Bissell 1940 Series Powerfresh Steam Mop User Guide
Bissell 1940 Series Powerfresh Steam Mop is a versatile cleaning tool designed to tackle various hard floor surfaces. With its innovative SmartSet™ Steam Control, you can choose the steam level that best suits your needs, from delicate to heavy-duty cleaning. The removable water tank allows for easy refilling during use, while the washable microfiber mop pads ensure efficient cleaning and can be used on multiple surfaces. Additionally, the Easy Scrubber attachment helps remove stubborn dirt and grime effortlessly.
Anuncio
Anuncio
1940 SERIES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR STEAM MOP.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
Always connect to a polarized outlet (left slot is wider than right). Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Do not direct steam at people, animals, or at electrical outlets.
» Do not expose to rain.
» Store indoors.
» Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance or troubleshooting.
» Do not leave steam cleaner unattended.
» Do not expose hair, loose clothing, fingers or body parts to openings or moving parts.
» Do not service steam cleaner when it is plugged in.
» Do not handle steam cleaner with wet hands.
» Do not use steam cleaner if it has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, return it to a service center.
» Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, pull cord around sharp corners or edges, or expose cord to heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on cord.
» Do not use appliance in an enclosed space filled with vapor given off by oil-base paint, paint thinner, some moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
» Do not allow to be used as a toy.
» Do not use on leather, wax polished furniture or floors, synthetic fabrics, velvet or other delicate, steam-sensitive materials.
» Do not immerse.
» Not for space heating purposes
» Do not use for any purpose other than described in this
User’s Guide.
» Use only manufacturer’s recommended attachments – use of attachments not provided or sold by BISSELL may cause fire, electric shock or injury.
» Never put descaling, aromatic, alcoholic or detergent products into the steam cleaner, as this may damage it or make it unsafe for use.
» Unplug by grasping the plug, not the cord.
» Close attention is necessary when used by or near children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This model is for household use only. Commercial use of this unit voids the manufacturer’s warranty.
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
2 www.BISSELL.com
Thanks for buying a BISSELL hard floor cleaner
We’re glad you purchased a BISSELL hard floor cleaner. Everything we know about floor care went into the design and construction of this complete, high-tech home cleaning system.
Your BISSELL hard floor cleaner is well made, and we back it with a limited two-year warranty. We also stand behind it with a knowledgeable, dedicated Consumer Care department, so, should you ever have a problem, you’ll receive fast, considerate assistance.
My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today, BISSELL is a global leader in the design, manufacture, and service of high quality homecare products like your
BISSELL hard floor cleaner.
Thanks again, from all of us at BISSELL.
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operations . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Maintenance & Care . . . . . . . . .9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . .9
Replacement Parts . . . . . . . . . 10
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Consumer Care. . . . . . . . . . . . . 12
Mark J. Bissell
Chairman & CEO
www.BISSELL.com
3
Product View
1 Strain Reliever Handle™
2 Quick Release™ Cord Wrap
3 Removable Water Tank
4 Lower Cord Wrap
5 Smart Set™ Steam Control
6 Low Profile, Edge-Cleaning Mop Head
7 Maneuverable Swivel
8 Removable Easy Scrubber
9 Washable Microfiber Mop Pads
(quantity may vary)
10 Spring Breeze Fragrance Discs
(quantity may vary)
2
1
5
3
4
9
10
6
7 8
WARNING
Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep away from babies and children.
WARNING
Do not plug in your hard floor cleaner until you are familiar with all instructions and operating procedures.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch off and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
4 www.BISSELL.com
Assembly
Your PowerFresh® Steam Mop assembles quickly and easily. It is packaged with the following items:
Handle Assembly with one screw
Lower Body
Maneuverable Mop Head
Removable Water Tank
Removable Easy Scrubber
(attached to mop head)
PowerFresh® Steam Mop Pads
(quantity may vary)
Spring Breeze Fragrance Discs
(quantity may vary)
1. Attach lower body to mop head by snapping it into place.
2. Slide handle assembly down and screw until tightened.
PowerFresh Steam Mop assembly is now complete.
WARNING
Exercise extreme care when using your steam mop on hardwood floors. Prolonged application of steam in one area increases the risk of damage to the surface treatment on timber floors. Test steam mop in an inconspicuous area before mopping a large area. The steam mop generates hot steam, so move the unit continuously when depressing the trigger. The trigger does not need to be depressed at all times.
Regular foot traffic and direct sunlight will wear down timber floor surface treatment, making it more susceptible to steam damage. Check with your timber floor treatment and application specialist prior to steam mop operation.
1.
Removable
Water Tank
WARNING
Do not plug in your hard floor cleaner until you are familiar with all instructions and operating procedures.
Handle Assembly
Lower Body
Maneuverable Mop Head
2 PowerFresh Steam
Mop Pads
2.
www.BISSELL.com
5
Operations
Special Features
Removable water tank
The water tank is located on the top of the
PowerFresh® Steam Mop. It can be refilled with water any time during use. Distilled or demineralized water is recommended in place of tap water.
Do not use chemicals in the water tank of your PowerFresh Steam Mop.
SmartSet™ Steam Control
(Low, Medium, High) SmartSet™ Steam
Control indicator light will stop blinking when
PowerFresh® Steam Mop is ready to use. Then press the Steam Level button to choose the level of steam you desire.
Microfiber Mop Pads
Reusable microfiber mop pads are machine washable and safe for virtually all hard floor surfaces. Your PowerFresh may have come with two different pads. The white microfiber pad is best for everyday use on delicate flooring like sealed hardwoods and laminate.
The gray and white striped pad can be used for scrubbing heavily soiled floors and cleaning tougher messes.
Removable Easy Scrubber
Quickly clean sticky messes by pressing the
Easy Scrubber with your foot and locking it into position. Clean grout and crevices easily with this effective tool.
WARNING
Do not attempt to use your PowerFresh Steam
Mop without water in the tank. You may hear a knocking sound indicating there is no water.
High Steam
Medium Steam
Low Steam
6 www.BISSELL.com
Operations
Getting ready
The mop pad may have already come attached to the mop head, if not follow steps 1a and 1b below.
1. Add Fragrance Disc and attach mop pad
a. Insert Spring Breeze Fragrance Disc into pocket inside mop pad. Use the whole disc for a refreshing scent or cut in half for a lighter scent.
b. Set mop head in mop pad, making sure quick-grip release tab is located on the back.
2. Fill the water tank
a. Remove tank by lifting straight up and away from unit.
b. Unscrew cap at bottom of water tank.
c. Fill water tank with water. For best results, water should be at room temperature.
d. Replace the cap, tighten until snug.
e. Replace water tank by gently sliding tank into place and press down firmly.
3. Twist the Quick Release™ cord wrap clockwise to unwrap the power cord completely and plug into a 120-Volt outlet as described on the
Important Safety Instructions, page 3.
4. SmartSet™ Steam Select Indicator light will glow when PowerFresh Steam Mop is ready to use. Press the Steam Level button to choose the level of steam you desire.
NOTE: Upon first use of the PowerFresh® Steam
Mop or first use after refilling the water tank, the pump may make a “knocking” sound. This is normal and should only last a few seconds.
Before you clean
Thoroughly sweep or vacuum floor prior to cleaning with the PowerFresh® Steam Mop.
Cleaning hard floors
Your PowerFresh® Steam Mop is designed to clean hard flooring such as ceramic tile, laminate, marble, stone and sealed hard wood floors. Use of your PowerFresh Steam Mop on waxed or some unwaxed floors may result in a diminished glossiness. The PowerFresh Steam Mop is not for use on unsealed wood floors. For best results test in an inconspicuous area and check the care instructions from your flooring manufacturer.
1. Plug the unit in and wait 30 seconds for it to heat up. Choose the level of steam to clean your floor: Low (delicate floors), Medium (regular cleaning), High (durable floors or sticky messes).
Begin cleaning by slowly passing the unit over the floor surface.
WARNING
Never put descaling, alcoholic, or detergent products into the steam cleaner, as this may damage it or make it unsafe for use.
1a.
1b.
2a.
2b.
Tip
» Use of distilled or demineralized water is recommended to prolong the life of your hard floor cleaner. To add a fresh scent as you clean, try BISSELL demineralized waters in various scents like Citrus, Eucalyptus Mint and
Spring Breeze.
WARNING
Never put descaling, alcoholic, or detergent products into the steam cleaner, as this may damage it or make it unsafe for use.
WARNING
Tinted plates on foot may get hot while steam mop is in use. Do not touch while hot.
www.BISSELL.com
7
Operations
2. To sanitize an area of your floor, (attack invisible germs and bacteria) place the
PowerFresh Steam Mop over the spot for a minimum 15 seconds using continuous steam, but no longer than 20 seconds using continuous steam. For larger areas, overlap swivel head placement.
3. To thoroughly clean dried-on sticky spots place the scrubby pad on the steam mop. Then press and lock the Easy Scrubber brush into place and slowly move the brush over the sticky spot to remove.
4. To turn off the PowerFresh® Steam Mop, continue to press the Steam Level button until the blue light is illuminated above the Steam
Level button.
5. When the PowerFresh® Steam Mop stops emitting steam, unplug the unit. Simply remove the water tank, refill, and continue steaming.
Carpet Refresher Attachment (select models)
This accessory is recommended for the refreshing of carpets. Once the steam mop is cradled in the carpet refresher attachment, it will easily glide over the carpet.
NOTE: Always be sure a mop pad is in place before placing in carpet refresher attachment.
Only white mop pads should be used with the carpet attachment. Do not use carpet attachment on spots or stains, or glide it over the same spot for longer than 20 seconds.
1. Place the swivel mop head, with mop pad attached, in the carpet refresher attachment.
NOTE: The PowerFresh® Steam Mop rests in the carpet refresher attachment (select models) and may not stay attached to the swivel mop head. It is meant to glide over the carpet.
2. Fill the water tank with water. Begin refreshing your carpet or rug by pushing the PowerFresh®
Steam Mop in a forward and backward motion, releasing steam as you go.
3. When you have finished refreshing your carpet or rug, unplug the steam mop and remove from the carpet or rug.
NOTE: Move the PowerFresh® Steam Mop and carpet refresher attachment in a continuous motion until you are finished. This product is not intended to be used as a carpet cleaner, only a carpet refresher or deodorizer. Never attempt to use the PowerFresh® Steam Mop on carpet without the carpet refresher attachment in place. DO NOT leave the mop in a stationary position.
8 www.BISSELL.com
Maintenance & Care
When you’re done
1. Unplug power cord from outlet.
2. Carefully remove the mop pad using the Quick
Release™ tab from the mop head. The mop pad and lower assembly may be hot. Remove Spring
Breeze Fragrance Disc from mop pad.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch off and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
3. Any water remaining in the water tank should be emptied prior to machine storage.
4. Mop pad can be machine washed in warm water. Use only liquid detergents. Do not use fabric softeners or bleach. For best results, air dry.
CAUTION
Upright storage of the cleaner with a wet mop pad may result in the formation of white marks on your floor. To remove the white marks, clean area with vinegar.
5. Wrap power cord around quick release cord wrap on back of PowerFresh® Steam Mop.
6. Wipe all surfaces of PowerFresh® Steam Mop with a soft cloth. Store upright in a protected, dry area.
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch off and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
Problem
Reduced steam or no steam
Possible causes
Water tank empty
Steam level not selected
Remedies
Fill tank
Select steam level by pushing steam level button
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be performed by an authorized service representative.
Thank you for selecting a BISSELL product.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service. Contact us directly at 1-800-237-7691.
www.BISSELL.com
9
Accessories
These items are available for your BISSELL steam mop.
Call 1-800-237-7691 or visit www.bissell.com
PART # PART NAME
5938 PowerFresh Steam Mop Pad
(2 pk) with fragrance discs (4 ct.)
PART # PART NAME
1095 Spring Breeze Fragrance Discs
– 8-pack
10951 Odor Eliminating Pet
Fragrance Discs – 8-pack
1393 Citrus Scented Demineralized
Water (32 oz.)
1392 Eucalyptus Mint Scented
Demineralized Water (32 oz.)
1394 Spring Breeze Demineralized
Water (32 oz.)
10 www.BISSELL.com
Warranty
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. If you need additional instruction regarding this warranty or have questions regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer Care by E-mail, telephone, or regular mail as described below.
Limited Two-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, upon receipt of the product BISSELL will repair or replace (with new or remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free of charge from the date of purchase by the original purchaser, for two years any defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL product should require service".
This warranty applies to product used for personal, and not commercial or rental service. This warranty does not apply to fans or routine maintenance components such as filters, belts, or brushes.
Damage or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair, or any other use not in accordance with the
User's Guide is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S
LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER
WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES
WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE TWO YEAR DURATION FROM THE DATE
OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty last so the above limitation may not apply to you.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of purchase in the event of a warranty claim.
Service
If your BISSELL product should require service:
Visit BISSELL.com or contact BISSELL Consumer Care to locate a
BISSELL Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
Website or E-mail:
www.BISSELL.com
Or Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-237-7691
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
www.BISSELL.com
11
Register your product today!
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
BISSELL Rewards Points
Automatically earn points for discounts and free shipping on future purchases.
Faster Service
Supplying your information now saves you time should you need to contact us with questions regarding your product.
Product Support
Reminders and Alerts
We’ll contact you with any important product maintenance reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email to receive notice of offers, contests, cleaning tips and more!
Visit www.BISSELL.com/registration now!
BISSELL Consumer Care
For information about repairs or replacement parts, or questions about your warranty:
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-237-7691
Monday - Friday
Saturday
Sunday
8 am - 10 pm ET
9 am - 8 pm ET
10am - 7pm ET
Email:
www.BISSELL.com/email-us
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 15 for details.
©2017 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-2605 04/17
Visit our website at: www.BISSELL.com
SERIE 1940
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU TRAPEADOR DE VAPOR.
Cuando se utiliza un electrodoméstico es necesario tomar precauciones básicas, que incluyen las siguientes:
Conecte siempre a un tomacorriente polarizado (la ranura izquierda es más ancha que la derecha). Desenchufe del tomacorriente cuando no se use y antes de efectuar tareas de mantenimiento.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, CHOQUE
ELÉCTRICO O LESIONES:
» No apunte el vapor a personas, animales o tomacorrientes.
» No exponga a la lluvia.
» Almacene en ambientes interiores.
» Desenchufe del tomacorriente cuando no se use y antes de efectuar tareas de mantenimiento o identificación de fallas.
» No deje desatendida la limpiadora de vapor.
» No exponga el pelo, la ropa suelta, los dedos ni ninguna otra parte del cuerpo a las aberturas ni a las piezas movibles.
» No realice tareas de servicio en la limpiadora de vapor mientras esté enchufada.
» No toque la limpiadora de vapor con las manos mojadas
» No use la limpiadora de vapor si se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o caído al agua; devuélvala a un centro de servicio.
» No arrastre ni cargue por el cordón eléctrico, ni utilice el cordón como si fuera una manija.
No cierre la puerta sobre el cordón ni tire del mismo sobre bordes ni esquinas filosas. No exponga el cordón a superficies calientes.
» No desenchufe tirando del cordón.
» No utilice el electrodoméstico en un espacio cerrado lleno de vapores de pintura al aceite, disolventes de pintura, ciertas sustancias antipolillas, polvos inflamables u otros vapores explosivos o tóxicos.
» No permita que se use como un juguete.
» No use sobre artículos de cuero, muebles o pisos encerados, telas sintéticas, terciopelo u otros materiales delicados sensibles al vapor.
» No sumerja.
» No utilice como calefactor de ambientes.
» No utilice para ningún otro propósito que no sean los que se describen en esta guía del usuario.
» Use solamente accesorios recomendados por el fabricante.
El uso de accesorios no proporcionados o vendidos por
BISSELL pueden causar incendios, choque eléctrico o lesiones.
» Nunca coloque sustancias desincrustantes ni productos aromáticos o que contengan alcohol o detergentes en la limpiadora de vapor, ya que podría dañarla o hacer su uso peligroso.
» Para desenchufar agarre el enchufe, no el cordón.
» Se debe estar muy atento cuando la usen los niños o cuando se use cerca de ellos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este modelo está diseñado solo para uso doméstico. El uso comercial de esta unidad anula la garantía del fabricante.
UN ENCHUFE POLARIZADO
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una de las clavijas es más ancha que la otra). Este enchufe entra en un tomacorriente polarizado en una sola posición. Si el enchufe no entra bien en el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, comuníquese con un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado. No modifique el enchufe de manera alguna.
2 www.BISSELL.com
Muchas gracias por comprar una limpiadora de pisos duros BISSELL
Nos complace que haya comprado Instrucciones de seguridad. . . 2 una limpiadora de pisos duros
BISSELL. Para diseñar y construir Diagrama del producto . . . . . .4
este completo sistema de limpieza doméstica de alta tecnología utilizamos todos nuestros conocimientos sobre el cuidado de los pisos
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operaciones. . . . . . . . . . . . . . .6-8
Mantenimiento y cuidado . . . .9
Su limpiadora de pisos duros
BISSELL está bien fabricada y la respaldamos con una garantía limitada de dos años. Además, contamos con un departamento de atención al consumidor dedicado y debidamente capacitado, de manera que si usted llegara a tener algún problema, recibirá asistencia rápida y considerada.
Identificación de fallas . . . . . . .9
Piezas de repuesto . . . . . . . . . 10
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Atención al consumidor. . . . . 12
Mi bisabuelo inventó la barredora de pisos en 1876. Hoy, BISSELL es un líder mundial en el diseño, la fabricación y el servicio técnico de productos de gran calidad para el cuidado del hogar, como su limpiadora de pisos duros BISSELL.
Gracias de nuevo, en nombre de todo el equipo de BISSELL.
Mark J. Bissell
Presidente y Director Ejecutivo
www.BISSELL.com
3
Diagrama del Producto
1 Strain Reliever Handle™
2 Soporte de enrollar el cordón Quick Release™
3 Tanque de agua desmontable
4 Soporte inferior para enrollar el cordón
5 Control de vapor Smart Set™
6 Cabeza de trapeador de bajo perfil y limpieza
de bordes
7 Elemento giratorio maniobrable
8 Fregador Easy Scrubber desmontable
9 Almohadillas de trapeador de microfibras lavable
(la cantidad puede variar)
10 Discos de fragancia de brisa primaveral
(la cantidad puede variar)
2
1
5
3
4
9
10
7 8
6
4
ADVERTENCIA
La película de plástico puede ser peligrosa.
Para evitar el peligro de asfixia, mantenga fuera del alcance de bebés y niños.
ADVERTENCIA
No enchufe su limpiadora de pisos duros hasta que se haya familiarizado con todas las instrucciones y los procedimientos de operación.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, coloque el interruptor de encendido en la posición de apagado y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de efectuar tareas de mantenimiento o identificación de fallas.
www.BISSELL.com
Armado
Su trapeador de vapor PowerFresh® se arma rápida y fácilmente. Está empaquetado con los siguientes artículos:
Ensamble de la manija con un tornillo
Cuerpo inferior
Cabezal de trapeador maniobrable
Tanque de agua desmontable
Fregador Easy Scrubber desmontable
(fijado al cabezal del trapeador)
Almohadillas de trapeador de vapor
PowerFresh® (la cantidad puede variar)
Discos de fragancia de brisa primaveral
(la cantidad puede variar)
ADVERTENCIA
No enchufe su limpiadora de pisos duros hasta que se haya familiarizado con todas las instrucciones y los procedimientos de operación.
Ensamble del mango
Cuerpo inferior
1. Fije el cuerpo inferior en el cabezal del trapeador y cálcelo en su sitio.
2.
Deslice el ensamble de manija hacia abajo y atorníllelo hasta que quede apretado.
El armado del trapeador de vapor
PowerFresh ahora está completo.
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado al usar el Symphony sobre pisos de madera dura. La aplicación prolongada de vapor en un área aumenta el riesgo de daños al revestimiento de la superficie de pisos de madera. Pruebe el trapeador a vapor en un área que no llame la atención antes de limpiar un área grande. El trapeador de vapor genera vapor caliente, de manera que debe moverse continuamente al presionar el gatillo. No hace falta que el gatillo esté presionado en todo momento. El tráfico peatonal continuo y la luz solar directa desgastarán el revestimiento de la superficie de la madera, haciendo que sea más susceptible a daños por vapor. Compruebe con el especialista en tratamiento y aplicación de pisos de madera antes de usar un trapeador de vapor.
1.
Tanque de agua desmontable
Cabezal de trapeador maniobrable
2 almohadillas de trapeador de vapor
PowerFresh
2.
www.BISSELL.com
5
Operaciones
Características especiales
Tanque de agua desmontable
El tanque de agua está ubicado en la parte superior del trapeador de vapor PowerFresh®.
Se puede volver a llenar con agua en cualquier momento durante el uso. Se recomienda usar agua destilada o desmineralizada en lugar de agua del grifo.
No use sustancias químicas en el tanque de su trapeador de vapor PowerFresh.
Control de vapor SmartSet™
La luz indicadora del control de vapor SmartSet™
(bajo, mediano, alto) dejará de parpadear cuando el trapeador de vapor PowerFresh® esté listo para ser usado. Presione el botón de nivel de vapor para seleccionar el nivel de vapor que desee.
Almohadillas de trapeador de microfibras
Las almohadillas de trapeador de microfibras reusables se pueden lavar a máquina y son seguras para prácticamente todas las superficies de pisos duros. Es posible que su PowerFresh haya venido con dos almohadillas distintas. La almohadilla de microfibras blanca es mejor para uso diario sobre pisos delicados como los de maderas duras y laminados sellados. La almohadilla con las franjas grises y blancas se pueden usar para fregar pisos muy sucios y para limpiar suciedades más rebeldes.
Fregador Easy Scrubber desmontable
Limpia rápidamente suciedad pegajosa presionando el fregador Easy Scrubber con el pie y bloqueándolo en su sitio. Limpie lechada y cavidades fácilmente usando esta herramienta eficaz.
ADVERTENCIA
No trate de usar el trapeador de vapor
PowerFresh sin agua en el tanque. Es posible que escuche un sonido de golpeteo que indica que no hay agua.
Vapor Alto
Vapor Mediano
Vapor Bajo
6 www.BISSELL.com
Operaciones
Preparación
Es posible que la almohadilla de trapeador ya venga fijada en la cabeza del trapeador; en caso contrario siga los pasos 1a y 1b que se describen más abajo.
1. Agregue el disco de fragancia y fije la almohadilla de trapeador
a. Inserte el disco de fragancia de brisa primaveral en el bolsillo dentro de la almohadilla de trapeador. Use todo el disco para obtener un aroma refrescante o corte al medio para obtener un aroma más suave.
b.
Coloque el cabezal en la almohadilla de trapeador, asegurándose de que la lengüeta de liberación de fijación rápida esté situada en la parte trasera.
2. Llene el tanque de agua
a. Extraiga el tanque levantándolo derecho hacia arriba y separándolo de la unidad.
b.
Desenrosque la tapa ubicada en la parte inferior del tanque de agua.
c.
Llene el tanque de agua. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a temperatura ambiente.
d.
Coloque la tapa y enrosque hasta que quede apretada.
Vuelva a instalar el tanque de agua deslizando el tanque en su sitio y presione firmemente hacia abajo.
3. Gire el soporte de enrollar el cordón Quick
Release™ en sentido horario para desenvolver completamente el cordón de alimentación y enchúfelo en un tomacorriente de 120 voltios como se describe en las Instrucciones importantes de seguridad, en la página 3.
4.
La luz indicadora de selección de vapor
SmartSet™ se iluminará cuando el trapeador de vapor PowerFresh esté listo para ser usado.
Presione el botón de nivel de vapor para seleccionar el nivel de vapor que desee.
NOTA: Depués del primer uso del trapeador de volver a llenar el tanque de agua, la bomba emitirá un sonido de “golpeteo”. Esto es normal y debe durar solamente un par de segundos.
Antes de limpiar
Barra o aspire a fondo el piso antes de limpiar con el trapeador de vapor PowerFresh®.
Limpieza de pisos duros
El trapeador de vapor PowerFresh® está diseñado para la limpieza de pisos duros como de baldosas de cerámica, laminados, mármol, piedra y pisos de madera dura sellada. El uso del trapeador de vapor
PowerFresh en pisos encerados y en algunos pisos sin encerar puede disminuir el brillo del piso. No se debe usar el trapeador de vapor PowerFresh en pisos de madera sin sellar. Para obtener los mejores resultados, haga una prueba en un área que no llame la atención y verifique las instrucciones de mantenimiento del fabricante de su piso.
1. Enchufe la unidad y espere 30 segundos para que se caliente. Seleccione el nivel de vapor para limpiar su piso: Bajo (pisos delicados), mediano (limpieza regular), alto (pisos duraderos o suciedades pegajosas). Comience a limpiar pasando suavemente la unidad sobre la superficie del piso.
ADVERTENCIA
Nunca coloque sustancias desincrustantes ni productos que contengan alcohol o detergentes en la limpiadora de vapor, ya que podría dañarla o hacer su uso peligroso.
1a.
1b.
2a.
2b.
Consejo
» Se recomienda el uso de agua destilada o desmineralizada para prolongar la vida de su limpiadora de pisos duros. Para agregar un aroma fresco mientras limpia, pruebe las aguas desmineralizadas BISSELL con aromas de cítricos, eucalipto con menta y brisa primaveral.
ADVERTENCIA
Nunca coloque sustancias desincrustantes ni productos que contengan alcohol o detergentes en la limpiadora a vapor, ya que podría dañarla o hacer su uso peligroso.
ADVERTENCIA
Las placas de color en la pata se pueden calendar mientras el trapeador esté en uso. No las toque mientras estén caliente.
www.BISSELL.com
7
8
Operaciones
2. Para desinfectar un área del piso (atacar microbios y bacterias invisibles) coloque el trapeador de vapor
PowerFresh sobre el punto durante un mínimo de 15 segundos usando vapor continuo, pero no más de 20 segundos usando vapor continuo. Para áreas mayores, superponga la colocación del cabezal giratorio.
3.
Para limpiar a fondo puntos con suciedad pegajosa coloque la almohadilla de fregar en el trapeador de vapor. Seguidamente presione y bloquee el cepillo Easy
Scrub en su sitio y mueva lentamente el cepillo sobre el punto pegajoso para eliminarlo.
4.
Para apagar el trapeador de vapor PowerFresh®, siga presionando el botón de nivel de vapor hasta que se ilumine la luz azul ubicada arriba del botón de nivel de vapor.
5.
Cuando el trapeador de vapor PowerFresh® deje de despedir vapor, desenchufe la unidad. Simplemente extraiga el tanque de agua, llénelo de agua y siga aplicando vapor.
Accesorio para renovar alfombras (modelos selectos)
Se recomienda este accesorio para renovar alfombras.
Una vez que el trapeador de vapor esté instalado en el accesorio para renovar alfombras, se deslizará fácilmente sobre la alfombra.
NOTA: Esté siempre seguro de tener la almohadilla de trapeador en su sitio antes de colocar en el accesorio para renovar alfombras. Solamente se deben usar almohadillas de trapeadores blancas con el accesorio para alfombras. No use el accesorio para alfombras en puntos o manchas, ni lo pase sobre el mismo punto más de 20 segundos.
1. Coloque el cabezal giratorio del trapeador, con la almohadilla de trapeador instalada, en el accesorio para renovar alfombras.
NOTA: El trapeador de vapor powerfresh® descansa en el accesorio para renovar alfombras (modelos selectos) y es posible que no quede fijado al cabezal giratorio del trapeador. Es para que se deslice sobre la alfombra.
2. Llene el tanque de agua. Comience a renovar su alfombra o tapete moviendo el trapeador de vapor
PowerFresh® hacia adelante y hacia atrás, liberando vapor durante la marcha.
3.
Cuando haya terminado de renovar su alfombra o tapete, desenchufe el trapeador de vapor y retírelo de la alfombra o tapete.
NOTA: Mueva el trapeador de vapor PowerFresh® y el accesorio para renovar alfombras con un movimiento continuo hasta que haya terminado. Este producto no debe ser usado como limpiador de alfombras; úselo solamente para renovar o desodorizar alfombras.
Nunca intente usar el trapeador de vapor PowerFresh® en una alfombra sin tener en su sitio el accesorio para renovar alfombras. NO DEJE el trapeador estacionario en una posición.
www.BISSELL.com
Mantenimiento y Cuidado
Cuando haya terminado
1. Desenchufe el cordón de alimentación del tomacorriente.
2.
Con cuidado extraiga la almohadilla del trapeador usando la lengüeta Quick Release™ del cabezal del trapeador. La almohadilla del trapeador y el ensamble inferior podrían estar calientes. Extraiga el disco de fragancia de brisa primaveral de la almohadilla del trapeador.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, coloque el interruptor de encendido en la posición de apagado y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de efectuar tareas de mantenimiento o identificación de fallas.
3.
El tanque se debe vaciar para quitar cualquier remanente de agua antes de guardar la máquina.
4.
Se puede lavar la almohadilla del trapeador a máquina en agua caliente. Use solamente detergentes líquidos. No use suavizadores de tela o lejía. Para obtener los mejores resultados, seque al aire.
PRECAUCIÓN
Si guarda la limpiadora en posición vertical con un trapeador mojado podrían formarse marcas blancas en el piso. Para quitar las marcas blancas, limpie el área con vinagre.
5.
Envuelva el cordón alrededor del soporte de enrollar el cordón Quick Release ubicado en la parte posterior del trapeador de vapor
PowerFresh®.
6.
Limpie todas las superficies del trapeador de vapor PowerFresh® con un paño suave. Guarde en posición vertical, en un área protegida y seca.
Identificación de Fallas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, coloque el interruptor de encendido en la posición de apagado y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de efectuar tareas de mantenimiento o identificación de fallas.
Problema
Poco vapor o ausencia de vapor
Causas posibles
Tanque de agua vacío
No se ha seleccionado el nivel de vapor
Acciones correctivas
Llene el tanque
Seleccione el nivel de vapor pre- sionando el botón de nivel de vapor
Por favor no devuelva este producto al establecimiento donde lo compró.
Todo trabajo de mantenimiento o servicio no incluido en el manual deberá ser realizado por un representante de servicio autorizado.
Gracias por seleccionar un producto BISSELL.
Si tiene alguna pregunta o inquietud, BISSELL lo atenderá con mucho gusto. Comuníquese directamente con nosotros llamando al 1-800-237-7691.
www.BISSELL.com
9
Accesorios
Estos artículos están disponibles para su trapeador de vapor BISSELL.
Llame al 1-800-237-7691 o visite www.bissell.com.
N.º DE
PIEZA
5938
10951
NOMBRE DE LA
PIEZA
Almohadilla para trapeador de vapor PowerFresh (2 unidades por paquete) con discos de fragancia (4 unidades)
Discos de fragancia para eliminar olores de mascotas –
Paquete de 8
N.º DE
PIEZA
1095
1393
NOMBRE DE LA
PIEZA
Discos de fragancia de brisa primaveral – Paquete de 8
Agua desmineralizada con aroma de cítricos (32 onzas)
1392 Agua desmineralizada con aroma de eucalipto con menta
(32 onzas)
1394 Agua desmineralizada con aroma de brisa primaveral
(32 onzas)
10 www.BISSELL.com
Garantía
Esta garantía le concede derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o si tiene preguntas con respecto a lo que puede cubrir, comuníquese con el departamento de atención al consumidor de BISSELL por correo electrónico, teléfono o correo postal como se describe a continuación.
Garantía limitada de dos años
Sujeto a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES identificadas a continuación, una vez que BISSELL reciba el producto y a su propio criterio, BISSELL reparará o reemplazará gratuitamente
(con componentes o productos nuevos o remanufacturados) durante dos años a partir de la fecha de compra del comprador original, cualquier pieza defectuosa o que no funcione correctamente.
Consulte la información a continuación sobre “Si su producto BISSELL necesita servicio”.
Esta garantía se aplica a productos usados para fines personales y no para servicios comerciales o de alquiler. Esta garantía no se aplica a los ventiladores ni a los componentes de mantenimiento periódico como filtros, correas o cepillos. No cubre daños o desperfectos causados por negligencia, abuso o descuido, reparación no autorizada o cualquier otro uso no contemplado en la guía del usuario.
BISSELL no es responsable de daños incidentales o CONSECUENTES de ninguna naturaleza relacionados con el uso de este PRODUCTO.
LA RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO SERÁ MAYOR QUE EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños consecuentes o incidentales, de modo que la limitación o exclusión antes mencionada puede que no se aplique en su caso.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA CUALQUIER OTRA
GARANTÍA ORAL O ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE
PUEDA SURGIR CONFORME A DERECHO, INCLUIDAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE APTITUD E IDONIEDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE LIMITA A LA DURACIÓN DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA SEGÚN SE DESCRIBE ARRIBA.
Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita, de modo que la limitación o exclusión antes mencionada puede que no se aplique en su caso.
NOTA: Guarde el recibo original de compra.
Servirá como comprobante de la fecha de compra en caso de que necesite hacer un reclamo en garantía.
Servicio
Si su producto BISSELL requiere servicio:
Visite BISSELL.com o comuníquese con el departamento de atención al consumidor de BISSELL para localizar un centro de servicio autorizado de BISSELL en su área.
Si necesita información sobre reparaciones o repuestos, o si tiene preguntas sobre su garantía, comuníquese con el departamento de atención al consumidor de BISSELL.
Sitio web:
www.BISSELL.com
O llame al:
Atención al consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
Lunes a viernes 8 am a 10 pm
Sábados
Domingos hora del este
9 am a 8 pm hora del este
10 am a 7 pm hora del este
www.BISSELL.com
11
¡Registre su producto hoy mismo!
El registro es rápido, fácil y le ofrece beneficios durante la vida útil de su producto.
Usted recibirá:
Puntos de recompensa de
BISSELL
Gane puntos automáticamente para descuentos y envío gratis de compras futuras
Servicio más rápido
Si suministra su información ahora le ahorrará tiempo en caso de que necesite comunicarse con nosotros con preguntas sobre su producto.
Apoyo del producto
Recordatorios y alertas
Nos comunicaremos con usted con recordatorios de mantenimiento y alertas importantes sobre el producto.
Promociones especiales
Optativo: ¡Registre su correo electrónico y reciba avisos de ofertas, concursos, sugerencias para la limpieza y mucho más!
¡Visite www.BISSELL.com/registration ahora mismo!
Atención al consumidor de BISSELL
Para obtener información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o en caso de que tenga preguntas sobre la garantía:
Llame al:
Atención al consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
Lunes a viernes
Sábados
Domingos
8 am a 10 pm hora del este
9 am a 8 pm hora del este
10 am a 7 pm hora del este
Correo electrónico:
www.BISSELL.com/email-us
Visite el sitio web de BISSELL: www.BISSELL.com
Al comunicarse con BISSELL, tenga a mano el número de modelo de la aspiradora.
Anote el número de modelo: ___________________
Anote la fecha de compra: ___________________
NOTA: Guarde el recibo original de compra. Servirá como comprobante de la fecha de compra en caso de que necesite hacer un reclamo de garantía.
Consulte la Garantía en la página 15 para conocer los detalles.
©2017 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
Todos los derechos reservados. Impreso en China
Pieza número 161-2605 04/17
Visite nuestro sitio web en: www.BISSELL.com
Descargar
Anuncio