Sony KLV-L23M1 Operating instructions


Add to My manuals
204 Pages

advertisement

Sony KLV-L23M1 Operating instructions | Manualzz

2-176-409-11(2)

LCD Colour TV

Operating Instructions

Before operating the TV, please read the “Safety Information” section of this manual.

Retain this manual for future reference.

GB

Bedienungsanleitung

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt

„Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.

DE

Mode d’emploi

Avant d’utiliser le téléviseur, lisez la section « Consignes de sécurité » de ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement.

FR

Gebruiksaanwijzing

Lees het hoofdstuk "Veiligheidsinformatie" van deze gebruiksaanwijzing alvorens de TV in gebruik te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u ze achteraf nog kunt raadplegen.

NL

KLV-L23M1

2004 Sony Corporation

NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM

A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.

Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e. marked with

or ) must be used.

When an alternative type of plug is used it should be fitted with a 5 AMP fuse, otherwise the circuit should be protected by a 5

AMP fuse at the distribution board.

If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse.

Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.

FUSE

How to replace the fuse

Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse.

IMPORTANT

If the plug supplied is not suitable for the socket outlets in your home, it should be cut off and an appropriate plug fitted in accordance with the following instructions:

The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:

Green-and-yellow Earth

Blue

Brown

Neutral

Live

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol I or coloured green or green-and-yellow. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.

WARNING

• To prevent the risk of electric shock, do not insert the plug cut off from the mains lead into a socket outlet. This plug cannot be used and should be destroyed.

• To prevent the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to rain or moisture.

• Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

GB

Introduction

Thank you for choosing this Sony LCD Colour Television.

Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

Symbols used in the manual

........ Important information.

........ Information on a feature.

...... Shaded buttons on the remote control show you the buttons you have to press to follow the sequence of instructions.

1, 2 .......... Sequence of instructions.

......... Informs you of the result of instructions followed.

1

Table of Contents

Operating Instructions

.........................................................................................................3

Safety Information ................................................................. 3

Precautions ............................................................................. 8

Overview

Checking the Accessories Supplied ..................................... 10

Overview of the TV Buttons and Indicators ........................ 11

Overview of the Remote Control Buttons ........................... 12

Installation

Inserting Batteries into the Remote Control ........................ 14

Removing the Cable Covers ................................................ 15

Connecting an Aerial and a VCR ........................................ 16

Attaching the Cable Covers ................................................. 17

Bundling the cables ............................................................. 17

Adjusting the viewing angle of the TV ............................... 18

First Time Operation

Switching On the TV and Tuning the TV Automatically ................................................... 19

Menu System

Introducing and Using the Menu System ............................ 21

Picture Adjustment .............................................................. 22

Sound Adjustment ............................................................... 23

Screen Control ..................................................................... 25

Features ................................................................................ 27

Set Up .................................................................................. 28

Other Functions

Sleep Timer Function ...........................................................32

Screen Memo Function ........................................................32

Teletext ................................................................................33

NexTView ............................................................................34

Additional Information

Connecting Optional Equipment .........................................37

Using Optional Equipment ..................................................42

Remote Control Configuration for VCR/DVD ....................43

Specifications .......................................................................45

Troubleshooting ...................................................................46

Television Channel Number Guide for the United Kingdom ................................................49

2

Table of Contents

Operating Instructions

Safety Information

For Safety

Mains lead

Unplug the mains lead when moving the unit. Do not move the unit with the mains lead plugged in. It may damage the mains lead and result in fire or electric shock. If the unit has been dropped or damaged, have it checked immediately by qualified service personnel.

Installation

Installation of the unit on the wall should be carried out by qualified servicemen.

Improper installation may render the unit unsafe.

Medical institutions

Do not place this unit in a place where medical equipment is in use. It may cause malfunction of medical instruments.

Carrying

• Before carrying the unit, disconnect all the cables from the unit.

• When you carry the unit by hand, hold the unit as illustrated on the right. As the cable cover comes off easily, the unit may fall and be damaged or cause serious injury.

• Do not pick up the set in the middle where front panel is located.

• When transporting it, do not subject the unit to shocks or excessive vibration. The unit may fall and be damaged or cause serious injury.

• When you carry the unit in for repair or when you move it, pack it using the original carton and packing material.

• Be careful not to catch your fingers between the TV and the stand.

GB

(continued)

Safety Information

3

Installation and Moving

Ventilation

Never cover the ventilation holes in the cabinet. It may cause overheating and result in fire. Unless proper ventilation is provided, the unit may gather dust and get dirty. For proper ventilation, observe the following:

• Do not install the unit turned backwards or sideways.

• Do not install the unit turned over or upside down.

• Do not install the unit on a shelf or in a closet.

• Do not place the unit on a rug or bed.

• Do not cover the unit with cloth, such as curtains, or items such as newspapers, etc.

Vehicle or ceiling

Do not install this unit in a vehicle. The motion of the vehicle may cause the unit to fall down and cause injury. Do not hang this unit from the ceiling.

Outdoor use

Do not install this unit outdoors. If the unit is exposed to rain, it may result in fire or electric shock. If the unit is exposed to direct sunlight, the unit may heat up and this may result in damage to the unit.

Ships and other vessels

Do not install this unit on a ship or other vessel. If the unit is exposed to seawater, it may cause fire or damage the unit.

Water and moisture

Do not use this unit near water – for example, near a bathtub or shower room.

Also do not expose to rain, moisture or smoke. This may result in fire or electric shock. Do not use this unit where insects may enter.

Optional accessories

Observe the following when installing the unit using a stand or wall-mount bracket. If you do not do so, the unit may fall and cause serious injury.

• Be sure to follow the instructions supplied with your stand or wall-mount bracket when installing the unit.

• Be sure to attach the brackets supplied with your stand.

To prevent the unit from falling

Place the unit on a secure, stable stand. Do not hang anything on the unit. If you do, the unit may fall from the stand or wall-mount bracket, causing damage or serious injury.

Do not allow children to climb on the unit.

4

Safety Information

Power Sources

Overloading

This unit is designed to operate on a 220–

240 V AC supply only. Take care not to connect too many appliances to the same mains socket as this could result in fire or electric shock.

Mains

Do not use a poor fitting mains socket. Insert the plug fully into the mains. If it is loose, it may cause arcing and result in fire. Contact your electrician to have the mains socket changed.

Mains lead protection

Pull out the mains lead by the plug. Do not pull on the mains lead itself.

Wiring

Unplug the mains lead when wiring cables. Be sure to unplug the mains lead for your safety, when hooking up.

Cleaning

Clean the mains plug regularly. If the plug is covered with dust and it picks up moisture, its insulation may deteriorate and result in fire.

Unplug the mains plug and clean it regularly.

Moisture

Do not touch the mains lead with a wet hand.

If you plug/unplug the mains lead with a wet hand, it may cause electric shock.

Lightning storms

For your own safety, do not touch any part of the unit, mains lead, or aerial lead during lightning storms.

Use

Damage requiring service

If the surface of the unit cracks, do not touch it until you have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result.

Ventilation holes

Do not insert anything in the ventilation holes. If metal or something flammable is inserted in these holes, it may result in fire or electric shock.

Servicing

Do not open the cabinet. Entrust the unit to qualified service personnel only.

Moisture and flammable objects

• Do not let this unit get wet. Never spill liquid of any kind on the unit. If any liquid or solid object does fall through openings in the cabinet, do not operate the unit. It may result in electric shock or damage to the unit.

Have it checked immediately by qualified service personnel.

• To prevent fire, keep flammable objects or naked lights (e.g. candles) away from the unit.

• Do not place any objects on the unit. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

GB

(continued)

Safety Information

5

Additional Safety Information

Electric shock

Do not touch the unit with wet hands. Doing so may cause electric shock or damage the unit.

Broken glass

Do not throw anything at the unit. The screen glass may explode by the impact and cause serious injury.

Protruding location

Do not install the unit in locations where it may protrude. If you install the unit in the following locations, it may result in injury.

• Do not install the unit in a location where the unit protrudes, such as on or behind a pillar.

• Do not install the unit in a location where you might bump your head on it.

Placement

Never place the unit in hot, humid or excessively dusty places. Do not install the unit where insects may enter. Do not install the unit where it may be exposed to mechanical vibration.

Accessories

Secure the unit properly.

If the unit is not secured properly, it may fall and cause injury. Take measures to prevent this by using a stand or other apparatus on the floor or wall in the specified manner, referring to the operating instructions supplied with your stand.

Disposal of the unit

• Do not dispose of the unit with general household waste.

• The LCD contains a small amount of liquid crystal and mercury.

The fluorescent tube used in this unit also contains mercury.

Follow your local ordinances and regulations for disposal.

Oils

Do not install this unit in restaurants that use oil. Dust absorbing oil may enter the unit and damage the unit.

Corrosion

If you use this unit near the seashore, salt may corrode metal parts of the unit and cause internal damage or fire. It may also shorten the life of the unit. Steps should be taken to reduce the humidity and temperature of the area where the unit is located.

Cleaning

Unplug the mains lead when cleaning this unit. If you do not do so, it may result in electric shock.

Recommended place for the unit

Place the unit on a stable, level surface.

Otherwise, the unit may fall and cause injury.

Batteries

Give careful consideration to the environment when disposing of the batteries.

6

Safety Information

LCD Screen

• Although the LCD screen is made with high-precision technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen. This is a structural property of the LCD panel and is not a malfunction.

• Do not expose the LCD screen surface to the sun. Doing so may damage the screen surface.

• Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of this unit. The image may be uneven or the LCD panel may be damaged.

• If this unit is used in a cold place, a smear may occur in the picture or the picture may become dark.

This does not indicate a failure. These phenomena disappear as the temperature rises.

• Ghosting may occur when still pictures are displayed continuously. It may disappear after a few moments.

• The screen and cabinet get warm when this unit is in use. This is not a malfunction.

Fluorescent lamp

This unit uses a special fluorescent lamp as its light source. If the screen image becomes dark, flickers, or does not appear, the fluorescent lamp has run down and should be replaced. For replacement, consult qualified service personnel.

Mains lead

If you damage the mains lead, it may result in fire or electric shock.

• Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core lines may be exposed or cut, causing a shortcircuit which may induce fire or electric shock.

• Do not convert or damage the mains lead.

• Do not put anything heavy on the mains lead. Do not pull the mains lead.

• Keep the mains lead away from heat sources.

• Be sure to grasp the plug when disconnecting the mains lead.

If the mains lead is damaged, stop using it and ask your dealer or

Sony service centre to exchange it.

Heat

Do not touch the surface of the unit. It remains hot, even after the unit has been turned off for some time.

Cleaning the screen surface

The screen surface is finished with a special coating to prevent strong light reflections. Be sure to observe the following precautions to avoid damaging the finish.

• To remove dust from the screen surface, wipe gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution. You can wash and repeatedly use the soft cloth.

• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or strong solvent such as alcohol, benzine or thinner.

When not in use

For environmental and safety reasons, it is recommended that the unit be switched off when not in use – not left in standby mode.

Disconnect it from the mains.

Cable wiring

Take care not to catch your feet on the cables. It may damage the unit.

Installation

Do not install optional components too close to the unit. Keep optional components at least 30 cm away from the unit. If a VCR is installed in front of the unit or beside the unit, the picture may become distorted.

GB

Safety Information

7

Precautions

Precautions concerning ventilation

Leave space around the unit. Otherwise, adequate air-circulation may be blocked causing overheating, which may cause fire or damage to the unit.

When installing the unit on the wall

30 cm

10 cm 10 cm

Leave at least this much space.

When installing the unit using a stand

10 cm

30 cm

10 cm 10 cm

Leave at least this much space.

Never install the unit as follows:

Air circulation is blocked.

Wall

Air circulation is blocked.

Wall

8

Precautions

Viewing the TV comfortably

• To view the TV comfortably, the recommended viewing position is from four to seven times the screen’s vertical length away from the TV.

• View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light taxes your eyes. Watching the screen continuously for long periods of time can also tax your eyes.

Installing the unit

Use the specified wall-mount bracket or stand.

• Do not install the unit in places subject to extreme temperature, for example in direct sunlight, or near a radiator, or heating vent.

If the unit is exposed to extreme temperature, the unit may heat up and this may cause deformation of the casing or cause the unit to malfunction.

• To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct illumination or direct sunlight. If possible, use spot lighting directed down from the ceiling.

• The unit is not disconnected from the mains when the unit is switched off. To disconnect the unit completely, pull the plug from the mains.

Volume adjustment

• Adjust the volume so as not to trouble your neighbours. Sound carries very easily at night time. Therefore, closing the windows or using headphones is suggested.

• When using headphones, adjust the volume so as to avoid excessive levels, as hearing damage may result.

Handling the remote control

• Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it.

• Do not place the remote control in a location near a heat source, or in a place subject to direct sunlight, or in a damp room.

Handling and cleaning the screen surface of the unit

To avoid screen degradation, follow the advice given below. Do not push on the screen or scratch it with hard objects, or throw anything at it. The screen may be damaged.

• Be sure to unplug the mains lead before cleaning the unit.

• Do not touch the display panel after operating the unit continuously for a long period as the display panel becomes hot.

• We recommend that the screen surface be touched as little as possible.

• Clean the screen with a soft cloth.

• Never use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine. Using such materials may result in damage to the screen surface.

Cleaning the cabinet

• Be sure to unplug the mains lead before cleaning the cabinet.

• Clean the cabinet with a soft cloth.

• Note that material deterioration or screen coating degradation may occur if the unit is exposed to a volatile solvent, such as alcohol, thinner, benzine or insecticide, or if prolonged contact is maintained with rubber or vinyl materials.

• The ventilation holes can accumulate dust over a period of time. To ensure proper ventilation, we recommend removing the dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner.

GB

Precautions

9

Overview

Checking the Accessories Supplied

Remote Control

RM-Y1102 (1):

Size AA Batteries

(R6 Type) (2):

Coaxial Cable (1):

Mains Lead

(Type C-6) (1):

Mains Lead

(Type BF) (1):

Use this mains lead if you use the unit outside the United

Kingdom.

• Use this mains lead if you use the unit in the United Kingdom.

• Refer to “NOTICE FOR

CUSTOMERS IN THE

UNITED KINGDOM” on page 1 when using this mains

lead.

• This mains lead may not be supplied depending on the country.

Do not remove ferrite cores.

10

Overview

Overview of the TV Buttons and Indicators

To open the front panel of your TV, pull down the hooks of the panel just under the mark, and draw down the panel.

TV Front Panel

Remote control sensor

(Sleep) indicator

(Power) switch and

(Power/Standby) indicator

PROG (Channel) +/ buttons

2 (Volume) +/ buttons

(Input Select) button i (Headphones) jack

Status of the indicators

(Power/Standby) indicator lights up in green

The power of the TV is on.

(Power/Standby) indicator lights up in red

The TV is in the standby mode.

(Power/Standby) indicator flashes in red

The TV is receiving remote control signals.

(Power/Standby) indicator flashes in red repeatedly

There is a problem with the TV. For more details, refer to “Self-diagnosis function” on page 46.

(Sleep) indicator lights up in red

The Sleep Timer function is on when the TV is turned on. For more details, refer to “Sleep Timer Function” on page 32.

For the connectors on the rear panel of the TV, refer to “Connecting Optional Equipment” on page 37.

GB

Overview

11

Overview of the Remote Control Buttons

a Switching the TV to the standby mode:

Press this button to temporarily turn off the TV and switch it to the standby mode (the (Power/Standby) indicator on the TV lights up in red). Press it again to switch on the TV from the standby mode.

To save energy, we recommend switching the TV off completely when the TV is not in use.

If no signal is received or no operation is performed in the TV mode for

10 minutes, the TV automatically switches to the standby mode.

b Switching the VCR or DVD on/off:

Press this button to switch your VCR or DVD on or off.

c Selecting the VCR, TV or DVD (Media Selector):

With this remote control you can operate not only this TV but also the main functions of your VCR or DVD.

Switch on the equipment you want to operate and press this button repeatedly to select VCR, TV, or DVD. The green light just above the selected equipment lights up momentarily.

An initial setup is required to synchronise this remote control to your

VCR or DVD. This setup depends on the manufacturer. For more

details, refer to “Remote Control Configuration for VCR/DVD” on page 43.

d Selecting the input source:

Press this button repeatedly until the input symbol of the desired source appears on the screen.

e Turning on the Sleep Timer function:

Press this button to set the TV to automatically switch to the standby mode after

a specified time period. For more details, refer to “Sleep Timer Function” on page 32.

f Selecting channels:

Press this button to select channels.

For double-digit programme numbers, enter the second digit within 2.5 seconds.

g a) If the TV is selected:

Press this button to watch the last channel selected (the last channel watched for at least five seconds).

b) If the VCR is selected:

For Sony’s VCR double-digit programme numbers, e.g. 23, press this button first then press the 2 and 3 buttons.

h Selecting a screen format:

Press this button repeatedly to change the screen format. For more details, refer to “Screen Control” on page 25.

i Programming the remote control:

Use this button to programme the remote control to operate your VCR or DVD. For more details, refer to “Remote Control

Configuration for VCR/DVD” on page 43.

j Selecting Teletext:

Press this button to switch on Teletext. For more details, refer to “Teletext” on page 33.

k / / / /OK buttons a) If the TV is selected:

• When the menu is displayed, use these buttons to operate the menu system. For more details, refer to “Introducing and Using the Menu System” on page 21.

• When the menu is turned off, press OK to show an overview of all TV channels. Then press or to select the channel and press OK to watch the selected channel.

b) If the VCR or DVD is selected:

Use these buttons to control the main functions of your VCR or DVD.

l Displaying the menu system:

Press this button to display the menu on the screen. Press it again to remove the menu display from the screen.

m Displaying NexTView:

For more details, refer to “NexTView” on page 34.

12

Overview

n Selecting channels:

Press these buttons to select the next or previous channel.

o Adjusting the TV volume:

Press these buttons to adjust the volume of the TV.

p Recording programmes on your VCR:

If the VCR is selected, press this button to record programmes.

q Selecting the TV mode:

Press this button to switch off Teletext or video input.

r Selecting a picture mode:

Press this button repeatedly to change the picture mode. For more details, refer to “Picture Adjustment” on page 22.

s Selecting a sound effect:

Press this button repeatedly to change the style of sound used by your TV. For more details on the styles available, refer to

“Sound Adjustment” on page 23.

t Displaying on-screen information:

Press this button to display all on-screen indicators. Press it again to cancel.

u Turning on the Screen Memo function:

Press this button to temporarily freeze the picture on the screen. For more details, refer to “Screen Memo Function” on page 32.

v Turning on the Power Saving function:

Press this button to turn on the Power Saving function. “Power Saving” appears on the screen for a few seconds. Press this

button again to cancel. For more details, refer to “Features” on page 27.

w Muting the sound:

Press this button to mute the sound from the TV. Press it again to restore the sound.

GB

In addition to the TV functions, the coloured buttons (except for the TV & / and VIDEO & / buttons) are used for Teletext operations. The buttons with green symbols (except for the

button) are also used. For more details, refer to “Teletext” on page 33.

Overview

13

Installation

Inserting Batteries into the Remote Control

• Make sure you insert the supplied batteries observing the correct polarity.

• Always remember to dispose of used batteries in an environmentally friendly way.

• Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries.

14

Installation

Removing the Cable Covers

1

Push the hooks and draw the cable covers towards you.

2

Detach the cable covers from the hooks of the side of the

TV.

GB

Installation

15

Connecting an Aerial and a VCR

• Use the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF, see page 10).

• Use the supplied coaxial cable for aerial connection.

Do not connect to the mains before all connections are complete.

Connecting an aerial

AC IN

Connect the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF).

Connect the supplied coaxial cable.

Connecting a VCR with an aerial

AC IN

IN OUT

VCR

Scart lead is optional.

Connect the supplied mains lead

(Type C-6 or Type BF).

• For more details regarding VCR connection, refer to “Connecting Optional Equipment” on page 37.

• Note that some Scart leads may not fit into the connector on the TV.

16

Installation

Attaching the Cable Covers

Please attach the cable covers to the TV after connecting the cables.

1

Attach the cable covers to the hooks of the side of the TV.

2

While pressing the hooks, push the cable covers onto the

TV until it clicks.

GB

Bundling the cables

You can store the cables in the back of the TV.

Put the cables from both sides together and secure them with the clip at the bottom.

Clip

Installation

17

Adjusting the viewing angle of the TV

You can adjust the angle to avoid the reflection of light and get a better view of the TV.

• When you adjust the angle, make sure that the cables are not caught between the TV and the stand. If some of the cables get caught, divide them into two groups at the clip and pull them in the opposite direction to free them up.

• When adjusting the angle, hold the stand with your hand so that it does not come loose or fall off. Be careful not to catch your fingers between the TV and the stand.

15º

18

Installation

First Time Operation

Switching On the TV and Tuning the TV Automatically

The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to: 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country/region in which you want to operate the TV, 3) search and store all available channels (TV Broadcast), and 4) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen.

However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do so by selecting the appropriate option in the

“Set Up” menu (see page 28).

1

Connect the TV to the mains (220–240 V AC, 50 Hz).

2

Press the (Power) switch on the TV to switch it on.

The first time you switch on the TV, the Language menu appears automatically on the screen (Auto Startup).

To perform Auto Startup later, press 0 on the rear panel of the TV.

3

Press / / or on the remote control to select the language, then press OK to confirm your selection.

From now on, all the menus will appear in the selected language.

4

The Country menu appears automatically on the screen.

Press or to select the country/region in which you will operate the TV, then press OK to confirm your selection.

If the country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select “–” instead of a country/region.

5

The Auto Tuning menu appears automatically on the screen.

Press OK to select Yes.

Language

Select Language

English

Nederlands

Français

Italiano

Deutsch

Türkçe

Ελληνικά

Español

Português

Polski

Česky

Magyar

Русский

Бьлгарски

Suomi

Dansk

Svenska

Norsk

Country

Select Country

United Kingdom

Ireland

Nederland

België/Belgique

Luxembourg

France

Italia

Schweiz/Suisse/Svizzera

Deutschland

Österreich

Do you want to start automatic tuning ?

Yes No

GB

(continued)

First Time Operation

19

6

The TV starts searching and storing all available broadcast channels.

• This procedure could take some minutes. Please be patient and do not press any buttons, otherwise the auto tuning will not be completed properly.

• If no channels are found during the auto tuning process, a new menu appears automatically on the screen asking

you to connect the aerial. Please connect the aerial (see page 16) and press OK. The auto tuning process will

start again.

7

When the auto tuning is finished, the Programme Sorting menu appears automatically on the screen.

A)

If you want to keep the broadcast channels in the tuned order, go to step 8.

B)

If you want to store the broadcast channels in a different order:

1 Press or to select the programme number with the channel you want to rearrange, then press

.

2 Press or to select the new programme number position for your selected channel, then press

.

The selected channel now moves to its new programme position and the other channels move accordingly.

3 Repeat steps 1 and 2 if you want to change the order of the other channels.

8

Press MENU to turn off the menu.

Auto Tuning

Programme :

System :

Channel :

I

01

C23

Searching...

No channel found.

Please connect aerial

Confirm

Programme Sorting

Select Channel

06

07

08

09

10

11

01

02

03

04

05

TVE

TVE2

TV3

C33

C27

C58

S02

S06

S08

S12

S14

Exit: MENU

Programme Sorting

Select new position

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

TVE

TVE2

TV3

C33

C27

C58

S02

S06

S08

S12

S14

01 TVE

Exit:

MENU

Your TV is now ready for use.

20

First Time Operation

Menu System

Introducing and Using the Menu System

Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the remote control to operate the menu system.

1

Press MENU to switch the first level menu on.

2

Do the following to operate the menu.

• To highlight the desired menu or option, press

• To enter the selected menu or option, press OK.

• To return to the last menu or option, press .

• To alter the settings of your selected option, press

• To confirm your selection, press OK.

or .

/ / or .

3

Press MENU to turn off the menu.

GB

Menu System

21

Picture Adjustment

Picture Adjustment

Mode :

Contrast :

Brightness :

Colour :

Hue :

Sharpness :

Backlight :

NR :

Dynamic Picture :

C o l o u r Tone :

Reset

Personal

50

50

25

0

25

5

Auto

On

Cool

Select: Set: OK End: MENU

Mode

Contrast

Brightness

Colour

Hue

,

Press

Press

Press

Press

Press

Press

Press

Press

Picture Adjustment

Mode :

Contrast :

Brightness :

Colour :

Hue :

Sharpness :

Backlight :

NR :

Dynamic Picture :

C o l o u r Tone :

Reset

Personal

50

50

25

0

25

5

Auto

On

Cool

Select: Set: OK Back: End: MENU

The “Picture Adjustment” menu allows you to alter the picture adjustments.

To do this:

After selecting the item you want to alter, press OK, then press / / or repeatedly to adjust it.

This menu also allows you to customise the picture quality for the “Personal” mode based on the programme you are watching.

Live

For enhanced picture contrast and sharpness.

Movie

For a finely detailed picture.

Personal

For your own custom settings.

or or or or or or or or to reduce picture contrast.

to enhance picture contrast.

to darken the picture.

to brighten the picture.

to decrease colour intensity.

to increase colour intensity.

to decrease the green tones.

to increase the green tones.

Hue can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g. U.S.A. video tapes).

Sharpness Press

Press or or to soften the picture.

to sharpen the picture.

Backlight Press

Press or to darken the backlight.

or to brighten the backlight.

NR (Noise Reduction)

NR (Noise Reduction) cannot be adjusted for an input signal from the Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

jacks of

Dynamic Picture On/Off

Select to enhance the picture contrast.

Colour Tone

Auto/Off

Select to reduce the noise level.

Reset

3.

Cool/Normal/Warm

Select to give bright colours a red tint (setting is variable from Cool to Warm).

Cancel/OK

Select OK to reset the picture to the factory preset levels.

Only “Mode,” “Contrast,” and “Reset” can be adjusted when “Mode” is set to “Live” or “Movie.”

22

Menu System

Sound Adjustment

Picture Adjustment

Mode :

Contrast :

Brightness :

Colour :

Hue :

Sharpness :

Backlight :

NR :

Dynamic Picture :

C o l o u r Tone :

Reset

Personal

50

50

25

0

25

5

Auto

On

Cool

Set:

OK

End:

MENU

Select:

Sound Adjustment

Effect :

Treble :

Bass :

Balance :

Auto Volume :

Dual Sound :

Volume :

Dual Sound :

Reset m

Dolby Virtual

0

0

0

On

Stereo

50

Stereo

,

Sound Adjustment

Effect :

Treble :

Bass :

Balance :

Auto Volume :

Dual Sound :

Volume :

Dual Sound :

Reset

Dolby Virtual

0

0

0

On

Stereo

50

Stereo

The “Sound Adjustment” menu allows you to alter the sound adjustments.

To do this:

After selecting the item you want to alter, press OK, then press / / or repeatedly to adjust it.

Select: Set:

OK

End:

MENU

Select: Set:

OK

Back: End:

MENU

Effect

**

Off

No effect.

Natural

Enhances clarity, detail and presence of sound by using the “BBE High Definition

Sound system*.”

Dynamic

Intensifies clarity and presence of sound for better intelligibility and musical realism by using the “BBE High Definition Sound system*.”

Dolby Virtual

Uses the TV speakers to simulate the surround effect produced by a multi channel system.

• If you set “Auto Volume” to “On” when Dolby Virtual is selected, the Effect option automatically changes to Natural.

• The sound from the headphones is not affected when the Effect option is set to Natural, Dynamic or Dolby

Virtual.

* Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258, 4482866. “BBE” and the BBE symbol are trademarks of

BBE Sound, Inc.

** Manufactured under licence from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of

Dolby Laboratories.

Treble

Bass

Press

Press

Press

Press or to decrease higher-frequency sounds.

or to increase higher-frequency sounds.

or to decrease lower-frequency sounds.

or to increase lower-frequency sounds.

Balance Press

Press or to emphasise the left speaker.

or to emphasise the right speaker.

Auto Volume On/Off

Volume level of the channels will stay the same, independent of the broadcast signal

(e.g. in the case of advertisements).

If you set “Effect” to “Dolby Virtual,” Off is selected automatically.

GB

(continued)

Menu System

23

Dual Sound Stereo/Mono

For a stereo broadcast, select Stereo or Mono.

A/B/Mono

For a bilingual broadcast, select A for sound channel 1, B for sound channel 2, or Mono for a mono channel, if available.

If you select other equipment connected to the TV, set the Dual Sound option to Stereo, A, or B.

i Volume Press or to turn the volume of the headphones down.

Press or to turn the volume of the headphones up.

Even if headphones are connected to the TV, you can hear the sound from the TV speakers.

i Dual Sound Select the “Dual Sound” option of the headphones.

Stereo/Mono

For a stereo broadcast, select Stereo or Mono.

A/B/Mono

For a bilingual broadcast, select A for sound channel 1, B for sound channel 2, or Mono for a mono channel, if available.

Reset

• If you select other equipment connected to the TV, set the i Dual Sound option to Stereo, A, or B.

• i Dual Sound works in conjunction with “Dual Sound.”

Cancel/OK

Select OK to reset the sound to the factory preset.

Only “Treble,” “Bass,” and “Balance” are restored to the factory settings when you reset the sound.

24

Menu System

Screen Control

Picture Adjustment

Mode :

Contrast :

Brightness :

Colour :

Hue :

Sharpness :

Backlight :

NR :

Dynamic Picture :

C o l o u r Tone :

Reset

Personal

50

50

25

0

25

5

Auto

On

Cool

Select: m

Screen Control

Auto Format :

Screen Format :

Screen Shift

Set: OK End: MENU

On

Smart

,

Screen Control

Auto Format :

Screen Format :

Screen Shift

On

Smart

The “Screen Control” menu allows you to alter the screen adjustments.

Select: Set:

OK

End:

MENU Select: Set:

OK

Back: End:

MENU

Auto Format The “Auto Format” option allows you to automatically change the aspect ratio of the screen.

To do this:

1 After selecting this option, press OK.

2 Press or to select On (if you want the TV to automatically switch the screen format according to the video input signal) or Off (if you want to keep your preference).

• Even if you have selected On or Off in the Auto Format option, you can always modify the format of the screen by pressing repeatedly on the remote control.

Auto Format is available for PAL signal and SECAM signal only.

GB

(continued)

Menu System

25

Screen Format The “Screen Format” option allows you to modify the format of the screen.

To do this:

1 After selecting this option, press OK.

2 Press or to select the desired screen format and press OK.

Smart

Imitation of the wide screen effect for a

4:3 broadcast.

Smart

4:3

Conventional 4:3 picture size, full picture information.

4:3

14:9

Compromise between 4:3 and 16:9 picture size.

14:9

Zoom

Wide screen format for letterbox movies.

Zoom

Wide

For a 16:9 broadcast.

Wide

You can adjust the position of the image when Smart, 14:9, or Zoom is selected. If parts of the top and bottom of the screen are cut off, press or to move the image up or down (e.g. to read subtitles).

Screen Shift The “Screen Shift” option allows you to adjust the position of the picture for each screen format.

To do this:

1 After selecting this option, press OK.

2 Press or to select the desired option and press OK. Then press / / or to adjust the position of the picture.

V Shift (Vertical Shift)

Press to move the screen up.

Press to move the screen down.

H Shift (Horizontal Shift)

Press to move the screen to the left.

Press to move the screen to the right.

Reset

Select OK to reset to the factory settings.

When “Screen Format” is set to “4:3” or “Wide,” V Shift (Vertical Shift) cannot be adjusted.

26

Menu System

Features

Picture Adjustment

Mode :

Contrast :

Brightness :

Colour :

Hue :

Sharpness :

Backlight :

NR :

Dynamic Picture :

C o l o u r Tone :

Reset

Personal

50

50

25

0

25

5

Auto

On

Cool

Select: m

Set: OK End: MENU

Features

Power Saving :

Speaker :

AV2 Output :

Standard

On

Auto

The “Features” menu allows you to alter various adjustments of the TV.

,

Features

Power Saving :

Speaker :

AV2 Output :

Standard

On

Auto

Select: Set:

OK

End:

MENU Select: Set: OK Back: End: MENU

Power Saving The “Power Saving” option allows you to reduce the power consumption of the TV.

To do this:

1 After selecting this option, press OK.

2 Press or to select Reduce.

If you switch the TV off then on again when the Power Saving option is set to Reduce, the setting remains unchanged.

Speaker The “Speaker” Option allows you to select if you want to listen the TV from the TV speakers or from an external audio equipment connected to the audio output jacks .

To do this:

1 After selecting this option, press OK.

2 Press or to select the desired output.

On:

The sound of the TV is output through the TV’s speakers.

Off:

The sound of the TV is output through the external audio equipment.

AV2 Output

If you have selected Off, the volume of the external equipment can also be altered by pressing the 2 +/– buttons of the remote control. When the volume buttons are pressed, the % will appear indicating that the volume you are altering is not the volume of the TV’s speakers, it is from the external equipment.

The “AV2 Output” option allows you to select the source to be output from the Scart connector / S 2. You can record from this Scart any signal coming from the TV or from external equipment connected to the other connectors.

If your VCR supports SmartLink, this procedure is not necessary.

GB

To do this:

1 After selecting this option, press OK.

2 Press or to select the desired output signal: Auto, TV or AV1.

• If you select Auto, the output signal will always be the same one that is displayed on the screen.

• If you have connected a decoder to the Scart connector / S 2 or to a VCR connected to this Scart, please remember to set AV2 Output to TV for correct unscrambling.

• Even if AV2 Output is set to Auto, signals input through Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

jacks of 3 are not output from

Scart connector / S 2.

Menu System

27

Set Up

Picture Adjustment

Mode :

Contrast :

Brightness :

Colour :

Hue :

Sharpness :

Backlight :

NR :

Dynamic Picture :

C o l o u r Tone :

Reset

Personal

50

50

25

0

25

5

Auto

On

Cool

Set: OK End: MENU Select: m

Set Up

Language :

Country :

Auto Tuning

English

Programme Sorting

Programme Labels

AV Preset

Manual Programme Preset

The “Set Up” menu allows you to alter various options on the TV.

Select: Set: OK End: MENU

Language

Country

Auto Tuning

Programme Sorting

,

Set Up

Language :

Country :

Auto Tuning

Programme Sorting

English

Programme Labels

AV Preset

Manual Programme Preset

Select: Set:

OK

Back: End:

MENU

The “Language” option allows you to select the language that the menus are displayed in.

To do this:

1 After selecting this option, press OK.

2

Follow step 3 of “Switching On the TV and Tuning the TV Automatically” on page 19.

The “Country” option allows you to select the country/region in which you want to operate the TV.

To do this:

1 After selecting this option, press OK.

2

Follow step 4 of “Switching On the TV and Tuning the TV Automatically” on page 19.

The “Auto Tuning” option allows you to automatically search and store all available channels (TV Broadcast).

To do this:

1 After selecting this option, press OK.

2

Follow steps 5 and 6 of “Switching On the TV and Tuning the TV Automatically” on page 19.

The “Programme Sorting” option allows you to change the order in which the channels

(TV Broadcast) appear on the screen.

To do this:

1 After selecting this option, press OK.

2

Follow step 7 B) of “Switching On the TV and Tuning the TV Automatically” on

page 20.

28

Menu System

Programme Labels

AV Preset

The “Programme Labels” option allows you to name a channel using up to five characters (letters or numbers).

To do this:

1 After selecting this option, press OK.

2 Press or to select the programme number with the channel you want to name, then press OK.

3 Press / / or to select the character, then press OK.

4 When you have finished, press / / or to select the word “End” on the screen and press OK to exit the character input screen.

• If you input a wrong character, select the character using or on the screen.

Then press / / or to select the correct character and press OK.

• For a blank, select on the screen and press OK.

The “AV Preset” option (A–B) allows you to:

A)

Designate a name for any external equipment you have connected to the TV.

To do this:

1 After selecting this option, press OK.

2 Press or to select the input source you want to name, then press OK.

3 A label automatically appears in the label column.

a) If you want to use one of the predefined labels, press or to select the desired label: AV1/AV2/AV3/AV4, VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM or

SAT, then press OK.

b) If you want to set a different label, select Edit and press OK. Then with the first element highlighted, press / / or to select the character, then press

OK.

When you have finished, press / / or to select the word “End” on the screen and press OK to exit the character input screen.

• If you input a wrong character, select the character using or on the screen.

Then press / / or to select the correct character and press OK.

• For a blank, select on the screen and press OK.

B)

Skip any input sources that are not connected to any equipment, when you select the input source with the / buttons.

To do this:

1 After selecting this option, press OK.

2 Press or to select the input source you want to skip, then press OK.

3 Press or to select Skip, then press OK.

When an input signal is detected at Scart connectors

S

2, the Skip setting is automatically cancelled.

/ 1 and /

GB

(continued)

Menu System

29

Manual Programme Preset The “Manual Programme Preset” option (A–E) allows you to:

A)

Preset channels, one by one, in the programme order of your choice.

To do this:

1 After selecting this option, press OK.

2 Highlight the Programme option and press OK.

3 Press or to select a programme number for which you want to preset the channel, then press . If you do not want to preset other options for the channel, press OK instead of and go to step 8.

4 After selecting the System option, press OK.

Depending on the country/region you have selected in the “Country” option,

this option may not be available (see page 28).

5 Press or to select the TV Broadcast system (B/G for western European countries/regions, D/K for eastern European countries/regions, I for the United

Kingdom, or L for France), then press . If you do not want to preset other options for the channel, press OK instead of and go to step 8.

6 After selecting the Channel option, press OK.

7 Press or to select the type of channel to be tuned (S for cable channels or C for terrestrial channels), then press .

After that, press the number buttons to enter the channel number of the TV

Broadcast directly. If you do not know the channel number, press or to search for it.

When you have tuned the desired channel, press OK.

8 Highlight the Confirm option and press OK. Then press to select OK and finally press OK to store your channel selection.

Repeat all the above steps to tune and store other channels.

B)

Label a channel using up to five characters (letters or numbers).

To do this:

1 Press PROG +/ to select the programme number with the channel you want to name.

You cannot select the programme number set to skip in the “Skip” option

(see step D on page 31).

2 When the programme you want to name appears on the screen, select the Label option and press OK.

3 Press / / or to select the first character, then press OK.

4 When you have finished, press / / or to select the word “End” on the screen and press OK to exit the character input screen.

5 Highlight the Confirm option and press OK. Then press finally press OK to store your choice.

to select OK and

• If you input a wrong character, select the character using or on the screen.

Then press / / or to select the correct character and press OK.

• For a blank, select on the screen and press OK.

30

Menu System

C)

Normally the automatic fine tuning (AFT) option will give the best possible picture, however you can manually fine-tune the TV to obtain a better picture if the picture is distorted.

To do this:

1 Press PROG +/ to select the programme number with the channel you want to finetune manually.

You cannot select the programme number set to skip in the “Skip” option

(see step D on page 31).

2 When the programme you want to fine-tune appears on the screen, select the AFT option and press OK.

3 Press or to adjust the fine tuning between –15 and +15 and press OK.

4 Highlight the Confirm option and press OK. Then press to select OK and finally press OK to store your choice.

To restore automatic fine tuning, select On in step 3 above.

D)

Skip any unwanted programme numbers when they are selected with the

PROG +/buttons.

To do this:

1 Highlight the Programme option and press OK. Then press or to select the programme number you want to skip.

2 When the programme you want to skip appears on the screen, select the Skip option and press OK.

3 Press or to select Yes and press OK.

4 Highlight the Confirm option and press OK. Then press finally press OK to store your choice.

to select OK and

To cancel this function afterwards, select No instead of Yes in step 3 above.

E)

View and record scrambled channels when using a decoder connected to the Scart connector / S 2 either directly or via a VCR.

Depending on the country/region you have selected in the “Country” option, this

option may not be available (see page 28).

To do this:

1 Press PROG +/ to select the programme number with the scrambled channel you want to view.

You cannot select the programme number set to skip in the “Skip” option

(see step D on page 31).

2 When the programme you want to view appears on the screen, select the Decoder option and press OK.

3 Press or to select On and press OK.

4 Highlight the Confirm option and press OK. Then press to select OK and finally press OK to store your choice.

To cancel this function afterwards, select Off instead of On in step 3 above.

GB

Menu System

31

Other Functions

Sleep Timer Function

The Sleep Timer function allows you to set the TV to switch itself automatically to the standby mode after a specified time period. You can select the time period from among 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes, and 120 minutes.

To set the Sleep Timer function

Press on the remote control repeatedly until the desired time period (“30 min,” “60 min,” “90 min,” or “120 min”) appears on the screen.

When the Sleep Timer function is on, the (Sleep) indicator on the TV lights up in red.

To cancel the Sleep Timer function

Press repeatedly until “Off” appears on the screen.

• If you switch off the TV and switch it on again, the Sleep Timer function is reset to “Off.”

• The message “Sleep timer will end soon. Power will be turned off.” appears on the screen one minute before the TV switches to the standby mode.

• If you press / on the remote control, the remaining time in minutes before the TV switches to the standby mode is displayed on the screen.

Screen Memo Function

The Screen Memo function allows you to temporarily freeze and review the picture on the screen. This is useful to check and make a note of information displayed on the screen, such as a mail address or a recipe.

To use the Screen Memo function

When the picture you want to freeze appears on the screen, press on the remote control. Press again to cancel the Screen

Memo function and return to the normal TV picture.

• If you change the input source or the channel with the remote control, the Screen Memo function is cancelled.

• When the Screen Memo function is on, the picture remains still on the screen but the sound continues to play.

• When the Screen Memo function is on, the MENU, (Screen format), (Picture mode), (Teletext), and

(NexTView) buttons do not work.

32

Other Functions

Teletext

Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the Teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To operate Teletext, use the remote control buttons as indicated below.

Make sure you use a channel (TV Broadcast) with a strong signal, otherwise Teletext errors may occur.

To switch on Teletext

After selecting the TV channel which carries the Teletext service you want to view, press .

Each time you press , the screen changes cyclically as follows:

Teletext mode t Teletext Superimpose mode t TV mode t Teletext mode t (repeat).

To select a Teletext page

Input three digits for the page number, using the number buttons.

• If you make a mistake, retype the correct page number.

• If the counter on the screen continues searching, it is because this page is not available. In this case, input another page number.

To access the next or preceding page

Press PROG + ( ) or PROG – ( ).

GB

To superimpose Teletext on to the TV

Whilst you are viewing Teletext, press . Press it again to cancel the Teletext mode.

To freeze a Teletext page

Some Teletext pages have sub-pages which follow on automatically. To stop them, press freeze.

/ . Press it again to cancel the

To reveal concealed information (e.g. answers to a quiz)

Press / . Press it again to conceal the information.

To select a sub page

A Teletext page may consist of several sub pages. In this case, the page number that appears on the upper left corner will change from white to green and one or more arrows will appear next to the page number. Repeatedly press or on the remote control to watch the desired page.

To switch off Teletext

Press .

Fastext

The Fastext service lets you access pages with one push of a button.

Whilst you are in the Teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at the bottom of the Teletext page.

Press the colour button (red, green, yellow or blue) to access the corresponding page.

Other Functions

33

NexTView

*

* Depending on availability of service.

NexTView is an on-screen electronic programme guide, providing you with programme information for different broadcasters.

When looking for information, you can search by theme (sports, art, etc.) or date.

When you are viewing the NexTView service, wrong characters appear on the screen if the language used in the NexTView service does not match the language set on your TV. To resolve this problem, select the “Language” option in the “Set Up” menu and set the same language as that used in the NexTView service. Also select the “Country” option in the “Set Up”

menu and set the country/region in which the NexTView service is provided (see page 28).

Displaying NexTView

1

Select a broadcast channel providing the NexTView service. In this case, the indication “NexTView” is displayed as soon as data is available.

2

To see the NexTView service, you have two different NexTView interface types, depending on the percentage of available data.

a) “Programme List” interface

Whilst you are watching TV, and after the indication “NexTView” in orange is displayed on the screen, press on the

remote control to see the “Programme List” interface (see fig. 1 on page 35).

b) “Overview” interface

Whilst you are watching TV, and after more than 50% of NexTView data is available (100% data may not be available depending on your area), the indication “NexTView” in black is displayed on the screen. Then press on the remote

control to see the “Overview” interface (see fig. 2 on page 35).

As soon as you enter the NexTView service, the lower left corner of the screen will show the percentage of NexTView data available. Once you have entered this service, the percentage of data available will not increase.

3

To navigate through NexTView:

• Moving right or left, press or .

• Moving up or down, press or .

• Confirming a selection, press OK.

4

To switch off NexTView, press on the remote control.

34

Other Functions

“Programme List” interface (fig. 1)

1

2

3

01

M o n

T V1

T V2

T V3

T V4

T V5

T V6

T V7

T V8

0 2

Tue

0 3

Wed

00 : 30

01 : 30

05 : 30

06 : 30

07 : 30

08 : 30

09 : 30

10 : 30

0 4

Thu

0 5

Fr i

0 6

S a t 7 : 07 : 01

S o n g s f r o m t h e s h o w s

We a t h e r f o r e c a s t i n f o r m a t i

A 1 n e w s m a g a z i ne

A r t s s h o w

O c l o c k n e w s

We a t h e r f o r e c a s t i n f o r m a t i

A 1 n e w s m a g a z i ne

A r t s s h o w

07

S u n

S o n g s f r o m t h e s h o w s

T V 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 0 4

P ro g r a m m e d e s c r i p t i o n

R e c o r d R e m i n d

4 5

“Overview” interface (fig. 2)

1

A

Icons for different themes

2

3

Refer to “Icon key” on page 36.

B

Date

C

Programme list

01

M o n

T V1

T V2

T V3

T V4

T V5

T V6

T V7

T V8

0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 07

Tue Wed

9 : 0 0

Thu Fri S at

9 : 3 0

S u n 9 : 15 : 0 3

10 : 0 0

M a g a z i n e

| S o n g s f r o m t h e s h o w s

We a t h e r F o r e c a s t

| M i k e ' s s h o w

E u r o n e w s | Fa n t a s y f i l m

H o m e S h o p p i n g E u r o p e |

| S t a r Wa r s

E u r o S p o r t s

N e w s | A r t s s h o w

L a r r y K i n g ' s l i v e |

| M a g a z i n e

E u r o S p o r t s

E u r o m a g a z i n e | E u r o S p o r t s

H o m e S h o p p i n g E u r o p e | E u r o n e w s

S o n g s f r o m t h e s h o w s

TV 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 0 4

P ro g r a m m e d e s c r i p t i o n

R e c o r d R e m i n d

4 5

D

Record

This function only works if you have connected a VCR which supports SmartLink and Timer Programming features.

If you want to record the selected programme, press the red button on the remote control.

E

Remind

If you want to be reminded when the selected programme is broadcast, press the green button on the remote control. At the time that programme should be broadcast a reminder message is displayed on the TV.

GB

• The “Record” and “Remind” options will be shown on the screen as soon as a programme has been selected, but they will not be shown if you are watching the NexTView service on a TV channel which is not a NexTView provider.

• The “Record” and “Remind” options will not be available if the programme that you have selected has already started.

(continued)

Other Functions

35

Icon key

Full selection list

All the programme information is listed by time and broadcast channels order.

Entertainment

Children

Arts

Sports

News

Movies

Music

Channel selection

If the NexTView provider sends information on more than eight broadcast channels, you can select eight of them to create a personal list.

After you have created your personal list, the default list can be restored. To restore it, select “Auto B ” by pressing remote control.

on the

Remind list

Shows you a list with all the programmes

(maximum of five programmes) that you have selected to be reminded about.

36

Other Functions

Additional Information

Connecting Optional Equipment

Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to your TV. (Connecting cables are not supplied.)

Connecting to the front of the TV

To open the front panel of your TV, pull down the hooks of the panel just under the mark, and draw down the panel.

TV Front Panel

GB

Headphones

(continued)

Additional Information

37

A

A i : Headphones jack

Even if headphones are connected to the TV, you can hear the sound from the TV speakers.

38

Additional Information

Connecting to the rear of the TV

DVD player with component output

S VHS/Hi8/DVC camcorder

* “PlayStation 2” is a product of Sony Computer Entertainment, Inc.

* “PlayStation” is a trademark of Sony Computer Entertainment, Inc.

DVD recorder/player

VCR

GB

Decoder

“PlayStation 2”*

DVD recorder/player

Decoder

Hi-Fi

(continued)

Additional Information

39

AC IN

H

B

I

C

D

E

F

G

J

K

L

B Connect the supplied coaxial cable.

C 3: AV3 Y P

B

/C

B

P

R

/C

R

jacks

D

E

S

3: AV3 Audio input jacks

4: AV4 S Video input jack

F 4: AV4 Video input jack

G 4: AV4 Audio input jacks

H Connect the supplied mains lead.

Note that some Scart leads may not fit into the connector on the TV.

I

J /

/ S 2: AV2 Scart connector (SmartLink)

1: AV1 Scart connector

AV1 Scart connector outputs the video signal from the

TV tuner.

K 0 : Auto Startup button

L : Audio output jacks

40

Additional Information

Connecting a VCR

To connect a VCR, refer to “Connecting an Aerial and a VCR” on page 16. We recommend you connect your VCR using a Scart

lead. If you do not have a Scart lead, tune in the VCR test signal to the TV programme number “0” by using the “Manual

Programme Preset” option. For details on how to manually programme these presets, see page 30, step A.

Refer to the instruction manual of your VCR to find out how to find the output channel of your VCR.

Connecting a VCR or a DVD recorder that supports SmartLink

SmartLink is a direct link between the TV and a VCR or a DVD recorder. For more information on SmartLink, refer to the instruction manual of your VCR or DVD recorder.

If you use a VCR or a DVD recorder that supports SmartLink, please connect the VCR or the DVD recorder using a Scart lead to the Scart connector /

S

2 ( I ).

If you connect a DVD recorder to Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

jacks of 3 (

C

)

Some DVD recorders may have component signal format. If you wish to input the component signal connect the DVD recorder to

Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

jacks of 3 ( C ) and the audio input jacks 3 ( D ).

Connecting a decoder

If you have connected a decoder to the Scart connector this Scart

/

S

2

( I )

, or through a VCR connected to

Select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and, after entering the “Decoder” option, select “On” (using

or ). Repeat this option for each scrambled signal.

Depending on the country/region you have selected in the “Country” option, this option may not be available (see page 28).

GB

Connecting external audio equipment

To listen to the sound from the TV on Hi-Fi equipment

Connect your Hi-Fi equipment to the audio output jacks ( L ) if you want to amplify the audio output from the TV. Next, using

the menu system, select the “Features” menu and set “Speaker” to “Off” (see page 27).

When you switch on or off your TV, turn down the volume of the Hi-Fi equipment connected to the audio output jacks

If the volume is set too high, it may damage the Hi-Fi equipment.

.

Additional Information

41

Using Optional Equipment

1

Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated on pages 37 to 41.

2

Switch on the connected equipment.

3

To watch the picture of the connected equipment, press the / button on the remote control repeatedly until the correct input symbol appears on the screen.

Symbol

1 or 2

1

S 2

3

4

S 4

Input Signals

• Audio/video input signal through the Scart connector J or I .

• RGB input signal through the Scart connector J . This symbol appears only if an

RGB source has been connected.

• S video input signal through the Scart connector I .

• Component input signal through the Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

jacks C and audio input signal through D .

• Video input signal through the phono jack F and audio input signal through G .

• S video input signal through the S video input jack E and audio input signal through G .

4

Press the button on the remote control to return to the normal TV picture.

/ 1 Scart connector ( J ) outputs the video signal from only the TV tuner.

For mono equipment

Connect the phono plug to the L/G/S/I jack and press / repeatedly until the input symbol screen.

Select the “Sound Adjustment” menu and set “Dual Sound” to “A” (see page 24).

4 or S 4 appears on the

42

Additional Information

Remote Control Configuration for VCR/DVD

This remote control is set by default to operate the basic functions of this Sony TV, most Sony DVDs and Sony VCRs when batteries are initially installed. To control VCRs and DVDs of other major brands, and certain Sony VCR models, please complete the following steps:

Before you start, look up the three digit code for your brand of DVD or VCR from the list on page 44. For those brands that

have more than one code, enter the first code number.

1

Press the Media Selector button on the remote control repeatedly until the required VCR or DVD green light lights up.

If the Media Selector is in the TV position, code numbers will not be stored.

1

2

Before the green light goes out, press and hold the yellow button for approximately six seconds until the green light starts flashing.

3

Whilst the green light is flashing, enter all three digits of the code for your brand (see page 44) using the number buttons on the remote control.

If your selected code is entered correctly, all three green lights will be lit momentarily.

4

Turn on your VCR or DVD and check that the main functions work.

• If your equipment is not working or some of the functions do not work, please check to be sure you entered the correct code set or try the next code listed

against the brand (see page 44).

• Your brand codes may be lost if weak batteries are not replaced within a few minutes. To reset your DVD or VCR code number, please repeat the above steps.

A small label is attached inside the battery cover to allow you to record your brand codes.

• Not all brands are covered and not all models of every brand are covered.

3

2

GB

(continued)

Additional Information

43

Brand

SONY (VHS)

SONY (BETA)

SONY (DV)

AIWA *

AKAI

DAEWOO

GRUNDIG

HITACHI

JVC

LG

LOEWE

MATSUI

MITSUBISHI

ORION

PANASONIC

PHILIPS

SAMSUNG

SANYO

SHARP

THOMSON

TOSHIBA

VCR Brand List

Code

301, 302, 303, 308, 309, 362

303, 307, 310

304, 305, 306

325, 331, 351

326, 329, 330

342, 343

358, 355, 360, 361, 320, 351

327, 333, 334

314, 315, 322, 344, 352, 353,

354, 348, 349

332, 338

358, 355, 360, 361, 320, 351

356, 357

346, 347

328

321, 323

311, 312, 313, 316, 317, 318,

358, 359

339, 340, 341, 345

335, 336

324

319, 350

337

Brand

SONY

AIWA *

DENON

GRUNDIG

HITACHI

JVC

KENWOOD

LG

LOEWE

MAGNAVOX

MATSUI

MICROMEDIA

MITSUBISHI

ONKYO

OPTINUS

PANASONIC

PHILIPS

PIONEER

RCA

SAMSUNG

SANYO

SHARP

THOMSON

TOSHIBA

YAMAHA

DVD Brand List

Code

001

021

018, 027, 020, 002

009, 028, 023, 024, 016, 003

025, 026, 015, 004

006, 017

008

009

010

022

004

015, 014

009, 028, 023, 024, 016, 003

009, 028, 023, 024, 016, 003

013, 016

018, 027, 020, 002

009, 028, 023, 024, 016, 003

004

005

011, 014

007

019, 027

012

003

018, 027, 020, 002

44

Additional Information

Specifications

Display Unit:

Power Requirement:

220–240 V AC, 50 Hz

Screen Size:

23 inches

Approx. 58.4 cm measured diagonally

Display Resolution:

1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)

Power Consumption:

89 W

Standby Power Consumption:

0.7 W or less

Dimensions (w × h × d):

Approx. 605 × 525 × 242 mm (with stand)

Weight:

Approx. 605 × 475 × 102 mm (without stand)

Approx. 11.6 kg (with stand)

Approx. 10.0 kg (without stand)

Panel System:

LCD (Liquid Crystal Display) Panel

TV System:

Depending on your country/region selection:

B/G/H, D/K, L, I

Colour System:

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

Aerial:

75 ohms external terminal for VHF/UHF

Channel Coverage:

VHF: E2–E12

UHF: E21–E69

CATV: S1–S20

HYPER: S21–S41

Terminals:

/ 1

21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, and TV audio/video output.

/ S 2 (SMARTLINK)

21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, S video input, selectable audio/video output, and SmartLink interface.

3

Component input (phono jacks)

Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync

P

B

: 0.7 Vp-p, 75 ohms

P

R

: 0.7 Vp-p, 75 ohms

3

Audio input (phono jacks)

Impedance: 47 kilo ohms

S 4

S video input (4-pin mini DIN)

4

Video input (phono jack)

4

Audio input (phono jacks)

Impedance: 47 kilo ohms

Audio output (Left/Right) (phono jacks) i

Headphones jack

Sound Output:

4.0 W + 4.0 W

Accessories Supplied:

• Remote control

RM-Y1102 (1)

• Size AA batteries (R6 type) (2)

• Coaxial cable (1)

• Mains lead (Type C-6) (1)

• Mains lead (Type BF) (1)

Mains lead Type BF may not be supplied depending on the country.

Optional Accessory:

• Wall-Mount Bracket SU-W210

Other Features:

• Teletext, Fastext and TOPtext

• Sleep Timer

• SmartLink (Direct link between your TV and a compatible

VCR or DVD recorder. For more information on SmartLink, please refer to the instruction manual of your VCR or DVD recorder.)

• TV system autodetection

• Auto Format

• Screen Memo

• NexTView (depending on availability of service)

GB

Additional Information

45

Troubleshooting

Self-diagnosis function

This TV is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your TV, the (Power/Standby) indicator will flash in red repeatedly. Writing down the duration of flashes and interval between flashes helps you inform your dealer or Sony service centre of the TV’s condition.

(Power/Standby) indicator (flashing in red)

1

Measure how long the (Power/Standby) indicator flashes and stops flashing.

For example, the indicator flashes for two seconds, stops flashing for one second, and flashes for two seconds.

2

Press the (Power) switch on the TV to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or Sony service centre of how the indicator flashes (duration and interval).

Trouble symptoms and remedies

• Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound.

• If you continue to experience problems, have your TV serviced by qualified service personnel.

Never open the casing yourself.

Problem

No picture

No picture (screen is dark) and no sound

Possible remedies

The TV turns off automatically (the TV enters the standby mode).

No picture or no menu information from equipment connected to the Scart connector

• Check the aerial connection.

• Connect the TV to the mains, and press the (Power) switch on the

TV.

• If the (Power/Standby) indicator lights up in red, press TV & / on the remote control.

• Check if the Sleep Timer function is activated (page 32).

• If no signal is received or no operation is performed in the TV mode for

10 minutes, the TV automatically switches to the standby mode.

• Check that the optional equipment is on and press / on the remote control repeatedly until the correct input symbol is displayed on the screen.

• Check the connection between the optional equipment and the TV.

46

Additional Information

Problem

Poor picture/Unstable picture

Double images or ghosting

Possible remedies

Only snow and noise appear on the screen.

Dotted lines or stripes

• Check aerial/cable connections.

• Check the aerial location and direction.

• Check if the aerial is broken or bent.

• Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five years in normal use, one to two years at the seaside).

• Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles, or hair-dryers.

No colour on colour programmes

No colour or irregular colour when viewing a signal from the Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

jacks of 3

• Using the menu system, select the “Picture Adjustment” menu and select

“Reset” to return to the factory settings (page 22).

• If you set the “Power Saving” option to “Reduce,” picture colours may

become dimmer (page 27).

• Check the connection of the Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

jacks of

• Make sure that the Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

jacks of

3.

3 are firmly seated in their respective sockets.

Some tiny black points and/or bright points on the screen • The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.

The picture is too bright.

• Using the menu system, select the “Picture Adjustment” menu and select

“Mode.” Then select the desired picture mode (page 22).

Picture (stripe) noise

Poor picture (white saturation) when viewing a signal from the Scart connector / S 2

• Make sure that the output signal of the equipment connected to the Scart connector / S 2 is not an RGB signal. If it is an RGB signal, please connect the equipment to the Scart connector / 1.

Distorted picture and noisy sound

• Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.

• Keep the aerial cable away from other connecting cables.

• Do not use 300-ohm twin lead cables as interference may occur.

Stripe noise during playback/recording of a VCR

Poor or no picture (screen is dark), but good sound

• Check if any connected optional equipment is installed in front of the TV or beside the TV. When installing optional equipment, leave some space between the optional equipment and the TV.

• Video head interference. Keep your VCR away from the TV.

• Leave a space of 30 cm between your VCR and the TV to avoid noise.

• Avoid installing your VCR in front of the TV or beside the TV.

• Using the menu system, select the “Picture Adjustment” menu and select

“Reset” to return to the factory settings (page 22).

Noisy picture when viewing a TV channel • Using the menu system, select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to

obtain better picture reception (page 31).

• Using the menu system, set the “NR” (Noise Reduction) option in the

“Picture Adjustment” menu to reduce the noise in the picture (page 22).

GB

(continued)

Additional Information

47

Problem Possible remedies

Distorted picture when changing programmes or selecting Teletext

Wrong characters appear when viewing Teletext.

• Turn off any equipment connected to the Scart connector on the rear of the TV.

• Using the menu system, select the “Language” and “Country” options in the “Set Up” menu and set the language and country/region in which you

view Teletext (page 28). For Cyrillic languages, we recommend that you

select Russia in case your own country/region does not appear in the list.

Wrong characters appear when viewing NexTView.

• Using the menu system, select the “Language” and “Country” options in the “Set Up” menu and set the language and country/region in which

NexTView is provided (page 28).

Some input sources cannot be selected.

• Using the menu system, select the “AV Preset” option in the “Set Up” menu and cancel the “Skip” setting of the input source.

No sound/Noisy sound

Good picture, no sound

Audio noise

Menu item is not displayed.

• Press 2 +/ or % (Mute) on the remote control.

• Check that the “Speaker” option is set to “On” in the “Features” menu

(page 27).

• Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.

• Keep the aerial cable away from other connecting cables.

• Do not use 300-ohm twin lead cables as interference may occur.

• Some items cannot be selected depending on the signal or other settings.

Refer to the instructions on each menu item.

Strange sound

The TV cabinet creaks.

The TV ticks.

The TV buzzes.

Remote control does not function.

The (Power/Standby) indicator on the

TV flashes.

• Changes in room temperature sometimes cause the TV cabinet to expand or contract, which can make slight noises. This does not indicate a malfunction.

• An electrical circuit inside the TV is activated when the TV is turned on.

This does not indicate a malfunction.

• There might be a surge sound when turning on the TV. This does not indicate a malfunction.

• Check that the remote control is set correctly for the device you are using

(VCR, TV, or DVD).

• If the remote control does not operate the VCR or DVD even when the remote control has been set correctly to VCR or DVD, enter the

necessary code set as explained in “Remote Control Configuration for

VCR/DVD” (page 43).

• Replace the batteries.

• Refer to “Self-diagnosis function” (page 46) and contact your nearest

Sony service centre.

48

Additional Information

Television Channel Number Guide for the United Kingdom

Only the main transmitters are listed. Information regarding the regional sub-relay channel numbers can be obtained by contacting the BBC Engineering Information Dept., Telephone Number 020 7852 5040.

GB

Additional Information

49

WARNUNG

• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger

Feuchtigkeit aus.

• Im Gerät liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur qualifiziertem Fachpersonal.

Einführung

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Farbfernsehgerät mit LCD-Bildschirm von Sony entschieden haben.

Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren

Nachschlagen sorgfältig auf.

Symbole in dieser Anleitung

........ Wichtige Informationen.

........ Informationen zu einer Funktion.

...... Die Tasten auf der Fernbedienung, die Sie zum

Ausführen der erforderlichen Schritte drücken müssen, werden grau unterlegt abgebildet.

1, 2 .......... Reihenfolge der auszuführenden Schritte.

......... Hier wird kurz das Ergebnis der von Ihnen ausgeführten Schritte erläutert.

DE

1

Inhalt

Bedienungsanleitung

..............................................................................................................3

Sicherheitsinformationen ....................................................... 3

Sicherheitsmaßnahmen .......................................................... 8

Übersicht

Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ............................. 10

Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am

Fernsehgerät ................................................................. 11

Übersicht über die Bedienelemente auf der

Fernbedienung .............................................................. 12

Installation

Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ...................... 14

Abnehmen der Kabelabdeckung .......................................... 15

Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders ........ 16

Anbringen der Kabelabdeckung .......................................... 17

Bündeln der Kabel ............................................................... 17

Einstellen des Sichtwinkels des Fernsehgeräts .................... 18

Erste Inbetriebnahme

Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches Einstellen von Fernsehkanälen ...................................................... 19

Menüsystem

Arbeiten mit dem Menüsystem ............................................ 21

Bild-Einstellungen ............................................................... 22

Ton-Einstellungen ............................................................... 23

Bildschirm einstellen ........................................................... 25

Funktionen ........................................................................... 27

Grundeinstellungen .............................................................. 28

Weitere Funktionen

Der Abschalttimer ................................................................32

Anhalten des Bildes .............................................................32

Videotext ..............................................................................33

NexTView ............................................................................34

Weitere Informationen

Anschließen zusätzlicher Geräte ..........................................37

Verwenden zusätzlicher Geräte ...........................................42

Einstellen der Fernbedienung auf einen Videorecorder bzw. ein DVD-Gerät ..............................................................43

Technische Daten .................................................................45

Störungsbehebung ................................................................46

2

Inhalt

Bedienungsanleitung

Sicherheitsinformationen

Sicherheitshinweise

Netzkabel

Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose, wenn Sie das Gerät umstellen.

Stellen Sie das Gerät nicht um, wenn das

Netzkabel eingesteckt ist. Andernfalls kann das Netzkabel beschädigt werden und es besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenn das

Gerät heruntergefallen ist bzw. beschädigt wurde, lassen Sie es umgehend von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.

Installation

Wenn das Gerät an einer Wand installiert werden soll, lassen Sie die entsprechenden Arbeiten unbedingt von qualifiziertem Fachpersonal ausführen. Bei unsachgemäßer

Installation stellt das Gerät eine potenzielle Gefahrenquelle dar.

Medizinische Einrichtungen

Stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten wie Krankenhäusern auf, an denen medizinische Geräte eingesetzt werden.

Dieses Gerät kann Fehlfunktionen medizinischer Geräte verursachen.

Transport

• Lösen Sie alle Kabel vom Gerät, bevor Sie das Gerät transportieren.

• Wenn Sie das Gerät tragen, halten Sie es wie in der

Abbildung rechts dargestellt. Da sich die

Kabelabdeckung leicht lösen kann, fällt das Gerät möglicherweise herunter und wird beschädigt oder verursacht schwere Verletzungen.

• Halten Sie das Gerät beim Anheben nicht in der Mitte, wo sich das vordere Bedienfeld befindet.

• Setzen Sie das Gerät beim Transport keinen Stößen und keinen starken Erschütterungen aus. Andernfalls kann das Gerät herunterfallen und beschädigt werden oder schwere

Verletzungen verursachen.

• Wenn Sie das Gerät wegen einer Reparatur oder bei einem

Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der

Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.

• Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem

Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen.

DE

(Fortsetzung)

Bedienungsanleitung

3

Installation und Transport

Luftzufuhr

Decken Sie auf keinen Fall die

Lüftungsöffnungen im Gehäuse ab.

Andernfalls besteht Feuergefahr aufgrund einer Überhitzung des Geräts. Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im Gerät Staub und Schmutz ansammeln. Beachten Sie Folgendes, um eine ausreichende

Luftzufuhr zu gewährleisten:

• Installieren Sie das Gerät nicht nach hinten oder seitwärts geneigt.

• Installieren Sie das Gerät nicht auf dem Kopf oder falsch herum.

• Installieren Sie das Gerät nicht in einem Regal oder einem

Schrank.

• Stellen Sie das Gerät nicht auf einer Decke oder einem Bett auf.

• Decken Sie das Gerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf.

Installation in einem Fahrzeug oder an der Decke

Installieren Sie das Gerät nicht in einem Fahrzeug. Durch die Bewegung beim Fahren kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen verursachen. Installieren Sie das Gerät auch nicht an der Decke.

Wasser und Feuchtigkeit

Installieren Sie das Gerät nicht in der

Nähe von Wasser, wie z. B. neben einer

Badewanne oder einer Dusche. Schützen

Sie das Gerät außerdem vor Regen,

Feuchtigkeit und Rauch. Andernfalls besteht Feuergefahr und die

Gefahr eines elektrischen Schlags. Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass Insekten in das Gerät eindringen.

Sonderzubehör

Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät auf einem Ständer aufstellen oder mithilfe einer

Wandhalterung installieren. Andernfalls kann das

Gerät herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen.

• Befolgen Sie bei der Installation des Geräts unbedingt die mit dem Ständer oder der Wandhalterung gelieferten Anweisungen.

• Verwenden Sie unbedingt die mit dem Ständer oder der

Wandhalterung gelieferten Halterungs- und Befestigungsteile.

Nutzung im Freien

Installieren Sie das Gerät nicht im

Freien. Wenn das Gerät Regen ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen

Schlags. Wenn das Gerät direktem

Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es sich überhitzen und beschädigt werden.

Boote und andere

Wasserfahrzeuge

Installieren Sie das Gerät nicht in einem Boot oder einem anderen

Wasserfahrzeug. Wenn das Gerät

Wasser, insbesondere Meerwasser ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr von Schäden am Gerät.

So verhindern Sie ein Herunterfallen des

Geräts

Stellen Sie das Gerät auf einem sicheren, stabilen

Ständer auf. Hängen Sie nichts an das Gerät.

Andernfalls könnte das Gerät vom Ständer oder von der Wandhalterung herunterfallen und Sachschäden oder schwere Verletzungen verursachen.

Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Gerät klettern.

4

Bedienungsanleitung

Stromquellen

Überlastung der Stromkreise

Dieses Gerät ist ausschließlich auf den

Betrieb an 220–240 V Wechselstrom ausgelegt. Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe

Netzsteckdose anzuschließen.

Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen

Schlags.

Netzstrom

Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der

Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. Wenn der Stecker lose in der

Steckdose sitzt, kann es zu einem

Lichtbogenüberschlag kommen. In diesem Fall besteht Feuergefahr. Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen qualifizierten Elektriker und lassen Sie die Netzsteckdose auswechseln.

Umgang mit dem Netzkabel

Ziehen Sie immer am Stecker, wenn

Sie das Netzkabel lösen wollen.

Ziehen Sie nicht am Netzkabel selbst.

Verkabelung

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Kabel an das Gerät anschließen. Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen

Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel daran anschließen.

Reinigung

Reinigen Sie den Netzstecker regelmäßig.

Wenn der Stecker verstaubt ist und sich

Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. Lösen Sie den Netzstecker und reinigen Sie ihn regelmäßig.

Feuchtigkeit

Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen

Händen. Wenn Sie das Netzkabel mit nassen

Händen einstecken/lösen, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.

Gewitter

Berühren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bei einem Gewitter nicht das Gerät, das

Netzkabel oder das Antennenkabel.

Betrieb

Reparaturbedürftige Schäden

Wenn der Bildschirm des Geräts gesprungen ist, trennen Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom Stromnetz. Erst dann dürfen

Sie das Gerät anfassen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.

Lüftungsöffnungen

Führen Sie nichts in die Lüftungsöffnungen ein.

Wenn Metallgegenstände oder brennbare

Gegenstände in diese Öffnungen gelangen, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.

Wartung

Öffnen Sie das Gehäuse nicht.

Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem

Kundendienstpersonal.

Feuchtigkeit und brennbares

Material

• Schützen Sie das Fernsehgerät vor Feuchtigkeit. Achten Sie darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in das Fernsehgerät gelangt.

Wenn durch die Öffnungen

Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind, dürfen

Sie es nicht mehr benutzen.

Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Gerät kann beschädigt werden.

Lassen Sie das Fernsehgerät umgehend von qualifiziertem

Kundendienstpersonal überprüfen.

• Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare Materialien bzw. offenes Feuer (z. B. Kerzen) vom Gerät fern.

• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Schützen Sie das

Gerät unbedingt vor Tropf- und Spritzwasser und stellen Sie auf keinen Fall mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B.

Vasen, auf das Gerät.

(Fortsetzung)

Bedienungsanleitung

5

DE

Weitere Sicherheitsinformationen

Elektrischer Schlag

Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags und von Schäden am

Gerät.

Gesplittertes Glas

Werfen Sie nichts gegen das Gerät. Das Glas des Bildschirms könnte explodieren. In diesem Fall besteht die Gefahr schwerer

Verletzungen.

Installation ohne vorstehende Teile

Installieren Sie das Gerät nicht so, dass einige Teile hervorstehen.

Andernfalls besteht die Gefahr, dass sich Personen an den vorstehenden Teilen verletzen.

• Installieren Sie das Gerät nicht so, dass es z. B. hinter einer Säule hervorragt.

• Installieren Sie das Gerät nicht so, dass eine Person mit dem

Kopf dagegen stoßen könnte.

Aufstellung

Stellen Sie das Gerät nicht in heißer, feuchter oder übermäßig staubiger

Umgebung auf. Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass Insekten in das Gerät eindringen. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist.

Zubehör

Befestigen Sie das Gerät ordnungsgemäß.

Wenn das Gerät nicht sicher befestigt wird, kann es herunterfallen und Verletzungen verursachen. Verwenden Sie einen Ständer oder eine Wandhalterung, mit dem bzw. der sich das Gerät sicher installieren lässt. Befolgen Sie beim Installieren die Anweisungen in der mit dem Ständer bzw. der Wandhalterung gelieferten

Bedienungsanleitung.

Entsorgen des Geräts

• Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll.

• Der LCD-Bildschirm enthält kleine Mengen an Flüssigkristall und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhre in diesem Gerät enthält ebenfalls Quecksilber. Entsorgen Sie das Gerät gemäß den

örtlichen Vorschriften.

Batterien

Entsorgen Sie Batterien bitte immer umweltgerecht.

Fett

Installieren Sie dieses Gerät nicht in Restaurants, in denen viel Fett verwendet wird. Andernfalls könnte fettgetränkter Staub in das

Gerät eindringen. In diesem Fall besteht die Gefahr von Schäden am

Gerät.

Korrosion

Wenn Sie das Gerät in der Nähe von Meerwasser aufstellen, kann die salzhaltige Luft Korrosion an den Metallteilen des Geräts verursachen. Interne Bauteile können beschädigt werden und es besteht Feuergefahr. Die Lebensdauer des Geräts kann sich verringern. Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen zur Verringerung der Luftfeuchtigkeit und der Temperatur in dem Raum, in dem das

Gerät aufgestellt ist.

Reinigung

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät reinigen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.

Empfohlener Aufstellungsort

Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene

Fläche. Andernfalls kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.

6

Bedienungsanleitung

LCD-Bildschirm

• Der LCD-Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt und der Anteil der effektiven Pixel beträgt mindestens 99,99 %. Trotzdem sind möglicherweise schwarze

Punkte oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen. Dies ist eine spezifische

Eigenschaft von LCD-Bildschirmen. Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion.

• Setzen Sie den LCD-Bildschirm nicht der Sonne aus.

Andernfalls kann die Bildschirmoberfläche beschädigt werden.

• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen

Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Gerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.

• Wenn dieses Gerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel.

Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.

• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu

Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet möglicherweise nach einigen Augenblicken.

• Bei Betrieb werden Bildschirm und Gehäuse warm. Dies ist keine Fehlfunktion.

Leuchtstoffröhre

Bei diesem Gerät wird als Lichtquelle eine spezielle

Leuchtstoffröhre eingesetzt. Wenn die Anzeige auf dem Bildschirm dunkel wird, flimmert oder gar nicht mehr erscheint, muss die

Leuchtstoffröhre gegen eine neue ausgetauscht werden. Wenden

Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal, um die

Leuchtstoffröhre austauschen zu lassen.

Hohe Temperaturen

Berühren Sie nicht die Oberfläche des Geräts. Es bleibt sehr warm, auch wenn das Gerät bereits einige Zeit ausgeschaltet ist.

Reinigen der Bildschirmoberfläche

Die Bildschirmoberfläche ist mit einer speziellen Beschichtung versehen, um starke Lichtreflexionen zu vermeiden. Beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitsmaßnahmen, damit die

Beschichtung nicht beschädigt wird.

• Entfernen Sie Staub von der Bildschirmoberfläche vorsichtig mit einem weichen Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten

Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. Das Tuch kann gewaschen und mehrmals verwendet werden.

• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/ säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver und keine starken Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Verdünnung.

Netzkabel

Wenn das Netzkabel beschädigt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.

• Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein und biegen und verdrehen Sie das

Kabel nicht übermäßig. Die

Isolierung könnte beschädigt werden, so dass die blanken Adern im Inneren des Kabels freiliegen, oder das Kabel selbst könnte beschädigt werden. In diesem Fall kann es zu einem

Kurzschluss kommen und es besteht

Feuergefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlags.

• Beschädigen Sie das Netzkabel nicht und nehmen Sie keine

Veränderungen daran vor.

• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.

Ziehen Sie nicht am Netzkabel.

• Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.

• Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel von der

Steckdose trennen.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht weiter.

Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony-Kundendienst austauschen.

Wenn das Gerät nicht benutzt wird

Zum Schutz der Umwelt und aus

Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Gerät auszuschalten, wenn es nicht benutzt wird. Lassen

Sie es nicht lange Zeit in den Bereitschaftsmodus geschaltet.

Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.

Verkabelung

Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.

Installation

Stellen Sie zusätzliche Komponenten nicht zu nahe beim Gerät auf.

Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem Gerät und zusätzlichen Komponenten. Wenn ein Videorecorder vor oder neben dem Gerät installiert wird, kann das Bild verzerrt werden.

DE

Bedienungsanleitung

7

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheitsmaßnahmen hinsichtlich der Luftzufuhr

Lassen Sie ausreichend Platz um das Gerät. Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend und das Gerät kann sich überhitzen. In diesem Fall besteht Feuergefahr und das Gerät kann beschädigt werden.

Bei Wandinstallation

30 cm

10 cm 10 cm

Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.

10 cm

Bei Installation auf einem Ständer

30 cm

10 cm 10 cm

Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.

Installieren Sie das Gerät auf keinen Fall folgendermaßen:

Die Luftzirkulation wird unterbunden.

Die Luftzirkulation wird unterbunden.

Wand

Wand

8

Sicherheitsmaßnahmen

Augenschonendes Fernsehen

• Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum Gerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe betragen.

• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Bei einer falschen Beleuchtung werden die Augen belastet. Auch kontinuierliches

Fernsehen über längere Zeit kann die Augen stark beanspruchen.

Installieren des Geräts

Installieren Sie das Gerät mit der angegebenen Wandhalterung bzw. auf dem angegebenen Ständer.

• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. Wenn das Gerät extremen Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich stark erwärmen. In diesem Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es kann zu Fehlfunktionen kommen.

• Für eine gute Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht. Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab gerichtete Punktbeleuchtung an.

• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden. Wenn Sie das Gerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

Einstellen der Lautstärke

• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder Kopfhörer zu verwenden.

• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.

Umgang mit der Fernbedienung

• Gehen Sie sorgfältig mit der Fernbedienung um. Lassen Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Verschütten Sie auch keine Flüssigkeiten auf der Fernbedienung.

• Legen Sie die Fernbedienung nicht in die Nähe von Wärmequellen oder an Orte, an denen sie direktem Sonnenlicht oder

Feuchtigkeit ausgesetzt ist.

Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche

Um die Qualität des Bildschirms zu erhalten, beachten Sie bitte folgende Ratschläge. Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn nicht mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts gegen den Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm zerkratzt oder beschädigt werden.

• Achten Sie darauf, vor dem Reinigen das Netzkabel des Geräts aus der Netzsteckdose zu ziehen.

• Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das Gerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben. Die Mattscheibe kann sich erhitzen.

• Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie möglich zu berühren.

• Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch.

• Verwenden Sie auf keinen Fall Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Andernfalls kann die Bildschirmoberfläche beschädigt werden.

Reinigen des Gehäuses

• Achten Sie darauf, vor dem Reinigen des Gehäuses das Netzkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen.

• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch.

• Beachten Sie bitte, dass es zu Materialschäden oder zu Schäden an der Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn das Gerät flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel Alkohol, Verdünnung, Benzin oder Insektiziden ausgesetzt ist oder wenn es längere

Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt.

• In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich, den Staub regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem Staubsauger abzusaugen.

DE

Sicherheitsmaßnahmen

9

Übersicht

Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs

Fernbedienung

RM-Y1102 (1):

Batterien der Größe AA

(Typ R6) (2):

Koaxialkabel (1):

Netzkabel

(Typ C-6) (1):

Netzkabel

(Typ BF) (1):

Verwenden Sie dieses

Netzkabel, wenn Sie das Gerät außerhalb Großbritanniens verwenden.

• Verwenden Sie dieses

Netzkabel, wenn Sie das Gerät in Großbritannien verwenden.

• Je nach Land werden diese Kabel nicht immer mitgeliefert.

Die Ferritkerne nicht entfernen.

10

Übersicht

Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am

Fernsehgerät

Um das Bedienfeld vorne am Fernsehgerät zu öffnen, ziehen Sie die Haken am Bedienfeld direkt unter der

Markierung nach unten und klappen das Bedienfeld auf.

Vorderes Bedienfeld des Fernsehgeräts

Fernbedienungssensor

Netzschalter und

Bereitschaft)

Tasten P (Kanal) +/

Tasten 2 (Lautstärke) +/

Taste (Eingangswahl)

Buchse i (Kopfhörer)

Status der Anzeigen

(Netz/Bereitschaft): Anzeige leuchtet grün

Das Fernsehgerät ist eingeschaltet.

(Netz/Bereitschaft): Anzeige leuchtet rot

Das Fernsehgerät befindet sich im Bereitschaftsmodus.

(Netz/Bereitschaft): Anzeige blinkt rot

Das Fernsehgerät empfängt Fernbedienungssignale.

(Netz/Bereitschaft): Anzeige blinkt mehrmals rot

Am Fernsehgerät ist ein Fehler aufgetreten. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Selbstdiagnose“ auf Seite 46.

(Abschalttimer): Anzeige leuchtet rot

Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist, ist der Abschalttimer aktiviert. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Der Abschalttimer“ auf Seite 32.

Informationen zu den Anschlüssen an der Rückseite des Fernsehgeräts finden Sie unter „Anschließen zusätzlicher Geräte“ auf Seite 37.

DE

Übersicht

11

Übersicht über die Bedienelemente auf der Fernbedienung

a Zum Umschalten des Fernsehgeräts in den Bereitschaftsmodus:

Mit dieser Taste schalten Sie das Fernsehgerät vorübergehend aus und in den

Bereitschaftsmodus (die Anzeige (Netz/Bereitschaft) am Fernsehgerät leuchtet rot). Wenn Sie die Taste erneut drücken, schalten Sie das Fernsehgerät aus dem Bereitschaftsmodus ein.

Es empfiehlt sich, das Fernsehgerät vollständig auszuschalten, wenn Sie es nicht benutzen. So können Sie Strom sparen.

Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht oder keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den

Bereitschaftsmodus.

b Zum Ein-/Ausschalten des Videorecorders oder DVD-Players:

Mit dieser Taste schalten Sie den Videorecorder bzw. den DVD-Player ein bzw. aus.

c Zum Auswählen von Videorecorder, Fernsehgerät oder DVD-Player

(Medienwählschalter):

Mit dieser Fernbedienung können Sie nicht nur dieses Fernsehgerät bedienen, sondern auch die wichtigsten Funktionen Ihres Videorecorders oder DVD-

Players ausführen.

Schalten Sie das Gerät ein, das bedient werden soll, und drücken Sie mehrmals diese Taste, um Videorecorder (VCR), Fernsehgerät (TV) oder DVD-Player

(DVD) auszuwählen. Die grüne Anzeige über dem ausgewählten Gerät leuchtet kurz auf.

Sie müssen einige Grundeinstellungen vornehmen, um diese

Fernbedienung mit dem Videorecorder oder DVD-Player zu synchronisieren. Diese Grundeinstellungen hängen vom Hersteller ab.

Erläuterungen dazu finden Sie unter „Einstellen der Fernbedienung auf einen Videorecorder bzw. ein DVD-Gerät“ auf Seite 43.

d Zum Auswählen der Eingangsquelle:

Drücken Sie diese Taste so oft, bis das Eingangssymbol der gewünschten

Signalquelle auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.

e Zum Einschalten des Abschalttimers:

Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Fernsehgerät nach einer festgelegten

Zeitdauer automatisch in den Bereitschaftsmodus geschaltet. Erläuterungen

dazu finden Sie unter „Der Abschalttimer“ auf Seite 32.

f Zum Auswählen von Kanälen:

Wählen Sie mit dieser Taste den gewünschten Kanal aus.

Bei zweistelligen Programmnummern müssen Sie die zweite Ziffer innerhalb von 2,5 Sekunden eingeben.

g a) Wenn TV ausgewählt ist:

Wenn Sie diese Taste drücken, ist der zuletzt ausgewählte Kanal (der mindestens fünf Sekunden lang eingestellt war) zu sehen.

b) Wenn der Videorecorder ausgewählt ist:

Für einen Videorecorder von Sony drücken Sie bei zweistelligen Programmnummern, wie z. B. 23, zuerst diese Taste und dann die Tasten 2 und 3.

h Zum Auswählen eines Bildschirmformats:

Drücken Sie zum Wechseln des Bildschirmformats diese Taste wiederholt. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Bildschirm einstellen“ auf Seite 25.

i Zum Programmieren der Fernbedienung:

Mit dieser Taste stellen Sie die Fernbedienung so ein, dass Sie Ihren Videorecorder oder DVD-Player damit bedienen können.

Erläuterungen dazu finden Sie unter „Einstellen der Fernbedienung auf einen Videorecorder bzw. ein DVD-Gerät“ auf Seite 43.

j Zum Auswählen von Videotext:

Mit dieser Taste schalten Sie den Videotext ein. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Videotext“ auf Seite 33.

12

Übersicht

k Tasten / / / /OK a) Wenn TV ausgewählt ist:

• Wenn das Menü angezeigt wird, navigieren Sie mit diesen Tasten im Menü. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Arbeiten mit dem Menüsystem“ auf Seite 21.

• Wenn das Menü ausgeblendet ist, lassen Sie mit OK eine Übersicht aller Fernsehkanäle anzeigen. Wählen Sie dann mit

oder den Kanal aus und stellen Sie mit OK den ausgewählten Kanal ein.

b) Wenn der Videorecorder oder DVD-Player ausgewählt ist:

Steuern Sie mit diesen Tasten die wichtigsten Funktionen Ihres Videorecorders bzw. DVD-Players.

l Zum Anzeigen des Menüsystems:

Rufen Sie mit dieser Taste das Menü auf dem Fernsehschirm auf. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die Menüanzeige ausgeblendet.

m Zum Anzeigen von NexTView:

Erläuterungen dazu finden Sie unter „NexTView“ auf Seite 34.

n Zum Auswählen von Kanälen:

Wählen Sie mit diesen Tasten den nächsten bzw. vorherigen Kanal aus.

o Zum Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät:

Stellen Sie mit diesen Tasten die Lautstärke am Fernsehgerät ein.

p Zum Aufnehmen von Programmen auf dem Videorecorder:

Wenn der Videorecorder ausgewählt ist, können Sie mit dieser Taste Sendungen aufzeichnen.

q Zum Auswählen des Fernsehmodus:

Schalten Sie mit dieser Taste den Videotext bzw. Videoeingang aus.

r Zum Auswählen eines Bildmodus:

Drücken Sie zum Wechseln des Bildmodus diese Taste wiederholt. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Bild-Einstellungen“ auf Seite 22.

s Zum Auswählen eines Klangeffekts:

Wenn Sie diese Taste wiederholt drücken, können Sie den vom Fernsehgerät verwendeten Klangtyp wechseln. Weitere

Informationen zu den verfügbaren Typen finden Sie unter „Ton-Einstellungen“ auf Seite 23.

t Zum Anzeigen von Bildschirminformationen:

Rufen Sie mit dieser Taste alle Bildschirmanzeigen auf. Wenn Sie die Taste erneut drücken, werden die Anzeigen ausgeblendet.

u Zum Anhalten des Bildes:

Mit dieser Taste können Sie vorübergehend das Bild auf dem Bildschirm anhalten. Erläuterungen dazu finden Sie unter

„Anhalten des Bildes“ auf Seite 32.

v Zum Aktivieren der Energiesparfunktion:

Mit dieser Taste aktivieren Sie die Energiesparfunktion. „Energie sparen“ erscheint ein paar Sekunden lang auf dem

Bildschirm. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Funktion auszuschalten. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Funktionen“ auf Seite 27.

w Zum Stummschalten des Tons:

Mit dieser Taste können Sie den Ton vom Fernsehgerät stummschalten. Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie den Ton wieder hören wollen.

DE

Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen haben die farbigen Tasten (mit Ausnahme der Tasten TV & / und VIDEO & / ) auch

Videotextfunktionen. Die Tasten mit grünen Symbolen (mit Ausnahme der Taste ) werden ebenfalls verwendet.

Erläuterungen dazu finden Sie unter „Videotext“ auf Seite 33.

Übersicht

13

Installation

Einlegen der Batterien in die Fernbedienung

• Legen Sie die mitgelieferten Batterien unbedingt polaritätsrichtig ein.

• Entsorgen Sie gebrauchte Batterien immer umweltfreundlich.

• Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien zusammen.

14

Installation

Abnehmen der Kabelabdeckungen

1

Drücken Sie auf die Haken und ziehen Sie die

Kabelabdeckungen auf sich zu.

2

Lösen Sie die Kabelabdeckungen von den Haken an der

Seite des Fernsehgeräts.

DE

Installation

15

Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders

• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6

oder Typ BF, Seite 10).

• Verwenden Sie zum Anschließen der Antenne das mitgelieferte Koaxialkabel.

Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.

Anschließen einer Antenne

Schließen Sie das mitgelieferte

Koaxialkabel an.

Anschließen eines Videorecorders mit Antenne

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ

C-6 oder Typ BF) an.

AC IN

IN OUT

Videorecorder

Scart-Kabel optional

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel

(Typ C-6 oder Typ BF) an.

• Weitere Informationen zum Anschließen eines Videorecorders finden Sie unter „Anschließen zusätzlicher Geräte“ auf

Seite 37.

• Beachten Sie, dass einige Scart-Kabel möglicherweise nicht in den Anschluss am Fernsehgerät passen.

16

Installation

Anbringen der Kabelabdeckungen

Bringen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Kabelabdeckungen wieder am Fernsehgerät an.

1

Bringen Sie die Kabelabdeckungen an den Haken an der

Seite des Fernsehgeräts an.

2

Halten Sie die Haken gedrückt und drücken Sie die

Kabelabdeckungen dabei auf das Fernsehgerät, bis sie mit einem Klicken einrastet.

Bündeln der Kabel

Sie können die Kabel an der Rückseite des Fernsehgeräts verstauen.

Führen Sie die Kabel von beiden Seiten zusammen und sichern

Sie sie mit der Klemme unten.

Wenn nicht alle Kabel innen verstaut werden können, lassen Sie einige davon an den Seiten des Fernsehgeräts herunterhängen.

Klemme

DE

Installation

17

Einstellen des Sichtwinkels des Fernsehgeräts

Durch das Einstellen des Winkels können Sie Lichtreflexionen vermeiden und das Bild besser sehen.

• Achten Sie beim Einstellen des Winkels darauf, dass die Kabel nicht zwischen dem Fernsehgerät und dem Ständer eingeklemmt werden. Wenn Kabel eingeklemmt werden, teilen Sie sie an der Klemme in zwei Gruppen und ziehen Sie sie in entgegengesetzter Richtung, um sie zu lösen.

• Halten Sie beim Einstellen des Winkels den Ständer mit einer Hand fest, damit er sich nicht löst oder der Bildschirm herunterfällt. Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen.

15º

18

Installation

Erste Inbetriebnahme

Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches Einstellen von Fernsehkanälen

Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint eine Reihe von Menübildschirmen auf dem Fernsehschirm, mit denen Sie Folgendes ausführen können: 1) Auswählen der Sprache für die Menübildschirme, 2) Auswählen des Landes bzw. Gebietes, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, 3) Suchen und Speichern aller verfügbaren Kanäle

(Fernsehprogramme) und 4) Ändern der Reihenfolge, in der die Kanäle (Fernsehprogramme) auf dem Fernsehschirm angezeigt werden.

Wenn Sie eine dieser Einstellungen zu einem späteren Zeitpunkt ändern möchten, können Sie die entsprechende Option im

Menü „Grundeinstellungen“ auswählen (Seite 28).

1

Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an

(220–240 V Wechselstrom, 50 Hz).

2

Schalten Sie das Fernsehgerät mit dem Netzschalter am

Gerät ein.

Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint automatisch das Menü Language auf dem

Bildschirm (Automatische Ersteinstellung).

Wenn die automatische Ersteinstellung später erneut ausgeführt werden soll, drücken Sie 0 auf der Rückseite des Fernsehgeräts.

3

Wählen Sie mit / / oder auf der

Fernbedienung die Sprache aus und bestätigen Sie die

Auswahl mit OK.

Nun werden alle Menüs in der ausgewählten Sprache angezeigt.

4

Das Menü Land erscheint automatisch auf dem Bildschirm.

Wählen Sie mit oder das Land bzw. Gebiet aus, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden, und bestätigen Sie die

Auswahl mit OK.

Wenn das Land bzw. Gebiet, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, in der Liste nicht enthalten ist, wählen

Sie „–“ statt eines Landes bzw. Gebiets.

5

Das Menü Autom. Progr. erscheint automatisch auf dem

Bildschirm.

Wählen Sie mit OK die Option Ja.

Language

Select Language

English

Nederlands

Français

Italiano

Deutsch

Türkçe

Ελληνικά

Español

Português

Polski

Česky

Magyar

Русский

Бьлгарски

Suomi

Dansk

Svenska

Norsk

Land

Land wählen

United Kingdom

Ireland

Nederland

België/Belgique

Luxembourg

France

Italia

Schweiz/Suisse/Svizzera

Deutschland

Österreich

Automatisches Abspeichern jetzt starten?

Ja Nein

DE

(Fortsetzung)

Erste Inbetriebnahme

19

6

Das Fernsehgerät beginnt, alle verfügbaren Kanäle zu suchen und abzuspeichern.

• Dieser Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Bitte haben Sie etwas Geduld und drücken Sie keine Taste. Andernfalls wird der automatische

Sendersuchlauf nicht ordnungsgemäß abgeschlossen.

• Wenn beim automatischen Sendersuchlauf keine Kanäle gefunden werden können, erscheint automatisch eine weitere Meldung auf dem Bildschirm, mit der Sie aufgefordert werden, die Antenne anzuschließen.

Schließen Sie bitte die Antenne an (Seite 16) und

drücken Sie OK. Der automatische Sendersuchlauf wird erneut gestartet.

7

Wenn der automatische Sendersuchlauf abgeschlossen ist, erscheint automatisch das Menü Programme ordnen auf dem Bildschirm.

A)

Wenn Sie die Reihenfolge der Fernsehkanäle nicht

ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 8 fort.

B)

Wenn Sie die Fernsehkanäle in einer anderen

Reihenfolge abspeichern wollen:

1 Wählen Sie mit oder die Programmnummer des Kanals aus, den Sie verschieben wollen, und drücken Sie .

2 Wählen Sie mit oder die neue

Programmnummer für den ausgewählten Kanal und drücken Sie .

Der ausgewählte Kanal wird nun an die neue

Programmposition verschoben und die anderen Kanäle werden entsprechend verschoben.

3 Wenn Sie die Position weiterer Kanäle ändern wollen, gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor.

8

Blenden Sie mit MENU das Menü aus.

Autom. Progr.

Programm :

TV-System :

Kanal :

I

01

C23

Suche

Keinen Sender gefunden.

Bitte Antenne anschliessen.

Bestätigen

Programme ordnen

Prog. wählen

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

TVE

TVE2

TV3

C33

C27

C58

S02

S06

S08

S12

S14

Beenden: MENU

Programme ordnen

Neue Pos. wählen

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

TVE

TVE2

TV3

C33

C27

C58

S02

S06

S08

S12

S14

01 TVE

Beenden: MENU

Das Fernsehgerät ist jetzt betriebsbereit.

20

Erste Inbetriebnahme

Menüsystem

Arbeiten mit dem Menüsystem

Bei Ihrem Fernsehgerät werden Sie mithilfe eines Menüsystems auf dem Bildschirm durch die Funktionen geführt.

Navigieren Sie mit den folgenden Tasten auf der Fernbedienung im Menüsystem.

1

Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf.

2

Gehen Sie zum Navigieren im Menü folgendermaßen vor.

• Zum Hervorheben des gewünschten Menüs oder der gewünschten Option drücken

Sie oder .

• Zum Bestätigen des ausgewählten Menüs bzw. der ausgewählten Option drücken Sie

OK.

• Zum Zurückschalten zum letzten Menü bzw. zur letzten Option drücken Sie .

• Zum Ändern der Einstellung der ausgewählten Option drücken Sie

/ / oder .

• Zum Bestätigen Ihrer Auswahl drücken Sie OK.

3

Blenden Sie mit MENU das Menü aus.

DE

Menüsystem

21

Bild-Einstellungen

Bild-Einstellungen

Modus :

Kontrast :

Helligkeit :

Farbe :

Farbton :

Bildschärfe :

Ht.Grd.Licht :

Dyn. NR :

Dyn. Bild :

Fa r b t e m p e ra t u r :

Normwerte

Anwender

50

50

25

0

25

5

Autom.

Ein

Kalt

Wahl: Best.: OK Aus: MENU

Modus

,

Bild-Einstellungen

Modus :

Kontrast :

Helligkeit :

Farbe :

Farbton :

Bildschärfe :

Ht.Grd.Licht :

Dyn. NR :

Dyn. Bild :

Fa r b t e m p e ra t u r :

Normwerte

Anwender

50

50

25

0

25

5

Autom.

Ein

Kalt

Wahl: Best.: OK Zur.: Aus: MENU

Im Menü „Bild-Einstellungen“ können Sie

Bildeinstellungen vornehmen.

Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:

Wenn Sie die zu ändernde Option ausgewählt haben, drücken Sie OK und dann zum Einstellen mehrmals

/ / oder .

Mit diesem Menü können Sie auch die Bildqualität für den Modus „Anwender“ auf der Grundlage des

Programms, das Sie ansehen, individuell einstellen.

Live

Für verbesserten Bildkontrast und Bildschärfe.

Film

Für ein Bild mit hoher Detailschärfe.

Anwender

Für individuelle Einstellungen.

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Farbton

Mit

Mit

Mit

Mit

Mit

Mit

Mit

Mit oder oder oder oder oder oder oder oder verringern Sie den Bildkontrast.

verstärken Sie den Bildkontrast.

wird das Bild dunkler.

wird das Bild heller.

wird die Farbintensität abgeschwächt.

wird die Farbintensität verstärkt.

werden die Grüntöne verringert.

werden die Grüntöne betont.

Farbton lässt sich nur bei NTSC-Farbsignalen einstellen (z. B. bei Videokassetten aus den USA).

Bildschärfe Mit

Mit oder oder werden die Bildkonturen weicher.

werden die Bildkonturen schärfer.

Ht.Grd.Licht

Dyn. NR

(Rauschunterdrückung)

Mit

Mit oder wird die Hintergrundbeleuchtung dunkler.

oder wird die Hintergrundbeleuchtung heller.

Autom./Aus

Mit dieser Option verringern Sie den Rauschpegel.

Dyn. NR (Rauschunterdrückung) kann bei Eingangssignalen von den Buchsen Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R des Eingangs

3 nicht eingestellt werden.

Dyn. Bild Ein/Aus

Mit dieser Option können Sie den Bildkontrast optimieren.

Farbtemperatur

Normwerte

Kalt/Normal/Warm

Mit dieser Option können Sie den Rotanteil bei hellen Farben erhöhen (die Einstellung ist einstellbar von Kalt bis Warm).

Ende/OK

Mit OK setzen Sie die Bildeinstellungen auf die werkseitig eingestellten Werte zurück.

Nur „Modus“, „Kontrast“ und „Normwerte“ können eingestellt werden, wenn „Modus“ auf „Live“ oder „Film“ gesetzt ist.

22

Menüsystem

Ton-Einstellungen

Bild-Einstellungen

Modus :

Kontrast :

Helligkeit :

Farbe :

Farbton :

Bildschärfe :

Ht.Grd.Licht :

Dyn. NR :

Dyn. Bild :

Fa r b t e m p e ra t u r :

Normwerte

Anwender

50

50

25

0

25

5

Autom.

Ein

Kalt

Best.:

OK

Aus:

MENU

Wahl:

Ton-Einstellungen

Effekt :

Höhen :

Tiefen :

Balance :

Autom.Lautst. :

Zweiton :

Lautst. :

Zweiton :

Normwerte m

Dolby Virtual

0

0

0

Ein

Stereo

50

Stereo

,

Ton-Einstellungen

Effekt :

Höhen :

Tiefen :

Balance :

Autom.Lautst. :

Zweiton :

Lautst. :

Zweiton :

Normwerte

Dolby Virtual

0

0

0

Ein

Stereo

50

Stereo

Im Menü „Ton-Einstellungen“ können Sie

Toneinstellungen vornehmen.

Gehen Sie folgendermaßen vor:

Wenn Sie die zu ändernde Option ausgewählt haben, drücken Sie OK und dann zum Einstellen mehrmals

/ / oder .

Wahl: Best.:

OK

Aus:

MENU

Wahl: Best.:

OK

Zur.: Aus:

MENU

Effekt

**

Aus

Kein Effekt.

Natürlich

Klarheit, Detailgenauigkeit und Klangwirkung des Tons werden mit dem „BBE High

Definition Sound system*“ verstärkt.

Dynamisch

Für eine größere Klangpräzision und naturgetreuere Musikwiedergabe werden Klarheit und Klangwirkung des Tons durch das „BBE High Definition Sound system*“ verstärkt.

Dolby Virtual

Die Raumklangeffekte eines Mehrkanalsystems werden über die Fernsehlautsprecher simuliert.

• Wenn Dolby Virtual ausgewählt ist und Sie „Autom.Lautst.“ auf „Ein“ setzen, wechselt die Option Effekt automatisch zu Natürlich.

• Wenn Sie die Option Effekt auf Natürlich, Dynamisch oder Dolby Virtual setzen, hat dies keine Auswirkung auf den über Kopfhörer ausgegebenen Ton.

* Lizenziert von BBE Sound, Inc., unter US-Patent 4638258, 4482866. „BBE“ und das BBE-Symbol sind

Warenzeichen von BBE Sound, Inc.

** Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.

Höhen

Tiefen

Mit

Mit

Mit

Mit oder werden hochfrequente Töne abgeschwächt.

oder werden hochfrequente Töne verstärkt.

oder werden tieffrequente Töne abgeschwächt.

oder werden tieffrequente Töne verstärkt.

Balance Mit

Mit oder wird die Betonung auf den linken Lautsprecher verschoben.

oder wird die Betonung auf den rechten Lautsprecher verschoben.

Autom.Lautst.

Ein/Aus

Der Lautstärkepegel der Kanäle bleibt unabhängig von den Sendesignalen gleich (z. B. auch bei Werbespots).

Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ setzen, wird automatisch Aus ausgewählt.

DE

(Fortsetzung)

Menüsystem

23

Zweiton Stereo/Mono

Bei Stereosendungen wählen Sie Stereo oder Mono aus.

A/B/Mono

Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie A für Tonkanal 1, B für Tonkanal 2 oder Mono für einen Monokanal, falls verfügbar.

Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option Zweiton auf Stereo,

A oder B.

i KH Lautst.

Mit oder verringern Sie die Lautstärke der Kopfhörer.

Mit oder erhöhen Sie die Lautstärke der Kopfhörer.

Auch wenn Kopfhörer an das Fernsehgerät angeschlossen sind, ist der Ton über die Fernsehlautsprecher zu hören.

i KH Zweiton Zum Auswählen der „Zweiton“-Einstellung für die Kopfhörer.

Stereo/Mono

Bei Stereosendungen wählen Sie Stereo oder Mono aus.

A/B/Mono

Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie A für Tonkanal 1, B für Tonkanal 2 oder Mono für einen Monokanal, falls verfügbar.

• Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option i KH Zweiton auf Stereo, A oder B.

• i KH Zweiton wird zusammen mit „Zweiton“ eingesetzt.

Normwerte Ende/OK

Mit OK setzen Sie die Toneinstellungen auf die werkseitig eingestellten Werte zurück.

Nur „Höhen“, „Tiefen“ und „Balance“ werden beim Zurücksetzen des Tons auf die werkseitig eingestellten

Werte zurückgesetzt.

24

Menüsystem

Bildschirm einstellen

Bild-Einstellungen

Modus :

Kontrast :

Helligkeit :

Farbe :

Farbton :

Bildschärfe :

Ht.Grd.Licht :

Dyn. NR :

Dyn. Bild :

Fa r b t e m p e ra t u r :

Normwerte

Anwender

50

50

25

0

25

5

Autom.

Ein

Kalt

Best.: OK Aus: MENU Wahl: m

Bildschirm einstellen

Auto Format :

Bildformat :

Bildposition

Ein

Smart

,

Bildschirm einstellen

Auto Format :

Bildformat :

Bildposition

Ein

Smart

Im Menü „Bildschirm einstellen“ können Sie

Bildschirmeinstellungen vornehmen.

Wahl: Best.:

OK

Aus:

MENU Wahl: Best.: OK Zur.: Aus:

MENU

Auto Format Mit der Option „Auto Format“ können Sie das Bildseitenverhältnis automatisch wechseln lassen.

Gehen Sie folgendermaßen vor:

1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK.

2 Wählen Sie mit oder die Einstellung Ein (das Fernsehgerät wechselt das

Bildformat automatisch je nach dem Videoeingangssignal) oder Aus (die gewünschte Einstellung wird beibehalten).

• Auch wenn Sie Ein oder Aus für die Option Auto Format gewählt haben, können Sie das Bildformat jederzeit wechseln, indem Sie mehrmals auf der Fernbedienung drücken.

Auto Format steht nur bei PAL- und SECAM-Signalen zur Verfügung.

DE

(Fortsetzung)

Menüsystem

25

Bildformat Mit der Option „Bildformat“ können Sie das Bildformat ändern.

Gehen Sie folgendermaßen vor:

1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK.

2 Wählen Sie mit oder das gewünschte Bildformat aus und drücken Sie dann

OK.

Smart

Imitation des Breitbildeffekts bei einer

4:3-Sendung

Smart

4:3

Herkömmliches 4:3-Bildformat, alle

Bildinformationen

4:3

14:9

Kompromiss zwischen 4:3- und 16:9-

Bildformat

14:9

Zoom

Breitbildformat für Letterbox-Filme

Zoom

Wide

Für 16:9-Sendungen

Wide

Wenn Smart, 14:9 oder Zoom ausgewählt ist, können Sie die Bildposition einstellen. Wenn Bildbereiche oben oder unten am Bildschirm abgeschnitten sind, können Sie mit oder das Bild nach oben bzw. unten verschieben (z. B. zum Lesen von Untertiteln).

Bildposition Mit der Option „Bildposition“ können Sie die Position des Bildes bei den einzelnen

Bildformaten einstellen.

Gehen Sie folgendermaßen vor:

1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK.

2 Wählen Sie mit oder die gewünschte Option aus und drücken Sie OK.

Stellen Sie dann mit / / oder die Position des Bildes ein.

V. Position (vertikale Verschiebung)

Mit verschieben Sie das Bild nach oben.

Mit verschieben Sie das Bild nach unten.

H. Position (horizontale Verschiebung)

Mit verschieben Sie das Bild nach links.

Mit verschieben Sie das Bild nach rechts.

Normwerte

Mit OK setzen Sie die Einstellungen auf die werkseitig eingestellten Werte zurück.

Wenn „Bildformat“ auf „4:3“ oder „Wide“ gesetzt ist, kann V. Position (vertikale Verschiebung) nicht eingestellt werden.

26

Menüsystem

Funktionen

Bild-Einstellungen

Modus :

Kontrast :

Helligkeit :

Farbe :

Farbton :

Bildschärfe :

Ht.Grd.Licht :

Dyn. NR :

Dyn. Bild :

Fa r b t e m p e ra t u r :

Normwerte

Anwender

50

50

25

0

25

5

Autom.

Ein

Kalt

Wahl: Best.: OK m

Aus: MENU

Funktionen

Energie sparen :

Lautsprecher :

AV2 Ausgang :

Standard

Ein

Autom.

,

Funktionen

Energie sparen :

Lautsprecher :

AV2 Ausgang :

Standard

Ein

Autom.

Im Menü „Funktionen“ können Sie verschiedene

Einstellungen am Fernsehgerät vornehmen.

Wahl: Best.:

OK

Aus:

MENU

Wahl: Best.:

OK

Zur.: Aus:

MENU

Energie sparen Mit der Option „Energie sparen“ können Sie den Stromverbrauch des Fernsehgeräts reduzieren.

Gehen Sie folgendermaßen vor:

1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK.

2 Wählen Sie mit oder die Option Reduziert aus.

Wenn die Option Energie sparen auf Reduziert gesetzt ist und Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, bleibt die Einstellung unverändert.

Lautsprecher Mit der Option „Lautsprecher“ können Sie auswählen, ob der Fernsehton über die

Lautsprecher des Fernsehgeräts oder über ein an die Audioausgangsbuchsen angeschlossenes externes Audiogerät ausgegeben wird.

Gehen Sie folgendermaßen vor:

1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK.

2 Wählen Sie mit oder die gewünschte Ausgabe aus.

Ein:

Der Ton vom Fernsehgerät wird über die Fernsehlautsprecher ausgegeben.

Aus:

Der Ton vom Fernsehgerät wird über das externe Audiogerät ausgegeben.

AV2 Ausgang

Wenn Sie Aus wählen, können Sie die Lautstärke des externen Geräts auch mit den Tasten 2 +/– auf der Fernbedienung einstellen. Wenn Sie die

Lautstärketasten drücken, erscheint % und gibt an, dass es sich bei der

Lautstärke, die Sie ändern, nicht um die der Fernsehlautsprecher, sondern um die

Lautstärke des externen Geräts handelt.

Mit der Option „AV2 Ausgang“ können Sie auswählen, welche Tonquelle am Scart-

Anschluss / S 2 ausgegeben werden soll. Sie können von diesem Scart-

Anschluss alle Signale vom Fernsehgerät oder von externen Geräten an den anderen

Anschlüssen aufnehmen.

Wenn Ihr Videorecorder SmartLink unterstützt, ist dieser Vorgang nicht erforderlich.

Gehen Sie folgendermaßen vor:

1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK.

2 Wählen Sie mit oder das gewünschte Ausgangssignal aus: Autom., TV oder

AV1.

• Wenn Sie Autom. auswählen, entspricht das Ausgangssignal immer dem auf dem Fernsehschirm angezeigten

Signal.

• Wenn Sie einen Dekoder an den Scart-Anschluss / S 2 oder an einen Videorecorder an diesem Scart-

Anschluss angeschlossen haben, denken Sie bitte daran, AV2 Ausgang auf TV zu setzen, um eine korrekte

Dekodierung zu ermöglichen.

• Selbst wenn AV2 Ausgang auf Autom. gesetzt ist, werden Signale, die über die Buchsen Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

des

Eingangs 3 eingespeist werden, nicht am Scart-Anschluss / S 2 ausgegeben.

DE

Menüsystem

27

Grundeinstellungen

Bild-Einstellungen

Modus :

Kontrast :

Helligkeit :

Farbe :

Farbton :

Bildschärfe :

Ht.Grd.Licht :

Dyn. NR :

Dyn. Bild :

Fa r b t e m p e ra t u r :

Normwerte

Anwender

50

50

25

0

25

5

Autom.

Ein

Kalt

Best.: OK Aus: MENU Wahl: m

Grundeinstellungen

Sprache :

Land :

Autom. Progr.

Programme ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell abspeichern

Deutsch

,

Grundeinstellungen

Sprache :

Land :

Autom. Progr.

Programme ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell abspeichern

Deutsch

Wahl: Best.:

OK

Aus:

MENU

Sprache

Land

Autom. Progr.

Programme ordnen

Im Menü „Grundeinstellungen“ können Sie verschiedene Optionen am Fernsehgerät einstellen.

Wahl: Best.:

OK

Zur.: Aus:

MENU

Mit der Option „Sprache“ können Sie die Sprache auswählen, in der die Menüs angezeigt werden.

Gehen Sie folgendermaßen vor:

1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK.

2

Gehen Sie wie in Schritt 3 unter „Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches

Einstellen von Fernsehkanälen“ auf Seite 19 erläutert vor.

Mit der Option „Land“ können Sie das Land bzw. Gebiet auswählen, in dem Sie das

Fernsehgerät verwenden wollen.

Gehen Sie folgendermaßen vor:

1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK.

2

Gehen Sie wie in Schritt 4 unter „Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches

Einstellen von Fernsehkanälen“ auf Seite 19 erläutert vor.

Mit der Option „Autom. Progr.“ können Sie alle verfügbaren Kanäle

(Fernsehprogramme) automatisch suchen und speichern.

Gehen Sie folgendermaßen vor:

1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK.

2

Gehen Sie wie in Schritt 5 und 6 unter „Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches Einstellen von Fernsehkanälen“ auf Seite 19 erläutert vor.

Mit der Option „Programme ordnen“ können Sie die Reihenfolge ändern, in der die

Kanäle (Fernsehprogramme) auf dem Bildschirm angezeigt werden.

Gehen Sie folgendermaßen vor:

1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK.

2

Gehen Sie wie in Schritt 7 B) unter „Einschalten des Fernsehgeräts und

automatisches Einstellen von Fernsehkanälen“ auf Seite 20 erläutert vor.

28

Menüsystem

Programmnamen

AV-Einstellungen

Mit der Option „Programmnamen“ können Sie für einen Kanal einen Namen aus bis zu fünf Zeichen (Buchstaben oder Ziffern) eingeben.

Gehen Sie folgendermaßen vor:

1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK.

2 Wählen Sie mit oder die Programmnummer des Kanals aus, den Sie benennen wollen, und drücken Sie OK.

3 Wählen Sie mit / / oder das Zeichen aus und drücken Sie OK.

4 Wenn Sie alle Zeichen eingegeben haben, wählen Sie mit / / oder die

Option „Aus“ auf dem Bildschirm aus und drücken OK.

Der Zeicheneingabebildschirm wird geschlossen.

• Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben, wählen Sie das Zeichen mit oder auf dem Bildschirm aus. Wählen Sie dann mit / / oder das richtige Zeichen aus und drücken Sie OK.

• Für ein Leerzeichen wählen Sie auf dem Bildschirm und drücken OK.

Mit der Option „AV-Einstellungen“ (A–B) haben Sie folgende Möglichkeiten:

A)

Definieren eines Namens für ein externes Gerät, das Sie an das Fernsehgerät angeschlossen haben.

Gehen Sie folgendermaßen vor:

1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK.

2 Wählen Sie mit oder die Eingangsquelle aus, für die Sie einen Namen eingeben wollen, und drücken Sie OK.

3 In der Namensspalte erscheint automatisch ein Name.

a) Wenn Sie einen der vordefinierten Namen verwenden wollen, wählen Sie mit

oder den gewünschten Namen aus: AV1/AV2/AV3/AV4, VIDEO,

DVD, KABEL, SPIEL, KAMERA oder SAT. Drücken Sie dann OK.

b) Wenn Sie einen anderen Namen definieren wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie OK. Das erste Element wird hervorgehoben. Wählen Sie mit

/ / oder ein Zeichen aus und drücken Sie OK.

Wenn Sie alle Zeichen eingegeben haben, wählen Sie mit / / oder

die Option „Aus“ auf dem Bildschirm aus und drücken OK. Der

Zeicheneingabebildschirm wird geschlossen.

• Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben, wählen Sie das Zeichen mit oder auf dem Bildschirm aus. Wählen Sie dann mit / / oder das richtige Zeichen aus und drücken Sie OK.

• Für ein Leerzeichen wählen Sie auf dem Bildschirm und drücken OK.

B)

Überspringen der Eingänge, an die keine Geräte angeschlossen sind, wenn Sie die

Eingangsquelle mit den Tasten / auswählen.

Gehen Sie folgendermaßen vor:

1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie dann OK.

2 Wählen Sie mit oder den zu überspringenden Eingang aus und drücken Sie

OK.

3 Wählen Sie mit oder die Option Auslassen aus und drücken Sie OK.

Wird an den Scart-Anschlüssen / 1 und /

S

2 ein

Eingangssignal erkannt, wird die Option Auslassen automatisch deaktiviert.

DE

(Fortsetzung)

Menüsystem

29

Manuell abspeichern Mit der Option „Manuell abspeichern“ können Sie folgende Funktionen (A–E) ausführen:

A)

Speichern von Kanälen nacheinander in der gewünschten Programmreihenfolge.

Gehen Sie folgendermaßen vor:

1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK.

2 Heben Sie die Option Programm hervor und drücken Sie OK.

3 Wählen Sie mit oder die Programmnummer aus, unter der Sie einen Kanal speichern wollen, und drücken Sie . Wenn Sie für den Kanal keine weitere

Option speichern wollen, drücken Sie OK statt und fahren mit Schritt 8 fort.

4 Wählen Sie die Option TV-System aus und drücken Sie danach OK.

Je nachdem, welches Land bzw. Gebiet Sie unter „Land“ ausgewählt haben,

steht diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung (Seite 28).

5 Wählen Sie mit oder die Fernsehnorm aus (B/G für westeuropäische Länder bzw. Gebiete, D/K für osteuropäische Länder/Gebiete, I für Großbritannien oder L für Frankreich) und drücken Sie dann . Wenn Sie für den Kanal keine weitere

Option speichern wollen, drücken Sie OK statt und fahren mit Schritt 8 fort.

6 Wählen Sie die Option Kanal aus und drücken Sie OK.

7 Wählen Sie mit oder den einzustellenden Kanaltyp aus (S für Kabelkanäle oder C für terrestrische Kanäle) und drücken Sie dann .

Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des Fernsehprogramms direkt ein. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, suchen Sie den Kanal mit oder

.

Wenn Sie den gewünschten Kanal eingestellt haben, drücken Sie OK.

8 Heben Sie die Option Bestätigen hervor und drücken Sie OK. Wählen Sie nun mit

die Option OK aus und drücken Sie schließlich OK, um die Kanalwahl zu speichern.

Zum Einstellen und Speichern weiterer Kanäle gehen Sie wie in den Schritten oben erläutert vor.

B)

Benennen eines Kanals mit bis zu fünf Zeichen (Buchstaben oder Ziffern).

Gehen Sie folgendermaßen vor:

1 Wählen Sie mit PROG +/ die Programmnummer des Kanals aus, den Sie benennen wollen.

Sie können keine Programmnummer auswählen, die mit der Option

„Auslassen“ zum Überspringen eingestellt wurde (siehe Schritt D auf

Seite 31).

2 Wenn das zu benennende Programm auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die

Option Name und drücken OK.

3 Wählen Sie mit / / oder das erste Zeichen aus und drücken Sie OK.

4 Wenn Sie alle Zeichen eingegeben haben, wählen Sie mit

Option „Aus“ auf dem Bildschirm aus und drücken OK. Der

/ / oder die

Zeicheneingabebildschirm wird geschlossen.

5 Heben Sie die Option Bestätigen hervor und drücken Sie OK. Wählen Sie nun mit

die Option OK aus und drücken Sie schließlich OK, um die Einstellung zu speichern.

• Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben, wählen Sie das Zeichen mit oder auf dem Bildschirm aus. Wählen Sie dann mit / / oder das richtige Zeichen aus und drücken Sie OK.

• Für ein Leerzeichen wählen Sie auf dem Bildschirm und drücken OK.

30

Menüsystem

C)

Normalerweise wird mit der automatischen Feineinstellung (AFT) eine optimale

Bildqualität erzielt. Sie können das Fernsehgerät jedoch auch manuell feineinstellen, um ein besseres Bild zu erzielen, wenn das Bild verzerrt ist.

Gehen Sie folgendermaßen vor:

1 Wählen Sie mit PROG +/ die Programmnummer des Kanals aus, den Sie manuell feineinstellen wollen.

Sie können keine Programmnummer auswählen, die mit der Option

„Auslassen“ zum Überspringen eingestellt wurde (siehe Schritt D auf

Seite 31).

2 Wenn das feineinzustellende Programm auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option AFT und drücken OK.

3 Stellen Sie mit oder die Feineinstellung auf einen Wert zwischen –15 und

+15 ein und drücken Sie OK.

4 Heben Sie die Option Bestätigen hervor und drücken Sie OK. Wählen Sie nun mit

die Option OK aus und drücken Sie schließlich OK, um die Einstellung zu speichern.

Wenn Sie die automatische Feineinstellung wieder aktivieren wollen, wählen Sie Ein in

Schritt 3 oben.

D)

Überspringen unerwünschter Programmnummern bei Auswahl mit den Tasten

PROG +/.

Gehen Sie folgendermaßen vor:

1 Heben Sie die Option Programm hervor und drücken Sie OK. Wählen Sie mit

oder die zu überspringende Programmnummer aus.

2 Wenn das zu überspringende Programm auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und drücken OK.

3 Wählen Sie mit oder die Option Ja und drücken Sie OK.

4 Heben Sie die Option Bestätigen hervor und drücken Sie OK. Wählen Sie nun mit die Option OK aus und drücken Sie schließlich OK, um die Einstellung zu speichern.

Wenn Sie diese Funktion später deaktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 3 oben Nein anstatt Ja.

E)

Anzeigen und Aufzeichnen verschlüsselter Kanäle mithilfe eines Dekoders, der direkt oder über einen Videorecorder an den Scart-Anschluss /

S

2 angeschlossen ist.

Je nachdem, welches Land bzw. Gebiet Sie unter „Land“ ausgewählt haben, steht

diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung (Seite 28).

Gehen Sie folgendermaßen vor:

1 Wählen Sie mit PROG +/ die Programmnummer des verschlüsselten Kanals aus, den Sie anzeigen wollen.

Sie können keine Programmnummer auswählen, die mit der Option

„Auslassen“ zum Überspringen eingestellt wurde (siehe Schritt D auf

Seite 31).

2 Wenn das gewünschte Programm auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die

Option Dekoder und drücken OK.

3 Wählen Sie mit oder die Option Ein und drücken Sie OK.

4 Heben Sie die Option Bestätigen hervor und drücken Sie OK. Wählen Sie nun mit die Option OK aus und drücken Sie schließlich OK, um die Einstellung zu speichern.

Wenn Sie diese Funktion später deaktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 3 oben Aus anstatt Ein.

DE

Menüsystem

31

Weitere Funktionen

Der Abschalttimer

Mit dem Abschalttimer können Sie das Fernsehgerät so einstellen, dass es nach einer bestimmten Zeit automatisch in den

Bereitschaftsmodus schaltet. Als Zeit bis zum automatischen Abschalten können Sie 30 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten oder 120 Minuten auswählen.

So stellen Sie den Abschalttimer ein

Drücken Sie auf der Fernbedienung so oft, bis die gewünschte Zeitdauer („30 Min.“, „60 Min.“, „90 Min.“ oder „120 Min.“) auf dem Bildschirm angezeigt wird.

Wenn der Abschalttimer aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Abschalttimer) am Fernsehgerät rot.

So deaktivieren Sie den Abschalttimer

Drücken Sie so oft, bis „Aus“ auf dem Bildschirm erscheint.

• Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird der Abschalttimer auf „Aus“ zurückgesetzt.

• Die Meldung „Absch.-Timer läuft gleich ab. Gerät wird abgeschaltet.“ wird eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den

Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Bildschirm angezeigt.

• Wenn Sie / auf der Fernbedienung drücken, wird die verbleibende Zeit, bevor das Fernsehgerät in den

Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Bildschirm angezeigt.

Anhalten des Bildes

Mit der Funktion zum Anhalten des Bildes können Sie das Bild auf dem Bildschirm zeitweilig „einfrieren“ und so länger anschauen. Dies ist nützlich, wenn Sie sich z. B. Informationen wie eine Adresse oder ein Kochrezept, die auf dem

Bildschirm angezeigt werden, notieren möchten.

So verwenden Sie die Funktion zum Anhalten des Bildes

Drücken Sie auf der Fernbedienung, wenn das gewünschte Bild angezeigt wird. Drücken Sie erneut, wenn Sie die

Funktion zum Anhalten des Bildes deaktivieren und wieder das normale Fernsehbild sehen möchten.

• Wenn Sie die Eingangsquelle oder den Kanal mit der Fernbedienung wechseln, wird die Funktion zum Anhalten des

Bildes deaktiviert.

• Wenn die Funktion zum Anhalten des Bildes aktiviert ist, erscheint das Bild auf dem Bildschirm als Standbild, aber der

Ton ist nach wie vor normal zu hören.

(Bildmodus), (Videotext) und (NexTView) nicht.

32

Weitere Funktionen

Videotext

Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern ausgestrahlt wird. Auf der Indexseite des

Videotextdienstes (normalerweise Seite 100) finden Sie Informationen zur Verwendung dieses Dienstes. Die Tasten auf der

Fernbedienung, über die Sie Videotextdienste steuern können, werden im Folgenden erläutert.

Stellen Sie einen Kanal (Fernsehprogramme) mit starken Signalen ein, da es andernfalls zu Fehlern im Videotext kommen kann.

So wechseln Sie zum Videotext

Wählen Sie den Fernsehkanal aus, dessen Videotextdienst angezeigt werden soll, und drücken Sie

Mit jedem Tastendruck auf wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:

Videotextmodus t Videotexteinblendmodus t Fernsehmodus t Videotextmodus t (usw.)

.

So wählen Sie eine Videotextseite aus

Geben Sie über die Zahlentasten die dreistellige Seitenzahl ein.

• Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, geben Sie einfach die richtige Seitenzahl ein.

• Wenn der Zähler auf dem Bildschirm immer weiter läuft, ist die entsprechende Seite nicht verfügbar. Geben Sie in diesem Fall eine andere Seitenzahl ein.

So rufen Sie die nächste oder vorherige Seite auf

Drücken Sie PROG + ( ) oder PROG – ( ).

So blenden Sie Videotext über das Fernsehbild ein

Drücken Sie , wenn Videotext angezeigt wird. Drücken Sie die Taste erneut, um den Videotextmodus zu beenden.

So halten Sie eine Videotextseite an

Bei einigen Videotextseiten gibt es Unterseiten, die automatisch nacheinander angezeigt werden. Wenn Sie das automatische

Weiterschalten zur nächsten Seite anhalten möchten, drücken Sie / . Drücken Sie die Taste erneut, um das Anhalten der

Videotextseiten zu beenden.

So zeigen Sie versteckte Informationen (z. B. Antworten für ein Quiz) an

Drücken Sie / . Drücken Sie die Taste erneut, um die Informationen wieder auszublenden.

So wählen Sie eine Unterseite aus

Eine Videotextseite kann aus mehreren Unterseiten bestehen. In diesem Fall wechselt eine oben links angezeigte Seitenzahl von weiß zu grün und ein oder mehrere Pfeile erscheinen neben der Seitenzahl. Drücken Sie mehrmals oder auf der

Fernbedienung, bis die gewünschte Seite angezeigt wird.

So blenden Sie den Videotext aus

Drücken Sie .

DE

Fastext

Beim Fastext-Dienst können Sie Seiten mit einem einzigen Tastendruck aufrufen.

Wenn Sie sich im Videotextmodus befinden und Fastext ausgestrahlt wird, erscheint unten auf der Videotextseite ein farbcodiertes Menü. Drücken Sie die farbige Taste (rot, grün, gelb oder blau), um die entsprechende Seite aufzurufen.

Weitere Funktionen

33

NexTView

*

* Je nach Verfügbarkeit

NexTView ist eine elektronische Programmzeitschrift, in der Sie Programminformationen für verschiedene Sender finden.

Sie können dabei nach Themen (Sport, Kunst usw.) oder nach dem Datum suchen.

Beim NexTView-Dienst werden auf dem Bildschirm falsche Zeichen angezeigt, wenn die im NexTView-Dienst verwendete

Sprache nicht mit der am Fernsehgerät eingestellten Sprache übereinstimmt. Um dieses Problem zu beheben, wählen Sie die

Option „Sprache“ im Menü „Grundeinstellungen“ und stellen die gleiche Sprache ein, die im NexTView-Dienst verwendet wird. Wählen Sie außerdem die Option „Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ und stellen Sie das Land bzw. Gebiet ein, in

dem der NexTView-Dienst ausgestrahlt wird (Seite 28).

Anzeigen von NexTView

1

Wählen Sie einen Kanal aus, der den NexTView-Dienst zur Verfügung stellt. Bei einem solchen Kanal erscheint die Anzeige

„NexTView“, sobald Daten zur Verfügung stehen.

2

Je nach Prozentsatz der verfügbaren Daten stehen beim NexTView-Dienst zwei verschiedene Darstellungstypen zur

Verfügung.

a) „Programmliste“

Wenn beim Fernsehen die Anzeige „NexTView“ orange auf dem Bildschirm erscheint, können Sie mit auf der

Fernbedienung die „Programmliste“ aufrufen (siehe Abb. 1 auf Seite 35).

b) „Übersicht“

Wenn beim Fernsehen über 50 % der NexTView-Daten zur Verfügung stehen (je nach Gebiet ist es nicht möglich, 100 % der Daten zu empfangen), erscheint die Anzeige „NexTView“ schwarz auf dem Bildschirm. Drücken Sie in diesem Fall

auf der Fernbedienung, um die „Übersicht“ aufzurufen (siehe Abb. 2 auf Seite 35).

Sobald Sie den NexTView-Dienst aufrufen, wird unten links auf dem Bildschirm der Prozentsatz der verfügbaren

NexTView-Daten angezeigt. Nachdem Sie den Dienst aufgerufen haben, erhöht sich der Prozentsatz der verfügbaren Daten nicht weiter.

3

So navigieren Sie in NexTView:

• Um den Cursor nach rechts oder links zu verschieben, drücken Sie oder .

• Um den Cursor nach oben oder unten zu verschieben, drücken Sie oder .

• Zur Bestätigung der Auswahl drücken Sie OK.

4

Um NexTView auszuschalten, drücken Sie auf der Fernbedienung.

34

Weitere Funktionen

„Programmliste“ (Abb. 1)

1

2

3

01

M o

T V1

T V2

T V3

T V4

T V5

T V6

T V7

T V8

0 2

Di

0 3

Mi

00 : 30

01 : 30

05 : 30

06 : 30

07 : 30

08 : 30

09 : 30

10 : 30

0 4

Do

0 5

Fr

0 6

S a 7 : 07 : 01

S o n g s f r o m t h e s h o w s

We a t h e r f o r e c a s t i n f o r m a t i

A 1 n e w s m a g a z i ne

A r t s s h o w

O c l o c k n e w s

We a t h e r f o r e c a s t i n f o r m a t i

A 1 n e w s m a g a z i ne

A r t s s h o w

07

S o

S o n g s f r o m t h e s h o w s

T V 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 0 4

P ro g r a m m e d e s c r i p t i o n

Au f n a h m e E r i n n e r n

4 5

„Übersicht“ (Abb. 2)

1

2

3

01

M o

T V1

T V2

T V3

T V4

T V5

T V6

T V7

T V8

0 2

Di

0 3 0 4 0 5 0 6 07

Mi

9 : 0 0

Do Fr S a

9 : 3 0

S o 9 : 15 : 0 3

10 : 0 0

M a g a z i n e

| S o n g s f r o m t h e s h o w s

We a t h e r F o r e c a s t

| M i k e ' s s h o w

E u r o n e w s | Fa n t a s y f i l m

H o m e S h o p p i n g E u r o p e |

| S t a r Wa r s

E u r o S p o r t s

N e w s | A r t s s h o w

L a r r y K i n g ' s l i v e |

| M a g a z i n e

E u r o S p o r t s

E u r o m a g a z i n e | E u r o S p o r t s

H o m e S h o p p i n g E u r o p e | E u r o n e w s

S o n g s f r o m t h e s h o w s

TV 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 0 4

P ro g r a m m e d e s c r i p t i o n

Au f n a h m e E r i n n e r n

4 5

A

Symbole für verschiedene Themen

Näheres dazu finden Sie unter „Symbole und ihre Bedeutung“ auf Seite 36.

B

Datum

C

Programmliste

D

Aufnahme

Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn Sie einen

Videorecorder angeschlossen haben, der SmartLink-Funktionen und die Timerprogrammierung unterstützt.

Wenn Sie die ausgewählte Sendung aufzeichnen möchten, drücken Sie die rote Taste auf der Fernbedienung.

E

Erinnern

Wenn Sie daran erinnert werden möchten, dass die ausgewählte Sendung beginnt, drücken Sie die grüne Taste auf der Fernbedienung. Zu dem

Zeitpunkt, an dem die Sendung ausgestrahlt werden soll, wird auf dem

Bildschirm eine entsprechende Meldung angezeigt.

DE

• Die Optionen „Aufnahme“ und „Erinnern“ werden auf dem Bildschirm angezeigt, sobald eine Sendung ausgewählt wurde. Wenn Sie jedoch den NexTView-Dienst bei einem Fernsehkanal auswählen, der NexTView nicht anbietet, werden die Optionen nicht angezeigt.

• Die Optionen „Aufnahme“ und „Erinnern“ stehen nicht zur Verfügung, wenn die ausgewählte Sendung bereits begonnen hat.

(Fortsetzung)

Weitere Funktionen

35

Symbole und ihre Bedeutung

Vollständige Auswahlliste

Alle Programminformationen werden nach

Uhrzeit und Sender geordnet aufgelistet.

Unterhaltung

Kindersendungen

Kultur

Sport

Nachrichten

Filme

Musik

Kanalauswahl

Wenn der NexTView-Anbieter

Informationen zu mehr als 8 Sendern ausstrahlt, können Sie 8 von diesen zu einer persönlichen Liste zusammenstellen.

Auch nachdem Sie eine persönliche Liste erstellt haben, können Sie die Standardliste wiederherstellen. Wählen Sie dazu mit auf der Fernbedienung die Option „Autom.

B “ aus.

Erinnerungsliste

Hiermit können Sie eine Liste aller

Sendungen (maximal 5) aufrufen, für die Sie die Erinnerungsfunktion aktiviert haben.

36

Weitere Funktionen

Weitere Informationen

Anschließen zusätzlicher Geräte

Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, wenn Sie zusätzliche Geräte an das Fernsehgerät anschließen möchten. Die auf dieser Seite genannten Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert.

Anschlüsse an der Vorderseite des Fernsehgeräts

Um das Bedienfeld vorne am Fernsehgerät zu öffnen, ziehen Sie die Haken am Bedienfeld direkt unter der

Markierung nach unten und klappen das Bedienfeld auf.

Vorderes Bedienfeld des Fernsehgeräts

DE

Kopfhörer

(Fortsetzung)

Weitere Informationen

37

A

A i : Kopfhörerbuchse

Auch wenn Kopfhörer an das Fernsehgerät angeschlossen sind, ist der Ton über die Fernsehlautsprecher zu hören.

38

Weitere Informationen

Anschlüsse an der Rückseite des Fernsehgeräts

DVD-Player mit

Farbdifferenzsignalausgang

S VHS-/Hi8-/

DVC-Camcorder

* „PlayStation 2“ ist ein Produkt der Sony Computer Entertainment, Inc.

* „PlayStation“ ist ein Warenzeichen der Sony Computer Entertainment, Inc.

DVD-Recorder/-Player

Videorecorder

Dekoder

„PlayStation 2“*

DE

DVD-Recorder/-Player

Dekoder

HiFi-Anlage

(Fortsetzung)

Weitere Informationen

39

AC IN

H

B

I

C

D

E

F

G

J

K

L

B Schließen Sie hier das mitgelieferte Koaxialkabel an.

C 3: AV3-Buchsen Y P

B

/C

B

P

R

/C

R

D

E

S

3: AV3-Audioeingangsbuchsen

4: AV4-S-Videoeingangsbuchse

F 4: AV4-Videoeingangsbuchse

G 4: AV4-Audioeingangsbuchsen

H Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.

I

J /

/ S 2: AV2-Scart-Anschluss (SmartLink)

1: AV1-Scart-Anschluss

Über diesen Anschluss wird das Videosignal vom

Fernsehtuner ausgegeben.

K 0 : Taste für automatische Ersteinstellung

L : Audioausgangsbuchsen

Beachten Sie, dass einige Scart-Kabel möglicherweise nicht in den Anschluss am Fernsehgerät passen.

40

Weitere Informationen

Anschließen eines Videorecorders

Erläuterungen zum Anschließen eines Videorecorders finden Sie unter „Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders“ auf

Seite 16. Es empfiehlt sich, den Videorecorder über ein Scart-Kabel anzuschließen. Wenn Sie kein Scart-Kabel verwenden,

speichern Sie das Testsignal des Videorecorders über die Option „Manuell abspeichern“ unter der Fernsehprogrammnummer „0“.

Erläuterungen zum manuellen Abspeichern von Sendern unter Programmnummern finden Sie auf Seite 30, Schritt A.

Wie Sie den Ausgangskanal des Videorecorders ermitteln, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Videorecorder nach.

Anschließen eines Videorecorders oder DVD-Recorders mit SmartLink-Unterstützung

SmartLink stellt eine direkte Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und dem Videorecorder bzw. DVD-Recorder her.

Weitere Informationen zu SmartLink finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Videorecorder bzw. DVD-Recorder.

Wenn Sie einen Videorecorder oder DVD-Recorder mit SmartLink-Unterstützung verwenden, schließen Sie den Videorecorder bzw. DVD-Recorder über ein Scart-Kabel an den Scart-Anschluss /

S

2 ( I ) an.

Wenn Sie einen DVD-Recorder an die Buchsen Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

des Eingangs 3 anschließen (

C

)

Einige DVD-Recorder arbeiten mit dem Farbdifferenzsignalformat. Wenn Sie Farbdifferenzsignale einspeisen wollen, schließen

Sie den DVD-Recorder an die Buchsen Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

des Eingangs 3 ( C ) und die Audioeingangsbuchsen 3 an ( D ).

Anschließen eines Dekoders

Wenn Sie einen Dekoder an den Scart-Anschluss /

S

2

( I )

oder an einen an diesen Scart-

Anschluss angeschlossenen Videorecorder angeschlossen haben

Wählen Sie die Option „Manuell abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“. Wählen Sie die Option „Dekoder“ und wählen Sie dann mit oder die Einstellung „Ein“. Gehen Sie wie hier erläutert für alle codierten Eingangssignale vor.

Je nachdem, welches Land bzw. Gebiet Sie unter „Land“ ausgewählt haben, steht diese Option möglicherweise nicht zur

Verfügung (Seite 28).

DE

Anschließen externer Audiogeräte

So lassen Sie den Ton des Fernsehgeräts über eine HiFi-Anlage wiedergeben

Schließen Sie die HiFi-Anlage an die Audioausgangsbuchsen ( L ) an, wenn Sie die Audioausgangssignale vom Fernsehgerät

über die HiFi-Anlage verstärken lassen möchten. Wählen Sie dann im Menüsystem das Menü „Funktionen“ und setzen Sie

„Lautsprecher“ auf „Aus“ (Seite 27).

Wenn Sie das Fernsehgerät ein- oder ausschalten und an die Audioausgangsbuchsen drehen Sie die Lautstärke an diesem Hi-Fi-Gerät herunter.

Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann das Hi-Fi-Gerät beschädigt werden.

ein Hi-Fi-Gerät angeschlossen ist,

Weitere Informationen

41

Verwenden zusätzlicher Geräte

1

Schließen Sie das Gerät an den angegebenen Anschluss am Fernsehgerät an. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 37 bis 41.

2

Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.

3

Wenn Sie das Bild vom angeschlossenen Gerät sehen möchten, drücken Sie die Taste / auf der Fernbedienung so oft, bis das entsprechende Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint.

Symbol

1 oder 2

1

S 2

3

4

S 4

Eingangssignale

• Audio-/Videoeingangssignal vom Scart-Anschluss J oder I .

• RGB-Eingangssignal vom Scart-Anschluss J . Dieses Symbol wird nur angezeigt, wenn eine RGB-Quelle angeschlossen ist.

• S-Videoeingangssignal vom Scart-Anschluss I .

• Farbdifferenzeingangssignal von den Buchsen Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

C und

Audioeingangssignal von D .

• Videoeingangssignal von der Cinchbuchse F und Audioeingangssignal von G .

• S-Videoeingangssignal von der S-Videoeingangsbuchse E und

Audioeingangssignal von G .

4

Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzuschalten.

/ 1-Scart-Anschluss ( J ): Über diesen Anschluss wird nur das Videosignal vom Fernsehtuner ausgegeben.

Bei Monogeräten

Schließen Sie den Cinchstecker an die Buchse L/G/S/I an und drücken Sie / so oft, bis das Eingangssymbol

S 4 auf dem Bildschirm erscheint.

Wählen Sie das Menü „Ton-Einstellungen“ aus und setzen Sie „Zweiton“ auf „A“ (Seite 24).

4 oder

42

Weitere Informationen

Einstellen der Fernbedienung auf einen Videorecorder bzw. ein

DVD-Gerät

Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass Sie damit sofort nach dem Einlegen der Batterien die Grundfunktionen dieses

Fernsehgeräts von Sony, der meisten DVD-Geräte von Sony sowie der Videorecorder von Sony ausführen können. Wenn Sie

Videorecorder und DVD-Geräte anderer gängiger Hersteller und bestimmte Videorecorder von Sony bedienen möchten, führen

Sie bitte die folgenden Schritte aus:

Schlagen Sie zunächst in der Liste auf Seite 44 die dreistellige Codenummer für den Hersteller des DVD-Geräts oder

Videorecorders nach. Sind für einen Hersteller mehrere Codenummern aufgelistet, geben Sie die zuerst aufgelistete Nummer ein.

1

Drücken Sie den Medienwählschalter auf der Fernbedienung so oft, bis die Anzeige für den Videorecorder bzw. das DVD-Gerät grün leuchtet.

Wenn der Medienwählschalter auf die Position TV eingestellt ist, können keine

Codenummern gespeichert werden.

2

Drücken Sie die gelbe Taste, bevor die grüne Anzeige erlischt, und halten Sie sie etwa sechs Sekunden lang gedrückt, bis die grüne Anzeige anfängt zu blinken.

3

Geben Sie alle drei Stellen der Codenummer für den gewünschten Hersteller (Seite 44)

mithilfe der Zahlentasten auf der Fernbedienung ein, solange die grüne Anzeige blinkt.

Wenn Sie die ausgewählte Codenummer richtig eingegeben haben, leuchten alle drei grünen Anzeigen kurz auf.

4

Schalten Sie den Videorecorder bzw. den DVD-Player ein und überprüfen Sie, ob die wichtigsten Funktionen über die Fernbedienung ausgeführt werden können.

• Wenn sich nur einige oder keine Funktionen des Geräts ausführen lassen,

überprüfen Sie bitte, ob Sie die richtige Codenummer eingegeben haben, oder versuchen Sie es mit der nächsten für den Hersteller angegebenen Codenummer

(Seite 44).

• Die gespeicherten Herstellercodes gehen möglicherweise verloren, wenn schwache Batterien nicht innerhalb von wenigen Minuten ausgetauscht werden.

Um die Codenummer für das DVD-Gerät bzw. den Videorecorder erneut zu speichern, gehen Sie bitte wie oben erläutert vor. Innen an der

Batteriefachabdeckung befindet sich ein kleiner Aufkleber, auf dem Sie die benötigten Codenummern notieren können.

• Codenummern gibt es nicht für alle Hersteller und nicht für alle Modelle der einzelnen Hersteller.

1

3

2

DE

(Fortsetzung)

Weitere Informationen

43

Herstellerliste für Videorecorder

Hersteller

SONY (VHS)

SONY (BETA)

SONY (DV)

AIWA *

AKAI

DAEWOO

GRUNDIG

HITACHI

JVC

Code

301, 302, 303, 308, 309, 362

303, 307, 310

304, 305, 306

325, 331, 351

326, 329, 330

342, 343

358, 355, 360, 361, 320, 351

327, 333, 334

LG

LOEWE

MATSUI

MITSUBISHI

ORION

PANASONIC

PHILIPS

314, 315, 322, 344, 352, 353,

354, 348, 349

332, 338

358, 355, 360, 361, 320, 351

356, 357

346, 347

328

321, 323

311, 312, 313, 316, 317, 318,

358, 359

SAMSUNG

SANYO

SHARP

THOMSON

TOSHIBA

339, 340, 341, 345

335, 336

324

319, 350

337

Herstellerliste für DVD-Geräte

Hersteller

SONY

AIWA *

DENON

GRUNDIG

HITACHI

JVC

KENWOOD

LG

LOEWE

MAGNAVOX

MATSUI

MICROMEDIA

MITSUBISHI

ONKYO

OPTINUS

PANASONIC

PHILIPS

PIONEER

RCA

SAMSUNG

SANYO

SHARP

THOMSON

TOSHIBA

YAMAHA

Code

001

021

018, 027, 020, 002

009, 028, 023, 024, 016, 003

025, 026, 015, 004

006, 017

008

009

010

022

004

015, 014

009, 028, 023, 024, 016, 003

009, 028, 023, 024, 016, 003

013, 016

018, 027, 020, 002

009, 028, 023, 024, 016, 003

004

005

011, 014

007

019, 027

012

003

018, 027, 020, 002

44

Weitere Informationen

Technische Daten

Anzeigeeinheit:

Betriebsspannung:

220–240 V Wechselstrom, 50 Hz

Bildschirmgröße:

23 Zoll ca. 58,4 cm (diagonal gemessen)

Anzeigeauflösung:

1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal)

Leistungsaufnahme:

89 W

Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus: max. 0,7 W

Abmessungen (B × H × T): ca. 605 × 525 × 242 mm (mit Ständer) ca. 605 × 475 × 102 mm (ohne Ständer)

Gewicht: ca. 11,6 kg (mit Ständer) ca. 10,0 kg (ohne Ständer)

Bildschirmsystem:

LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)

Fernsehnorm:

Je nach ausgewähltem Land bzw. Gebiet:

B/G/H, D/K, L, I

Farbsystem:

PAL, SECAM

NTSC 3,58, 4,43 (nur Videoeingang)

Antenne:

75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF

Kanalbereich:

VHF: E2–E12

UHF: E21–E69

CATV: S1–S20

HYPER: S21–S41 i

Kopfhörerbuchse

Tonausgabe:

4,0 W + 4,0 W

Mitgeliefertes Zubehör:

• Fernbedienung

RM-Y1102 (1)

• Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)

• Koaxialkabel (1)

• Netzkabel (Typ C-6) (1)

• Netzkabel (Typ BF) (1)

Je nach Land wird das Netzkabel Typ BF möglicherweise nicht mitgeliefert.

Sonderzubehör:

• Wandmontagehalterung SU-W210

Weitere Funktionen:

• Videotext, Fastext und TOPtext

• Abschalttimer

• SmartLink (Direkte Verbindung zwischen Fernsehgerät und kompatiblem Videorecorder oder DVD-Recorder. Weitere

Informationen zu SmartLink finden Sie in der

Bedienungsanleitung zum Videorecorder bzw. DVD-

Recorder.)

• Automatische Erkennung der Fernsehnorm

• Auto Format

• Anhalten des Bildes

• NexTView (je nach Verfügbarkeit des Dienstes)

DE

Anschlüsse:

/ 1

21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit

Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/

Videoausgang für Fernsehsignale.

/ S 2 (SMARTLINK)

21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit

Audio-/Videoeingang, S-Videoeingang, wählbarem

Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle.

3

Farbdifferenzsignaleingang (Cinchbuchsen)

Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V negative Synchronisation

P

B

: 0,7 Vp-p, 75 Ohm

P

R

: 0,7 Vp-p, 75 Ohm

3

Audioeingang (Cinchbuchsen)

Impedanz: 47 kOhm

S 4

S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN)

4

Videoeingang (Cinchbuchse)

4

Audioeingang (Cinchbuchsen)

Impedanz: 47 kOhm

Audioausgang (links/rechts) (Cinchbuchsen)

Weitere Informationen

45

Störungsbehebung

Selbstdiagnose

Dieses Fernsehgerät verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn am Fernsehgerät ein Problem vorliegt, blinkt die Anzeige

(Netz/Bereitschaft) mehrmals rot. Notieren Sie, wie oft und wie schnell die Anzeige blinkt. Diese Informationen geben Ihrem

Händler oder dem Sony-Kundendienst Aufschluss über den Zustand des Fernsehgeräts.

Anzeige (Netz/Bereitschaft) blinkt rot

1

Notieren Sie, wie lange die Anzeige (Netz/Bereitschaft) blinkt.

Beispiel: Die Anzeige blinkt zwei Sekunden lang, blinkt eine Sekunde lang nicht und blinkt erneut zwei Sekunden lang.

2

Schalten Sie das Fernsehgerät mit dem Netzschalter am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und teilen

Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie lange die Anzeige blinkt (Dauer und Intervall).

Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen

• Im Folgenden sind einige einfache Maßnahmen aufgeführt, mit denen Sie Bild- und Tonstörungen eventuell selbst beheben können.

• Wenn Sie die Störungen anhand dieser Maßnahmen nicht beheben können, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Öffnen Sie das Gehäuse unter keinen Umständen selbst.

Problem

Kein Bild

Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist schwarz) und es ist kein Ton zu hören.

Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus

(wechselt in den Bereitschaftsmodus).

Von dem an den Scart-Anschluss angeschlossenen

Gerät werden kein Bild und keine Menüs angezeigt.

Mögliche Lösung

• Überprüfen Sie die Antennenverbindung.

• Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und drücken

Sie den Netzschalter am Fernsehgerät.

• Wenn die Anzeige (Netz/Bereitschaft) rot leuchtet, drücken Sie TV

& / auf der Fernbedienung.

• Überprüfen Sie, ob der Abschalttimer aktiviert ist (Seite 32).

• Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht und keine

Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den

Bereitschaftsmodus.

• Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist und drücken Sie / auf der Fernbedienung so oft, bis das richtige

Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint.

• Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät.

46

Weitere Informationen

Problem

Das Bild ist schlecht oder instabil.

Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf.

Mögliche Lösung

Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen (Schnee) zu sehen.

• Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt ist.

• Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist.

Gepunktete Linien oder Streifen sind zu sehen.

• Halten Sie das Fernsehgerät von Quellen elektrischer Störfelder wie

Autos, Motorrädern und Haartrocknern fern.

Bei Farbsendungen fehlen die Farben im Bild.

• Überprüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindungen.

• Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne.

Beim Anzeigen eines Signals von den Buchsen Y,

P

B

/C

B

, P

R

/C

R

des Eingangs oder werden verfälscht angezeigt.

3 fehlen die Farben

Einige winzige schwarze Punkte und/oder helle

Lichtpunkte sind auf dem Bildschirm zu sehen.

Das Bild ist zu hell.

Im Bild treten Streifen auf.

• Wählen Sie im Menüsystem das Menü „Bild-Einstellungen“ aus und wählen Sie „Normwerte“, um die werkseitigen Einstellungen

wiederherzustellen (Seite 22).

• Wenn Sie „Energie sparen“ auf „Reduziert“ setzen, werden die Farben

möglicherweise schwächer (Seite 27).

• Überprüfen Sie den Anschluss der Buchsen Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

des

Eingangs 3.

• Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R des Eingangs 3 sitzen.

• Das Bild wird bei diesem Fernsehgerät aus Pixeln zusammengesetzt.

Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem

Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar.

• Wählen Sie im Menüsystem das Menü „Bild-Einstellungen“ aus und wählen Sie dann „Modus“. Wählen Sie dann den gewünschten

Bildmodus (Seite 22).

• Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel angeschlossen ist.

• Halten Sie das Antennenkabel von anderen Verbindungskabeln fern.

• Verwenden Sie keine zweiadrigen 300-Ohm-Kabel, da es andernfalls zu

Interferenzen kommen kann.

Bei Signalen von der Scart-Buchse /

Bildqualität (Weißpegelsättigung) schlecht.

S 2 ist die • Stellen Sie sicher, dass das Ausgangssignal des an den Scart-Anschluss

/ S 2 angeschlossenen Geräts kein RGB-Signal ist. Wenn es sich um ein RGB-Signal handelt, schließen Sie das Gerät bitte an den Scart-

Anschluss /

Das Bild ist verzerrt und der Ton ist gestört.

• Überprüfen Sie, ob angeschlossene Geräte vor oder neben dem

Fernsehgerät aufgestellt sind. Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz zwischen dem Gerät und dem

Fernsehgerät.

Während der Wiedergabe/Aufnahme mit einem

Videorecorder treten Streifen auf.

Das Bild ist schlecht oder gar nicht zu sehen (Bildschirm ist schwarz), aber der Ton ist gut.

• Wählen Sie im Menüsystem das Menü „Bild-Einstellungen“ aus und wählen Sie „Normwerte“, um die werkseitigen Einstellungen

wiederherzustellen (Seite 22).

Beim Anzeigen eines Fernsehkanals ist das Bild verrauscht.

• Es kommt zu Interferenzen vom Videokopf. Halten Sie den

Videorecorder vom Fernsehgerät fern.

• Lassen Sie zwischen dem Videorecorder und dem Fernsehgerät 30 cm

Platz, um Störungen zu vermeiden.

• Stellen Sie den Videorecorder nicht direkt vor oder neben dem

Fernsehgerät auf.

• Wählen Sie im Menüsystem die Option „Manuell abspeichern“ im Menü

„Grundeinstellungen“ und führen Sie „AFT“ (automatische

Feineinstellung) aus, um einen besseren Bildempfang zu erzielen

(Seite 31).

• Stellen Sie im Menüsystem die Option „Dyn. NR“

(Rauschunterdrückung) im Menü „Bild-Einstellungen“ ein, um das

Bildrauschen zu reduzieren (Seite 22).

DE

(Fortsetzung)

Weitere Informationen

47

Problem Mögliche Lösung

Beim Wechseln von Programmen und beim

Auswählen von Videotext ist das Bild verzerrt.

• Schalten Sie das Gerät aus, das an den Scart-Anschluss an der Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossen ist.

Beim Anzeigen von Videotext werden falsche Zeichen angezeigt.

• Wählen Sie im Menüsystem die Optionen „Sprache“ und „Land“ im

Menü „Grundeinstellungen“ und stellen Sie die Sprache und das Land

bzw. das Gebiet für den Videotext ein (Seite 28). Wählen Sie für

kyrillische Sprachen als Land Russland aus, wenn Ihr Land bzw. Ihr

Gebiet nicht in der Liste enthalten ist.

Beim Anzeigen von NexTView werden falsche Zeichen angezeigt.

• Wählen Sie im Menüsystem die Optionen „Sprache“ und „Land“ im

Menü „Grundeinstellungen“ und stellen Sie die Sprache und das Land

bzw. das Gebiet für NexTView ein (Seite 28).

Einige Eingänge lassen sich nicht auswählen.

• Wählen Sie im Menüsystem die Option „AV-Einstellungen“ im Menü

„Grundeinstellungen“ und deaktivieren Sie die Option „Auslassen“ für den Eingang.

Es ist kein Ton zu hören oder der Ton ist verrauscht.

Das Bild ist gut, aber es ist kein Ton zu hören.

• Drücken Sie 2 +/ oder % (Stummschaltung) auf der Fernbedienung.

• Stellen Sie sicher, dass „Lautsprecher“ im Menü „Funktionen“ auf „Ein“

gesetzt ist (Seite 27).

Der Ton ist verrauscht.

Eine Menüoption wird nicht angezeigt.

• Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel angeschlossen ist.

• Halten Sie das Antennenkabel von anderen Verbindungskabeln fern.

• Verwenden Sie keine zweiadrigen 300-Ohm-Kabel, da es andernfalls zu

Interferenzen kommen kann.

• Einige Menüoptionen können je nach Signal oder anderen Einstellungen nicht ausgewählt werden. Schlagen Sie in den Erläuterungen zu den einzelnen Menüoptionen nach.

Es treten seltsame Geräusche auf.

Das Gehäuse des Fernsehgeräts knackt.

Vom Fernsehgerät ist ein Ticken zu hören.

Vom Fernsehgerät ist ein Summen zu hören.

• Wenn sich die Zimmertemperatur ändert, kann sich das Gehäuse des

Fernsehgeräts ausdehnen bzw. zusammenziehen. Dabei kann es zu einem leisen Knacken kommen. Dies ist keine Fehlfunktion.

• Beim Einschalten des Fernsehgeräts wird ein elektrischer Schaltkreis im

Fernsehgerät aktiviert. Dies ist keine Fehlfunktion.

• Beim Einschalten des Fernsehgeräts verursacht der Einschaltstromstoß möglicherweise ein summendes Geräusch. Dies ist keine Fehlfunktion.

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

• Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung für das verwendete Gerät korrekt eingestellt ist (VCR, TV oder DVD).

• Wenn sich der Videorecorder oder das DVD-Gerät nicht bedienen lässt, obwohl die Fernbedienung korrekt auf VCR bzw. DVD eingestellt ist,

geben Sie den erforderlichen Code ein, wie unter „Einstellen der

Fernbedienung auf einen Videorecorder bzw. ein DVD-Gerät“

(Seite 43) erläutert.

• Tauschen Sie die Batterien aus.

Die Anzeige (Netz/Bereitschaft) am Fernsehgerät blinkt.

• Schlagen Sie unter „Selbstdiagnose“ (Seite 46) nach und wenden Sie

sich an den Sony-Kundendienst.

48

Weitere Informationen

AVERTISSEMENT

• Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.

• A l’intérieur de cet appareil, certains points présentent une tension élevée pouvant être dangereuse. Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. Confier la réparation de l’appareil à un personnel qualifié uniquement.

Introduction

Nous vous remercions d’avoir choisi ce téléviseur couleur LCD Sony.

Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.

Symboles utilisés dans ce manuel

........ Informations importantes.

........ Informations sur une fonction.

...... Les touches ombrées de la télécommande indiquent sur quelles touches appuyer pour exécuter les instructions à suivre.

1, 2 .......... Instructions à suivre.

......... Résultat des instructions.

FR

1

Table des matières

Mode d’emploi

...........................................................................................................................................3

Consignes de sécurité ............................................................ 3

Précautions ............................................................................. 8

Présentation

Vérification des accessoires fournis .................................... 10

Présentation des touches et témoins du téléviseur ............... 11

Présentation des touches de la télécommande ..................... 12

Installation

Insertion des piles dans la télécommande ............................ 14

Retrait de la protection des câbles ....................................... 15

Raccordement d’une antenne et d’un magnétoscope .......... 16

Fixation de la protection des câbles ..................................... 17

Rangement des câbles .......................................................... 17

Réglage de l’angle de vision du téléviseur .......................... 18

Première mise en service

Mise sous tension du téléviseur et réglage automatique des chaînes .......................................................................... 19

Système de menus

Présentation et utilisation du système de menus ................. 21

Contrôle de l’image ............................................................. 22

Contrôle du son .................................................................... 23

Commande écran ................................................................. 25

Fonctions ............................................................................. 27

Réglage ................................................................................ 28

Autres fonctions

Fonction d’arrêt temporisé ...................................................32

Fonction Mémo écran ..........................................................32

Télétexte ...............................................................................33

NexTView ............................................................................34

Informations complémentaires

Raccordement d’un appareil optionnel ................................37

Utilisation d’un appareil optionnel ......................................42

Configuration de la télécommande pour un magnétoscope/ lecteur de DVD .............................................................43

Spécifications .......................................................................45

Dépannage ...........................................................................46

Les principaux émetteurs français .......................................49

2

Table des matières

Mode d’emploi

Consignes de sécurité

Sécurité

Cordon d’alimentation secteur

Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de déplacer l’appareil. Ne déplacez jamais le téléviseur lorsque le cordon d’alimentation secteur est branché.

Cela pourrait abîmer le cordon et provoquer un incendie ou une décharge

électrique. Si l’appareil tombe ou est endommagé, faites-le vérifier immédiatement par un technicien qualifié.

Installation

L’installation de l’appareil au mur doit

être effectuée par un personnel qualifié.

Une installation incorrecte peut rendre l’appareil instable.

Centres médicaux

Cet appareil ne doit pas être installé dans un lieu où sont utilisés des

équipements médicaux. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement des instruments médicaux.

Transport

• Avant de transporter l’appareil, débranchez tous ses câbles.

• Pour transporter l’appareil, saisissez-le de la manière illustrée ci-contre. Comme la protection des câbles se détache facilement, l’appareil risque de tomber et d’être endommagé ou de provoquer des blessures graves.

• Ne soulevez pas l’appareil par le milieu, à l’endroit où se trouve le panneau avant.

• Lorsque vous transportez l’appareil, ne le soumettez pas à des chocs ou des vibrations excessives. L’appareil peut tomber et

être endommagé ou provoquer des blessures graves.

• Lorsque vous transportez l’appareil pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, utilisez son emballage et son carton d’origine pour l’emballer.

• Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts entre le téléviseur et le pied.

FR

(suite)

Consignes de sécurité

3

Installation et transport

Aération

N’obstruez jamais les orifices d’aération du téléviseur. Cela pourrait entraîner une surchauffe et provoquer un incendie. Si l’appareil ne dispose pas d’une bonne aération, il peut accumuler poussière et saleté. Pour une bonne aération, appliquez les conseils suivants :

• Ne placez pas l’appareil vers l’arrière ou sur le côté.

• N’installez pas l’appareil inversé ou à l’envers.

• N’installez pas l’appareil sur une étagère ou dans un meuble.

• Ne posez pas l’appareil sur un tapis ou sur un lit.

• Ne couvrez pas l’appareil avec des tissus tels que rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.

Véhicules ou plafonds

N’installez pas l’appareil dans un véhicule. Les mouvements du véhicule risquent de provoquer la chute de l’appareil et de causer des blessures. Ne suspendez pas l’appareil au plafond.

Utilisation à l’extérieur

Ne jamais installer l’appareil à l’extérieur. Son exposition à la pluie ou

à l’humidité pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.

S’il reçoit directement les rayons solaires, l’appareil peut chauffer excessivement et être endommagé.

Bateau ou voilier

Ne jamais installer l’appareil sur un bateau ou un voilier. S’il est exposé à l’eau de mer, un incendie peut se déclarer ou l’appareil peut être endommagé.

Eau et humidité

Ne jamais utiliser ce téléviseur près d’une source d’eau – par exemple près d’une baignoire ou d’une douche. Ne pas non plus exposer l’appareil à la pluie, à l’humidité ou à la fumée. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne pas utiliser le téléviseur dans un endroit où des insectes pourraient entrer.

Prévention des chutes

Placez le téléviseur sur un pied fixe et stable. Ne suspendez rien sur l’appareil. Sinon, l’appareil pourrait tomber du pied ou du support mural et provoquer des dégâts ou de graves blessures.

Ne pas laisser les enfants monter sur l’appareil.

Accessoires en option

Observez les indications suivantes lors de l’installation de l’appareil sur un pied ou un support mural. Sinon, l’appareil risque de tomber et de causer des blessures graves.

• Lors de leur installation, suivez le mode d’emploi fourni avec le pied ou le support mural.

• Vérifiez que les supports du pied sont fixés correctement.

4

Consignes de sécurité

Sources d’alimentation

Surcharge

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur une alimentation de 220–240 V CA uniquement. Prenez soin de ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Prise de courant

Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité. Insérez la fiche à fond dans la prise. Si elle est lâche, des étincelles peuvent se produire et provoquer un incendie. Prenez contact avec votre électricien pour remplacer cette prise par une prise plus adéquate.

Protection du cordon d’alimentation secteur

Débranchez le cordon d’alimentation secteur en tirant directement sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation secteur.

Câblage

Débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous installez des câbles. Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des connexions.

Nettoyage

Nettoyez régulièrement la fiche du cordon d’alimentation secteur. Si la fiche accumule de la poussière et reçoit de l’humidité, l’isolation peut se détériorer et un incendie se déclarer.

Débranchez la fiche et nettoyez-la périodiquement.

Humidité

Ne touchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains humides. Si vous branchez ou débranchez le cordon d’alimentation secteur avec les mains humides, vous risquez de recevoir une décharge électrique.

Orages

Pour votre sécurité ne touchez aucune des parties du téléviseur, pas plus que le cordon d’alimentation secteur ou le câble de l’antenne pendant les orages.

Utilisation

Panne exigeant le recours à une réparation

Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas l’appareil avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Faute de quoi, vous pourriez recevoir une décharge électrique.

Orifices d’aération

Ne jamais rien introduire dans les orifices d’aération. Si un objet métallique ou un produit inflammable pénétrait dans ces derniers, cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge

électrique.

Entretien

Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil.

Confiez l’appareil à un technicien qualifié uniquement.

Humidité et objets inflammables

• Ne mouillez pas l’appareil. Ne renversez pas de liquide dessus.

Si un objet liquide ou solide tombe sur l’appareil, ne mettez pas l’appareil sous tension. Cela risquerait de provoquer une

électrocution ou d’endommager l’appareil.

Contactez un technicien qualifié pour une vérification immédiate.

• Pour ne pas risquer un incendie,

éloignez du téléviseur tout objet inflammable ou lumière incandescente (par exemple des bougies).

• Ne placez aucun objet sur l’appareil. N’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne placez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil.

FR

(suite)

Consignes de sécurité

5

Consignes de sécurité supplémentaires

Décharge électrique

Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées. Cela peut entraîner une électrocution ou endommager l’appareil.

Verre cassé

Ne jetez rien sur l’écran. Le verre de l’écran pourrait exploser lors de l’impact et provoquer des blessures graves.

Emplacement exposé

Ne pas installer l’écran dans des endroits où il risque de dépasser. Si vous placez l’appareil dans des lieux tels que décrits ci-dessous, cela peut provoquer des blessures.

• N’installez pas l’appareil dans des lieux où il est en position avancée, comme par exemple sur ou derrière des colonnes.

• Ne placez pas l’appareil dans un lieu où l’on risque de se cogner la tête.

Emplacement

Ne placez pas l’appareil dans des endroits chauds, humides ou excessivement poussiéreux. N’installez pas l’appareil dans un endroit où des insectes pourraient entrer. N’installez pas l’appareil dans un endroit soumis à des vibrations mécaniques.

Accessoires

Protégez l’appareil contre une éventuelle chute.

S’il n’est pas bien fixé, il peut tomber et provoquer des blessures.

Prenez des précautions contre cette éventualité en utilisant un pied ou d’autres supports sur le sol ou sur le mur, comme spécifié dans les instructions fournies avec ces mêmes supports.

Elimination de l’écran

• Ne vous débarrassez pas de l’écran avec les ordures ménagères.

• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides et de mercure. Le tube fluorescent utilisé dans cet écran contient

également du mercure. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant l’élimination de cet équipement.

Piles

Respectez l’environnement lors de l’élimination des piles.

Huiles

Ne pas installer cet appareil dans des restaurants qui utilisent de l’huile. La poussière imprégnée d’huile peut s’introduire dans l’appareil et l’endommager.

Corrosion

Si vous utilisez cet appareil au bord de la mer, la salinité peut faire rouiller les parties métalliques et causer des dégâts internes ou provoquer un incendie. Elle peut aussi raccourcir la durée de vie de l’appareil. Si l’appareil doit être soumis à l’une de ces conditions, il convient de prendre des mesures qui réduiront l’humidité et la température du lieu dans lequel il est placé.

Nettoyage

Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de nettoyer l’appareil. S’il est branché, vous pouvez recevoir une décharge

électrique.

Emplacement conseillé pour le téléviseur

Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. Sinon, l’appareil risque de tomber et de provoquer des blessures.

6

Consignes de sécurité

Ecran LCD

• Bien que l’écran LCD soit le fruit d’une technologie de pointe et que 99,99 % ou plus des pixels soient efficaces, des points noirs ou des points lumineux (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD. Ceci est une propriété structurelle du panneau LCD et ne constitue pas un problème de fonctionnement.

• Ne pas exposer la surface de l’écran LCD à la lumière directe du soleil. Cela pourrait endommager la surface de l’écran.

• Ne pas appuyer sur le filtre avant, ne pas le rayer et ne pas placer d’objets sur cet appareil. L’image pourrait être instable ou le panneau LCD être endommagé.

• Si cet appareil est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre.

Ce n’est pas le signe d’une défaillance. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente.

• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps.

• L’écran et le boîtier chauffent lorsque cet appareil est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.

Lampe fluorescente

Cet appareil utilise une lampe fluorescente spéciale comme source lumineuse. Si l’image à l’écran devient sombre, tremblote ou ne s’affiche pas, la lampe fluorescente est usée et doit être remplacée.

Pour cela, consultez un technicien qualifié.

Chaleur

Ne touchez pas la surface de l’appareil. Elle reste chaude un certain temps après la mise hors tension de l’appareil.

Nettoyage de la surface de l’écran

La surface de l’écran est recouverte d’un enduit spécial destiné à prévenir l’éblouissement par des reflets lumineux. Veillez à respecter les précautions suivantes pour éviter d’endommager le fini.

• Pour ôter la poussière de la surface de l’écran, frottez-la délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. Vous pouvez laver et réutiliser le linge doux.

• N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant puissant, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence ou de diluant.

Cordon d’alimentation secteur

Si vous endommagez le cordon d’alimentation secteur, cela peut provoquer un incendie ou une décharge

électrique.

• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation secteur. Les conducteurs pourraient être mis à nu ou coupés et créer un court-circuit entraînant un risque d’incendie ou d’électrocution.

• Ne modifiez pas et n’endommagez pas le cordon d’alimentation secteur.

• Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur.

• Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur.

• Saisissez toujours le cordon par sa fiche lorsque vous le débranchez.

Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, cessez de l’utiliser et demandez à votre centre de service après-vente Sony de le remplacer.

Au repos

Pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement, il est conseillé d’éteindre l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne le laissez pas en mode de veille.

Débranchez-le du secteur.

Câblages

Veillez à ne pas trébucher dans les câbles. Cela pourrait endommager l’appareil.

Installation

N’installez pas les appareils optionnels trop près du téléviseur.

Laissez un intervalle de 30 cm au moins. Si un magnétoscope est installé devant ou à côté du téléviseur, l’image risque d’être déformée.

FR

Consignes de sécurité

7

Précautions

Précautions relatives à la ventilation

Laissez un espace libre autour de l’appareil, sinon la circulation d’air peut se ralentir et entraîner une surchauffe, susceptible de provoquer un incendie ou des dégâts internes à l’appareil.

Lorsque l’appareil est accroché au mur

30 cm

10 cm 10 cm

Laissez au moins cet espace.

10 cm

Lorsque l’appareil est posé sur un pied

30 cm

10 cm 10 cm

Laissez au moins cet espace.

N’installez jamais l’appareil de la façon suivante :

La circulation de l’air est bloquée.

La circulation de l’air est bloquée.

Mur

Mur

8

Précautions

Pour une vision confortable

• Pour regarder confortablement la télévision, nous vous conseillons de vous trouver à une distance du téléviseur égale à quatre à sept fois la diagonale de l’écran.

• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée soumet vos yeux à un effort. Par ailleurs, fixer l’écran pendant de longs moments entraîne aussi une fatigue pour les yeux.

Installation de l’appareil

Utilisez le support mural ou le pied spécifié.

• N’installez pas l’écran dans des lieux sujets à des températures extrêmes, par exemple en plein soleil ou près d’un radiateur ou d’une bouche d’air chaud. Si l’appareil est exposé à de fortes températures, il peut chauffer excessivement et ceci peut entraîner la déformation des pièces moulées ou un mauvais fonctionnement.

• Pour obtenir une image nette, n’exposez pas directement l’appareil à une lumière intense ou aux rayons directs du soleil. Si possible, utilisez une source de lumière dirigée du plafond vers le sol.

• Le téléviseur n’est pas débranché du secteur lorsque l’alimentation de l’appareil est hors tension. Pour déconnecter totalement l’appareil, débranchez la fiche de la prise secteur.

Réglage du volume

• Maintenez le volume sonore à un niveau qui ne gêne pas les voisins. Le son se transmet très facilement pendant la nuit. Nous vous conseillons donc de fermer les fenêtres ou d’utiliser un casque.

• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive.

Utilisation de la télécommande

• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.

• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit soumis à la lumière directe du soleil, pas plus que dans une pièce humide.

Traitement et nettoyage de la surface de l’écran du téléviseur

Pour éviter toute dégradation de l’écran, appliquez les conseils ci-dessous. N’exercez pas de pression et ne rayez pas l’écran avec des objets durs. Ne jetez jamais rien sur l’écran. Cela pourrait l’endommager.

• Avant de nettoyer l’écran, débranchez le cordon d’alimentation secteur.

• Ne touchez pas la surface de l’écran alors que l’appareil a fonctionné de manière continue pendant une période prolongée, car l’écran est alors chaud.

• Nous vous conseillons d’éviter le plus possible de toucher la surface de l’écran.

• Nettoyez l’écran avec un chiffon doux.

• N’utilisez aucune éponge abrasive, poudre à récurer ou solvant, qu’il s’agisse d’alcool ou d’essence. Cela risquerait en effet d’endommager la surface de l’écran.

Nettoyage du boîtier

• Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur raccordé à l’appareil est bien débranché avant de procéder au nettoyage.

• Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux.

• Certains éléments de l’appareil peuvent se décolorer et le revêtement de l’écran peut se dégrader si le téléviseur est exposé à des solvants volatiles comme de l’alcool, du diluant, de l’essence, des insecticides ou encore en cas de contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.

• Avec le temps, la poussière peut s’accumuler sur les ouvertures d’aération. Pour une ventilation correcte, nous vous conseillons d’aspirer régulièrement la poussière (une fois par mois).

FR

Précautions

9

Présentation

Vérification des accessoires fournis

Télécommande

RM-Y1102 (1) :

Piles AA

(type R6) (2) :

Câble coaxial (1) :

Cordon d’alimentation secteur

(type C-6) (1) :

Cordon d’alimentation secteur

(type BF) (1) :

N’ôtez pas les noyaux de ferrite.

Utilisez ce cordon d’alimentation secteur si vous installez l’appareil hors du

Royaume-Uni.

• Utilisez ce cordon d’alimentation secteur si vous installez l’appareil au Royaume-Uni.

• Suivant le pays, il se peut que ces câbles secteur ne soient pas fournis.

10

Présentation

Présentation des touches et témoins du téléviseur

Pour ouvrir le panneau avant de votre téléviseur, abaissez les crochets du panneau juste sous le repère et tirez le panneau vers le bas.

Panneau avant du téléviseur

Capteur de la télécommande

Commutateur

(Marche/Arrêt) et témoin

(Marche/Arrêt/Veille)

Touche

Prise i (casque)

Touches P (Chaîne) +/

Touches 2 (Volume) +/

(Sélecteur d’entrée)

Etat des témoins

Le témoin (Marche/Arrêt/Veille) s’allume en vert

Le téléviseur est sous tension.

Le témoin (Marche/Arrêt/Veille) s’allume en rouge

Le téléviseur est en mode de veille.

Le témoin (Marche/Arrêt/Veille) clignote en rouge

Le téléviseur reçoit des signaux de la télécommande.

Le témoin (Marche/Arrêt/Veille) clignote de façon continue en rouge

Il y a un problème avec le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction d’auto-diagnostic » page 46.

Le témoin (Veille) s’allume en rouge

L’arrêt temporisé est activé lorsque le téléviseur est sous tension. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction d’arrêt temporisé » page 32.

Pour plus d’informations sur les connecteurs du panneau arrière du téléviseur, reportez-vous à la section « Raccordement d’un appareil optionnel » page 37.

FR

Présentation

11

Présentation des touches de la télécommande

a Passage du téléviseur en mode de veille :

Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur et passer en mode de veille (le témoin (Marche/Arrêt/Veille) du téléviseur s’allume en rouge). Appuyez de nouveau pour quitter le mode de veille et remettre le téléviseur sous tension.

Pour économiser l’énergie, nous vous conseillons d’éteindre complètement le téléviseur lorsque vous ne l’utilisez pas.

Si aucun signal n’est reçu ou qu’aucune opération n’est effectuée en mode TV pendant 10 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille.

b Marche/Arrêt du magnétoscope ou du lecteur de DVD :

Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre votre magnétoscope ou votre lecteur de DVD.

c Sélection du magnétoscope, du téléviseur ou du lecteur de DVD

(Sélecteur d’appareil) :

Cette télécommande vous permet de piloter votre téléviseur mais aussi les fonctions principales de votre magnétoscope ou lecteur de DVD.

Mettez l’appareil que vous souhaitez utiliser sous tension et appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner VCR, TV ou DVD. Les témoins verts situés au-dessus du nom de l’appareil sélectionné s’allument momentanément.

Une configuration initiale est nécessaire à la synchronisation de votre télécommande et de votre magnétoscope ou lecteur de DVD. Celle-ci varie selon le fabricant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la

section « Configuration de la télécommande pour un magnétoscope/ lecteur de DVD » page 43.

d Sélection de la source d’entrée :

Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu’à ce que le symbole d’entrée de la source souhaitée apparaisse à l’écran.

e Activation de la fonction d’arrêt temporisé :

Appuyez sur cette touche pour que le téléviseur passe automatiquement en mode de veille au terme d’une période déterminée.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction d’arrêt temporisé » page 32.

f Sélection des chaînes :

Appuyez sur cette touche pour sélectionner les chaînes.

Pour les numéros de chaînes à deux chiffres, entrez le deuxième chiffre en moins de 2,5 secondes.

g a) Si le téléviseur est sélectionné :

Appuyez sur cette touche pour regarder la dernière chaîne sélectionnée (la dernière chaîne que vous avez regardée pendant au moins cinq secondes).

b) Si le magnétoscope est sélectionné :

Pour les numéros de chaînes à deux chiffres d’un magnétoscope Sony, par exemple 23, appuyez d’abord sur cette touche, puis appuyez successivement sur les touches 2 et 3.

h Sélection d’un format d’écran :

Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer de format d’écran. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section

« Commande écran » page 25.

i Programmation de la télécommande :

Utilisez cette touche pour programmer la télécommande en vue de l’utilisation de votre magnétoscope ou de votre lecteur de

DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Configuration de la télécommande pour un magnétoscope/lecteur de DVD » page 43.

j Sélection du Télétexte :

Appuyez sur cette touche pour activer le Télétexte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Télétexte » page 33.

12

Présentation

k Touches / / / /OK a) Si le téléviseur est sélectionné :

• Lorsque le menu est affiché, parcourez le système de menus à l’aide de ces touches. Pour plus d’informations, reportez-vous

à la section « Présentation et utilisation du système de menus » page 21.

• Lorsque le menu est désactivé, appuyez sur OK pour afficher un aperçu de toutes les chaînes. Appuyez ensuite sur ou pour sélectionner la chaîne de votre choix, puis sur OK pour la regarder.

b) Si le magnétoscope ou le lecteur de DVD est sélectionné :

Utilisez ces touches pour commander les principales fonctions de votre magnétoscope ou de votre lecteur de DVD.

l Affichage du système de menus :

Appuyez sur cette touche pour afficher le menu. Appuyez de nouveau pour faire disparaître le menu de l’écran.

m Affichage de NexTView :

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « NexTView » de page 34.

n Sélection des chaînes :

Appuyez sur ces touches pour sélectionner la chaîne suivante ou la chaîne précédente.

o Réglage du volume du téléviseur :

Appuyez sur ces touches pour régler le volume du téléviseur.

p Enregistrement de programmes sur votre magnétoscope :

Si le magnétoscope est sélectionné, appuyez sur cette touche pour enregistrer des programmes.

q Sélection du mode TV :

Appuyez sur cette touche pour désactiver le Télétexte ou l’entrée vidéo.

r Sélection d’un mode d’image :

Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer de mode d’image. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section

« Contrôle de l’image » page 22.

s Sélection d’un effet sonore :

Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer le style du son diffusé par votre téléviseur. Pour plus d’informations sur

les styles disponibles, reportez-vous à la section « Contrôle du son » page 23.

t Affichage d’informations à l’écran :

Appuyez sur cette touche pour afficher les témoins à l’écran. Appuyez de nouveau pour les faire disparaître.

u Activation de la fonction Mémo écran :

Appuyez sur cette touche pour figer temporairement l’image affichée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section

« Fonction Mémo écran » page 32.

v Activation de la fonction d’économie d’énergie :

Appuyez sur cette touche pour activer la fonction d’économie d’énergie. « Eco. énergie » s’affiche pendant quelques secondes.

Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler cette fonction. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section

« Fonctions » page 27.

w Coupure du son :

Appuyez sur cette touche pour couper le son du téléviseur. Appuyez de nouveau pour le rétablir.

FR

Outre les fonctions du téléviseur, les touches de couleur (à l’exception des touches TV & / et VIDEO & / ) sont utilisées pour le Télétexte. Les touches portant des symboles verts (à l’exception de la touche ) sont également utilisées. Pour plus

d’informations, reportez-vous à la section « Télétexte » page 33.

Présentation

13

Installation

Insertion des piles dans la télécommande

• Veillez à insérer les piles fournies en respectant les polarités.

• Veillez à toujours respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles.

• Ne mélangez pas des piles de types différents, pas plus que des piles usagées et des piles neuves.

14

Installation

Retrait de la protection des câbles

1

Appuyez sur les crochets et tirez la protection des câbles vers vous.

2

Détachez la protection des câbles des crochets situés sur le côté du téléviseur.

FR

Installation

15

Raccordement d’une antenne et d’un magnétoscope

• Utilisez le cordon d’alimentation secteur fourni (type C-6 ou type BF, voir page 10).

• Utilisez le câble coaxial fourni pour le raccordement de l’antenne.

Attendez que tous les raccordements soient terminés avant de brancher le cordon d’alimentation secteur.

Raccordement d’une antenne

Raccordez le câble coaxial fourni.

Raccordement d’un magnétoscope avec une antenne

Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni

(type C-6 ou type BF).

AC IN

IN OUT

Magnétoscope

Le câble Scart

(Péritel) est facultatif.

Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni (type C-6 ou type BF).

• Pour plus d’informations sur le raccordement d’un magnétoscope, reportez-vous à la section « Raccordement d’un appareil optionnel » page 37.

• Il est possible que certains câbles Péritel ne puissent pas se brancher sur le connecteur du téléviseur.

16

Installation

Fixation de la protection des câbles

Fixez la protection des câbles sur le téléviseur après avoir raccordé les câbles.

1

Insérez la protection des câbles dans les crochets situés sur le côté du téléviseur.

2

Tout en appuyant sur les crochets, poussez la protection des câbles vers le téléviseur jusqu’au déclic.

Rangement des câbles

Vous pouvez ranger les câbles à l’arrière du téléviseur.

Regroupez les câbles des deux côtés et immobilisez-les à l’aide du clip sous l’appareil.

Si vous ne pouvez pas tous les regrouper à l’intérieur, laissez quelques câbles pendre sur les deux côtés du téléviseur.

Clip

FR

Installation

17

Réglage de l’angle de vision du téléviseur

Vous pouvez régler l’angle afin d’éviter que la lumière ne s’y réfléchisse et avoir une meilleure vision du téléviseur.

• Lorsque vous réglez l’angle, assurez-vous que les câbles ne se coincent pas entre le téléviseur et le pied. Si certains câbles sont coincés, séparez-les en deux groupes au niveau du clip et tirez-les dans la direction opposée pour les libérer.

• Lorsque vous réglez l’angle, tenez le pied avec la main afin d’éviter qu’il ne se détache ou tombe. Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts entre le téléviseur et le pied.

15º

18

Installation

Première mise en service

Mise sous tension du téléviseur et réglage automatique des chaînes

La première fois que vous mettez votre téléviseur sous tension, une série d’écrans de menu apparaît sur l’écran, vous permettant de : 1) choisir la langue des écrans de menu, 2) choisir le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur,

3) rechercher et mémoriser toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 4) modifier l’ordre dans lequel les chaînes

(émetteurs TV) apparaissent sur l’écran.

Vous pourrez toutefois modifier ultérieurement ces réglages en sélectionnant l’option appropriée du menu « Réglage » (voir page 28).

1

Raccordez le téléviseur au secteur (220–240 V CA, 50 Hz).

2

Appuyez sur le commutateur (Marche/Arrêt) du téléviseur pour le mettre sous tension.

Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, le menu Language apparaît automatiquement sur l’écran (démarrage automatique).

Par la suite, appuyez sur 0 sur le panneau arrière du téléviseur pour effectuer un démarrage automatique.

3

Appuyez sur / / ou sur la télécommande pour sélectionner la langue, puis appuyez sur OK pour confirmer votre choix.

Dorénavant, tous les menus s’affichent dans la langue sélectionnée.

4

Le menu Pays apparaît automatiquement à l’écran.

Appuyez sur ou pour sélectionner le pays/la région dans lequel/laquelle vous utiliserez le téléviseur, puis appuyez sur OK pour confirmer votre choix.

Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez « – » plutôt qu’un pays ou une région.

5

Le menu Mém. auto apparaît automatiquement à l’écran.

Appuyez sur OK pour sélectionner Oui.

Language

Select Language

English

Nederlands

Français

Italiano

Deutsch

Türkçe

Ελληνικά

Español

Português

Polski

Česky

Magyar

Русский

Бьлгарски

Suomi

Dansk

Svenska

Norsk

Pays

Sélection pays

United Kingdom

Ireland

Nederland

België/Belgique

Luxembourg

France

Italia

Schweiz/Suisse/Svizzera

Deutschland

Österreich

Réglage des chaînes en automatique?

Oui Non

FR

(suite)

Première mise en service

19

6

Le téléviseur commence à rechercher et mémoriser toutes les chaînes disponibles.

• Cette procédure peut prendre quelques minutes. Faites preuve de patience et n’appuyez sur aucune touche, sinon le réglage automatique ne se déroule pas correctement.

• Si le processus de réglage automatique ne détecte aucune chaîne, un nouveau menu apparaît automatiquement et vous invite à brancher l’antenne.

Raccordez l’antenne (voir page 16) et appuyez sur OK.

Le processus de réglage automatique recommence.

7

Lorsque le réglage automatique est terminé, le menu Ordre

des chaînes apparaît automatiquement à l’écran.

A)

Si vous souhaitez conserver les chaînes dans l’ordre où elles ont été réglées, passez à l’étape 8.

B)

Si vous souhaitez mémoriser les chaînes dans un ordre différent :

1 Appuyez sur ou pour sélectionner le numéro de présélection de la chaîne que vous souhaitez déplacer, puis appuyez sur .

2 Appuyez sur ou pour sélectionner le nouveau numéro de présélection de la chaîne choisie, puis appuyez sur .

La chaîne sélectionnée est déplacée jusqu’au nouveau numéro de présélection et les autres chaînes sont décalées en conséquence.

3 Répétez les étapes 1 et 2 si vous souhaitez modifier l’ordre des autres chaînes.

8

Appuyez sur MENU pour désactiver le menu.

Mém. auto.

Chaîne :

Norme :

Canal :

I

01

C23

En recherche

Pas de chaîne trouvée.

Merci de brancher l'antenne

Confirmer

Ordre des chaînes

Sélect. chaîne

05

06

07

08

01

02

03

04

09

10

11

TVE

TVE2

TV3

C33

C27

C58

S02

S06

S08

S12

S14

Quitter:

MENU

Ordre des chaînes

Seléct. nouveau N o

05

06

07

08

09

10

11

01

02

03

04

TVE

TVE2

TV3

C33

C27

C58

S02

S06

S08

S12

S14

01 TVE

Quitter:

MENU

Vous pouvez maintenant utiliser votre téléviseur.

20

Première mise en service

Système de menus

Présentation et utilisation du système de menus

Votre téléviseur vous guide dans son utilisation au moyen d’un système de menus. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour parcourir le système de menus.

1

Appuyez sur MENU pour activer le premier niveau de menu.

2

Utilisez le menu de la manière suivante.

• Pour mettre en surbrillance le menu ou l’option souhaité(e), appuyez sur

• Pour accéder au menu ou à l’option sélectionné(e), appuyez sur OK.

• Pour revenir au dernier menu ou à la dernière option, appuyez sur .

• Pour modifier les réglages de l’option sélectionnée, appuyez sur

• Pour confirmer votre choix, appuyez sur OK.

/ / ou .

ou .

3

Appuyez sur MENU pour désactiver le menu.

FR

Système de menus

21

Contrôle de l’image

Contrôle de l'image

Mode :

Contraste :

Luminosité :

Couleurs :

Teinte :

Netteté :

Rétro-éclairage :

Réduc. de bruit :

Image dynamique :

Ton couleur :

R à Z

Personnel

50

50

25

0

25

5

Auto

Oui

Froid

Sél: Régl: OK Fin: MENU

Mode

Contraste

Luminosité

Couleurs

Teinte

,

Contrôle de l'image

Mode :

Contraste :

Luminosité :

Couleurs :

Teinte :

Netteté :

Rétro-éclairage :

Réduc. de bruit :

Image dynamique :

Ton couleur :

R à Z

Personnel

50

50

25

0

25

5

Auto

Oui

Froid

Sél: Régl: OK Ret: Fin: MENU

Le menu « Contrôle de l’image » vous permet de modifier les réglages de l’image.

Pour cela :

Après avoir sélectionné l’élément que vous souhaitez modifier, appuyez sur OK, puis appuyez plusieurs fois sur / / ou pour le régler.

Ce menu vous permet aussi de personnaliser la qualité de l’image du mode « Personnel » en fonction du programme que vous regardez.

Studio

Pour un meilleur contraste et une meilleure netteté de l’image.

Cinéma

Pour une image mettant les détails en valeur.

Personnel

Pour vos réglages personnalisés.

Appuyez sur

Appuyez sur

Appuyez sur

Appuyez sur

Appuyez sur

Appuyez sur

Appuyez sur

Appuyez sur ou ou ou ou ou ou ou ou pour réduire le contraste de l’image.

pour accentuer le contraste de l’image.

pour obtenir une image plus sombre.

pour obtenir une image plus lumineuse.

pour réduire l’intensité des couleurs.

pour accentuer l’intensité des couleurs.

pour réduire les tons verts.

pour accentuer les tons verts.

Teinte peut être ajustée uniquement pour un signal couleur NTSC (par exemple des cassettes en provenance des

Etats-Unis).

Netteté

Rétro-éclairage

Appuyez sur

Appuyez sur

Appuyez sur

Appuyez sur ou pour adoucir l’image.

ou pour raviver l’image.

ou pour assombrir le rétro-éclairage.

ou pour éclaircir le rétro-éclairage.

Réduc. de bruit (réduction du bruit)

Auto/Non

Sélectionnez ce réglage pour réduire le niveau de bruit.

Réduc. de bruit (réduction du bruit) ne peut pas être utilisé pour les signaux d’entrée provenant des prises Y, P

B

/

C

B

, P

R

/C

R

de 3.

Image dynamique

Ton couleur

Oui/Non

Sélectionnez ce réglage pour accentuer le contraste de l’image.

Froid/Normal/Chaud

Sélectionnez ce réglage pour donner une ambiance rougeâtre à l’image (le réglage est variable de Froid à Chaud).

R á Z Annuler/OK

Sélectionnez OK pour rétablir les niveaux réglés par défaut.

Seuls « Mode », « Contraste » et « R á Z » peuvent être réglés lorsque « Mode » est réglé sur « Studio » ou « Cinéma ».

22

Système de menus

Contrôle du son

Contrôle de l'image

Mode :

Contraste :

Luminosité :

Couleurs :

Teinte :

Netteté :

Rétro-éclairage :

Réduc. de bruit :

Image dynamique :

Ton couleur :

R à Z

Personnel

50

50

25

0

25

5

Auto

Oui

Froid

Régl:

OK

Fin:

MENU

Sél:

Contrôle du son

Effet :

Aigus :

Graves :

Balance :

Volume auto. :

Son stéréo :

Volume :

Son stéréo :

R à Z m

Dolby Virtual

0

0

0

Oui

Stéréo

50

Stéréo

,

Contrôle du son

Effet :

Aigus :

Graves :

Balance :

Volume auto. :

Son stéréo :

Volume :

Son stéréo :

R à Z

Dolby Virtual

0

0

0

Oui

Stéréo

50

Stéréo

Le menu « Contrôle du son » vous permet de modifier les réglages de son.

Pour cela :

Après avoir sélectionné l'élément que vous souhaitez modifier, appuyez sur OK, puis appuyez plusieurs fois sur / / ou pour le régler.

Sél: Régl:

OK

Fin:

MENU

Sél: Régl:

OK

Ret: Fin:

MENU

Effet

**

Non

Aucun effet.

Naturel

Améliore la netteté, le détail et la présence du son au moyen du « BBE High Definition

Sound system* ».

Dynamique

Intensifie la netteté et la présence du son pour le rendre plus intelligible et améliorer le réalisme de la musique au moyen du « BBE High Definition Sound system* ».

Dolby Virtual

Utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l’effet surround obtenu à partir d’un système multi-canaux.

• Si vous réglez « Volume auto. » sur « Oui » lorsque Dolby Virtual est sélectionné, l’option Effet devient automatiquement Naturel.

• Le son du casque n’est pas affecté lorsque l’option Effet est réglée sur Naturel, Dynamique ou Dolby

Virtual.

* Sous licence BBE Sound, Inc. référence USP4638258, 4482866. « BBE » et le symbole BBE sont des marques commerciales de BBE Sound, Inc.

** Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Aigus

Graves

Balance

Appuyez sur

Appuyez sur

Appuyez sur

Appuyez sur

Appuyez sur

Appuyez sur ou pour réduire les aigus.

ou pour accentuer les aigus.

ou pour réduire les graves.

ou pour accentuer les graves.

ou pour accentuer le haut-parleur gauche.

ou pour accentuer le haut-parleur droit.

Volume auto.

Oui/Non

Le niveau de volume des chaînes demeure inchangé, quel que soit le signal reçu

(notamment pendant les publicités).

Si vous réglez « Effet » sur « Dolby Virtual », Non est automatiquement sélectionné.

FR

(suite)

Système de menus

23

Son Stéréo Stéréo/Mono

Pour une émission en stéréo, sélectionnez Stéréo ou Mono.

A/B/Mono

Pour une émission bilingue, sélectionnez A pour le canal son 1, B pour le canal son 2 ou

Mono pour un canal mono éventuel.

Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option Son Stéréo sur Stéréo, A ou B.

Volume i Appuyez sur ou pour réduire le volume du casque.

Appuyez sur ou pour augmenter le volume du casque.

Le son est restitué par les haut-parleurs du téléviseur, même si le casque est raccordé à ce dernier.

Son i Stéréo Sélectionnez l’option « Son Stéréo » du casque.

Stéréo/Mono

Pour une émission en stéréo, sélectionnez Stéréo ou Mono.

A/B/Mono

Pour une émission bilingue, sélectionnez A pour le canal son 1, B pour le canal son 2 ou

Mono pour un canal mono éventuel.

R á Z

• Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option Son i Stéréo sur Stéréo, A ou B.

Son i Stéréo fonctionne conjointement avec « Son Stéréo ».

Annuler/OK

Sélectionnez OK pour rétablir les niveaux réglés par défaut.

Seuls « Aigus », « Graves » et « Balance » sont restaurés aux réglages par défaut lorsque vous réinitialisez le son.

24

Système de menus

Commande écran

Contrôle de l'image

Mode :

Contraste :

Luminosité :

Couleurs :

Teinte :

Netteté :

Rétro-éclairage :

Réduc. de bruit :

Image dynamique :

Ton couleur :

R à Z

Personnel

50

50

25

0

25

5

Auto

Oui

Froid

Régl: OK Fin: MENU Sél: m

Commande écran

Auto 16:9 :

Format écran :

Centrage écran

Oui

Large+

,

Commande écran

Auto 16:9 :

Format écran :

Centrage écran

Oui

Large+

Le menu « Commande écran » vous permet de modifier les réglages de l’écran.

Sél: Régl:

OK

Fin:

MENU Sél: Régl: OK Ret: Fin: MENU

Auto 16:9 L’option « Auto 16:9 » vous permet de modifier automatiquement le format de l’écran.

Pour cela :

1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK.

2 Appuyez sur ou pour sélectionner Oui (si vous souhaitez que le téléviseur change automatiquement de format d’écran en fonction du signal d’entrée vidéo) ou

Non (si vous préférez conserver le format que vous avez choisi).

• Même si vous avez sélectionné Oui ou Non au niveau de l’option Auto 16:9, vous pouvez toujours changer de format d’écran en appuyant plusieurs fois sur la touche de la télécommande.

Auto 16:9 est disponible pour le signal PAL et le signal SECAM uniquement.

FR

(suite)

Système de menus

25

Format écran L’option « Format écran » vous permet de modifier le format de l’écran.

Pour cela :

1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK.

2 Appuyez sur ou pour sélectionner le format d’écran souhaité et appuyez sur

OK.

Large+

Imitation du format 16:9 pour une

émission 4:3.

Large+

4:3

Format d’image 4:3 conventionnel, affichage complet de l’image.

4:3

14:9

Compromis entre les formats d’image

4:3 et 16:9.

14:9

Zoom

Format 16:9 pour films au format letterbox.

Zoom

Plein

Pour une émission 16:9.

Plein

Vous pouvez régler la position de l’image lorsque Large+, 14:9 ou Zoom est sélectionné. Si les parties supérieure et inférieure de l’écran sont tronquées, appuyez sur ou pour déplacer l’image vers le haut ou vers le bas

(pour lire les sous-titres, par exemple).

Centrage écran L’option « Centrage écran » vous permet de modifier la position de l’image dans chaque format d’écran.

Pour cela :

1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK.

2 Appuyez sur ou pour sélectionner l’option souhaitée et appuyez sur OK.

Ensuite, appuyez sur / / ou pour régler la position de l’image.

Centrage vert. (Déplacement vertical)

Appuyez sur pour déplacer l’écran vers le haut.

Appuyez sur pour déplacer l’écran vers le bas.

Centrage hor. (Déplacement horizontal)

Appuyez sur pour déplacer l’écran vers la gauche.

Appuyez sur pour déplacer l’écran vers la droite.

R á Z

Sélectionnez OK pour rétablir les réglages par défaut.

Il n’est pas possible de régler Centrage vert. (Déplacement vertical) quand « Format écran » est réglé sur « 4:3 » ou « Plein ».

26

Système de menus

Fonctions

Contrôle de l'image

Mode :

Contraste :

Luminosité :

Couleurs :

Teinte :

Netteté :

Rétro-éclairage :

Réduc. de bruit :

Image dynamique :

Ton couleur :

R à Z

Personnel

50

50

25

0

25

5

Auto

Oui

Froid

Sél: Régl: OK m

Fin: MENU

Fonctions

Eco. énergie :

Haut parleur :

Sortie AV2 :

Standard

Oui

Auto

,

Fonctions

Eco. énergie :

Haut parleur :

Sortie AV2 :

Standard

Oui

Auto

Le menu « Fonctions » vous permet de modifier divers réglages du téléviseur.

Sél: Régl: OK Fin: MENU

Sél: Régl: OK Ret: Fin: MENU

Eco. énergie L’option « Eco. énergie » vous permet de réduire la consommation électrique du téléviseur.

Pour cela :

1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK.

2 Appuyez sur ou pour sélectionner Economique.

Si vous éteignez le téléviseur, puis que vous le rallumez alors que l’option Eco. énergie est réglée sur

Economique, le réglage demeure inchangé.

Haut parleur L’option « Haut parleur » vous permet de sélectionner si vous souhaitez écouter la télévision à partir des haut-parleurs du téléviseur ou à partir d’un équipement audio externe raccordé aux prises de sortie audio .

Pour cela :

1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK.

2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner la sortie souhaitée.

Oui :

Le son du téléviseur est restitué par ses haut-parleurs.

Non :

Le son du téléviseur est restitué par l’appareil audio externe.

Sortie AV2

Si vous avez sélectionné Non, le volume de l’appareil externe peut également

être modifié en appuyant sur les touches 2 +/– de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les touches de volume, % s’affiche, indiquant que le volume que vous modifiez n’est pas celui des haut-parleurs du téléviseur mais celui d’un appareil externe.

L’option « Sortie AV2 » vous permet de sélectionner la source qui sera restituée via le connecteur Péritel /

S

2. A partir de ce connecteur Péritel, vous pouvez enregistrer tous les signaux provenant du téléviseur ou d’un appareil externe raccordé sur d’autres connecteurs.

Cette procédure est superflue si votre magnétoscope est compatible SmartLink.

FR

Pour cela :

1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK.

2 Appuyez sur ou pour sélectionner le signal de sortie souhaité : Auto, TV ou

AV1.

• Si vous sélectionnez Auto, le signal de sortie sera toujours identique à celui affiché à l’écran.

• Si vous avez raccordé un décodeur au connecteur Péritel /

S

2 ou à un magnétoscope raccordé à ce connecteur Péritel, n’oubliez pas de régler Sortie AV2 sur TV pour que le décodage puisse se dérouler correctement.

• Même si Sortie AV2 est réglé sur Auto, les signaux d’entrée provenant des prises Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

de ne sont pas restitués par le connecteur Péritel /

S

2.

3

Système de menus

27

Réglage

Contrôle de l'image

Mode :

Contraste :

Luminosité :

Couleurs :

Teinte :

Netteté :

Rétro-éclairage :

Réduc. de bruit :

Image dynamique :

Ton couleur :

R à Z

Personnel

50

50

25

0

25

5

Auto

Oui

Froid

Régl: OK Fin: MENU Sél: m

Réglage

Langue :

Pays :

Mém. auto.

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Français

Le menu « Réglage » vous permet de modifier diverses options du téléviseur.

Sél: Régl: OK Fin: MENU

Langue

Pays

Mém. auto

Ordre des chaînes

,

Réglage

Langue :

Pays :

Mém. auto.

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Français

Sél: Régl:

OK

Ret: Fin:

MENU

L’option « Langue » vous permet de sélectionner la langue d’affichage des menus.

Pour cela :

1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK.

2

Suivez l’étape 3 de la section « Mise sous tension du téléviseur et réglage automatique des chaînes »page 19.

L’option « Pays » vous permet de sélectionner le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur.

Pour cela :

1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK.

2

Suivez l’étape 4 de la section « Mise sous tension du téléviseur et réglage automatique des chaînes »page 19.

L’option « Mém. auto » vous permet de rechercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes (émetteurs TV) disponibles.

Pour cela :

1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK.

2

Suivez les étapes 5 et 6 de la section « Mise sous tension du téléviseur et réglage automatique des chaînes » page 19.

L’option « Ordre des chaînes » vous permet de modifier l’ordre dans lequel les chaînes

(émetteurs TV) apparaissent à l’écran.

Pour cela :

1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK.

2

Suivez l’étape 7 B) de la section « Mise sous tension du téléviseur et réglage

automatique des chaînes » page 20.

28

Système de menus

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

L’option « Noms des chaînes » vous permet d’affecter un nom de cinq caractères (lettres ou chiffres) maximum à une chaîne.

Pour cela :

1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK.

2 Appuyez sur ou pour sélectionner le numéro de présélection de la chaîne que vous souhaitez nommer, puis appuyez sur OK.

3 Appuyez sur

OK.

/ / ou pour sélectionner le caractère, puis appuyez sur

4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur / / ou pour sélectionner le mot « Fin » sur l’écran et appuyez sur OK pour quitter l’écran de saisie des caractères.

• Si vous saisissez un caractère erroné, sélectionnez-le sur l’écran au moyen de ou

. Appuyez ensuite sur / / ou pour sélectionner le caractère correct et appuyez sur OK.

• Pour insérer un espace, sélectionnez sur l’écran et appuyez sur OK.

L’option « Présél. audio/vidéo » (A–B) vous permet de :

A)

Attribuer un nom à n’importe quel équipement externe raccordé au téléviseur.

Pour cela :

1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK.

2 Appuyez sur ou pour sélectionner la source d’entrée que vous souhaitez nommer, puis appuyez sur OK.

3 Un nom apparaît automatiquement dans la colonne des noms.

a) Si vous souhaitez utiliser l’un des noms prédéfinis, appuyez sur ou pour le sélectionner : AV1/AV2/AV3/AV4, Vidéo, DVD, Câble, Jeu, Cam ou Sat, puis appuyez sur OK.

b) Si vous préférez définir un autre nom, sélectionnez Editer et appuyez sur OK.

Ensuite, lorsque le premier élément apparaît en surbrillance, appuyez sur / / ou pour sélectionner le caractère, puis appuyez sur OK.

Lorsque vous avez terminé, appuyez sur / / ou pour sélectionner le mot « Fin » sur l’écran et appuyez sur OK pour quitter l’écran de saisie des caractères.

• Si vous saisissez un caractère erroné, sélectionnez-le sur l’écran au moyen de ou

. Appuyez ensuite sur / / ou pour sélectionner le caractère correct et appuyez sur OK.

• Pour insérer un espace, sélectionnez sur l’écran et appuyez sur OK.

B)

Ignorer toutes les sources d’entrée qui ne sont raccordées à aucun équipement lorsque vous sélectionnez la source d’entrée à l’aide des touches / .

Pour cela :

1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK.

2 Appuyez sur ou pour sélectionner la source d’entrée que vous souhaitez ignorer, puis appuyez sur OK.

3 Appuyez sur ou pour sélectionner Saut, puis appuyez sur OK.

Lorsqu’un signal d’entrée est détecté au niveau des connecteurs Péritel

/ 1 et /

S

2, le réglage Saut est automatiquement annulé.

FR

(suite)

Système de menus

29

Mémorisation manuelle L’option « Mémorisation manuelle » (A–E) vous permet de :

A)

Mémoriser des chaînes, une à une, dans l’ordre de votre choix.

Pour cela :

1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK.

2 Mettez en surbrillance l’option Chaîne et appuyez sur OK.

3 Appuyez sur ou pour sélectionner le numéro sous lequel vous souhaitez mémoriser la chaîne, puis appuyez sur . Si vous ne souhaitez mémoriser aucune autre option pour cette chaîne, appuyez sur OK au lieu de et passez à l’étape 8.

4 Après avoir sélectionné l’option Norme, appuyez sur OK.

Selon le pays ou la région sélectionné dans l’option « Pays », il est possible

que cette option ne soit pas disponible (voir page 28).

5 Appuyez sur ou pour sélectionner le système de diffusion des programmes télévisés (B/G pour les pays/régions d’Europe occidentale, D/K pour les pays/ régions d’Europe de l’Est, I pour le Royaume-Uni ou L pour la France), puis appuyez sur . Si vous ne souhaitez mémoriser aucune autre option pour cette chaîne, appuyez sur OK au lieu de et passez à l’étape 8.

6 Après avoir sélectionné l’option Canal, appuyez sur OK.

7 Appuyez sur ou pour sélectionner le type de chaîne à régler (S pour les chaînes diffusées par câble ou C pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur .

Ensuite, appuyez sur les touches numériques pour saisir directement le numéro de chaîne de l’émetteur TV. Si vous ne connaissez pas le numéro de chaîne, appuyez sur ou pour rechercher la chaîne.

Une fois que vous avez trouvé la chaîne souhaitée, appuyez sur OK.

8 Mettez en surbrillance l’option Confirmer et appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur

pour sélectionner OK et appuyez enfin sur OK pour mémoriser votre choix.

Répétez toutes les étapes ci-dessus pour régler et mémoriser d’autres chaînes.

B)

Nommez une chaîne à l’aide de cinq caractères (lettres ou chiffres) maximum.

Pour cela :

1 Appuyez sur PROG +/ pour sélectionner le numéro de présélection de la chaîne que vous souhaitez nommer.

Vous ne pouvez pas sélectionner le numéro de chaîne à sauter dans l’option

« Saut » (reportez-vous à l’étape D de page 31).

2 Lorsque la chaîne que vous souhaitez nommer apparaît à l’écran, sélectionnez l’option Nom et appuyez sur OK.

3 Appuyez sur sur OK.

/ / ou pour sélectionner le premier caractère, puis appuyez

4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur / / ou pour sélectionner le mot « Fin » sur l’écran et appuyez sur OK pour quitter l’écran de saisie des caractères.

5 Mettez en surbrillance l’option Confirmer et appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur

pour sélectionner OK et appuyez enfin sur OK pour mémoriser votre choix.

• Si vous saisissez un caractère erroné, sélectionnez-le sur l’écran au moyen de ou

. Appuyez ensuite sur / / ou pour sélectionner le caractère correct et appuyez sur OK.

• Pour insérer un espace, sélectionnez sur l’écran et appuyez sur OK.

30

Système de menus

C)

Normalement, l’option d’affinage automatique du réglage (AFT) garantit une image optimale. Vous pouvez toutefois effectuer manuellement la mise au point du téléviseur pour améliorer l’image si celle obtenue est déformée.

Pour cela :

1 Appuyez sur PROG +/ pour sélectionner le numéro de la chaîne dont vous souhaitez affiner manuellement le réglage.

Vous ne pouvez pas sélectionner le numéro de chaîne à sauter dans l’option

« Saut » (reportez-vous à l’étape D de page 31).

2 Dès que la chaîne recherchée pour l’affinage du réglage apparaît à l’écran, sélectionnez l’option AFT et appuyez sur OK.

3 Appuyez sur

OK.

ou pour régler une valeur entre – 15 et + 15, puis appuyez sur

4 Mettez en surbrillance l’option Confirmer et appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur

pour sélectionner OK et appuyez enfin sur OK pour mémoriser votre choix.

Pour rétablir l’affinage automatique du réglage, sélectionnez Oui à l’étape 3 ci-dessus.

D)

Sautez le numéro de chaîne que vous ne souhaitez pas utiliser lorsque vous les sélectionnez à l’aide des touches PROG +/.

Pour cela :

1 Mettez en surbrillance l’option Chaîne et appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur ou pour sélectionner le numéro de chaîne que vous souhaitez sauter.

2 Lorsque la chaîne que vous souhaitez sauter apparaît à l’écran, sélectionnez l’option

Saut et appuyez sur OK.

3 Appuyez sur ou pour sélectionner Oui et appuyez sur OK.

4 Mettez en surbrillance l’option Confirmer et appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur

pour sélectionner OK et appuyez enfin sur OK pour mémoriser votre choix.

Pour annuler ultérieurement cette fonction, sélectionnez Non au lieu de Oui à l’étape 3 ci-dessous.

E)

Voir et enregistrer les chaînes cryptées en utilisant un décodeur raccordé au connecteur Péritel magnétoscope.

/ S 2 , que ce soit directement ou par l’intermédiaire d’un

Selon le pays ou la région sélectionné dans l’option « Pays », il est possible que

cette option ne soit pas disponible (voir page 28).

Pour cela :

1 Appuyez sur PROG +/ pour sélectionner le numéro de la chaîne cryptée que vous souhaitez regarder.

Vous ne pouvez pas sélectionner le numéro de chaîne à sauter dans l’option

« Saut » (reportez-vous à l’étape D de page 31).

2 Lorsque la chaîne que vous désirez regarder apparaît à l’écran, sélectionnez l’option

Décodeur et appuyez sur OK.

3 Appuyez sur ou pour sélectionner Oui et appuyez sur OK.

4 Mettez en surbrillance l’option Confirmer et appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur

pour sélectionner OK et appuyez enfin sur OK pour mémoriser votre choix.

Pour annuler ultérieurement cette fonction, sélectionnez Non au lieu de Oui à l’étape 3 ci-dessus.

FR

Système de menus

31

Autres fonctions

Fonction d’arrêt temporisé

La fonction d’arrêt temporisé vous permet de régler le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en mode de veille au terme d’une période déterminée. Vous pouvez sélectionner une période de 30, 60, 90 ou 120 minutes.

Pour régler la fonction d’arrêt temporisé

Appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu’à ce que la période choisie (« 30 min », « 60 min »,

« 90 min » ou « 120 min ») apparaisse à l’écran.

Lorsque la fonction d’arrêt temporisé est activée, le témoin (Veille) du téléviseur s’allume en rouge.

Pour annuler la fonction d’arrêt temporisé

Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que « Non » apparaisse à l’écran.

• Si vous éteignez le téléviseur, puis que vous le rallumez, la fonction d’arrêt temporisé revient au réglage « Non ».

• Le message « Arrêt temporisé imminent. L’alimentation va se couper. » apparaît à l’écran une minute avant que le téléviseur ne bascule en mode de veille.

• Si vous appuyez sur la touche / de la télécommande, vous affichez le temps restant (en minutes) jusqu’à ce que le téléviseur bascule en mode de veille.

Fonction Mémo écran

La fonction Mémo écran vous permet de figer temporairement l’image à l’écran afin de pouvoir l’examiner. Cette possibilité est intéressante pour vérifier et noter des informations affichées, qu’il s’agisse d’une adresse de messagerie électronique ou d’une recette, par exemple.

Pour utiliser la fonction Mémo écran

Lorsque l’image que vous souhaitez figer apparaît à l’écran, appuyez sur la touche de la télécommande. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la fonction Mémo écran et revenir à l’image normale du téléviseur.

• Si vous changez de source d’entrée ou de chaîne à l’aide de la télécommande, la fonction Mémo écran est annulée.

• Lorsque la fonction Mémo écran est activée, l’image demeure fixe, mais la lecture du son se poursuit.

• Quand la fonction Mémo écran est activée, les touches MENU,

(Télétexte) et (NexTView) ne fonctionnent pas.

(Format écran), (Mode de l’image),

32

Autres fonctions

Télétexte

Le Télétexte est un service d’informations diffusé par la plupart des chaînes de télévision. La page d’index du service

Télétexte (généralement la page 100) fournit des informations relatives à l’utilisation du service. Pour utiliser le Télétexte, appuyez sur les touches de la télécommande de la manière indiquée ci-dessous.

Veillez à choisir une chaîne (émetteur TV) diffusant un signal fort, afin d’éviter les erreurs de Télétexte.

Pour activer le Télétexte

Après avoir sélectionné la chaîne qui diffuse le service Télétexte que vous souhaitez consulter, appuyez sur .

Chaque fois que vous appuyez sur , l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant : mode Télétexte t mode Télétexte superposé t mode TV t mode Télétexte t (répétition).

Pour sélectionner une page du Télétexte

A l’aide des touches numériques, saisissez le numéro de page à trois chiffres.

• En cas d’erreur, saisissez de nouveau le numéro de page correct.

• Si le compteur de page ne s’arrête pas, c’est parce que la page demandée n’est pas disponible. Vous devez alors saisir un autre numéro de page.

Pour accéder à la page précédente ou à la page suivante

Appuyez sur PROG + ( ) ou PROG – ( ).

Pour superposer le Télétexte sur l’image du téléviseur

Pendant que vous consultez le Télétexte, appuyez sur . Appuyez de nouveau pour annuler le mode Télétexte.

Pour figer une page du Télétexte

Certaines pages du Télétexte possèdent des pages secondaires qui s’affichent automatiquement. Pour arrêter leur affichage, appuyez sur / . Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler l’opération.

Pour afficher des informations cachées (par exemple, les réponses d’un questionnaire)

Appuyez sur / . Appuyez de nouveau sur cette touche pour cacher les informations.

Pour sélectionner une page secondaire

Une page du Télétexte peut être constituée de plusieurs pages secondaires. Le numéro de page qui apparaît dans le coin supérieur gauche passe alors du blanc au vert et une ou plusieurs flèches s’affichent à côté du numéro de page. Appuyez plusieurs fois sur la touche ou de la télécommande pour consulter la page souhaitée.

Pour désactiver le Télétexte

Appuyez sur .

FR

Fastext

Le service Fastext vous permet d’accéder à certaines pages en appuyant sur une seule touche.

Alors que vous êtes en mode Télétexte avec diffusion d’informations Fastext, un menu de codes de couleur s’affiche au bas de la page Télétexte. Appuyez sur la touche de couleur (rouge, verte, jaune ou bleue) pour accéder à la page correspondante.

Autres fonctions

33

NexTView

*

* Suivant la disponibilité du service.

NexTView est un guide électronique de programmes sur écran qui contient des informations sur les programmes des diverses chaînes de télévision.

Vous pouvez consulter ces informations par thème (sports, art, etc.) ou par date.

Lorsque vous consultez le service NexTView, des caractéristiques erronées apparaissent si la langue du service ne correspond pas à celle définie sur votre téléviseur. Pour résoudre ce problème, sélectionnez l’option « Langue » du menu

« Réglage » et choisissez la même langue que celle utilisée dans le service NexTView. Sélectionnez également l’option

« Pays » du menu « Réglage » et définissez le pays ou la région où le service NexTView est proposé (voir page 28).

Affichage de NexTView

1

Sélectionnez une chaîne qui diffuse le service NexTView. L’indication « NexTView » apparaît alors dès que des données sont disponibles.

2

Pour afficher le service NexTView, vous disposez de deux types d’interface NexTView différents, selon le pourcentage de données disponible.

a) Interface « Liste des programmes »

Pendant que vous regardez la télévision et si l’indication « NexTView » apparaît en caractères oranges à l’écran, appuyez sur la touche

de la télécommande pour afficher l’interface « Liste des programmes » (voir la fig. 1 de page 35).

b) Interface « Vision d’ensemble »

Pendant que vous regardez la télévision et une fois que plus de 50 % des données NexTView sont disponibles (selon votre zone, la totalité des données ne sera peut-être pas disponible), l’indicateur « NexTView » en noir s’affiche sur l’écran.

Appuyez ensuite sur la touche de la télécommande pour afficher l’interface « Vision d’ensemble » (voir la fig. 2

page 35).

Dès que vous accédez au service NexTView, le pourcentage de données NexTView disponibles apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran. Après avoir accédé à ce service, le pourcentage des données disponibles n’augmente plus.

3

Pour naviguer dans NexTView :

• Pour vous déplacer vers la droite ou vers la gauche, appuyez sur ou .

• Pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas, appuyez sur ou .

• Pour confirmer une sélection, appuyez sur OK.

4

Pour désactiver NexTView, appuyez sur la touche de la télécommande.

34

Autres fonctions

Interface « Liste des programmes » (fig. 1)

1

2

3

01

L u n

T V1

T V2

T V3

T V4

T V5

T V6

T V7

T V8

0 2

Mar

0 3

Mer

00 : 30

01 : 30

05 : 30

06 : 30

07 : 30

08 : 30

09 : 30

10 : 30

0 4

Jeu

0 5

Ven

0 6

S a m

07

D i m 7 : 07 : 01

S o n g s f r o m t h e s h o w s

We a t h e r f o r e c a s t i n f o r m a t i

A 1 n e w s m a g a z i ne

A r t s s h o w

O c l o c k n e w s

We a t h e r f o r e c a s t i n f o r m a t i

A 1 n e w s m a g a z i ne

A r t s s h o w

S o n g s f r o m t h e s h o w s

T V 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 0 4

P ro g r a m m e d e s c r i p t i o n

E n r e g i s t r e r R a p p e l e r

4 5

Interface « Vision d’ensemble » (fig. 2)

1

2

3

01

L u n

T V1

T V2

T V3

T V4

T V5

T V6

T V7

T V8

0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 07

Mar Mer

9 : 0 0

Jeu Ven S a m

9 : 3 0

D i m

9 : 15 : 0 3

10 : 0 0

M a g a z i n e

| S o n g s f r o m t h e s h o w s

We a t h e r F o r e c a s t | M i k e ' s s h o w

E u r o n e w s | Fa n t a s y f i l m | S t a r Wa r s

H o m e S h o p p i n g E u r o p e | E u r o S p o r t s

N e w s | A r t s s h o w | M a g a z i n e

L a r r y K i n g ' s l i v e | E u r o S p o r t s

E u r o m a g a z i n e | E u r o S p o r t s

H o m e S h o p p i n g E u r o p e | E u r o n e w s

S o n g s f r o m t h e s h o w s

TV 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 0 4

P ro g r a m m e d e s c r i p t i o n

E n r e g i s t r e r R a p p e l e r

4 5

A

Icônes des différents thèmes

Reportez-vous à la section « Légende des icônes » page 36.

B

Date

C

Liste des programmes

D

Enregistrer

Cette fonction n’est opérationnelle que si vous avez raccordé un magnétoscope qui prend en charge SmartLink et la programmation par minuterie.

Si vous souhaitez enregistrer le programme sélectionné, appuyez sur la touche rouge de la télécommande.

E

Rappeler

Si vous souhaitez que le téléviseur vous rappelle l’heure de diffusion du programme sélectionné, appuyez sur la touche verte de la télécommande. A l’heure de diffusion du programme, un message de rappel s’affiche sur l’écran du téléviseur.

FR

• Les options « Enregistrer » et « Rappeler » s’affichent à l’écran dès qu’un programme est sélectionné, mais elles n’apparaissent pas si vous regardez le service NexTView sur une chaîne qui n’est pas un fournisseur NexTView.

• Les options « Enregistrer » et « Rappeler » ne sont pas disponibles si le programme sélectionné a déjà commencé.

(suite)

Autres fonctions

35

Légende des icônes

Liste de sélection complète

Toutes les informations sur les programmes sont énumérées dans l’ordre, par heure et par chaîne.

Divertissement

Enfants

Arts

Sports

Informations

Films

Musique

Sélection des chaînes

Si le fournisseur NexTView diffuse des informations relatives à plus de 8 chaînes, vous pouvez sélectionner parmi toutes ces chaînes les 8 pour lesquelles vous souhaitez créer une liste personnelle.

Une fois la liste personnelle créée, la liste par défaut peut être restaurée. Pour la restaurer, sélectionnez « Auto B » en appuyant sur la touche de la télécommande.

Liste de rappel

Affiche la liste de tous les programmes (5 maximum) pour lesquels vous avez choisi un rappel.

36

Autres fonctions

Informations complémentaires

Raccordement d’un appareil optionnel

Suivez les instructions ci-dessous pour raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. (Les câbles de raccordement ne sont pas fournis.)

Raccordement à l’avant du téléviseur

Pour ouvrir le panneau avant de votre téléviseur, abaissez les crochets du panneau juste sous le repère et tirez le panneau vers le bas.

Panneau avant du téléviseur

FR

Casque

(suite)

Informations complémentaires

37

A

A i : prise casque

Le son est restitué par les haut-parleurs du téléviseur, même si le casque est raccordé à ce dernier.

38

Informations complémentaires

Raccordement à l’arrière du téléviseur

Lecteur DVD avec sortie composant

Caméscope

S VHS/Hi8/DVC

* « PlayStation 2 » est un produit de Sony Computer Entertainment, Inc.

* « PlayStation » est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment, Inc.

Lecteur/graveur de DVD

Magnétoscope

Décodeur

« PlayStation 2 »*

FR

Lecteur/graveur de DVD

Décodeur

Chaîne Hi-Fi

(suite)

Informations complémentaires

39

AC IN

H

B

I

C

D

E

F

G

J

K

L

B Raccordez le câble coaxial fourni.

C 3 : prises AV3 Y P

B

/C

B

P

R

/C

R

D

E

S

3 : prises d’entrée audio AV3

4 : prise d’entrée S vidéo AV4

F 4 : prise d’entrée vidéo AV4

G 4 : prises d’entrée audio AV4

H Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni.

I

J /

/ S 2 : connecteur Péritel AV2 (SmartLink)

1 : connecteur Péritel AV1

Le connecteur Péritel AV1 transmet le signal vidéo à partir du tuner du téléviseur.

K 0 : touche de démarrage automatique

L : prises de sortie audio

Il est possible que certains câbles Péritel ne puissent pas se brancher sur le connecteur du téléviseur.

40

Informations complémentaires

Raccordement d’un magnétoscope

Pour raccorder un magnétoscope, reportez-vous à la section « Raccordement d’une antenne et d’un magnétoscope » page 16. Nous

vous conseillons de raccorder votre magnétoscope à l’aide d’un câble Péritel. Si vous ne disposez pas d’un câble Péritel, réglez le signal de test du magnétoscope sur le numéro de présélection « 0 » du téléviseur à l’aide de l’option « Mémorisation manuelle ».

Pour plus d’informations sur la programmation manuelle des chaînes, reportez-vous à page 30, étape A.

Reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope pour connaître son canal de sortie.

Raccordement d’un magnétoscope ou d’un graveur de DVD prenant en charge

SmartLink

SmartLink établit une liaison directe entre le téléviseur et un magnétoscope ou un graveur de DVD. Pour plus d’informations sur SmartLink, reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope ou graveur de DVD.

Si vous utilisez un magnétoscope ou un graveur de DVD qui prend en charge SmartLink, raccordez-le au connecteur Péritel

/

S

2 ( I ) à l’aide d’un cordon Péritel.

Si vous raccordez un graveur de DVD aux prises Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

de 3 (

C

)

Certains graveurs de DVD peuvent avoir un format de signaux composant. Si vous souhaitez recevoir le signal composant, raccordez le graveur de DVD aux prises Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

de 3 ( C ) et les prises d’entrée audio 3 ( D ).

Raccordement d’un décodeur

Si vous avez raccordé un décodeur au connecteur Péritel raccordé à ce connecteur Péritel

/

S

2

( I )

ou à un magnétoscope

Sélectionnez l’option « Mémorisation manuelle » du menu « Réglage » et, après avoir saisi l’option « Décodeur », sélectionnez «

Oui » (à l’aide de ou ). Répétez cette opération pour chaque signal crypté.

Selon le pays ou la région sélectionné dans l’option « Pays », il est possible que cette option ne soit pas disponible (voir page 28).

Raccordement d’un appareil audio externe

Pour écouter le son du téléviseur sur une chaîne Hi-Fi

Raccordez votre chaîne Hi-Fi aux prises de sortie audio ( L ) si vous souhaitez amplifier la sortie audio du téléviseur. Ensuite,

utilisez le système de menus pour sélectionner le menu « Fonctions » et régler « Haut parleur» sur «Non» (voir page 27).

Lorsque vous allumez ou éteignez votre téléviseur, baissez le volume de la chaîne Hi-Fi raccordée aux prises de sortie audio

.

Si le volume est réglé trop haut, il risque d’endommager la chaîne Hi-Fi.

FR

Informations complémentaires

41

Utilisation d’un appareil optionnel

1

Raccordez votre appareil à la prise adéquate du téléviseur, de la manière indiquée aux pages 37 à 41.

2

Mettez l’appareil raccordé sous tension.

3

Pour regarder l’image de l’appareil raccordé, appuyez plusieurs fois sur la touche / de la télécommande jusqu’à ce que le symbole d’entrée correct apparaisse à l’écran.

Symbole

1 ou 2

1

S 2

3

4

S

4

Signaux d’entrée

• Signal d’entrée audio et vidéo transitant par le connecteur Péritel J ou I .

• Signal d’entrée RVB transitant par le connecteur Péritel J . Ce symbole n’apparaît que si une source RVB est connectée.

• Signal d’entrée S-vidéo transitant par le connecteur Péritel I .

• Signal d’entrée composant transitant par les prises Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

C et signal d’entrée audio transitant par D .

• Signal d’entrée vidéo transitant par la prise phono F et signal d’entrée audio transitant par G .

• Signal d’entrée S-vidéo transitant par la prise d’entrée S-vidéo E et signal d’entrée audio transitant par G .

4

Appuyez sur la touche de la télécommande pour revenir à l’image normale du téléviseur.

/ 1 Le connecteur Péritel ( J ) transmet le signal vidéo à partir du tuner du téléviseur uniquement.

Pour un appareil mono

Raccordez la prise phono à la prise L/G/S/I et appuyez plusieurs fois sur /

S 4 apparaisse à l’écran.

jusqu’à ce que le symbole d’entrée

Sélectionnez le menu « Contrôle du son » et réglez « Son Stéréo » sur « A » (voir page 24).

4 ou

42

Informations complémentaires

Configuration de la télécommande pour un magnétoscope/ lecteur de DVD

Dès le moment où ses piles sont en place, cette télécommande est configurée par défaut pour commander les fonctions de base de ce téléviseur Sony, de la plupart des lecteurs de DVD Sony et des magnétoscopes Sony. Pour commander des magnétoscopes ou lecteurs de DVD d’autres grandes marques et certains modèles de magnétoscope Sony, procédez de la manière suivante :

Commencez par rechercher le code à trois chiffres de votre marque de magnétoscope ou de lecteur de DVD dans la liste de

page 44. S’il existe plusieurs codes pour une même marque, saisissez d’abord le premier.

1

Appuyez plusieurs fois sur le sélecteur d’appareil de la télécommande jusqu’à ce que le voyant vert VCR (magnétoscope) ou DVD requis s’allume.

Si le sélecteur d’appareil est en position TV, le numéro de code n’est pas mémorisé.

1

2

Avant que le voyant vert ne s’éteigne, maintenez la touche jaune enfoncée pendant environ six secondes jusqu’à ce que le voyant vert commence à clignoter.

3

Pendant que le témoin vert clignote, saisissez le code à trois chiffres de la marque (voir page 44) à l’aide des touches numériques de la télécommande.

Si le code sélectionné est correct, les trois témoins verts s’allument brièvement.

3

2

4

Mettez votre magnétoscope ou votre lecteur de DVD sous tension, puis vérifiez que les fonctions principales fonctionnent.

• Si votre appareil ou certaines de ses fonctions ne réagissent pas, vérifiez si vous

avez saisi le code correct ou essayez le code suivant de la même marque (voir page 44).

• Les codes de marque risquent d’être perdus si vous n’effectuez pas le remplacement des piles usées en moins de quelques minutes. Pour réinitialiser le numéro de code de votre magnétoscope ou de votre lecteur de DVD, répétez les

étapes ci-dessus. A l’intérieur du couvercle du compartiment des piles, vous trouverez une petite étiquette sur laquelle vous pouvez noter vos codes de marque.

• Toutes les marques et tous les modèles ne sont pas pris en charge.

FR

(suite)

Informations complémentaires

43

Liste des marques de magnétoscopes

Marque

SONY (VHS)

SONY (BETA)

SONY (DV)

AIWA *

AKAI

DAEWOO

GRUNDIG

HITACHI

JVC

Code

301, 302, 303, 308, 309, 362

303, 307, 310

304, 305, 306

325, 331, 351

326, 329, 330

342, 343

358, 355, 360, 361, 320, 351

327, 333, 334

LG

LOEWE

MATSUI

MITSUBISHI

ORION

PANASONIC

PHILIPS

314, 315, 322, 344, 352, 353,

354, 348, 349

332, 338

358, 355, 360, 361, 320, 351

356, 357

346, 347

328

321, 323

311, 312, 313, 316, 317, 318,

358, 359

SAMSUNG

SANYO

SHARP

THOMSON

TOSHIBA

339, 340, 341, 345

335, 336

324

319, 350

337

Liste des marques de lecteurs de DVD

Marque

SONY

AIWA *

DENON

GRUNDIG

HITACHI

JVC

KENWOOD

LG

LOEWE

MAGNAVOX

MATSUI

MICROMEDIA

MITSUBISHI

ONKYO

OPTINUS

PANASONIC

PHILIPS

PIONEER

RCA

SAMSUNG

SANYO

SHARP

THOMSON

TOSHIBA

YAMAHA

Code

001

021

018, 027, 020, 002

009, 028, 023, 024, 016, 003

025, 026, 015, 004

006, 017

008

009

010

022

004

015, 014

009, 028, 023, 024, 016, 003

009, 028, 023, 024, 016, 003

013, 016

018, 027, 020, 002

009, 028, 023, 024, 016, 003

004

005

011, 014

007

019, 027

012

003

018, 027, 020, 002

44

Informations complémentaires

Spécifications

Ecran :

Alimentation :

220–240 V CA, 50 Hz

Taille d’écran :

23 pouces

Diagonale d’environ 58,4 cm

Résolution d’affichage :

1 366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical)

Consommation électrique :

89 W

Consommation électrique en veille :

0,7 W ou moins

Dimensions (l × h × p) :

Environ 605 × 525 × 242 mm (avec pied)

Poids :

Environ 605 × 475 × 102 mm (sans pied)

Environ 11,6 kg (avec pied)

Environ 10,0 kg (sans pied)

Type d’affichage :

LCD (Ecran à cristaux liquides)

Standard de télévision :

Selon le pays ou la région :

B/G/H, D/K, L, I

Standard couleur :

PAL, SECAM

NTSC 3,58, 4,43 (Entrée vidéo uniquement)

Antenne :

Borne 75 ohms externe pour antenne VHF/UHF

Canaux couverts :

VHF : E2–E12

UHF :

CATV :

E21–E69

S1–S20

HYPER : S21–S41

D/K :

L :

I :

R1–R12, R21–R69

F2–F10, B–Q, F21–F69

UHF B21–B69

Bornes :

/ 1

Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV.

/ S 2 (SMARTLINK)

Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée S-vidéo, sortie audio et vidéo commutable et interface SmartLink.

3

Entrée composant (prises phono)

Y : 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V synchronisation négative

P

B

: 0,7 Vp-p, 75 ohms

P

R

: 0,7 Vp-p, 75 ohms

3

Entrée audio (prises phono)

Impédance : 47 kilo ohms

S 4

Entrée S-vidéo (mini-DIN à 4 broches)

4

Entrée vidéo (prise phono)

4

Entrée audio (prises phono)

Impédance : 47 kilo ohms

Sortie audio (gauche/droite) (prises phono) i

Prise casque

Sortie son :

4,0 W + 4,0 W

Accessoires fournis :

• Télécommande

RM-Y1102 (1)

• Piles AA (type R6) (2)

• Câble coaxial (1)

• Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1)

• Cordon d’alimentation secteur (type BF) (1)

Les câbles secteur de type BF peuvent ne pas être fournis, suivant le pays.

Accessoire en option :

• Support mural SU-W210

Autres particularités :

• Télétexte, Fastext et TOPtext

• Arrêt temporisé

• SmartLink (Liaison directe entre votre téléviseur et un magnétoscope ou graveur de DVD compatible. Pour plus d’informations sur SmartLink, reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope ou graveur de DVD.)

• Détection automatique du système de télévision

• Auto 16:9

• Mémo écran

• NexTView (suivant la disponibilité du service)

FR

Informations complémentaires

45

Dépannage

Fonction d’auto-diagnostic

Ce téléviseur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas de problème avec le téléviseur, le témoin (Marche/Arrêt/

Veille) clignote plusieurs fois en rouge. En notant la durée des clignotements et l’intervalle entre eux, vous pourrez aider votre revendeur ou centre de service après-vente Sony à déterminer l’état du téléviseur.

Le témoin (Marche/Arrêt/Veille) clignote en rouge

1

Mesurez la durée des clignotements du témoin (Marche/Arrêt/Veille) et l’écart entre eux.

Par exemple, le témoin clignote pendant deux secondes, s’arrête de clignoter pendant une seconde, puis clignote de nouveau pendant deux secondes.

2

Appuyez sur le commutateur (Marche/Arrêt) du téléviseur pour l’éteindre, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez le rythme (durée et intervalle) de clignotement du témoin à votre revendeur ou au centre de service après-vente Sony.

Détection des symptômes et solutions

• Voici quelques solutions simples à des problèmes qui peuvent affecter l’image et le son.

• Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.

N’ouvrez jamais son boîtier vous-même.

Problème

Pas d’image

Absence d’image (écran noir) et de son

Solutions possibles

Le téléviseur s’éteint automatiquement (il passe en mode de veille)

Absence d’image ou d’informations de menu de l’appareil raccordé au connecteur Péritel

• Vérifiez le raccordement de l’antenne.

• Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur son commutateur

(Marche/Arrêt).

• Lorsque le témoin (Marche/Arrêt/Veille) s’allume en rouge, appuyez sur la touche TV & / de la télécommande.

• Vérifiez si la fonction d’arrêt temporisé est activée (page 32).

• En l’absence de signal ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant dix minutes en mode TV, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille.

• Vérifiez si l’appareil optionnel est sous tension et appuyez plusieurs fois sur la touche / de la télécommande jusqu’à ce que le symbole d’entrée correct apparaisse à l’écran.

• Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le téléviseur.

46

Informations complémentaires

Problème

Image de mauvaise qualité/instable

Image double ou fantôme

Solutions possibles

• Vérifiez le raccordement de l’antenne et des câbles.

• Vérifiez le raccordement et l’orientation de l’antenne.

Seuls des parasites ou de la neige apparaissent à l’écran • Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée.

• Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer).

Lignes en pointillés ou rayures • Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les voitures, les motos ou encore les sèche-cheveux.

Programmes couleur affichés en noir et blanc

Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la visualisation d’un signal provenant des prises Y, P

B

/C

B

,

P

R

/C

R

de 3

• Vérifiez le raccordement des prises Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

de

• Vérifiez que les prises Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

de

3.

3 sont solidement insérées dans leurs prises respectives.

Quelques petits points noirs et/ou brillants à l’écran

• A l’aide du système de menus, sélectionnez le menu « Contrôle de l’image » et sélectionnez « R á Z » pour rétablir les paramètres par défaut

(page 22).

• Si vous réglez l’option « Eco. énergie » sur « Economique », les couleurs

risquent d’être plus fades (page 27).

L’image est trop brillante

• L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance.

• A l’aide du système de menus, sélectionnez le menu « Contrôle de l’image » et sélectionnez « Mode ». Sélectionnez ensuite le mode

d’image souhaité (page 22).

Image parasitée (bandes) • Vérifiez que l’antenne est raccordée à l’aide du câble coaxial fourni.

• Eloignez le câble d’antenne des autres câbles.

• N’utilisez pas de câbles coaxiaux 300 ohms à deux conducteurs, car ils peuvent provoquer des interférences.

Image de mauvaise qualité (saturation des blancs) lors de la lecture d’un signal en provenance du connecteur

Péritel / S 2

• Vérifiez que le signal de sortie de l’appareil raccordé au connecteur

Péritel / S 2 n’est pas un signal RVB. S’il s’agit d’un signal RVB, raccordez l’appareil au connecteur Péritel / 1.

Image déformée et son parasité • Vérifiez si l’un des appareils optionnels raccordés est installé devant ou

à côté du téléviseur. Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre ceux-ci et le téléviseur.

Son entrecoupé pendant la lecture ou l’enregistrement sur un magnétoscope

• Interférences de la tête vidéo. Eloignez le magnétoscope du téléviseur.

• Laissez un espace de 30 cm entre le magnétoscope et le téléviseur afin d’éviter les parasites.

• Evitez d’installer le magnétoscope devant ou à côté du téléviseur.

Absence d’image (écran noir) ou image de mauvaise qualité, mais son correct

L’image d’une chaîne s’accompagne de parasites

• A l’aide du système de menus, sélectionnez le menu « Contrôle de l’image » et sélectionnez « R á Z » pour rétablir les paramètres par défaut

(page 22).

• A l’aide du système de menus, sélectionnez l’option « Mémorisation manuelle » du menu « Réglage » et ajustez la commande « AFT »

(Automatic Fine Tuning) pour améliorer l’image reçue (page 31).

• A l’aide du système de menus, réglez l’option « Réduc. de bruit »

(réduction du bruit) du menu « Contrôle de l’image » pour réduire les

parasites de l’image (page 22).

FR

(suite)

Informations complémentaires

47

Problème Solutions possibles

Image déformée en cas de changement de chaîne ou de sélection du Télétexte

• Eteignez tout appareil raccordé au connecteur Péritel, à l’arrière du téléviseur.

Caractères erronés en mode Télétexte • A l’aide du système de menus, sélectionnez les options « Langue » et

« Pays » du menu « Réglage » et réglez la langue ainsi que le pays ou la

région de consultation du Télétexte (page 28). Pour les langues à

caractères cyrilliques, nous vous conseillons de sélectionner Russie si votre pays/région ne figure pas dans la liste.

Caractères erronés en mode NexTView

Certaines sources d’entrée ne peuvent pas être sélectionnées

• A l’aide du système de menus, sélectionnez les options « Langue » et

« Pays » du menu « Réglage » et réglez la langue, ainsi que le pays ou la

région où NexTView est disponible (page 28).

• A l’aide du système de menus, sélectionnez l’option « Présél. audio/ vidéo » dans le menu « Réglage » et annulez le réglage « Saut » de la source d’entrée.

Absence de son/Son accompagné de parasites

Image correcte, absence de son

Parasites audio

Absence d’affichage d’une option de menu

• Appuyez sur la touche 2 +/ ou % (Silencieux) de la télécommande.

• Vérifiez si l’option « Haut parleur » est bien réglée sur « Oui » dans le

menu « Fonctions » (page 27).

• Vérifiez que l’antenne est raccordée à l’aide du câble coaxial fourni.

• Eloignez le câble d’antenne des autres câbles.

• N’utilisez pas de câbles coaxiaux 300 ohms à deux conducteurs, car ils peuvent provoquer des interférences.

• Selon le signal ou d’autres réglages, certaines options ne peuvent pas être sélectionnées. Reportez-vous aux instructions d’utilisation de chaque option de menu.

Son étrange

Le boîtier du téléviseur craque

Le téléviseur émet des cliquetis

Le téléviseur émet un ronflement

La télécommande ne fonctionne pas

Le témoin (Marche/Arrêt/Veille) du téléviseur clignote.

• Les variations de la température ambiante peuvent entraîner la dilatation ou la contraction du boîtier du téléviseur, ce qui peut provoquer de légers bruits. Ceci n’est pas le signe d’un problème de fonctionnement.

• Un circuit électrique situé à l’intérieur du téléviseur est activé au moment de sa mise sous tension. Ceci n’est pas le signe d’un problème de fonctionnement.

• Un bruit de surtension peut être entendu à la mise sous tension du téléviseur. Ceci n’est pas le signe d’un problème de fonctionnement.

• Vérifiez si la télécommande est correctement réglée pour l’appareil que vous utilisez (magnétoscope, téléviseur ou lecteur de DVD).

• Si le magnétoscope ou le lecteur de DVD ne réagit pas à la télécommande alors que celle-ci est correctement réglée sur la position

VCR ou DVD, saisissez le code requis de la manière indiquée dans la

section « Configuration de la télécommande pour un magnétoscope/ lecteur de DVD » (page 43).

• Remplacez les piles.

• Reportez-vous à la section « Fonction d’auto-diagnostic » (page 46) et

contactez votre centre de service après-vente Sony le plus proche.

48

Informations complémentaires

Les principaux émetteurs français

Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en « position horizontale ». Lorsqu’elle doit être en « position verticale », la lettre V suit le numéro de canal.

EMETTEURS

TF1

1 ABBEVIUE limeux

2 AJACCIO Coli Chiavari

3 ALBERTVILLE tort du Mont

4 ALENCON Mont d’Amain

5 ALES l’Hermitage

ALES Mont Boquet

6 AMIENS St-Just/DURY

7 ANGERS Rochefort

8 ANGOULEME St-Saturnin

9 ARGENTON/CREUSE Malicornay

10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide

11 AUTUN Bois de Rol

12 AUXERRE Molesmes

13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET

14 BAR DE LUC Willeroncourt

15 BASTIA Serra di Pigno

16 BAYONNE La Rhune

17 BERGERAC Audrix

18 BESANÇON Lomont/BREGILLE

BESANÇON Montfaucon

19 BORDEAUX Bouilac

20 BOULOGNE Mont Lambert

21 BOUGES Neuvy

22 BOURG EN BRESSE ”Ramasse”

23 BREST Roc Trédudon

24 BRIVE Lissac

25 CAEN ”Brullemail”

CAEN Mont Pincon/CHU

26 CANNES Vallarius

27 CARCASSONE Pic de Nore

28 CHAMBERY Mont du Chat

29 CHAMONIX Aiguille du Midi

30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay

31 CHARTES Montlandon

32 CHAUMONT Chalindray

33 CHERBOURG Olgosville

34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT

35 CLUSES St-Sigismond

36 CORTE Antisanti

37 DUON Nuit St-Georges

38 DUNQUERQUE Mont de Cats

39 EPINAL Bois de la Vierge

40 FORBACH Kreutzberg

41 GAP Mont Colombis

42 GEX Mont Rond

43 GRENOBLE Chamrousse

44 GUERET St-Léger

45 HIRSON Landouzy

46 HYERES Cap Bénal

47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare”

48 LA ROCHELLE “Mireuil”

59 LAVAL Mont Rochard

50 LE CREUSOT Mont St-Vincent

51 LE HAVRE Harfleur

52 LE HAVRE Basse Normandie

53 LE MANS Mayer

54 LE PUY St-Jean de Nay

55 LENS “Bouvigny”

56 LESPARRE Ordonnac

57 LILLE Boubigny/LAMBERSART

58 LIMOGES Les Cars

59 LONGWY Bois du châ

60 LORIENT “Plaoermeur”

61 LYON Fourvière

62 LYON Mont Pilat

63 MACON Bois de Cenves

64 MANTES Mudétour

65

47

27

27

56

64

54

65

65

22

56

59

59

42

64

29

25

58

55

52

63

35

46

24

63

51

39

27

56

52

61

46

57

64

63

31

45

48

27

41

47

46

48

37

42

51

41

64

37

47

29

63

29

23

27

23

48

22

57

33

43

35

27

57

54

45

21

50

47

58

40

55

58

CANAUX

A2 FR3 CANAL+ ARTE

67

21

39

51

21

47

44

40

51

31

45

48

47

58

34

41

23

57

34

26

21

29

51

25

60

22

21

21

50

58

48

59

59

28

50

61

62

39

58

58

28

61

50

49

07V

65

05 ou 10

10

09V

09

06 ou 08

05

06

09

10V

28

09

05V

06 ou 09

09

06

07V

03V

08V

08

10

08

10

06

04

09

03V

08

56

45

65

21

38

34

52

49

51

31

47

38

63

47

35

58

46V

59

59

60

24

42

54

24

44

41

43

54

54

34

39

54

44

61

31

44

26

60

37

29

24

26

54

28

63

25

24

24

53

61

51

62

62

25

53

54

65

45

61

23

22

64

63

55

21

60

42

24

53

44

60

30

40

64

43

49

61

67

05

05V

05

05/07/10

08

62

66

10

38

48

38

53

32

51

28

55

M6

54

60

62

51

60

54

22

53

60

52

53

34

61

43V

62

43

32

FR

(suite)

Informations complémentaires

49

EMETTEURS

65 MARSEILLE Grande Etoile

66 MARSEILLE Pomègues

67 MAUBEUGE Rousies

68 MENDE Truc de Fortino

69 MENTON Cap Martin

70 MELZ Luttange

71 MEZIERES Sury

72 MILLAU Levezou

73 MONTLUCON “Maregnon”

74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve

75 MONTMELLIAN Le Fort

76 MONTPELLIER Saint-Baudille

77 MORTAIN Grande Fontaine

78 MORTEAU Monteblon

79 MULHOUSE Belvédère

80 NANCY Malzéville

81 NANTES Hute Goulaine

82 NEUF CHATEL Croixdelle

83 NEVERS “Challuy”

84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE

85 NIMES “Bas Rhône”

86 NIORT Maisonnay

87 NIORT Sud Vendée

88 ORLEANS Trainou

89 PARIS Tour Eiffel

PARIS EST Chennevières

PARIS NORD Sannois

PARIS SUD Villebon

90 PARTHENAY Amailoux

91 PERPIGNAN Pic Néoulous

92 PIGNANS N D des Anges

93 POITIERS “Les Couronneries”

/Hospital des Champs

94 PORTO VECCHIO Col de Méla

95 PRIVAS Crète Blandine

96 QUIMPER

97 REIMS Charleville

98 REIMS Hutvillers

99 RENNES Saint-Pern

100 ROUEN Grande Couronne

101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay

102 SAINT ETTIENNE “Pilat”

103 SAINT FLOUR Vabres

104 SAINT GINGOLPH Montpélerin

105 SAINT-MALO

106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE

Point de la Masse

107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais”

108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin”

109 SAINT-QUENTIN “Gauchy”

110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours

111 SARREBOURG Donon

112 SENS Gisy les Nobles

113 SERRES Beaumont

114 STRASBOURG Nordhein

115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu

116 TOULON Cap Sicié

117 TOULOUSE Pechbonnieu

TOULOUSE Pic du Midi

TOULOUSE Acquitaine

118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial

119 TOURS Chissay

120 TROYES Les riceys

121 USSEL Meymac

122 UTELLE La Madone

123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps”

124 VALENCIENNES “marly”

125 VANNES Moustoir’ AC

126 VERDUN Septsarges

127 VILLERS COTTEREST Fleury

128 VITTEL Thullières

129 WISSEMBOURG Eselberg

64

22

42

25

43

45

49

52

22

46

TF1

29

40

39

37/31

62

37

29

47

42

27

23

23

51

64

56

50

48

50

65

65V

30

54

46

52

39

53V

43

39

23

35

40

64

29

29

48

23

25

40

57

50

62

52

51

45

27

54

65

27

42

47

56

59

59V

35

48

28

53

63

53

56

55

48

39

21

62

59

24

45

44

40

49

41

45

46

45

33

30

34

58

37

23

A2

23

46

42

34

50

34

23

44

45

21

29

29

48

58

50

52

54

58

28

39

22

46

39

52

49

25

43

CANAUX

40

56

62

55

28

40

25

58

45

28

48

24

26

26

54

61

53

55

51

26

43

45

68

56

31

26

41

FR3 CANAL+ ARTE

05

57

29

32

54

32

68

05V

36

10

39

49

64

09

63

05

08

09V

65

48V

55

55

21

61 66 ou 32

06V

41

51

31

38

06

53

59

65

07

56

52

30

48

65

58

41

43

55

63

42

40

42

26

33

37

61

31

26

06

36

09

07

07

38

10

07

63

34

59

65

51

29

54

26 06

55

30

22

50

54

42

24

47

60

56

43

49

65

62

21

39

41

10V

05

04

10V

08

09

07

05

07

57

32

05

53

49

58 53

62

62V

32

51

M6

38

52

43

65

41

31

62

62

52

33

60

34

57

29

34

37

53

33

58

62

42

50

Informations complémentaires

Répartition Européenne des normes et standards

FR

Informations complémentaires

51

WAARSCHUWING

• Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.

• In het toestel zijn gevaarlijk hoge voltages aanwezig. Open de behuizing niet. Laat het toestel alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.

Inleiding

Dank u voor de aankoop van deze Sony LCD-kleurentelevisie.

Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt.

Gebruikte symbolen in de gebruiksaanwijzing

........ Belangrijke informatie.

........ Informatie over een functie.

...... Gearceerde toetsen op de afstandsbediening zijn de toetsen waarop u moet drukken om de procedure uit te voeren.

1, 2 .......... Procedure.

......... Het resultaat van de uitgevoerde procedure.

NL

1

Inhoudsopgave

Gebruiksaanwijzing

.....................................................................................................................3

Veiligheidsinformatie ............................................................ 3

Voorzorgsmaatregelen ........................................................... 8

Overzicht

De bijgeleverde accessoires controleren .............................. 10

Overzicht van de toetsen en lampjes op de televisie ........... 11

Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening .............. 12

Installatie

Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ......................... 14

De kabeldeksels verwijderen ................................................ 15

Een antenne en een videorecorder aansluiten ...................... 16

Het kabeldeksel terugplaatsen ............................................. 17

De kabels bundelen .............................................................. 17

De kijkhoek van de televisie aanpassen .............................. 18

De televisie voor het eerst gebruiken

De televisie inschakelen en automatisch afstemmen ........... 19

Menusysteem

Inleiding en gebruik van het menusysteem ......................... 21

Beeldinstellingen ................................................................. 22

Geluidsinstellingen .............................................................. 23

Beeldregeling ....................................................................... 25

Kenmerken ........................................................................... 27

Instellingen .......................................................................... 28

Overige functies

Slaaptimer ............................................................................32

Functie voor schermmemo's ................................................32

Teletekst ...............................................................................33

NexTView ............................................................................34

Aanvullende informatie

Optionele apparatuur aansluiten ..........................................37

Optionele apparatuur gebruiken ...........................................42

De afstandsbediening configureren voor een videorecorder/

DVD-speler ...................................................................43

Technische gegevens ...........................................................45

Problemen oplossen .............................................................46

2

Inhoudsopgave

Gebruiksaanwijzing

Veiligheidsinformatie

Veiligheid

Netsnoer

Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel verplaatst. Verplaats het toestel niet terwijl de stekker in het stopcontact zit. Dit kan het netsnoer beschadigen en brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Als het toestel is gevallen of beschadigd, moet dit onmiddellijk worden nagekeken door bevoegde servicetechnici.

Installatie

Als het toestel aan de muur wordt bevestigd, moet dit worden gedaan door bevoegde servicetechnici. Een onjuiste installatie kan gevaarlijk zijn.

Medische instellingen

Installeer dit toestel niet in de buurt van medische apparatuur. Hierdoor kan de werking van de medische apparatuur verstoord raken.

Dragen

• Voordat u het toestel optilt, moet u alle kabels loskoppelen van het toestel.

• Als u het toestel in uw armen draagt, moet u het vasthouden zoals in de afbeelding rechts wordt weergegeven. Aangezien het kabeldeksel gemakkelijk kan loskomen, kan het toestel vallen en beschadigd raken of ernstig letsel veroorzaken.

• Als u het toestel optilt, moet u dit niet in het midden bij het voorpaneel vastpakken.

• Wanneer u het toestel vervoert, moet u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. Het toestel kan vallen en beschadigd raken of ernstig letsel veroorzaken.

• Als u het toestel naar de reparateur brengt of dit vervoert, verpakt u het toestel in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen.

• Wees voorzichtig en zorg dat uw vingers niet beklemd raken tussen de televisie en de standaard.

NL

(wordt vervolgd)

Veiligheidsinformatie

3

Installatie en vervoer

Ventilatie

Dek de ventilatieopeningen in de kast van de televisie niet af. Dit kan oververhitting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan. Zonder voldoende ventilatie kan stof ophopen in het toestel, waardoor dit vies wordt. Voor voldoende ventilatie moet u rekening houden met de volgende punten:

• Installeer het toestel niet achterstevoren of gedraaid.

• Installeer het toestel niet gekanteld of ondersteboven.

• Installeer het toestel niet op een rek of in een kast.

• Plaats het toestel niet op een tapijt of bed.

• Dek het toestel niet af met stof, zoals gordijnen, of items als kranten, enzovoort.

Voertuig of plafond

Installeer het toestel niet in een voertuig. Door de beweging van het voertuig kan het toestel vallen en letsel veroorzaken. Hang dit toestel niet aan het plafond.

Het toestel buiten gebruiken

Installeer het toestel niet buiten. Als het toestel wordt blootgesteld aan regen, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Wordt het toestel blootgesteld aan direct zonlicht, dan kan het toestel oververhit raken.

Hierdoor kan het toestel beschadigen.

Schepen en andere vaartuigen

Installeer het toestel niet op een schip of een ander vaartuig. Als het toestel wordt blootgesteld aan zeewater, kan dit brand tot gevolg hebben of het toestel beschadigen.

Water en vocht

Gebruik dit toestel niet in de buurt van water, zoals in een badkamer. Stel het toestel ook niet bloot aan regen, vocht of rook. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Gebruik dit toestel niet op een plaats waar insecten in het toestel kunnen kruipen.

Optionele accessoires

Houd rekening met de volgende punten als u het toestel installeert op een standaard of wandmontagesteun. Als u dit niet doet, kan het toestel vallen en ernstig letsel veroorzaken.

• Volg de instructies die bij de standaard of wandmontagesteun zijn geleverd wanneer u het toestel installeert.

• Bevestig de steunen die bij de standaard worden geleverd.

Voorkomen dat het toestel valt

Plaats het toestel op een stevige, stabiele standaard. Hang niets aan het toestel. Als u dit wel doet, kan het toestel van de standaard of wandmontagesteun vallen. Dit kan schade of ernstig letsel tot gevolg hebben.

Laat geen kinderen op het toestel klimmen.

4

Veiligheidsinformatie

Stroombronnen

Overbelasting

Dit toestel werkt uitsluitend op

220–240 V wisselstroom. Sluit niet te veel toestellen aan op hetzelfde stopcontact. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.

Stopcontact

Gebruik nooit een slecht passend stopcontact.

Steek de stekker volledig in het stopcontact. Als de stekker loszit, kan dit vonken veroorzaken. Dit kan brand tot gevolg hebben. Neem contact op met de elektricien om het stopcontact te laten vervangen.

Netsnoer

Pak de stekker vast als u het netsnoer uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan het netsnoer zelf.

Bedrading

Trek de stekker uit het stopcontact om kabels aan te sluiten. Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de aansluitingen uitvoert.

Vocht

Raak het netsnoer niet aan met natte handen.

Als u het netsnoer met natte handen in het stopcontact steekt of uit het stopcontact trekt, kan dit elektrische schokken tot gevolg hebben.

Onweer

Voor uw eigen veiligheid moet u tijdens onweer het toestel, het netsnoer en de antennekabel niet aanraken.

Reiniging

Reinig de stekker regelmatig. Als de stekker is bedekt met stof en vervolgens nat wordt, kan de isolatie van de stekker worden aangetast. Dit kan brand tot gevolg hebben. Trek de stekker regelmatig uit het stopcontact om deze te reinigen.

Gebruik

Schade die door servicetechnici moet worden verholpen

Als het scherm van het toestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.

Ventilatieopeningen

Steek geen voorwerpen in de ventilatieopeningen. Als er metalen of ontvlambare voorwerpen in deze openingen worden gestoken, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.

Onderhoud

Open de kast van de televisie niet. Laat het toestel alleen nakijken door erkende servicetechnici.

Vocht en ontvlambare voorwerpen

• Laat het toestel niet nat worden. Mors geen vloeistof op het toestel. Gebruik het toestel niet wanneer er vloeistof of voorwerpen in de kast van de televisie zijn terechtgekomen. Dit kan elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben.

Laat het toestel onmiddellijk nakijken door bevoegde servicetechnici.

• Houd ontvlambare voorwerpen en open vuur (zoals kaarsen) uit de buurt van het toestel om brand te voorkomen.

• Plaats geen voorwerpen op het toestel. Mors geen vloeistof op het toestel en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.

NL

(wordt vervolgd)

Veiligheidsinformatie

5

Aanvullende veiligheidsinformatie

Elektrische schokken

Raak het toestel niet aan met natte handen. Als u dit toch doet, kan dit elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben.

Gebroken glas

Gooi niets tegen het toestel. Het glas van het scherm kan barsten door de schok. Dit kan ernstig letsel tot gevolg hebben.

Uitstekende punten

Installeer het toestel niet op plaatsen waar dit kan uitsteken. Als u het toestel installeert op de volgende plaatsen, kan het letsel veroorzaken.

• Installeer het toestel niet op een plaats waar het uitsteekt, zoals op of achter een pilaar.

• Installeer het toestel niet op een plaats waar u er met uw hoofd tegen aan kunt lopen.

Plaatsing

Zet het toestel nooit op een warme, vochtige of zeer stoffige plaats. Gebruik dit toestel niet op een plaats waar insecten in het toestel kunnen kruipen. Installeer het toestel ook niet op een plaats waar dit kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen.

Accessoires

Zet het toestel goed vast.

Als het toestel niet goed wordt vastgezet, kan dit vallen en letsel veroorzaken. Neem maatregelen om dit te voorkomen door op de juiste manier een standaard op de vloer of een wandmontagesteun te gebruiken. Raadpleeg hierbij de gebruiksaanwijzing die bij de standaard of wandmontagesteun wordt geleverd.

Het toestel weggooien

• Gooi het toestel niet weg met het gewone huishoudafval.

• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buis in dit toestel bevat kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.

Batterijen

Gooi de batterijen weg volgens de geldende milieuvoorschriften.

Olie

Installeer het toestel niet in restaurants waar met olie wordt gewerkt.

Er kan stof dat met olie is verzadigd, in het toestel terechtkomen, waardoor het toestel kan worden beschadigd.

Corrosie

Als u het toestel aan zee gebruikt, kan zout de metalen onderdelen van het toestel corroderen en interne schade of brand veroorzaken.

Hierdoor kan de levensduur van het toestel ook afnemen. Neem de nodige maatregelen om de vochtigheidsgraad en temperatuur op de installatieplaats te beperken.

Reinigen

Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt. Als u dit niet doet, kan dit elektrische schokken tot gevolg hebben.

Aanbevolen installatieplaats voor het toestel

Plaats het toestel op een stabiele en vlakke ondergrond. Als u dit niet doet, kan het toestel vallen en letsel veroorzaken.

6

Veiligheidsinformatie

LCD-scherm

• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van het LCD-scherm en duidt niet op storing.

• Stel het LCD-scherm niet bloot aan zonlicht. Hierdoor kan het schermoppervlak worden beschadigd.

• Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen op het toestel. Het beeld kan vervormen of het LCD-scherm kan worden beschadigd.

• Als dit toestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld gevlekt of donker zijn.

Dit duidt niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.

• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.

• Wanneer het toestel wordt gebruikt, kunnen het scherm en de kast van de televisie warm worden. Dit duidt niet op een storing.

Fluorescerende lamp

In dit toestel wordt een speciale fluorescerende lamp gebruikt als lichtbron. Als het beeld op het scherm donker wordt, flikkert of niet verschijnt, moet de fluorescerende lamp worden vervangen. Neem contact op met bevoegde servicetechnici om de lamp te vervangen.

Hitte

Raak het oppervlak van het toestel niet aan. Het oppervlak blijft heet, zelfs als het toestel al enige tijd is uitgeschakeld.

Het schermoppervlak reinigen

Het schermoppervlak is afgewerkt met een speciale coating om weerspiegelingen van fel licht te voorkomen. Houd rekening met de volgende punten om beschadiging van de afwerking te voorkomen.

• Reinig het schermoppervlak met een zachte doek om stof te verwijderen. Als er veel stof op het schermoppervlak zit, kunt u dit reinigen met een zachte doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. U kunt de zachte doek wassen en deze herhaaldelijk gebruiken.

• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuur reinigingsmiddel, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol, benzine of thinner.

Netsnoer

Als het netsnoer wordt beschadigd, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.

• Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt beklemd, gebogen of gedraaid.

Hierdoor kunnen de draden worden ontbloot of doorgesneden, wat kortsluiting kan veroorzaken met mogelijk brand of elektrische schokken tot gevolg.

• Het netsnoer mag niet worden omgevormd of beschadigd.

• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. Trek ook niet aan het netsnoer.

• Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.

• Trek altijd aan de stekker als u het netsnoer uit het stopcontact haalt.

Als het netsnoer wordt beschadigd, moet u dit niet meer gebruiken.

Neem contact op met de Sony-handelaar of het servicecentrum om het netsnoer te vervangen.

Niet in gebruik

Uit milieu– en veiligheidsoverwegingen kunt u het beste het toestel uitschakelen als u dit niet gebruikt en het toestel niet op stand-by laten staan. Trek de stekker uit het stopcontact.

Kabels

Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan het toestel worden beschadigd.

Installatie

Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij het toestel. Houd optionele onderdelen ten minste 30 cm uit de buurt van het toestel.

Als een videorecorder voor of naast het toestel is geïnstalleerd, kan het beeld vervormen.

NL

Veiligheidsinformatie

7

Voorzorgsmaatregelen

Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot ventilatie

Laat voldoende ruimte vrij rondom het toestel. Als u dit niet doet, krijgt het toestel wellicht niet voldoende ventilatie, waardoor het toestel oververhit kan raken. Dit kan brand of schade aan het toestel tot gevolg hebben.

Het toestel aan de muur bevestigen

30 cm

10 cm 10 cm

Laat ten minste zo veel ruimte vrij.

10 cm

Het toestel op een standaard installeren

30 cm

10 cm 10 cm

Laat ten minste zo veel ruimte vrij.

Installeer het toestel nooit op de volgende manieren:

Geen luchtcirculatie.

Geen luchtcirculatie.

Muur

Muur

8

Voorzorgsmaatregelen

Comfortabel televisie kijken

• Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet u vier tot zeven keer de hoogte van het scherm bij de televisie vandaan zitten.

• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker de ogen extra belast. Ook langdurig televisie kijken kan de ogen extra belasten.

Het toestel installeren

Gebruik de opgegeven wandmontagesteun of standaard.

• Installeer het toestel niet op plaatsen waar dit wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, zoals in direct zonlicht, of in de buurt van een radiator of heteluchtblazer. Als het toestel wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, kan het oververhit raken waardoor de kast van de televisie kan vervormen of het toestel defect kan raken.

• Als u een helder beeld wilt krijgen, moet u het scherm niet blootstellen aan directe verlichting of direct zonlicht. Gebruik, indien mogelijk, spotverlichting vanaf het plafond.

• Het toestel staat nog onder spanning wanneer het is uitgeschakeld. Als u het toestel volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen.

Volumeregeling

• Pas het volume aan zodat u geen overlast voor uw buren veroorzaakt. 's Nachts draagt geluid heel ver. U kunt daarom het beste de ramen sluiten of een hoofdtelefoon gebruiken.

• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, zet u het volume niet te hoog om gehoorbeschadiging te voorkomen.

De afstandsbediening gebruiken

• Wees voorzichtig als u de afstandsbediening gebruikt. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er ook geen vloeistof op.

• Leg de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht of in een vochtige ruimte.

Het schermoppervlak van het toestel behandelen en reinigen

Volg de onderstaande adviezen om het scherm in goede staat te houden. Druk niet het op het scherm, kras er niet op en gooi ook geen voorwerpen tegen het scherm. Het scherm kan hierdoor worden beschadigd.

• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt.

• Raak het scherm niet meteen aan als het toestel langere tijd achter elkaar is gebruikt, omdat het scherm dan erg heet is.

• U kunt het beste het schermoppervlak zo weinig mogelijk aanraken.

• Reinig het scherm met een zachte doek.

• Gebruik nooit een schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. Dergelijke materialen kunnen het schermoppervlak beschadigen.

De kast van de televisie reinigen

• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de kast van de televisie reinigt.

• Reinig de kast van de televisie met een zachte doek.

• Houd er rekening mee dat het materiaal of de coating van het scherm kan worden aangetast als het toestel wordt blootgesteld aan vluchtige oplosmiddelen, zoals alcohol, thinner, benzine of insecticide, of als het toestel langdurig in contact staat met rubber of vinyl.

• Na verloop van tijd kan stof ophopen in de ventilatieopeningen. Voor een goede ventilatie kunt u het beste de stof regelmatig

(maandelijks) met een stofzuiger verwijderen.

NL

Voorzorgsmaatregelen

9

Overzicht

De bijgeleverde accessoires controleren

Afstandsbediening

RM-Y1102 (1):

Batterijen van AA-formaat

(type R6) (2):

Coaxkabel (1):

Verwijder de ferrietkernen niet.

Netsnoer

(type C-6) (1):

Netsnoer

(type BF) (1):

Gebruik dit netsnoer als u het toestel buiten het Verenigd

Koninkrijk gebruikt.

• Gebruik dit netsnoer als u het toestel in het Verenigd Koninkrijk gebruikt.

• Dit netsnoer wordt wellicht niet bij het toestel geleverd, afhankelijk van het land/de regio.

10

Overzicht

Overzicht van de toetsen en lampjes op de televisie

Als u het voorpaneel van de televisie wilt openen, trekt u de haakjes van het paneel net onder het teken omlaag en brengt u het paneel omlaag.

Voorpaneel televisie

Afstandsbedieningssensor

(slaap) lampje

(aan/uit) schakelaar lampje

P (kanaal) +/ toetsen

2 (volume) +/ toetsen

(ingangskeuze) toets i (hoofdtelefoon) aansluiting

Status van de lampjes

(aan/uit/stand-by) lampje brandt groen

De televisie is ingeschakeld.

(aan/uit/stand-by) lampje brandt rood

De televisie staat stand-by.

(aan/uit/stand-by) lampje knippert rood

De televisie ontvangt signalen van de afstandsbediening.

(aan/uit/stand-by) lampje knippert herhaaldelijk rood

Er is een probleem met de televisie. Zie "Zelfdiagnosefunctie" op pagina 46 voor meer informatie.

(slaap) lampje brandt rood

De slaaptimer is actief terwijl de televisie is ingeschakeld. Zie "Slaaptimer" op pagina 32 voor meer informatie.

Zie "Optionele apparatuur aansluiten" op pagina 37 voor de aansluitingen op het achterpaneel van de televisie.

NL

Overzicht

11

Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening

a De televisie op stand-by zetten:

Druk op deze toets om de televisie tijdelijk uit te schakelen en deze op standby te zetten (het (aan/uit/stand-by) lampje op de televisie brandt rood).

Druk nogmaals op deze toets om de televisie weer in te schakelen vanuit standby.

U kunt het beste de televisie volledig uitschakelen als u deze niet gebruikt om energie te besparen.

Als er in de televisiestand gedurende 10 minuten geen signaal wordt ontvangen of geen handeling wordt uitgevoerd, wordt de televisie automatisch op stand-by gezet.

b De videorecorder of DVD-speler in-/uitschakelen:

Druk op deze toets om de videorecorder of DVD-speler in of uit te schakelen.

c De videorecorder, televisie of DVD-speler selecteren (Media Selector):

Met deze afstandsbediening kunt u niet alleen deze televisie bedienen, maar ook de hoofdfuncties van de videorecorder of DVD-speler.

Schakel de apparatuur in die u wilt bedienen en druk herhaaldelijk op deze toets om de videorecorder, televisie of DVD-speler te selecteren. Het groene lampje boven de geselecteerde apparatuur gaat kort branden.

Er is een eerste instelling vereist om deze afstandsbediening te synchroniseren met de videorecorder of DVD-speler. Deze instelling is

afhankelijk van de fabrikant. Zie "De afstandsbediening configureren voor een videorecorder/DVD-speler" op pagina 43 voor meer

informatie. d De ingangsbron selecteren:

Druk herhaaldelijk op deze toets tot het ingangssymbool voor de gewenste bron wordt weergegeven.

e De slaaptimer inschakelen:

Druk op deze toets om de televisie na een opgegeven tijdsduur automatisch op

stand-by te zetten. Zie "Slaaptimer" op pagina 32 voor meer informatie.

f Kanalen selecteren:

Druk op deze toets om kanalen te selecteren.

Voor programmanummers met twee cijfers moet u het tweede cijfer binnen 2,5 seconden invoeren.

g a) Als de televisie is geselecteerd:

Druk op deze toets om het laatstgeselecteerde kanaal te bekijken (het laatste kanaal dat u ten minste vijf seconden hebt bekeken).

b) Als de videorecorder is geselecteerd:

Voor programmanummers met twee cijfers op een Sony-videorecorder, bijvoorbeeld 23, drukt u eerst op deze toets en drukt u vervolgens op de toetsen 2 en 3.

h Een schermformaat selecteren:

Druk herhaaldelijk op deze toets om het schermformaat te wijzigen. Zie "Beeldregeling" op pagina 25 voor meer informatie.

i De afstandsbediening programmeren:

Gebruik deze toets om de afstandsbediening te programmeren om de videorecorder of DVD-speler te bedienen. Zie "De afstandsbediening configureren voor een videorecorder/DVD-speler" op pagina 43 voor meer informatie.

j Teletekst selecteren:

Druk op deze toets om teletekst in te schakelen. Zie "Teletekst" op pagina 33 voor meer informatie.

k / / / /OK toetsen a) Als de televisie is geselecteerd:

• Wanneer het menu wordt weergegeven, gebruikt u deze toetsen om het menusysteem te gebruiken. Zie "Inleiding en gebruik van het menusysteem" op pagina 21 voor meer informatie.

• Wanneer het menu is uitgeschakeld, drukt u op OK om een overzicht van alle televisiekanalen weer te geven. Druk vervolgens op of om het kanaal te selecteren en druk op OK om het geselecteerde kanaal te bekijken.

b) Als de videorecorder of DVD-speler is geselecteerd:

Gebruik deze toetsen om de hoofdfuncties van de videorecorder of DVD-speler te bedienen.

l Het menusysteem weergeven:

Druk op deze toets om het menu weer te geven. Druk nogmaals op deze toets om het menu weer te verbergen.

12

Overzicht

m NexTView weergeven:

Zie "NexTView" op pagina 34 voor meer informatie.

n Kanalen selecteren:

Druk op deze toetsen om het volgende of vorige kanaal te selecteren.

o Het volume van de televisie aanpassen:

Druk op deze toetsen om het volume van de televisie aan te passen.

p Programma's op de videorecorder opnemen:

Als de videorecorder is geselecteerd, drukt u op deze toets om programma's op te nemen.

q De televisiestand selecteren:

Druk op deze toets om teletekst of de video-invoer uit te schakelen.

r Een beeldstand selecteren:

Druk herhaaldelijk op deze toets om de beeldstand te wijzigen. Zie "Beeldinstellingen" op pagina 22 voor meer informatie.

s Een geluidseffect selecteren:

Druk herhaaldelijk op deze toets om het geluidseffect van de televisie te wijzigen. Zie "Geluidsinstellingen" op pagina 23 voor

meer informatie over de beschikbare geluidseffecten.

t Scherminformatie weergeven:

Druk op deze toets om alle schermaanduidingen weer te geven. Druk nogmaals op deze toets om te annuleren.

u De functie voor schermmemo's inschakelen:

Druk op deze toets om het beeld tijdelijk stil te zetten op het scherm. Zie "Functie voor schermmemo's" op pagina 32 voor meer

informatie.

v De functie Power Saving inschakelen:

Druk op deze toets om de functie Power Saving in te schakelen. "Power Saving" wordt enkele seconden weergegeven. Druk

nogmaals op deze toets om de functie te annuleren. Zie "Kenmerken" op pagina 27 voor meer informatie.

w Het geluid dempen:

Druk op deze toets om het geluid van de televisie te dempen. Druk nogmaals op deze toets om het geluid te herstellen.

De gekleurde toetsen (behalve de toetsen TV & / en VIDEO & / ) kunnen worden gebruikt voor televisiefuncties en voor teleteksthandelingen. De toetsen met groene symbolen (behalve de

toets) worden ook gebruikt. Zie "Teletekst" op pagina 33 voor meer informatie.

NL

Overzicht

13

Installatie

Batterijen in de afstandsbediening plaatsen

• Houd bij het plaatsen van de bijgeleverde batterijen rekening met de plus- en minpolen.

• Gooi gebruikte batterijen altijd weg volgens de geldende milieuvoorschriften.

• Gebruik geen verschillende soorten batterijen of oude en nieuwe batterijen samen.

Voor de Klanten in Nederland

Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).

14

Installatie

De kabeldeksels verwijderen

1

Druk de haakjes in en trek de kabeldeksels naar u toe.

2

Verwijder de kabeldeksels van de haakjes aan de zijkant van de televisie.

Installatie

15

NL

Een antenne en een videorecorder aansluiten

• Gebruik het bijgeleverde netsnoer (type C-6 of type BF, zie pagina 10).

• Gebruik de bijgeleverde coaxkabel om de antenne aan te sluiten.

Sluit het netsnoer pas aan als alle aansluitingen zijn voltooid.

Een antenne aansluiten

Sluit de bijgeleverde coaxkabel aan.

Een videorecorder met een antenne aansluiten

Sluit het bijgeleverde netsnoer aan (type C-6 of type BF).

AC IN

IN OUT

Videorecorder

Scart-kabel is optioneel.

Sluit het bijgeleverde netsnoer aan (type C-6 of type BF).

• Zie "Optionele apparatuur aansluiten" op pagina 37 voor meer informatie over het aansluiten van een videorecorder.

• Houd er rekening mee dat bepaalde Scart-kabels wellicht niet in de aansluiting op de televisie passen.

16

Installatie

De kabeldeksels terugplaatsen

Bevestig de kabeldeksels op de televisie nadat u de kabels hebt aangesloten.

1

Bevestig de kabeldeksels op de haakjes aan de zijkant van de televisie.

2

Houd de haakjes ingedrukt en duw de kabeldeksels op de televisie tot de deksels vastklikken.

De kabels bundelen

U kunt de kabels opbergen aan de achterkant van de televisie.

Bundel de kabels van beide zijden samen en zet deze vast met de klem aan de onderkant.

Als niet alle kabels in de klem passen, laat u een aantal kabels loshangen aan weerszijden van de televisie.

Klem

NL

Installatie

17

De kijkhoek van de televisie aanpassen

U kunt de hoek aanpassen om weerspiegelingen van licht te voorkomen en het beeld beter te kunnen zien.

• Als u de hoek aanpast, moet u ervoor zorgen dat de kabels niet beklemd raken tussen de televisie en de standaard. Als bepaalde kabels beklemd raken, moet u deze in twee groepen verdelen bij de klem en de kabels in tegenovergestelde richting trekken om deze weer los te maken.

• Wanneer u de hoek aanpast, moet u de standaard vasthouden zodat deze niet kan losraken of vallen. Wees voorzichtig en zorg dat uw vingers niet beklemd raken tussen de televisie en de standaard.

15º

18

Installatie

De televisie voor het eerst gebruiken

De televisie inschakelen en automatisch afstemmen

De eerste keer dat u de televisie inschakelt, wordt er een aantal menuschermen weergegeven op de televisie om: 1) de taal van het menuscherm te kiezen, 2) het land/de regio te kiezen waarin u de televisie wilt gebruiken, 3) alle beschikbare kanalen te zoeken en op te slaan, en 4) de volgorde te wijzigen waarin de kanalen op het scherm worden weergegeven.

Als u deze instellingen echter op een later tijdstip wilt wijzigen, kunt u dit doen door de gewenste optie in het menu

"Instellingen" te selecteren (zie pagina 28).

1

Sluit de televisie aan op het lichtnet (220–240 V wisselstroom, 50 Hz).

2

Druk op de (aan/uit) schakelaar op de televisie om deze in te schakelen.

De eerste keer dat u de televisie inschakelt, wordt het menu

Language weergegeven (automatisch opstarten).

Als u automatisch opstarten op een later tijdstip wilt uitvoeren, drukt u op 0 op het achterpaneel van de televisie.

3

Druk op / / of op de afstandsbediening om de taal te selecteren en druk op OK om de selectie te bevestigen.

De menu's worden nu in de geselecteerde taal weergegeven.

4

Het menu Land wordt weergegeven.

Druk op of om het land/de regio te selecteren waarin u de televisie wilt gebruiken en druk op OK om de selectie te bevestigen.

Als het land/de regio waarin u de televisie wilt gebruiken, niet in de lijst wordt weergegeven, selecteert u "–" in plaats van een land/regio.

5

Het menu Autom.Program. wordt weergegeven.

Druk op OK om Ja te selecteren.

Language

Select Language

English

Nederlands

Français

Italiano

Deutsch

Türkçe

Ελληνικά

Español

Português

Polski

Česky

Magyar

Русский

Бьлгарски

Suomi

Dansk

Svenska

Norsk

Land

Kies land

United Kingdom

Ireland

Nederland

België/Belgique

Luxembourg

France

Italia

Schweiz/Suisse/Svizzera

Deutschland

Österreich

Wilt u de automatische tuning starten?

Ja Nee

NL

(wordt vervolgd)

De televisie voor het eerst gebruiken

19

6

De televisie begint met zoeken en slaat alle beschikbare kanalen op.

• Dit kan enkele minuten duren. Wees geduldig en druk niet op toetsen. Als u dit wel doet, kan de automatische afstemming niet worden voltooid.

• Als er geen kanalen worden gevonden tijdens de automatische afstemming, wordt een nieuw menu weergegeven waarin u wordt gevraagd de antenne aan te

sluiten. Sluit de antenne aan (zie pagina 16) en druk op

OK. De automatische afstemming begint opnieuw.

7

Als de automatische afstemming is voltooid, wordt het menu

Programma's sorteren weergegeven.

A)

Ga naar stap 8 als u de volgorde van de kanalen wilt behouden.

B)

U wilt de volgorde van de kanalen wijzigen:

1 Druk op of om het programmanummer te selecteren van het kanaal dat u wilt wijzigen en druk op .

2 Druk op of om het nieuwe programmanummer voor het geselecteerde kanaal te selecteren en druk op .

Het geselecteerde kanaal wordt nu verplaatst naar de nieuwe programmapositie en de andere kanalen worden overeenkomstig verplaatst.

3 Herhaal stap 1 en 2 als u de volgorde van andere kanalen wilt wijzigen.

8

Druk op MENU om het menu uit te schakelen.

Autom.Program.

Programma :

Systeem :

Kanaal :

I

01

C23

Zoeken

Geen kanaal gevonden.

S.v.p. antenne aansluiten

Bevestigen

Programma's sorteren

Kies kanaal

06

07

08

09

10

11

01

02

03

04

05

TVE

TVE2

TV3

C33

C27

C58

S02

S06

S08

S12

S14

Exit: MENU

Programma's sorteren

Kies niewe positie

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

TVE

TVE2

TV3

C33

C27

C58

S02

S06

S08

S12

S14

01 TVE

Exit:

MENU

De televisie is nu klaar voor gebruik.

20

De televisie voor het eerst gebruiken

Menusysteem

Inleiding en gebruik van het menusysteem

Op deze televisie wordt een menusysteem gebruikt om u te helpen met de bediening. Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om het menusysteem te gebruiken.

1

Druk op MENU om het eerste menuniveau in te schakelen.

2

U kunt het menu als volgt bedienen.

• Druk op of om het gewenste menu of de gewenste optie te markeren.

• Druk op OK om het geselecteerde menu of de geselecteerde optie te openen.

• Druk op om terug te keren naar het laatste menu of de laatste optie.

• Druk op wijzigen.

/ / of om de instellingen voor de geselecteerde optie te

• Druk op OK om de selectie te bevestigen.

3

Druk op MENU om het menu uit te schakelen.

NL

Menusysteem

21

Beeldinstellingen

Beeldinstellingen

Instelling :

Contrast :

Helderheid :

Kleur :

Kleurtint :

Beeldscherpte :

Verlicht :

Ruisonderdruk. :

Dynamic Picture :

Kleurtint :

Reset

Voorkeur

50

50

25

0

25

5

Auto

Aan

Koel

Kies: Set: OK End: MENU

Instelling

Contrast

Helderheid

,

Beeldinstellingen

Instelling :

Contrast :

Helderheid :

Kleur :

Kleurtint :

Beeldscherpte :

Verlicht :

Ruisonderdruk. :

Dynamic Picture :

Kleurtint :

Reset

Voorkeur

50

50

25

0

25

5

Auto

Aan

Koel

Kies: Set: OK back: End: MENU

Met het menu "Beeldinstellingen" kunt u de beeldinstellingen wijzigen.

U doet dit als volgt:

Als u het item hebt geselecteerd dat u wilt wijzigen, drukt u op OK. Druk vervolgens herhaaldelijk op

/ / of om het item aan te passen.

Met dit menu kunt u ook de beeldkwaliteit aanpassen voor de stand "Voorkeur" op basis van het programma dat u bekijkt.

Live

Voor beelden met meer contrast en scherpte.

Film

Voor gedetailleerde beelden.

Voorkeur

Voor uw persoonlijke instellingen.

Druk op of om het beeldcontrast te verlagen.

Druk op of om het beeldcontrast te verhogen.

Druk op of om het beeld donkerder te maken.

Druk op of om het beeld helderder te maken.

Kleur Druk op of om de kleurintensiteit te verlagen.

Druk op of om de kleurintensiteit te verhogen.

Kleurtint Druk op of om de groene tinten te verminderen.

Druk op of om de groene tinten te vermeerderen.

Kleurtint kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals Amerikaanse videobanden).

Beeldscherpte Druk op of om het beeld te verzachten.

Druk op of om het beeld te verscherpen.

Verlicht Druk op of voor minder achtergrondverlichting.

Druk op of voor meer achtergrondverlichting.

Ruisonderdruk.

(ruisonderdrukking)

Auto/Uit

Selecteer deze optie om ruis te onderdrukken.

Ruisonderdruk. (ruisonderdrukking) kan niet worden aangepast voor een invoersignaal via de Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R aansluitingen van 3.

Dynamic Picture

Kleurtint

Reset

Aan/Uit

Selecteer deze optie om het beeldcontrast te verhogen.

Koel/Normaal/Warm

Selecteer deze optie om heldere kleuren een rode tint te geven (instelling kan variëren van Koel tot Warm).

Stop/OK

Selecteer OK om de fabrieksinstellingen voor het beeld te herstellen.

Alleen "Instelling", "Contrast" en "Reset" kunnen worden aangepast als "Instelling" is ingesteld op "Live" of "Film".

22

Menusysteem

Geluidsinstellingen

Beeldinstellingen

Instelling :

Contrast :

Helderheid :

Kleur :

Kleurtint :

Beeldscherpte :

Verlicht :

Ruisonderdruk. :

Dynamic Picture :

Kleurtint :

Reset

Voorkeur

50

50

25

0

25

5

Auto

Aan

Koel

Set:

OK

End:

MENU

Kies:

Geluidsinstellingen

Effect :

Hoge tonen :

Lage tonen :

Balans :

Auto volume :

2-talig :

Volume :

Dual Sound :

Reset m

Dolby Virtual

0

0

0

Aan

Stereo

50

Stereo

,

Geluidsinstellingen

Effect :

Hoge tonen :

Lage tonen :

Balans :

Auto volume :

2-talig :

Volume :

Dual Sound :

Reset

Dolby Virtual

0

0

0

Aan

Stereo

50

Stereo

Met het menu "Geluidsinstellingen" kunt u de geluidsinstellingen aanpassen.

U doet dit als volgt:

Als u het item hebt geselecteerd dat u wilt wijzigen, drukt u op OK. Druk vervolgens herhaaldelijk op

/ / of om het item aan te passen.

Kies: Set:

OK

End:

MENU

Kies: Set:

OK back: End:

MENU

Effect

**

Uit

Geen effect.

Natuurlijk

Verhoogt helderheid, detail en aanwezigheid van het geluid met het "BBE High

Definition Sound system*".

Dynamisch

Verhoogt helderheid en aanwezigheid van het geluid voor een betere verstaanbaarheid en natuurlijker klinkende muziek met het "BBE High Definition Sound system*".

Dolby Virtual

Gebruikt de luidsprekers van de televisie om het surroundeffect van een meerkanaalssysteem te simuleren.

• Als u "Auto volume" instelt op "Aan" als Dolby Virtual is geselecteerd, wordt de optie Effect automatisch gewijzigd in Natuurlijk.

• Het geluid via de hoofdtelefoon wordt niet beïnvloed als de optie Effect is ingesteld op Natuurlijk,

Dynamisch of Dolby Virtual.

* Gelicentieerd door BBE Sound, Inc. onder USP4638258, 4482866. "BBE" en het BBE-symbool zijn handelsmerken van BBE Sound, Inc.

** Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.

Hoge tonen

Lage tonen

Druk op of om de hogere tonen te verzwakken.

Druk op of om de hogere tonen te versterken.

Druk op of om de lagere tonen te verzwakken.

Druk op of om de lagere tonen te versterken.

Balans Druk op of om de linkerluidspreker te versterken.

Druk op of om de rechterluidspreker te versterken.

Auto volume Aan/Uit

Het volume van de kanalen blijft gelijk, onafhankelijk van het signaal (bijvoorbeeld in het geval van reclameboodschappen).

Als u "Effect" instelt op "Dolby Virtual", wordt Uit automatisch geselecteerd.

NL

(wordt vervolgd)

Menusysteem

23

2-talig Stereo/Mono

Selecteer Stereo of Mono voor een stereo-uitzending.

A/B/Mono

Bij tweetalige uitzendingen selecteert u A voor geluidskanaal 1, B voor geluidskanaal 2 of Mono voor een monokanaal, indien beschikbaar.

Als u andere apparatuur selecteert die op de televisie is aangesloten, stelt u de optie 2-talig in op Stereo, A of B.

i Volume

Zelfs als de hoofdtelefoon op de televisie is aangesloten, kunt u het geluid beluisteren via de luidsprekers van de televisie.

i Dual Sound

Druk op of om het volume van de hoofdtelefoon te verlagen.

Druk op of om het volume van de hoofdtelefoon te verhogen.

Selecteer de optie "2-talig" voor de hoofdtelefoon.

Stereo/Mono

Selecteer Stereo of Mono voor een stereo-uitzending.

A/B/Mono

Bij tweetalige uitzendingen selecteert u A voor geluidskanaal 1, B voor geluidskanaal 2 of Mono voor een monokanaal, indien beschikbaar.

• Als u andere apparatuur selecteert die op de televisie is aangesloten, stelt u de optie i Dual Sound in op

Stereo, A of B.

• i Dual Sound functioneert in combinatie met "2-talig".

Reset Stop/OK

Selecteer OK om de fabrieksinstellingen voor het geluid te herstellen.

Alleen de fabrieksinstellingen voor "Hoge tonen", "Lage tonen" en "Balans" worden hersteld als u het geluid opnieuw instelt.

24

Menusysteem

Beeldregeling

Beeldinstellingen

Instelling :

Contrast :

Helderheid :

Kleur :

Kleurtint :

Beeldscherpte :

Verlicht :

Ruisonderdruk. :

Dynamic Picture :

Kleurtint :

Reset

Voorkeur

50

50

25

0

25

5

Auto

Aan

Koel

Set: OK End: MENU Kies: m

Beeldregeling

Auto formaat :

Beeldinstelling :

Beeld verschuiven

Aan

Smart

,

Beeldregeling

Auto formaat :

Beeldinstelling :

Beeld verschuiven

Aan

Smart

Met het menu "Beeldregeling" kunt u de scherminstellingen aanpassen.

Kies: Set:

OK

End:

MENU Kies: Set:

OK back: End:

MENU

Auto formaat Met de optie "Auto formaat" kunt u de breedte/hoogte-verhouding van het scherm automatisch wijzigen.

U doet dit als volgt:

1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK.

2 Druk op of om Aan (als u wilt dat de televisie het schermformaat automatisch aanpast aan het videosignaal) of Uit (als u uw keuze voor het schermformaat wilt behouden) te selecteren.

• Zelfs als u Aan of Uit hebt geselecteerd bij de optie Auto formaat, kunt u het formaat van het scherm altijd wijzigen door herhaaldelijk op op de afstandsbediening te drukken.

Auto formaat is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen.

NL

(wordt vervolgd)

Menusysteem

25

Beeldinstelling Met de optie "Beeldinstelling" kunt u het formaat van het scherm aanpassen.

U doet dit als volgt:

1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK.

2 Druk op of om het gewenste schermformaat te selecteren en druk op OK.

Smart

Imitatie van het breedbeeldeffect voor een 4:3-uitzending.

Smart

4:3

Gewoon 4:3-beeldformaat, met volledige beeldweergave.

4:3

14:9

Compromis tussen 4:3- en 16:9beeldformaat.

14:9

Zoom

Breedbeeldformaat voor films met

Letterbox-formaat.

Zoom

Wide

Voor 16:9-uitzendingen.

Wide

U kunt de beeldpositie aanpassen als u Smart, 14:9 of Zoom hebt geselecteerd. Als delen aan de boven- en onderkant van het beeld zijn afgesneden, drukt u op of om het beeld naar boven of beneden te verplaatsen

(bijvoorbeeld om de ondertiteling te lezen).

Beeld verschuiven Met de optie "Beeld verschuiven" kunt u de beeldpositie voor elk schermformaat aanpassen.

U doet dit als volgt:

1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK.

2 Druk op of om de gewenste optie te selecteren en druk op OK. Druk vervolgens op / / of om de beeldpositie aan te passen.

V shift (verticaal verschuiven)

Druk op om het beeld naar boven te verschuiven.

Druk op om het beeld naar beneden te verschuiven.

H shift (horizontaal verschuiven)

Druk op om het beeld naar links te verschuiven.

Druk op om het beeld naar rechts te verschuiven.

Reset

Selecteer OK om de fabrieksinstellingen te herstellen.

Als "Beeldinstelling" is ingesteld op "4:3" of "Wide", kan V shift (verticaal verschuiven) niet worden aangepast.

26

Menusysteem

Kenmerken

Beeldinstellingen

Instelling :

Contrast :

Helderheid :

Kleur :

Kleurtint :

Beeldscherpte :

Verlicht :

Ruisonderdruk. :

Dynamic Picture :

Kleurtint :

Reset

Voorkeur

50

50

25

0

25

5

Auto

Aan

Koel

Kies: Set: OK m

End: MENU

Kenmerken

Power Saving :

Speaker :

AV2 uitgang :

Standaard

Aan

Auto

,

Kenmerken

Power Saving :

Speaker :

AV2 uitgang :

Standaard

Aan

Auto

Met het menu "Kenmerken" kunt u verschillende instellingen voor de televisie wijzigen.

Kies: Set:

OK

End:

MENU Kies: Set: OK back: End: MENU

Power Saving Met de optie "Power Saving" kunt u het stroomverbruik van de televisie beperken.

U doet dit als volgt:

1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK.

2 Druk op of om Minder te selecteren.

Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt wanneer de optie Power Saving is ingesteld op Minder, wordt de instelling niet gewijzigd.

Speaker Met de optie "Speaker" kunt u aangeven of u het geluid van de televisie wilt beluisteren via de televisieluidsprekers of via externe audioapparatuur die is aangesloten op de audio-uitgangen .

U doet dit als volgt:

1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK.

2 Druk op of om de gewenste uitvoer te selecteren.

Aan:

Het geluid van de televisie wordt uitgevoerd via de luidsprekers van de televisie.

Uit:

Het geluid van de televisie wordt uitgevoerd via externe audioapparatuur.

AV2 uitgang

Hebt u Uit geselecteerd, dan kunt u het volume van de externe apparatuur aanpassen met de 2 +/– toetsen op de afstandsbediening. Wanneer u op de volumetoetsen drukt, wordt % weergegeven. Dit geeft aan dat het volume dat u wijzigt, niet het volume van de luidsprekers van de televisie is, maar het volume van de externe apparatuur.

Met de optie "AV2 uitgang" kunt u de bron selecteren die wordt uitgevoerd via de Scartaansluiting / S 2. U kunt via deze Scart-aansluiting elk signaal opnemen van de televisie of van externe apparatuur die is aangesloten op de andere aansluitingen.

Als de videorecorder ondersteuning biedt voor SmartLink, hoeft u deze procedure niet uit te voeren.

NL

U doet dit als volgt:

1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK.

2 Druk op of om het gewenste uitgangssignaal te selecteren: Auto, TV of

AV1.

• Als u Auto selecteert, is het uitgangssignaal altijd gelijk aan het signaal dat op het scherm wordt weergegeven.

• Als u een decoder hebt aangesloten op de Scart-aansluiting / S 2 of op een videorecorder die op deze

Scart-aansluiting is aangesloten, moet u AV2 uitgang instellen op TV voor de juiste decodering.

• Zelfs als AV2 uitgang is ingesteld op Auto, worden signalen die worden ingevoerd via de Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R aansluitingen van 3, niet uitgevoerd via de Scart-aansluiting / S 2.

Menusysteem

27

Instellingen

Beeldinstellingen

Instelling :

Contrast :

Helderheid :

Kleur :

Kleurtint :

Beeldscherpte :

Verlicht :

Ruisonderdruk. :

Dynamic Picture :

Kleurtint :

Reset

Voorkeur

50

50

25

0

25

5

Auto

Aan

Koel

Set: OK End: MENU Kies: m

Instellingen

Taal :

Land :

Autom. Program.

Nederlands

Programma's sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig programmeren

,

Instellingen

Taal : Nederlands

Land :

Autom. Program.

Programma's sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig programmeren

Met het menu "Instellingen" kunt u verschillende opties op de televisie aanpassen.

Kies: Set: OK End: MENU

Taal

Land

Autom.Program.

Programma's sorteren

Kies: Set:

OK back: End:

MENU

Met de optie "Taal" kunt u de taal selecteren waarin de menu's worden weergegeven.

U doet dit als volgt:

1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK.

2

Voer stap 3 uit van "De televisie inschakelen en automatisch afstemmen" op pagina 19.

Met de optie "Land" kunt u het land/de regio selecteren waarin u de televisie wilt gebruiken.

U doet dit als volgt:

1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK.

2

Voer stap 4 uit van "De televisie inschakelen en automatisch afstemmen" op pagina 19.

Met de optie "Autom.Program." kunt u automatisch zoeken naar alle beschikbare kanalen en deze opslaan.

U doet dit als volgt:

1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK.

2

Voer stap 5 en 6 uit van "De televisie inschakelen en automatisch afstemmen" op pagina 19.

Met de optie "Programma's sorteren" kunt u de volgorde wijzigen waarin de kanalen op het scherm worden weergegeven.

U doet dit als volgt:

1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK.

2

Voer stap 7 B) uit van "De televisie inschakelen en automatisch afstemmen" op

pagina 20.

28

Menusysteem

Programmanaam

AV voorkeuze

Met de optie "Programmanaam" kunt u een kanaal een naam van maximaal vijf tekens

(letters of cijfers) geven.

U doet dit als volgt:

1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK.

2 Druk op of om het programmanummer te selecteren met het kanaal waaraan u een naam wilt geven en druk op OK.

3 Druk op / / of om het teken te selecteren en druk op OK.

4 Als u klaar bent, drukt u op / / of om het woord "End" op het scherm te selecteren en drukt u op OK om het scherm voor het invoeren van tekens te sluiten.

• Als u een verkeerd teken invoert, selecteert u het teken met of . Druk vervolgens

op / / of om het juiste teken te selecteren en druk op OK.

• Voor een spatie selecteert u en drukt u op OK.

Met de optie "AV voorkeuze" (A–B) kunt u:

A)

Een naam geven aan externe apparatuur die u op de televisie hebt aangesloten.

U doet dit als volgt:

1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK.

2 Druk op of om de ingangsbron te selecteren waaraan u een naam wilt geven en druk op OK.

3 Er verschijnt automatisch een naam in de kolom met namen.

a) Als u een van de voorgedefinieerde namen wilt gebruiken, drukt u op of om de gewenste naam te selecteren: AV1/AV2/AV3/AV4, Video, DVD, Kabel,

Game, Cam of Sat.. Vervolgens drukt u op OK.

b) Als u een andere naam wilt instellen, selecteert u Wijzig en drukt u op OK.

Wanneer het eerste element is gemarkeerd, drukt u op / / of om het teken te selecteren en drukt u op OK.

Als u klaar bent, drukt u op / / of om het woord "End" op het scherm te selecteren en drukt u op OK om het scherm voor het invoeren van tekens te sluiten.

• Als u een verkeerd teken invoert, selecteert u het teken met of . Druk vervolgens op / / of om het juiste teken te selecteren en druk op OK.

• Voor een spatie selecteert u en drukt u op OK.

B)

Ingangsbronnen overslaan die niet op apparatuur zijn aangesloten als u de ingangsbron selecteert met de / toetsen.

U doet dit als volgt:

1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK.

2 Druk op of om de ingangsbron te selecteren die u wilt overslaan en druk op

OK.

3 Druk op of om Overslaan te selecteren en druk op OK.

Als een ingangssignaal via de Scart-aansluitingen

S

/ 1 en

2 wordt vastgesteld, wordt de instelling Overslaan automatisch geannuleerd.

/

NL

(wordt vervolgd)

Menusysteem

29

Handmatig programmeren Met de optie "Handmatig programmeren" (A–E) kunt u:

A)

Kanalen één voor één instellen in de gewenste volgorde.

U doet dit als volgt:

1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK.

2 Markeer de optie Programma en druk op OK.

3 Druk op of om een programmanummer te selecteren waaronder u het kanaal wilt instellen en druk op . Als u geen andere opties voor het kanaal wilt instellen, drukt u op OK in plaats van op en gaat u naar stap 8.

4 Als u de optie Systeem hebt geselecteerd, drukt u op OK.

Afhankelijk van de instelling voor land/regio bij de optie "Land", is deze

optie wellicht niet beschikbaar (zie pagina 28).

5 Druk op of om het televisiesysteem te selecteren (B/G voor landen/regio's in West-Europa, D/K voor landen/regio's in Oost-Europa, I voor het Verenigd

Koninkrijk of L voor Frankrijk) en druk op . Als u geen andere opties voor het kanaal wilt instellen, drukt u op OK in plaats van op en gaat u naar stap 8.

6 Als u de optie Kanaal hebt geselecteerd, drukt u op OK.

7 Druk op of om het kanaaltype te selecteren voor het afstemmen (S voor kanalen via de kabel of C voor gewone kanalen) en druk op .

Vervolgens drukt u op de cijfertoetsen om het kanaalnummer rechtstreeks in te voeren. Als u het kanaalnummer niet kent, drukt u op of om het kanaal te zoeken.

Wanneer u hebt afgestemd op het gewenste kanaal, drukt u op OK.

8 Markeer de optie Bevestigen en druk op OK. Druk vervolgens op om OK te selecteren. Druk nogmaals op OK om het geselecteerde kanaal op te slaan.

Herhaal de bovenstaande procedure om op andere kanalen af te stemmen en deze op te slaan.

B)

Een kanaal een naam van maximaal vijf tekens (letters of cijfers) geven.

U doet dit als volgt:

1 Druk op PROG +/ om het programmanummer te selecteren van het kanaal waaraan u een naam wilt geven.

U kunt een programmanummer dat is ingesteld op overslaan bij de optie

"Overslaan", niet selecteren (zie stap D op pagina 31).

2 Wanneer het programma waaraan u een naam wilt geven, op het scherm wordt weergegeven, selecteert u de optie Naam en drukt u op OK.

3 Druk op / / of om het eerste teken te selecteren en druk op OK.

4 Als u klaar bent, drukt u op / / of om het woord "End" op het scherm te selecteren en drukt u op OK om het scherm voor het invoeren van tekens te sluiten.

5 Markeer de optie Bevestigen en druk op OK. Druk vervolgens op selecteren. Druk nogmaals op OK om uw keuze op te slaan.

om OK te

• Als u een verkeerd teken invoert, selecteert u het teken met of . Druk vervolgens op / / of om het juiste teken te selecteren en druk op OK.

• Voor een spatie selecteert u en drukt u op OK.

30

Menusysteem

C)

Gewoonlijk geeft automatische fijnafstemming (AFT) de beste beeldkwaliteit, maar u kunt de televisie ook handmatig afstemmen voor een betere beeldkwaliteit.

U doet dit als volgt:

1 Druk op PROG +/ om het programmanummer te selecteren met het kanaal dat u handmatig wilt afstemmen.

U kunt een programmanummer dat is ingesteld op overslaan bij de optie

"Overslaan", niet selecteren (zie stap D op pagina 31).

2 Wanneer het programma waarop u handmatig wilt afstemmen, op het scherm wordt weergegeven, selecteert u de optie AFT en drukt u op OK.

3 Druk op op OK.

of om de fijnafstemming aan te passen tussen –15 en +15 en druk

4 Markeer de optie Bevestigen en druk op OK. Druk vervolgens op selecteren. Druk nogmaals op OK om uw keuze op te slaan.

om OK te

Als u de optie voor automatische fijnafstemming weer wilt activeren, selecteert u Aan in stap 3 hierboven.

D)

Ongewenste programmanummers overslaan als deze worden geselecteerd met de

PROG +/toetsen.

U doet dit als volgt:

1 Markeer de optie Programma en druk op OK. Druk vervolgens op of om het programmanummer te selecteren dat u wilt overslaan.

2 Wanneer het programma dat u wilt overslaan, op het scherm wordt weergegeven, selecteert u de optie Overslaan en drukt u op OK.

3 Druk op of om Ja te selecteren en druk op OK.

4 Markeer de optie Bevestigen en druk op OK. Druk vervolgens op selecteren. Druk nogmaals op OK om uw keuze op te slaan.

om OK te

Als u deze functie naderhand wilt annuleren, selecteert u Nee in plaats van Ja in stap 3 hierboven.

E)

Gecodeerde kanalen bekijken en opnemen als u een decoder gebruikt die is aangesloten op de Scart-aansluiting zijn of via een videorecorder lopen).

/ S 2 (deze aansluiting kan rechtstreeks

Afhankelijk van de instelling voor land/regio bij de optie "Land", is deze optie

wellicht niet beschikbaar (zie pagina 28).

U doet dit als volgt:

1 Druk op PROG +/ om het programmanummer te selecteren met het gecodeerde kanaal dat u wilt bekijken.

U kunt een programmanummer dat is ingesteld op overslaan bij de optie

"Overslaan", niet selecteren (zie stap D op pagina 31).

2 Wanneer het programma dat u wilt bekijken, op het scherm wordt weergegeven, selecteert u de optie Decoder en drukt u op OK.

3 Druk op of om Aan te selecteren en druk op OK.

4 Markeer de optie Bevestigen en druk op OK. Druk vervolgens op om OK te selecteren. Druk nogmaals op OK om uw keuze op te slaan.

Als u deze functie naderhand wilt annuleren, selecteert u Uit in plaats van Aan in stap

3 hierboven.

NL

Menusysteem

31

Overige functies

Slaaptimer

Met de slaaptimer kunt u de televisie na een opgegeven tijdsduur automatisch op stand-by zetten. U kunt een tijdsduur van

30 minuten, 60 minuten, 90 minuten en 120 minuten instellen.

De slaaptimer instellen

Druk herhaaldelijk op op de afstandsbediening tot de gewenste tijdsduur ("30 min", "60 min", "90 min" of "120 min") wordt weergegeven.

Als u de slaaptimer hebt ingeschakeld, brandt het (slaap) lampje rood op de televisie.

De slaaptimer annuleren

Druk herhaaldelijk op tot "Uit" wordt weergegeven.

• Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt, wordt de slaaptimer weer ingesteld op "Uit".

• Het bericht "Sleep Timer eindigt spoedig. Uitschakeling volgt." wordt één minuut voordat de televisie op stand-by wordt gezet, op het scherm weergegeven.

• Als u op / op de afstandsbediening drukt, wordt de resterende tijd voordat de televisie op stand-by wordt gezet, op het scherm weergegeven.

Functie voor schermmemo's

Met de functie voor schermmemo's kunt u het beeld tijdelijk stilzetten en op het scherm bekijken. Dit is handig als u de informatie op het scherm wilt noteren, zoals een adres of een recept.

De functie voor schermmemo's gebruiken

Als het beeld dat u wilt stilzetten, op het scherm wordt weergegeven, drukt u op op de afstandsbediening. Druk nogmaals op

om de functie te annuleren en terug te keren naar het gewone televisiebeeld.

• Als u de ingangsbron of het kanaal wijzigt met de afstandsbediening, wordt de functie voor schermmemo's geannuleerd.

• Als de functie voor schermmemo's is geactiveerd, blijft het beeld stilstaan op het scherm, maar wordt het geluid wel afgespeeld.

(teletekst) en (NexTView) niet beschikbaar.

32

Overige functies

Teletekst

Teletekst is een informatiedienst die door de meeste televisiezenders wordt uitgezonden. Op de indexpagina van de teletekstdienst (meestal pagina 100) vindt u informatie over het gebruik van de dienst. Als u handelingen in teletekst wilt uitvoeren, kunt u de toetsen op de afstandsbediening als volgt gebruiken.

Zorg dat u een kanaal met een sterk signaal gebruikt, anders kunnen er fouten in teletekst optreden.

Overschakelen naar teletekst

Als u het televisiekanaal hebt geselecteerd met de teletekstdienst die u wilt bekijken, drukt u op

Elke keer dat u op drukt, wordt het scherm als volgt gewijzigd:

Teletekst t Teletekst/televisie t Televisie t Teletekst t (herhalen).

.

Een teletekstpagina selecteren

Voer de drie cijfers voor het paginanummer in met de cijfertoetsen.

• Als u een fout maakt, voert u het paginanummer opnieuw in.

• Als de teller op het scherm blijft zoeken, is de pagina niet beschikbaar. In dit geval voert u een ander paginanummer in.

De volgende of vorige pagina openen

Druk op PROG + ( ) of PROG – ( ).

Teletekst over het televisiebeeld weergeven

Als u teletekst bekijkt, drukt u op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst te annuleren.

Een teletekstpagina stilzetten

Sommige teletekstpagina's hebben subpagina's die automatisch achtereenvolgens worden weergegeven. Als u dit niet wilt, drukt u op / . Druk nogmaals op deze toets om het stilzetten te annuleren.

Verborgen informatie weergeven (zoals antwoorden van een quiz)

Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen.

Een subpagina selecteren

Een teletekstpagina kan meerdere subpagina's hebben. In dit geval wordt het paginanummer dat in de linkerbovenhoek wordt weergegeven, gewijzigd van wit in groen en worden een of meer pijlen weergegeven naast het paginanummer. Druk herhaaldelijk op of op de afstandsbediening om de gewenste pagina te bekijken.

NL

Teletekst uitschakelen

Druk op .

Fastext

Met Fastext kunt u met één druk op een toets pagina's openen.

Als u teletekst bekijkt en Fastext wordt uitgezonden, wordt onder aan de teletekstpagina een menu met kleurcodes weergegeven. Druk op de toets met de gewenste kleur (rood, groen, geel of blauw) om de bijbehorende pagina weer te geven.

Overige functies

33

NexTView

*

* Indien beschikbaar.

NexTView is een elektronische programmagids met informatie over de programmering van verschillende televisiezenders.

Als u naar informatie zoekt, kunt u zoeken op onderwerp (sport, kunst, enzovoort) of datum.

Als u NexTView bekijkt, kunnen verkeerde tekens op het scherm worden weergegeven als de taal van NexTView niet overeenkomt met de taal die op de televisie is ingesteld. Als u dit probleem wilt oplossen, selecteert u de optie "Taal" in het menu "Instellingen" en stelt u dezelfde taal in als de taal die voor NexTView wordt gebruikt. Selecteer ook de optie "Land"

in het menu "Instellingen" en stel het land/de regio in waarin de NexTView-dienst wordt aangeboden (zie pagina 28).

NexTView weergeven

1

Selecteer een kanaal waarvoor NexTView beschikbaar is. In dit geval wordt de aanduiding "NexTView" weergegeven zodra de gegevens beschikbaar zijn.

2

U kunt NexTView bekijken met twee verschillende NexTView-interfaces, afhankelijk van het percentage beschikbare gegevens.

a) De interface "Programma-lijst"

Terwijl u televisie kijkt, en nadat de aanduiding "NexTView" in oranje op het scherm is weergegeven, drukt u op op

de afstandsbediening om de interface "Programma-lijst" weer te geven (zie afbeelding 1 op pagina 35).

b) De interface "Overzicht"

Terwijl u televisie kijkt, en nadat meer dan 50% van de NexTView-gegevens beschikbaar is (afhankelijk van het gebied zijn wellicht niet alle gegevens beschikbaar), wordt de aanduiding "NexTView" in zwart op het scherm weergegeven. Druk vervolgens op

op de afstandsbediening om de interface "Overzicht" weer te geven (zie afbeelding 2 op pagina 35).

Zodra u NexTView opent, wordt in de linkerbenedenhoek van het scherm het percentage beschikbare NexTView-gegevens weergegeven. Als u deze dienst hebt geactiveerd, neemt het percentage beschikbare gegevens niet toe.

3

Navigeren in NexTView:

• Druk op of als u naar rechts of links wilt gaan.

• Druk op of als u naar boven of beneden wilt gaan.

• Druk op OK om een selectie te bevestigen.

4

Druk op op de afstandsbediening om NexTView uit te schakelen.

34

Overige functies

De interface "Programma-lijst" (afbeelding 1)

1

2

3

01

W o

T V1

T V2

T V3

T V4

T V5

T V6

T V7

T V8

0 2

Do

0 3

Vr

00 : 30

01 : 30

05 : 30

06 : 30

07 : 30

08 : 30

09 : 30

10 : 30

0 4

Za

0 5

Vr

0 6

M a 7 : 07 : 01

S o n g s f r o m t h e s h o w s

We a t h e r f o r e c a s t i n f o r m a t i

A 1 n e w s m a g a z i ne

A r t s s h o w

O c l o c k n e w s

We a t h e r f o r e c a s t i n f o r m a t i

A 1 n e w s m a g a z i ne

A r t s s h o w

07

D i

S o n g s f r o m t h e s h o w s

T V 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 0 4

P ro g r a m m e d e s c r i p t i o n

Opnemen Her inner ing

4 5

De interface "Overzicht" (afbeelding 2)

1

2

3

A

Pictogrammen per onderwerp

Zie "Pictogramtoets" op pagina 36 voor

meer informatie.

B

Datum

C

Programmalijst

01

W o

T V1

T V2

T V3

T V4

T V5

T V6

T V7

T V8

0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 07

Do Vr

9 : 0 0

Za Vr M a

9 : 3 0

D i 9 : 15 : 0 3

10 : 0 0

M a g a z i n e

| S o n g s f r o m t h e s h o w s

We a t h e r F o r e c a s t

| M i k e ' s s h o w

E u r o n e w s | Fa n t a s y f i l m

H o m e S h o p p i n g E u r o p e |

| S t a r Wa r s

E u r o S p o r t s

N e w s | A r t s s h o w

L a r r y K i n g ' s l i v e |

| M a g a z i n e

E u r o S p o r t s

E u r o m a g a z i n e | E u r o S p o r t s

H o m e S h o p p i n g E u r o p e | E u r o n e w s

S o n g s f r o m t h e s h o w s

TV 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 0 4

P ro g r a m m e d e s c r i p t i o n

Opnemen Her inner ing

4 5

D

Opnemen

Deze functie is alleen beschikbaar als u een videorecorder hebt aangesloten die ondersteuning biedt voor SmartLink-functies en het programmeren van timers.

Als u het geselecteerde programma wilt opnemen, drukt u op de rode toets op de afstandsbediening.

E

Herinnering

Als u een herinnering wilt krijgen wanneer het geselecteerde programma wordt uitgezonden, drukt u op de groene toets op de afstandsbediening.

Op het tijdstip waarop het programma moet worden uitgezonden, wordt een herinnering op de televisie weergegeven.

NL

• De opties "Opnemen" en "Herinnering" worden op het scherm weergegeven zodra een programma is geselecteerd, maar worden niet weergegeven als u NexTView bekijkt op een televisiekanaal dat geen NexTView aanbiedt.

• De opties "Opnemen" en "Herinnering" zijn niet beschikbaar als het geselecteerde programma al is begonnen.

(wordt vervolgd)

Overige functies

35

Pictogramtoets

Volledige lijst

Alle programmagegevens worden weergegeven op tijd- en kanaalvolgorde.

Shows

Kinderen

Kunst

Sport

Nieuws

Films

Muziek

Kanaalselectie

Wanneer de NexTView-aanbieder informatie via meer dan acht kanalen verzendt, kunt u acht kanalen selecteren om een persoonlijke lijst te maken.

Als u een persoonlijke lijst hebt gemaakt, kan de standaardlijst worden hersteld. Wilt u deze herstellen, dan selecteert u "Auto B " door op op de afstandsbediening te drukken.

Lijst ter herinnering

Hiermee wordt een lijst weergegeven met alle programma's (maximaal vijf programma's) waaraan u wilt worden herinnerd.

36

Overige functies

Aanvullende informatie

Optionele apparatuur aansluiten

Met de onderstaande aanwijzingen kunt u diverse optionele apparatuur aansluiten op de televisie (verbindingskabels worden niet bijgeleverd).

Aansluiten aan de voorkant van de televisie

Als u het voorpaneel van de televisie wilt openen, trekt u de haakjes van het paneel net onder het teken omlaag en brengt u het paneel omlaag.

Voorpaneel televisie

Hoofdtelefoon

(wordt vervolgd)

Aanvullende informatie

37

NL

A

A i : Hoofdtelefoonaansluiting

Zelfs als de hoofdtelefoon op de televisie is aangesloten, kunt u het geluid beluisteren via de luidsprekers van de televisie.

38

Aanvullende informatie

Aansluiten aan de achterkant van de televisie

DVD-speler met componentuitvoer

S VHS/Hi8/DVC camcorder

* "PlayStation 2" is een product van Sony Computer Entertainment, Inc.

* "PlayStation" is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc.

DVD-recorder/-speler

Videorecorder

Decoder

"PlayStation 2"*

DVD-recorder/-speler

Decoder

HiFi-installatie

NL

(wordt vervolgd)

Aanvullende informatie

39

AC IN

H

B

I

C

D

E

F

G

J

K

L

B Sluit de bijgeleverde coaxkabel aan.

C 3: AV3 Y P

B

/C

B

P

R

/C

R

aansluitingen

D

E

S

3: AV3 audio-ingangen

4: AV4 S-video-ingang

F 4: AV4 video-ingang

G 4: AV4 audio-ingangen

H Sluit het bijgeleverde netsnoer aan.

I

J /

/ S 2: AV2 Scart-aansluiting (SmartLink)

1: AV1 Scart-aansluiting

De AV1 Scart-aansluiting voert het videosignaal van de televisietuner uit.

K 0 : toets voor automatisch opstarten

L : audio-uitgangen

Houd er rekening mee dat bepaalde Scart-kabels wellicht niet in de aansluiting op de televisie passen.

40

Aanvullende informatie

Een videorecorder aansluiten

Zie "Een antenne en een videorecorder aansluiten" op pagina 16 als u een videorecorder wilt aansluiten. U kunt het beste de

videorecorder aansluiten met een Scart-kabel. Als u geen Scart-kabel hebt, stemt u het videotestsignaal af op het

programmanummer "0" op de televisie met de optie "Handmatig programmeren". Zie pagina 30, stap A voor meer informatie over

handmatig programmeren.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de videorecorder voor meer informatie over het vinden van het uitvoerkanaal van de videorecorder.

Een videorecorder of DVD-recorder met ondersteuning voor SmartLink aansluiten

SmartLink is een rechtstreekse verbinding tussen de televisie en een videorecorder of DVD-recorder. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de videorecorder of DVD-recorder voor meer informatie over SmartLink.

Sluit een videorecorder of DVD-recorder met ondersteuning voor SmartLink met een Scart-kabel aan op de Scart-aansluiting

/

S

2 ( I ).

Als u een DVD-recorder aansluit op de Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

aansluitingen van 3 (

C

)

Bepaalde DVD-recorders hebben wellicht de componentsignaalindeling. Als u het componentsignaal wilt invoeren, sluit u de

DVD-recorder aan op de Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

aansluitingen van 3 ( C ) en de audio-ingangen 3 ( D ).

Decoder aansluiten

Als u een decoder hebt aangesloten op de Scart-aansluiting rechtstreeks zijn of via een videorecorder lopen)

/

S

2 (

I

) (deze aansluiting kan

Selecteer de optie "Handmatig programmeren" in het menu "Instellingen" en selecteer "Aan" voor de optie "Decoder" (met of

). Herhaal dit voor elk gecodeerde signaal.

Afhankelijk van de instelling voor land/regio bij de optie "Land", is deze optie wellicht niet beschikbaar (zie pagina 28).

Externe audio-apparatuur aansluiten

Het geluid van de televisie beluisteren via de HiFi-installatie

Sluit de HiFi-installatie aan op de audio-uitgangen ( L ) om het geluid van de televisie te versterken. Selecteer vervolgens het

menu "Kenmerken" en stel "Speaker" in op "Uit" (zie pagina 27).

Als u de televisie in- of uitschakelt, verlaagt u het volume van de HiFi-installatie die is aangesloten op de audio-uitgangen

.

Als het volume te hoog is, kan de HiFi-installatie worden beschadigd.

NL

Aanvullende informatie

41

Optionele apparatuur gebruiken

1

Sluit de apparatuur aan op de juiste ingang van de televisie, zoals beschreven op pagina 37-41.

2

Schakel de aangesloten apparatuur in.

3

Als u het beeld van de aangesloten apparatuur wilt bekijken, drukt u herhaaldelijk op de / toets op de afstandsbediening tot het juiste ingangssymbool op het scherm wordt weergegeven.

Symbool

1 of 2

1

S 2

3

4

S

4

Ingangssignalen

• Audio-/video-ingangssignaal via de Scart-aansluiting J of I .

• RGB-ingangssignaal via de Scart-aansluiting J . Dit symbool wordt alleen weergegeven als een RGB-bron is aangesloten.

• S-video-ingangssignaal via de Scart-aansluiting I .

• Componentingangssignaal via de Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

aansluitingen C en audioingangssignaal via D .

• Video-ingangssignaal via de phono-aansluiting F en audio-ingangssignaal via

G .

• S-video-ingangssignaal via de S-video-ingang E en audio-ingangssignaal via G .

4

Druk op de toets op de afstandsbediening om terug te keren naar het normale televisiebeeld.

De /

Voor mono-apparatuur

Sluit de phono-stekker aan op L/G/S/I en druk herhaaldelijk op / tot het ingangssymbool wordt weergegeven.

Selecteer het menu "Geluidsinstellingen" en stel "2-talig" in op "A" (zie pagina 24).

4 of S 4 op het scherm

42

Aanvullende informatie

De afstandsbediening configureren voor een videorecorder/

DVD-speler

Als u de batterijen voor het eerst plaatst, wordt deze afstandsbediening standaard ingesteld voor het bedienen van de basisfuncties van deze televisie van Sony en de meeste DVD-spelers en videorecorders van Sony. Voer de onderstaande procedure uit om videorecorders en DVD-spelers van andere grote merken en bepaalde videorecorders van Sony te bedienen.

Zoek eerst de driecijferige code voor het merk van de DVD-speler of videorecorder in de lijst op pagina 44. Voer het eerste

codenummer in voor de merken die meer dan één code hebben.

1

Druk herhaaldelijk op de Media Selector toets op de afstandsbediening tot het gewenste lampje VCR of DVD groen gaat branden.

Als de Media Selector in de televisiestand staat, worden er geen codenummers opgeslagen.

2

Voordat het groene lampje uitgaat, drukt u op de gele toets en houdt u deze ongeveer zes seconden ingedrukt tot het groene lampje gaat knipperen.

3

Terwijl het groene lampje knippert, voert u de drie cijfers van de code voor het merk (zie pagina 44) in met de cijfertoetsen op de afstandsbediening.

Als de code juist is ingevoerd, branden de drie lampjes kort groen.

1

3

2

4

Schakel de videorecorder of DVD-speler in en controleer of de hoofdfuncties werken.

• Als de apparatuur niet werkt of bepaalde functies niet werken, moet u controleren of u de juiste code hebt ingevoerd of moet u de volgende code voor

het merk proberen (zie pagina 44).

• De codes voor de merken kunnen verloren gaan als lege batterijen niet binnen enkele minuten worden vervangen. Herhaal de bovenstaande procedure om het codenummer van de DVD-speler of videorecorder opnieuw in te voeren. U kunt de codes voor de merken noteren op het kleine etiket aan de binnenkant van het batterijdeksel.

• Deze afstandsbediening is niet geschikt voor alle merken of alle modellen van elk merk.

NL

(wordt vervolgd)

Aanvullende informatie

43

Lijst met merken van videorecorders

Merk

SONY (VHS)

SONY (BETA)

SONY (DV)

AIWA *

AKAI

DAEWOO

GRUNDIG

HITACHI

JVC

Code

301, 302, 303, 308, 309, 362

303, 307, 310

304, 305, 306

325, 331, 351

326, 329, 330

342, 343

358, 355, 360, 361, 320, 351

327, 333, 334

LG

LOEWE

MATSUI

MITSUBISHI

ORION

PANASONIC

PHILIPS

314, 315, 322, 344, 352, 353,

354, 348, 349

332, 338

358, 355, 360, 361, 320, 351

356, 357

346, 347

328

321, 323

311, 312, 313, 316, 317, 318,

358, 359

SAMSUNG

SANYO

SHARP

THOMSON

TOSHIBA

339, 340, 341, 345

335, 336

324

319, 350

337

Lijst met merken van DVD-spelers

Merk

SONY

AIWA *

DENON

GRUNDIG

HITACHI

JVC

KENWOOD

LG

LOEWE

MAGNAVOX

MATSUI

MICROMEDIA

MITSUBISHI

ONKYO

OPTINUS

PANASONIC

PHILIPS

PIONEER

RCA

SAMSUNG

SANYO

SHARP

THOMSON

TOSHIBA

YAMAHA

Code

001

021

018, 027, 020, 002

009, 028, 023, 024, 016, 003

025, 026, 015, 004

006, 017

008

009

010

022

004

015, 014

009, 028, 023, 024, 016, 003

009, 028, 023, 024, 016, 003

013, 016

018, 027, 020, 002

009, 028, 023, 024, 016, 003

004

005

011, 014

007

019, 027

012

003

018, 027, 020, 002

44

Aanvullende informatie

Technische gegevens

Beeldscherm:

Voedingsvereisten:

220–240 V wisselstroom, 50 Hz

Schermformaat:

23 inch

Ongeveer 58,4 cm (diagonaal gemeten)

Schermresolutie:

1.366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal)

Energieverbruik:

89 W

Energieverbruik in stand-by:

0,7 W of minder

Afmetingen (b × h × d):

Ongeveer 605 × 525 × 242 mm (met standaard)

Ongeveer 605 × 475 × 102 mm (zonder standaard)

Gewicht: Ongeveer 11,6 kg (met standaard)

Ongeveer 10,0 kg (zonder standaard)

Beeldschermsysteem:

LCD-scherm (Liquid Crystal Display)

Televisiesysteem:

Afhankelijk van de geselecteerde instelling voor land/regio:

B/G/H, D/K, L, I

Kleursysteem:

PAL, SECAM

NTSC 3,58, 4,43 (alleen Video In)

Antenne:

75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF

Kanaalbereik:

VHF: E2–E12

UHF: E21–E69

CATV: S1–S20

HYPER: S21–S41 i

Hoofdtelefoonaansluiting

Geluidsuitvoer:

4,0 W + 4,0 W

Bijgeleverde accessoires:

• Afstandsbediening

RM-Y1102 (1)

• Batterijen van AA-formaat (type R6) (2)

• Coaxkabel (1)

• Netsnoer (type C-6) (1)

• Netsnoer (type BF) (1)

Het netsnoer van type BF wordt wellicht niet bijgeleverd, afhankelijk van het land/de regio.

Optioneel accessoire:

• Wandmontagesteun SU-W210

Overige functies:

• Teletekst, Fastext en TOPtext

• Slaaptimer

• SmartLink (rechtstreekse verbinding tussen de televisie en een compatibele videorecorder of DVD-recorder. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de videorecorder of DVD-recorder voor meer informatie over SmartLink.)

• Automatische detectie van het televisiesysteem

• Auto formaat

• Schermmemo's

• NexTView (indien beschikbaar)

Aansluitingen:

/ 1

21-polige Scart-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang en audio-/video-uitgang van de televisie.

/ S 2 (SMARTLINK)

21-polige Scart-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, S-video-ingang, omschakelbare audio-/video-uitgang en SmartLink-interface.

3

Componentingang (phono-aansluitingen)

Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve synchronisatie

P

B

: 0,7 Vp-p, 75 ohm

P

R

: 0,7 Vp-p, 75 ohm

3

Audio-ingang (phono-aansluitingen)

Impedantie: 47 kilohm

S 4

S-video-ingang (4-polige mini-DIN-aansluiting)

4

Video-ingang (phono-aansluiting)

4

Audio-ingang (phono-aansluitingen)

Impedantie: 47 kilohm

Audio-uitgang (links/rechts) (phono-aansluitingen)

NL

Aanvullende informatie

45

Problemen oplossen

Zelfdiagnosefunctie

Deze televisie heeft een zelfdiagnosefunctie. Als er een probleem met de televisie is, knippert het (aan/uit/stand-by) lampje herhaaldelijk rood. Schrijf op hoe lang en hoe vaak het lampje knippert om de Sony-handelaar of het servicecentrum te informeren te helpen bij een juiste diagnose van het probleem.

(aan/uit/stand-by) lampje (knippert rood)

1

Controleer hoe lang het (aan/uit/stand-by) lampje knippert en niet knippert.

Het lampje kan bijvoorbeeld twee seconden knipperen, één seconde stoppen met knipperen en weer twee seconden knipperen.

2

Druk op de (aan/uit) schakelaar op de televisie om de televisie uit te schakelen, trek de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de Sony-handelaar of het servicecentrum over het knipperen van het lampje (duur en interval).

Problemen en oplossingen

• Hier vindt u enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met beeld en geluid.

• Als het probleem hiermee niet is opgelost, moet u de televisie laten nakijken door bevoegde servicetechnici.

Open nooit zelf de kast van de televisie.

Probleem

Geen beeld.

Geen beeld (scherm is donker) en geen geluid.

Mogelijke oplossingen

• Controleer de antenne-aansluiting.

• Steek de stekker van de televisie in het stopcontact en druk op de

(aan/uit) schakelaar op de televisie.

• Als het (aan/uit/stand-by) lampje rood brandt, drukt u op TV & / op de afstandsbediening.

De televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de televisie wordt op stand-by gezet).

• Controleer of de slaaptimer is geactiveerd (pagina 32).

• Als er gedurende 10 minuten geen signaal wordt ontvangen of in de televisiestand geen handeling wordt uitgevoerd, wordt de televisie automatisch op stand-by gezet.

Geen beeld of geen menu-informatie van apparatuur die op de Scart-aansluiting is aangesloten.

• Controleer of de optionele apparatuur is ingeschakeld en druk herhaaldelijk op / op de afstandsbediening tot het juiste ingangssymbool op het scherm wordt weergegeven.

• Controleer de aansluiting tussen de optionele apparatuur en de televisie.

46

Aanvullende informatie

Probleem

Slecht of onrustig beeld

Dubbele beelden of echobeelden

Mogelijke oplossingen

• Controleer de antenne-/kabelaansluitingen.

• Controleer de antennepositie en -richting.

Er verschijnt alleen sneeuw en ruis op het scherm

Gestippelde lijnen of strepen

• Controleer of de antenne kapot of verbogen is.

• Controleer of de antenne is versleten (de gebruiksduur in normale gebruiksomstandigheden is drie tot vijf jaar en één tot twee jaar aan de kust).

• Houd de televisie uit de buurt van elektrische storingsbronnen zoals auto's, motorfietsen en haardrogers.

Geen kleur bij programma's in kleur • Selecteer het menu "Beeldinstellingen" en selecteer "Reset" om de

fabrieksinstellingen te herstellen (pagina 22).

• Als u de optie "Power Saving" instelt op "Minder", kunnen de

beeldkleuren vervagen (pagina 27).

Geen kleur of onregelmatige kleur als u een signaal bekijkt via de Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

aansluitingen van 3

• Controleer de aansluiting van de Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

aansluitingen van

3.

• Zorg dat de Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

aansluitingen van bijbehorende aansluitingen zijn geplaatst.

3 stevig in de

Er zijn zwarte en/of heldere puntjes zichtbaar op het scherm

Het beeld is te helder

• Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Zwarte en/of heldere puntjes

(pixels) op het scherm zijn normaal en duiden niet op een storing.

• Selecteer het menu "Beeldinstellingen" en selecteer "Instelling".

Selecteer vervolgens de gewenste beeldstand (pagina 22).

Beeldruis (strepen)

Slecht beeld (witte verzadiging) bij het bekijken van een signaal via de Scart-aansluiting / S 2

• Controleer of het uitgangssignaal van de apparatuur die is aangesloten op de Scart-aansluiting / S 2, geen RGB-signaal is. Als het een RGBsignaal is, sluit u de apparatuur aan op de Scart-aansluiting / 1.

Vervormd beeld en geluid met ruis

• Controleer of de antenne is aangesloten met de bijgeleverde coaxkabel.

• Houd de antennekabel uit de buurt van andere verbindingskabels.

• Gebruik geen tweedraadskabel (300-ohm) omdat er dan storingen kunnen optreden.

Gestreepte ruis bij weergave/opname met een videorecorder

• Controleer of de aangesloten optionele apparatuur voor of naast de televisie is geplaatst. Laat ruimte vrij tussen de televisie en de optionele apparatuur als u optionele apparatuur installeert.

• Storing van de videokop. Zet de videorecorder verder bij de televisie vandaan.

• Laat 30 cm ruimte vrij tussen de videorecorder en de televisie om storing te voorkomen.

• Plaats de videorecorder niet voor of naast de televisie.

Slecht beeld of geen beeld (scherm is donker) maar goed geluid

• Selecteer het menu "Beeldinstellingen" en selecteer "Reset" om de

fabrieksinstellingen te herstellen (pagina 22).

Beeldruis bij het kijken naar een televisiekanaal • Selecteer de optie "Handmatig programmeren" in het menu

"Instellingen" en pas "AFT" (automatische fijnafstemming) aan voor een

betere beeldkwaliteit (pagina 31).

• Stel de optie "Ruisonderdruk." (ruisonderdrukking) in het menu

"Beeldinstellingen" in om de beeldruis te beperken (pagina 22).

NL

(wordt vervolgd)

Aanvullende informatie

47

Probleem Mogelijke oplossingen

Vervormd beeld bij het veranderen van programma of het overschakelen naar teletekst

• Schakel de apparatuur uit die is aangesloten op de Scart-aansluiting aan de achterkant van de televisie.

Er wordt verkeerde tekens weergegeven als u teletekst bekijkt.

• Selecteer de opties "Taal" en "Land" in het menu "Instellingen" en stel de taal en het land/de regio in waarin u teletekst wilt bekijken

(pagina 28). Voor Cyrillische talen kunt u het beste Rusland selecteren

als uw eigen land/regio niet in de lijst wordt weergegeven.

Er wordt verkeerde tekens weergegeven als u

NexTView bekijkt

Bepaalde ingangsbronnen kunnen niet worden geselecteerd

• Selecteer de opties "Taal" en "Land" in het menu "Instellingen" en stel de taal en het land/de regio in waarin NexTView wordt aangeboden

(pagina 28).

• Selecteer de optie "AV voorkeuze" in het menu "Instellingen" en annuleer de instelling "Overslaan" voor de ingangsbron.

Geen geluid of geluid met veel ruis.

Goed beeld, geen geluid

Audioruis

Menu-items worden niet weergegeven.

• Druk op 2 +/ of % (dempen) op de afstandsbediening.

• Controleer of de optie "Speaker" is ingesteld op "Aan" in het menu

"Kenmerken" (pagina 27).

• Controleer of de antenne is aangesloten met de bijgeleverde coaxkabel.

• Houd de antennekabel uit de buurt van andere verbindingskabels.

• Gebruik geen tweedraadskabel (300-ohm) omdat er dan storingen kunnen optreden.

• Sommige items kunnen niet worden geselecteerd afhankelijk van het signaal of andere instellingen. Volg de instructies voor elk menu-item.

Vreemd geluid

De kast van de televisie kraakt.

De televisie maakt een tikkend geluid.

De televisie zoemt.

De afstandsbediening werkt niet.

Het lampje (aan/uit/stand-by) op de televisie knippert.

• Door schommelingen van de kamertemperatuur kan de kast van de televisie uitzetten of krimpen, wat gepaard kan gaan met geluiden. Dit duidt niet op een storing.

• Een elektrische schakeling in de televisie wordt geactiveerd als de televisie wordt ingeschakeld. Dit duidt niet op een storing.

• Bij het inschakelen van de televisie kan een zoemend geluid hoorbaar zijn. Dit duidt niet op een storing.

• Controleer of de afstandsbediening correct is ingesteld voor het gebruikte toestel (videorecorder, televisie of DVD-speler).

• Als de videorecorder of DVD-speler niet reageert op de afstandsbediening terwijl de afstandsbediening correct is ingesteld op de videorecorder of DVD-speler, voert u de vereiste code in zoals

beschreven bij "De afstandsbediening configureren voor een videorecorder/DVD-speler" (pagina 43).

• Vervang de batterijen.

• Zie "Zelfdiagnosefunctie"(pagina 46) en neem contact op met het

dichtstbijzijnde servicecentrum van Sony.

48

Aanvullende informatie

http://www.sony.net/

Printed in Spain

advertisement

Key Features

  • Stunning LCD display for vibrant colors and sharp images
  • Powerful audio system for rich and immersive sound
  • User-friendly menu system for easy navigation
  • Sleep timer function for automatic power-off
  • Screen memo function for convenient note-taking
  • Teletext and NexTView capabilities for access to information and entertainment
  • Versatile connectivity options for external devices
  • Stylish and compact design that complements any living space

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How do I connect my VCR to the TV?
Refer to the section 'Connecting an Aerial and a VCR' in the Operating Instructions.
How do I adjust the volume of the TV?
Use the VOL+/- buttons on the remote control.
How do I set the sleep timer?
See the section on the 'Sleep Timer Function' in the Operating Instructions.
Can I use the TV as a computer monitor?
This information is not provided in the given manual.
What is the screen resolution of the TV?
This information is not provided in the given manual.
Can I connect a DVD player to the TV?
Yes, you can connect a DVD player using the available connectivity options.
How do I access the menu system?
Press the MENU button on the remote control.

advertisement

Table of contents