DOLPHIN SUPREME M4 EN FR IT SP DEU User


Add to my manuals
44 Pages

advertisement

DOLPHIN SUPREME M4 EN FR IT SP DEU User | Manualzz

1

DOLPHIN SUPREME M4

EN

FR

IT

SP

DEU

User Instructions

Guide d’utilisation

Istruzioni per l’uso

Instrucciones para el Usuario

Bedienungsanweisungen

English

by

English

1

What You’ll Find Inside the Box

Filter and cartridges

Dolphin pool cleaner

Part X

Base frame for filter elements

Ultra-fine filter

2

4 filters

Bag for filters storage 1

Spring filter 4 filters

Power supply unit

Dolphin pool cleaner

Caddy kit

1

1

1

Comment

Optional components available on request from your Dolphin distributor

Power supply unit

Section 1 - Description of Main Components

1. Filters

There are two types of filters.

English

Spring filter + base frame

For dirty pools with large debris such as leaves etc. – Useful for beginning of season.

Ultra-fine filter cartridge + base frame

For day-to-day use.

Factory default.

2. Brushes

There are three types of optional brushes, each designed to provide optimal traction on different pool surfaces. Only one type set is provided with your Dolphin.

PVC Brush

For concrete, PVC, fiberglass and liner.

Combined Brush

For rough ceramic surface and mosaic tiles.

Wonder Brush

For smooth ceramics.

English

3. Power supply unit

Digital, “Switch-Mode” power supply:

• 

• 

• 

• 

• 

Input - 100-250 AC Volts

50-60 Hertz

180 Watt

Output - 30 VDC

IP 54

ON

On/Off switch

Section 2 – Dolphin Operation

Part 1 – Preparing the Dolphin pool cleaner for use

A. Assemble the Caddy kit – you will find the instructions in a separate document

B. Adjusting the handle float angle

The Handle angle must be adjusted to determine the speed that the Dolphin advances along the water-line.

1. Press the latch down and hold in position.

2. Move the handle to the required position

and release the latch to lock the Handle in place.

2

Normal advance

More efficient cleaning action on water-line.

Fast advance

Fast speed – For faster but less efficient cleaning action on water-line.

3

C. Laying out the cable

Unwind minimal required cable to cover the entire pool size, straight the cable along the pool side.

Make sure there are no twists or kinks.

English

3 Meters

10 feet

Optional Swivel

Use only the original supplied power supply unit.

The power supply unit is splash proof – do not immerse it in water.

Unplug the power supply unit before any servicing activity.

Do not plug the power supply unit in before placing the pool cleaner in the water.

Ensure the mains outlet is protected by a ground fault interrupter (GFI) or an earth leakage interrupter (ELI).

Part 2 - Into the water

Inserting the Dolphin into the pool.

Place your Dolphin into the pool and release it.

Note: When using the Combined brushes or Wonder brushes, gently squeeze the Wonder brush material until it is totally wet.

English

Turning the Dolphin ON

1. Plug the floating cable from the

Dolphin into the power supply unit.

2. Plug the electrical cable from the power supply unit into the mains.

Floating cable

3. Press on the ON/OFF switch.

4. The Dolphin will now start to work.

ON

On/Off switch

Note: If your model includes the remote control unit, please refer to the included instruction leaflet.

Important: DO NOT enter the swimming pool while the pool cleaner is working.

Part 3 - Taking the Dolphin out of the water

Unplug power supply before any servicing activity.

1. If the Dolphin has not finished its cycle, turn off the power supply unit and unplug the mains.

2. Pull the floating cable gently until the Dolphin has risen to the surface, then lift by the handle.

4

Important: Do NOT lift the Dolphin from the water by its cable.

5

Section 3 - Routine Maintenance

Part 1 - Extracting and cleaning the filter elements

Unplug power supply before any servicing activity.

English

1

2

Reassemble

Insert the locating tabs at the bottom of the filter element into their groves on the base frame, then close the “S” clip.

Locating tab

Locating tab groove

3

English

Reinstall the filters according to the diagram

DO NOT FORCE THE FILTERS INTO PLACE.

6

Grooved end fitting

Octagonal end fitting

Important: Where applicable, you must reset the full filter bag indicator on the power supply unit.

Recommendation: Rinse all brushes with clean water after each cleaning cycle.

Part 2 - Dismantling and cleaning the impeller

Unplug power supply before any servicing activity.

Philips head

Dismantle the impeller cover and clean around the impeller housing, then reassemble.

1

Part 3 - Storage instructions

Coil the cable and store in dry cool area – preferably on the Caddy if available.

Do NOT store the Dolphin exposed to direct sunlight.

Do NOT store the Dolphin exposed to excessive heat.

Do NOT store the Dolphin exposed to frost.

2

7

Helpful hints for better scanning of your pool

The floats can be moved side-ways along the handle groove housings.

To Move the floats in their handle housing grooves

1. Push float outwards.

2. To move the floats back to their original position, while pressing the release button on the base of the float, push the float back.

English

Release Button

There are three possible float configurations:

Floats default position

If turns while scanning less than 90º, pull out left float.

If turns while scanning more than 90º, pull out right float.

English

Troubleshooting Guide

Before contacting your Dolphin distributor please read through this guide.

The pool water condition must be within the following parameters:

PH: 7.0 – 7.4

Temperature: 12˚C(54˚F) to 32˚C(90˚F)

Salt: Max 5,000 ppm

Chlorine: Max 2 ppm

Symptom

Cable twisting or cable coils up

Dolphin is moving in circles or does not reach all pool areas or the Dolphin is not traveling sideways on walls

Dolphin does not climb walls

Dolphin not sinking

Dolphin disengaging from wall at water line

RCU is not working

Motor is not working

Solution

Check for any obstruction in the pool

Change handle diagonal position after each use

Remove excess cable from the pool

Make sure filter cartridge is clean

Straighten cable and lay it in the sun periodically

Check for foreign objects in moving parts

Make sure filter cartridge is clean and well mounted and that the filter doors are closed

Make sure that there is enough cable laid out to cover the whole pool

Before using the Dolphin at the beginning of the season you should brush any algae from the floor and walls of the pool

Adjust the diagonal angle of the handle

Make sure the filter cartridge is clean

If using the Dolphin at the beginning of the season, use the spring cartridge

Check if brushes are suitable for pool coating and replace them if necessary

Check if brushes are worn and replace them if necessary

Make sure the impeller area is clean

When applicable: Check that the RCU is set for climbing

Make sure the Wonder brushes or the combined brushes are soaked in water

If Dolphin climbs too high consult your Dolphin distributor

Check if the batteries need replacing

Check if the impeller is blocked

Check if the drive system is blocked

Electrical problem (power supply), check power source

If power source is in order, please contact your Dolphin distributor

Additional troubleshooting is available at our Website:

http://www.maytronics.com

8

9

Liste des pièces fournies dans l’emballage

Filtre et cartouches

Robot nettoyeur de piscine Dolphin

Pièces X Remarque

Châssis des composants du filtre

Filtre ultrafin

Poche de rangement des sacs filtres

2

4 filtres

1

Filtre pour nettoyage de printemps

Bloc d’alimentation

4 filtres

1

Robot nettoyeur de piscine Dolphin 1

Kit Caddy 1

Les éléments optionnels sont disponibles sur demande de la part de votre distributeur Dolphin

Bloc d’alimentation

électrique

Chapitre 1 - Description des principaux composants

1. Filtres

Deux types de filtres sont disponibles.

French

Filtre Printemps

(pour nettoyage de printemps) + châssis

Pour piscines sales contenant des saletés de grande taille, par ex. des feuilles – utile en début de saison.

2. Brosses

Cartouche de filtre ultrafin + châssis

A usage quotidien.

Réglage d’usine, défini par défaut.

Trois types de brosses sont proposés en option, chacune d’elles étant conçue pour fournir une traction optimale sur différentes surfaces de piscine. Un seul ensemble brosse est fourni avec votre nettoyeur Dolphin.

Brosse PVC

pour surfaces en béton, PVC, fibre de verre et à revêtement.

Brosse combinée

pour surface rugueuse en céramique et pavés en mosaïque.

Brosse Wonder

pour sols en céramique lisse.

French

3. Bloc d’alimentation électrique

Alimentation numérique avec

«Mode Interrupteur» (Switch mode):

• 

• 

• 

• 

• 

Entrée - 100-250 AC Volts

50-60 Hertz

180 Watts

Sortie - 30 VDC

IP 54

ON

Marche/ Arrêt

Chapitre 2 – Fonctionnement du Dolphin

1

ère

partie – Préparation du nettoyeur de piscine Dolphin

A. Montez le kit du charriot – mode d’assemblage indiqué séparément

B. Réglage de l’angle de la poignée du flotteur

Le réglage de l’angle de la poignée permet de déterminer la vitesse de progression du Dolphin le long de la ligne de bordure de l’eau.

1. Appuyez sur le loquet et maintenez-le ainsi.

2. Puis actionnez la poignée pour la mettre dans la position voulue, et relâchez le loquet pour bloquer la poignée dans l’angle ainsi déterminé.

1 2

Progression normale – pour un nettoyage plus efficace de la bordure de l’eau.

10

Progression rapide – vitesse accélérée – pour un nettoyage plus rapide mais moins appliqué de la bordure de l’eau.

11

French

C. Disposition du câble

Déroulez le minimum nécessaire de câble pour assurer la couverture de toute la piscine. Veillez à le poser bien droit le long de la paroi et vérifiez qu’il ne présente ni nœuds ni torsades.

3 mètres

10 ft.

Pivot en option

(Swivel)

Utilisez exclusivement le bloc d’alimentation électrique d’origine.

Le bloc d’alimentation électrique est conçu anti-éclaboussures – Ne pas l’immerger dans l’eau.

Débranchez l’alimentation avant d’entreprendre toute activité d’entretien.

Ne branchez pas l’alimentation avant d’avoir placé le robot nettoyeur dans l’eau.

Assurez-vous que la prise du secteur est protégée par un interrupteur de mise à la terre (GFI) ou de fuite à la terre (ELI).

2

ème

partie – Insertion du Dolphin dans l’eau

Installation du Dolphin dans la piscine.

Plongez votre Dolphin dans la piscine, puis lâchez-le.

Remarque: lors de l’utilisation de brosses combinées ou de brosses Wonder, pressez doucement le matériau constituant la brosse pour l’humidifier à fond.

French

Mise sous tension du Dolphin

1. Reliez le câble flotteur du Dolphin au bloc d’alimentation.

2. Reliez le câble électrique du bloc d’alimentation au secteur.

Câble flotteur

3. Appuyez sur l’interrupteur de marche/ arrêt (ON/ OFF).

4. Le Dolphin va maintenant entamer son cycle de nettoyage.

ON

Marche/ Arrêt

Remarque: Si votre modèle comprend une télécommande, reportez-vous à sa notice d’emploi.

Important: NE PAS entrer dans la piscine lorsque le nettoyeur de piscine fonctionne.

3

ème

partie – Retrait du Dolphin hors de l’eau

1. Si le Dolphin n’a pas terminé son cycle, éteignez le bloc d’alimentation, puis débranchez le secteur.

2. Tirez doucement les flotteurs jusqu’à ce que le Dolphin remonte à la surface, ensuite relevez-le par la poignée.

12

Important: NE PAS soulever le Dolphin en tirant sur son câble.

13

Chapitre 3 – Maintenance de routine

1

ère

partie – Extraction et nettoyage des composants du filtre

Débranchez l’alimentation avant d’entreprendre toute activité d’entretien.

French

Remontage

Insérez les attaches de fixation au bas du filtre dans les rainures prévues à cet effet sur le châssis, ensuite fermez le crochet en « S ».

Attache de fixation

Rainure pour attache de fixation

French

Réinstallez les filtres suivant le schéma

NE PAS FORCER SUR LES FILTRES POUR

LES METTRE EN PLACE.

14

Embout à rainure

Embout octogonal

Important: Le cas échéant, remettez l’indicateur de sac filtre à zéro sur le bloc d’alimentation.

Recommandation: Rincez toutes les brosses à l’eau claire après chaque cycle de nettoyage.

2

ème

partie – Démontage et nettoyage de la turbine

Débranchez l’alimentation avant d’entreprendre

toute activité d’entretien.

Démontez le couvercle de la turbine et nettoyez son boîtier, ensuite remontez l’ensemble.

Tournevis cruciforme

1 2

3

ème

partie – Instructions de rangement

Enroulez le câble et rangez-le dans un endroit sec et frais – de préférence sur le charriot si disponible.

NE PAS ranger le Dolphin en exposition directe aux rayons du soleil.

NE PAS ranger le Dolphin dans un endroit exposé à une chaleur excessive.

NE PAS ranger le Dolphin dans un endroit exposé au gel.

15

Astuces utiles pour un meilleur balayage électronique de votre piscine

Les flotteurs peuvent être retirés latéralement dans le sens des rainures incluses dans les boîtiers de la poignée.

Pour faire glisser les flotteurs dans les rainures des boîtiers de la poignée:

1. Poussez les flotteurs vers l’extérieur.

2. Pour remettre les flotteurs dans leur position d’origine, poussez-les en arrière tout en appuyant sur le bouton de dégagement situé dans la partie inférieure du flotteur.

French

Bouton de dégagement

Trois configurations sont possibles pour les flotteurs:

Flotteurs en position définie par défaut.

S’il pivote à moins de 90º, faites sortir le flotteur gauche pour redresser sa trajectoire.

S’il pivote à plus de 90º, faites sortir le flotteur droit pour redresser sa trajectoire.

French

Localisation des pannes

Avant de contacter votre distributeur Dolphin, veuillez lire attentivement ce guide.

L’eau de la piscine doit être conforme aux paramètres suivants:

PH : 7,0 – 7,4

Température : 12˚C(54˚F) to 32˚C(90˚F)

Teneur en sel : max. 5000 ppm

Chlore : max. 2 ppm

16

Symptôme

Câble entortillé ou enroulé

Le Dolphin tourne en rond ou n’atteint pas toutes les surfaces de la piscine, ou encore il ne se déplace pas latéralement sur les parois

Le Dolphin n’escalade pas les parois

Le Dolphin ne plonge pas

Le Dolphin se dégage de la paroi à hauteur de la bordure de l’eau

La télécommande ne fonctionne pas

Le moteur ne fonctionne pas

Solutions

Vérifiez si un obstacle est présent dans la piscine

Changez la position diagonale de la poignée après chaque utilisation

Réduisez la distance excessive de câble dans la piscine

Assurez-vous que la cartouche du filtre est propre

Redressez le câble et étalez-le régulièrement au soleil

Vérifiez si des corps étrangers bloquent les parties mobiles

Assurez-vous que la cartouche du filtre est propre et que les accès au filtre sont bien fermés

Assurez-vous que la distance de câble tirée est suffisante pour couvrir toute la piscine

Avant d’utiliser le Dolphin en début de saison, il est recommandé de brosser toutes les algues susceptibles de se trouver sur le sol et les parois de la piscine

Réglez l’angle de la poignée

Assurez-vous que la cartouche du filtre est propre

Pour un nettoyage en début de saison, utilisez les cartouches

« Printemps » (Spring)

Pour un nettoyage en début de saison, commencez par brosser toutes les algues susceptibles de se trouver sur le sol et les parois de la piscine

Vérifiez si les brosses installées conviennent au revêtement de la piscine, et remplacez-les si nécessaire

Vérifiez si les brosses sont usées, et remplacez-les si nécessaire.

Assurez-vous que la turbine est propre

Le cas échéant, vérifiez que la télécommande est paramétrée pour l’option « escalade des parois »

Assurez-vous que les brosses Wonder ou les brosses combinées sont bien imprégnées d’eau

Si le Dolphin monte trop haut dans le parcours d’escalade,consultez votre distributeur Dolphin

Vérifiez si les piles doivent être changées

Vérifiez si la turbine est bloquée

Vérifiez si le système d’entraînement est bloqué

Vérifiez s’il existe un problème électrique (alimentation) en contrôlant l’arrivée du secteur

Si l’arrivée du courant est correcte, veuillez contacter votre distributeur Dolphin

D’autres cas de panne sont consultables sur notre site Internet:

http://www.maytronics.com

17

Cosa trovate nella scatola

Filtro e cartuccia

Robot Dolphin per la pulizia della piscina

Parti X commenti

Telaio base per elementi filtro

Filtro ultra fine

Sacchetto per la conservazione dei filtri

2

4 filtri

1

Filtro per la primavera 4 filtri

Alimentatore elettrico 1

Robot per la pulizia della piscine Dolphin 1

Kit Caddy 1

I componenti optional sono disponibili a richiesta presso il distributore locale Dolphin

Alimentatore elettrico

Sezione 1 – Descrizione dei componenti principali

1. Filtri

Vi sono due tipi di filtri.

Italian

Filtro per la primavera + telaio base

Per piscine molto sporche con grossi detriti quali foglie ecc. – Utile all’inizio della stagione.

Cartuccia filtro ultra fine + telaio base

Per uso quotidiano.

Valori predefiniti di fabbrica.

2. Spazzole

Vi sono tre tipi di spazzole optional, ciascuna delle quali è stata progettata per massima trazione su diversi tipi di superficie della piscina. Con il robot Dolphin viene fornito un solo tipo di spazzola.

Spazzola PVC – Per superfici di cemento, PVC, fiberglass e tela.

Spazzola combo – Per superfici di ceramica grezza e mosaici di piastrelle.

Spazzola Wonder – Per superfici ceramiche levigate.

Italian

3. Alimentatore elettrico

• 

• 

• 

• 

Alimentatore digitale switching

•  Ingresso - 100-250 Volt CA

50-60 Hertz

180 Watt.

Uscita - 30 VCC

IP 54

ON

Interruttore On/Off

Sezione 2 – Funzionamento di Dolphin

Parte 1 – Preparazione del robot per la pulizia della piscina all’uso

A. Montaggio del kit Caddy – le istruzioni relative si trovano in un documento separato

B. Regolazione dell’angolo dell’impugnatura di galleggiamento

L’angolo dell’impugnatura deve essere regolato per determinare la velocità in cui Dolphin avanza lungo la linea di livello.

18

1. Premere verso il basso la serratura e tenere

premuto in posizione.

2. Poi spostare l’impugnatura nella posizione

desiderata e rilasciare la serratura per

bloccare l’impugnatura.

1 2

Avanzamento normale – Per un’azione di pulizia più efficiente sulla linea di livello.

Avanzamento veloce – Alta velocità – Per un’azione di pulizia più veloce ma meno efficiente della linea di livello.

19

C. Posa del cavo

Svolgere la lunghezza di cavo minima per la copertura di tutti i punti della piscina, stendendo il cavo lungo il bordo della piscina.

Assicurare che non ci siano aggrovigliamenti e piegature.

Italian

3 Metri

Mulinello/Swivel Optional

Usare solo l’alimentatore elettrico fornito in dotazione.

L’alimentatore è a prova di spruzzo - non va immerso nell’acqua.

Staccare l’alimentatore elettrico dalla rete prima di ogni attività di servizio.

Non collegare l’alimentatore elettrico prima di posare il robot sull’acqua.

Assicurare che la presa di rete sia protetta con un interruttore differenziale di terra (GFI) o un interruttore di perdite a terra (ELI).

Parte 2 – In acqua

Immersione dei Dolphin in piscina.

Posate Dolphin in piscina e lasciatelo.

Nota: Usando le spazzole combo o wonder, spremere il materiale della spazzola wonder fino che completamente umida.

Italian

Avviare Dolphin

1. Collegare il cavo galleggiante di Dolphin all’alimentatore elettrico.

2. Collegare il cavo elettrico dell’alimentatore elettrico alla presa di rete.

Cavo galleggiante

3. Premere l’interruttore ON/OFF.

4. Dolphin inizierà così a funzionare.

ON

Interruttore On/Off

Nota: Se il modello è dotato di telecomando, fare riferimento all’accluso foglietto d’istruzioni.

Importante: NON entrare nella piscina quando il pulitore è in funzione.

Parte 3 – Estrazione di Dolphin dall’acqua

Staccare l’alimentatore elettrico dalla rete prima di ogni attività di servizio.

1. Se Dolphin non ha completato il suo ciclo, spegnere l’alimentatore elettrico e staccare il cavo dalla presa di rete.

2. Tirare delicatamente il cavo galleggiante finché Dolphin raggiunge la superficie, poi estrarlo usando l’impugnatura.

20

Importante: NON estrarre Dolphin dall’acqua tirandone il cavo.

21

Sezione 3 – Manutenzione di routine

Parte 1 – Estrazione degli elementi filtro e loro pulizia

Staccare l’alimentatore elettrico dalla rete prima di ogni attività di servizio.

Italian

Rimontaggio

Inserire le alette di posizione del fondo del filtro nelle loro scanalature del telaio di base, poi chiudere i fermagli a “S”.

Alette di posizione

Scanalatura per le alette di posizione

Italian

Re-installare i filtri secondo il diagramma

NON FORZARE I FILTRI IN POSIZIONE.

22

Raccordo finale scanalato

Raccordo finale ottagonale

Importante: Se applicabile, bisogna azzerare l’indicatore di sacchetto filtro pieno sull’alimentatore.

Consiglio: Sciacquare tutte le spazzole con acqua pura dopo ogni ciclo di pulizia.

Parte 2 – Smontaggio e pulizia della girante

Staccare l’alimentatore elettrico dalla rete prima di

ogni attività di servizio.

Smontare il coperchio della girante e pulirne l’alloggiamento, poi rimontare.

Cacciavite con punta a croce

1 2

Parte 3 – Istruzioni per la conservazione in deposito

Avvolgere il cavo e conservare in luogo fresco e asciutto – Preferibilmente sul carrello Caddy se disponibile.

NON mettere in deposito Dolphin esposto direttamente ai raggi del sole.

NON mettere in deposito Dolphin esposto ad eccessivo calore.

NON mettere in deposito Dolphin esposto al gelo.

23

Consigli utili per una migliore scansione della piscina

I galleggianti possono essere spostati lateralmente lungo gli alloggiamenti dell’impugnatura.

Per spostare i galleggianti nelle scanalature dell’alloggiamento impugnatura

1. Spingere i galleggianti verso l’esterno

2. Per spostare i galleggianti di ritorno nella loro posizione originale, spingerli indietro premendo il pulsante di sblocco che si trova sulla base del galleggiante.

Italian

Pulsante di sblocco

Vi sono tre possibili configurazioni di galleggiante

Posizione normale dei galleggianti.

Se ruota meno di 90º, estrarre il galleggiante sinistro.

Se ruota più di 90º, estrarre il galleggiante destro.

Italian

Guida per la ricerca ed eliminazione dei guasti

Prima di contattare il distributore Dolphin si invita a leggere questo manuale.

L’acqua della piscina deve trovarsi nelle condizioni indicate dai parametri che seguono:

PH: 7.0 – 7.4

Temperatura: Da 12˚C a 32˚C

Sale: Max 5.000 ppm

Cloro: Max 2 ppm

Sintomo

Cavo attorcigliato o arrotolato

Dolphin si muove in cerchio o non raggiunge tutti i punti della piscina o non si sposta di traverso sulle pareti

Dolphin non si arrampica sulle pareti

Dolphin non s’immerge

Dolphin si stacca dalla parete sulla linea di livello dell’acqua

RCU non funziona

Il motore non funziona

Soluzione

Verificare che non vi siano ostruzioni in piscina

Modificare la posizione diagonale dell’impugnatura dopo ogni ciclo

Estrarre dalla piscina il cavo in eccesso

Assicurare che la cartuccia del filtro sia pulita

Stirare il cavo e stenderlo al sole periodicamente

Verificare che non vi siano oggetti estranei nelle parti mobili

Assicurare che la cartuccia filtro sia pulita e che gli sportelli del filtro siano chiusi

Assicurare che la lunghezza del cavo sia sufficiente a coprire ogni punto della piscina

Prima di mettere in uso Dolphin all’inizio della stagione bisogna spazzolare ogni residuo di alghe dal fondale e dalle pareti della piscina

Regolare l’angolo diagonale dell’impugnatura

Assicurare che la cartuccia del filtro sia pulita

Usando Dolphin all’inizio di stagione, usare la cartuccia per la primavera

Prima di mettere in uso Dolphin all’inizio della stagione bisogna spazzolare ogni residuo di alghe dal fondale e dalle pareti della piscina

Verificare che le spazzole siano adatte ai rivestimenti superficiali della piscina e sostituirle se necessario

Verificare se le spazzole sono consunte e sostituirle se necessario

Assicurare che l’area della girante sia pulita

Se applicabile: Verificare che RCU sia impostato sulla salita delle pareti

Assicurare che le spazzole combo o wonder siano bagnate con acqua

Se Dolphin si arrampica troppo in alto, consultare il distributore Dolphin

Verificare se le batterie devono essere sostituite

Verificare se la girante è bloccata

Verificare se il sistema di trazione è bloccato

Problema elettrico (alimentatore), verificare l’alimentatore

Se l’alimentatore è funzionante, contattare il distributore Dolphin

Un’ulteriore guida per la riparazione dei guasti è ottenibile sul sito web:

http://www.maytronics.com

24

25

Dentro de la Caja Usted encontrará

Filtros y Cartuchos

Limpiador de

Piscina Dolphin

Parte

Armazón para los Elementos del Filtro

Filtro Ultra-Fino

Bolsa para almacenamiento de filtros

Filtro de Resorte

Unidad de la Fuente de Alimentación

Limpiador de Piscina Dolphin

Kit del Caddy

X

2

4 filtros

1

4 filtros

1

1

1

Observaciones

Componentes opcionales disponibles a petición de su distribuidor Dolphin

Unidad de la Fuente de Alimentación

Sección 1 - Descripción de los Principales Componentes

1. Filtros

Hay dos tipos de filtros.

Spanish

Filtro de Resorte + bastidor de base

Para piscinas sucias con detritos grandes como hojas etc. – Útil para el inicio de la estación.

Cartucho de Filtro Ultra-Fino + bastidor de base

Para uso diario

Predeterminado en fábrica.

2. Cepillos

Hay tres tipos de cepillos opcionales, cada uno diseñado para proporcionar tracción óptima en diversas superficies de piscinas. Solamente un tipo es proveído con su Dolphin.

Cepillo PVC – Para concreto, PVC, fibra de vidrio y revestimiento.

Cepillo Combinado – Para superficies de cerámica áspera y azulejos de mosaico.

Cepillo Wonder – Para cerámica lisa.

Spanish

2. Unidad de la Fuente de Alimentación

Fuente de alimentación Digital, “Switch-Mode”:

• 

• 

• 

• 

• 

Entrada - 100-250 AC Voltios

50-60 Hertz

180 Watt

Salida - 30 VDC

IP 54

ON

26

Interruptor de Encendido/Apagado

Sección 2 – Operación del Dolphin

Parte 1 – Preparar el Limpiador de Piscinas Dolphin para Uso

A. Montar el kit del Caddy – las instrucciones están en un documento separado

B. Ajustar el Ángulo del Flotador de la Manija

El ángulo de la manija debe ser ajustado para determinar la velocidad en que el Dolphin avanza a lo largo de la línea de flotación.

1. Presione el pestillo hacia abajo y mantengalo en la posición.

2. Mueva la manija a la posición deseada y libere el pestillo para trabar la manija en la posición.

1 2

Avanzo Normal – Acción de limpieza más eficiente en la línea de flotación.

Avanzo Rápido – Velocidad rápida – Para limpieza más rápida pero menos eficiente en la línea de flotación.

27

C. Colocar el Cable

Desenrolle el mínimo cable requerido para cubrir todo el tamaño de la piscina, enderece el cable a lo largo del lado de la piscina. Cerciórese de que no haya torceduras o vueltas.

Spanish

3 Metros

10 pies

Eslabón Giratorio/Swivel

Opcional

Use solamente la Unidad de la Fuente de Alimentación original suministrada.

La Unidad de la Fuente de Alimentación es a prueba de salpicaduras – No la sumerja en agua.

Desenchufe la Unidad de la Fuente de Alimentación antes de cualquier actividad de mantenimiento.

No conecte la Unidad de la Fuente de Alimentación antes de colocar el limpiador de piscina en el agua.

Asegúrese que el enchufe de las cañerías sea protegido por un interruptor de fallos de conexión a tierra (GFI) o un

interruptor de pérdidas a tierra (ELI).

Parte 2 – En el agua

Colocar el Dolphin en la Piscina.

Coloque su Dolphin en la piscina y libérelo.

Nota: Al usar los Cepillos Combinados o Cepillos “Wonder”, exprima suavemente el material del cepillo hasta que esté totalmente mojado.

Spanish

Activar el Dolphin

1. Enchufe el Cable Flotador del Dolphin en la Unidad de la Fuente de Alimentación.

2. Enchufe el Cable Eléctrico de la Unidad de la Fuente de Alimentación en la red eléctrica.

Cable

Flotador

3. Presione el interruptor de

Encendido/Apagado.

4. El Dolphin empezará ahora a trabajar.

ON

Interruptor de Encendido/Apagado

Nota: Si su modelo incluye la Unidad de Control Remoto, por favor refiérase al folleto de instrucciones incluido.

Importante: NO INGRESAR a la piscina mientras el limpiador de piscinas esté en funcionamiento.

Parte 3 – Retirar el Dolphin del agua

Desconecte la Fuente de Alimentación antes de cualquier

actividad de mantenimiento.

1. Si el Dolphin no ha concluido su ciclo, cierre la Unidad de la Fuente de Alimentación y desconecte de la red principal.

2. Tire del cable flotador suavemente hasta que el Dolphin haya subido a la superficie, y levántelo por la manija.

28

Importante: NO levante el Dolphin del agua por su cable.

29

Sección 3 – Mantenimiento General

Parte 1 – Remover y limpiar los Elementos del Filtro

Desconecte la Fuente de Alimentación antes de cualquier actividad de mantenimiento.

Spanish

Reensamblar

Inserte las Lengüetas de Localización en la parte inferior del elemento del

Filtro en sus ranuras en el Bastidor Base, después cierre el clip “S”.

Lengüeta de Localización

Ranura de la Lengüeta de Localización

Spanish

Re-instale los Filtros según el diagrama

NO FUERCE LOS FILTROS EN EL LUGAR.

30

Pieza de extremidad con ranuras

Pieza de extremidad

Octagonal

Importante: Cuando pertinente, usted debe reajustar el indicador de Bolsa de Filtro Llena en la Unidad de la Fuente de Alimentación d’alimentation.

Recomendación: Lave todos los cepillos con agua limpia después de cada ciclo de limpieza.

Parte 2 – Desmontar y limpiar el Impulsor

Desconecte la Fuente de Alimentación antes de

cualquier actividad de mantenimiento.

Desmonte la Tapa del Impulsor y limpie alrededor del compartimiento del Impulsor, después reensamble.

Cabeza Phillips

1

Parte 3 – Instrucciones de Almacenamiento

Enrolle el Cable y almacénelo en área fresca y seca – Preferiblemente en el Caddy si disponible.

NO almacene el Dolphin expuesto a luz solar directa.

NO almacene el Dolphin expuesto a calor excesivo.

NO almacene el Dolphin expuesto a helada.

2

31

Consejos útiles para mejor exploración de su piscina

Los flotadores se pueden mover de lado, a lo largo de las ranuras de los compartimientos de la Manija.

Para Mover los flotadores en sus ranuras del compartimiento de la Manija.

1. Empuje el flotador hacia afuera.

2. Para mover los flotadores de vuelta a su posición original, mientras presiona el botón de liberación en la base del flotador, empuje el flotador de vuelta.

Spanish

Botón de liberación

Hay tres posibles configuraciones del Flotador:

Posición Predeterminada de los Flotadores.

Se da vuelta a menos de 90º, retire el Flotador de la izquierda.

Se da vuelta a más de 90º, retire el Flotador de la derecha.

Spanish

Guía de Localización de Averías

Antes de entrar en contacto con su distribuidor Dolphin lea por favor toda esta guía.

Las condiciones del agua de la piscina deben estar dentro de los siguientes parámetros:

PH: 7.0 – 7.4

Temperatura: 12˚C (54˚F) a 32˚C (90˚F)

Sal: Máx. 5,000 ppm

Cloro: Máx. 2 ppm

32

Síntomas

El Cable se tuerce o se enreda

El Dolphin se desplaza en círculos o no llega a todas las áreas de la piscina o el Dolphin no se está desplazando de lado en las paredes

El Dolphin no trepa paredes

El Dolphin no se hunde

El Dolphin se suelta de la pared en la línea de agua

La RCU no está funcionando

El motor no está funcionando

Solución

Verifique cualquier obstrucción en la piscina

Cambie la posición diagonal de la manija después de cada uso

Quite el exceso del Cable de la piscina

Cerciórese que el Cartucho del Filtro esté limpio

Enderece el cable y tiéndalo al sol periódicamente

Verifique si hay objetos extraños en las piezas móviles

Cerciórese de que el cartucho de Filtro esté limpio y que las puertas del Filtro estén cerradas

Cerciórese de que hay suficiente Cable para cubrir toda la piscina

Antes de usar el Dolphin al principio de la estación usted debe cepillar todas las algas del piso y de las paredes de la piscina

Ajuste el ángulo diagonal de la manija

Cerciórese que el Cartucho del Filtro esté limpio

Al usar el Dolphin al principio de la estación, use el cartucho de Resorte

Al usar el Dolphin al principio de la estación debe primero cepillar todas las algas del piso y de las paredes de la piscina

Verifique si los cepillos son apropiados para el revestimiento de la piscina y reemplácelos si necesario

Verifique si los Cepillos están gastados y reemplácelos si necesario

Cerciórese que el área del Impulsor esté limpia

Cuando aplicable: Verifique que la RCU está fijada para trepar

Cerciórese que los Cepillos Wonder o los Cepillos Combinados están mojados

Si el Dolphin sube demasiado alto consulte su distribuidor

Verifique si las baterías necesitan ser reemplazadas

Verifique si el Impulsor está bloqueado

Verifique si el sistema de Impulsión está bloqueado

Problema eléctrico (fuente de alimentación). Verifique la fuente de energí. Si la fuente de energía está en orden, entre en contacto con su distribuidor Dolphin

Soluciones adicionales de problemas están disponibles en nuestro sitio Web:

http://www.maytronics.com

33

Was Sie in der Box finden sollten

German

Filter und Kartuschen

Dolphin Schwimmbad-

Reiniger

Teil

Grundrahmen für Filterelemente

Ultrafeiner Filter

Beutel zur Aufbewahrung der Filter

X

2

4 filter

1

Bemerkung

Frühlingsfilter 4 filter

Stromversorgungs-Einheit 1

Dolphin-Schwimmbadreiniger 1

Caddy Kit 1

Optionale Komponenten sind auf Anfrage bei Ihrem

Dolphin-Händler erhältlich.

Stromversorgungs-

Einheit

Abschnitt 1 – Beschreibung der Hauptkomponenten

1. Filter

Es gibt zwei Arten von Filtern.

Frühlingsfilter + Grundrahmen

Für verschmutzte Schwimmbäder mit grossen Verschmutzungen wie Blättern usw. – geeignet für den Saisonbeginn.

Ultrafeine Filterkartusche + Grundrahmen

Für den täglichen Einsatz.

Auslieferungszustand.

2. Bürsten

Es gibt drei verschiedene Arten von optionalen Bürsten. Jede dieser Bürstenarten ist für andere Beckenböden geeignet, auf denen sie die beste Haftung bietet. Im Lieferumfang Ihres Dolphin Schwimmbadreinigers ist nur eine Bürstenart enthalten.

Standard-PVC – Für Beton, PVC,

Fiberglas und Liner.

Kombinierte Bürste – Für rauhe

Keramikoberflächen und Mosaik-Fliesen.

Wunderbürste – Für glatte

Keramikoberflächen.

German

3. Stromversorgungseinheit

• 

• 

• 

• 

Digitale Stromversorgungseinheit mit Schalter:

•  Eingangsstrom - 100-250 AC Volts

50-60 Hertz

180 Watt

Ausgangsstrom - 30 VDC

IP 54

ON

An/Aus-Schalter

34

Abschnitt 2 – Betrieb des Dolphins

Teil 1 – Vorbereitung des Dolphin-Schwimmbadreinigungs-Roboters

A. Bauen Sie das Caddy-Kit zusammen – die Anweisungen dazu finden Sie auf einem separaten Blatt

B. Einstellen des Handgriff-Winkels

Der Winkel des Handgriffes bestimmt die Geschwindigkeit, mit der der Dolphin sich entlang der Wasserlinie bewegt.

1. Drücken Sie den Riegel nach unten und halten ihn in dieser Position.

2. Jetzt können Sie den Handgriff in die gewünschte Position schieben. Sobald Sie den

Riegel wieder loslassen, rastet der Griff in dieser

Position ein.

1 2

Normale Geschwindigkeit – Bessere

Reinigungsleistung an der Wasserlinie.

Hohe Geschwindigkeit – Für schnellere, aber dafür weniger wirksame Reinigungsleistung.

35

German

C. Auslegen des Kabels

Rollen Sie soviel Kabel ab wie Sie benötigen, um das gesamte Becken zu erreichen und legen es entlang der Schwimmbadseite aus.

Vergewissern Sie sich, dass das Kabel keine Verdrehungen oder Knoten aufweist.

3 Meter

Optionales Drehgelenk

Benutzen Sie nur die vom Hersteller gelieferte Original-Stromversorgungseinheit.

Die Stromversorgungseinheit ist spritzwasserdicht – tauchen Sie sie nicht ins Wasser ein.

Vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ziehen Sie den Stecker der Stromversorgungseinheit aus der Steckdose.

Stecken Sie den Stecker der Stromversorgungseinheit erst in die Steckdose, nachdem der Schwimmbadreinigungs-

Roboter ins Wasser gelassen wurde.

Vergewissern Sie sich, dass die Netzsteckdose mit einem Fehlerstromschutzschalter oder Erdschluss-Schutzschalter

geschützt ist.

Teil 2 – In das Wasser

Eintauchen des Dolphin-Roboters in das Wasser.

Setzen Sie Ihren Dolphin-Roboter in das Schwimmbad und lassen ihn los.

Hinweis: Wenn Sie kombinierte Bürsten oder Wunderbürsten benutzen, drücken Sie das Bürstenmaterial sanft,

bis es sich vollkommen voll Wasser gesogen hat.

German

Anschalten des Dolphin-Roboters

1. Verbinden Sie das Schwimmkabel des

Dolphin-Roboters mit der Stromversorgungseinheit.

2. Verbinden Sie das Stromkabel der

Stromversorgungseinheit mit dem Stromnetz.

3. Betätigen Sie den AN-/AUS-Schalter.

4. Daraufhin beginnt der Dolphin-Roboter mit der Arbeit.

ON

An/Aus-Schalter

Schwimm-Kabel

36

Hinweis: Wenn Ihr Modell über eine Fernbedienung verfügt, beachten Sie bitte die beiliegende Gebrauchsanweisung.

Wichtig: Der Pool darf NICHT betreten werden, solange der Pool Reiniger in Betrieb ist.

Teil 3 – Herausnehmen des Dolphin-Roboters aus dem Wasser

Trennen Sie die Stromversorgungseinheit vom Stromnetz ab, bevor Sie

irgendwelche Wartungsarbeiten ausführen.

1. Wenn der Dolphin-Roboter seinen Zyklus noch nicht beendet hat, schalten Sie die Stromversorgungseinheit ab und trennen sie vom Stromnetz.

2. Ziehen Sie den Dolphin-Roboter sanft mit Hilfe des Schwimmkabels an die Wasseroberfläche. Jetzt können Sie ihn mit Hilfe des Handgriffs aus dem Wasser nehmen.

Wichtig: Ziehen Sie den Dolphin-Roboter nicht mit Hilfe des Schwimmkabels aus dem Wasser.

37

Abschnitt 3 – Routinemässige Wartung

Teil 1 – Herausnahme und Reinigung der Filterelemente

Trennen Sie die Stromversorgungseinheit vom Stromnetz ab, bevor Sie irgendwelche

Wartungsarbeiten ausführen.

German

Wiedereinbau

Schieben sie die Fixierlaschen an der Unterseite des Filterelements in die entsprechenden Rillen im Basisrahmen und schliessen dann den S-Klips.

Fixierlasche

Rille für die

Fixierlasche

German

Setzen Sie die Filter gemäss des Diagramms wieder ein.

DRÜCKEN SIE DIE FILTER NICHT MIT GEWALT

AN IHREN PLATZ.

38

Geriffeltes Endstück

Achteckiges Eckstück

Wichtig: Gegebenenfalls müssen Sie die Anzeige des vollen Filterbeutels auf der

Stromversorgungseinheit zurücksetzen.

Empfehlung: Spülen Sie alle Bürsten nach jedem Reinigungszyklus mit sauberem Wasser ab.

Teil 2 – Ausbau und Reinigung des Flügelrads

Trennen Sie die Stromversorgungseinheit vom Stromnetz,

bevor Sie irgendeine Wartungsarbeit ausführen.

Nehmen Sie die Abdeckung des

Flügelrads ab und reinigen dann das

Flügelrad-Gehäuse.

Danach setzen Sie die Abdeckung wieder zurück.

1 2

Teil 3 – Lagerungsanweisungen

Rollen Sie das Kabel auf und lagern es an einem trockenen Ort – vorzugsweise auf dem Caddy, falls vorhanden.

Lagern Sie den Dolphin-Roboter nicht an einem Ort, der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.

Lagern Sie den Dolphin-Roboter nicht an einem Ort, der übermässiger Hitze ausgesetzt ist.

Lagern Sie den Dolphin-Roboter nicht an einem Ort, der Frost ausgesetzt ist.

Cabeza Phillips

39

German

Wichtige Hinweise für ein besseres Scannen Ihres Schwimmbads

Die Schwimmkörper können seitwärts entlang der Rillen des Handgriff-Gehäuses bewegt werden.

So können Sie die Schwimmkörper in den Rillen des Handgriff-Gehäuses verschieben

1. Drücken Sie den Schwimmkörper nach aussen.

2. Um die Schwimmkörper wieder in ihre ursprüngliche Position zurückschieben zu können, drücken Sie sie zurück, während Sie die Entriegelungstaste gedrückt halten.

Entriegelungs-Taste

Es gibt drei Schwimmkörper-Konfigurationen:

Standardposition der

Schwimmkörper.

Wenn er sich um weniger als 90º dreht, ziehen Sie den linken

Schwimmkörper nach aussen.

Wenn er sich um mehr als 90º dreht, ziehen Sie den rechten

Schwimmkörper nach aussen.

German

Anleitung zur Fehlerbehebung

Lesen Sie bitte diese Anleitung, bevor Sie sich an Ihren Dolphin-Händler wenden.

Die Wasserbedingungen des Schwimmbads müssen innerhalb folgender Parameter liegen:

PH: 7.0 – 7.4

Temperatur: 12˚C (54˚F) bis 32˚C (90˚F)

Salz: Max 5,000 ppm

Chlor: Max 2 ppm

Symptom

Das Kabel verdreht sich oder wickelt sich auf

Der Dolphin-Roboter bewegt sich in Kreisen oder erreicht nicht alle Beckenbereiche oder bewegt sich nicht seitwärts an den

Wänden

Der Dolphin klettern die Wände nicht hoch

Der Dolphin klettern die Wände nicht hoch

Der Dolphin-Roboter fällt an der Wasserlinie von der Wand ab

Die Fernbedienung funktioniert nicht

Der Motor funktioniert nicht

Lösung

Überprüfen Sie, ob sich im Schwimmbad ein Hindernis befindet

Ändern Sie nach jedem Einsatz die diagonale Position des Griffs

Nehmen Sie überrschüssiges Kabel aus dem Schwimmbecken

Vergewissern Sie sich, dass die Filterkartusche sauber ist

Von Zeit zu Zeit sollten Sie das Kabel gerade richten und in der

Sonne auslegen

Überprüfen Sie die sich bewegenden Teile auf Fremdkörper

Vergewissern Sie sich, dass die Filterkartusche sauber ist und die

Filtertüren geschlossen sind

Vergewissern Sie sich, dass genügend Kabel ausliegt, so dass der

Roboter den gesamten Beckenbereich erreichen kann

Sie sollten Algen von dem Boden und den Wänden des

Schwimmbads entfernen, bevor Sie den Dolphin-Roboter am

Saisonbeginn das erste Mal benutzen

Stellen Sie den diagnonalen Winkel des Griffs ein

Vergewissern Sie sich, dass die Filterkartusche sauber ist

Wenn Sie den Dolphin-Roboter zu Saisonbeginn zum ersten Mal benutzen, sollten Sie die Frühlings-Kartusche verwenden

Sie sollten Algen von dem Boden und den Wänden des

Schwimmbads entfernen, bevor Sie den Dolphin-Roboter am

Saisonbeginn das erste Mal benutzen

Überprüfen Sie, ob die Bürsten der Art der Boden- und

Wandverkleidung entsprechen und wechseln Sie sie gegebenenfalls aus

Überprüfen Sie, ob die Bürsten abgenützt sind und wechseln Sie sie gegebenenfalls aus

Vergewissern Sie sich, dass der Bereich des Flügelrads sauber ist

Falls vorhanden: Überprüfen Sie, ob die Fernbedienung auf

Klettern eingestellt ist

Vergewissern Sie sich, dass die Wunderbürsten oder kombinierten Bürsten mit Wasser vollgesogen sind

Wenn der Dolphin-Roboter zu hoch klettert, wenden Sie sich an

Ihren Dolphin-Fachhändler

Überprüfen Sie, ob die Batterien ausgetauscht werden müssen

Überprüfen Sie, ob das Flügelrad blockiert wird

Überprüfen Sie, ob das Antriebssystem blockiert wird

Elektrisches Problem (Stromzufuhr), überprüfen Sie die Stromquelle

Wenn die Stromquelle in Ordnung ist, wenden Sie sich bitte an

Ihren Dolphin - Fachhändler

Weitere Hinweise zur Fehlerbehebung finden Sie auf unserer Webseite unter:

http://www.maytronics.com

40

English

English

DOLPHIN SUPREME M4

42

by

www.maytronics.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement