Sauder Storage Organizer 422647 Instruction Booklet


Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Sauder Storage Organizer 422647 Instruction Booklet | Manualzz

CONTACT US FIRST

sauder.com

Visit

sauder.com/service

to order replacement parts, view video assembly tips, or chat with a live rep.

Prefer the phone? Give us a ring at 1-800-445-1527 .

Customer Service is available Monday-Friday - 9 a.m. to 5:30 p.m. EST (except holidays)

You'll love what we have in storage .

Storage Organizer

Model 422647

Share your journey!

NOTE: THIS INSTRUCTION

BOOKLET CONTAINS IMPORTANT

SAFETY INFORMATION.

PLEASE READ AND KEEP FOR

FUTURE REFERENCE.

English pg 1-18

Français pg 19-21

Español pg 22-24

Lot # 531686

Purchased: __________________

07/17/19

Table of Contents

Part Identifi cation

Hardware Identifi cation

Assembly Steps

Français

Español

Safety

Warranty

19-21

22-24

25-26

27

3

4

5-18

Assembly Tools Required

No. 2 Phillips Screwdriver

Tip Shown Actual Size

Skip the power trip.

This time.

Page 2 www.sauder.com

422647

Part Identifi cation

Now you know our ABCs.

å

While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.

A RIGHT END (1)

B LEFT END (1)

C UPPER UPRIGHT (1)

D LOWER UPRIGHT (1)

E TOP (1)

F UPPER SHELF (1)

G LOWER SHELF (1)

H BOTTOM (1)

I BACK (1)

J FRONT SKIRT (1)

K SIDE RAIL (2)

L BACK RAIL (1)

M FRONT MOLDING (1)

N SHELF MOLDING (2)

L

K

E

K

M

I

A

C

F

N

D

B

G

N

H

J

422647 www.sauder.com

Page 3

Hardware Identifi cation

å

Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.

1 HIDDEN CAM - 20 2 CAM SCREW - 20 3 METAL BRACKET - 9

4 CARD HOLDER - 4 5 APPLIQUE - 16 99 FURNITURE TIPPING RESTRAINT KIT - 1

6 BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREW - 11 7 BLACK 7/8" FLAT HEAD SCREW - 3

8 BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW - 43 9 BLACK 5/16" MACHINE SCREW - 8

Page 4 www.sauder.com

422647

Step 1

å Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the fl oor.

å Turn eighteen CAM SCREWS (2) into the ENDS (A and B) and TOP (E).

å NOTE: Be sure to use the exact holes shown in the TOP.

Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips

2

(18 used)

E

A

B

422647 www.sauder.com

Page 5

Step 2

å Fasten nine METAL BRACKETS (3) to the FRONT

SKIRT (J) and SHELF MOLDINGS (N). Use nine

BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (8).

å NOTE: The short end of the METAL BRACKET should be fastened to the FRONT SKIRT and SHELF MOLDINGS.

å Fasten the CARD HOLDERS (4) to the SHELF MOLDINGS (N) exactly as shown in the enlarged diagram. Use eight BLACK 5/16"

MACHINE SCREWS (9).

The hole is closer to this edge.

N

UP

UP

9

BLACK 5/16" MACHINE SCREW

(8 used for the CARD HOLDERS)

Open end

N

UP

The hole is closer to this edge.

8

BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW

(9 used for the METAL BRACKETS)

Page 6 www.sauder.com

J

Short end

Curved edge

3

(9 used)

422647

Step 3

å Fasten the UPPER SHELF (F) to the UPPER UPRIGHT (C).

Use two BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREWS (6).

Notched edge

Remember:

Righty tighty.

Lefty loosey.

422647

Sur

C

face with holes

Sur face with mor e holes

F www.sauder.com

6

BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREW

(2 used in this step)

Page 7

Step 4

å Turn two CAM SCREWS (2) into the exact holes shown in the UPPER SHELF (F).

å

å Push two HIDDEN CAMS (1) into the LOWER UPRIGHT (D).

Fasten the LOWER UPRIGHT (D) to the UPPER SHELF (F).

Tighten two HIDDEN CAMS.

1 2

1

The arrow must point toward the edge of the board.

3

2

Page 8

F

Finished edge

Sur

D

face with holes

Arrow www.sauder.com

1

422647

Step 5

å Fasten the LOWER SHELF (G) to the LOWER UPRIGHT (D).

Use two BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREWS (6).

422647

D

Sur mor face with e holes

G www.sauder.com

6

BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREW

(2 used in this step)

Page 9

Step 6

å Fasten the SHELF MOLDINGS (N) to the SHELVES (F and G).

Use six BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (8) through the METAL

BRACKETS on the SHELF MOLDINGS and into the SHELVES.

N

N

Page 10

F

G www.sauder.com

8

BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW

(6 used for the SHELF MOLDINGS)

422647

Step 7

å

å Push four HIDDEN CAMS (1) into the SHELVES (F and G).

Fasten the LEFT END (B) to the SHELVES (F and G).

Tighten four HIDDEN CAMS.

Notched edge

422647

F

Sur

B www.sauder.com

G

Arrow

1

(4 used)

Page 11

Step 8

å

å Push two HIDDEN CAMS (1) into the BOTTOM (H).

Fasten the BOTTOM (H) to the LEFT END (B). Tighten two

HIDDEN CAMS.

Don't worry. It isn't

Rome. This can be built in a day.

Page 12

B www.sauder.com

These holes must be here.

H

Sur face with holes

Arrow

1

422647

Step 9

å Fasten the FRONT SKIRT (J) to the BOTTOM (H). Use three BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (8) through the

METAL BRACKETS on the FRONT SKIRT and into the BOTTOM.

422647

Curved edge

J

H www.sauder.com

8

BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW

(3 used in this step)

Page 13

Step 10

å Push six HIDDEN CAMS (1) into the SHELVES (F and G) and BOTTOM (H).

å Fasten the RIGHT END (A) to the SHELVES (F and G) and

BOTTOM (H). Tighten six HIDDEN CAMS.

å NOTE: You may need to lift up on the SHELVES and

BOTTOM slightly to let the RIGHT END sit underneath the

FRONT SKIRT (J) and SHELF MOLDINGS (N).

Notched edge

Page 14

N

F

N

G

A

Sur

CAM SCREWS

J

H www.sauder.com

1

(6 used)

Arrow

422647

Step 11

å Fasten the FRONT MOLDING (M) to the TOP (E). Use three BLACK 7/8" FLAT HEAD SCREWS (7).

å Fasten the RAILS (K and L) to the TOP (E). Use seven

BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREWS (6).

Finished edge

6

BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREW

(7 used in this step)

Finished edge

L

K

Unfi nished edge

K

E

Sur face without CAM SCREWS

M

Curved edge

422647 www.sauder.com

7

BLACK 7/8" FLAT HEAD SCREW

(3 used in this step)

Page 15

Step 12

å Push six HIDDEN CAMS (1) into the ENDS (A and B) and

UPPER UPRIGHT (C).

å Fasten the TOP (E) to the ENDS (A and B) and UPPER

UPRIGHT (C). Tighten six HIDDEN CAMS.

Arrow

1

(6 used)

M

Hey! It's starting to look like something!

E

A

C

B

Page 16 www.sauder.com

422647

Step 13

å Carefully turn your unit over onto its front edges. Lay the

BACK (I) over your unit.

å Fasten the BACK (I) to your unit using the BLACK 1/2" PAN

HEAD SCREWS (8).

Caution

Do not stand the unit upright without the

BACK fastened. The unit may collapse.

Do not use this hole.

The label should be here.

8

BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW

(25 used in this step)

UP

I

422647 www.sauder.com

Page 17

Step 14

å

å Carefully stand your unit upright.

We recommend using the FURNITURE TIPPING RESTRAINT KIT (99) for added stability. Fasten a bracket to the back edge of the TOP (E) using the 5/8" screw as shown.

å

å

å

å

å Place your unit in its fi nal location against a wall.

Follow the instructions included in the KIT to fasten your unit to the wall.

Peel the backing of each APPLIQUE (5) and stick them onto each visible HIDDEN CAM.

NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.

This completes assembly. Clean with a damp cloth. Wipe dry.

And to celebrate, why not share your success story at Walmart.com or

Use the 5/8" screw through the small hole in a bracket and into the back edge of the TOP (E).

Small hole

99

E

25 lbs.

5 (16 used)

To cover HIDDEN CAMS

30 lbs. total

30 lbs. total

50 lbs.

Page 18 www.sauder.com

422647

Modèle 422647 Organisateur de Rangement

Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.

Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage.

REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT

D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.

À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.

NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!

Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service

Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU

MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit:

1-800-445-1527

Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à

5:30 heures du soir (horaire Côte Est)

(sauf jours fériés)

Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)

Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet

élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais.

Lot nº : ____________

Date de l'achet : ____________

LISTE DE PIÈCES

REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ

LISTE DE PIÈCES

REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ

3 CONSOLE EN MÉTAL .............................................9

99 KIT DE RETENUE ANTI-BASCULEMENT

6 VIS TÊTE PLATE 30 mm NOIRE ...................11

7 VIS TÊTE PLATE 22 mm NOIRE .....................3

8 VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF

13 mm NOIRE ............................................................ 43

9 VIS À MÉTAUX 8 mm NOIRE ............................8

N MOULURE DE TABLETTE ....................................2

422647 www.sauder.com

Page 19

ÉTAPE 1

Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.

Faire tourner dix-huit VIS D'EXCENTRIQUE (2) dans les

EXTRÉMITÉS (A et B) et le DESSUS (E).

REMARQUE : S’assurer d’utiliser les trous exacts illustrés dans le DESSUS.

ÉTAPE 2

Fixer neuf CONSOLES EN MÉTAL (3) à la PLINTHE AVANT (J) et aux MOULURES DE TABLETTE (N). Utiliser neuf VIS TÊTE

GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (8).

REMARQUE : L'extrémité courte de la CONSOLE EN MÉTAL doit

être fi xé à la PLINTHE AVANT et aux MOULURES DE TABLETTE.

Fixer les PORTE-CARTES (4) aux MOULURES DE TABLETTE (N) exactement comme l'indique le schéma agrandi. Utiliser huit VIS

À MÉTAUX 8 mm NOIRES (9).

ÉTAPE 5

Fixer la TABLETTE INFÉRIEURE (G) au MONTANT INFÉRIEUR (D).

Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 30 mm NOIRES (6).

ÉTAPE 6

Fixer les MOULURES DE TABLETTE (N) aux TABLETTES (F et G).

Utiliser six VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (8) à travers les CONSOLES EN MÉTAL sur les MOULURES DE TABLETTE et dans les TABLETTES.

ÉTAPE 7

Enfoncer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans les

TABLETTES (F et G).

Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) aux TABLETTES (F et G). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.

ÉTAPE 3

Fixer la TABLETTE SUPÉRIEURE (F) au MONTANT SUPÉRIEUR (C).

Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 30 mm NOIRES (6).

ÉTAPE 8

Enfoncer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans le DESSOUS (H).

Fixer le DESSOUS (H) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux

EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.

ÉTAPE 4

Faire tourner deux VIS D'EXCENTRIQUE (2) dans les trous exacts illustrés dans la TABLETTE SUPÉRIEURE (F).

Enfoncer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans le

MONTANT INFÉRIEUR (D).

Fixer le MONTANT INFÉRIEUR (D) à la TABLETTE SUPÉRIEURE (F).

Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.

Page 20 www.sauder.com

422647

ÉTAPE 9

Fixer la PLINTHE AVANT (J) au DESSOUS (H). Utiliser trois

VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (8) à travers les

CONSOLES EN MÉTAL situées sur la PLINTHE AVANT, et dans le DESSOUS.

ÉTAPE 10

Enfoncer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans les

TABLETTES (F et G) et du DESSOUS (H).

Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) aux TABLETTES (F et G) et au

DESSOUS (H). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.

REMARQUE : Il est peut-être nécessaire de relever les

TABLETTES et DESSOUS délicatement pour permettre l'EXTRÉMITÉ DROITE se poser sous la PLINTHE AVANT (J) et les

MOULURES DE TABLETTE (N).

ÉTAPE 11

Fixer la MOULURE AVANT (M) au DESSUS (E). Utiliser trois VIS

TÊTE PLATE 22 mm NOIRES (7).

Fixer les TRAVERSES (K et L) au DESSUS (E). Utiliser sept VIS

TÊTE PLATE 30 mm NOIRES (6).

ÉTAPE 13

Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'eff ondrer.

Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Placer l'ARRIÈRE (I) sur l'élément.

Fixer l'ARRIÈRES (I) à l'élément à l'aide des VIS TÊTE GOUTTE DE

SUIF 13 mm NOIRES (8).

ÉTAPE 14

Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.

Il est recommandé d’utiliser le KIT DE RETENUE ANTI-

BASCULEMENT POUR MOBILIER (99) pour stabilité additionnelle. Fixer une console sur le bord arrière du DESSUS (E)

à l’aide de la vis de 16 mm comme l'indique le schéma.

Placer l’unité à sa place fi nale, contre un mur.

Suivre les instructions avec le KIT pour fi xer l'unité dans le mur.

Décoller le papier de chaque AUTO-COLLANT (5) et les coller sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible.

REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.

Ceci complète l'assemblage.

Nettoyer avec un tissu humide. Essuyer.

ÉTAPE 12

Enfoncer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans les

EXTRÉMITÉS (A et B) et le MONTANT SUPÉRIEUR SUPÉRIEUR (C).

Fixer le DESSUS (E) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et au MONTANT

SUPÉRIEUR (C). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.

422647 www.sauder.com

Page 21

Modelo 422647 Organizador de almacenamiento

Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las fi guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.

NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR

FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.

ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!

Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.

Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).

NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA . Llame este número sin cargo:

1-800-445-1527

Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.

Hora ofi cial del Este

(excepto días festivos)

Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de

48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)

LISTA DE PARTES

ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD

LISTA DE PARTES

ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD

Anote la fecha de comprar esta unidad y guarde el folleto para su referencia futura. Si necesita ponerse en contacto con Sauder en cuanto a esta unidad, refi érase al número de lote y al número de modelo cuando llame a nuestro número gratis.

No. lote: ____________

Fecha de compra: ____________

K BORDE ELEVADO LATERAL ..............................2

N MOLDURA DE ESTANTE .......................................2

2 BIELA DE EXCÉNTRICO ....................................20

3 SOPORTE DE METAL ..............................................9

4 PORTA DE TARJETAS ..............................................4

5 APLICACIÓN................................................................ 16

99 KIT DE CONTROL ANTI-INCLINACIÓN

6 TORNILLO NEGRO DE CABEZA

PERDIDA de 30 mm ................................................11

7 TORNILLO NEGRO DE CABEZA

PERDIDA de 22 mm .................................................3

8 TORNILLO NEGRO DE CABEZA

REDONDA de 13 mm ........................................... 43

9 TORNILLO NEGRO PARA METAL de 8 mm .............................................................................8

Page 22 www.sauder.com

422647

PASO 1

Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso.

Atornille dieciocho BIELAS DE EXCÉNTRICO (2) dentro de los

EXTREMOS (A y B) y del PANEL SUPERIOR (E).

NOTA: Asegúrese de utilizar los agujeros correspondientes indicados en el PANEL SUPERIOR.

PASO 2

Fije nueve SOPORTES DE METAL (3) al FALDÓN DELANTERO (J) y a las MOLDURAS DE ESTANTE (N). Utilice nueve TORNILLOS

NEGROS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (8).

NOTA: El extremo corto del SOPORTE DE METAL deben fi jarse al

FALDÓN DELANTERO y a las MOLDURAS DE ESTANTE.

Fije las PORTA-TARJETAS (4) a las MOLDURAS DE ESTANTE (N) exactamente como se muestra en el diagrama ampliado. Utilice ocho TORNILLOS NEGROS PARA METAL de 8 mm (9).

PASO 3

Fije el ESTANTE SUPERIOR (F) al PARAL SUPERIOR (C). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 30 mm (6).

PASO 5

Fije el ESTANTE INFERIOR (G) al PARAL INFERIOR (D). Utilice dos

TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 30 mm (6).

PASO 6

Fije las MOLDURAS DE ESTANTE (N) a los ESTANTES (F y G).

Introduzca seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (8) por entre los SOPORTES DE METAL en las

MOLDURAS DE ESTANTE y por entre los ESTANTES.

PASO 7

Empuje cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) dentro de los ESTANTES (F y G).

Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) a los ESTANTES (F y G). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.

PASO 8

Empuje dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) en el FONDO (H).

Fije el FONDO (H) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos

EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.

PASO 4

Atornille dos BIELAS DE EXCÉNTRICO (2) dentro de los agujeros correspondientes indicados del ESTANTE SUPERIOR (F).

Empuje dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) en el

PARAL INFERIOR (D).

Fije el PARAL INFERIOR (D) al ESTANTE SUPERIOR (F). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.

422647 www.sauder.com

Page 23

PASO 9

Fije el FALDÓN DELANTERO (J) al FONDO (H). Utilice tres

TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (8) a través de los SOPORTES DE METAL sujetados al FALDÓN

DELANTERO y dentro del FONDO.

PASO 13

Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fi je el DORSO. La unidad podría caerse.

Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Coloque el DORSO (I) sobre la unidad.

Fije el DORSO (I) a la unidad utilizando los TORNILLOS NEGROS

DE CABEZA REDONDA de 13 mm (8).

PASO 10

Empuje seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) dentro de los

ESTANTES (F y G) y del FONDO (H).

Fije el EXTREMO DERECHO (A) a los ESTANTES (F y G) y al

FONDO (H). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.

NOTA: Puede ser necesario levantar los ESTANTES y el FONDO ligeramente para permitir que el EXTREMO DERECHO se sienta debajo el FALDÓN DELANTERO (J) y las MOLDURAS

DE ESTANTE (N).

PASO 11

Fije la MOLDURA DELANTERA (M) al PANEL SUPERIOR (E).

Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 22 mm (7).

Fije los RIELES (K y L) al PANEL SUPERIOR (E). Utilice siete

TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 30 mm (6).

PASO 12

Empuje seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) dentro de los

EXTREMOS (A y B) y del PARAL SUPERIOR (C).

Fije el PANEL SUPERIOR (E) a los EXTREMOS (A y B) y al PARAL

SUPERIOR (C). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.

PASO 14

Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.

Le recomendamos utilizar el KIT DE CONTROL ANTI-

INCLINACIÓN PARA MOBILIARIO (99) para dar más estabilidad.

Fije un soporte al borde posterior del PANEL SUPERIOR (E) con el tornillo de 16 mm como se muestra.

Coloque su unidad en su posición fi nal contra una pared.

Siga las instrucciones con el KIT para fi jar la unidad a la pared.

Desprenda el respaldo de cada APLICACIÓN (5) y aplique las sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible.

NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.

Esto completa el ensamblaje. Limpiar con un trapo húmedo.

Seque con un paño.

Page 24 www.sauder.com

422647

WARNING

Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items

.

Carefully read the following safety information.

Death or serious injury may occur when children climb on furniture. A remote control, toys or other items placed on the furniture may encourage a child to climb on the furniture which could cause it to tip-over and result in serious injury or death.

NEVER allow children to climb on furniture.

NEVER place toys, food, remote, etc. on top of furniture.

ALWAYS use either the safety hardware as instructed or other wall anchoring device.

Placing audio and/or video equipment onto furniture not specifi cally designed to support audio and/or video equipment may result in death or serious injury due to furniture collapse or tip over.

NEVER place a TV on furniture that is not intended to support a TV.

This product is not designed to support a television unless a TV warning label is included and the instructions specifi cally state the size and weight of the television.

Overloading drawers and shelves may result in furniture that can break or sag, or tip-over which may result in injury.

NEVER exceed the weight limits shown in the instructions.

Place the heavier items on lower shelves as far back from the front as possible.

Load the bottom surfaces fi rst to avoid top-heavy furniture.

Moving furniture that is not designed to be moved or equipped with casters may result in injury or damage to furnishings or personal property.

ALWAYS unload shelves and drawers, starting with the top surfaces, before moving.

NEVER push or pull furniture on carpet. Have a friend help lift properly to move and/or reposition it.

AVERTISSEMENT

Prière d'utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l'origine de risques d'accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers.

Lire attentivement l'information suivante sur la sécurité.

La mort voire de graves blessures peuvent se produire lorsque des enfants grimpent sur les meubles. Une télécommande, des jouets ou d’autres articles placés sur un meuble peuvent encourager un enfant à grimper sur le meuble qui pourrait le renverser et résulter en graves blessures voire la mort.

NE JAMAIS laisser les enfants grimper sur les meubles.

NE JAMAIS placer de jouets, d'aliments, de télécommande, etc. sur les meubles.

TOUJOURS utiliser soit la visserie de sécurité comme il l’est indiqué soit un autre dispositif d’ancrage mural.

Placer du matériel audio et/ou vidéo sur un meuble non spécifi quement conçu pour supporter du matériel audio et/ou vidéo peut entraîner la mort voire de graves blessures en raison de l’eff ondrement du meuble ou de son renversement sur un enfant.

NE JAMAIS placer de téléviseur sur un meuble non conçu pour supporter un téléviseur.

Ce produit n’est pas conçu pour supporter un téléviseur à moins qu’une étiquette d’avertissement de téléviseur ne soit incluse et que les instructions indiquent spécifi quement la taille et le poids du téléviseur.

Surcharger les tiroirs et tablettes peut provoquer la casse, l’aff aissement ou encore le renversement du meuble entraînant ainsi des blessures.

NE JAMAIS excéder les limites de poids indiquées sur les instructions.

Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures aussi loin que possible de l'avant.

Charger les surfaces inférieures en premier pour éviter un meuble trop lourd en haut.

Déplacer un meuble qui n’est pas conçu pour être déplacé ou qui est équipé de roulettes peut entraîner des blessures voire des dommages de meuble ou de matériel personnel.

TOUJOURS décharger les tablettes et les tiroirs, en commençant par les surface supérieures, avant de déplacer

le

NE JAMAIS pousser ou tirer un meuble sur de la moquette. Demander à une autre personne de le soulever correctement

pour le déplacer et/ou le repositionner.

422647 www.sauder.com

Page 25

ADVERTENCIA

Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Lea cuidadosamente la siguiente información de seguridad.

Pueden suceder lesiones graves o la muerte cuando los niños se suben en los muebles. Un control remoto, juguetes u otros artículos colocados en los muebles pueden alentar a un niño a subirse en el mueble, lo cual podría causar que se derribe y resultaría en lesiones graves o la muerte.

NUNCA permita que los niños se suban en los muebles.

NUNCA coloque juguetes, comida, control remoto, etc. encima de los muebles.

SIEMPRE utilice el soporte físico de seguridad según las instrucciones u otro dispositivo de anclaje en la pared.

La colocación de equipos de audio y/o video en muebles que no estén específi camente diseñados para soportar equipos de audio y/o video puede resultar en muerte o lesiones graves debido al colapso de los muebles o al derribarse.

NUNCA coloque un televisor en muebles que no estén diseñados para soportar un televisor.

Este producto no está diseñado para soportar un televisor a menos que se incluya una etiqueta de advertencia de televisor y las instrucciones específi camente indiquen el tamaño y peso del televisor.

El sobrecargar los cajones y estantes puede resultar en muebles que se puedan romper o colapsar o derribar, lo que puede resultar en lesiones.

NUNCA exceda los límites de peso indicados en las instrucciones.

Coloque los artículos más pesados en los estantes inferiores cuanto lejos de la parte delantera sea posible.

Cargue las superfi cies inferiores primero para evitar muebles con la parte superior pesada.

El mover muebles que no estén diseñados para ser movidos o equipados con ruedas puede resultar en lesiones o daños al mueble o a los bienes personales.

SIEMPRE descargue los estantes y cajones, empezando con las superfi cies superiores, antes de moverlo.

NUNCA empuje ni tire de los muebles sobre una alfombra. Obtenga que un amigo le ayude a levantarlo correctamente

para moverlo y/o reposicionarlo.

Page 26 www.sauder.com

422647

1-YEAR LIMITED WARRANTY

1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of one year from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.

As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fi re, fl ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.

3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER

SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN

1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) off re une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de un an à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.

Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.

2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient

à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.

3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN

AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF

DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,

à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.

GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO

1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de un año, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta

Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.

2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.

3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.

Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.

4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to

Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser.

5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY

OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.

TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED

WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE

DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied

Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.445.1527. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,

OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specifi c description of the product defect.

4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original.

5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT

PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,

Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU

D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST

APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE

DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST

LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.

6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.445.1527. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,

Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.

4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y

ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original.

5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O

DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER

GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,

INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN

PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN

DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted.

6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al

1.800.445.1527. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.

Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto.

422647 www.sauder.com

Page 27

If you need assistance please contact customer service at 800-445-1527 Monday-Friday - 9 a.m. to

5:30 p.m. EST (except holidays) or at sauder.com/service.

Register your new product online

For immediate service, 24 hours per day, 7 days per week, to order replacement parts, access assembly tips and register your product, visit www.sauder.com/service

So, how did it go?

Set a world record for speed?

Feeling good about yourself?

Nice. Get social with it on any of these quality share sites.

And don’t forget to rate and review your piece at Walmart.com in the product detail page.

General Conformity Certifi cate

1. This certifi cate applies to the Sauder Global Sourcing

Product identifi ed by this Instruction Book.

2. This certifi cate applies to compliance of this

product with the CPSC Ban on Lead-Containing

Paint (16 CFR 1303).

3. This product is manufactured for:

Sauder Woodworking Company

502 Middle St.

Archbold, OH 43502

419-446-2711

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement