Samsung U32D970Q LU32D97KQSR/EN Uputstvo za upotrebu


Add to my manuals
103 Pages

advertisement

Samsung U32D970Q LU32D97KQSR/EN Uputstvo za upotrebu | Manualzz

UHD monitor

Korisnički priručnik

U32D970

Boja i izgled mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda, a specifikacije podležu promenama bez prethodnog obaveštenja, radi poboljšanja performansi.

BN46-00430A-07

Sadržaj

Pre upotrebe proizvoda

Autorska prava

Bezbedan prostor za instalaciju

Mere predostrožnosti za skladištenje

Bezbednosne mere predostrožnosti 6

Simboli 6

Čišćenje 7

Struja i bezbednost 7

Instalacija 8

Rad 10

Ispravan položaj za upotrebu proizvoda 12

5

6

6

Priprema

Provera komponenti 13

Komponente 13

Delovi 14

Prednja dugmad 14

Druga strana 16

Instalacija 17

Instaliranje kompleta za montažu na zid ili stonog postolja 18

Podešavanje nagiba i visine proizvoda

Rotiranje ekrana monitora

Uređaj za zaštitu od krađe

20

20

21

MagicRotation Auto

Instalacija softvera

22

22

Pažnja 22

Rotiranje monitora 23

Pažnja 23

Korišćenje programa NCE (Natural

Color Expert)

Šta je to kalibracija monitora?

Podržani kalibratori

Šta je to NCE (Natural Color Expert)?

Instalacija/deinstalacija programa NCE

Pokretanje programa NCE (Natural

Color Expert)

Povezivanje kalibratora

26

26

Funkcije programa NCE 27

Raspored i stavke menija na NCE početnom ekranu 27

Raspored i stavke menija na ekranu

„Ravnomernost“ 28

Pregled i funkcije ekrana za proveru

Pokretanje kalibracije

28

29

24

24

25

25

Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja

Pre povezivanja

Lista za proveru pre povezivanja

Povezivanje i upotreba računara

Povezivanje pomoću Dual-link DVI kabla

Povezivanje pomoću HDMI kabla

Povezivanje pomoću DP kabla

Povezivanje slušalica ili zvučnika

Priključivanje na izvor napajanja

Organizovanje povezanih kablova

34

34

Povezivanje proizvoda sa računarom kao USB čvorišta 38

Povezivanje računara sa proizvodom

Korišćenje proizvoda kao USB čvorišta

38

39

36

36

37

34

34

35

35

Instalacija upravljačkog programa

Podešavanje optimalne rezolucije

40

40

2

Sadržaj

Podešavanje ekrana

Color Mode 41

Konfigurisanje stavke Color Mode (kada je povezan računar) 41

Konfigurisanje stavke Color Mode (kada je povezan

AV uređaj) 42

Brightness 43

Konfigurisanje stavke Brightness 43

Contrast 44

Konfigurisanje stavke Contrast 44

Sharpness 45

Konfigurisanje stavke Sharpness 45

Color 46

Konfigurisanje stavke Color 46

Dual Color Mode 47

Konfigurisanje stavke Dual Color Mode 47

Response Time 48

Konfigurisanje funkcije Response Time 48

View Calibration Values 49

Prikaz postavki kalibracije 49

HDMI Black Level 50

Konfigurisanje postavki opcije

HDMI Black Level 50

Reset Color Mode 51

Konfigurisanje stavke Reset Color Mode 51

Prilagođavanje ekrana

Image Size 52

Menjanje Image Size 52

H-Position & V-Position 54

Konfigurisanje funkcija H-Position i V-Position 54

PIP/PBP 55

Konfigurisanje stavke PIP/PBP Mode 56

Konfigurisanje stavke Size 57

Konfigurisanje stavke Position 58

Konfigurisanje stavke Sound Source 59

Konfigurisanje stavke Source 61

Konfigurisanje stavke Image Size 64

Konfigurisanje stavke Contrast&Color 66

Koordinisanje OSD-a

Language 68

Konfigurisanje stavke Language 68

Display Time 69

Konfigurisanje stavke Display Time 69

Podešavanje i uspostavljanje početnih vrednosti

Eco Saving 70

Konfigurisanje stavke Eco Saving 70

USB Super Charging 71

Konfigurisanje stavke USB Super Charging 71

PC/AV Mode 72

Konfigurisanje stavke PC/AV Mode 72

DisplayPort Ver. 73

Konfigurisanje stavke DisplayPort Ver. 73

Source Detection 74

Konfigurisanje stavke Source Detection 74

Key Repeat Time 75

Konfigurisanje stavke Key Repeat Time 75

Off Timer 76

Konfigurisanje stavke Off Timer 76

Konfigurisanje stavke Turn Off After 77

Reset All 78

Vraćanje početnih postavki (Reset All) 78

3

Sadržaj

Meni Information i drugi meniji

Information 79

Prikaz menija Information 79

Konfigurisanje postavki Brightness i

Contrast na početnom ekranu 80

Konfigurisanje opcije Volume na početnom ekranu 80

Instalacija softvera

Easy Setting Box

Instalacija softvera

Uklanjanje softvera

81

81

81

Vodič za rešavanje problema

Zahtevi pre obraćanja Samsung centru za korisničku službu

Testiranje proizvoda

Provera rezolucije i frekvencije

Proverite sledeće.

Pitanja i odgovori

82

82

82

83

86

Specifikacije

Opšte 87

Ušteda energije

Tabela za standardni signalni režim

89

90

Dodatak

Kontaktirajte Samsung 92

Odgovornost za uslugu plaćanja (trošak za klijente) 101

Nije u pitanju kvar proizvoda 101

Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom klijenta 101

Ostalo 101

Ispravno odlaganje

Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske opreme)

102

102

Terminologija 103

4

Poglavlje 01

Pre upotrebe proizvoda

Autorska prava

Sadržaj ovog priručnika je podložan promenama bez obaveštenja da bi se poboljšao kvalitet.

ⓒ 2014 Samsung Electronics

Samsung Electronics je vlasnik autorskih prava na ovaj materijal.

Upotreba ili reprodukovanje ovog priručnika, celog ili u delovima, bez ovlašćenja preduzeća Samsung Electronics se zabranjuje.

Microsoft, Windows su registrovani žigovi korporacije Microsoft.

VESA, DPM i DDC su registrovani žigovi korporacije Video Electronics Standards Association.

Vlasništvo nad svim drugim žigovima pripada njihovim vlasnicima.

• Nadoknada za administrativne usluge može biti naplaćena ako

(a) inženjer, koga ste pozvali, ne otkrije nikakav kvar na proizvodu.

(odnosno, ako niste pročitali korisnički priručnik).

(b) na uređaju, koji ste doneli u servisni centar, nije pronađen nikakav kvar.

(odnosno, ako niste pročitali korisnički priručnik).

• Bićete obavešteni o iznosu takve nadoknade pre servisiranja, odnosno dolaska inženjera.

5

Bezbedan prostor za instalaciju

Obezbedite dovoljno prostora oko proizvoda za ventilaciju. Povećanje unutrašnje temperature proizvoda može da dovede do požara ili oštećenja proizvoda. Prilikom instalacije proizvoda obavezno ostavite dole prikazanu količinu prostora ili više.

― Spoljni izgled može da se razlikuje u zavisnosti od proizvoda.

10 cm

Bezbednosne mere predostrožnosti

Pažnja

RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA, NE OTVARAJTE

Pažnja : DA BISTE UMANJILI RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA, NE UKLANJAJTE POKLOPAC. (ILI POLEĐINU)

UNUTRA NE POSTOJE DELOVI KOJE MOŽE SERVISIRATI KORISNIK.

KOMPLETNO SERVISIRANJE PREPUSTITE KVALIFIKOVANOM OSOBLJU.

10 cm

10 cm 10 cm

Ovaj simbol pokazuje da unutra postoji visoka voltaža.

Opasno je doći u bilo kakav kontakt sa bilo kojim unutrašnjim delom ovog proizvoda.

10 cm

Mere predostrožnosti za skladištenje

Na površini modela sa visokim sjajem mogu da se pojave bele fleke ako se u blizini koristi ultrasonični talasni ovlaživač.

― Obratite se najbližem Samsung centru za korisničku službu ako želite da očistite unutrašnjost proizvoda (biće vam naplaćeno servisiranje).

Ovaj simbol vas upozorava da je uz ovaj proizvod uključena važna literatura o radu i održavanju.

Simboli

Upozorenje

Ako se ne slede uputstva, može doći do ozbiljne ili fatalne povrede.

Pažnja

Ako se ne slede uputstva, može doći do lične povrede ili oštećenja svojine.

Aktivnosti označene ovim simbolom su zabranjene.

Uputstva označena ovim simbolom su obavezna.

6

Čišćenje

― Budite pažljivi pri čišćenju jer je panel i spoljašnjost naprednih LCD-ova lako ogrebati.

― Pri čišćenju izvršite sledeće korake.

― Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama.

!

1 Isključite proizvod i računar.

2 Iskopčajte kabl za napajanje iz proizvoda.

― Držite kabl za napajanje za priključak i ne dodirujte kabl mokrim rukama. U suprotnom, može doći do električnog udara.

3 Obrišite monitor čistom, mekom i suvom tkaninom.

• Ne koristite sredstvo za čišćenje koje sadrži alkohol, razređivač ili aktivne površinske supstance pri čišćenju monitora.

• Ne prskajte vodu ili deterdžent direktno na proizvod.

Struja i bezbednost

― Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama.

Upozorenje

Ne koristite oštećeni kabl za napajanje ili priključak niti labavu utičnicu.

• Može doći do strujnog udara ili požara.

Nemojte koristiti više proizvoda sa jednom utičnicom.

• Pregrejane utičnice mogu da dovedu do požara.

Ne dodirujte priključak za napajanje mokrim rukama. U suprotnom, može doći do električnog udara.

Ubacite priključak za napajanje do kraja, tako da ne bude labav.

• Neobezbeđena veza može da dovede do požara.

4

Ovlažite meku i suvu tkaninu vodom i dobro je iscedite da biste obrisali spoljašnjost proizvoda.

!

Povežite utikač sa uzemljenom utičnicom (samo izolovani uređaji tipa 1).

• Može doći do električnog udara ili povrede.

5

Povežite kabl za napajanje sa proizvodom kada završite sa čišćenjem.

6

Uključite proizvod i računar.

!

7

!

!

!

Pažnja

Nemojte savijati niti silom povlačiti kabl za napajanje. Pazite da ne ostavite kabl za napajanje ispod nekog teškog predmeta.

• Oštećenje kabla može da dovede do požara ili električnog udara.

Ne postavljajte kabl za napajanje ili proizvod u blizinu izvora toplote.

• Može doći do požara ili električnog udara.

!

Instalacija

Upozorenje

Očistite prašinu oko priključaka utikača ili utičnice suvom tkaninom.

• Može doći do požara.

Ne iskopčavajte kabl za napajanje dok se proizvod koristi.

• Proizvod može da bude oštećen električnim udarom.

Koristite samo kabl za napajanje koji Samsung isporučuje uz vaš proizvod.

Ne koristite kabl za napajanje sa drugim proizvodima.

• Može doći do požara ili električnog udara.

!

Držite utikač kad iskopčavate kabl za napajanje iz utičnice.

• Može doći do strujnog udara ili požara.

Ne postavljajte sveće, lampe za insekte ili cigarete na proizvod. Ne postavljajte proizvod u blizini izvora toplote.

• Može doći do požara.

Ne postavljajte proizvod u loše provetrenim prostorima kao što su police za knjige ili ormari.

• Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.

Postavite proizvod najmanje na 10 cm udaljenosti od zida kako biste omogućili ventilaciju.

• Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.

Držite plastično pakovanje izvan domašaja dece.

• Deca mogu da se uguše.

Utičnica u koju se priključuje kabl za napajanje ne sme da ima bilo kakvih smetnji.

• Kada dođe do problema, neophodno je isključiti kabl za napajanje da bi se prekinulo napajanje proizvoda.

!

8

!

Nemojte postavljati proizvod na nestabilnu ili vibrirajuću površinu (nesigurnu policu, nagnutu površinu itd.).

• Proizvod može da padne i ošteti se i/ili dovede do povrede.

• Upotreba proizvoda u oblasti sa prekomernom vibracijom može da ošteti proizvod ili dovede do požara.

Nemojte instalirati proizvod u vozilu ili na mestu izloženom prašini, vlazi

(curenje vode itd.), ulju ili dimu.

• Može doći do požara ili električnog udara.

Pažnja

!

Nemojte izlagati proizvod direktnom suncu, toploti ili vrućim predmetima kao što je šporet.

• Životni vek proizvoda može biti umanjen ili može doći do požara.

Nemojte postavljati proizvod u domašaju male dece.

• Proizvod može da padne i povredi decu.

Jestivo ulje, na primer sojino ulje, može da ošteti ili izmeni proizvod. Ne postavljajte proizvod u kuhinju ili blizu kuhinjske radne površine.

Nemojte da ispustite proizvod pri premeštanju.

• Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.

Ne spuštajte proizvod na prednji deo.

• Ekran može da se ošteti.

Pri postavljanju proizvoda na komodu ili policu, uverite se da donja ivica prednjeg dela proizvoda ne štrči.

• Proizvod može da padne i ošteti se i/ili dovede do povrede.

• Proizvod postavljajte samo na komode ili police odgovarajuće veličine.

Pažljivo spustite proizvod.

• Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.

!

!

SAMSUNG

Postavljanje proizvoda na nestandardnom mestu (mestu izloženom velikoj količini fine prašine, hemijskih supstanci, ekstremnim temperaturama ili velikoj količini vlage, odnosno na mestu gde bi proizvod trebalo neprekidno da radi duže vreme) može ozbiljno da utiče na njegov rad.

• Obavezno konsultujte Samsung centar za korisničku službu ako želite da instalirate proizvod na takvom mestu.

9

Rad

Upozorenje

!

!

U proizvodu postoji visoka voltaža. Nikad nemojte sami rastavljati, popravljati ili menjati proizvod.

• Može doći do požara ili električnog udara.

• U slučaju potrebe za popravkom, obratite se Samsung centru za korisničku službu.

Pre premeštanja proizvoda, isključite prekidač za napajanje i iskopčajte kabl za napajanje i sve druge povezane kablove.

• Oštećenje kabla može da dovede do požara ili električnog udara.

!

!

Ako proizvod ispušta neobične zvuke, miris paljevine ili dim, odmah iskopčajte kabl za napajanje i obratite se Samsung centru za korisničku službu.

• Može doći do strujnog udara ili požara.

Ne dozvolite deci da hvataju proizvod ili da se penju na njega.

• Deca mogu da se povrede ili ozbiljno ozlede.

!

Ako ispustite proizvod ili se ošteti spoljno kućište, isključite prekidač za napajanje i iskopčajte kabl za napajanje. Zatim se obratite Samsung centru za korisničku službu.

• Neprekidna upotreba može da dovede do požara ili električnog udara.

Ne stavljajte teške predmete ili stvari koje deca vole (igračke ili slatkiše) na proizvod.

• Proizvod ili teški predmeti mogu da padnu dok deca pokušavaju da dohvate igračke ili slatkiše što može da dovede do ozbiljne povrede.

Tokom grmljavina ili oluje, isključite proizvod iz struje i sklonite kabl za napajanje.

• Može doći do požara ili električnog udara.

Ne spuštajte predmete na proizvod i ne udarajte ga.

• Može doći do požara ili električnog udara.

GAS

Nemojte pomerati proizvod povlačenjem kabla za napajanje ili bilo kog drugog kabla.

• Zbog oštećenog kabla može doći do otkazivanja proizvoda, električnog udara ili požara.

Ako dođe do curenja gasa, ne dodirujte proizvod ili utikač. Takođe, odmah provetrite prostoriju.

• Varnice mogu da izazovu eksploziju ili požar.

Nemojte podizati ili pomerati proizvod povlačenjem kabla za napajanje ili bilo kog drugog kabla.

• Zbog oštećenog kabla može doći do otkazivanja proizvoda, električnog udara ili požara.

10

!

100

Nemojte koristiti ili čuvati sprej koji može da eksplodira ili zapaljive supstance u blizini proizvoda.

• Može doći do eksplozije ili požara.

Pažnja

Uverite se da stolnjaci ili zavese ne blokiraju ventile.

• Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.

!

Nemojte ubacivati metalne predmete (čačkalicu, novčić, ukosnicu itd.) ili lako zapaljive predmete (papir, šibice itd.) u proizvod (putem otvora ili ulaznih/ izlaznih portova).

• Uverite se da ste isključili proizvod i iskopčali kabl za napajanje ako u proizvod dopru voda ili druge strane supstance. Zatim se obratite

Samsung centru za korisničku službu.

• Može doći do otkazivanja proizvoda, strujnog udara ili požara.

Ne postavljajte predmete koji sadrže tečnost (vaze, bokale, flaše itd.) ili metalne predmete na proizvod.

• Uverite se da ste isključili proizvod i iskopčali kabl za napajanje ako u proizvod dopru voda ili druge strane supstance. Zatim se obratite

Samsung centru za korisničku službu.

• Može doći do otkazivanja proizvoda, strujnog udara ili požara.

!

!

-_-

!

Ako se na ekranu prikazuje statična slika duži vremenski period, može da dođe do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ili pojave oštećenih piksela.

• Ako proizvod nećete koristiti u dužem vremenskom periodu, aktivirajte režim za uštedu energije ili čuvar ekrana sa pokretnim slikama.

Iskopčajte kabl za napajanje iz utičnice ako ne planirate da koristite proizvod u dužem vremenskom periodu (odmor itd.).

• Prikupljena prašina u kombinaciji sa toplotom može da dovede do požara, električnog udara ili električnog varničenja.

Proizvod koristite sa preporučenom rezolucijom i frekvencijom.

• Može negativno uticati na vaš vid.

Nemojte držati proizvod naopačke ili ga pomerati držeći ga za postolje.

• Proizvod može da padne i ošteti se ili dovede do povrede.

Gledanje u ekran sa prevelike blizine u dužem vremenskom periodu može negativno da utiče na vaš vid.

Ne koristite ovlaživače vazduha ili šporet u blizini proizvoda.

• Može doći do požara ili električnog udara.

11

!

!

!

Odmarajte oči duže od 5 minuta na svaki 1 sat upotrebe proizvoda.

• Umanjiće se zamor očiju.

Ne dodirujte ekran ako je proizvod bio uključen u dužem vremenskom periodu jer će postati vreo.

Ispravan položaj za upotrebu proizvoda

Male delove pribora čuvajte izvan domašaja dece.

Budite pažljivi pri prilagođavanju ugla proizvoda ili visine postolja.

• Možete da zaglavite i povredite šaku ili prst.

• Naginjanje proizvoda pod prevelikim uglom može da dovede do pada proizvoda i do povrede.

Ne postavljajte teške premete na proizvod.

• Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.

Koristite proizvod u sledećem ispravnom položaju:

• Ispravite leđa.

• Razmak između očiju i ekrana treba da bude od 45 do 50 cm i trebalo bi da na ekran gledate blago nadole. Neka vam oči budu direktno ispred ekrana.

• Prilagodite ugao tako da nema odsjaja svetlosti na ekranu.

• Neka vam podlaktice budu pod pravim uglom u odnosu na nadlaktice i u ravni sa nadlanicama.

• Držite laktove otprilike pod pravim uglom.

• Prilagodite visinu proizvoda tako da možete da držite kolena savijena pod uglom od 90 stepeni ili više, pete spuštene na pod, a ruke niže od visine srca.

Pri korišćenju slušalica, nemojte previše pojačavati zvuk.

• Prejak zvuk može da izazove oštećenje sluha.

12

Poglavlje 02

Priprema

Provera komponenti

Ako neka komponenta nedostaje, obratite se prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod.

Izgled komponenti i prodatih delova može da se razlikuje od komponenti i delova prikazanih na slici u nastavku.

Preporučuje se upotreba HDMI kabla i DP kabla koje isporučuje dobavljač.

Optimalna rezolucija možda neće biti dostupna kada se ne koristi brzi HDMI ili

HDMI-DVI kabl.

Da biste ekran prikazali u podržanoj rezoluciji, upotrebite kablove koje ste dobili s proizvodom. Možete upotrebiti i

DP ili HDMI kablove koji podržavaju UHD.

Adapter Mini DP na DP možda nije isporučen u zavisnosti od modela.

Komponente

― Komponente mogu da se razlikuju u zavisnosti od lokacije.

Vodič za brzo postavljanje

Korisnički priručnik

Garancijska kartica

(Nije dostupno na nekim lokacijama)

DP kabl (

str.35

)

Vodič kroz propise Natural Color Expert list sa podacima

Mini DP na DP pol (opcionalno) HDMI kabl (

str.35

)

USB 3.0 kabl (

str.38

)

Kabl za napajanje (

str.36

) Zidni nosač Krpica za čišćenje (opcionalno)

13

Delovi

Prednja dugmad

― Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici.

Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi.

Ikone

Vodič za funkcijske tastere

Opis

Otvorite ili zatvorite meni prikazan na ekranu (OSD) ili se vratite na poslednji meni.

Kada se prikaže početni ekran, pritisnite bilo koje dugme na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Dok je prikazan vodič, pritisnite da biste prikazali meni prikaza na ekranu.

Kada se prikaže vodič za funkcijske tastere, pritisnite da biste podesili Volume .

― Postavka Volume se može podesiti ako je ulazni signal DisplayPort1 , DisplayPort2 ili

HDMI .

Pređite na gornji ili donji meni ili prilagodite vrednost opcije u OSD meniju.

Kada se prikaže vodič za funkcijske tastere, pritisnite da biste prilagodili Brightness i

Contrast .

Potvrđivanje izbora menija.

Pritisak tastera kad nije prikazan OSD meni promeniće ulazni signal ( DVI , HDMI ,

DisplayPort1 , DisplayPort2 ).

Kada je stavka PIP/PBP postavljena na On i prikazan je vodič za funkcijske tastere, pritisnite

da biste postavili Source za PIP/PBP .

― Ako uključite proizvod ili promenite ulazni signal pritiskom tastera , u gornjem levom uglu ekrana pojaviće se poruka koja pokazuje promenjeni ulazni signal.

Kada se prikaže vodič za funkcijske tastere, pritisnite da biste konfigurisali postavke

Color Mode .

― Detalje o konfigurisanju postavki Color Mode potražite u odeljku „ Color Mode (

str.41

)“.

Kada se prikaže vodič za funkcijske tastere, pritisnite da biste konfigurisali postavke

PIP/PBP .

― Detalje o konfigurisanju postavki PIP/PBP potražite u odeljku „ PIP/PBP

(str.

55 )“.

14

Ikone

Vodič za funkcijske tastere

Opis

Uključivanje/isključivanje ekrana.

Indikator napajanja će biti upaljen kad proizvod ispravno funkcioniše.

― Više detalja o funkciji uštede energije potražite u odeljku „Funkcija uštede energije(

str.89

)“ u specifikacijama proizvoda.

― Da biste umanjili potrošnju energije, najbolje je da iskopčate kabl za napajanje ako nećete koristiti proizvod u dužem vremenskom periodu.

Kada je pritisnuto kontrolno dugme na proizvodu, pre nego što se otvori meni na ekranu prikazaće se vodič za funkcijske tastere.

(Vodič prikazuje funkciju pritisnutog dugmeta.)

Da biste pristupili meniju na ekranu kada je vodič prikazan, ponovo pritisnite odgovarajuće dugme.

Vodič za funkcijske tastere može se razlikovati u zavisnosti od funkcije ili modela proizvoda.

Pogledajte sâmi proizvod.

15

Druga strana

― Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici.

Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi.

― Da biste do maksimuma povećali kvalitet slike, preporučuje se grafička kartica koja ima podršku za UHD (3840x2160) rezoluciju.

Priključak

ON

Opis

Kabl za napajanje monitora priključite na priključak POWER IN sa zadnje strane proizvoda.

Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću DVI kabla.

― UHD rezolucija (3840x2160 na 30Hz) dostupna je kada je DVI kabl za dvostruku vezu povezan.

Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla.

― Kada je priključen HDMI kabl, proizvod može da prikazuje sadržaje u UHD rezoluciji

(3840 x 2160 pri 30 Hz).

― Proizvod ne podržava UHD rezoluciju kada je priključen HDMI-DVI kabl.

Povezuje se sa računarom pomoću DP kabla.

― Kada je priključen DP kabl, proizvod može da prikazuje sadržaje u UHD rezoluciji

(3840 x 2160 pri 60 Hz).

Povezuje se sa audio izlaznim uređajem kao što su slušalice.

Povezuje se sa računarom pomoću USB kabla.

― Ovaj port može da se poveže samo sa računarom.

Povezivanje USB uređaja. Kompatibilno sa USB kablom verzije 3.0 ili starije.

― Izvorni uređaji se mogu puniti korišćenjem ovih USB portova.

― Da biste koristili funkciju USB Super Charging , pređite na Settings USB Super

Charging i USB port koji će se koristiti za brzo punjenje podesite na On .

Funkcija prenosa podataka preko USB veze nije dostupna kada je funkcija USB Super

Charging postavljena na On .

― Punjenje velikom brzinom moguće je samo pomoću portova i . Pomoću tih portova uređaj se puni brže nego pomoću uobičajenih USB portova. Brzina zavisi od priključenih uređaja.

16

Instalacija

― Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi.

Pažnja

Budite izuzetno pažljivi da vam se šaka ne bi zaglavila u oblasti rotiranja ili oblasti podešavanja visine. To može da povredi šaku.

Nemojte stavljati ruku ispod osnove postolja.

Nemojte da držite proizvod okrenut naopako samo za postolje.

17

Instaliranje kompleta za montažu na zid ili stonog postolja

― Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi.

Pre instaliranja

― Isključite proizvod i isključite kabl za napajanje iz utičnice.

1 Stavite zaštitnu tkaninu ili jastuk na ravnu površinu.

Zatim postavite monitor na tkaninu ili jastuk tako da bude okrenut prednjim delom nadole.

4

2 Podignite i otkačite zadnji poklopac proizvoda u smeru strelice.

5

3 Odvojite poklopac sa zadnje strane proizvoda u smeru označenom strelicama.

Otpustite zavrtanj sa zadnje strane proizvoda.

Podignite i odvojite postolje.

18

Instaliranje kompleta za montažu na zid ili stonog postolja

1 2

3 4

Poravnajte žlebove i snažno pritegnite zavrtnje na nosaču na proizvodu sa odgovarajućim delovima na kompletu za montažu na zid ili stonom postolju koje želite da montirate.

― Korišćenje zavrtnja čija je dužina veća od standardne može da dovede do oštećenja unutrašnjih komponenti proizvoda.

― Dužina zavrtanja za montažu na zid koja nije u skladu sa VESA standardima može da se razlikuje u zavisnosti od specifikacija.

― Nemojte da koristite zavrtnje koji nisu u skladu sa VESA standardima. Nemojte da postavljate komplet za montažu na zid ili stono postolje uz upotrebu prekomerne sile. Proizvod može da se ošteti ili da padne i da izazove povrede. Kompanija Samsung neće biti odgovorna ni za kakvo oštećenje ili povredu izazvanu korišćenjem neodgovarajućih zavrtanja ili postavljanjem kompleta za montažu na zid/stonog postolja uz upotrebu prekomerne sile.

― Kompanija Samsung ne može se smatrati odgovornom ni za kakvo oštećenje ili povredu izazvanu korišćenjem kompleta za montažu na zid koji nije naveden ovde ili pokušajem samostalnog instaliranja kompleta za montažu na zid.

― Da biste ovaj proizvod instalirali na zid, obavezno kupite komplet za montažu na zid koji je moguće instalirati tako da bude udaljen 10 cm ili više od zida.

― Obavezno koristite komplet za montažu na zid koji je usklađen sa standardima.

― Da biste instalirali proizvod na zid pomoću kompleta za montažu na zid, uklonite postolje.

- Ovde postavite komplet za montažu na zid ili stono postolje

- Zidni nosač

19

Podešavanje nagiba i visine proizvoda

― Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi.

-1.5˚(-1.5˚,+1.5˚) ~ 91.5˚(-1.5˚,+1.5˚)

-30˚(+0,-2˚) ~ 30˚(+2˚,0)

Rotiranje ekrana monitora

Monitor možete da rotirate na sledeći način.

1 2

4 5

-5˚(±2.0˚) ~ 20˚(±2.0˚)

130 mm ± 2.0 mm

3

6

― Podesite ekran prateći smer strelice.

― Rotirajte ekran u smeru kretanja kazaljke na satu dok ne bude potpuno vertikalan u odnosu na sto.

― Rotiranje ekrana suprotno od smera kretanja kazaljke na satu može da ošteti proizvod. Rotiranje ekrana kada je proizvod uspravan ili kada visina nije na maksimumu takođe može da ošteti proizvod.

• Moguće je podesiti nagib i visinu monitora.

• Da biste izbegli oštećenje proizvoda prilikom prilagođavanja nagiba, gurnite ili povucite gornji deo proizvoda ka centru dok držite vrh postolja.

20

Uređaj za zaštitu od krađe

― Uređaj za zaštitu od krađe omogućava bezbedno korišćenje proizvoda, čak i na javnim mestima.

― Oblik uređaja za zaključavanje i način zaključavanja razlikuju se u zavisnosti od proizvođača. Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje protiv krađe.

Da biste zaključali uređaj za zaštitu od krađe:

1

Vežite kabl uređaja protiv krađe za težak predmet, kao što je sto.

2

Provucite jedan kraj kabla kroz omču na drugom kraju kabla.

3

Uređaj za zaključavanje umetnite u otvor na poleđini proizvoda.

4

Zaključajte uređaj za zaključavanje.

Uređaj za zaključavanje protiv krađe može da se kupi odvojeno.

Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje protiv krađe.

Uređaj za zaključavanje može da se kupi u prodavnici elektronske opreme ili putem Interneta.

21

MagicRotation Auto

Funkcija MagicRotation Auto otkriva rotaciju monitora koji su postavljeni sa senzorom rotacije i rotira

Windows ekran u skladu sa time.

Instalacija softvera

1

Ubacite CD sa korisničkim priručnikom koji ste dobili uz proizvod u CD-ROM uređaj.

2

Pratite uputstva na ekranu da biste obavili instalaciju.

― Posle instalacije jezik menija aplikacije će se prikazati na jeziku operativnog sistema. (To je u skladu sa osnovnim smernicama operativnog sistema Windows.)

Pažnja

1 Kompatibilno samo sa operativnim sistemom Windows 7 (32 bita ili 64 bita) i Windows 8 (32 bita ili

64 bita), Windows 8.1 (32 bita ili 64 bita).

2 Kompatibilno sa grafičkom karticom koja ispunjava DDC/CI i MS API standarde

Sa grafičkom karticom koja ne poštuje pomenute standarde funkcija MagicRotation Auto možda neće biti dostupna.

3 Da bi se poboljšale performanse funkcije, ažurirajte upravljački program grafičke kartice na najnoviju verziju.

4

Za instalaciju je dostupno četrnaest jezika.

5 Ako je položaj postavljen u režim koji nije „Položeni“ u meniju za rezoluciju ekrana u operativnom sistemu Windows 7, funkcija MagicRotation Auto možda neće ispravno funkcionisati.

6 OSD meni će biti prikazan ako se monitor rotira. Kad se monitor rotira, možda će biti prikazan proces rekonfiguracije ekrana ili se može pojaviti zatamnjenje ekrana, u zavisnosti od grafičke kartice. Te radnje izvršava operativni sistem Windows i one nemaju nikakve veze sa proizvodom.

7 Ako ne želite da se ekran automatski rotira kada rotirate monitor, istovremeno pritisnite tastere

Windows i L da biste zaključali operativni sistem Windows. Ako nije moguće zaključati operativni sistem, to je zbog ograničenja Windows API-ja i nema nikakve veze sa proizvodom.

22

Rotiranje monitora

Prilikom okretanja monitora na ekranu se prikazuje ugao okretanja.

0° 90°

Prilikom okretanja ekrana automatski će se okretati i stavke OSD menija.

MENU SOURCE PIP/PBP

Pažnja

1

Ako softver MagicRotation Auto nije instaliran na monitoru, sadržaj na ekranu nije moguće rotirati. OSD i dalje može da se rotira za 90° i ispravno prikaže.

2

Posle rotiranja OSD može da se prikaže u drugačijem režimu prikaza u odnosu na režim koji je bio pre rotiranja.

23

Poglavlje 03

Korišćenje programa NCE (Natural Color Expert)

Konfigurišite postavke ekrana kao što su svetlina i ton boja.

Šta je to kalibracija monitora?

Većinom digitalnih slika upravlja se na ekranu. Zbog toga je monitor veoma važan za fotografe i dizajnere.

Proces kalibrisanja monitora kako bi prikazivao boje kako treba naziva se kalibracija monitora.

Ovaj proizvod je prošao kroz proces kalibracije pomoću opreme za merenje boja u fabrici pre isporuke.

Da biste dobili optimalni kvalitet slike nakon kalibracije, izaberite režim Custom ili Calibration 1 , Calibration 2 , Calibration 3 na monitoru.

Podržani kalibratori

Proizvođač

Podržani operativni sistemi

(Windows)

Podržani operativni sistemi

(Mac)

I1 Pro

xrite

Windows Vista 32 i 64

Windows 7 32 i 64

Windows 8 32 i 64

Windows 8.1 32 i 64

Mac OS X 10.6 Snow Leopard

Mac OS X 10.7 Lion

Mac OS X 10.8 Mountain Lion

Mac OS X 10.9 Mavericks

i1Display Pro

xrite

Windows Vista 32 i 64

Windows 7 32 i 64

Windows 8 32 i 64

Windows 8.1 32 i 64

Mac OS X 10.6 Snow Leopard

Mac OS X 10.7 Lion

Mac OS X 10.8 Mountain Lion

Mac OS X 10.9 Mavericks

ColorMunki Design

ColorMunki Photo

xrite

Windows Vista 32 i 64

Windows 7 32 i 64

Windows 8 32 i 64

Windows 8.1 32 i 64

Mac OS X 10.6 Snow Leopard

Mac OS X 10.7 Lion

Mac OS X 10.8 Mountain Lion

Mac OS X 10.9 Mavericks

CA-210 / CA-310

KONICA MINOLTA

Windows Vista 32 i 64

Windows 7 32 i 64

Windows 8 32 i 64

Windows 8.1 32 i 64

Spyder 4

datacolor

Windows Vista 32 i 64

Windows 7 32 i 64

Windows 8 32 i 64

Windows 8.1 32 i 64

Mac OS X 10.6 Snow Leopard

Mac OS X 10.7 Lion

Mac OS X 10.8 Mountain Lion

Mac OS X 10.9 Mavericks

24

Šta je to NCE (Natural Color

Expert)?

Program Natural Color Expert (u daljem tekstu „NCE“) projektovalo je preduzeće Samsung Electronics u cilju prikazivanja optimizovanih boja koje prilagođavaju korisnici.

― Ovaj proizvod podržava funkciju kalibracije monitora putem interne NCE funkcije i obezbeđenog NCE programa. (kalibrator može da se kupi zasebno).

― Podrazumevane postavke kalibracije izmerene u fabrici mogu se vrariti u prethodno stanje kada se proizvod kalibrira pomoću NCE softvera.

― Imajte na umu da se podrazumevane postavke kalibracije izmerene u fabrici mogu razlikovati u zavisnoti od karakteristika ploče. Karakteristike ploče mogu se promeniti u skladu sa vremenom rada.

Instalacija/deinstalacija programa NCE

Instalacija

1

Stavite instalacioni CD u CD-ROM uređaj.

2

Kliknite na instalacioni program Natural Color Expert V4 .

― Ako se na glavnom ekranu ne pojavi iskačući ekran za instalaciju softvera, u CD-ROM jedinici idite u fasciklu AutoPlay

Manual NCE . Zatim instalirajte program pomoću izvršne datoteke Natural Color Expert v4 .

3

Ako se pojavi ekran Natural Color Expert V4 InstallShield Wizard , kliknite na stavku Next , a zatim na stavku Install .

4

Prikazaće se tok instalacije.

5

Na ekranu InstallShield Wizard Complete koji se pojavljuje kliknite na dugme Finish .

6

Nakon instalaciju, na radnoj površini će se pojaviti ikona prečice za program Natural Color Expert V4 .

― Ikona izvršavanja Natural Color Expert V4 možda se neće prikazati u zavisnosti od sistema računara ili specifikacija proizvoda.

― Ako se ikona izvršavanja ne pojavi, pritisnite taster F5 ( Osveži ).

Deinstalacija

1

U „Start“ meniju izaberite stavke Postavke Kontrolna tabla i kliknite dvaput na stavku Dodaj ili ukloni programe .

2

U listi izaberite stavku Natural Color Expert V4 , a zatim kliknite na dugme Izmeni/ukloni .

― Na instalaciju programa Natural Color Expert V4 mogu da utiču grafička kartica, matična ploča i mrežni uslovi.

25

Pokretanje programa NCE (Natural Color Expert)

Povezivanje kalibratora

1

Povežite port PC IN na proizvodu sa portom USB na računaru pomoću USB kabla.

2 Povežite kalibrator sa USB portom na proizvodu.

― Pre nego što povežete kalibrator, prvo instalirajte upravljački program (koji se obično dobija uz program za kalibraciju) koji ste dobili od proizvođača kalibratora.

3

Povezani kalibrator će se automatski pojaviti na ekranu Select a Calibrator .

― Ako je povezano više od jednog kalibratora, na ekranu Select a Calibrator izaberite željeni kalibrator. UZatim kliknite na dugme Next .

26

Funkcije programa NCE

Raspored i stavke menija na NCE početnom ekranu

Kliknite na dugme Profile List da biste prikazali informacije na svakom profilu. Kliknite na dugme Start da biste izvršili kalibraciju.

1

5

3 4

1

2

3

4

5

Izaberite karticu da biste izvršili željene funkcije.

Ako Profile List ne sadrži profil, izaberite stavku Default , a zatim pokrenite kalibraciju.

Ako Profile List sadrži profile, izaberite profil da biste ga uredili ili kalibrisali.

“Izaberite profil da biste pregledali ekran. Uverite se da Profile List sadrži profile.

Kliknite na dugme More da biste uredili profil na sledeći način.

• Rename : Promenite ime profila.

• Delete : Izbrišite izabrani profil.

• Delete All : Izbrišite sve profile sa liste profila.

• Export : Sačuvajte izabrani profil na drugoj putanji.

• Import : Uvezite profil sa druge putanje.

Konfigurišite postavke sistema.

2

27

Raspored i stavke menija na ekranu „Ravnomernost“

Izvršite kalibraciju za Uniformity da biste optimizovali ravnomernost prikaza monitora.

Pregled i funkcije ekrana za proveru

Ovaj ekran vam dozvoljava da proverite razliku između trenutnog kvaliteta slike monitora i ciljne vrednosti. (samo za režim kalibracije)

1

1

2

3

2

1

2

3

Navedite broj blokova koji se prikazuju na svakom ekranu tokom Uniformity kalibracije.

Veći broj blokova će povećati preciznost kalibracije ravnomernosti.

Izaberite Luminance only da biste kalibraciju izvršili samo za svetlinu. Izaberite Luminance and Color da biste kalibraciju izvršili za svetlinu i boje.

Ako su omogućene opcije Luminance and Color , skladnost temperature boja će se takođe povećati nakon kalibracije.

Navedite temperaturu boja prilikom izvršavanja kalibracije. Da biste dobili precizniju temperaturu boja, preporučuje se da Uniformity kalibraciju izvršite pre kalibracije boja.

1

2

Izvršite proveru boja za trenutno prikazani ekran u poređenju sa profilima (samo za režim kalibracije).

Izvršite Uniformity proveru za trenutno prikazani ekran (samo za režim kalibracije).

28

Pokretanje kalibracije

Ako Profile List ne sadrži profil, izaberite stavku Default , a zatim pokrenite kalibraciju.

Ako Profile List sadrži profile, izaberite profil da biste ga uredili ili kalibrisali.

Idite na „Početni ekran – Postavke sistema – Profile Mode “.

Osnovni režim

1

Izaberite stavku Default ili profil putem dugmeta Profile List . Zatim kliknite na dugme Start .

2

Navedite opseg boja.

3

Konfigurišite Brightness . Nivo svetline nakon kalibracije može zavisiti od temperature boja.

29

4

Konfigurišite Black Level postavke. Ako ne prilagodite postavku nivoa crne boje pomeranjem dugmeta klizača, automatski će se primeniti minimalna svetlina.

6

Konfigurišite R/G/B Gamma postavke. Ako konfigurišete LUT, biće primenjena krivulja game sRGB.

• Ako je izabrana stavka Linear Gray , DeltaE (razlika u boji) za skalu sivih tonova postaje manja od 1 nakon kalibracije.

• Ako je izabrana stavka Deep Black , osvetljenje crnom bojom postaje tamnije od stavke Linear

Gray nakon kalibracije. Minimalna svetlina se se menja u zavisnosti od „ Black Level “ postavki.

5

Konfigurišite temperaturu boja za White Point (opseg: 4000K – 10000K). Da biste izabrali standardnu svetlinu, kliknite na dugme Standard .

30

7

Započnite kalibraciju.

• Izaberite povezani kalibrator, a zatim kliknite na dugme „ Next “.

• Postavite kalibrator na označenu tačku na ekranu, a zatim kliknite na dugme „ Next “.

― Pre nego što počnete sa merenjem, podesite vreme čuvara ekrana na najmanje 30 minuta.

― Proces kalibracije će se izvršiti preko celog ekrana. Da biste otkazali kalibraciju koja je u toku, pritisnite taster ESC .

8

Posle kalibracije možete da uporedite ekrane pre i posle kalibracije pomoću dugmadi After /

Before .

Kliknite na dugme Save da biste sačuvali rezultate kalibracije u okviru stavke Calibration na monitoru.

31

Više opcija

1 Postavke potrebne za kalibraciju mogu se konfigurisati sa jedne stranice.

2

Započnite kalibraciju.

• Izaberite povezani kalibrator, a zatim kliknite na dugme „ Next “.

• Postavite kalibrator na označenu tačku na ekranu, a zatim kliknite na dugme „ Next “.

― Pre nego što počnete sa merenjem, podesite vreme čuvara ekrana na najmanje 30 minuta.

― Proces kalibracije će se izvršiti preko celog ekrana. Da biste otkazali kalibraciju koja je u toku, pritisnite taster ESC .

32

3

Posle kalibracije možete da uporedite ekrane pre i posle kalibracije pomoću dugmadi After /

Before .

Kliknite na dugme Save da biste sačuvali rezultate kalibracije u okviru stavke Calibration na monitoru.

33

Poglavlje 04

Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja

Pre povezivanja

Pre povezivanja ovog proizvoda sa drugim uređajima proverite sledeće stavke.

Lista za proveru pre povezivanja

― Pre nego što povežete izvorni uređaj, pročitajte korisnički priručnik koji ste dobili uz njega.

Broj i položaj priključaka na izvornom uređaju može da se razlikuje u zavisnosti od uređaja.

― Kabl za napajanje uključite tek kada dovršite povezivanje.

U suprotnom, možete da oštetite proizvod.

― Proverite tipove priključaka na poleđini uređaja koji želite da povežete.

― Da biste do maksimuma povećali kvalitet slike, preporučuje se grafička kartica koja ima podršku za UHD (3840x2160) rezoluciju.

Povezivanje i upotreba računara

Izaberite način povezivanja koji je najpogodniji za vaš računar.

― Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.

Povezivanje pomoću Dual-link DVI kabla

― Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova.

Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje.

DVI IN

1 Povežite DVI kabl na DVI IN priključak sa zadnje strane proizvoda i na DVI priključak na računaru.

2 Pritisnite taster da biste ulazni signal promenili u DVI .

― Zvuk nije dostupan ako su računar i proizvod povezani preko DVI priključka.

― UHD rezolucija (3840x2160 na 30Hz) dostupna je kada je DVI kabl za dvostruku vezu povezan.

34

Povezivanje pomoću HDMI kabla

― Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova.

Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje.

Povezivanje pomoću DP kabla

― Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova.

Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje.

HDMI IN

DP IN 1, DP IN 2

1 Povežite HDMI kabl na HDMI IN priključak sa zadnje strane proizvoda i na HDMI priključak na računaru.

2 Pritisnite taster da biste ulazni signal promenili u HDMI .

― Ako je podržan zvuk, Volume može da se prilagodi pomoću tastera na prednjoj strani proizvoda.

― DVI-HDMI kabl može da se poveže samo na HDMI port.

― U zavisnosti od tipa kabla može da se smanji kvalitet slike i korišćenje maksimalne rezolucije možda neće biti moguće.

― Proizvod ne podržava UHD rezoluciju kada je priključen HDMI-DVI kabl.

1

Povežite DP kabl na DP IN 1 , DP IN 2 priključak sa zadnje strane proizvoda i na DP priključak na računaru.

2

Pritisnite taster da biste ulazni signal promenili u DisplayPort1 , DisplayPort2 .

― Ako je podržan zvuk, Volume može da se prilagodi pomoću tastera na prednjoj strani proizvoda.

― Povezivanja pomoću HDMI ili DVI kabla nisu podržana.

35

Povezivanje slušalica ili zvučnika

― Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova.

Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje.

Priključivanje na izvor napajanja

― Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.

Spoljni izgled može da se razlikuje u zavisnosti od proizvoda.

Da biste koristili proizvod, povežite kabl za napajanje na zidnu utičnicu i na priključak POWER IN na proizvodu.

AUDIO OUT

POWER IN

ON

1 Povežite izlazni audio uređaj, na primer slušalice ili zvučnike, sa portom AUDIO OUT na proizvodu.

― Ako je povezan stereo-kabl, Volume može da se prilagodi pomoću tastera na prednjoj strani proizvoda.

― Ulazni napon se automatski prebacuje.

36

Organizovanje povezanih kablova

1

Uklonite kabl poklopca tako da ga obema rukama gurnete u smeru označenom strelicom.

4

2 Umetnite kablove u otvor i pričvrstite ih.

5

Levom rukom čvrsto uhvatite donji deo vrata postolja, a palcem desne ruke gurnite kabl poklopca da biste ga učvrstili na mestu.

Instalacija je završena.

3 Uhvatite kabl poklopca i pričvrstite kablove u utore na zadnjoj strani postolja.

37

Povezivanje proizvoda sa računarom kao USB čvorišta

Povezivanje računara sa proizvodom

― Proizvod može da funkcioniše kao čvorište ako se poveže sa računarom putem USB kabla. Spoljni uređaj možete da povežete direktno sa proizvodom i da ga kontrolišete sa proizvoda, bez potrebe da uređaj povezujete sa računarom.

Da biste koristili proizvod kao USB čvorište, povežite ga sa računarom pomoću USB kabla.

Povežite USB kabl na na zadnjoj strani proizvoda i na

na računaru.

Za povezivanje proizvoda sa računarom možete koristiti USB 2.0 kabl. Međutim, da biste u potpunosti iskoristili funkciju USB 3.0, povežite USB 3.0 kabl između računara i proizvoda. Proverite da li računar podržava USB 3.0.

38

Korišćenje proizvoda kao USB čvorišta

Koristeći proizvod kao čvorište, istovremeno povežite i koristite različite izvorne uređaje sa proizvodom.

Računar ne može istovremeno da se poveže sa više izvornih uređaja jer ima ograničen broj dostupnih ulaznih/izlaznih portova. Funkcija čvorišta na proizvodu povećaće vašu efikasnost u radu jer vam omogućava istovremeno povezivanje više izvornih uređaja sa USB portovima na proizvodu bez potrebe da ih povežete sa računarom.

Ako je sa računarom povezano više izvornih uređaja, gomila kablova oko računara može da izgleda neuredno. Povezivanje uređaja direktno sa proizvodom otkloniće takve probleme.

Povežite mobilni uređaj, na primer MP3 plejer ili pametni telefon, sa proizvodom dok je povezan sa računarom. To vam omogućava da kontrolišete uređaj sa računara ili punite bateriju uređaja.

― Da bi se spoljni uređaj brže detektovao i pokrenuo, povežite ga na USB 3.0 port na proizvodu.

― Eksterni čvrsti disk za masovno skladištenje zahteva spoljašnje snabdevanje energijom. Obavezno ga povežite sa izvorom napajanja.

― Punjenje velikom brzinom moguće je samo pomoću portova zavisi od priključenih uređaja.

i . Pomoću tih portova uređaj se puni brže nego pomoću uobičajenih USB portova. Brzina

― Punjenje baterije je moguće u režimu uštede energije. Međutim, to nije moguće kada je proizvod isključen.

― Da biste mogli da punite bateriju, proverite da li je gornji USB priključak povezan sa računarom pomoću USB kabla.

― Punjenje baterije nije moguće ako kabl za napajanje nije uključen u utičnicu.

― Mobilni uređaji se kupuju zasebno.

39

Instalacija upravljačkog programa

― Da biste podesili optimalnu rezoluciju i frekvenciju za ovaj proizvod, instalirajte odgovarajuće upravljačke programe.

― Upravljački program se nalazi na CD-u koji ste dobili uz proizvod.

― Ako je obezbeđena datoteka neispravna, posetite matičnu stranicu preduzeća Samsung (http://www.

samsung.com/) i preuzmite datoteku.

1

Ubacite CD sa korisničkim priručnikom koji ste dobili uz proizvod u CD-ROM uređaj.

2

Kliknite na stavku „Windows Driver“.

3

Pratite uputstva na ekranu da biste obavili instalaciju.

4

Odaberite model proizvoda iz liste modela.

Podešavanje optimalne rezolucije

Kad prvi put uključite proizvod nakon kupovine, pojavljuje se informativna poruka o podešavanju optimalne rezolucije.

Izaberite jezik proizvoda i promenite rezoluciju na računaru na optimalnu postavku.

Setup Guide

The optimal resolution for this monitor is as follows:

****x**** **Hz

Follow the above settings to set the resolution.

Language

OK

1

Pritisnite da biste izabrali željeni jezik, a zatim pritisnite .

2

Da biste sakrili poruku sa informacijama, pritisnite ili .

― Ako se ne izabere optimalna rezolucija, poruka će se pojaviti najviše tri puta u određenom vremenskom periodu čak i kad se proizvod ponovo isključi i uključi.

― Optimalnu rezoluciju moguće je izabrati i na kontrolnoj tabli na računaru.

5 U prozoru „Svojstva prikaza“ proverite rezoluciju i učestalost osvežavanja.

Više informacija potražite u priručniku za operativni sistem Windows.

40

Poglavlje 05

Podešavanje ekrana

Konfigurišite postavke ekrana kao što su svetlina.

Obezbeđen je detaljan opis svake funkcije. Detalje potražite na uređaju.

Color Mode

Izaberite režim boje ( Color Mode ) prikladan za okruženje u kojem će se proizvod koristiti.

Calibration 1 / Calibration 2 / Calibration 3 kalibrišu ekran pomoću postavki konfigurisanih iz programa Natural Color Expert .

Picture

Color Mode

Brightness

Contrast

Sharpness

Color

Dual Color Mode

Response Time

Custom

100

75

60

Faster

Choose a color mode that best suits your viewing environment.

The calibration image will be displayed using optimized colors from the Natural Color Expert program.

Color Mode

Custom

High-brightness sRGB

Adobe RGB

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Konfigurisanje stavke Color Mode (kada je povezan računar)

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Picture i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Color Mode i pritisnite taster

na proizvodu.

na proizvodu.

• Custom : Prilagođavanje postavki ekrana.

• High-brightness : Čini da ekran izgleda svetlije nego u režimu sRGB .

• sRGB : Prilagođava sistem boje na režim sRGB . Ovo je standardni režim za ovaj monitor.

• Adobe RGB : Prilagođava sistem boje na režim Adobe RGB . Ovaj režim je optimizovan za potrebe štampanja.

• SMPTE-C : Prilagođava sistem boje na režim SMPTE-C . Ovaj režim je idealan za TV NTSC sadržaj.

• BT.709

: Prilagođava sistem boje na režim BT.709

. Ovaj režim je idealan za prikaz HDTV sadržaja.

• EBU : Prilagođava sistem boje na režim EBU . Ovaj režim je idealan za prikaz TV PAL sadržaja.

• DCI : Prilagođava sistem boje na režim DCI . Ovaj režim je idealan za prikazivanje filmova.

• DICOM : Prilagođava sistem boje na režim DICOM . Ovaj režim je idealan za prikazivanje medicinskih slika.

• Calibration 1 / Calibration 2 / Calibration 3 : Ovaj režim analizira karakteristike boja vašeg monitora i omogućava vam da sačuvate informacije o bojama monitora kao ICC profil. Ovo saopštava monitoru koji obim boja bi trebalo da koristi i na koji način bi trebalo da interpretira i prikazuje boje. Optimizovana boja iz programa Natural Color Expert i Calibration 1

/ Calibration 2 / Calibration 3 prikazaće se na ekranu.

― Ako podesite Color Mode na Calibration 1 / Calibration 2 / Calibration 3 , nije moguće promeniti postavke

Brightness , Contrast , Sharpness i Color .

4

Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite .

5

Izabrana opcija će biti primenjena.

41

Color Mode

Dynamic

Standard

Movie

Custom

Konfigurisanje stavke Color Mode (kada je povezan AV uređaj)

― Ako je spoljni izvor povezan na DVI/HDMI/DP, a PC/AV Mode je podešeno na AV , Color Mode sadrži četiri fabričke automatske postavke za sliku ( Dynamic , Standard , Movie , Custom ).

― Možete da aktivirate opciju Dynamic , Standard , Movie , Custom . Možete da izaberete opciju Custom koja automatski vraća vaše personalizovane postavke slike.

1 Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2 Pritisnite taster da biste prešli na stavku Picture i pritisnite taster

3 Pritisnite taster da biste prešli na stavku Color Mode i pritisnite taster

na proizvodu.

na proizvodu.

• Dynamic : Izaberite ovaj režim da biste gledali oštriju sliku nego u režimu Standard .

• Standard : Izaberite ovaj režim kada je okolina svetla. Takođe daje oštru sliku.

• Movie : Izaberite ovaj režim kada je okolina tamna. To će štediti energiju i smanjiti zamor očiju.

• Custom : Izaberite ovaj režim kada želite da podesite sliku prema sopstvenim prioritetima.

4

Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite .

5

Izabrana opcija će biti primenjena.

42

Brightness

Služi za podešavanje opšteg nivoa osvetljenosti slike. (opseg: 0~100)

Veća vrednost znači da će slika biti svetlija.

― Ovaj meni nije dostupan kada je izabrana opcija Eco Saving .

Picture

Color Mode

Brightness

Contrast

Sharpness

Color

Dual Color Mode

Response Time

Custom

100

75

60

Faster

Adjust the brightness level. Values closer to

100 mean a brighter screen.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Konfigurisanje stavke Brightness

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Picture i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Brightness i pritisnite taster

4

Prilagodite opciju Brightness pomoću tastera .

5

Izabrana opcija će biti primenjena.

na proizvodu.

na proizvodu.

43

Contrast

Podesite kontrast između predmeta i pozadine. (opseg: 0~100)

Veća vrednost će povećati kontrast kako bi predmet bio jasnije prikazan.

― Ovaj meni nije dostupan kada je opcija PIP/PBP Mode podešena na On , a opcija Size na / (PBP režim).

Picture

Color Mode

Brightness

Contrast

Sharpness

Color

Dual Color Mode

Response Time

Custom

100

75

60

Faster

Adjust the contrast level.

Values closer to 100 mean a bigger light/ dark contrast.

Konfigurisanje stavke Contrast

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Picture i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Contrast i pritisnite taster

4

Prilagodite opciju Contrast pomoću tastera .

5

Izabrana opcija će biti primenjena.

na proizvodu.

na proizvodu.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

44

Sharpness

Podesite da ivice predmeta budu jasnije ili zamućenije. (opseg: 0~100)

Veća vrednost znači da će ivice predmeta biti jasnije.

― Nije dostupno kada je režim PIP/PBP Mode postavljen na On .

Picture

Color Mode

Brightness

Contrast

Sharpness

Color

Dual Color Mode

Response Time

Custom

100

75

60

Faster

Adjust the sharpness of the picture. Values closer to 100 mean a sharper image.

Konfigurisanje stavke Sharpness

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Picture i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Sharpness i pritisnite taster

4

Prilagodite opciju Sharpness pomoću tastera .

5

Izabrana opcija će biti primenjena.

na proizvodu.

na proizvodu.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

45

Color

Obezbeđen je detaljan opis svake funkcije. Detalje potražite na uređaju.

― Nije dostupno kada je režim PIP/PBP Mode postavljen na On .

― Kada je stavka Color Mode postavljena na High-brightness , nije moguće promeniti postavke Color Temp.

i Gamma .

― Kada je stavka Color Mode postavljena na DICOM , nije moguće promeniti postavke Gamma .

Picture

Color Mode

Brightness

Contrast

Sharpness

Color

Dual Color Mode

Response Time

Custom

100

75

60

Faster

Configure color settings.

Konfigurisanje stavke Color

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Picture i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Color i pritisnite taster

na proizvodu.

na proizvodu.

• Red : Podesite nivo zasićenosti crvene. Vrednosti koje su bliže 100 predstavljaju veći intenzitet boje.

• Green : Podesite nivo zasićenosti zelene. Vrednosti koje su bliže 100 predstavljaju veći intenzitet boje.

• Blue : Podesite nivo zasićenosti plave. Vrednosti koje su bliže 100 predstavljaju veći intenzitet boje.

― Kada je stavka Color Mode postavljena na sRGB , Adobe RGB , SMPTE-C , BT.709

, EBU , DCI ili DICOM , nije moguće promeniti postavke Red , Green i Blue .

• Gamma : Podesite srednji nivo svetline. (opseg: Optimum ~ 2.6

)

• Color Temp.

: Podesite temperaturu boje (crvena/zelena/plava). (opseg: Optimum ~ 10000K )

4

Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite .

5

Izabrana opcija će biti primenjena.

Color

Red

Green

Blue

Gamma

Color Temp.

50

50

50

Optimum

Optimum

Adjust the red saturation level. Values closer to 100 mean greater intensity for the color.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

46

Dual Color Mode

Podelite ekran na dva dela da biste dodelili različite postavke svakom podeljenom ekranu.

Picture

Color Mode

Brightness

Contrast

Sharpness

Color

Dual Color Mode

Response Time

Custom

100

75

60

Faster

Split the screen and enable a different color setting in each half.

Dual Color Mode

Dual Color Mode

Color Mode

Contrast

Sharpness

Red

Green

Blue

Off

Custom

75

60

50

50

50

Split the screen and enable a different color setting in each half.

Konfigurisanje stavke Dual Color Mode

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Picture i pritisnite taster na proizvodu.

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Dual Color Mode i pritisnite taster na proizvodu.

• Dual Color Mode : Off / On

• Color Mode : Custom / High-brightness / sRGB / Adobe RGB / SMPTE-C / BT.709

/ EBU / DCI / DICOM /

Calibration 1 / Calibration 2 / Calibration 3

― Ova funkcija je ista kao funkcija Color Mode koja se nalazi na stranici (

str.41

).

• Contrast : Postavlja kontrast za podeljene ekrane.

• Sharpness : Postavlja oštrinu za podeljene ekrane.

• Red : Postavlja intenzitet crvene boje u podeljenim ekranima.

• Green : Postavlja intenzitet zelene boje u podeljenim ekranima.

• Blue : Postavlja intenzitet plave boje u podeljenim ekranima.

• Gamma : Postavlja gama vrednost u podeljenim ekrana.

• Color Temp.

: Postavlja temperaturu boje u podeljenim ekranima.

4

Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite .

5

Izabrana opcija će biti primenjena.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

47

Response Time

Povećajte brzinu odziva panela da bi video zapis izgledao realističnije i prirodnije.

― Najbolje je da funkciju Response Time postavite na opcije Standard ili Faster kad ne gledate film.

Picture

Color Mode

Brightness

Contrast

Sharpness

Color

Dual Color Mode

Response Time

Standard

Faster

Fastest

Custom

100

75

60

Accelerate the panel response rate to make video appear more vivid and natural.

Konfigurisanje funkcije Response Time

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Picture i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Response Time i pritisnite taster

na proizvodu.

na proizvodu.

• Standard / Faster / Fastest

4

Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite

5

Izabrana opcija će biti primenjena.

.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

48

View Calibration Values

Prikažite postavke kalibracije koje su konfigurisane pomoću programa Natural

Color Expert .

Picture

Sharpness

Color

Dual Color Mode

Response Time

View Calibration Values

HDMI Black Level

Reset Color Mode

60

Faster

View calibration values from the Natural Color

Expert program.

Color Gamut

Color Temp.

Brightness

Black Level

R/G/B Gamma

View Calibration Values

Calibration 1

No Data

No Data

No Data

No Data

No Data

Return

Image Size

View calibration values from the Natural Color

Expert program.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Prikaz postavki kalibracije

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Picture i pritisnite taster na proizvodu.

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku View Calibration Values i pritisnite taster

4

Koristite dugmad da biste premestili fokus na Calibration 1 , Calibration 2 ili Calibration 3 .

5

Prikazuje postavke opcije:

na proizvodu.

• Color Gamut : Prikazuje opseg boja (opseg koordinata boja u kojem mogu da se prikažu R/G/B vrednosti) za svaki režim, kao što je sRGB i Adobe RGB .

• Color Temp.

: Prikazuje temperaturu boje u navedenom opsegu između 4000 K i 10000 K.

• Brightness : Prikazuje navedenu svetloću.

• Black Level : Prikazuje navedeni nivo svetloće crne boje.

• R/G/B Gamma : Prikazuje gama vrednosti zelene, crvene i plave boje.

― Ove opcije mogu ručno da se prilagode pomoću programa Natural Color Expert .

6

Pritisnite da biste se vratili na prethodni meni.

49

HDMI Black Level

Ako je DVD plejer ili set-top box uređaj povezan na proizvod putem HDMI veze, možete da dođe do opadanja kvaliteta slike (opadanje kvaliteta kontrasta/boja, nivoa crne boje itd.), u zavisnosti od povezanog spoljnog uređaja. U tom slučaju, za podešavanje kvaliteta slike možete da koristite funkciju HDMI Black Level .

U ovom slučaju, kvalitet slike možete da popravite pomoću opcije HDMI Black

Level .

― Ova funkcija je dostupna samo u HDMI režimu.

Picture

Sharpness

Color

Dual Color Mode

Response Time

View Calibration Values

HDMI Black Level

Reset Color Mode

Normal

Low

60

Faster

표준

Optimize HDMI picture brightness and contrast by adjusting the black level of the video signal.

Konfigurisanje postavki opcije HDMI Black Level

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Picture i pritisnite taster na proizvodu.

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku HDMI Black Level i pritisnite taster na proizvodu.

• Normal : Izaberite ovaj režim ako nema opadanja odnosa kontrasta.

• Low : Izaberite ovaj režim da biste smanjili nivo crne boje i povećali nivo bele boje ako je došlo do opadanja odnosa kontrasta.

4 Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite .

5 Izabrana opcija će biti primenjena.

― Funkcija HDMI Black Level možda neće biti kompatibilna sa nekim izvornim uređajima.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

50

Reset Color Mode

Vraća trenutni režim boje na podrazumevane postavke.

Picture

Sharpness

Color

Dual Color Mode

Response Time

View Calibration Values

HDMI Black Level

Reset Color Mode

60

Faster

Normal

Reset the current color mode to its default settings.

Konfigurisanje stavke Reset Color Mode

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Picture i pritisnite taster na proizvodu.

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Reset Color Mode i pritisnite taster na proizvodu.

4

Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite

5

Izabrana opcija će biti primenjena.

.

Picture

Sharpness

Color

Dual Color Mode

Response Time

Are you sure you want to reset the Color Mode?

View Calibration Values

HDMI Black Level

Reset Color Mode

Yes No

60

Faster

Normal

Reset the current color mode to its default settings.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

51

Poglavlje 06

Prilagođavanje ekrana

Image Size

Promenite veličinu slike.

― Ovaj meni nije dostupan kada je opcija PIP/PBP Mode podešena na On , a opcija Size na , (PBP režim).

U režimu PC

Screen

Image Size

H-Position

V-Position

PIP/PBP

Auto

Wide

와이드

3

3

Choose the size and aspect ratio of the picture displayed on screen.

Menjanje Image Size

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Screen i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Image Size i pritisnite taster

na proizvodu.

na proizvodu.

U režimu PC

• Auto : Prikažite sliku u skladu sa odnosom širine i visine ulaznog signala.

• Wide : Prikažite sliku preko celog ekrana bez obzira na odnos širine i visine ulaznog signala.

52

U režimu AV

Screen

Image Size

H-Position

V-Position

PIP/PBP

4:3

16:9

Screen Fit

와이드

3

3

Choose the size and aspect ratio of the picture displayed on screen.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

U režimu AV

• 4:3 : prikažite sliku sa odnosom širine i visine od 4:3. Pogodno za video zapise i standardne prenose.

• 16:9 : prikažite sliku sa odnosom širine i visine od 16:9.

• Screen Fit : Prikažite sliku sa originalnim odnosom širine i visine bez odsecanja.

― Promena veličine ekrana je dostupna kada su ispunjeni sledeći uslovi.

Funkcija možda nije podržana u zavisnosti od portova obezbeđenih uz proizvod.

― Digitalni izlazni uređaj je povezan pomoću DVI/HDMI/DP kabla.

― Ulazni signal je 480p, 576p, 720p ili 1080p i monitor može normalno da prikazuje (ne podržava svaki model sve navedene signale).

― To može da se podesi samo kada je spoljni ulaz povezan putem DVI/HDMI/DP kabla, a PC/AV Mode je postavljen na

AV .

4

Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite .

5

Izabrana opcija će biti primenjena.

53

H-Position & V-Position

H-Position : Pomerite ekran nalevo ili nadesno.

V-Position : Pomerite ekran nagore ili nadole.

― Ovaj meni je dostupan samo kada opcija Image Size ima postavku Screen Fit u AV režimu.

Kada je 480P,576P, 720P ili 1080P signal ulaz u režimu AV i monitor može normalno da prikazuje, izaberite Screen Fit da biste prilagodili horizontalni položaj na nivoe 0-6.

― Nije dostupno kada je režim PIP/PBP Mode postavljen na On .

Screen

Image Size

H-Position

V-Position

PIP/PBP

Screen Fit

3

3

Move the image displayed on the screen to the left or right.

Konfigurisanje funkcija H-Position i V-Position

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Screen i pritisnite taster na proizvodu.

3

Pritisnite taster da biste prešli na opcije H-Position ili V-Position , a zatim pritisnite taster

4

Pritisnite taster da biste konfigurisali opcije H-Position ili V-Position .

5

Izabrana opcija će biti primenjena.

.

Screen

Image Size

H-Position

V-Position

PIP/PBP

Screen Fit

3

3

Move the image displayed on the screen up or down.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

54

PIP/PBP

Funkcija PIP (Picture in Picture – Slika u slici) razdvaja ekran na dva dela. Jedan izvorni uređaj se prikazuje na glavnom ekranu, a istovremeno se drugi izvorni uređaj prikazuje u umetnutim prozorima.

Primenom funkcije PBP (Picture by Picture: podeljen ekran) ekran se deli na dva ili četiri dela. U svakom od delova ekrana istovremeno se prikazuju sadržaji iz četiri različita spoljna uređaja.

― Može da dođe do kratkog treperenja slike na ekranu ili do kašnjenja prikaza slike ako omogućite ili onemogućite funkciju PIP/PBP , odnosno kada promenite veličinu ekrana dok je aktivna funkcija PIP/PBP .

Ovo obično može da se pojavi kada su računar i monitor povezani sa dva ulazna signala ili više njih. Ovo ne zavisi od performansi monitora.

Problem se najčešće pojavljuje kada kasni prenos video signala do monitora u zavisnosti od performansi grafičke kartice.

Screen

Image Size

H-Position

V-Position

PIP/PBP

Screen Fit

3

3

Configure the options for the PIP/PBP feature.

― Funkcija PIP/PBP možda neće biti dostupna u zavisnosti od specifikacija grafičke kartice.

Ako u režimu PIP/PBP na ekranu nema prikaza kada je izabrana optimalna rezolucija, na računaru idite u Kontrolna tabla

Prikaz Rezolucija ekrana i kliknite na Detektuj . (Uputstva su zasnovana na operativnom sistemu Windows 7.)

Ako na ekranu nema prikaza kada je rezolucija podešena na optimalne postavke, podesite rezoluciju na sledeći način:

― Ako je ekran podeljen u dva dela: 1920 x 2160 (ako je okrenut: 2160 x 1920)

― Ako je ekran podeljen u četiri dela: 1920 x 1080 (ako je okrenut: 2160 x 960)

― Da biste do maksimuma povećali kvalitet slike, preporučuje se grafička kartica koja ima podršku za sledeće rezolucije:

― Ako je ekran podeljen u dva dela: 1920 x 2160 (ako je okrenut: 2160 x 1920)

― Ako je ekran podeljen u četiri dela: 1920 x 1080 (ako je okrenut: 2160 x 960)

― Kada je omogućena funkcija PIP/PBP , rezolucija se možda neće automatski prebacivati na optimalnu rezoluciju zbog problema sa kompatibilnošću između grafičke kartice i operativnog sistema Windows.

Postavite PIP/PBP Mode na Off ili ručno prebacite rezoluciju na optimalne postavke pomoću interfejsa u sistemu Windows.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

55

Konfigurisanje stavke PIP/PBP Mode

Off

On

와이드

3

3

Source

Image Size

Contrast&Color

DisplayPort1/DisplayPort2/HDMI/DVI

Wide/Wide/Wide/Wide

Turn PIP/PBP Mode on or off.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Omogućite ili onemogućite funkciju PIP/PBP Mode .

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Screen i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku PIP/PBP i pritisnite taster

4

Pritisnite taster da biste prešli na stavku PIP/PBP Mode i pritisnite taster

• Off / On

5

Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite

6

Izabrana opcija će biti primenjena.

.

na proizvodu.

na proizvodu.

na proizvodu.

56

Konfigurisanje stavke Size

3

3

Select the size and aspect ratio of the sub-screen.

Source

Image Size

Contrast&Color

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Izaberite veličinu i odnos širine i visine podekrana.

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Screen i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku PIP/PBP i pritisnite taster

4

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Size i pritisnite taster

na proizvodu.

na proizvodu.

na proizvodu.

: Deli ekran na četiri dela da bi se omogućio PBP režim. PBP režim podržava maksimalno četiri ulazna signala i pruža optimalnu rezoluciju od 1920 x 1080 (širina x visina).

: izaberite sliku ikone ako želite da koristite režim PBP kada je optimalna rezolucija za levu i desnu stranu ekrana 1920 x 2160 (širina x visina).

: izaberite sliku ikone ako želite da koristite režim PIP kada je optimalna rezolucija za podekran 720 x 480 (širina x visina).

: izaberite sliku ikone ako želite da koristite režim PIP kada je optimalna rezolucija za podekran 1280 x 720 (širina x visina).

• : izaberite sliku ikone ako želite da koristite režim PIP kada je optimalna rezolucija za podekran 1920 x 1080 (širina x visina).

5

Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite .

6

Izabrana opcija će biti primenjena.

57

Konfigurisanje stavke Position

― Nije dostupno ako je stavka Size postavljena na ili (PBP režim).

3

3

Select the position of the sub-screen from the available options.

Source

Image Size

Contrast&Color

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Izaberite položaj podekrana među dostupnim opcijama.

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Screen i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku PIP/PBP i pritisnite taster

4

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Position i pritisnite taster

• / / /

― Nije dostupno kada je izabrana opcija PBP.

― Može da dođe do treperenja slike na ekranu ako je ulazni signal nestabilan.

5

Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite .

6

Izabrana opcija će biti primenjena.

na proizvodu.

na proizvodu.

na proizvodu.

58

Konfigurisanje stavke Sound Source

Source

Image Size

Contrast&Color

DisplayPort1/DisplayPort2/HDMI/DVI

Wide/Wide/Wide/Wide

3

3

Set which screen you want to hear the sound for.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Postavite ekran za koji želite da čujete zvuk.

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Screen i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku PIP/PBP i pritisnite taster

na proizvodu.

na proizvodu.

4

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Sound Source i pritisnite taster na proizvodu.

― Siva oblast u svakoj ikoni odnosi se na izvor zvuka ( Sound Source ). Izvor zvuka može biti sa glavnog ili podređenog ekrana, odnosno sa levog ili desnog ekrana.

(dostupno u režimu PIP( Size / / ))

3

3

Set which screen you want to hear the sound for.

Source

Image Size

Contrast&Color

• /

59

(dostupno u režimu PBP( Size ))

3

3

Set which screen you want to hear the sound for.

Source

Image Size

Contrast&Color

• /

(dostupno u režimu PBP( Size ))

3

3

Set which screen you want to hear the sound for.

Source

Image Size

Contrast&Color

• / / /

5

Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite

6

Izabrana opcija će biti primenjena.

.

60

Konfigurisanje stavke Source

PIP režim

(dostupno u režimu PIP( Size / / ))

Source

Image Size

Contrast&Color

DisplayPort1

DisplayPort2

HDMI

DVI

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

3

3

Select the source for each screen.

Izaberite izvor za svaki ekran.

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Screen i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku PIP/PBP i pritisnite taster

4

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Source i pritisnite taster

• DisplayPort1 / DisplayPort2 / HDMI / DVI

5

Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite .

na proizvodu.

na proizvodu.

na proizvodu.

6

Izabrana opcija će biti primenjena.

― Ulazni signal podređenog ekrana će se promeniti.

― Izaberite drugi ulazni signal koji nije trenutni ulazni signal.

― Može da dođe do treperenja slike na ekranu ako je ulazni signal nestabilan.

― Ako se pojavi stranica sa opisom funkcijskog dugmeta, pritisnite

DisplayPort1 DisplayPort2 HDMI DVI .

. Glavni ekran će se menjati sledećim redosledom:

61

PBP režim

(dostupno u režimu PBP( Size ))

Source

DisplayPort1

DisplayPort2

HDMI

DVI

Apply Cancel

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Izaberite ulazni izvor za uređaj prikazan na svakom od podeljenih ekrana.

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Screen i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku PIP/PBP i pritisnite taster

na proizvodu.

na proizvodu.

4

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Source i pritisnite taster na proizvodu.

• DisplayPort1 / DisplayPort2 / HDMI / DVI

5

Koristite i / da biste izabrali ulazni signal za svaki podeljeni ekran.

6

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Apply i pritisnite taster primenjena.

na proizvodu. Izabrana opcija će biti

Pritiskom na kontrole.

kada je izabrana opcija Cancel izbrisaćete postavku Source i prikazati stranicu sa menijem PIP/PBP

― Može da dođe do treperenja slike na ekranu ako je ulazni signal nestabilan.

― Ako se pojavi stranica sa opisom funkcijskog dugmeta, pritisnite . Pojaviće se meni izabranog ulaznog signala.

62

(dostupno u režimu PBP( Size ))

Source

DisplayPort1 DisplayPort2

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Apply

Cancel

Izaberite ulazne signale za uređaje koji se prikazuju na glavnom i podređenom ekranu.

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Screen i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku PIP/PBP i pritisnite taster

na proizvodu.

na proizvodu.

4

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Source i pritisnite taster na proizvodu.

• DisplayPort1 / DisplayPort2 / HDMI / DVI

5

Koristite i / da biste izabrali ulazne signale za levi i desni ekran.

6

Pritisnite taster primenjena.

da biste prešli na stavku Apply i pritisnite taster na proizvodu. Izabrana opcija će biti

Pritiskom na

PBP kontrole.

kada je izabrana opcija Cancel izbrisaćete postavku Source i prikazati stranicu sa menijem PIP/

― Može da dođe do treperenja slike na ekranu ako je ulazni signal nestabilan.

― Kada je isti signal ulaza za levi i desni ekran, ova operacije ne može da se obavi.

― Ako se pojavi stranica sa opisom funkcijskog dugmeta, pritisnite . Pojaviće se meni izabranog ulaznog signala.

63

Konfigurisanje stavke Image Size

PIP režim

U režimu PC

Source

Image Size

Contrast&Color

Auto

Wide

HDMI

3

3

Select the image size for each screen.

U AV režimu

Source

Image Size

Contrast&Color

4:3

16:9

Screen Fit

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

HDMI

3

3

Select the image size for each screen.

Izaberite veličinu slike za podekran.

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Screen i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku PIP/PBP i pritisnite taster

4

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Image Size i pritisnite taster

na proizvodu.

na proizvodu.

na proizvodu.

(dostupno u režimu PIP( Size / / ))

U režimu PC

• Auto : Prikažite sliku u skladu sa odnosom širine i visine ulaznog signala svakog ekrana.

• Wide : Prikažite sliku preko celog ekrana bez obzira na odnos širine i visine ulaznog signala svakog ekrana.

U režimu AV

• 4:3 : prikažite sliku podekrana sa odnosom širine i visine od 4:3. Pogodno za video zapise i standardne prenose.

• 16:9 : prikažite sliku podekrana sa odnosom širine i visine od 16:9.

• Screen Fit : Prikažite sliku podekrana sa originalnim odnosom širine i visine bez odsecanja.

― Funkcija možda nije podržana u zavisnosti od portova obezbeđenih uz proizvod.

― Promena veličine ekrana je dostupna kada su ispunjeni sledeći uslovi.

Digitalni izlazni uređaj je povezan pomoću DVI/HDMI/DP kabla.

Ulazni signal je 480p, 576p, 720p ili 1080p i monitor može normalno da prikazuje (ne podržava svaki model sve navedene signale).

To može da se podesi samo kada je spoljni ulaz povezan putem DVI/HDMI/DP kabla, a PC/AV Mode je postavljen na

AV .

5 Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite .

6 Izabrana opcija će biti primenjena.

64

PBP režim

(dostupno u režimu PBP( Size ))

Image Size

Wide

Wide

Wide

Wide

Apply Cancel

(dostupno u režimu PBP( Size ))

Image Size

Wide Wide

Apply

Cancel

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Podesite Image Size za svaki od podeljenih ekrana.

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Screen i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku PIP/PBP i pritisnite taster

4

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Image Size i pritisnite taster

na proizvodu.

na proizvodu.

na proizvodu.

U režimu PC

• Auto : Prikažite sliku u skladu sa odnosom širine i visine ulaznog signala svakog ekrana.

• Wide : Prikažite sliku preko celog ekrana bez obzira na odnos širine i visine ulaznog signala svakog ekrana.

U režimu AV

• 4:3 : prikažite sliku podekrana sa odnosom širine i visine od 4:3. Pogodno za video zapise i standardne prenose.

• 16:9 : prikažite sliku podekrana sa odnosom širine i visine od 16:9.

• Screen Fit : Prikažite sliku podekrana sa originalnim odnosom širine i visine bez odsecanja.

― Funkcija možda nije podržana u zavisnosti od portova obezbeđenih uz proizvod.

― Promena veličine ekrana je dostupna kada su ispunjeni sledeći uslovi.

Digitalni izlazni uređaj je povezan pomoću DVI/HDMI/DP kabla.

Ulazni signal je 480p, 576p, 720p ili 1080p i monitor može normalno da prikazuje (ne podržava svaki model sve navedene signale).

To može da se podesi samo kada je spoljni ulaz povezan putem DVI/HDMI/DP kabla, a PC/AV Mode je postavljen na

AV .

5

Koristite i / da biste naveli vrednost Image Size za svaki podeljeni ekran.

6

Koristite i / da biste premestili fokus sa Apply i pritisnite

7

Izabrana opcija će biti primenjena.

.

65

Konfigurisanje stavke Contrast&Color

PIP režim

Adjust the contrast level for each screen.

Source

Image Size

Contrast&Color

3

3

HDMI

Wide

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Postavite Contrast i Color ( Red , Green i Blue ) za podređeni ekran.

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Screen i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku PIP/PBP i pritisnite taster

na proizvodu.

na proizvodu.

4

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Contrast&Color i pritisnite taster na proizvodu.

• Contrast / Red / Green / Blue

5

Koristite da biste premestili fokus na određenu opciju i prilagodite vrednost pomoću .

6

Pritisnite da biste sačuvali promene.

7

Izabrana opcija će biti primenjena.

66

PBP režim

(dostupno u režimu PBP( Size ))

Contrast&Color

Contrast

R/G/B Gamma

: 75

: 50/50/50

Cancel

(dostupno u režimu PBP( Size ))

Contrast&Color

Contrast

R/G/B Gamma

: 75

: 50/50/50

Cancel

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Postavite Contrast i Color ( Red , Green i Blue ) za svaki ekran.

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Screen i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku PIP/PBP i pritisnite taster

na proizvodu.

na proizvodu.

4

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Contrast&Color i pritisnite taster

5

Koristite i / da biste premestili fokus na određeni ekran i pritisnite

na proizvodu.

.

• Contrast / Red / Green / Blue

6

Koristite da biste premestili fokus na određenu opciju i prilagodite vrednost pomoću .

7

Pritisnite da biste sačuvali promene.

8

Izabrana opcija će biti primenjena.

67

Poglavlje 07

Koordinisanje OSD-a

Obezbeđen je detaljan opis svake funkcije. Detalje potražite na uređaju.

Language

Podesite jezik menija.

― Promena postavke za jezik biće primenjena na prikaz menija na ekranu.

― Ova postavka neće biti primenjena na druge funkcije na računaru.

Options

Language

Display Time

Deutsch

English

Español

Français

Italiano

Magyar

Polski

사용자 조정

50

98

200 초

Set the menu language.

Konfigurisanje stavke Language

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Options i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Language i pritisnite taster

4

Pritisnite da biste izabrali željeni jezik, a zatim pritisnite

5

Izabrana opcija će biti primenjena.

.

na proizvodu.

na proizvodu.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

68

Display Time

Podesite meni prikazan na ekranu (OSD) da automatski nestane ako se ne koristi u navedenom vremenskom periodu.

Funkcija Display Time može da se koristi za navođenje vremena nakon kojeg želite da OSD meni nestane.

Options

Language

Display Time 5 sec

10 sec

20 sec

200 sec

English

Set how long the menu window will remain on screen for when it is not in use.

Konfigurisanje stavke Display Time

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Options i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Display Time i pritisnite taster

• 5 sec / 10 sec / 20 sec / 200 sec

4

Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite

5

Izabrana opcija će biti primenjena.

.

na proizvodu.

na proizvodu.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

69

Poglavlje 08

Podešavanje i uspostavljanje početnih vrednosti

Obezbeđen je detaljan opis svake funkcije. Detalje potražite na uređaju.

Eco Saving

Funkcija Eco Saving smanjuje potrošnju energije kontrolisanjem količine struje koju koristi ekran monitora.

Settings

Eco Saving

USB Super Charging

PC/AV Mode

DisplayPort Ver.

Source Detection

Key Repeat Time

Off Timer

Off

Minimum

Maximum

해제

Auto

Acceleration

Adjust the power consumption of the product to save energy.

Konfigurisanje stavke Eco Saving

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Settings i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Eco Saving i pritisnite taster

• Off : Deaktivirajte funkciju Eco Saving .

• Minimum : Promenite potrošnju monitora na 50% od podrazumevanog nivoa.

• Maximum : Promenite potrošnju monitora na 75% od podrazumevanog nivoa.

4

Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite .

5

Izabrana opcija će biti primenjena.

na proizvodu.

na proizvodu.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

70

USB Super Charging

Brzo napunite bateriju povezanog izvornog uređaja koristeći USB 3.0 port na proizvodu.

Settings

Eco Saving

USB Super Charging

PC/AV Mode

DisplayPort Ver.

Source Detection

Key Repeat Time

Off Timer

Off

Auto

Acceleration

Set the USB Super charging mode.

PC/AV 모드

DisplayPort 버전

입력 인식

키반복 시간설정

꺼짐 예약

Off

On

자동

가속반복

Set the USB Port1 charging On/Off.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

― Postavka USB Super Charging na On tokom prenosa datoteka zaustaviće prenos. Ako postavite USB Super Charging na

Off , biće dostupni standardno punjenje i funkcija prenosa podataka.

― Punjenje velikom brzinom moguće je samo pomoću portova i pomoću uobičajenih USB portova. Brzina zavisi od priključenih uređaja.

. Pomoću tih portova uređaj se puni brže nego

― Da biste ispravno punili USB uređaje u režimu za uštedu energije, postavite USB Super Charging na On . Povezani uređaj puniće se u skladu sa specifikacijama USB 2.0 (0,45 A ili više) ili USB 3.0 (0,90 A ili više).

― Funkcija punjenja možda neće biti dostupna na nekim mobilnim uređajima.

Konfigurisanje stavke USB Super Charging

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Settings i pritisnite taster na proizvodu.

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku USB Super Charging i pritisnite taster na proizvodu.

4

Izaberite USB port koji će se koristiti za USB Super Charging .

• Off : Onemogućite USB Super Charging .

• On : Omogućite funkciju brzog punjenja izvornog uređaja povezanog sa USB 3.0 portom.

5 Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite .

6 Izabrana opcija će biti primenjena.

71

PC/AV Mode

Podesite PC/AV Mode na AV . Veličina slike će biti povećana.

Ova opcija je korisna prilikom gledanja filma.

Settings

Eco Saving

USB Super Charging

PC/AV Mode

DisplayPort Ver.

Source Detection

Key Repeat Time

Off Timer

꺼짐 예약

모두 초기화

Auto

Acceleration

Off

Set to AV to enlarge the picture.

PC

AV

해제

최소

최대

해제

Select the PC/AV mode for the DisplayPort1 source.

― Isporučuje se samo uz modele koji koriste format 16:9 ili 16:10.

― Ako je monitor (kada se koristi DVI , HDMI , DisplayPort1 ili DisplayPort2 veza) u režimu za uštedu energije ili je na ekranu prikazana poruka Check Signal Cable , pritisnite dugme da biste prikazali meni na ekranu (OSD). Možete da izaberete

PC ili AV .

Konfigurisanje stavke PC/AV Mode

1 Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2 Pritisnite taster da biste prešli na stavku Settings i pritisnite taster

3 Pritisnite taster da biste prešli na stavku PC/AV Mode i pritisnite taster

na proizvodu.

na proizvodu.

4 Pritisnite taster da biste prešli na stavku DisplayPort1 , DisplayPort2 , HDMI ili DVI i pritisnite taster proizvodu.

na

• Postavite na PC kada postoji veza sa računarom.

• Postavite na AV kada postoji veza sa AV uređajem.

5

Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite

6

Izabrana opcija će biti primenjena.

.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

72

DisplayPort Ver.

Izaberite port za monitor. Port za monitor 1.1 podržava brzinu 1, dok port za monitor 1.2 podržava brzinu 2.

Settings

Eco Saving

USB Super Charging

PC/AV Mode

DisplayPort Ver.

Source Detection

Key Repeat Time

Off Timer

Off

Auto

Acceleration

Select your Displayport.

Displayport 1.1 supports HBR 1, while

1.2 supports HBR 2.

입력 인식

키반복 시간설정

꺼짐 예약

모두 초기화

1.1

1.2

해제

최소

최대 자동

가속반복

Select your Displayport.

Displayport 1.1 supports HBR 1, while

1.2 supports HBR 2.

― Nepravilne postavke mogu da izazovu zatamnjenje monitora. Ako se to desi, proverite specifikacije uređaja.

― Ako je monitor (kada se koristi DisplayPort1 ili DisplayPort2 veza) u režimu za uštedu energije ili je na ekranu prikazana poruka Check Signal Cable , pritisnite dugme da biste prikazali meni na ekranu (OSD). Možete da izaberete 1.1

ili 1.2

.

Konfigurisanje stavke DisplayPort Ver.

1 Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2 Pritisnite taster da biste prešli na stavku Settings i pritisnite taster

3 Pritisnite taster da biste prešli na stavku DisplayPort Ver.

i pritisnite taster

na proizvodu.

na proizvodu.

• 1.1

/ 1.2

4

Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite

5

Izabrana opcija će biti primenjena.

.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

73

Source Detection

Aktivirajte funkciju Source Detection .

― Nije dostupno kada je režim PIP/PBP Mode postavljen na On .

Settings

USB Super Charging

PC/AV Mode

DisplayPort Ver.

Source Detection

Key Repeat Time

Off Timer

Reset All

Auto

Manual 가속반복

Decide how input sources will be detected.

Konfigurisanje stavke Source Detection

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Settings i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Source Detection i pritisnite taster

na proizvodu.

na proizvodu.

• Auto : Ulazni signal se automatski prepoznaje.

• Manual : Ručno izaberite ulazni signal.

4

Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite

5 Izabrana opcija će biti primenjena.

.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

74

Key Repeat Time

Kontrolišite brzinu odziva tastera kada se on pritisne.

Settings

USB Super Charging

PC/AV Mode

DisplayPort Ver.

Source Detection

Key Repeat Time

Off Timer

Reset All

Acceleration

1 sec

2 sec

No Repeat

자동

가속반복

Configure the response rate of a button when the button is pressed.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Konfigurisanje stavke Key Repeat Time

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Settings i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Key Repeat Time i pritisnite taster

na proizvodu.

na proizvodu.

• Moguće je izabrati stavke Acceleration , 1 sec ili 2 sec . Ako se izabere opcija No Repeat , komanda se odaziva samo jednom kada se pritisne taster.

4

Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite .

5

Izabrana opcija će biti primenjena.

75

Off Timer

Možete da podesite proizvod tako da se automatski isključi.

Settings

USB Super Charging

PC/AV Mode

DisplayPort Ver.

Source Detection

Key Repeat Time

Off Timer

Reset All

Auto

Acceleration

Enable or disable the

Off Timer.

Enable or disable the

Off Timer.

Konfigurisanje stavke Off Timer

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Settings i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Off Timer i pritisnite taster

na proizvodu.

na proizvodu.

4

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Off Timer i pritisnite taster

• Off : Deaktivirajte tajmer za isključivanje da se proizvod ne bi automatski isključivao.

• On : Aktivirajte tajmer za isključivanje da bi se proizvod automatski isključivao.

5

Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite .

6 Izabrana opcija će biti primenjena.

na proizvodu.

입력 인식

키반복 시간설정

꺼짐 예약

모두 초기화

Off

On

자동

가속반복

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

76

입력 인식

키반복 시간설정

꺼짐 예약

모두 초기화

자동

가속반복

Set the monitor to automatically turn off after a certain time period.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Konfigurisanje stavke Turn Off After

― Ova opcija je dostupna samo kada je Off Timer podešeno na On .

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Settings i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Off Timer i pritisnite taster

4

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Turn Off After i pritisnite taster

5

Pritisnite taster da biste konfigurisali opcije Turn Off After .

na proizvodu.

na proizvodu.

na proizvodu.

6

Izabrana opcija će biti primenjena.

― Tajmer za isključivanje može da se podesi u opsegu od 1 do 23 sata. Proizvod će se automatski isključiti nakon navedenog broja sati.

― Za proizvode za tržišta u nekim regionima Off Timer je podešen da se automatski aktivira 4 časa posle uključivanja proizvoda. Ovo je učinjeno u skladu sa propisima o napajanju električnom energijom. Ako ne želite da se tajmer aktivira, idite na MENU Settings i postavite Off Timer na Off .

77

Reset All

Vratite sve postavke proizvoda na podrazumevana fabrička podešavanja.

Settings

USB Super Charging

PC/AV Mode

DisplayPort Ver.

Source Detection

Key Repeat Time

Off Timer

Reset All

Auto

Acceleration

Return all the settings for the product to the default factory settings.

Vraćanje početnih postavki (Reset All)

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite dugme

da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Settings i pritisnite taster

3

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Reset All i pritisnite taster

4

Pritisnite da biste izabrali željenu opciju, a zatim pritisnite

5

Izabrana opcija će biti primenjena.

.

na proizvodu.

na proizvodu.

Settings

USB Super Charging

PC/AV Mode

DisplayPort Ver.

Source Detection

Key Repeat Time

Off Timer

Reset All

Reset all settings?

Yes No

Return all the settings for the product to the default factory settings.

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

78

Poglavlje 09

Meni Information i drugi meniji

Obezbeđen je detaljan opis svake funkcije. Detalje potražite na uređaju.

Information

Prikažite trenutni ulazni signal, frekvenciju i rezoluciju.

Prikaz menija Information

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda da biste prikazali vodič za funkcijske tastere.

Zatim pritisnite dugme da biste prikazali ekran sa odgovarajućim menijem.

2

Pritisnite taster da biste prešli na stavku Information . Pojaviće se trenutni ulazni signal, frekvencija i rezolucija.

Picture

Screen

Options

Settings

Information

DisplayPort1

****x****

**kHz **Hz

Picture

Screen

Options

Settings

Information

Picture

Screen

Options

Settings

Information

DisplayPort1

****x****

**kHz **Hz

DisplayPort1

****x****

**kHz **Hz

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

HDMI

****x****

**kHz **Hz

HDMI

****x****

**kHz **Hz

79

Konfigurisanje postavki Brightness i Contrast na početnom ekranu

Prilagodite opciju Brightness , Contrast pomoću tastera na početnom ekranu ako ne postoji dostupan meni na ekranu.

Brightness

Contrast

100

Brightness

― Ovaj meni nije dostupan kad je omogućena funkcija Eco Saving .

Contrast

― Ovaj meni nije dostupan kada je opcija PIP/PBP Mode podešena na On , a opcija Size na / (PBP režim).

1

Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda (kada nije prikazan nijedan ekran sa menijem) da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite .

2

Pritisnite taster da biste se prebacivali između postavki Brightness i Contrast .

3

Prilagodite opciju Brightness , Contrast pomoću tastera .

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Konfigurisanje opcije Volume na početnom ekranu

Prilagodite opciju Volume pomoću tastera na početnom ekranu ako ne postoji dostupan meni na ekranu.

― Dostupno samo kada je ulazni signal DisplayPort1 , DisplayPort2 ili HDMI .

1 Pritisnite bilo koji taster na prednjoj strani proizvoda (kada nije prikazan nijedan ekran sa menijem) da biste prikazali vodič za funkcijske tastere. Zatim pritisnite .

2 Prilagodite postavku Volume pomoću dugmadi .

Volume 50

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

80

Poglavlje 10

Instalacija softvera

Easy Setting Box

Easy Setting Box

Funkcija Easy Setting Box omogućava korišćenje monitora uz deljenje ekrana na više delova.

Instalacija softvera

1

Stavite instalacioni CD u CD-ROM uređaj.

2

Odaberite program za podešavanje funkcije Easy Setting Box .

― Ako se iskačući ekran za instalaciju softvera ne pojavi na glavnom ekranu, pronađite i dva put kliknite na datoteku za instalaciju programa Easy Setting Box na CD-u.

3

Kada se pojavi čarobnjak za instalaciju kliknite na Next .

4 Pratite uputstva na ekranu da biste obavili instalaciju.

― Softver možda neće ispravno raditi ako nakon instalacije ponovo ne pokrenete računar.

― Ikona programa Easy Setting Box možda se neće pojaviti, u zavisnosti od računarskog sistema i specifikacija proizvoda.

― Ako se ikona prečice ne pojavi, pritisnite taster F5.

Ograničenja i problemi u vezi sa instalacijom programa

(Easy Setting Box)

Na instalaciju programa Easy Setting Box može uticati grafička kartica, matična ploča i mrežno okruženje.

Sistemski zahtevi

Operativni sistem

• Windows Vista 32Bit/64Bit

• Windows 7 32Bit/64Bit

• Windows 8 32Bit/64Bit

• Windows 8.1 32Bit/64Bit

Hardver

• Najmanje 32 MB memorije

• Najmanje 60 MB slobodnog prostora na čvrstom disku

Uklanjanje softvera

Kliknite na Start , izaberite Podešavanja / Kontrolna tabla , a zatim dvaput kliknite na Dodaj ili ukloni programe .

Izaberite Easy Setting Box iz spiska programa, a zatim kliknite na dugme Dodaj/izbriši .

81

Poglavlje 11

Vodič za rešavanje problema

Zahtevi pre obraćanja Samsung centru za korisničku službu

Pre nego što se obratite korisničkoj službi kompanije Samsung, testirajte proizvod na sledeći način. Ako problem i dalje postoji, obratite se korisničkoj službi kompanije

Samsung.

Ako je ekran i dalje prazan, proverite računarski sistem, video kontroler i kabl.

Testiranje proizvoda

Pomoću funkcije za testiranje proizvoda proverite da li proizvod radi ispravno.

Ako je ekran isključen, a indikator napajanja trepće iako je proizvod ispravno povezan sa računarom, izvršite samostalni dijagnostički test.

1

Isključite računar i proizvod.

2

Iskopčajte kabl iz proizvoda.

3

Uključite proizvod.

4

Ako se pojavi poruka Check Signal Cable , proizvod ispravno funkcioniše.

Provera rezolucije i frekvencije

Za režim koji premašuje podržanu rezoluciju (pogledajte Tabela za standardni signalni režim ) nakratko će se pojaviti poruka

Not Optimum Mode .

― Prikazana rezolucija može da se menja u zavisnosti od postavke računarskog sistema i kablova.

82

Proverite sledeće.

Problemi sa instalacijom (PC režim)

Problemi

Ekran se neprestano uključuje i isključuje.

Na ekranu je vidljiv prazan prostor sa sve četiri strane kada su proizvod i računar povezani pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla.

Rešenja

Proverite da li je kabl između proizvoda i računara ispravno povezan i da li su konektori dobro legli.

Uzrok pojave praznog prostora na ekranu nema veze sa proizvodom.

Pojavu praznog prostora na ekranu izaziva računar ili grafička kartica. Da biste rešili ovaj problem, podesite veličinu ekrana u HDMI ili DVI postavkama za grafičku karticu.

Ako u meniju sa postavkama grafičke kartice ne postoji opcija za podešavanje veličine ekrana, ažurirajte upravljački program za grafičku karticu na najnoviju verziju.

(Detaljne informacije o načinu podešavanja postavki ekrana potražite od proizvođaču grafičke kartice ili računara.)

Problemi sa ekranom

Problemi

LED indikator napajanja je isključen. Ekran ne može da se uključi.

Pojavljuje se poruka Check Signal Cable .

Rešenja

Proverite da li je kabl za napajanje ispravno povezan.

Režim Not Optimum Mode je prikazan.

Proverite da li je kabl ispravno povezan sa proizvodom.

Proverite da li je uređaj koji je povezan sa proizvodom uključen.

Ova poruka se pojavljuje kada signal sa grafičke kartice premašuje maksimalnu rezoluciju ili frekvenciju za proizvod.

Promenite maksimalnu rezoluciju i frekvenciju tako da odgovaraju performansama proizvoda u skladu sa tabelom standardnog signalnog režima (

str.90

).

83

Problemi

Slika na ekranu je izobličena.

Slika na ekranu je nejasna. Slika na ekranu je zamućena.

Slika na ekranu je nestabilna i podrhtava.

Na levoj strani ekrana se pojavljuju senke ili dvostruke slike.

Ekran je previše osvetljen. Ekran je premalo osvetljen.

Boje na ekranu nisu usaglašene.

Boje na ekranu imaju senku i izobličene su.

Bela boja nije u potpunosti bela.

Na ekranu nema slike, a LED indikator napajanja treperi na svakih 0,5–1 sekundi.

Tekst je zamućen.

Rešenja

Proverite da li su kablovi ispravno povezani sa proizvodom.

Uklonite dodatnu opremu (produžni video kabl itd.) i pokušajte ponovo.

Podesite rezoluciju i frekvenciju na preporučeni nivo.

Proverite da li su rezolucija i frekvencija za računar unutar opsega rezolucija i frekvencija kompatibilnih sa proizvodom. Zatim, po potrebi, promenite postavke tako što ćete kao referencu koristiti tabelu standardnih signalnih režima (

str.90

) u ovom priručniku i meni Information na proizvodu.

Podesite stavke Brightness i Contrast .

Promenite postavke funkcije Color .

Promenite postavke funkcije Color .

Promenite postavke funkcije Color .

Proizvod je u režimu za uštedu energije.

Pritisnite bilo koji taster na tastaturi ili pomerite miš da biste se vratili na prethodni ekran.

Ako koristite operativni sistem Windows (npr. Windows 7, Windows 8 ili Windows 8.1): Pređite na

Kontrolna tabla Fontovi Podešavanje ClearType teksta i promenite Uključi ClearType .

84

Problemi sa zvukom

Problemi

Nema zvuka.

Jačina zvuka je preslaba.

Slika je dostupna ali nema zvuka.

Problemi sa izvornim uređajem

Problemi

Prilikom pokretanja računara čuje se zvučni signal.

Drugi problemi

Problemi

Portovi i ne rade.

Rešenja

Proverite vezu audio kabla ili prilagodite jačinu zvuka.

Proverite jačinu zvuka.

Podesite jačinu zvuka.

Ako se zvuk slabo čuje i nakon što ste ga pojačali na maksimalni nivo, podesite jačinu zvuka na zvučnoj kartici računara ili u programu.

Zvuk ne može da se čuje ako se DVI kabl koristi za povezivanje ulaznog uređaja.

Povežite uređaj pomoću HDMI kabla ili DP kabla.

Rešenja

Ako se prilikom pokretanja računara čuje zvučni signal, odnesite računar na servisiranje.

Rešenja

Funkcija prenosa podataka preko USB veze nije dostupna kada je funkcija USB Super Charging postavljena na On .

Da biste koristili funkciju prenosa podataka preko USB veze, pređite na Settings USB Super

Charging , izaberite određeni USB port ( USB1 ili USB2 ), a zatim izaberite Off .

85

Pitanja i odgovori

Dodatna uputstva za prilagođavanje potražite u priručniku za korisnike računara ili grafičke kartice.

Pitanje

Kako mogu da promenim frekvenciju?

Kako da promenim rezoluciju?

Kako mogu da podesim režim za uštedu energije?

Odgovor

Podesite frekvenciju na grafičkoj kartici.

• Windows Vista: Idite u Kontrolna tabla Izgled i personalizacija Personalizacija

Postavke prikaza Napredne postavke Monitor , pa podesite Učestalost osvežavanja u odeljku Postavke monitora .

• Windows 7: Izaberite stavke Kontrolna tabla Izgled i personalizacija Ekran

Rezolucija ekrana Više opcija za postavke Monitor i prilagodite stavku Učestalost osvežavanja u okviru Postavke monitora .

• Windows 8(Windows 8.1): Izaberite stavke Postavke Kontrolna tabla Izgled i personalizacija Ekran Rezolucija ekrana Više opcija za postavke Monitor i prilagodite stavku Učestalost osvežavanja u okviru Postavke monitora .

• Windows Vista: Izaberite Kontrolna tabla Izgled i personalizacija Personalizuj

Postavke prikaza i podesite rezoluciju.

• Windows 7: Izaberite Kontrolna tabla Izgled i personalizacija Prikaz Podesi rezoluciju i podesite rezoluciju.

• Windows 8(Windows 8.1): Izaberite Postavke Kontrolna tabla Izgled i personalizacija

Prikaz Podesi rezoluciju i podesite rezoluciju.

• Windows Vista: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna tabla

Izgled i personalizacija Personalizuj Postavke čuvara ekrana ili pomoću BIOS-a na računaru.

• Windows 7: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna tabla

Izgled i personalizacija Personalizuj Postavke čuvara ekrana ili pomoću BIOS-a na računaru.

• Windows 8(Windows 8.1): Podesite režim za uštedu energije u stavkama Postavke Kontrolna tabla Izgled i personalizacija Personalizacija Postavke čuvara ekrana ili pomoću postavke BIOS-a na računaru.

86

Poglavlje 12

Specifikacije

- Veličina

- Površina ekrana

V

Š

- Dimenzije (Š x V x D)

D

V

Opšte

Naziv modela

Panel Veličina

Površina ekrana

Veličina piksela

Dimenzije (Š x V x D) / Težina Bez postolja

Sa postoljem

VESA interfejs za montažu

Boje ekrana

Pokrivenost opsega boja

Maksimalna brzina osvežavanja piksela

Napajanje

U32D970

Klasa 32 (31,5 inča / 80 cm)

697,92 mm (V) x 392,58 mm (Š)

0,18175 mm (V) x 0,18175 mm (Š)

727,8 x 427,3 x 62,1 mm / 10,3 kg

MIN.: 727,8 x 490,6 x 280,0 mm / 13,7 kg

MAKS.: 727,8 x 620,6 x 280,0 mm / 13,7 kg

100 mm x 100 mm

Nosač za montažu na zid: 200 mm x 200 mm

1,07 B (pravih 10 bita)

AdobeRGB 99,5% (tipično), 99% (minimalno)

533,25 MHz(DP)

Ovaj proizvod koristi napajanje od 100 do 240 V. Pogledajte oznaku na poleđini proizvoda zato što standardni napon može da se razlikuje u zavisnosti od zemlje.

Š

87

Naziv modela

Priključci za signal

Uslovi okruženja Rad

U32D970

DL-DVI, HDMI, DP Priključak

Temperatura: 10 C – 40 C (50 F – 104 F)

Vlažnost vazduha: 10 % – 80 %, bez kondenzacije

Skladištenje Temperatura: -20 C – 45 C (-4 F – 113 F)

Vlažnost vazduha: 5 % – 95 %, bez kondenzacije

700–1035 hPa Atmosferski pritisak

Nadmorska visina ≤ 5000 m

Osvetljenost ≥ 500 lx

― Ovaj proizvod može da se koristi za upućivanje na medicinsku sliku u okruženju van pacijentovog pristupa.

― Zbog prirode proizvodnje ovog proizvoda, na panelu otprilike 1 piksel u milion (1 p/m) može da izgleda svetlije ili tamnije. Ova nepravilnost ne utiče na performanse proizvoda.

― Ovaj uređaj je digitalni aparat klase B.

Može biti izvor uzajamnih smetnji koje stvaraju drugi uređaji tokom rada (potencijalne elektromagnetne smetnje ili buka).

― Spoljna oprema koja je namenjena povezivanju sa ulazom signala, izlazom signala ili drugim priključcima mora da bude usaglašena sa relevantnim IEC standardom (npr.

IEC 60950 za IT opremu i IEC 60601 serija za elektromedicinsku opremu). Pored ovoga, svi ovakvi kombinovani sistemi moraju da budu usaglašeni sa standardom IEC

60601-1-1 u vezi sa bezbednosnim zahtevima za elektromedicinske sisteme. Svaka osoba koja pravi sistem stoga je odgovorna za usaglašenost sistema sa zahtevima standarda IEC 60601-1-1. U slučaju nedoumica, obratite se kvalifikovanom tehničaru ili lokalnom predstavniku.

― Veličina i pokrivenost opsega boja izračunati kao 2D oblast opsega u prostoru boja CIE 1931 xy.

Pokrivenost je relativna oblast opsega prikaza koja se nalazi u referentnom opsegu.

AdobeRGB je standard koji je definisala kompanija Adobe Systems Incorporated.

― Specifikacije performansi boja predstavljaju tipične specifikacije koje obezbeđuje SEC merni uređaj (CA-310) u fabrici.

: Stvarne performanse mogu da budu više ili niže.

88

Ušteda energije

Funkcija uštede energije na ovom proizvodu smanjuje potrošnju struje tako što isključuje ekran i menja boju LED indikatora napajanja kada se proizvod ne koristi određeni vremenski period. Napajanje se ne isključuje u režimu za uštedu energije. Da biste ponovo uključili ekran, pritisnite bilo koji taster na tastaturi ili pomerite miš. Režim za uštedu energije je dostupan samo kada je proizvod povezan sa računarom koji poseduje funkciju za uštedu energije.

Ušteda energije Normalan rad Režim za uštedu energije

Indikator napajanja Uključeno Treperi

Isključeno napajanje

(dugme za napajanje)

Isključeno

Potrošnja energije Tipično 90 W (ako nema USB veze)

Tipično 130 W

(sa USB uređajem, maks. 140 W)

0,5 W 0,5 W

― Prikazani nivo potrošnje energije može da se razlikuje u zavisnosti od radnih uslova ili promene postavki.

― SOG (Sync On Green) nije podržano.

― Da biste potrošnju energije smanjili na 0, isključite prekidač na poleđini uređaja ili isključite kabl za napajanje. Isključite kabl za napajanje ako ne nameravate da koristite proizvod duži vremenski period (tokom odmora itd.).

― Da biste ispravno punili USB uređaje u režimu za uštedu energije, postavite USB Super Charging na On . Povezani uređaj puniće se u skladu sa specifikacijama USB 2.0 (0,45

A ili više) ili USB 3.0 (0,90 A ili više).

89

Zahvaljujući karakteristikama ekrana, ovaj proizvod može da se podesi na samo jednu rezoluciju za svaku veličinu ekrana kako bi se postigao optimalni kvalitet slike. Ako ne izaberete navedenu rezoluciju, već neku drugu, kvalitet slike može da bude umanjen. Da biste ovo izbegli, preporučuje se da izaberete optimalnu rezoluciju navedenu za vaš proizvod.

Tabela za standardni signalni režim

Naziv modela

Sinhronizacija

Rezolucija

Horizontalna frekvencija

Vertikalna frekvencija

Optimalna rezolucija

Maksimalna rezolucija

U32D970

30 – 81 kHz

56 – 75 Hz

DisplayPort1 / DisplayPort2: 3840 x 2160 @ 60 Hz

HDMI / DVI: 3840 x 2160 @ 30 Hz

DisplayPort1 / DisplayPort2: 3840 x 2160 @ 60 Hz

HDMI / DVI: 3840 x 2160 @ 30 Hz

Ako se signal koji pripada sledećim standardnim signalnim režimima prenosi sa računara, ekran će se automatski prilagoditi. Ako signal koji se emituje sa računara ne spada u ove signalne režime, može da bude prikazan prazan ekran, uz uključen LED indikator. U tom slučaju, promenite postavke u skladu sa sledećom tabelom, pridržavajući se korisničkog priručnika za grafičku karticu.

Rezolucija Horizontalna frekvencija (kHz)

Vertikalna frekvencija

(Hz)

Brzina osvežavanja piksela (MHz)

Polaritet sinhronizacije

(H/V)

IBM, 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-

VESA, 640 x 480

IBM, 720 x 400

31,469

31,469

59,940

70,087

25,175

28,322

-/-

-/+

MAC, 640 x 480

MAC, 832 x 624

MAC, 1152 x 870

VESA, 640 x 480

VESA, 640 x 480

VESA, 800 x 600

35,000

49,726

68,681

37,861

37,500

35,156

66,667

74,551

75,062

72,809

75,000

56,250

30,240

57,284

100,000

31,500

31,500

36,000

-/-

-/-

+/+

-/-

-/-

-/-

90

Horizontalna frekvencija

Vreme potrebno za skeniranje jedne linije od leve do desne strane ekrana naziva se horizontalni ciklus. Inverzni broj horizontalnog ciklusa naziva se horizontalna frekvencija. Horizontalna frekvencija meri se u kilohercima (kHz).

Vertikalna frekvencija

Ponavljanje iste slike desetinama puta u sekundi omogućava vam prikazivanje prirodnih slika. Frekvencija ponavljanja naziva se „vertikalna frekvencija“ ili

„učestalost osvežavanja“ i meri se u Hz.

Rezolucija

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 1024 x 768

VESA, 1024 x 768

VESA, 1024 x 768

VESA, 1152 x 864

VESA, 1280 x 800

VESA, 1280 x 960

VESA, 1280 x 1024

VESA, 1280 x 1024

VESA, 1440 x 900

VESA, 1600 x 1200

VESA, 1680 x 1050

VESA, 1920 x 1080

VESA, 1920 x 1200

VESA, 2560 x 1440

VESA, 3840 x 2160 (30 Hz)

VESA, 3840 x 2160 (60 Hz)

Horizontalna frekvencija (kHz)

37,879

67,500

74,556

88,787

67,500

133,313

63,981

79,976

55,935

75,000

65,290

48,077

46,875

48,363

56,476

60,023

67,500

49,702

60,000

Vertikalna frekvencija

(Hz)

60,317

60,000

59,885

59,951

30,000

59,997

60,020

75,025

59,887

60,000

59,954

72,188

75,000

60,004

70,069

75,029

75,000

59,810

60,000

Brzina osvežavanja piksela (MHz)

40,000

148,500

193,250

241,500

297,000

533,250

108,000

135,000

106,500

162,000

146,250

50,000

49,500

65,000

75,000

78,750

108,000

83,500

108,000

Polaritet sinhronizacije

(H/V)

+/+

+/+

-/+

+/-

+/+

+/+

+/+

+/+

-/+

+/+

-/+

-/-

+/+

+/+

-/+

+/+

+/+

+/+

-/-

91

Poglavlje 13

Dodatak

Kontaktirajte Samsung

― Ukoliko imate pitanja ili komentare vezane za Samsung proizvode, molimo Vas kontaktirajte Samsung korisnički centar.

NORTH AMERICA

U.S.A

1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/us/support

CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/ca/support (English) http://www.samsung.com/ca_fr/support (French)

LATIN AMERICA

ARGENTINE

BOLIVIA

BRAZIL

CHILE

COLOMBIA

0800-333-3733

800-10-7260

0800-124-421 (Demais cidades e regiões)

4004-0000 (Capitais e grandes centros)

800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/ar/support http://www.samsung.com/cl/support http://www.samsung.com/br/support http://www.samsung.com/cl/support

Bogotá 600 12 72

Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112 ó desde su celular

#SAM(726) http://www.samsung.com/co/support

92

LATIN AMERICA

COSTA RICA

DOMINICA

ECUADOR

EL SALVADOR

GUATEMALA

HONDURAS

JAMAICA

MEXICO

NICARAGUA

PANAMA

PARAGUAY

PERU

0-800-507-7267

00-800-1-SAMSUNG (726-7864)

1-800-751-2676

1-800-10-72670

1-800-SAMSUNG (72-6786)

800-6225

1-800-299-0013

1-800-299-0033

800-27919267

800-2791-9111

1-800-234-7267

1-800-SAMSUNG (726-7864)

01-800-SAMSUNG (726-7864)

001-800-5077267

800-7267

800-0101

009-800-542-0001

0-800-777-08 http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support (English) http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support (English) http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support (English) http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support (English) http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support (English) http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support (English) http://www.samsung.com/latin_en/support (English) http://www.samsung.com/mx/support http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support (English) http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support (English) http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support (English) http://www.samsung.com/pe/support

93

LATIN AMERICA

PUERTO RICO

TRINIDAD & TOBAGO

URUGUAY

VENEZUELA

EUROPE

AUSTRIA

BELGIUM

BOSNIA

BULGARIA

CROATIA

CYPRUS

CZECH

DENMARK

EIRE

1-800-682-3180

1-800-SAMSUNG (726-7864)

000-405-437-33

0-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support (English) http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support (English) http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support (English) http://www.samsung.com/ve/support

0800 - SAMSUNG

(0800 - 7267864) http://www.samsung.com/at/support

02-201-24-18

051 331 999

800 111 31, Безплатна телефонна линия

072 726 786

8009 4000 only from landline, toll free http://www.samsung.com/be/support (Dutch) http://www.samsung.com/be_fr/support (French) http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/bg/support http://www.samsung.com/hr/support http://www.samsung.com/gr/support

800 - SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com/cz/support

Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4

70 70 19 70

0818 717100 http://www.samsung.com/dk/support http://www.samsung.com/ie/support

94

EUROPE

ESTONIA

FINLAND

FRANCE

GERMANY

GREECE

HUNGARY

ITALIA

LATVIA

LITHUANIA

LUXEMBURG

MONTENEGRO

NETHERLANDS

NORWAY

POLAND

800-7267

030-6227 515

01 48 63 00 00 http://www.samsung.com/ee/support http://www.samsung.com/fi/support http://www.samsung.com/fr/support

0180 6 SAMSUNG bzw.

0180 6 7267864*

(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf ) http://www.samsung.com/de/support

80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

0680SAMSUNG (0680-726-786)

0680PREMIUM (0680-773-648) http://www.samsung.com/gr/support http://www.samsung.com/hu/support

800-SAMSUNG (800.7267864)

8000-7267

8-800-77777

261 03 710

020 405 888

0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)

815 56480

0 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *

* (koszt połączenia według taryfy operatora) http://www.samsung.com/it/support http://www.samsung.com/lv/support http://www.samsung.com/lt/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/nl/support http://www.samsung.com/no/support http://www.samsung.com/pl/support

95

CIS

ARMENIA

AZERBAIJAN

BELARUS

GEORGIA

KAZAKHSTAN

KYRGYZSTAN

MOLDOVA

EUROPE

PORTUGAL

ROMANIA

SERBIA

SLOVAKIA

SLOVENIA

SPAIN

SWEDEN

SWITZERLAND

UK

808 20 7267

08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) Apel GRATUIT

011 321 6899

0800 - SAMSUNG (0800-726 786)

080 697 267

090 726 786

0034902172678

0771 726 7864 (SAMSUNG)

0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)

0330 SAMSUNG (7267864)

0-800-05-555

0-88-555-55-55

810-800-500-55-500

0-800-555-555

8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799, VIP care 7700)

8-10-800-500-55-500

0-800-614-40 http://www.samsung.com/pt/support http://www.samsung.com/ro/support http://www.samsung.com/rs/support http://www.samsung.com/sk/support http://www.samsung.com/si http://www.samsung.com/es/support http://www.samsung.com/se/support http://www.samsung.com/ch/support (German) http://www.samsung.com/ch_fr/support (French) http://www.samsung.com/uk/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/kz_ru/support http://www.samsung.com/support

96

CIS

MONGOLIA

RUSSIA

TADJIKISTAN

UKRAINE

UZBEKISTAN

CHINA

CHINA

HONG KONG

MACAU

S.E.A

AUSTRALIA

INDONESIA

JAPAN

MALAYSIA

MYANMAR

7-495-363-17-00

8-800-555-55-55

8-10-800-500-55-500

0-800-502-000

8-10-800-500-55-500

400-810-5858

(852) 3698 4698

0800 333

1300 362 603

021-56997777

08001128888

0120-363-905

1800-88-9999

603-77137477 (Overseas contact)

01-2399888 http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/ru/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/ua/support (Ukrainian) http://www.samsung.com/ua_ru/support (Russian) http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/cn/support http://www.samsung.com/hk/support (Chinese) http://www.samsung.com/hk_en/support (English) http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/au/support http://www.samsung.com/id/support http://www.samsung.com/jp/support http://www.samsung.com/my/support http://www.samsung.com/support

97

S.E.A

NEW ZEALAND

PHILIPPINES

SINGAPORE

TAIWAN

THAILAND

VIETNAM

S.W.A

BANGLADESH

INDIA

SRI LANKA

MENA

ALGERIA

BAHRAIN

0800 726 786

1-800-10-7267864 [PLDT]

1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile]

02-4222111 [Other landline]

1800-SAMSUNG (726-7864)

0800-329999

0-2689-3232,

1800-29-3232

1800 588 889

09612300300

1800 3000 8282 - Toll Free

1800 266 8282 - Toll Free

0094117540540

0094115900000

021 36 11 00

8000-GSAM (8000-4726) http://www.samsung.com/nz/support http://www.samsung.com/ph/support http://www.samsung.com/sg/support http://www.samsung.com/tw/support http://www.samsung.com/th/support http://www.samsung.com/vn/support http://www.samsung.com/in/support http://www.samsung.com/in/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/n_africa/support http://www.samsung.com/ae/support (English) http://www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)

98

MENA

EGYPT

IRAN

JORDAN

KUWAIT

MOROCCO

OMAN

PAKISTAN

QATAR

SAUDI ARABIA

SYRIA

TUNISIA

TURKEY

U.A.E

08000-726786

16580

021-8255

0800-22273

06 5777444

183-CALL (183-2255)

080 100 22 55

800-SAMSUNG (800 - 726 7864)

0800-Samsung (72678)

800-CALL (800-2255)

920021230

18252273

80-1000-12

444 77 11

800-SAMSUNG (800 - 726 7864) http://www.samsung.com/eg/support http://www.samsung.com/iran/support http://www.samsung.com/Levant/support (English) http://www.samsung.com/ae/support (English) http://www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) http://www.samsung.com/n_africa/support http://www.samsung.com/ae/support (English) http://www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) http://www.samsung.com/pk/support http://www.samsung.com/ae/support (English) http://www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) http://www.samsung.com/sa/support http://www.samsung.com/sa_en/support (English) http://www.samsung.com/Levant/support (English) http://www.samsung.com/n_africa/support http://www.samsung.com/tr/support http://www.samsung.com/ae/support (English) http://www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)

99

AFRICA

BOTSWANA

BURUNDI

CAMEROON

COTE D’ IVOIRE

DRC

GHANA

KENYA

MOZAMBIQUE

NAMIBIA

NIGERIA

RWANDA

SENEGAL

SOUTH AFRICA

SUDAN

TANZANIA

UGANDA

ZAMBIA

8007260000

200

7095-0077

8000 0077

499999

0800-10077

0302-200077

0800 545 545

847267864 / 827267864

08 197 267 864

0800-726-7864

9999

800-00-0077

0860 SAMSUNG (726 7864)

1969

0800 755 755

0800 300 300

0211 350370 http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/africa_fr/support http://www.samsung.com/africa_fr/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/africa_en/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/africa_en/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/africa_fr/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support

100

Odgovornost za uslugu plaćanja (trošak za klijente)

― Kada se zahteva usluga, uprkos garanciji možemo vam naplatiti posetu servisera u sledećim slučajevima.

Nije u pitanju kvar proizvoda

Čišćenje proizvoda, prilagođavanje, objašnjavanje, ponovna instalacija itd.

• Ako serviser daje uputstva za korišćenje proizvoda ili jednostavno prilagođava opcije bez rasklapanja proizvoda.

• Ako su do kvara doveli faktori iz okruženja (Internet, antena, žični signal itd.)

• Ako se proizvod ponovo instalira ili se povežu dodatni uređaji nakon prve instalacije kupljenog proizvoda.

• Ako se proizvod ponovo instalira da bi se premestio na drugo mesto ili u drugu kuću.

• Ako klijent zahteva uputstva za upotrebu zbog proizvoda drugog preduzeća.

• Ako klijent zahteva uputstva za upotrebu mreže ili proizvoda drugog preduzeća.

• Ako klijent zahteva instalaciju i podešavanje softvera za proizvod.

• Ako serviser uklanja/čisti prašinu ili strane materijale iz proizvoda.

• Ako klijent zahteva dodatnu instalaciju nakon kupovine proizvoda putem kupovine od kuće ili na mreži.

Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom klijenta

Oštećenje proizvoda do kojeg je dovelo nepravilno rukovanje klijenta ili neispravna popravka.

Ako je do oštećenja proizvoda dovelo sledeće:

• spoljni udarac ili pad.

• Korišćenje robe ili nespecifikovanog Samsung proizvoda koji se prodaje odvojeno.

• Popravka od strane osobe koja nije inženjer spoljnog preduzeća za pružanje usluga ili partnera preduzeća Samsung Electronics Co., Ltd.

• Prepravka ili popravka proizvoda od strane klijenta.

• Korišćenje proizvoda na neispravnom naponu ili sa neovlašćenim električnim vezama.

• Nepoštovanje „upozorenja“ u korisničkom priručniku.

Ostalo

• Ako proizvod otkaže usled prirodne katastrofe. (grom, požar, zemljotres, poplava itd.)

• Ako se potrošne komponente iskoriste. (baterija, toner, fluorescentna svetla, glava, vibrator, lampica, filter, traka itd.)

― Ako klijent zahteva uslugu u slučaju nepostojanja kvara na proizvodu, može se naplatiti naknada za pružanje usluge. Zato prvo pročitajte korisnički priručnik.

101

Ispravno odlaganje

Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske opreme)

(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada)

Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da proizvod i njegovi elektronski dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne bi smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.

Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu.

Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju saostalim komercijalnim otpadom.

102

Terminologija

OSD (prikaz na ekranu) ____ Prikaz na ekranu (OSD) omogućava vam da konfigurišete postavke na ekranu da biste optimizovali kvalitet slike prema potrebama. Omogućava vam da promenite svetlinu ekrana, nijansu, veličinu i mnoge druge postavke pomoću menija prikazanih na ekranu.

Čvorište ____ Čvorište predstavlja uređaj koji je zajednička tačka povezivanja za više uređaja povezanih putem mreže. Koristi se za povezivanje više računara, video uređaja, kancelarijskih uređaja i/ili LAN mreža preko jedne mreže.

Gama ____ Meni za gamu prilagođava skalu sivih tonova koja predstavlja srednje nijanse na ekranu.

Prilagođavanje svetline osvetljava ceo ekran, ali prilagođavanje game posvetljava samo srednju svetlinu.

Skala sivih tonova ____ Skala predstavlja nivoe intenziteta boje koji pokazuju varijacije promene boje od tamnih oblasti ka svetlijim oblastima na ekranu. Promene svetline ekrana se izražavaju varijacijama crne i bele, a skala sivih tonova se odnosi na srednju oblast između crne i bele. Promena skale sivih tonova putem prilagođavanja game promeniće srednju svetlinu ekrana.

Brzina skeniranja ____ Brzina skeniranja ili učestalost osvežavanja predstavlja učestalost osvežavanja ekrana. Podaci ekrana se prenose dok se osvežava kako bi se prikazala slika iako to osvežavanje nije vidljivo golim okom. Broj osvežavanja ekrana se naziva brzina skeniranja i meri se u Hz. Brzina skeniranja od 60 Hz znači da se ekran osvežava 60 puta u sekundi. Brzina skeniranja ekrana zavisi od performansi grafičkih kartica u računaru i monitora.

Gustina tačaka ____ Ekran se sastoji od crvenih, zelenih i plavih tačaka.

Što je manja udaljenost između tačkica, viša je rezolucija. Veličina tačkica se odnosi na najmanju udaljenost između tačkica iste boje. Veličina tačkica se meri u milimetrima.

Horizontalna frekvencija ____

Znakovi ili slike prikazani na ekranu monitora sastoje se od brojnih tačaka (piksela). Pikseli se prenose u horizontalnim linijama koje se zatim vertikalno raspoređuju da bi se kreirala slika. Horizontalna frekvencija se meri u kHz i predstavlja broj prenosa horizontalnih linija po sekundi i njihovog prikaza na ekranu monitora.

Horizontalna frekvencija od 85 znači da se horizontalne linije koje čine sliku prenose 85000 puta po sekundi, a horizontalna frekvencija se označava kao 85 kHz.

Vertikalna frekvencija ____ Jednu sliku čine brojne horizontalne linije. Vertikalna frekvencija se meri u Hz i predstavlja broj slika koje je moguće kreirati u sekundi putem tih horizontalnih linija.

Vertikalna frekvencija od 60 znači da se slika prenosi 60 puta u sekundi.

Vertikalna frekvencija se naziva i

„učestalost osvežavanja“ i utiče na treperenje ekrana.

Rezolucija ____ Rezolucija je broj horizontalnih i vertikalnih piksela koji čine ekran. Rezolucija označava nivo detalja prikaza. Viša rezolucija prikazuje veću količinu informacija na ekranu i pogodna je za izvršavanje više zadataka istovremeno.

Na primer, rezolucija od 1366 x 768 sastoji se od 1366 horizontalnih piksela

(horizontalna rezolucija) i 768 vertikalnih linija (vertikalna rezolucija).

Na primer, rezolucija od 1920 x 1080 sastoji se od 1920 horizontalnih piksela (horizontalna rezolucija) i 1080 vertikalnih linija (vertikalna rezolucija).

Plug & Play ____ Funkcija Plug & Play omogućava automatsku razmenu informacija između monitora i računara da bi se stvorilo optimalno okruženje za prikaz.

Monitor koristi VESA DDC (međunarodni standard) za izvršavanje funkcije Plug &

Play.

103

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 80 cm (31.5") LED PLS
  • 4K Ultra HD 3840 x 2160 pixels 16:9
  • 8 ms 350 cd/m² 1000:1
  • 130 W

Related manuals

advertisement