advertisement

BaByliss ST18E Owner Manual | Manualzz

FRANÇAIS

Ministeam Straightener

Le ministeam straightener de Babyliss est un mini lisseur vapeur de précision spécialement conçu pour lisser en un seul passage.

BaByliss a choisi la vapeur pour ses bienfaits sur la chevelure

La fonction vapeur détend la fibre capillaire en douceur. La mèche de cheveux est uniformément et parfaitement démêlée et lissée des racines aux pointes. La tenue du lissage en ressort plus longue par rapport aux lisseurs classiques.

Les plaques chauffantes du lisseur bénéficient d’un nouveau revêtement aux micro-particules de Ceramic de

Titane. Grâce à cette technologie, les plaques sont plus lisses et vous garantissent une glisse parfaite pour un respect encore accru de vos cheveux.

La technologie CTP CERAMIC régule

électroniquement la température au degré près. La température constante est toujours idéalement adaptée aux cheveux, assurant un résultat optimal.

CARACTERISTIQUES GENERALES

• Interrupteur marche/arrêt – arrêt automatique

• Mise à température ultra-rapide:

200°C

• Fonction vapeur

• Plaques (l 18mm x L 72mm) avec revêtement nano Céramic Titanium

• Peigne démêlant amovible

• Témoin luineux de fonctionnement

• Bi-voltage: 100-240V

• Trousse de rangement

UTILISATION

AVANT DE BRANCHER LE LISSEUR !

• Retirer le réservoir à eau du lisseur tout en appuyant sur le bouton situé sur le dessus du lisseur.

• remplir le réservoir avec de l’eau distillée,

• vérifier que le réservoir soit correctement positionné et fermé,

• vérifier que les mains et l’extérieur du réservoir soient parfaitement secs.

Si vous devez remplir le réservoir une 2e fois, débranchez l’appareil et replacez le réservoir aussitôt après l’avoir rempli en évitant de toucher les plaques chaudes.

Respecter un temps de chauffe de 2-3 minutes avant d’utiliser la fonction vapeur.

Eviter tout contact entre les surfaces chaudes et le visage ou le cou.

Veiller à ne pas diriger la vapeur vers le visage ou le cou.

• Préparez vos cheveux au lissage : séchez au sèche-cheveux vos cheveux préalablement lavés et démêlez-les avec un peigne à grosses dents.

• Séparez vos cheveux par sections.

Relevez les mèches du dessus à l’aide de pinces de séparation afin de travailler les mèches du dessous.

• Retirez le petit réservoir situé audessus de l’appareil et remplissez-le d’eau, distillée de préférence (après avoir soulevé le petit bouchon en caoutchouc noir). Replacez ensuite le réservoir sur le lisseur.

• Branchez le lisseur ministeam straightener de BaByliss et poussez le bouton O/I sur la position «I». Un témoin lumineux rouge s’allume et

2

vous indique que votre lisseur est en marche. Patientez quelques minutes que le lisseur soit à température.

A la première utilisation, il est possible que vous perceviez une légère émanation de fumée et une odeur particulière : ceci est fréquent et disparaîtra dès la prochaine utilisation.

UTILISATION AVEC VAPEUR

A la première utilisation, ou si le produit n’a pas été utilisé depuis longtemps, actionnez la fonction vapeur en fermant et en ouvrant l’appareil 7 à 8 fois (actions de pompage).

Des racines aux pointes, lissez votre mèche.

Un seul passage suffit ! Les cheveux sont impeccablement lissés ! Ils sont brillants et soyeux pour une tenue très longue durée.

Technique et astuces pour lisser vos cheveux

• Prenez une mèche d’environ 2 à 3 cm de largeur et placez-la entre les

2 plaques chauffantes, près de la racine des cheveux.

• Pressez les poignées du lisseur, serrez-le pour maintenir la mèche et faites-le glisser lentement des racines vers les pointes. Répétez l’opération à nouveau si nécessaire, puis relâchez la pression sur le lisseur.

• Libérez alors une nouvelle mèche et procédez de même jusqu’à ce que l’ensemble de la chevelure soit lissée.

Attention! Au cours de chaque lissage, une légère émanation de fumée est possible. Ceci peut être dû à de l’évaporation de sébum ou d’un reste de produits capillaires (soin sans rinçage, laque, ...) ou de l’humidité contenue dans le cheveu.

• Coiffez les cheveux pour la touche finale. Fixez le lissage à l’aide d’un léger voile de laque ou une noisette de mousse, mais surtout, ne brossez pas vos cheveux.

Technique pour modeler vos cheveux

Le ministeam straightener de BaByliss peut également être utilisé pour mettre l’accent sur certaines mèches

(frange, rebicage…).

• Pour mettre en forme les cheveux en rentrant les pointes vers l’intérieur, utilisez comme décrit ci-dessus mais tournez l’appareil vers l’intérieur

(comme l’action d’une brosse lors d’un brushing). Maintenez en place pendant quelques secondes puis relâchez.

• Pour faire rebiquer les pointes vers l’extérieur, effectuez le même mouvement mais dans l’autre sens.

• Après utilisation, poussez le bouton

O/I sur la position «O» et débranchez l’appareil.

ENTRETIEN

• Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement.

• Veiller à vider le réservoir après chaque utilisation.

• Nettoyer les plaques à l’aide d’un chiffon humide et doux, sans détergent, afin de préserver la qualité optimale des plaques. Ne pas gratter les plaques.

• Ranger le lisseur les plaques serrées pour les protéger.

• Utiliser de préférence de l’eau distillée pour remplir le réservoir. A défaut, prendre soin de détartrer l’appareil périodiquement.

3

stroke.

ENGLISH

Ministeam Straightener

The BaByliss ministeam straighteners are mini precision steam straighteners specially designed to straighten in just one

BaByliss selected steam because of the benefits it offers hair

The steam function gently relaxes the hair fibre. Hair is uniformly and perfectly untangled and straightened from the roots to the tips. The hold of the straightening lasts longer compared to classic straighteners.

The straightener heating plates have a new Ceramic and Titanium micro-particle coating.

Thanks to this technology, the plates are smoother and they guarantee perfect glide to respect your hair even more.

USE

BEFORE PLUGGING IN THE

STRAIGHTENER!

• Remove the water reservoir from the straighteners by pressing the button located on the top of the straighteners.

• fill the water reservoir with distilled water,

• check that the reservoir is properly positioned and closed,

• check that your hands and the outside of the reservoir are dried well.

If you have to fill the reservoir a second time, unplug the unit and replace the reservoir immediately after filling it making sure you don’t touch the hot plates.

The PTC Ceramic technology allows electronic regulation of temperature with a precision of one degree.

The temperature is constant and ideally adapted to hair, ensuring the best results.

GENERAL FEATURES

• On/Off switch – turns itself off automatically

• Ultra-fast heat-up: 200°C

• Steam function

• Nano Ceramic Titanium coated plates (w 18mm x l 72mm)

• Operated indication light

• Dual voltage 100-240V

• Removable untangling comb

• Storage case

4

Let the unit heat up for at least

2-3 minutes before using the steam function.

Avoid any contact between the hot surfaces and your face or neck.

Make sure you don’t direct the steam at your face or neck.

• Prepare your hair for straightening: wash your hair and untangle using a big tooth comb and then dry using a hairdryer.

• Divide your hair into sections. Pin the upper sections with clips to work with the hair underneath.

• Remove the little reservoir located at the top of the unit and fill it with water, preferably distilled (first lift the little black rubber button).

Then put the reservoir back on the straightener.

• Plug the BaByliss ministeam straightener in and slide the switch button to “I”, red LED light will indicate power is on. Wait a few minutes until the straightener has heated up.

The first time you use the unit, you might notice a little smoke and a particular odour: this is common and will disappear the next time you use the unit.

USING WITH STEAM

On first use, or if the unit has not been used for a while, start up the steam function by closing and opening the unit 7 to 8 times (a pumping action).

Straighten your hair from root to tip.

A single stroke is enough! Your hair is straightened impeccably! It is shiny and silky and stays straight for a very long time.

Tips and techniques to straighten your hair

• Take up a section of hair about 2 to

3cm wide and place it between the

2 heating plates, near the roots of the hair.

• Press the straightener handles, grip it tightly to hold the hair and slide it slowly from roots to tips. Repeat if necessary, then release the pressure on the straightener.

• Take up another section of hair and continue until all your hair has been straightened.

Note! During straightening, it is possible that the unit will smoke a little. This could be because of evaporation of the sebum or the remainder of hair products (leave-in care, hairspray, etc.) or the dampness of the hair.

5

• Styling your hair for the final touch. Set the straightening using a light mist of hairspray or a little mousse, but certainly don’t brush your hair.

Technique to shape your hair

The BaByliss ministeam straightener can also be used to accent certain sections of hair (fringe, hair turned in or out, etc.).

• To shape hair with the tips turned under, use as described above but turn the unit inward (like you would a brush during blow drying). Hold in place for a few seconds then release.

• For hair that turns out at the tips, use the same movement but in the other direction.

• After use, slide the switch button to “O” and unplug the unit.

MAINTENANCE

• Unplug the unit and allow to cool completely.

• Make sure you empty the reservoir after every use.

• Clean the plates using a soft, damp cloth, without detergent, to preserve the optimal quality of the plates. Do not scratch the plates.

• Store the straightener with the plates pressed together to protect them.

• It is preferable to use distilled water to fill the reservoir. Otherwise, take care to descale the unit from time to time.

DEUTSCH

Ministeam Straightener

Der ministeam straightener von

Babyliss ist ein Mini-Präzisions-

Dampfglätter, speziell konzipiert, um in einem einzigen Durchgang zu glätten.

BaByliss hat sich für Dampf entschieden, weil er wohltuend auf das Haar wirkt

Die Dampffunktion entspannt sanft die Haarfaser. Die

Haarsträhne wird gleichmäßig und perfekt entwirrt und von der Wurzel bis an die Spitzen geglättet. Die Frisur hält länger als bei herkömmlichen Haarglättern.

Die Heizplatten des Haarglätters bieten den Vorteil einer neuen

Beschichtung mit Mikropartikeln aus Titankeramik. Dank dieser

Technologie sind die Platten noch glatter und gewährleisten eine noch bessere Gleitfähigkeit bei noch schonenderer Behandlung

Ihres Haars.

Die Technologie CTP CERAMIC regelt elektronisch die Temperatur auf ein Grad genau. Die konstante

Temperatur ist immer ideal auf das Haar abgestimmt und gewährleistet so ein optimales

Resultat.

ALLGEMEINE MERKMALE

• Ein-/Ausschalter

Abschaltautomatik

• Ultraschnelles Aufheizen 200°C

• Dampffunktion

-

6

• Platten (B 18mm x L 72mm) mit Nano Ceramic Titanium beschichtet

• Abnehmbarer Entwirrkamm

• Betriebsanzeigeleuchte

• Zweifachspannung: 100-240V

• Verstaubeutel

GEBRAUCH

BEVOR SIE DEN GLÄTTER AN DEN

NETZSTROM ANSCHLIESSEN!

• zum Entfernen des

Wasserbehälters den Knopf unter dem Haarglätter gedrückt halten

• das Reservoir mit destilliertem

Wasser füllen, dass • überprüfen,

Wasserbehälter der korrekt eingesetzt und verschlossen wurde,

• überprüfen, dass Hände und Außenseite trocken sind.

des

Wasserbehälters vollständig

Falls Sie den Wasserbehälter nachfüllen möchten, ziehen Sie bitte vorher den Netzstecker und setzen den Wasserbehälter nach dem Auffüllen direkt wieder ein, ohne dabei die heißen Platten zu berühren.

Vor dem Einsatz der

Dampffunktion muss das Gerät

2-3 Minuten aufgeheizt werden

Jeden Kontakt der heißen

Oberflächen mit Gesicht oder

Hals vermeiden.

Achten Sie darauf, den Dampf nicht auf das Gesicht oder den

Hals zu richten.

• Bereiten Sie das Haar auf das

Glätten vor: trocknen Sie das vorher gewaschene Haar mit einem Haarfön und entwirren

Sie es mit einem grob gezinkten

Kamm.

• Teilen Sie Ihr Haar in verschiedene

Abschnitte auf. Die oberen

Strähnen mit Trennklemmen anheben, um zuerst die unteren

Strähnen zu bearbeiten.

• Entfernen Sie den kleinen

Wasserbehälter, der sich über dem Gerät befindet, und füllen Sie ihn vorzugsweise mit destilliertem Wasser (nachdem

Sie den kleinen schwarzen

Gummistopfen angehoben haben). Danach den Behälter wieder am Glätter befestigen.

• Schließen Sie den Haarglätter ministeam straightener von

BaByliss an den Netzstrom an und schieben Sie den Knopf O/I auf die Position «I». Eine rote

Kontrollleuchte zeigt an, dass

Ihr Haarglätter eingeschaltet ist.

Warten Sie einige Minuten, bis der Glätter aufgeheizt ist.

Bei der ersten Verwendung entsteht eventuell etwas Rauch oder ein seltsamer Geruch: dies kommt häufig vor und gibt sich beim nächsten Gebrauch.

GEBRAUCH MIT DAMPF

Beim ersten Gebrauch oder wenn das

Gerät längere Zeit nicht verwendet wurde, sollten Sie die Dampffunktion aktivieren, indem Sie das Gerät 7 bis

8 Mal schließen und wieder öffnen

(Pumpwirkung).

Glätten Sie Ihre Strähne von den

Wurzeln in Richtung Spitzen.

Ein einziger Durchgang reicht aus!

Das Haar ist tadellos geglättet! Es ist seidenweich und die Frisur hält sehr lange.

Vorgangsweise und Tricks zum

Glätten Ihres Haars

• Nehmen Sie eine Strähne von ungefähr 2 bis 3 cm Breite und legen sie nahe an der

Haarwurzel zwischen die beiden

Heizplatten.

• Auf die Handgriffe des Glätters drücken, sie schließen, um die Strähne zu halten, und langsam von der Wurzel in

Richtung Spitzen gleiten lassen.

Wiederholen Sie gegebenenfalls den Vorgang und lösen danach den Druck auf den Glätter.

• Geben Sie danach eine neue

Strähne frei und verfahren auf dieselbe Weise, bis das gesamte

Haar geglättet ist.

Achtung! Bei jedem Glättvorgang kann sich etwas Rauch entwickeln.

Dies kann daran liegen, dass Haartalg oder Reste von Haarpflegeprodukten

(Pflegeprodukte, die nicht ausgespült zu werden brauchen, Haarlack,...) oder im Haar enthaltene Feuchtigkeit verdampfen

• Frisieren Sie das Haar mit einem abschließenden Touch. Fixieren

Sie das Glättresultat mit einem

Hauch von Haarspray oder etwas

Frisierschaum, aber bürsten Sie vor allem nicht Ihr Haar.

7

Vorgangsweise zum Formen Ihres

Haars

Der ministeam straightener von BaByliss kann auch benutzt werden, um gewisse Strähnen zu akzentuieren (Pony, abstehendes

Haar…).

• Um das Haar mit nach innen liegenden Spitzen zu formen den

Glätter wie oben beschrieben benutzen, aber das Gerät dabei nach innen drehen (wie eine

Bürste beim Brushing). Einige

Sekunden halten und dann lösen.

• Um die Spitzen nach außen stehen zu lassen, führen Sie dieselbe Bewegung in der entgegengesetzten Richtung durch.

• Schieben Sie nach dem Gebrauch den Knopf O/I auf die Position «O» und ziehen Sie den Netzstecker.

PFLEGE

• Den Netzstecker ziehen und das Gerät vollständig abkühlen lassen.

• Achten Sie darauf, den

Wasserbehälter nach jedem

Gebrauch zu leeren.

• Die Platten mit einem weichen, feuchten Tuch ohne

Reinigungsmittel säubern, um die optimale Qualität der Platten zu bewahren. Die Platten nicht abkratzen.

• Den Haarglätter mit geschlossenen

Platten verstauen, um diese zu schützen.

• Füllen Sie den Wasserbehälter vorzugsweise mit destilliertem

Wasser. Andernfalls sollte das

Gerät regelmäßig entkalkt werden.

8

NEDERLANDS

Ministeam Straightener

De ministeam straightener van

Babyliss is een precieze ministoomontkrultang die speciaal ontworpen werd om in ÈÈn handeling te ontkrullen.

BaByliss heeft voor stoom gekozen omwille van zijn weldaden voor het kapsel

De stoomfunctie ontspant de haarvezels op zachte wijze. De haarlok wordt gelijkmatig en perfect ontward en gladgestreken van de haarwortels naar de haarpunten. De ontkrulling houdt hierdoor langer stand ten opzichte van de klassieke ontkrullers.

De verwarmingsplaten van de ontkrultang zijn voorzien van een nieuwe bekleding met micropartikels keramiek en titanium. Dank zij deze technologie zijn de platen gladder en waarborgen een perfect glijden voor een nog betere respectering van uw haar.

De CTP CERAMIC-technologie regelt de temperatuur op elektronische wijze tot op de graad. De constante temperatuur is steeds ideaal aangepast aan het haar en waarborgt aldus een optimaal resultaat.

ALGEMENE KENMERKEN

• Aan/uit-schakelaar –

Automatische stop

• Komt zeer snel op temperatuur:

200°C

• Stoomfunctie

• Platen (B 18mm x L 72mm) met Ceramic Titanium nanobekleding

• Afneembare ontwarrende kam

• Aan-verklikkerlampje

• Keuze tussen 2 bedrijfsspanningen: 100-240V

• Opbergetui

GEBRUIK

VOORALEER DE ONTKRULTANG

AAN TE SLUITEN!

• Het waterreservoir van de ontkrultang nemen en tegelijk de knop indrukken die boven op de tang is gesitueerd.

• het reservoir vullen met gedistilleerd water,

• nagaan of het reservoir correct is ingezet en afgesloten,

• nagaan of uw handen en de buitenkant van het reservoir perfect droog zijn.

Als u het reservoir een tweede maal moet vullen, koppel het apparaat dan los en breng het reservoir onmiddellijk opnieuw aan na het te hebben gevuld en vermijd de hete platen aan te raken.

Een opwarmingstijd van 2-3 minuten naleven vooraleer de stoomfunctie te gebruiken.

9

Elk contact tussen de hete oppervlakken en het gelaat of de hals vermijden.

Erover waken van de stoom niet naar het gelaat of de hals te richten.

• Bereid uw haar voor op het ontkrullen: droog uw vooraf gewassen haar met de haardroger en ontwar het met een kam met grote tanden.

• Verdeel uw haar in haarlokken. Licht de bovenste haarlokken op met behulp van scheidingsklemmen om de haarlokken langs onder te bewerken.

• Verwijder het kleine reservoir gesitueerd aan de bovenzijde van het apparaat en vul het bij voorkeur met gedistilleerde water (na de kleine zwarte rubber dop te hebben weggenomen).

Breng het reservoir vervolgens opnieuw aan op de ontkrultang.

• Sluit de ministeam straightener ontkrultang van BaByliss aan en zet de O/I-knop in de «I»-stand.

Een rood verklikkerlampje licht op en geeft u aan dat uw ontkrultang aan staat. Wacht enkele minuten tot de ontkrultang op temperatuur is gekomen.

Het is mogelijk dat u een lichte rookontwikkeling en een specifieke geur waarneemt bij het eerste gebruik: dit komt vaak voor en zal bij het volgende gebruik verdwijnen.

GEBRUIK MET STOOM

Bij het eerste gebruik of als het product lange tijd niet werd gebruikt, activeert u de stoomfunctie door het apparaat 7 tot 8 maal te sluiten en weer te openen (pompbewegingen).

10

Ontkrul uw haarlok van de wortels naar de haarpunten.

Een enkele gladstrijkbeurt volstaat

! Het haar wordt onberispelijk gladgestreken! Het wordt glanzend en zijdezacht voor een heel lang vormbehoud van uw kapsel.

Techniek en kneepjes om uw haar te ontkrullen

• Neem een haarlok van ongeveer

2 tot 3 cm breedte en plaats deze tussen de 2 verwarmde platen, bij de wortel van de haren.

• Druk op de handgrepen van de ontkrultang, knijp de tang dicht om de haarlok vast te houden en laat deze voorzichtig van de wortels naar de haarpunten glijden. Herhaal de handeling indien nodig en neem de druk op de ontkrultang dan weg.

• Maak dan een nieuwe haarlok vrij en ga op dezelfde manier te werk tot het volledige kapsel is ontkruld.

Opgelet! In de loop van elke ontkrulbehandeling is een lichte rookontwikkeling mogelijk. Dit kan te wijten zijn aan de verdamping van talg of van restjes haarproducten

(haarverzorging zonder te spoelen, haarlak enz.) of aan de in het haar aanwezige vochtigheid.

• Breng het kapsel in zijn definitieve vorm. Fixeer het kapsel met een klein wolkje haarlak of een propje haarschuim, maar vermijd vooral uw haar te borstelen.

Techniek om uw haar in vorm brengen

De ministeam straightener ontkrultang van BaByliss kan ook worden gebruikt om sommige haarlokken te accentueren (pony, omkrulling enz.).

• Om het haar in vorm te brengen door de haarpunten naar binnen te krullen moet u het apparaat gebruiken zoals hierboven beschreven maar het wel naar binnen draaien (zoals de actie bij een brushing). Houd de tang gedurende enkele seconden op haar plaats en laat de greep dan weer los.

• Om de haarpunten naar buiten te krullen moet u dezelfde beweging uitvoeren maar wel in de andere richting.

• Zet na de gebruik de O/I-knop in de «O»-stand en koppel het apparaat los.

ONDERHOUD

• De stekker van het apparaat uittrekken en het volledig laten afkoelen.

• Het reservoir niet vergeten leeg te maken na elk gebruik.

• Reinig de platen met behulp van een vochtige en zachte doek zonder detergent, om de optimale kwaliteit van de platen in stand te houden. Niet krassen op de platen.

• De ontkrultang met de platen dichtgeknepen opbergen om de platen te beschermen.

• Bij voorkeur gedistilleerd water gebruiken om het reservoir te vullen. Bij gebrek hieraan het apparaat regelmatig ontkalken.

11

ITALIANO

Ministeam Straightener

Il ministeam straightener de BaByliss è un minilisciacapelli a vapore di precisione, specificamente progettato per lisciare i vostri capelli con una sola passata.

BaByliss ha scelto il vapore per i suoi effetti benefici sulla capigliatura

La funzione vapore distende la fibra capillare delicatamente. La ciocca di capelli viene uniformemente e perfettamente districata e lisciata dalle radici alle punte. La lisciatura dura più lungo rispetto a quella effettuata con i lisciacapelli tradizionali.

Le piastre riscaldanti di questo apparecchio sfruttano i vantaggi di un nuovo rivestimento alle microparticelle di ceramica di titanio. Grazie a questa tecnologia, le piastre sono più lisce e garantiscono uno scorrimento perfetto, rispettando così ancor più i vostri capelli.

La tecnologia CTP CERAMIC regola elettronicamente la temperatura con approssimazione di un grado. La temperatura costante è sempre adattata, in modo ideale, ai capelli, garantendo sempre risultati ottimali.

12

CARATTERISTICHE GENERALI

• Interruttore acceso/spento – spe gnimento automatico

• Raggiungimento ultrarapido del la temperatura di utilizzo: 200°C

• Funzione vapore

• Piastre (l 18 mm x L 72 mm) con rivestimento nano Ceramica Titanio

• Pettine districante amovibile

• Spia luminosa di funzionamento

• Bitensione: 100-240V

• Astuccio

UTILIZZO

PRIMA DI ATTACCARE IL LISCIA-

CAPELLI ALLA CORRENTE!

• Togliere il serbatoio d’acqua dal lisciacapelli premendo il pulsante posto sulla parte superiore del lisciacapelli.

• Riempire il serbatoio con acqua distillata.

• Controllare che il serbatoio sia chiuso e posizionato correttamente.

• Controllare che le mani all’esterno del serbatoio siano perfettamente asciutte.

Se occorre riempire il serbatoio una seconda volta, staccare l’apparecchio dalla corrente e rimettere il serbatoio dopo averlo riempito, evitando di toccare le piastre calde.

Rispettare un tempo di riscaldamento di 2-3 minuti prima di utilizzare la funzione vapore.

Evitare qualsiasi contatto fra il volto e il collo e le superfici calde dell’apparecchio.

Fare attenzione a non dirigere il flusso di vapore verso il volto o il collo.

• Preparazione alla lisciatura: asciugare i capelli precedentemente lavati con l’asciugacapelli e districarli con un pettine a denti larghi.

• Separare i capelli in sezioni. Rial zare le ciocche della parte supe riore utilizzando delle pinze, in modo da lavorare sulle ciocche della parte inferiore.

• Togliere il piccolo serbatoio posto nella parte inferiore dell’apparecchio e riempirlo d’acqua, distillata preferibilmente (dopo aver sollevato il piccolo tappo nero di gomma). Riposizionare quindi il serbatoio sul lisciacapelli.

• Attaccare il lisciacapelli minis team straightener di BaByliss.

Premere il pulsante O/I, metten dolo su «I». Una spia luminosa rossa si accende e indica che il lisciacapelli è in funzione. At tendere alcuni minuti, affinché il lisciacapelli raggiunga la temperatura di utilizzo.

Al primo utilizzo, è possibile che si sprigioni un po’ di fumo e che l’apparecchio emani un odore particolare: la cosa accade di frequente e sparisce dall’utilizzo successivo.

UTILIZZO CON VAPORE

Al primo utilizzo, oppure se l’apparecchio non è stato utilizzato a lungo, attivare la funzione vapore chiudendo e riaprendo l’apparecchio 7- 8 volte (funzione di pompaggio).

Lisciare la ciocca dalle radici alle punte.

Basta una sola passata e i vostri capelli sono lisciati in modo impeccabile! E sono anche estrema mente morbidi e brillanti, per la massima durata.

Tecnica e consigli per lisciare i vostri capelli

• Prendete una ciocca di circa 2 - 3 cm di larghezza. Mettetela fra le

2 piastre riscaldanti, vicino alla radice dei capelli.

• Premere i manici del lisciacapelli.

Chiudere l’apparecchio per premere la ciocca e far scorrere lentamente dalle radici alle punte.

Ripetere l’operazione nuovamen te se necessario. Quindi, allentare la presa sul lisciacapelli.

• Liberate una nuova ciocca e pro cedete allo stesso modo, fino a lisciare tutta la vostra capigliatura.

Attenzione! Durante la lisciatura è possibile che si sprigioni un po’ di fumo. La cosa può essere dovuta all’evaporazione del sebo, a un residuo di prodotti per la cura dei capelli

(prodotti senza risciacquo, lacca ...) o all’umidità contenuta nel capello.

• Pettinate i capelli per il tocco fi nale. Fissate la lisciatura con un leggero velo di lacca o una noce di spuma. Evitate, in particolare, di spazzolare i vostri capelli.

Tecnica per modellare i vostri capelli

Il ministeam straightener di BaByliss può anche essere utilizzato per mettere in risalto alcuni dettagli

(frangia, ondulazione delle punte verso l’interno o l’esterno…).

13

• Per mettere in piega i capelli orientando le punte all’interno, utilizzare come descritto in pre cedenza ma girando l’apparec chio verso l’interno (come l’azio ne della spazzola in un brushing).

Mantenere la posizione per alcuni secondi, quindi lasciare la presa.

• Per ondulare le punte verso l’es terno, eseguire lo stesso movimento ma nell’altro senso.

• Dopo l’utilizzo, premere il pul sante O/I mettendolo su «O» e staccare l’apparecchio dalla corrente.

PULIZIA E CURA DELL’APPAREC-

CHIO

• Staccare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare completamente.

• Svuotare il serbatoio dopo ogni utilizzo.

• Pulire le piastre con un panno umido e delicato, senza deter sivo, in modo da preservare la qualità ottimale delle piastre. Evitare di graffiare le piastre.

• Riporre il lisciacapelli con le pias tre richiuse, in modo da proteggerle.

• Utilizzare preferibilmente acqua distillata per riempire il serbatoio.

In mancanza di acqua distillata, procedere alla disincrostazione periodica dell’apparecchio.

14

ESPAÑOL

Ministeam Straightener

El Ministream Straghtener de Babyliss es un minialisador de vapor de precisión, especialmente diseñado para alisar de una sola pasada.

BaByliss ha optado por el vapor por su efecto benéfico sobre el cabello

La función vapor alisa suavemente la fibra capilar. El mechón de cabello queda uniformemente desenredado y alisado de la raíz a las puntas. El alisa do dura más tiempo, comparado con los alisadores clásicos.

Las placas calentadoras del alisador cuentan con un nuevo revestimiento de micropartículas de Cerámica de

Titanio. Gracias a esta tecnología, las placas tienen una superficie más lisa y le garantizan un deslizamiento perfecto, para cuidar más todavía su cabello.

La tecnología CTP CERAMIC regula electrónicamente la temperatura con una precisión de un grado. La temperatura constante se adapta especialmente a su cabello, garantizando un resultado óptimo.

.

CARACTERÍSTICAS GENERALES

• Interruptor encendido/apagado -

Apagado automático

• Alcanza rápidamente la temperatura adecuada 200°C

• Función vapor

• Placas (l 18 mm x L 72 mm) con reves timiento de Cerámica Titanio

• Peine desenredante

• Piloto luminoso encendido/apagado

• Bitensión 100-240 V

• Estuche de viaje

15

UTILIZACIÓN

¡ANTES DE ENCHUFAR EL ALISA-

DOR!

• Retire el depósito de agua, pulsando el botón situado en la parte superior del alisador.

• Llene el depósito con agua destilada.

• Verifique que el depósito está correctamente colocado y cerrado,

• Compruebe que sus manos y el exterior del depósito está completamente secos.

Si debe llenar el depósito por segunda vez, desenchufe el aparato y coloque de nuevo el depósito en su sitio después de llenarlo, evitando tocar las placas calientes.

Espere 2-3 minutos a que se caliente el agua antes de utilizar la función vapor.

Evite cualquier contacto entre las superficies calientes y el rostro o el cuello.

Tenga cuidado de no dirigir el vapor hacia el rostro o el cuello.

• Prepare el cabello para el alisado: seque con el secador el cabello previamente lavado y desenrédelo con un peine de dientes gruesos.

• Separe el cabello en mechones. Suje te los mechones de arriba con ayuda de unas pinzas, con el fin de empezar con los mechones inferiores.

• Retire el pequeño depósito situado en la parte superior del aparato y llénelo de agua, preferiblemente destilada (después de retirar la tapa de caucho negro). Vuelva a colocar el depósito en el alisador.

• Enchufe el alisador ministeam straightener de Babyliss y coloque

el botón O/I en la posición «I». Se en cenderá un piloto rojo para indicar que su alisador está en marcha. Espere unos minutos a que el alisador alcance la temperatura adecuada.

La primera vez que lo utilice, es posible que perciba una ligera emanación de humo y un olor particular. Es algo frecuente que desaparecerá tras el primer uso.

UTILIZACIÓN CON VAPOR

La primera vez que utilice este producto, o si no lo ha utilizado en mucho tiempo, accione la función vapor encendiendo y apagando el aparato 7 a 8 veces (acción de bombeo).

Alise el mechón de la raíz a las pun tas.

¡Bastará con una pasada! Su cabello quedará perfectamente liso Tendrá una melena brillante y sedosa con una fijación excelente.

Técnicas y trucos para alisar el cabello

• Tome un mechón de 2 a 3 cm de ancho y colóquelo entre las 2 placas calentadoras, cerca de la raíz del ca bello.

• Cierre el alisador, manteniendo las placas apretadas para sujetar el mechón y deslícelo lentamente desde la raíz hacia las puntas. Repita la opera ción si es necesario y luego afloje la presión del alisador.

• Tome otro mechón y proceda de la misma forma hasta que todo el pelo quede liso.

¡Atención! Es posible que en cada alisado perciba una ligera emanación de humo. Puede tratarse de evaporación de grasa o de un resto de productos capilares (acondicionador, laca...) o de la humedad contenida en el pelo.

• Use un peine para dar el toque final.

Fije el alisado con un ligero velo de laca o una pequeña porción de espuma, y sobre todo no se cepille el pelo.

Técnica para moldear el cabello

El ministeam straightener de BaByliss también se puede utilizar para dar un toque especial (flequillo, puntas vueltas...).

• Para dar forma al cabello, volviendo las puntas hacia dentro utilice el aparato de la forma descrita más arriba, pero gírelo hacia el interior (como la acción de un cepillo para un brushing). Mantenga la posición durante unos segundos y vuélvalo a soltar.

• Para volver las puntas hacia el exte rior, efectúe el mismo movimiento, pero girando en el sentido contrario.

• Después de usarlo, coloque el botón

O/I en la posición «O» y desenchufe el aparato.

MANTENIMIENTO

• Desenchufe el aparato y déjelo en friar completamente.

• No olvide vaciar el depósito después de cada uso.

• Limpie las placas con ayuda de un trapo húmedo y suave, sin detergente, con el fin de preservar la calidad

óptima de las placas. No rasque las placas.

• Guarde el alisador con las placas ce rradas, para protegerlas.

• Es preferible llenar el depósito con agua destilada. En caso contrario, deberá descalcificar el aparato periódicamente.

16

PORTUGUÊS

Ministeam Straightener

O ministeam straightener da Babyliss é um mini-alisador a vapor de precisão especialmente concebido para alisar numa só passagem.

A BaByliss escolheu o vapor porque beneficia o cabelo

O vapor distende suavemente a fibra capilar. Cada madeixa de cabelo é uniforme e perfeitamente desembaraçada e alisada da raiz até

à ponta.

O vapor garante que o alisamento dure mais tempo em comparação com os alisadores clássicos.

UTILIZAÇÃO

ANTES DE LIGAR O ALISADOR!

• Retire o depósito de água do alisador carregando no botão situado na parte superior do mesmo,

• Encha o depósito de água destilada,

• Confirme que o depósito está correctamente instalado e fechado,

• Certifique-se de que as mãos e o exterior do depósito estão perfeitamente secos.

Se precisar de encher novamente o depósito, desligue o aparelho e volte a instalar o depósito depois de estar cheio, evitando tocar nas placas quentes.

As placas térmicas beneficiam de um novo revestimento com micropartículas de Ceramic Titanium.

Graças a esta tecnologia, as placas são mais lisas garantindo um deslizamento perfeito para maior pro tecção do cabelo.

-

A tecnologia CTP CERAMIC regula electronicamente a temperatura grau a grau. A temperatura constante é idealmente adaptada ao cabelo, assegurando um resultado óptimo.

CARACTERÍSTICAS GERAIS

• Interruptor de alimentação – para gem automática

• Aquecimento imediato: 200°C

• Função de vapor

• Placas (l 18 mm x L 72 mm) com revestimento em Nano Ceramic

Titanium

• Pente para desembaraçar amoví vel

• Luz piloto de funcionamento

• Bi-tensão: 100-240 V

• Estojo

17

Respeite um tempo de aquecimento de 2-3 minutos antes de utilizar a função de vapor.

Evite todo o contacto entre as superfícies quentes e a cara ou o pescoço.

Não dirija o vapor para a cara ou o pescoço.

• Prepare os cabelos para o alisa mento: seque os cabelos, previa mente lavados e desembaraçados com um pente de dentes largos, com o secador.

• Separe os cabelos em madeixas.

Levante as madeixas superiores com a ajuda de pinças de separa-

ção para poder trabalhar as inferiores.

• Retire o depósito situado na parte superior do aparelho e encha-o de

água, destilada de perferência (de pois de ter retirado o tampão em borracha preta). Volte a colocar o depósito no aparelho.

• Ligue o alisador ministeam strai ghtener da BaByliss e accione o botão O/I para a posição «I». Acendese uma luz piloto encarnada para indicar que o alisador está em funcionamento. Aguarde alguns minutos que o alisador aqueça.

Na primeira utilização, é possível que note uma ligeira emanação de fumo e um cheiro específico. Isto é normal e desaparecerá na próxima utilização.

UTILIZAÇÃO COM VAPOR

Na primeira utilização, ou se o produto não for utilizado durante um período prolongado, accione a função de vapor fechando e abrindo o aparelho 7 a 8 vezes (acção de bombagem).

Alise as madeixas da raiz até à ponta.

Basta uma única passagem! Os ca belos ficam impecavelmente lisos.

Permanecem brilhantes e sedosos durante muito mais tempo.

Técnicas e astúcias para alisar o cabelo

• Segure numa madeixa de cerca de 2 a 3 cm de largura e coloque-a entre as 2 placas térmicas, perto da raiz do cabelo.

• Pressione as pegas do alisador, feche-o para manter a madeixa e faça-o deslizar lentamente da raiz para as pontas. Repita a operação se necessário e, a seguir, deixe de exercer pressão no alisador.

• Passe a uma nova madeixa e proce da da mesma maneira até ter alisado toda a cabeleira

Atenção! Em cada alisamento, pode ocorrer uma ligeira emanação de fumo. Isto deve-se a evaporação de sebo ou de restos de produtos capilares

(produtos que não necessitam de passar por água, laca, etc.) ou de humidade do cabelo.

18

• Penteie os cabelos para dar o toque final. Fixe o alisamento com laca ou com uma pequena quantidade de mousse, mas, sobretudo, não volte a escovar os cabelos.

Técnica para modelar o cabelo

O ministeam straightener da Ba-

Byliss pode igualmente ser utilizado para acentuar certas madeixas (fran ja, pontas viradas…).

• Para dar forma ao cabelo virando as pontas para dentro, utilize o aparelho como se descreve acima rodando-o para o interior (tal como uma escova durante o brushing).

Mantenha durante alguns segundos e, a seguir, abra o aparelho.

• Para virar as pontas para fora, efec tue o movimento contrário.

• Depois de cada utilização, accione o botão O/I para a posição «O» e desligue o aparelho.

MANUTENÇÃO

• Desligue o aparelho e deixe-o arre fecer completamente.

• Esvazie o depósito após cada uti lização.

• Limpe as placas com um pano hú mido e suave, sem detergente, a fim de preservar a qualidade das placas. Não as esfregue.

• Guarde o aparelho com as placas fechadas para as proteger.

• Utilize de preferência água destila da para encher o depósito. Na sua falta, proceda periodicamente à descalcificação do aparelho.

enkelt træk.

glattejern.

DANSK

Ministeam Straightener

Ministeam straightener fra Babyliss er et mini præcisionsglattejern med dampfunktion, som er specielt designet til at glatte med et

BaByliss har valgt damp for hårets skyld

Dampfunktionen får hårfibrene til at blive slappe og bløde. Hårlokken bliver perfekt og ensartet redt ud og glattet fra rødderne til spidserne. Glatningen holder længere sammenlignet med traditionelle

Varmepladerne er forsynet med en ny belægning af titan-keramiske mikropartikler. Takket være denne teknologi er pladerne mere glatte og garanterer dig derved en perfekt glidning hvorved der tages endnu mere hensyn til håret.

CTP CERAMIC teknologien regulerer temperaturen elektronisk med en grads nøjagtighed. Den konstante temperatur tilpasses altid håret og sikrer et optimalt resultat.

ALMINDELIG BESKRIVELSE

• On/Off-knap - automatisk stop

• Opnår rette temperatur ekstremt hurtigt: 200 °C

• Dampfunktion

• Plader (bredde 18mm x længde

72mm) med nano titan-keramisk belægning

• Udtagelig kam

• Kontrollys der lyser når apparatet er tændt

• Dobbelt spænding: 100-240V

• Opbevaringstaske

19

BRUG

INDEN GLATTEJERNET TILSLUT-

TES!

• Tag vandbeholderen ud ved at trykke på knappen som sidder oven på glattejernet,

• fyld beholderen med destilleret vand,

• kontrollér at beholderen er lukket og sat rigtigt i,

• kontrollér at dine hænder og ydresiden af beholderen er helt tørre.

Hvis du skal fylde beholderen en gang til, frakobles apparatet og sættes beholderen så hurtigt som muligt i igen efter at du har fyldt den uden at du rører ved de varme plader.

Regn med en opvarmningstid på 2-3 minutter inden du bruger dampfunktionen.

Undgå enhver kontakt med de varme overfalder og ansigtet eller halsen.

Sørg for ikke at rette dampen mod ansigtet eller halsen.

• Gør håret klar til glatning: vask og tør håret med en hårtørrer og red det ud med en grovtandet kam.

• Del håret op i lag. Sæt de øverste hårlokker op med en hårklemme så du kan arbejde med de nederste lag.

• Tag den lille beholder oven på ap paratet af, tag den lille sorte gummiprop ud og fyld beholderen med vand (helst destilleret). Sæt beholderen tilbage i glattejernet.

• Sæt stikket til glattejernet mini steam straightener fra BaByliss i stikkontakten og sæt on/offknappen på «I». Et rødt kontrollys tændes og angiver at glattejernet er tilsluttet. Vent nogle minutter indtil glattejernet har den rette temperatur.

Ved førstegangsbrugen er det muligt at du vil fornemme lidt røg og en speciel luft: dette er helt normalt - det forsvinder igen næste gang du bruger apparatet.

BRUG MED DAMP

Første gang du bruger apparatet eller hvis det ikke har været anvendt i længere tid skal du aktivere dampfunktionen ved at lukke og åbne apparatet

7 til 8 gange (pumpefunktion).

Glat hårlokken fra rødderne ud til spidserne.

Et enkelt træk er nok! Håret er glat tet perfekt! Det er skinnende og sil keblødt og holder meget længe.

Teknikker og tips til glatning af håret

• Tag en 2 til 3 cm tyk hårlok ud og anbring den mellem de 2 varmeplader, tæt ved hårrødderne.

• Tryk på grebet og klem pladerne sammen for at holde hårlokken fast og lad den glide langsomt fra rødderne ned mod spidserne.

Gentag handlingen om nødvendigt og slip trykket på jernet.

• Tag en ny lok ud og fortsæt på samme måde indtil du har glattet alt håret.

Bemærk! Det er muligt at der ved hver glatning kommer et lille røgudslip. Dette kan skyldes fordampning af hudtalg eller rester af hårprodukter (hårprodukter der ikke skylles ud, lak,….) eller blot fugtigheden i håret.

20

• Red håret som sidste hånd på vær ket. Fikser glatningen med et lag lak eller ganske lidt mousse men børst frem for alt ikke håret.

Teknikker til formgivning af håret

Ministeam straightener fra BaByliss kan ligeledes bruges til at fremhæve visse hårlokker (pandehår, strithår…).

• For at sætte håret så spidserne vender indad, bruges samme fremgangsmåde som beskrevet ovenfor men drej apparatet indad

(som du ville gøre med en børste, anbragt under håret). Hold det i samme stilling i nogle sekunder og løsn.

• For at få håret til at stritte udad bruges samme bevægelse men i den anden retning (apparatet oven på håret).

• Sæt efter brugen on/off-knappen på «O» og tag stikket ud af stik kontakten.

VEDLIGEHOLDELSE

• Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle helt af.

• Sørg for at tømme vandbeholde ren hver gang efter brug.

• Gør pladerne rene med en blød og fugtig klud uden rengøringsmiddel for at bevare pladernes kvalitet optimalt. Kras ikke på pladerne.

• Læg glattejernet væk med plader ne lukkede for at beskytte dem.

• Brug helst destilleret vand til at fylde beholderen med. Hvis ikke, skal du sørge at afkalke apparatet med jævne mellemrum.

SVENSKA

“Ministeam” Plattång

BaByliss’ plattång “ministeam” är en liten ångplattång med precision särskilt utformad för att platta ditt hår med ett enda drag genom håret.

BaByliss har valt ångan för dess gynnsamma verkan på håret

Ångan fungerar mjukt avslappnande på hårets kapillärer. Hårlocken blir jämt och perfekt utredd och plattad från rötterna till topparna.

Plattningens hållbarhet blir längre i jämförelse med plattning utförd med klassiska plattänger.

Plattångens värmeplattor har fördelen av en ny beläggning med mikropartiklar i Titan/Keramik. Tack vare denna teknologi är plattorna glattare vilket garanterar en mer perfekt glidning med ökad respekt för håret.

Teknologin CTP CERAMIC reglerar elektroniskt temperaturen mycket noggrant. Den konstanta temperaturen är alltid idealiskt anpassad till ditt hår vilket försäkrar ett optimalt resultat.

EGENSKAPER

• Strömbrytare start/stopp – auto matiskt stopp

• Mycket snabb uppvärmning: 200°C

• Ångfunktion

• Plattor (bredd 18mm x längd 72mm) belagda med nano Keramik/Titan

• Borttagbar utredningskam

• Ljusindikator

• Dubbel voltstyrka: 100-240V

• Förvaringsetui

21

ANVÄNDNING

INNAN PLATTÅNGEN SLUTS TILL

ELNÄTET!

• Ta ut vattenreservoaren ur plattången genom att trycka på knappen på tångens översida,

• fyll reservoaren med destillerat vatten,

• kontrollera så att reservoaren är korrekt placerad och stängd,

• se till så att händerna och reservoarens utsida är fullständigt torra.

Om reservoaren måste fyllas en 2e gång skall apparaten kopplas från elnätet. Sätt tillbaka reservoaren direkt efter det att den har blivit fylld. Undvik all kontakt med de varma plattorna.

Vänta i 2-3 minuter tills vattnet fått rätt temperatur innan du använder

ångfunktionen på nytt.

Undvik all kontakt mellan de varma ytorna och ansiktet eller nacken

• Förbered ditt hår för plattningen: torka det på förhand tvättade håret med en hårtork och red ut det med hjälp av en grovtandad kam.

• Dela upp håret i lockar. Fäst upp de övre lockarna med hjälp av en klämma för att kunna arbeta med de understa lockarna.

• Ta bort den lilla reservoaren som finns ovanpå apparaten och fyll den med destillerat vatten (efter det att du tagit ut den lilla svarta gummiproppen). Sätt därefter till baka reservoaren på plattången.

• Slut BaByliss’ ”ministeam” plattång till elnätet och tryck på knappen O/I i position « I ». En röd varningslampa tänds och visar att din plattång har

satt igång. Vänta några minuter tills plattången fått önskad temperatur

Då tången används för första gången,

är det möjligt att du upptäcker litet rök och en underlig lukt: detta är normalt och kommer att försvinna nästa gång tången används.

ANVÄNDNING MED ÅNGA

Vid fösta användningen eller om apparaten inte används under en längre tid skall ångfunktionen sättas igång genom att öppna och stänga tången

7 till 8 gånger (pumpning).

Platta din lock från rötterna till topparna.

Ett enda drag genom locken är tillräckligt! Håret är perfekt plattat!

Det är glänsande och mjukt och har en plattning som kommer att hålla länge.

Teknik och tips för att platta ditt hår

• Ta en lock cirka 2 till 3 cm bred och placera den mellan 2 värmeplattor helt nära hårrötterna.

• Tryck samman plattångens hand tag, håll de sammantryckta för att hålla fast locken och låt tången långsamt glida från rötterna till topparna. Upprepa denna hand ling om nödvändigt, lossa därefter trycket på handtagen.

• Ta därefter en annan lock och utför samma handling tills hela håret är plattat.

Observera! Under plattningens gång kan det utvecklas litet rök. Detta kan bero på dunstningen av hårtalg eller rester av hårvårdsrprodukter (produkter utan sköljning, lack, …) eller fuktighet i håret.

• Lägg därefter håret i önskad frisyr.

Fixera plattningen med litet lack el ler mousse, men framförallt, borsta inte håret.

Teknik och tips för att ge en extra

”touch” till ditt hår

BaByliss’ ” ministeam” plattång kan också användas för att ge en viss accent åt vissa lockar (luggen, böjning av topparna, …).

• Om man vill böja hårtopparna inåt används apparaten såsom beskrivs här ovan men man vrider apparaten inåt (på samma sätt som man arbe tar med en borste vid en föning).

Håll apparaten på plats några sekunder varefter man släpper taget.

• Om man vill böja topparna utåt gör man på samma sätt men i motsatt riktning.

• Efter användningen trycker man på knappen O/I i « O » läge och kopplar apparaten från elnätet.

UNDERHÅLL

• Koppla apparaten från elnätet och låt den kallna fullständigt.

• Se till så att reservoaren töms efter varje användning.

• Rengör plattorna med en mjuk, fuktad duk utan rengöringsmedel för att bevara plattornas optimala kvalitet. Plattorna får inte skrapas!

• Ställ undan plattången med plat torna slutna för att skydda dem.

• Använd helst destillerat vatten för att fylla reservoaren. Om detta inte

är möjligt måste apparaten avkalkas regelbundet.

22

NORSK

Ministeam rettetang

Rettetangen Ministeam fra BaByliss er en rettetang i miniformat for presisjonsarbeid, utviklet for å rette i én enkel omgang.

BaBylis har valgt dampen for dens gunstige virkning på håret.

Dampfunksjonen avspenner forsiktig hårfibrene. Hårlokken kjemmes, og rettes jevnt og perfekt fra rot til tupp. Rettingen holder lenger enn ved retting med vanlig rettetang.

Rettetangens varmeplater er dekket med et nytt belegg som består av mikropartikler av titankeramikk.

Takket være denne teknologien er platene glattere, og garanterer perfekt glidning med en enda større respekt for håret.

Teknologien CTP CERAMIC regulerer temperaturen elektronisk til nærmeste grad. Den konstante temperaturen er alltid perfekt tilpasset håret og sikrer dermed optimalt resultat.

APPARATETS DELER

• På-/av-bryter - automatisk sluk king

• Når temperaturen ultraraskt:

200°C

• Dampfunksjon

• Plater (b 18 mm x l 72 mm) med nanobelegg av titankeramikk.

• Avtagbar flokekam

• Indikatorlampe for bruk

• Dobbelt spenning: 100-240V

• Veske til oppbevaring

23

BRUK

FØR RETTETANGEN KOBLES TIL!

• fjern vannbeholderen fra rettetangen og hold samtidig inne knappen som befinner seg på rettetangens overside.

• fyll vannbeholderen med destillert vann,

• kontroller at vannbeholderen er korrekt plassert og lukket,

• kontroller at hender og vannbeholderens utside er fullstendig tørre.

Dersom det blir nødvendig å fylle opp vannbeholderen én gang til under bruk, må apparatet kobles fra og vannbeholderen settes på plass straks den er fylt opp. Unngå å berøre de varme platene.

Vent i 2-3 minutter mens vannet varmes opp før dampfunksjonen brukes.

Unngå enhver kontakt mellom de varme flatene og ansikt eller nakke.

Diriger ikke dampen mot ansiktet eller nakken.

• Klargjør håret for retting: tørk det vaskede håret med hårtørrer og gre ut floker med en stortannet kam.

• Del håret i seksjoner. Løft opp hår lokkene på oversiden ved hjelp av en hårklype slik at du kan jobbe med hårlokkene på undersiden.

• Ta av den lille vannbeholderen på apparatets overside og fyll den med vann, fortrinnsvis destillert (etter å ha løftet opp den lille svarte gummihetten). Sett deret ter beholderen på rettetangen.

• Koble til rettetangen Ministeam fra BaByliss og skyv O/I-knappen til ”I”-posisjon. En rød indikatorlampe tennes og indikerer at rettetangen er på. Vent et par minut ter til rettetangen har nådd riktig temperatur.

Ved første gangs bruk er det mulig du vil kunne se litt røyk eller kjenne en spesiell lukt fra jernet: dette er normalt og forsvinner etter første gangs bruk.

BRUK MED DAMP

Ved første gangs bruk, og dersom apparatet ikke har vært brukt på lenge, skal dampfunksjonen aktiveres ved å

åpne og lukke apparatet 7 til 8 ganger (pumpefunksjon).

Rett hårlokken fra rot til tupp.

En retting er nok! Håret blir rettet til fullkommenhet! Det er glansfullt og mykt med et svært langvarig hold.

Teknikker og tips for retting av håret

• Ta en hårlokk som er omtrent 2-3 cm bred, og plasser den mellom de 2 varmeplatene, tett inntil hårrøttene.

• Trykk på rettetangens håndtak, klem sammen for å holde hårlokken, og la rettetangen gli langsomt fra røttene mot tuppene.

Gjenta operasjonen dersom nødvendig, og slipp deretter opp trykket på rettetangen.

• Ta deretter en ny hårlokk, og fort sett på samme måte helt til alt håret er rettet.

24

Forsiktig! Ved hver retting er det mulig at det ryker lett fra jernet. Dette kan være forårsaket av fordampning av talg eller rester av hårpleieprodukter (pleieprodukter som ikke skal skylles ut, hårspray), eller fuktigheten i håret.

• Friser håret til slutt. Fikser rettin gen med litt hårspray eller skum, men unngå å børste håret.

Teknikk for å forme håret

Rettetangen Ministeam fra BaByliss kan likeledes brukes for å fremheve enkelte hårlokker (pannelugg, bøye tuppene).

• For å forme håret ved å bøye tup pene innover, bruk tangen som beskrevet ovenfor, men vri apparatet innover (som en børste un der føning). Hold i noen sekunder og slipp deretter.

• For å bøye tuppene utover, bruk den samme bevegelsen, men i motsatt retning.

• Skyv O/I-knappen til ”O”-posisjon etter bruk og koble fra apparatet.

VEDLIKEHOLD

• Koble fra apparatet og la det kjøle seg helt ned.

• Sørg for å tømme vannbeholde ren etter hver bruk.

• Rengjør platene med en myk, fuk tig klut uten rengjøringsmiddel, slik at platene bevarer optimal kvalitet. Unngå å ripe platene.

• Rydd bort rettetangen med pla tene samlet slik at de beskyttes.

• Bruk fortrinnsvis destillert vann til

å fylle opp vannbeholderen. Dersom destillert vann ikke brukes, må apparatet avkalkes med jevne mellomrom.

SUOMI

Ministeam Straightener

Babyliss ministeam straightener on pieni ja tarkka höyryllä toimiva laite, joka suoristaa hiukset yhdellä kerralla.

BaByliss valitsi höyrytoiminnon, jolla on hyvä vaikutus hiuksiin

Höyrytoiminto rentouttaa hiuskuidun hellästi. Hiukset ovat tasaisen ja täydellisen takuttomat sekä suorat juuresta latvoihin. Laite takaa kestävämmän hiustensuoristuksen perinteisiin suoristimiin verrattuna.

Hiustensuoristimen kuumenevat levyt on varustettu uudella keramiikka-titaanisella mikrohiukkaspinnoitteella. Tämän teknologian ansiosta levyt ovat sileämmät ja takaavat paremman liu’un hiuksilla hiustenlaadun siitä kärsimättä.

CTP CERAMIC -teknologia säätelee elektronisesti laitteen lämpötilaa asteen tarkkuudella. Pysyvä lämpötila mukautuu aina täydellisesti hiustenlaatuun taaten optimaalisen lopputuloksen.

YLEISET OMINAISUUDET

• Virtakatkaisin - automaattinen sammutus

• Erittäin nopea lämpötilan nousu:

200 °C

• Höyrytoiminto

• Nanokeramiikka-titaani – päällys teiset levyt (L 18 mm x P 72 mm)

• Irrotettava selvityskampa

• Käytön ilmaiseva merkkivalo

• Tuplajännite: 100–240 V

• Säilytyspussi

25

KÄYTTÖ

ENNEN KUIN KYTKET HIUSTEN-

SUORISTIMEN PÄÄLLE!

• Irrota hiustensuoristimen vesisäiliö painamalla suoristimen päällä olevaa painiketta.

• täytä vesisäiliö tislatulla vedellä,

• tarkista, että vesisäiliö on laitettu oikein paikoilleen ja suljettu,

• tarkista, että kätesi ja vesisäiliön ulkokuori ovat täysin kuivat.

Jos sinun tulee täyttää vesisäiliö toisen kerran, kytke suoristin irti verkkovirrasta ja laita vesisäiliö paikoilleen heti täytön jälkeen.

Vältä koskemasta kuumia levyjä.

Anna laitteen lämmetä 2-3 minuutin ajan ennen höyrytoiminnon käyttöä.

Vältä koskemasta kuumilla levyillä kaulaa tai kasvoja.

Älä suuntaa höyryä kaulaan tai kasvoihin.

• Valmistele hiukset suoristusta varten: kuivaa pestyt ja kammatut hiukset hiustenkuivaajalla ja selvitä ne suuripiikkisellä kammalla.

• Jaa hiukset osiin. Nosta ylemmät hiustupsut ylös soljilla ja aloita käsittely alemmista hiustupsuista.

• Irrota hiustensuoristimen päällä oleva vesisäiliö ja täytä se mieluiten tislatulla vedellä (irrota ensin vesisäiliön pieni musta kumikorkki). Laita vesisäiliö sen jälkeen pai koilleen suoristimen päälle.

• Kytke BaByliss ministeam straigh tener verkkovirtaan ja paina virtakatkaisin «I»-asentoon. Punainen merkkivalo syttyy ja ilmoittaa suoristimen olevan päällä.

Odota muutama minuutti, jotta suoristin lämpenee haluttuun lämpötilaan.

On mahdollista, että ensimmäisen käytön yhteydessä havaitset laitteesta tulevan hiukan savua ja erikoisen hajun: se on yleistä ja häviää seuraavalla käyttökerralla..

HÖYRYTOIMINNON KÄYTTÖ

Jos kyseessä on ensimmäinen käyttökerta tai jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan, käynnistä höyrytoiminto avaamalla ja sulkemalla laite

7-8 kertaa (pumppaustoiminto).

Suorista hiustupsu juurista latvoi hin.

Riittää kun liu’utat hiustupsun yhden kerran levyjen välissä! Hiukset ovat täydellisen suorat! Hiuksesi pysyvät kiiltävinä ja silkinpehmeinä pitkään.

Hiusten suoristamistekniikka ja

-vinkit

• Erota hiuksista noin 2-3 cm pak suinen hiustupsu ja laita se 2 kuumenevan levyn väliin lähelle hiusjuurta.

• Paina hiustensuoristimen kahvoja yhteen, purista laite hiustupsun ympärille ja liu’uta sitä hitaasti hiusjuurista latvoihin. Toista sama tarvittaessa. Lopuksi vapauta ote suoristimesta.

• Sen jälkeen käsittele loput hius tupsut samalla tavalla, kunnes kaikki hiukset on suoristettu.

Huomio! Jokaisen suoristuskerran aikana laitteesta saattaa päästä hienoista savua. Se voi johtua talin tai hiustenhoitotuotteiden (joita ei huuhdota pois, lakan...) jäänteiden haihtumisesta tai hiusten kosteudesta.

• Viimeistele suoristetut hiukset.

Kiinnitä ne kevyesti hiuslakalla tai muotovaahdolla, mutta älä missään tapauksessa kampaa hiuksia.

Hiusten muotoilutekniikka

BaByliss ministeam straightener

-laitetta voi myös käyttää hiusten muotoiluun (etutukka, villiintyneet hiussuortuvat…).

• Kun haluat kääntää hiusten latvat sisäänpäin, käytä laitetta yllä olevien ohjeiden mukaisesti, mutta käännä laitetta sisäänpäin (niin kuin käännät föönatessa harjaa).

Pidä laitetta paikoillaan muutaman sekunnin ajan ja päästä irti.

• Kun haluat kääntää latvat ulospäin, tee sama kuin yllä, mutta käännä laitetta toiseen suuntaan.

• Käytön jälkeen paina virtakatkai sin «O»-asentoon ja kytke laite irti verkkovirrasta.

HUOLTO

• Kytke laite irti verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä kunnolla.

• Tyhjennä vesisäiliö jokaisen käyt tökerran jälkeen.

• Puhdista levyt kostealla ja pehme -

ällä liinalla, ilman pesuainetta, säilyttääksesi levyjen optimaalisen laadun. Älä raaputa levyjä.

• Säilytä suoristinta levyt tiukasti kiinni toisissaan suojellaksesi niitä.

• Käytä vesisäiliössä mieluiten tis lattua vettä. Muussa tapauksessa muista poistaa kalkki laitteesta säännöllisesti.

26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Ministeam Straightener

Ο ministeam straightener της

Babyliss είναι ένας μίνι ισιωτής

ακριβείας που λειτουργεί με ατμό

και έχει σχεδιαστεί ειδικά για να

ισιώνει τα μαλλιά με ένα μόνο πέ-

ρασμα.

ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

• Κουμπί έναρξης/διακοπής λει -

τουργίας – αυτόματη διακοπή.

• Υπερ-ταχεία άνοδος της θερμο -

κρασίας: 200°C.

• Λειτουργία ατμού.

• Πλάκες (π. 18mm x μ. 72mm) με

επίστρωση από νανοκεραμικό

του τιτανίου.

• Αποσπώμενη χτένα.

• Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας.

• Διπλή τάση: 100-240V.

• Τσαντάκι αποθήκευσης.

Η BaByliss επέλεξε τη λειτουργία

του ατμού για τα οφέλη που προ-

σφέρει στα μαλλιά

Με τη λειτουργία του ατμού οι ίνες

της τρίχες γίνονται απαλές. Οι τού-

φες των μαλλιών ξεμπλέκονται και

ισιώνουν ομοιόμορφα και τέλεια

από τις ρίζες μέχρι τις άκρες. Το ίσιωμα διαρκεί περισσότερο απ’ ότι με τους κλασικούς ισιωτές.

Οι θερμαινόμενες πλάκες του ισιω-

τή διαθέτουν μια νέα επίστρωση

με μικρομόρια από Κεραμικό του

Τιτανίου. Χάρη σ’ αυτή την τεχνο-

λογία, οι πλάκες είναι πιο λείες και

εγγυώνται ένα τέλειο γλίστρημα

για μια ακόμη μεγαλύτερη προ-

στασία των μαλλιών.

ΧΡΗΣΗ

ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ

ΙΣΙΩΤΗ ΜΕ ΤΟ ΡΕΥΜΑ!

• Βγάζετε το δοχείο νερού του

ισιωτή πατώντας συνεχώς το

κουμπί που βρίσκεται πάνω

από τον ισιωτή,

• γεμίζετε το δοχείο με απεσταγ-

μένο νερό,

• βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθε-

τήσει και έχετε κλείσει καλά το

δοχείο,

• βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας και

το εξωτερικό του δοχείου είναι

στεγνά.

Η τεχνολογία CTP CERAMIC ρυθ-

μίζει ηλεκτρονικά τη θερμοκρα-

σία ώστε να παραμένει σταθερή

περίπου στο βαθμό που έχει ρυθ-

μιστεί. Η σταθερή θερμοκρασία

είναι πάντα ιδανική για τα μαλλιά,

δίνοντας άριστα αποτελέσματα.

Εάν πρέπει να γεμίσετε το δοχείο

για δεύτερη φορά, βγάζετε τη

συσκευή από την πρίζα και αφού

γεμίσετε το δοχείο, το βάζετε

αμέσως στη θέση του, αποφεύ-

γοντας να αγγίξετε τις θερμές

πλάκες.

27

Περιμένετε 2-3 λεπτά για να θερ-

μανθεί η συσκευή προτού να κά-

νετε χρήση της λειτουργίας του

ατμού.

Αποφεύγετε κάθε επαφή των

θερμών επιφανειών με το πρό-

σωπο και το λαιμό.

Προσέχετε ώστε να μην κατευθύ-

νετε τον ατμό προς το πρόσωπο

και το λαιμό.

ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΑΤΜΟ

Κατά την πρώτη χρήση ή εάν η συ-

σκευή δεν έχει χρησιμοποιηθεί για

αρκετό καιρό, θέτετε σε λειτουργία

τον ατμό ανοιγοκλείνοντας τη συ-

σκευή 7 έως 8 φορές.

• Προετοιμάζετε τα μαλλιά σας για

το ίσιωμα: αφού τα λούσετε, τα

στεγνώνετε με το σεσουάρ και

τα ξεμπλέκετε με μια χτένα με

χοντρά δόντια.

• Χωρίζετε τα μαλλιά σας σε τού -

φες. Πιάνετε τα μαλλιά στην

κορυφή με κλάμερ έτσι ώστε να

ξεκινήσετε με τις τούφες από τον

αυχένα.

• Βγάζετε το μικρό δοχείο του νε -

ρού που βρίσκεται πάνω από τη

συσκευή και το γεμίζετε με νερό,

κατά προτίμηση απεσταγμένο

(αφού έχετε ανασηκώσει το πώμα

από μαύρο καουτσούκ). Κατόπιν

τοποθετείτε το δοχείο του νερού

στον ισιωτή.

• Συνδέετε τον ministeam straightener της BaByliss με το

ρεύμα και φέρνετε το κουμπί O/I

στη θέση «I». Μια κόκκινη φωτει -

νή ένδειξη ανάβει κι έτσι σας δεί-

χνει ότι ο ισιωτής σας βρίσκεται

σε λειτουργία. Περιμένετε για με -

ρικά λεπτά μέχρι ο ισιωτής φθά-

σει στη σωστή θερμοκρασία.

Κατά την πρώτη χρήση μπορεί να

διαπιστώσετε μια ελαφρά διαφυγή

καπνού και μια ιδιαίτερη οσμή: κάτι

τέτοιο είναι συχνό και θα εξαφανι-

στεί με την επόμενη χρήση.

Ισιώνετε τις τούφες σας από τη

ρίζα μέχρι τις άκρες.

Ένα μόνο πέρασμα είναι αρκετό!

Τα μαλλιά ισιώνουν άψογα! Είναι

λαμπερά και μεταξένια κι έχουν ένα κράτημα με μεγάλη διάρκεια.

28

Τεχνικές και μικρά μυστικά για

να ισιώσετε τα μαλλιά σας

• Πιάνετε μια τούφα πάχους 2 με 3

εκ. περίπου και την τοποθετείτε

ανάμεσα στις 2 θερμαινόμενες

πλάκες, κοντά στη ρίζα.

• Πιέζετε τις λαβές του ισιωτή, τις

σφίγγετε για να συγκρατήσετε

την τούφα και γλιστράτε τη συ-

σκευή αργά από τη ρίζα προς τις άκρες. Επαναλάβετε την κίνηση

εάν είναι απαραίτητο και κατόπιν

αφήνετε.

• Πιάνετε μια άλλη τούφα και συνε -

χίζετε με τον ίδιο τρόπο μέχρι να

ισιώσετε όλα τα μαλλιά.

Προσοχή! Κατά τη διάρκεια κάθε

ισιώματος, μπορεί να υπάρχει μια

ελαφρά διαφυγή καπνού. Αυτό

μπορεί να οφείλεται στην εξάτμιση

του σμήγματος ή στα προϊόντα πε-

ριποίησης των μαλλιών (λακ, κλπ) ή

και στην υγρασία που κατακρατείται

στα μαλλιά.

• Χτενίζετε τα μαλλιά, δίνοντας την

τελευταία νότα και φιξάρετε το ίσιωμα με ένα ελαφρύ σύννεφο

λακ ή με λίγο αφρό, χωρίς όμως

να βουρτσίσετε τα μαλλιά σας.

Τεχνικές για να φορμάρετε τα

μαλλιά σας

Ο ministeam straightener της

BaByliss μπορεί ακόμη να χρησι-

μοποιηθεί για να τονίσει μερικές

τούφες (φράντζα, κίνηση προς τα

μέσα ή προς τα έξω… ).

• Για να φορμάρετε τα μαλλιά, γυ -

ρίζοντας τις άκρες προς τα μέσα,

χρησιμοποιείτε τον ισιωτή όπως

περιγράψαμε παραπάνω αλλά

γυρίζοντας τη συσκευή προς τα

μέσα (όπως η κίνηση της βούρ -

τσας όταν γίνεται το βούρτσι-

σμα). Κρατάτε στη θέση αυτή για

μερικά δευτερόλεπτα και κατό-

πιν αφήνετε.

• Για να κάνετε τις άκρες να γυρί -

ζουν προς τα έξω, κάνετε την ίδια

κίνηση αλλά προς την αντίθετη

κατεύθυνση.

• Μετά τη χρήση, φέρνετε το κου -

μπί O/I στη θέση «O» και βγάζετε

τη συσκευή από την πρίζα.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

• Βγάζετε τη συσκευή από την πρί -

ζα και την αφήνετε να κρυώσει

εντελώς.

• Φροντίζετε ώστε να αδειάζετε το

δοχείο του νερού μετά από κάθε

χρήση.

• Καθαρίζετε τις πλάκες με ένα

υγρό και μαλακό πανί, χωρίς

απορρυπαντικό, έτσι ώστε να

διατηρήσετε την άριστη ποιότη-

τα των πλακών. Μην ξύνετε τις

πλάκες.

• Τακτοποιείτε τον ισιωτή με τις

πλάκες κλειστές για να τις προ-

στατεύετε.

• Χρησιμοποιείτε κατά προτίμηση

απεσταγμένο νερό για να γεμίζε-

τε το δοχείο. Επίσης, φροντίζετε έτσι ώστε να αφαιρείτε τα άλατα

της συσκευής τακτικά.

29

MAGYAR

HASZNÁLATA

Ministeam Straightener

A Babyliss ministeam straightener készüléke egy gőzölős precíziós mini hajsimító, amelyet kifejezetten egy húzással történő hajsimításra terveztek.

A BaByliss a gőzt a hajra gyakorolt jótékony hatása miatt választotta

A gőzölős funkció finoman ellazítja a hajszálak rostjait. A hajtincs egyen letesen és tökéletesen kifésült és sima lesz, a tövektől a hajvégekig.

Eredményeként a simítás hosszabb ideig tart a hagyományos hajsimítókhoz képest.

A hajsimító fűtőlapjai újfajta titán mikrokerámia mikrorészecskékből

álló bevonattal rendelkeznek. Ennek az új technológiának köszönhetően a lapok simábbak és tökéletes csúszást garantálnak, hogy haját még jobban kímélje.

A CTP CERAMIC technológia elektronikusan szabályozza hőmérsékletet, egy fok pontos a

sággal. Az állandó hőmérsékletet mindig hajnak megfelelő, ezért op timális eredmény érhető el.

-

ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK

• Indító/leállító kapcsoló - önműködő leállás

• Ultra gyors felfűtés 200 C°

• Gőz funkció

• Lapok (l 18mm x L 72mm) nano-ke rámia titán bevonattal

• Kihúzható bontófésű

• Működést jelző lámpa

• Két feszültségtartomány: 100-240V

• Tárolótasak

30

MIELŐTT A HAJSIMÍTÓT BEDUGNÁ

A KONNEKTORBA!

• A víztartályt a hajsimítóból a hajsimító alsó részén lévő gomb megnyomásával vegye ki.

• töltse fel a tartályt desztillált vízzel,

• ellenőrizze, hogy a tartály megfelelő helyzetben legyen és be legyen zárva,

• ellenőrizze, hogy a kezei és a tartály külső része teljesen száraz legyen.

Ha másodszorra is fel kell töltenie a tartályt, húzza ki a hálózatból a készülék vezetékét, a feltöltés után tegye vissza a tartályt azonnal, ügyelve arra, hogy ne érjen hozzá a meleg lapokhoz.

Vegyen figyelembe 2-3 perc melegedési időt a gőzfunkció használata előtt.

Kerülje a meleg felületek érintését, ne érjenek az archoz vagy a nyakhoz.

Ügyeljen arra, hogy ne irányítsa a gőzt az arc vagy a nyak felé.

• Készítse elő haját a simításhoz: szárítsa meg előzőleg megmosott haját és bontsa ki egy ritka fogú fésűvel.

• Válassza el több részre a haját. Rög zítse a tincseket a fejtetőn tartócsi peszekkel, hogy az alsó tincseken dolgozzon először.

• Vegye ki a készülék felső ré szén lévő kis tartályt s töltse fel, lehetőleg desztillált vízzel (miután felemelte a kis fekete gumidugót).

Helyezze vissza ezután a tartályt a hajsimítóra.

• Kapcsolja be a Babyliss ministeam straightener hajsimítót a hálóza tra és állítsa az O/I gombot az «I» helyzetbe. Piros jelzőlámpa gyul lad ki és jelzi, hogy a hajsimító működésben van. Várjon néhány percig, amíg a hajsimító eléri a megfelelő hőmérsékletet.

Első használatnál előfordulhat, hogy enyhe füstöt és jellegzetes szagot érez: ez gyakran előfordul és megszűnik a következő használat után.

HASZNÁLAT GŐZZEL

Az első használatnál, vagy ha a készüléket hosszú ideig nem használták, működtesse a gőz funkciót úgy, hogy

7-8 alkalommal kinyitja majd bezárja a készüléket (pumpálás).

Simítsa végig hajtincseit a tövektől a hajvégekig.

Egyetlen húzás elég! A haj tökélete sen sima lesz! Haja csillogó és sely mes lesz nagyon hosszú ideig.

Technikák és fortélyok hajának simításához

• Vegyen egy körülbelül 2-3 cm széles tincset és helyezze el a két fűtőlap között, a hajtövek közelében.

• Nyomja össze a hajsimító fogan tyúit és szorítsa, hogy megtartsa a tincset, majd csúsztassa lassan a hajtő felől a hajvégek felé. Szükség esetén ismételje meg a műveletet, majd lazítsa a hajsimító szorítását.

• Ekkor válasszon ki egy új tincset és végezze el ugyanezt a műveletet a teljes haj kisimításáig.

Figyelem! Minden simítás alkalmával enyhe füstképződés előfordulhat. Ez keletkezhet a faggyú (sebum) elpárolgása vagy hajápolószer-maradvány

(öblítés nélküli hajpakolás, lakk stb.), vagy a haj nedvessége következtében.

31

• Fésülje át a hajat a befejezéshez.

Rögzítse a simítást egy lehelet nyi hajlakkal vagy mogyorónyi hajrögzítő habbal, de ne használjon semmiképp hajkefét a hajához.

Hajformázási technika

A BaByliss ministeam hajsimító használható egyes tincsek ki hangsúlyozásához is (frufru, hullá mosodás stb.).

• A befelé göndörödő hajvégek for mázásához a készüléket a fentek ben leírt módon kell használni, de forgassa befelé (mint egy hajkefét befésülésnél). Tartsa rajta néhány másodpercig, majd engedje el.

• A hajvégek kifelé göndörítéséhez végezze ugyanezt a mozdulatot, csak a másik irányban.

• Használat után nyomja az O/I gom bot «O» állásba és húzza ki a ké szülék vezetékét.

KARBANTARTÁS

• Húzza ki a készüléket a konnektor ból és hagyja teljesen lehűlni.

• Ügyeljen arra, hogy minden használat után ürítse ki a víztar tályt.

• A lapokat egy nedves és puha ronggyal tisztítsa, tisztítószer nélkül, hogy a lapok megőrizzék optimális minőségüket. Ne karcolja

össze a lapokat.

• A hajsimítót összeszorított lapok kal tegye el, hogy óvja őket.

• Lehetőleg desztillált vizet használjon a tartály feltöltésé hez. Ennek hiányában rendsze resen távolítsa el a vízkövet a készülékből.

POLSKI

Ministeam Straightener

Ministeam straightener firmy Babyliss jest kompaktową, precyzyjną pro stownicą na parę, zaprojektowaną do prostowania włosów jednym przecią gnięciem.

Firma BaByliss zastosowała parę ze względu na jej korzystny wpływ na fryzurę

Funkcja pary powoduje delikatne rozluźnienie włókna włosa. Kosmyk włosów jest równomiernie i dokładnie rozczesany i wygładzony od na sady aż po końcówkę. Efekt prostych włosów utrzymuje się o wiele dłużej w porównaniu z tradycyjnymi pro stownicami.

Płytki grzejne prostownicy posiada ją nową powłokę z mikrocząsteczek

Ceremiczno-Tytanowych. Dzięki tej technologii, płytki są o wiele gładsze i zapewniają idealne prostowanie, przy jeszcze większej dbałości o Two je włosy.

Technologia CTP CERAMIC elektronicznie ustawia temperaturę z dokładnością 1 stopnia. Stała tempe ratura jest zawsze idealnie dopaso wana do rodzaju włosów, gwarantu jąc odpowiedni rezultat.

INFORMACJE OGÓLNE

• Przełącznik włącz/wyłącz – wyłącza nie automatyczne

• Bardzo szybkie nagrzewanie 200°C

• Funkcja pary

• Płytki (szer. 18mm x dł. 72mm) z po włoką nano ceramiczno tytanową

• Zdejmowany grzebień rozczesujący

32

• Kontrolka pracy

• Podwójne napięcie: 100-240V

• Etui

OBSŁUGA

PRZED PODŁĄCZENIEM PROSTOW-

NICY!

• Wyciągnąć zbiornik na wodę z prostownicy naciskając przycisk znajdujący się na górze prostownicy.

• napełnić zbiornik wodą destylowaną,

• sprawdzić, czy zbiornik jest prawidłowo ustawiony i zamknięty,

• upewnić się czy ręce i zewnętrzna część zbiornika są zupełnie suche.

Jeżeli musisz napełnić zbiornik po raz 2, wyłącz urządzenie i zaraz po napełnieniu załóż zbiornik, uważając przy tym, aby nie dotknąć gorących płytek.

Przed użyciem funkcji pary, należy odczekać 2-3 minuty na nagrzanie urządzenia.

Unikać kontaktu gorących powierzchni ze skórą twarzy i szyi.

Nie kierować strumienia pary na twarz i szyję.

• Przygotować włosy do prostowania: wcześniej umyte włosy wysuszyć suszarką i rozczesać grzebieniem o dużych zębach.

• Podzielić włosy na kosmyki. Pod nieść i spiąć górną część włosów tak, aby móc modelować kosmyki pod spodem.

• Zdjąć mały zbiornik znajdujący się na urządzeniu i napełnić go wodą, w miarę możliwości destylowaną (w tym celu należy podnieść gumowy korek w kolorze czarnym). Następ nie założyć zbiornik na prostownicy.

• Podłączyć prostownicę ministeam straightener marki BaByliss i ustawić przełącznik O/I w położeniu

„I”. Zapali się czerwona kontrolka sygnalizując, że prostownica działa.

Poczekać kilka minut do nagrzania się prostownicy.

Przy pierwszym użyciu, z prostownicy może wydobywać się niewielka ilość dymu i specyficzny zapach: jest to częste zjawisko i zniknie przy kolejnym użyciu.

UŻYWANIE FUNKCJI PARY

Przy pierwszym użyciu lub jeżeli urządzenie nie było długo używane, należy włączyć funkcję pary i 7-8 razy otworzyć i zamknąć urządzenie (pompowanie).

Od nasady po końcówki, prostuj włosy.

Wystarczy jedno pociągnięcie! Włosy są doskonale proste! Stają się błysz czące i jedwabiste na bardzo długo.

Technika i porady dotyczące prostowania włosów

• Umieścić kosmyk o szerokości około

2 - 3 cm między 2 płytkami grzejny mi u nasady włosów.

• Ścisnąć rączki prostownicy ściskając kosmyk i przesuwać ją wolno od nasady po końcówki. W razie ko nieczności, powtórzyć czynność, a następnie poluzować prostownicę.

• Wydzielić następny kosmyk i postę pować jak wyżej aż do wygładzenia wszystkich włosów.

Uwaga! W trakcie każdego prostowania, może wydobywać się delikatny dym. Spowodowane jest to parowaniem sebum lub pozostałości produktu do pielęgnacji włosów (odżywka bez spłukiwania, lakier, ...) lub resztek wilgoci zawartej we włosie.

• Ułożyć fryzurę dla uzyskania osta tecznego efektu. Utrwalić fryzurę niewielką ilością lakieru lub pianki i nie szczotkować włosów.

Technika układania fryzury

Prostownica ministeam straightener marki BaByliss może również służyć do akcentowania pewnych zmian na fryzurze (np. grzywka, zawijanie,…).

• Aby wymodelować włosy z końców kami do wewnątrz, użyć urządzenia jak wyżej, kierując go do wewnątrz

(jak w przypadku podwijania na szczotce). Przytrzymać przez kilka sekund, a następnie puścić.

• Aby wywinąć końcówki na zewnątrz, postępować jak wyżej, lecz w prze ciwnym kierunku.

• Po zakończeniu, ustawić przełącznik

O/I w położeniu „O”, a następnie wy łączyć urządzenie z prądu.

KONSERWACJA

• Wyłączyć urządzenie z prądu i pozo stawić do całkowitego ostygnięcia.

• Po każdym użyciu, opróżnić zbior nik.

• W celu utrzymania wysokiej jakości płytek, czyścić je za pomocą deli katnej wilgotnej szmatki, bez środka czyszczącego. Nie drapać płytek.

• Przed schowaniem prostownicy, za cisnąć płytki dla ich zabezpieczenia.

• Do napełniania zbiornika zaleca się stosować wodę destylowaną. Jeżeli stosowana jest normalna woda, należy okresowo odkamieniać urzą dzenie.

33

ČESKY

Ministeam Straightener

Ministeam straightener značky Ba byliss je vlasová parní mini žehlička.

Je přesná a je speciálně určená pro vyhlazení vlasů pouze jedním úko nem.

Firma BaByliss zvolila páru pro její blahodárné účinky na vlasy.

Pomocí páry se vlasové vlákno jemně uvolní. Pramen vlasů je rovnoměrně a dokonale rozčesán a vlasy jsou vyhla zeny od kořínků až ke konečkům. V porovnání s klasickými vlasovými žehličkami je vyhlazení trvanlivější.

Topné destičky mají novou povr chovou úpravu s keramickými titanovými mikročástečkami. Díky této technologii jsou destičky hladší, což zaručuje dokonalé klouzání po vla sech a jejich větší ochranu.

Technologie CTP CERAMIC umožňuje přesné elektronické nastavení teplo ty. Konstantní teplota je vždy dokonale přizpůsobena vlasům a zaručuje optimální výsledek.

OBECNÉ VLASTNOSTI

• Vypínač zapnuto/vypnuto - auto matické zastavení

• Velmi rychlé zahřátí 200°C

• Funkce pára

• Destičky (I 18 mm x L 72 mm) s ke ramickou titanovou povrchovou

úpravou hřeben na • Odnímatelný rozčesávání

• Provozní světelná kontrolka

• Bi-voltáž 100-240V

• Pouzdro pro uložení

34

POUŽITÍ

PŘED ZAPOJENÍM ŽEHLIČKY!

• Stiskněte tlačítko na horní části žehličky a oddělejte nádržku na vodu.

• Naplňte nádržku destilovanou vodou.

• Zkontrolujte, zda je nádržka správně umístěna a uzavřena.

• Zkontrolujte, zda je vnější část nádržky dokonale suchá a zda máte suché ruce.

Pokud musíte nádržku znovu naplnit, odpojte přístroj ze sítě a nádržku znovu nasaďte okamžitě po tom, co jste ji naplnili. Dejte pozor, abyste se nedotýkali teplých destiček.

Před použitím parní funkce dodržte dobu zahřívání, která je 2-3 minuty.

Zabraňte jakémukoliv kontaktu teplých ploch přístroje s pokožkou obličeje nebo krku.

Dbejte na to, abyste páru nesměrovali na obličej nebo na krk.

• Připravte vlasy na vyhlazení: Umyté vlasy nejdříve vysušte pomocí vlaso vého vysoušeče a potom je rozčešte hřebenem s velkými zuby.

• Vlasy rozdělte na části. Prameny na horní části hlavy zvedněte pomocí sponek, abyste mohli pracovat na spodních pramenech.

• Oddělejte malou nádržku umístěnou v horní části přístroje a naplňte ji vodou, pokud možno destilovanou (nejprve sundejte malý černý gumový uzávěr). Potom nádržku opět nasaďte na vlasovou žehličku.

• Zapojte vlasovou žehličku minis team straightener BaByliss do sítě a zatlačte tlačítko O/I do polohy „I”.

Rozsvítí se červená světelná kon trolka, což znamená, že žehlička je zapnuta. Počkejte několik minut, než se žehlička zahřeje.

Při prvním použití může dojít k malému

úniku kouře a ke vzniku specifického zápachu: Je to zcela běžné a při příštím použití zmizí.

POUŽITÍ S PÁROU

Před prvním použitím nebo když nebyl přístroj delší dobu používán, aktivujte funkci páry tím, že přístroj 7 až 8 krát zavřete a otevřete (efekt pumpy).

Vyhlaďte pramen od kořínků ke konečkům vlasů.

Stačí jen jedna aplikace! Vlasy jsou perfektně vyhlazené! Jsou lesklé, hedvábné a vyhlazené na dlouhou dobu.

Technika a rady pro vyhlazení vlasů

• Uchopte pramen o šířce asi 2 až 3 cm a umístěte ho mezi 2 topné destičky, poblíž kořínků.

• Stiskněte rukojeti žehličky a stlačte je, aby pramen zůstal přidržen a po malu táhněte od kořínků směrem ke konečkům vlasů. Pokud je to nutné, opakujte tento postup znovu, po tom tlak na kleště uvolněte.

• Vezměte tedy další pramen a pos tupujte stejně, až budou vyhlazeny všechny vlasy.

Pozor! Během každého vyhlazování může dojít k malému úniku kouře. Může to být způsobeno vypařováním kožního mazu nebo zbytků vlasových přípravků

(přípravky péče o vlasy bez oplachování, lak...) nebo vlhkostí ve vlasech.

• Nakonec vlasy učešte do požadovaného tvaru. Vyhlazení zpevněte lehkým přestříkáním lakem nebo nanesením malého množství pěny. Nikdy vlasy nekartáčujte.

Technika tvarování vlasů

Vlasovou žehličku ministeam straightener BaByliss lze také použít pro zdůraznění určitých pramenů

(mikádo, rebikáž…)

• Při tvarování vlasů konečky směrem dovnitř postupujte, jak je uvedeno výše, ale natočte přístroj směrem dovnitř (jako při práci kartáčem při brushingu). Podržte v dané poloze několik vteřin a potom uvolněte.

• Při tvarování konečků směrem ven postupujte podobně, ovšem opačným směrem.

• Po skončení zatlačte tlačítko O/I do polohy „O” a přístroj odpojte ze sítě.

ÚDRŽBA

• Přístroj odpojte ze sítě a nechte ho zcela vychladnout.

• Po každém použití nezapomeňte vyprázdnit nádržku.

• Očistěte destičky pomocí jemného vlhkého hadříku, bez saponátu, aby byla zachována jejich optimální kvalita. Destičky neseškrabávejte.

• Žehličku uložte s destičkami stlačenými k sobě, aby tak byly chráněny.

• Do nádržky dávejte pokud možno destilovanou vodu. Pokud to neděláte, je nutno přístroj pravidelně zbavit usazenin vodního kamene.

35

РУССКИЙ

Ministeam Straightener

Ministeam Straightener фирмы

Babyliss – это миниатюрный аппарат высокой точности для разглаживания волос; его специ ально разработанная концепция позволяет разгладить волосы за один проход.

Фирма Babyliss выбрала пар, потому что он благоприятно действует на волосы.

Воздействие пара мягко осла бляет напряжение волосяной ткани. В результате прядь волос равномерно и безупречно рас чесана и разглажена от корней до кончиков. И по сравнению с классическими аппаратами во лос эффект разглаживания дер жится дольше.

Греющиеся пластины аппарата для разглаживания волос улуч шены за счет нового покрытия из микрочастиц титано-керамики.

Благодаря данной технологии пластины стали более гладкими и гарантируют вам безупречное скольжение, что обеспечивает еще более бережное отношение к волосам.

Технология CTP CERAMIC с по мощью электроники регулирует температуру с точностью до гра дуса. Постоянная температура всегда идеально адаптирована к волосам, обеспечивая оптималь ный результат.

36

ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

• Переключатель вкл./выкл. – ав томатическая остановка

• Сверхбыстрый нагрев: 200°C

• Функция пара

• Пластины (ширина 18 мм х дли на 72 мм) с нано-покрытием из титано-керамики

• Съемная расческа

• Световой датчик функциониро вания

• Двойное напряжение: 100-240V

• Чехол для хранения

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ПЕРЕД ТЕМ, КАК ВКЛЮЧИТЬ В

СЕТЬ АППАРАТ ДЛЯ РАЗГЛАЖИ-

ВАНИЯ ВОЛОС!

• Снимите резервуар для воды, нажав на кнопку, расположенную сверху аппарата для разглаживания волос.

• Заполните резервуар дистиллированной водой.

• Убедитесь в том, что резервуар правильно установлен на аппарат и закрыт.

• Убедитесь в том, что ваши руки и внешняя часть резервуара – сухие.

Если вы хотите второй раз наполнить резервуар, отключите аппарат от сети и установите на него резервуар сразу же после наполнения; избегайте прикосновения к нагретым пластинам аппарата.

Подождите 2-3 минуты, необходимые для подогрева, перед тем, как воспользоваться функцией пара.

Избегайте прикосновения нагретых поверхностей к лицу или шее.

Проследите за тем, чтобы пар не был направлен на лицо или шею.

• Подготовьте ваши волосы к раз глаживанию: подсушите феном предварительно вымытые во лосы и тщательно расчешите расческой с крупными зубьями.

• Разделите волосы на участ ки. Приподнимите верхние пряди с помощью зажимовразделителей, чтобы получить возможность доступа к нижним прядям.

• Снимите маленький резервуар, расположенный сверху аппа рата, и наполните его водой, предпочтительно дистилли рованной (приподняв предва рительно черную резиновую пробку). Затем вновь установи те резервуар на аппарат.

• Включите в сеть аппарат для разглаживания волос ministeam straightener фирмы BaByliss и передвиньте переключатель

O/I в положение «I». Загорит ся красный световой датчик, указывающий на то, что ваш аппарат включен. Подождите несколько минут, пока он на греется.

При первом использовании вы, возможно, заметите небольшое выделение дыма и специфический запах: это частое явление, исчезающее при последующем применении.

ПОЛЬЗОВАНИЕ АППАРАТОМ С

ПАРОМ

При первом применении, либо если аппаратом долго не пользовались, активируйте функцию пара, закрыв и открыв аппарат

7-8 раз (действие насоса).

Разгладьте прядь волос от кор ней до кончиков.

Достаточно одного прохода! Во лосы разглажены безупречно!

Они блестящие и шелковистые, и останутся такими довольно долго.

Технические приемы и маленькие хитрости, чтобы разгладить ваши волосы

• Отделите прядь шириной 2-3 см и расположите ее между дву мя греющимися пластинами, у корней волос.

• Сомкните ручки аппарата для разглаживания волос и сожми те их, чтобы не выскользнула прядь; медленным скользящим движением передвиньте аппа рат от корней к кончикам волос.

При необходимости повторите операцию, затем разожмите пластины.

• Теперь отделите следующую прядь и поступайте вышеопи санным образом до тех пор, пока все волосы не будут раз глажены.

37

Внимание! При каждом разглаживании волос возможно легкое выделение дыма. Это может быть вызвано испарением кожного жира или остатков препаратов для ухода за волосами (уход без ополаскивания, лак, …), либо влаги, содержащейся в волосах.

• Уложите волосы, чтобы при дать прическе окончательную форму. Зафиксируйте результат разглаживания волос с помо щью легкого облачка лака или небольшого количества пенки для укладки, но ни в коем слу чае не расчесывайте волосы.

Технические приемы моделирования волос

Аппарат ministeam straightener фирмы BaByliss может также ис пользоваться, чтобы сделать ак цент на отдельные пряди (челка, кончики волос, загнутые внутрь или наружу …).

• Чтобы уложить волосы кон чиками внутрь, используйте аппарат, как описано выше, но поверните его внутрь (как щет ку при укладке волос феном).

Подержите в этом положении несколько секунд и отпустите волосы.

• Чтобы уложить волосы кончи ками наружу, воспроизведите аналогичное движение, но в противоположном направле нии.

• По окончании пользования аппаратом передвиньте пере ключатель O/I в положение «O» и отключите аппарат от сети.

38

УХОД

• Отключите аппарат от сети и дайте ему полностью остыть.

• После каждого пользования следует вылить всю оставшую ся воду из резервуара.

• Протрите пластины мягкой влажной тряпочкой, без мою щих средств, чтобы предохра нить их оптимальные качества.

Не следует скрести пластины.

• Храните аппарат для разглажи вания волос со сжатыми пла стинами, чтобы предохранить их от повреждения.

• Для заполнения резервуара предпочтительно пользовать ся дистиллированной водой. В противном случае следует пе риодически очищать аппарат от накипи.

TÜRKÇE

• Işıklı çalışma göstergesi

• İki voltaj: 100-240V

• Yerleştirme Çantası

Buharlı Mini

Düzleştirme Aleti

Saç

Babyliss hassas buharlı mini saç düzleştirme aleti bir geçişte düz leştirmek üzere özel olarak tasar lanmıştır.

BaByliss saçlar üzerindeki faydalarından dolayı buharı seçti

Buhar işlevi saç lifini yumuşak bir şe kilde yayar. Saç tutamı köklerinden, uçlara kadar mükemmel ve tekdüze bir şekilde ayrıştırılmış ve düzleştiril miş olur.

Klasik düzleştirmelere göre, bu düz leştirme yönteminde saçın tutma süresi daha uzundur.

KULLANIMI

DÜZLEŞTİRME ALETİNİ PRİZE TAK-

MADAN ÖNCE !

• Düzleştirme aletinin üzerindeki düğmeye parmağınızla bastırarak, su haznesini çıkarın.

• Hazneyi saf su ile doldurunuz.

• hazinenin düzgün şekilde yerleştirilip, kapatıldığından emin olun.

• haznenin tutamaç ve dışının tam olarak kuru olduğundan emin olun.

Düzleştirme aletinin ısıtma plakala rı şimdi bir yenilik olarak Titanyum

Seramik mikro tanecikler ile kap lanmıştır. Bu teknoloji sayesinde, plakalar daha düzgün ve saçlarınıza daha fazla özenle birlikte, mükem mel kayma sağlıyor.

CTP CERAMIC teknolojisi, sıcaklık derecesini elektronik olarak büyük bir hassaslıkla ayarlıyor. Devamlı sıcaklık her zaman saçlar için ideal olacak şekilde ayarlanıyor, bu şekil de optimal sonuç alınması garanti ediliyor.

-

-

GENEL ÖZELLİKLERİ

• Açma /kapama düğmesi – otoma tik olarak durur.

• Son derece hızlı sıcaklık kıvamına gelir: 200°C

• Buhar işlevi

• Plakalar (U 18mm x G 72mm) nano

Seramik Titanyum kaplama

• Hareketli, saç çözücü tarak

39

Eğer, hazneyi 2. bir kez daha doldurmanız gerekiyorsa, cihazı prizden çekin ve sıcak plakalara dokunmamaya çalışarak, doldurur, doldurmaz hazneyi derhal yerine yerleştirin.

Buhar işlevini kullanmadan önce,

2-3 dakika ısınması için bekleyiniz.

Sıcak yüzeylerin yüz ve boynunuza asla temas etmemesini sağlayınız.

Buharı yüz veya boyuna doğru yöneltmemeye dikkat ediniz.

• Saçlarınızı düzleştirme işlemine hazırlayınız: önceden yıkanmış saç larınızı, saç kurutma makinesi ile kurutunuz ve büyük dişli bir tarak ile saçlarınızı ayırınız.

• Saçlarınızı kısımlara ayırınız. Üstte ki tutamlar ile çalışmak için, alttaki tutamları ayırma pensleri ile kaldırınız.

• Cihazın üzerinde bulunan küçük hazneyi çıkarınız ve (siyah, küçük, kauçuk kapağı çıkardıktan sonra)

tercihen distile suyla doldurunuz.

Daha sonra hazneyi cihaz üzerine tekrar yerleştiriniz.

• BaByliss ministream düzleştirme aletini prize takınız ve O/I düğme sini «I» konumuna getiriniz. Kırmızı ışıklı bir gösterge yanar ve cihazını zın çalışmakta olduğunu size hatır latır. Cihazın gerekli sıcaklığa ulaş ması için birkaç dakika bekleyiniz.

İlk kullanımda, hafif bir duman ve özel bir koku çıktığını fark etmeniz mümkündür : bunlar ilk kullanımda sık olmaktadır, ancak bir sonraki kullanımda ortadan kalkmaktadır.

BUHARLA KULLANMA

İlk kullanımda veya ürünü uzun süre kullanmadıysanız, cihazı 7 ila 8 kez kapatıp, açarak ( pompa hareketi) buhar işlevini harekete geçiriniz..

Saç tutamınızı köklerden uçlara doğru düzleştiriniz.

Bir geçiş yeter ! Saçlarınız mükem mel şekilde düzleşir ! Çok uzun süre parlak ve ipeksi kalırlar.

Saçlarınızı düzleştirme teknik ve ipuçları

• Yaklaık 2 ila 3 cm kalınlıkta bir tutam alınız ve saç köklerinin yakınında, 2 sıcak plaka arasına yerleştiriniz.

• Cihazın tutacaklarını sıkıştırınız, tutamı tutmak için sıkınız ve ihazı yavaşça köklerden, uçlara doğru kaydırınız. Gerekirse işlemi tekrar layınız, daha sonra cihazı sıkıştır mayı bırakın.

• Yeni bir saç tutamı alın ve saçları nızın tamamı düzleşinceye kadar devam edin .

Dikkat! Her düzleştirmede hafif bir duman çıkması mümkündür. Bu sebumun veya bir saç ürününün (durulamadan bakım, boya, ...) veya saçlar arasındaki nemin buharlaşması nedeniyle olabilir.

• Son retuş için saçlarınıza bir şekil verin. Hafif bir boya örtüsü veya fındık büyüklüğünde köpük ile düzleştirme işlemini kalıcı hale getiriniz, kesinlikle fırça kullanma yınız.

Saçlarınıza model vermek için teknikler

BaByliss ministram düzleştirme ale ti, bazı saç tutamlarını daha fazla

öne çıkarmak için de kullanılabilir

(perçem, yukarı kıvırma…).

• Saçları, uçları içe çevirerek şekle sokmak için, yukarıda açıklandığı şekilde kullanınız ama cihazı içe doğru çeviriniz (fırçalama sırasında fırçanın hareketi gibi). Bu şekilde birkaç saniye tutup, serbest bırakınız.

• Uçları dışa doğru çevirmek için, aynı hareketi ters taraftan yapınız.

• Kullanımdan sonra, O/I düğmesini

«O» konumuna getiriniz ve cihazı prizden çekiniz.

BAKIM

• Cihazı prizden çekiniz ve tamamen soğumasını bekleyiniz.

• Her kullanımdan sonra hazneyi bo şaltmaya dikkat ediniz.

• Plakalaları yumuşak ve nemli bir bezle, deterjan kullanmadan te mizleyiniz ki, plakalardaki optimal kalite korunsun. Plakaları kazıma yınız.

• Plakaları korumak için düzleştirme aletini plakalarını sıkılmış halde yerleştiriniz.

• Hazneyi doldurmak için tercihen distile su kullanınız. Aksi takdirde, belli aralıklarla cihazı her türlü tor tudan arındırınız.

40

advertisement

Related manuals

advertisement