23.

Do not touch movable parts or accessories unless the power source has been disconnected.

24.

Always charge the battery before use.

25.

Never use a battery other than that specified. Do not connect a usual dry cell, a rechargeable battery other than that specified or a car battery to the power tool.

26.

Do not use any transformer that has a booster.

27.

Do not charge the battery from an engine electric generator or DC power supply.

28.

Always charge indoors. Because the charger and battery heat slightly during charging, charge the battery in a place not exposed to direct sunlight; where the humidity is low and the ventilation is good.

29.

Before starting to work in a high place, pay attention to the activities below to make sure there are no people below.

30.

Use the exploded assembly drawing on this handling instructions only for authorized servicing.

31.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacture or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.

PRECAUTIONS FOR CORDLESS IMPACT

DRIVER

1.

This is portable tool for tightening and loosenig screws. Use it only for these operation.

2.

Use the earplugs if using for a long time.

3.

One-hand operation is extremely dangerous; hold the unit firmly with both hands when operating.

4.

After installing the driver bit, pull lightly out the bit to make sure that it does not come loose. If the bit is not installed properly, it can come loose during use, which can be dangerous.

5.

Use the bit that matches the screw.

6.

Tightening a screw with the impact driver at an angle to that screw can damage the head of the screw and the proper force will not be transmitted to the screw. Tighten with this impact driver lined up straight with the screw.

7.

Always charge the battery at a temperature of 0

– 40°C.

A temperature of less than 0°C will result in over charging which is dangerous. The battery cannot be charged at a temperature greater than 40°C.

The most suitable temperature for charging is that of 20 – 25°C.

8.

Do not use the charger continuously.

When one charging is completed, leave the charger for about 15 minutes before the next charging of battery.

9.

Do not allow foreign matter to enter the hole for connecting the rechargeable battery.

10.

Never disassemble the rechargeable battery and charger.

11.

Never short-circuit the rechargeable battery.

Short-circuiting the battery will cause a great electric current and overheat. It results in burn or damage to the battery.

12.

Do not dispose of the battery in fire.

If the battery burnt, it may explode.

13.

Do not insert object into the air ventilation slots of the charger.

Inserting metal objects or inflammables into the charger air ventilation slots will result in electrical shock hazard or damaged charger.

14.

Bring the battery to the shop from which it was purchased as soon as the post-charging battery life becomes too short for practical use. Do not dispose of the exhausted battery.

15.

Using an exhausted battery wil damage the charger.

6

English

PRECAUTIONS FOR CORDLESS IMPACT

WRENCH

1.

This is a portable tool for tightening and loosening bolts and nuts. Use it only for these operation.

2.

Use the earplugs if using for a long time.

3.

One-hand operation is extremely dangerous; hold the unit firmly with both hands when operating.

4.

Check that the socket is not cracked or broken.

Broken or cracked sockets are dangerous. Check the socket before using it.

5.

Secure the socket with the socket pin and the ring.

If the socket pin or ring securing the socket is damaged, the socket may come off from the impact wrench, which is quite dangerous. Do not use socket pins or rings that are deformed, worn out, cracked, or in any other way damaged. Always make sure to install the socket pin and ring in the correct position.

6.

Check the tightening torque.

The appropriate torque for tightening a bolt depends on the material the bolt is made of, its dimensions, grade, etc.

Also, the tightening torque generated by this impact wrench depends on the materials and dimensions of the bolt, how long the impact wrench is applied for the way in which the socket is installed, etc.

Also the torque when the battery has just been charged and when it is about to run out are slightly different. Use a torque wrench to check that the bolt has been tightened with the appropriate torque.

7.

Stop the impact wrench before switching the direction of rotation. Always release the switch and wait for impact wrench to stop before switching the direction of rotation.

8.

Never touch the turning part.

Do not allow the turning socket section to get near your hands or any other part of your body. You could be cut or caught in the socket. Also, be careful not to touch the socket after using continuously it for a long time. It gets quite hot and could burn you.

9.

Never let the impact wrench turn without a load when using the universal joint.

If the socket turns without being connected to a load, the universal joint causes the socket to turn wildly.

You could get hurt or the movement of the socket could shake the impact wrench so much as to make you drop it.

10.

Always charge the battery at a temperature of 0

– 40°C.

A temperature of less than 0°C will result in over charging which is dangerous. The battery cannot be charged at a temperature greater than 40°C.

The most suitable temperature for charging is that of 20 – 25°C.

11.

Do not use the charger continuously.

When one charging is completed, leave the charger for about 15 minutes before the next charging of battery.

12.

Do not allow foreign matter to enter the hole for connecting the rechargeable battery.

13.

Never disassemble the rechargeable battery and charger.

14.

Never short-circuit the rechargeable battery.

Short-circuiting the battery will cause a great electric current and overheat. It results in burn or damage to the battery.

15.

Do not dispose of the battery in fire.

If the battery burnt, it may explode.

16.

Do not insert object into the air ventilation slots of the charger.

Inserting metal objects or inflammables into the charger air ventilation slots will result in electrical shock hazard or damaged charger.

17.

Bring the battery to the shop from which it was purchased as soon as the post-charging battery life becomes too short for practical use. Do not dispose of the exhausted battery.

18.

Using an exhausted battery wil damage the charger.

MODEL

WH12DM2: with charger and case

WH9DM2: with charger and case

WR12DM2: with charger and case

WR9DM2: with charger and case

SPECIFICATIONS

Cordless Impact Driver

Model

No-load speed

Capacity

Tightening torque

Rechargeable battery

Weight

WH9DM2

(9.6 V)

0 – 2800 min –1

WH12DM2

(12 V)

0 – 2600 min –1

M4 – M8 (Small screw)

M5 – M12 (Ordinary bolt)

M5 – M10 (High tension bolt)

Maximum 80 N·m

{820 kgf·cm}

Tightening is M12 high tension bolt

(strength grade 12.9), when fully charged at 20 ° C temp.

Tightening time: 3 sec.

Maximum 135 N·m

{1375 kgf·cm}

Tightening is M14 high tension bolt

(strength grade 12.9), when fully charged at 20 ° C temp.

Tightening time: 3 sec.

EB9B: Ni-Cd battery, 9.6 V

(2.0 Ah 8 cells)

EB930H: Ni-MH battery, 9.6 V

(3.0 Ah 8 cells)

1.2 kg

EB1220BL: Ni-Cd battery, 12 V

(2.0 Ah 10 cells)

EB1230HL: Ni-MH battery, 12 V

(3.0 Ah 10 cells)

1.6 kg

7

English

Cordless Impact Wrench

Model

No-load speed

Capacity

Tightening torque

Rechargeable battery

Weight

WR9DM2

(9.6 V)

WR12DM2

(12 V)

0 – 2600 min –1

M6 – M14 (Ordinary bolt)

M6 – M10 (High tension bolt)

M6 – M16 (Ordinary bolt)

M6 – M12 (High tension bolt)

Maximum 120 N·m

{1220 kgf·cm}

Tightening is M12 high tension bolt

(strength grade 12.9), when fully charged at 20 ° C temp.

Tightnening time: 3 sec.

EB9B: Ni-Cd battery, 9.6 V

(2.0 Ah 8 cells)

EB930H: Ni-MH battery, 9.6 V

(3.0 Ah 8 cells)

1.4 kg

Maximum 165 N·m

{1685 kgf·cm}

Tightening is M16 (F10T), when fully charged at 20 ° C temp.

Tightening time: 3 sec.

EB1220BL: Ni-Cd battery, 12 V

(2.0 Ah 10 cells)

EB1230HL: Ni-MH battery, 12 V

(3.0 Ah 10 cells)

1.6 kg

CHARGER

Model

Charging time

Charging voltage

Weight

UC14YF2

EB9B, EB1220BL: Approx. 60 min. (at 20°C)

UC14YFA

EB9B, EB1220BL: Approx. 50 min. (at 20°C)

EB930H, EB1230HL: Approx. 90 min. (at 20°C) EB930H, EB1230HL: Approx. 70 min. (at 20°C)

7.2 – 14.4 V

1.3 kg 0.6 kg

STANDARD ACCESSORIES

1. Charger (UC14YF2 or UC14YFA) ............................. 1

2. Plastic case ................................................................ 1

Standard accessories are subject to change without notice.

OPTIONAL ACCESSORIES

(Sold separately)

< For WH12DM2, WH9DM2 >

1. Plus driver bit

Bit No.

No. 2

No. 3

Code No.

992671

992672

Part Name

10 mm Hexagonal socket

(small type)

10 mm Hexagonal socket

10 mm Hexagonal socket

1/2" Hexagonal long socket

Engraved characters

14

16

17

21

L

65

B

14

Code No.

996180

65 16 996181

65 17 996182

166 21 996197

Engraved characters

3. Wood working drill: Code No. 959183

2. Hexagonal socket

Part Name

5 mm Hexagonal socket

6 mm Hexagonal socket

5/16" Hexagonal socket

8 mm Hexagonal socket

Engraved characters

8

10

12

13

L B Code No.

65 8 996177

65 10 985329

65 12 996178

65 13 996179

4. Drill chuck adapter set: Code No. 321823

Use the drills available on the local market.

8

English

<For WR12DM2, WR9DM2>

1. Sockets

Form B Form C Form D

H

L1

L S

H

L1

L S

H

L1

L S

<For WR12DM2>

Square head drive dimensions

S (mm)

12.7

Part Name

10 mm

Suitable Bolt Diameter

Code No.

High ISO ISO tension (ordinary) (small)

Inch bolts

944291

12 mm 873632

M6

M8 W5/16"

M8

Hexagonal

Socket

13 mm 873539

14 mm 873540

17 mm 873536

19 mm 873624

21 mm 873626

M10

M12

M10

M12

M14

W3/8"

W7/16"

W1/2"

22 mm 873627

24 mm 873629

M12 M14

M16

M16

M18

Hexagonal width across flats H (mm)

17

19

21

10

12

13

14

22

24

Form

C

C

D

B

B

B

B

D

D

<For WR9DM2>

Square head drive dimensions

S (mm)

Part Name

9.5

Hexagonal

Socket

Code No.

8 mm 996125

10 mm 996126

12 mm 996127

13 mm 996128

14 mm 996129

16 mm 996130

17 mm 996131

18 mm 996132

19 mm 996133

Suitable Bolt Diameter

ISO ISO

(ordinary) (small)

Inch bolts

M5

M6

M8 W5/16"

M8

M10

M10

M10

M12

M12

M12 W3/8"

W7/16"

Hexagonal width across flats H (mm)

16

17

18

19

8

10

12

13

14

Form

D

D

D

D

C

B

B

B

B

2. Long Socket

Form B Form C Form D

32

34

36

40

40

40

40

Table 1

L

Main Socket

Dimensions (mm)

L1 øF

8

9

10

9

9

8

8

28

28

32

18

20

25

25

40

40

14

15

35

38

Table 2

33

33

33

33

33

33

33

L

Main Socket

Dimensions (mm)

L1 øF

33

33

5

6

13

16

7

8

8

19

20

21

9

10

10

12

24

25

26

27.5

H

L1

L2

L

S

H

L1

L2

L

S

H

L1

L2

L

S

9

English

<For WR12DM2>

Square head drive dimensions

S (mm)

12.7

Part Name

12 mm

Suitable Bolt Diameter

Code No.

High ISO ISO tension (ordinary) (small)

Inch bolts

955138

13 mm 955139 M8

M8 W5/16"

14 mm 955140 M10

Long

Socket

17 mm

17 mm

19 mm

19 mm

955141

955149

955142

955150

21 mm 955143

21 mm 955151

M10

M10

M12

M12

M12

M12

M14

M14

W3/8"

W3/8"

W7/16"

W7/16"

W1/2"

W1/2"

21 mm 991480

22 mm 955144

24 mm 955146

M12 M14

M16

M16

M18

W1/2"

Hexagonal width across flats H (mm)

17

17

19

19

21

21

12

13

14

21

22

24

Form

D

D

B

B

B

B

B

B

B

D

D

D

Table 3

52

75

52

75

52

75

L

52

52

52

Main Socket

Dimensions (mm)

L1 L2

20

20

20

34

34

34

øF

20

21.5

22

125

52

52

24

24

24

24

24

24

24

24

25

34

57

34

57

34

57

107

34

34

31

32.5

34

25

25

28

28

31

31

<For WR9DM2>

Square head drive dimensions

S (mm)

Part Name

9.5

Long

Socket

Code No.

8 mm 996134

10 mm 996135

12 mm 996136

13 mm 996137

14 mm 996138

16 mm 996139

17 mm 996140

18 mm 996141

19 mm 996142

Suitable Bolt Diameter

ISO ISO

(ordinary) (small)

Inch bolts

M5

M6

M8 W5/16"

M8

M10

M10

M10

M12

M12

M12 W3/8"

W7/16"

3. Extension bar: WR12DM2: Code No. 873633

WR9DM2: Code No. 996143

The extension bar is convenient for working in very restricted spaces or when the socket provided cannot reach the bolt to be tightened.

CAUTION:

When the extension bar is used, the tightening torque is reduced slightly compared with the ordinary socket.

Hexagonal width across flats H (mm)

13

14

16

17

18

19

8

10

12

Form

D

D

D

D

B

B

B

B

C

Table 4

60

60

60

60

60

60

L

60

60

60

Main Socket

Dimensions (mm)

L1 L2

12

12

14

48

48

48

øF

13

16

18.4

14

15

15

15

16

17

48

48

48

48

48

48

18.9

19.5

24

25

26

27.5

5. Duct Socket: (WR12DM2)

This is used for tightening bolts and nuts on flange sections of air conditioners, type ducts, etc.

4. Universal joint: WR12DM2: Code No. 992610

WR9DM2: Code No. 996147

The universal joint is convenient for impacting nuts when there is an angle between the socket and wrench, or when working in a very narrow space.

Code No.

993658

992613

992615

Hexagonal width across flats (mm)

12

13

14

6. Corner attachment (Model EW-14R) (WR12DM2)

Use this attachment only when the machine is applied to the nut or bolt at the right angle.

10

English

7. Bit adaptor: Code No. 322752 (WR12DM2)

This is used for tightening small screws (M6 – M8).

NOTE:

(1) This adaptor is set only on the anvil (drive angle) of the main unit. The bit adapter cannot be attached to the special accessory anvil (square drive).

(2) Before starting work with the adapter, tighten a few screws with it to make sure it’s tightening with the appropriate torque.

(3) Tightening speed will be greatly reduced when driving wood, tapping or other similar screws.

BATTERY REMOVAL/INSTALLATION

1. Battery removal

Hold the handle tightly and push the battery latch to remove the battery. ( Figs. 1 and 2 )

CAUTION:

Never short-circuit the battery.

2. Battery installation

Insert the battery while observing its polarities (see

Fig.

2 ).

Optional accessories are subject to change without notice.

APPLICATION

< WH12DM2, WH9DM2 >

Driving and removing of small screws, small bolts, etc.

< WR12DM2, WR9DM2 >

Tightening and loosening of all types of bolts and nuts, used for securing structural items.

CHARGING

Before using the impact driver, charge the battery as follows.

1. Connect the charger’s power cord to a receptacle.

When the power cord is connected, the charger’s pilot lamp will blink in red. (At 1-second intervals.)

2. Insert the battery into the charger.

Insert the battery firmly, in the direction shown in

Figs. 3 and 4 , until it contacts the bottom of the charger compartment.

CAUTION:

If the battery is inserted in the reverse direction, not only recharging will become impossible, but it may also cause problems in the charger such as deformed recharging terminal.

3. Charging

When inserting a battery in the charger, charging will commence and the pilot lamp will light up continuously in red.

When the battery becomes fully recharged, the pilot lamp will blink in red. (At 1-second intervals.) (See

Table 5 )

(1) Pilot lamp indication

The indications of the pilot lamp will be as shown in

Table 5 , according to the condition of the charger or the rechargeable battery.

Table 5

Before charging

Blinks

(RED)

Indications of the lamps

Lights for 0.5 seconds. Does not light for

0.5 seconds. (off for 0.5 seconds)

Lights continuously While charging

Charging complete

Charging impossible

Charging impossible

Lights

(RED)

Blinks

(RED)

Flikers

(RED)

Lights

(GREEN)

Lights for 0.5 seconds. Does not light for

0.5 seconds. (off for 0.5 seconds)

Lights for 0.1 seconds. Does not light for

0.1 seconds. (off for 0.1 seconds)

Lights continuously

Malfunction in the battery or the charger

The battery temperature is high, making recharging impossible.

11

English

(2) Regarding the temperatures of the rechargeable battery

The temperatures for rechargeable batteries are as shown in the table below, and batteries that have become hot should be cooled for a while before being recharged.

Table 6 Recharging ranges of batteries

Rechargeable batteries

EB1220BL, EB9B

EB1230HL, EB930H

Temperatures at which the battery can be recharged

–5°C – 60°C

0°C – 45°C

(3) Regarding recharging time

Depending on the combination of the charger and batteries, the charging time will become as shown in

Table 7 .

Table 7 Charging time (At 20°C)

Charger

Battery

UC14YF2 UC14YFA

EB1220BL, EB9B Approx. 60 min. Approx. 50 min.

EB1230HL, EB930H Approx. 90 min. Approx. 70 min.

NOTE:

The charging time may vary according to the ambient temperature and power source voltage.

4. Disconnect the charger’s power cord from the receptacle.

5. Hold the charger firmly and pull out the battery.

NOTE:

Be sure to pull out the battery from the charger after use, and then keep it.

Regarding electric discharge in case of new batteries, etc.

As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used for an extended period is not activated, the electric discharge might be low when using them the first and second time.

This is a temporary phenomenon, and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 – 3 times.

How to make the batteries perform longer

(1) Recharge the batteries before they become completely exhausted.

When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and recharge its battery.

If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the battery may be damaged and its life will become shorter.

(2) Avoid recharging at high temperatures.

A rechargeable battery will be hot immediately after use. If such a battery is recharged immediately after use, its internal chemical substance will deteriorate, and the battery life will be shortened. Leave the battery and recharge it after it has cooled for a while.

CAUTION:

If the battery is charged while it is heated because it has been left for a long time in a location subject to direct sunlight or because the battery has just been used, the pilot lamp of the charger lights up green. In such a case, first let the battery cool, then start charging.

䡬 When the pilot lamp flikers in red quickly (at 0.2second intervals), check for and take out any foreign objects in the charger’s battery installation hole. If there are no foreign objects, it is probable that the battery or charger is malfunctioning. Take it to your

Authorized Service Center.

䡬 Since the built-in micro computer takes about 3 seconds to confirm that the battery being charged with UC14YFA or UC14YF2 is taken out, wait for a minimum of 3 seconds before reinserting it to continue charging. If the battery is reinserted within

3 seconds, the battery may not be properly charged.

PRIOR TO OPERATION

1. Preparing and checking the work environment

Make sure that the work site meets all the conditions laid forth in the precautions.

2. Checking the battery

Make sure that the battery is installed firmly. If it is at all loose it could come off and cause an accident.

3. Installing the bit (WH12DM2, WH9DM2)

Always follow the following procedure to install driver bit. ( Fig. 5 )

(1) Pull the guide sleeve back.

(2) Insert the bit into the hexagonal hole in the anvil.

(3) Release the guide sleeve and it returns to its original position.

CAUTION:

If the guide sleeve does not return to its original position, then the bit is not installed properly.

4. Selecting the socket matched to the bolt

(WR12DM2, WR9DM2)

Be sure to use a socket which is matched to the bolt to be tightened. Using an improper socket will not only result in insufficient tightening but also in damage to the socket or nut.

A worn or deformed hex. or square-holed socket will not give an adequate tightness for fitting to the nut or anvil, consequently resulting in loss of tightening torque.

Pay attention to wear of socket hole, and replace before further wear has developed.

Finally, install the socket prescribed in Item 5. The section on “Optional Accessories” details the relationship between bolt sizes and sockets. Sockets are named according to the dihedral width of the hexagonal hole.

5. Installing a socket (WR12DM2, WR9DM2)

Select the socket to be used.

Pin, O-ring type ( Fig. 6 and 7 )

(1) Align the hole in the socket with the hole in the anvil and insert the anvil into the socket.

(2) Insert the pin into the socket.

(3) Attach the ring to the groove on the socket.

Plunger type ( Fig. 8 )

Align the plunger located in the square part of the anvil with the hole in the hex. socket. Then push the plunger, and mount the hex. socket on the anvil.

Check that the plunger is fully engaged in the hole.

When removing the socket, reverse the sequence.

12

English

䢇 Retaining ring type ( Fig. 9 )

(1) Align the square portions of the socket and the anvil with each other.

(2) Make sure to firmly install the socket by pushing it all the way into the anvil.

(3) When removing the socket, pull it out of the anvil.

CAUTION:

䡬 Please use the designated attachments which are listed in the operations manual and Hitachi’s catalog.

Accidents or injuries could result from not doing so.

䡬 Make sure to firmly install the socket in the anvil. If the socket is not firmly installed it might come out and cause injuries.

HOW TO USE

CAUTION:

When using the light equipped hook, pay sufficient attention so that the main equipment does not fall. If the tool falls, there is a risk of accident.

Do not attach the tip tool except phillips bit to the tool main unit when carrying the tool main unit with the light equipped hook suspended from a waist belt.

Injury may result if you carry the equipment suspended from the waist belt with sharp tipped components such as drill bit attached.

1. Using the light equipped hook

The light equipped hook can be installed on the right or left side and the angle can be adjusted in 5 steps between 0 ° and 80 ° .

(1) Operating the hook

(a) Pull out the hook toward you in the direction of arrow (A) and turn in the direction of arrow (B).

( Fig. 10 )

(b) The angle can be adjusted in 5 steps (0°, 20°, 40°,

60°, 80°).

Adjust the angle of the hook to the desired position for use.

(2) Switching the hook position

CAUTION:

Incomplete installation of the hook may result in bodily injury when used.

(a) Securely hold the main unit and remove the screw using a slotted head screwdriver or a coin. ( Fig.

11 )

(b) Remove the hook and spring. (Fig. 12 )

(c) Install the hook and spring on the other side and securely fasten with screw. ( Fig. 13 )

NOTE:

Pay attention to the spring orientation. Install the spring with larger diameter away from you. ( Fig. 13 )

(3) Using as an auxiliary light

(a) Press the switch to turn off the light.

If forgotten, the light will turn off automatically after 15 minutes.

(b) The direction of the light can be adjusted within the range of hook positions 1 - 5. ( Fig. 14 )

Lighting time

AAAA manganese batteries: approx. 15 hrs.

CAUTION:

AAAA alkali batteries: approx. 30 hrs.

Do not look directly into the light.

Such actions could result in eye injury.

(4) Replacing the batteries

(a) Loosen the hook screw with a phillips-head screwdriver (No. 1). ( Fig. 15 )

Remove the hook cover by pushing in the direction of the arrow. ( Fig. 16 )

(b) Remove the old batteries and insert the new batteries. Align with the hook indications and position the plus (+) and minus (–) terminals correctly. ( Fig. 17 )

(c) Align the indentation in the hook main body with the protuberance of the hook cover, press the hook cover in the direction opposite to that of the arrow shown in Fig. 16 and then tighten the screw.

Use commercially available AAAA batteries

(1.5 V).

NOTE:

Do not tighten the screw excessively. Such action could strip the screw threads.

CAUTION:

䡬 Failure to observe the following can result in battery leakage, rust or malfunction.

Position the plus (+) and minus (–) terminals correctly.

Replace both batteries at the same time. Do not mix old and new batteries.

Remove exhausted batteries from the hook immediately.

䡬 Do not discard batteries together with normal trash and do not throw batteries into fire.

䡬 Store batteries out of the reach of children.

䡬 Use batteries correctly in accordance with the battery specifications and indications.

2. Check the rotational direction

The bit rotates clockwise (viewed from the rear side) by pushing the R-side of the push button.

The L-side of the push button is pushed to turn the bit counterclockwise. (See Fig. 18 ) (The L and R marks are provided on the body.)

CAUTION:

The push button can not be switched while the impact driver is turning. To switch the push button, stop the impact driver, then set the push button.

3. Switch operation

䡬 When the trigger switch is depressed, the tool rotates.

When the trigger is released, the tool stops.

䡬 The rotational speed can be controlled by varying the amount that the trigger switch is pulled. Speed is low when the trigger switch is pulled slightly and increases as the trigger switch is pulled more.

4. Tightening and loosening screws (WH12DM2,

WH9DM2)

Install the bit that matches the screw, line up the bit in the grooves of the head of the screw, then tighten it.

Push the impact driver just enough to keep the bit fitting the head of the screw.

CAUTION:

Applying the impact driver for too long tightens the screw too much and can break it.

Tightening a screw with the impact driver at an angle to that screw can damage the head of the screw and the proper force will not be transmitted to the screw.

Tighten with this impact driver lined up straight with the screw.

13

English

5. Number of screws tightenings possible (WH12DM2,

WH9DM2)

Please refer to the table below for the number of screw tightened possible with one charge.

WH12DM2 (EB1230HL)

Screw used

Wood screw ø4 × 50

(Soft wood)

Machine screw M8 × 16

WH9DM2 (EB930H)

Screw used

Wood screw ø4 × 50

(Soft wood)

Machine screw M8 × 16

No. of tightenings

Approx. 790

Approx. 1750

No. of tightenings

Approx. 530

Approx. 1690

These values may vary slightly, according to surrounding temperature and battery characteristics.

6. Number of bolt tightened possible (WR12DM2,

WR9DM2)

Please refer to the table below for the number of bolt tightened possible with one charge.

WR12DM2 (EB1230HL)

Bolt used

M12 Hightension bolt

WR9DM2 (EB930H)

Bolt used

M12 Hightension bolt

These values may vary slightly, according to surrounding temperature and battery characteristics.

NOTE:

The use of the battery EB1230HL, EB930H in a cold condition (below 0 degree Centigrade) can sometimes result in the weakened tightening torque and reduced amount of work. This, however, is a temporary phenomenon, and returns to normal when the battery warms up.

OPERATIONAL CAUTIONS

No. of tightenings

Approx. 180

No. of tightenings

Approx. 120

1. Resting the unit after continuous work

After use for continuous bolt-tightening work, rest the unit for 15 minutes or so when replacing the battery. The temperature of the motor, switch, etc., will rise if the work is started again immediately after battery replacement, eventually resulting in burnout.

NOTE:

Do not touch the protector, as it gets very hot during continuous work.

2. Cautions on use of the speed control switch

This switch has a built-in, electronic circuit which steplessly varies the rotation speed. Consequently, when the switch trigger is pulled only slightly (low speed rotation) and the motor is stopped while continuously driving in screws, the components of the electronic circuit parts may overheat and be damaged.

3. Tightening torque

Refer to Fig. 23, 24, 25 and Fig. 26 for the tightening torque of bolts (according to size), under the conditions shown in Fig. 27 . Please use this example as a general reference, as tightening torque will vary according to tightening conditions.

NOTE:

䡬 If a long striking time is used, screws will be strongly tightened. This may cause the screw to break, or may damage the tip of the bit.

䡬 If the unit is held at an angle to the screw being tightened, the head of the screw may be damaged, or the specified torque may not be transmitted to the screw. Always keep the unit and the screw being tightened in a straight line.

4. Use a tightening time suitable for the screw

The appropriate torque for a screw differs according to the material and size of the screw, and the material being screwed etc., so please use a tightening time suitable for the screw. In particular, if a long tightening time is used in the case of screws smaller than M8, there is a danger of the screw breaking, so please confirm the tightening time and the tightening torque beforehand.

5. Work at a tightening torque suitable for the bolt under impact

The optimum tightening torque for nuts or bolts differs with material and size of the nuts or bolts. An excessively large tightening torque for a small bolt may stretch or break the bolt. The tightening torque increases in proportionate to the operaton time. Use the correct operating time for the bolt.

6. Holding the tool

Hold the impact wrench firmly with both hands. In this case hold the wrench in line with the bolt.

It is not necessary to push the wrench very hard.

Hold the wrench with a force just sufficient to counteract the impact force.

7. Confirm the tightening torque

The following factors contribute to a reduction of the tightening torque. So confirm the actual tightening torque needed by screwing up some bolts before the job with a hand torque wrench. Factors affecting the tightening torque are as follows.

(1) Voltage

When the discharge margin is reached, voltage decreases and tightening torque is lowered.

(2) Operating time

The tightening torque increases when the operating time increases. But the tightening torque does not increase above a certain value even if the tool is driven for a long time. (See Fig. 23, 24, 25 and 26 )

(3) Diameter of bolt

The tightening torque differs with the diameter of thebolt as shown in Fig. 23, 24, 25 and 26. Generally a larger diameter bolt requires larger tightening torque.

(4) Tightening conditions

The tightening torque differs according to the torque ratio; class, and length of bolts even when bolts with the same size threads are used. The tightening torque also differs according to the condition of the surface of workpiece through which the bolts are to be tightened. When the bolt and nut turn together, torque is greatly reduced.

14

English

(5) Using optional parts (WR12DM2, WR9DM2)

The tightening torque is reduced a little when an extension bar, universal joint or a long socket is used.

(6) Clearance of the socket (WR12DM2, WR9DM2)

A worn or deformed hex or a square-holed socket will not give an adequate tightness to the fitting between the nut or anvil, consequently resulting in loss of tightening torque.

Using an improper socket which does not match to the bolt will result in an insufficient tightening torque.

Matching socket and bolt sizes are shown in Table 1,

2, 3 and 4 .

For WH12DM2 kgf·cm N·m

1400 140

(7) Tightening torque varies, depending on the battery’s charge level. (WR12DM2, WR9DM2)

Fig. 28 and 29 show examples of the relationship between tightening torque and the number of tightenings, for WR12DM2 and WR9DM2. As shown, tightening torque gradually weakens with the increase in the number of tightenings. In particular, as the torque decreases very close to the complete discharge

(“a” margin in graph), the unit’s impact weakens, the number of time impacts declines and tightening torque drops off abruptly. If this occurs, check torque level, then recharge the battery if necessary.

M12 × 45 kgf·cm N·m

1400 140

M14 × 50 kgf·cm N·m

1000 100

800 80

M10 × 30

High tension bolt

1200 120

1000

800

100

80

High tension bolt

1200

1000

120

100

High tension bolt

800 80

600 60 600

400

60

40

Ordinary bolt

600 60 Ordinary bolt

400 40 400

200

40

20

Ordinary bolt

200 20 200 20

0 0

0 1 2

Tightening time: sec

(Steel plate thickness t = 10 mm)

3

0 0

0 1 2

Tightening time: sec

(Steel plate thickness t = 25 mm)

3

Fig. 23

0 0

0 1 2

Tightening time: sec

(Steel plate thickness t = 25 mm)

3

For WH9DM2 kgf·cm

1000

N·m

100

400 40

M8 × 30

800

600

80

60

High tension bolt kgf·cm

1000

N·m

100

800

600 60

400

200

M10 × 30

80

High tension bolt

40

Ordinary bolt

20 kgf·cm

1200

N·m

120

M12 × 45

1000 100

800 80

High tension bolt

600 60

400 40 Ordinary bolt

200 20

200 20

0 0

0 1 2 3

Tightening time: sec

(Steel plate thickness t = 10 mm)

0 0

0 1 2 3

Tightening time: sec

(Steel plate thickness t = 25 mm)

Fig. 24

0 0

0 1 2 3

Tightening time: sec

(Steel plate thickness t = 25 mm)

15

English

For WR12DM2 kgf·cm N·m

2000 200

M10 × 30

1500

1000

150 High tension bolt

100

500 50

Ordinary bolt

0 0

0 1 2

Tightening time: sec

3

(Steel plate thickness t = 10 mm) kgf·cm N·m

2000 200

M14 × 50

High tension bolt

1500 150

1000 100

500 50

Ordinary bolt

0 0

0 1 2

Tightening time: sec

3

(Steel plate thickness t = 25 mm)

For WR9DM2 kgf·cm

1000

800

N·m

100

80

60 600

400

200

0

M8 × 30

40

High tension bolt

20

0

0 1 2 3

Tightening time: sec

(Steel plate thickness t = 10 mm)

Bolt kgf·cm

1000

800

600

400

200

0

N·m

100

80

M10 × 30

High tension bolt

60

40

20

Ordinary bolt

0

0 1 2 3

Tightening time: sec

(Steel plate thickness t = 10 mm)

Fig. 26

Steel plate thickness t kgf·cm

1400

1200

N·m

140

120

M12 × 45

High tension bolt

1000 100

800

600

400

200

0

80

60

40

Ordinary bolt

20

0

0 1 2 3

Tightening time: sec

(Steel plate thickness t = 25 mm)

*The following bolt is used.

Ordinary bolt: Strength grade 4.8

High tensile bolt: Strength grade 12.9

( Explanation of strength grade:

4 — Yield point of bolt: 32 kgf/mm 2

8 — Pulling strength of bolt: 40 kgf/mm 2

)

Nut kgf·cm N·m

2000 200

M12 × 45

High tension bolt

1500 150

1000 100

500 50

Ordinary bolt

0 0

0 1 2

Tightening time: sec

3

(Steel plate thickness t = 25 mm)

Fig. 25

Fig. 27

16

English

For WR12DM2 kgf·cm N·m

2000 200

M16 × 55 F10T (tighening time 3 sec) a

1600 160

1200

800

120

80

When full recharged

When completely discharged

400 40

0 0

0 20 40 60 80 100 120 140

Number of tightenings (PCS)/charging

Fig. 28

For WR9DM2 kgf·cm

1600

N·m

160

M14 × 50 High tension bolt

(tighening time 3 sec) a

1200 120

800

400

0

80

40

When full recharged

When completely discharged

0

0 20 40 60 80 100 120 140 160

Number of tightenings (PCS)/charging

Fig. 29

MAINTENANCE AND INSPECTION

1. Inspecting the driver bit (WH12DM2, WH9DM2)

Using a broken bit or one with a worn out tip is dangerous because the bit can slip. Replace it.

2. Inspecting the socket (WR12DM2, WR9DM2)

A worn or deformed hex or a square-holed socket will not give an adequate tightness to the fitting between the nut or anvil, consequently resulting in loss of tightening torque. Pay attention to wear of a socket holes periodically, and replace with a new one if needed.

3. Inspecting the mounting screws

Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so may result in serious hazard.

4. Maintenance of the motor

The motor unit winding is the very “heart” of the power tool.

Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water.

5. Inspecting the carbon brushes (Fig. 19)

The motor employs carbon brushes which are consumable parts. Since and excessively worn carbon brush can result in motor trouble, replace the carbon

17 brush with new ones when it becomes worn to or near the “wear limit”. In addition, always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely whthin the brush holders.

NOTE:

When replacing the carbon brush with a new one, be sure to use the Hitachi Carbon Brush Code No. 999054.

6. Replacing carbon brushes

Take out the carbon brush by first removing the brush cap and then hooking the protrusion of the carbon brush with a slotted head screw driver, etc., as shown in Fig. 21 .

When installing the carbon brush, choose the direction so that the nail of the carbon brush agrees with the contact portion outside the brush tube. Then push it in with a finger as illustrated in Fig. 22 . Lastly, install the brush cap.

CAUTION:

Be absolutely sure to insert the nail of the carbon brush into the contact portion outside the brush tube.

(You can insert whichever one of the two nails provided.)

Caution must be exercised since any error in this operation can result in the deformed nail of the carbon brush and may cause motor trouble at an early stage.

English

7 Cleaning of the outside

When the impact driver is stained, wipe with a soft dry cloth or a cloth moistened with soapy water. Do not use chloric solvents, gasoline or paint thinner, as they melt plastics.

8. Storage

Store the impact driver in a place in which the temperature is less than 40°C, and out of reach of children.

9. Service parts list

CAUTION:

Repair, modification and inspection of Hitachi Power

Tools must be carried out by an Hitachi Authorized

Service Center.

This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.

In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.

MODIFICATIONS:

Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements.

Accordingly, some parts may be changed without prior notice.

Information concerning airborne noise and vibration

The measured values were determined according to

EN50144.

The typical A-weighted sound pressure level:

95 dB (A)(WH12DM2)

95 dB (A)(WH9DM2)

96 dB (A)(WR12DM2)

96 dB (A)(WR9DM2)

The typical A-weighted sound power level:

108 dB (A)(WH12DM2)

108 dB (A)(WH9DM2)

109 dB (A)(WR12DM2)

109 dB (A)(WR9DM2)

Wear ear protection.

The typical weighted root mean square acceleration value: 10.8 m/s 2 (WH12DM2)

9.7 m/s 2 (WH9DM2)

12.1 m/s 2 (WR12DM2)

10.9 m/s 2 (WR9DM2)

NOTE:

Due to HITACHI’s continuing program of reserch and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.

IMPORTANT:

Correct connection of the plug

The wires of the mains lead are coloured in accordance with the following code:

Blue:

Brown:

–Neutral

–Live

As the colours of the wires in the mains lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:

The wire coloured blue must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black.

The wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red.

Neither core must be connected to the earth terminal.

NOTE:

This requirement is provided according to BRITISH

STANDARD 2769: 1984.

Therefore, the letter code and colour code may not be applicable to other markets except United Kingdom.

18

117

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement