Stanley STGD5006 Die grinder Panduan pengguna

Add to My manuals
36 Pages

advertisement

Stanley STGD5006 Die grinder Panduan pengguna | Manualzz

STEL861

STGD5006

简体中文

INDONESIA

TI

NG VI

T

13

18

24

30

3

9

10

1

2

Figure A

3

4

Figure B

11

5

Figure C Figure D o

I

6

ENGLISH

STEL861/STGD5006

DiE GrinDEr

Technical Data

STEL861/STGD5006 TYPE

SPECIFICATION XD01 B101 KR01 A901

POWER W 500 500

VOLTAGE V 220-240 220-240

FREQUENCY Hz 50/60 50/60

NO-LOAD SPEED /min 30000 30000

MAX CHUCK CAPACITY mm 6

MAX WHEEL DIAMETER mm 25

SPINDLE M15

6

25

M15

500

220

60

30000

6

25

M15

500

220

50

27000

6

25

M15

Intended Use

This Stanley die grinder has been designed for professional grinding.

General Power Tool Safety Warnings

@ WARNING! Read all safety warnings and all instructions.

Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1) work arEa SafETy a) Keep work area clean and well lit.

Cluttered or dark areas invite accidents.

b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.

Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2) ELEcTricaL SafETy

a) Power tool plugs must match the outlet.

Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed

(grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.

Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.

Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.

Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3) PErSonaL SafETy a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

b) Use personal protective equipment.

Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

3

ENGLISH c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used . Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

4) PowEr TooL uSE anD carE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.

The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.

Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation.

If damaged, have the power tool repaired before use.

Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean.

Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

5) SErvicE a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.

This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Safety Warnings Common For Grinding

Operations: a) This power tool is intended to function as a grinder tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury.

b) Do not recommend use this power tool operations as sander, wire brush and so on.

Used this power tool do besides appointed function will cause hazards and personal injuries.

c) Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.

d) The rated speed of the grinding accessories must be at least equal to the maximumspeed marked on the power tool.

Grinding accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.

e) The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool.

Incorrectly sized accessories cannot be adequately controlled.

f) The arbour size of wheels, sanding drums or any other accessory must properly fit the spindle or collet of the power tool.

Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.

4

ENGLISH g) Mandrel mounted wheels, sanding drums, cutters or other accessories must be fully nserted into the collet or chuck.

I f the mandrel is insufficiently held and/or the overhang of the wheel is too long, the mounted wheel may become loose and be ejected at high velocity.

h) Do not use a damaged accessory.

Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, sanding drum for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time.

i) Wear personal protective equipment

Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses.

As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments.

The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.

j) Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment.

Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation k) Hold power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord.

Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.

l) Always hold the tool firmly in your hand(s) during the start-up.

The reaction torque of the motor, as it accelerates to full speed, can cause the tool to twist.

m) Use clamps to support workpiece whenever practical. Never hold a small workpiece in one hand and the tool in the other hand while in use.

Clamping a small workpiece allows you to use your hand(s) to control the tool. Round material such as dowel rods, pipes or tubing have a tendency to roll while being cut, and may cause the bit to bind or jump toward you.

n) Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.

o) Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.

p) After changing the bits or making any adjustments, make sure the collet nut, chuck or any other adjustment devices are securely tightened.

Loose adjustment devices can unexpectedly shift, causing loss of control, loose rotating components will be violently thrown.

q) Do not run the power tool while carrying it at your side.

Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.

r) Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.

s) Do not operate the power tool near flammable materials.

Sparks could ignite these materials.

t) Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.

Kickback And Related Warnings

Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, sanding band, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory’s rotation.

For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel’s movement at the point of

5

ENGLISH

6 pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions.

Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.

a) Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. The operator can control kickback forces, if proper precautions are taken.

b) Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.

c) Do not attach a toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control.

d) Always feed the bit into the material in the same direction as the cutting edge is exiting from the material (which is the same direction as the chips are thrown).

Feeding the tool in the wrong direction causes the cutting edge of the bit to climb out of the work and pull the tool in the direction of this feed.

e) When using rotary files, cut-off wheels, high-speed cutters or tungsten carbide cutters, always have the work securely clamped.

These wheels will grab if they become slightly canted in the groove, and can kickback. When a cut-off wheel grabs, the wheel itself usually breaks. When a rotary file, high-speed cutter or tungsten carbide cutter grabs, it may jump from the groove and you could lose control of the tool.

c) Do not “jam” a cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut.

Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or snagging of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage.

d) Do not position your hand in line with and behind the rotating wheel. When the wheel, at the point of operation, is moving away from your hand, the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you.

e) When wheel is pinched, snagged or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop.

Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur.

Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel pinching or snagging.

f) Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut.

The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece.

g) Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback.

Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel.

h) Use extra caution when making a

“pocket cut” into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.

Storage and handing of recommended accessories.

Safety Warnings Specific For Grinding And

Abrasive Cutting-Off Operations: a) Use only wheel types that are recommended for your power tool and only for recommended applications. For example: do not grind with the side of a cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter.

b) For threaded abrasive cones and plugs use only undamaged wheel mandrels with an unrelieved shoulder flange that are of correct size and length.

Proper mandrels will reduce the possibility of breakage.

Label On Tool

The following symbols are shown on the tool:

:

N

WARNING!

To reduce the risk of injury,

Wear ear protection.

ENGLISH

The tool is double insulated; therefore

no earth wire is required. Always check

that power supply corresponds to the

voltage on the rating plate.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised Stanley Service Center in order to avoid a hazard.

b) OFF: Shift switch (6) to " O ". ( Fig D ) c) Let the wheel reach full speed before grinding.

d) Once the safety brush worn, grinder turns off automatically to avoid motor damage.

Motor was damaged. e) After inspecting and installing an accessory, run the power tool at maximum no-load speed for five minutes before any work.

Features

This tool includeds some or all of the following features.

1) Collet chuck

2) Collet nut

3) Shaft cover

4) Ventilation slots

5) Cable

6) Toggle switch

7) Grinding Wheel

8) Spindle

9) Spanner

10) Front handle

11) Primary handle

Operating Instructions

1) POWER SUPPLY

The power tool supply must match the

nameplate data.

2) INSTALLING WHEEL ( Fig A )

@ WARNING!

Only use grinding wheels with maximum safe operating speed rated at or above 40m/s. Ensure the grinding wheel is correctly mounted and tightened, run the tool at no-load speed for 30 secondes in safe position before using. Stop immediately if there is considerable vibration or other defects are detected. Never use damaged grinding wheels or rimous ones.

a) Mount the spanner (9) to the spindle (8) and loosen the clamping nut (2) with another spanner.

b) Insert the grinding wheel (7) shaft into the collet chuck (1) as far as it can go.

c) Tighten the collet chuck (1) securely by spanners.

d) The maximum recommended diameter of mounted wheel is 25mm.

e) The maximum recommended mandrel length of mounted wheel is 24.5mm.

3) SWITCHING ON AND OFF

@ WARNING!

Make sure you can control the switch freely and keep it off before plugging in.

a) ON: Shift switch (6) to " I ". ( Fig D )

Standard Attachments

1) Collet

2) Two Spanners (17mm)

Be sure to check the attachments as it is subject to change by areas and models.

Application

@ WARNING!

To reduce the risk of injury, electric shock and damage to the tool, before any work check the utility lines electricity, gas or water supply line are hidden in the work area.

@ WARNING!

Firmly grasp primary hold part of tool and side handle before starting.

Grinding Application a) Optimum grinding results are achieved when the grinding tool is moved uniformly back and forth with light pressure.

b) Pressure that is too strong reduces the performance capability of the tool and cause the grinding to exhaust more quickly.

c) Be sure that the distance between the top of collet chuck and bottom of the grinding wheel is less than 8mm and between the top of collet chuck and top of grinding wheel is less than 45mm to prevent vibration of the tool and unexpected

@ accidents.( Fig C )

WARNING!

Sparks generated when grinding metal.Take care that no combustible material presented on the area of flying sparks.

Maintenance

Your tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.

@ WARNING! Before performing any maintenance, switch off and unplug the

tool.

• Regularly clean the ventilation slots in your tool using a soft brush or dry cloth.

7

ENGLISH

• Regularly clean the motor housing using a damp cloth. Do not use any abrasive or

@ solvent-based cleaner.

IMPORTANT!

To assure product Safety and reliability, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.

Lubrication

Stanley tools are properly lubricated and are ready for use.

Protecting The Environment

Separate collection. This product must

not be disposed of with normal

household waste.

Should you find one day that your Stanley product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.

Separate collection of used products

and packaging allows material to be

recycled and used again. Re-use

of recycled materials helps prevent

environmental pollution and reduces

the demand for raw materials.

Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.

8

STGD5006

电磨

技术数据

STGD5006 TYPE A901

额定输入功率 瓦特 500

电压

额定转速

夹头最大直径

伏特

转 / 分

毫米

220

27000

6

用途

本史丹利电磨设计用于专业打磨。

一般电动工具安全规则

警告!阅读并理解所有指示说明。如不遵守以下任

何指示说明,可能导致触电、火灾和 / 或严重人身

伤害。

请保存好所有指示说明

安全说明

电动工具一般安全警告。

警告!请阅读所有安全警告和指示说明。

如不遵守以下任何警告和指示说明,可能导致触电、

火灾和 / 或严重伤害。

请保存好所有警告和指示说明,以备将来查阅。 以下

所有警告中的“电动工具”一词是指电源驱动(有

线)电动工具,或者电池驱动(无线)电动工具。

1. 工作区域 a. 保持工作场地清洁和明亮。 混乱和黑暗的场地会

引发事故。 b.

不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘环

境中操作电动工具。 电动工具产生的火花会点燃

粉尘或气体。 c. 请让儿童和旁观者离开后操纵电动工具时。 分心

2.

会使你放松控制。

电气安全 a. 电动工具的插头必须与插座相配。切勿以任何方

式改装插头。需接地的电动工具不能使用任何转

换插头。 未经改装的插头和相配的插座将减少触

电危险。 b. 避免人体接触接地表面,如管道、散热片、炉灶

和冰箱等。 如果您的身体接地会增加触电危险。 c. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。 水进

入电动工具将增加触电危险。

简体中文 d. 不得滥用电源线。绝不能用电线搬运、拉动电动

工具或拔出其插头。让电线远离热、油、锐边或

运动部件。 受损或缠绕的电线会增加触电危险。 e. 在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外

接电线。 适合户外使用的电线将减少触电危险。 f. 如果必须在潮湿场合使用电动工具,请使用漏电

保护器(RCD)。 使用RCD可减小电击危险。

3. 人身安全 a. 保持警觉。操作电动工具时,关注所从事的操作

并保持清醒。切勿在疲倦、药物、酒精或治疗反

应的情况下操作电动工具。 操作电动工具期间精

力分散会导致严重人身伤害 。 b. 使用安全防护装备。始终佩戴护目镜。 安全装

置,诸如用于适当条件下的防尘面具、防滑安全

鞋、安全帽或听力保护等装置能减少人身伤害。 c. 避免意外启动。确保开关在插入插头时处于关断

位置。 手指放在开关上搬运电动工具,或开关处

于接通状态时插入插头均可引发危险。 d. 在电动工具接通之前,取下所有调整钥匙或扳

手。 遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙可

能会导致人身伤害。 e. 手不要伸得太长。时刻保持身体平衡,并找到合

适的落脚点。 这样在意外情况下才能更好地控制

电动工具。 f. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让您的

头发、衣服和手套远离运动部件。 宽松衣服、佩

饰或长发可能会卷入运动部件。 g. 如果提供了与排屑装置、除尘设备连接用的装

置,请确保他们连接完好且使用得当。 使用这些

装置可减少粉尘引起的危险。

4. 电动工具使用和注意事项 a. 不要滥用电动工具。根据用途使用适当的电动工

具。 按额定速率使用的适当电动工具会让您更有

效、更安全地执行工作。 b. 工具开关不能接通或关断电源时,请勿使用工

具。 不能用开关来控制的电动工具是危险的且必

须进行修理。 c. 在进行任何调节、更换附件或存放工具之前,必

须从电源上拔掉插头和 / 或取下电池组。 这种防

护性措施将降低电动工具意外启动的风险。 d. 将闲置的电动工具存放在儿童所及范围之外,并

且不要让不熟悉电动工具或对这些使用须知不了

解的人操作电动工具。 电动工具在未经培训的用

户手中会发生危险。

5. 维修 a. 将你得电动工具送交专业维修人员,必须使用同

样得备件进行更换。 这样将确保所维修的电动工

具的安全性。

9

简体中文

所有操作的使用说明 a) 该电动工具是用于实现砂轮机工具功能的。 阅读

随该电动工具提供的所有安全警告、说明、图解

和规定。不了解以下所列所有说明将导致电击、

着火和/或严重伤害。 b) 不推荐用该电动工具进行诸如刷光、砂光、抛光

或切断等操作。 电动工具不按照指定的功能去操

作,可能会发生危险和引起人身伤亡。 c) 不使用非工具制造商推荐和专门设计的附件 。否

则该附件可能被装到你的电动工具上,而它不能

安全操作。 d) 附件的额定转速必须至少等于电动工具上标出的

最大速度。 附件以比其额定转速大的速度运转会

发生爆裂和飞溅。 e) 附件的外径和厚度必须在电动工具额定能力范围

内 。不正确的附件尺寸不能得到充分保护或 控

制。 f) 砂轮、法兰盘、靠背垫或任何其他附件的轴孔尺

寸必须适合于安装到电动工具的主轴上 。带轴

孔、与电动工具安装件不配的附件将会失稳、过

度振动并会引起失控。 g) 不要使用损坏的附件。 在每次使用前要检查附

件,例如砂轮是否有碎片和裂痕,靠背垫是否有

裂缝、撕裂或过度磨损,钢丝刷是否松动或金属

丝是否断裂。如果电动工具或附件跌落了,检查

是否有损坏或安装没有损坏的附件。检查和安装

附件后,让自己和旁观者的位置远离旋转附件的

平面,并以电动工具最大空载转速运行一分钟。

破损的附件通常在该试验时会碎裂。 h) 戴上防护用品。 根据适用情况,使用面罩、安全

护目镜或安全眼镜。适用时,戴上防尘面具、听

力保护器、手套和能挡小磨料或工件碎片的工作

围裙。眼防护罩必须挡住各种操作产生的飞屑。

防尘面具或口罩必须能够过滤操作产生的颗粒。

长期暴露在高强度噪声中会引起失聪。 i) 让旁观者与工作区域保持一定安全距离。 任何进

入工作区域的人必须戴上防护用品。工件或破损

附件的碎片可能会飞出并引起紧靠着操作区域的

旁观者的伤害。切割附件触及带电导线会使电动

工具外漏的金属零件带电, 并使操作者触电。 j) 当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的场

所进行操作时,只能通过绝缘握持面来握住电动

工具 。切割附件碰到一根带电导线会使电动工具

外露金属零件带电并使操作者发生电击危险。 k) 使软线远离旋转的附件。 如果控制不当,软线可

能被切断或缠绕,并使得你的手或手臂可能被卷

入旋转附件中。 l) 直到附件完全停止运动才放下电动工具。 旋转的

附件可能会抓住表面并拉动电动工具而让你失去

对工具的控制。 m) 当携带电动工具时不要开动它。 意外地触及旋转

附件可能会缠绕你的衣服而使附件伤害身体。 n) 经常清理电动工具的通风口。 电动机风扇会将灰

尘吸进机壳,过多的金属粉尘沉积会导致电气危

险。 o) 不要在易燃材料附近操作电动工具。 火星可能会

点燃这些材料。 p) 不要使用需用冷却液的附件。 用水或其他冷却液

可能会导致电腐蚀或电击。

对所有操作的进一步安全说明

反弹和相关警告:

反弹是因卡住或缠绕住的旋转砂轮、靠背垫、钢

丝刷或其他附件而产生的突然反作用力。卡住或

缠绕会引起转动附件的迅速堵转,随之使失控的

电动工具在卡住点产生与附件旋转方向相反的运

动。例如,如果砂轮被工件缠绕或卡住,伸入卡

住点的砂轮边缘可能会进入材料表面而引起砂轮

爬出或反弹。砂轮可能会飞向或飞离操作者,这

取决于砂轮在卡住点的运动方向。在此条件下砂

轮也可能会碎裂。

反弹是电动工具误用和/或不正确的操作工序或条

件的结果。可以同工采取以下给出的适当预防措

施得以避免: a) 保持紧握电动工具,使您的身体和手臂处于正确

状态以抵抗反弹力。 如有辅助手柄,则要一直使

用,以便最大限度地控制住起动时的反弹力或反

力矩。如采取合适的预防措施,操作者就可以控

制反力矩或反弹力。 b) 绝不能将手靠近转动附件。附件可能会反弹碰到

手。 c) 不要站在发生反弹时电动工具可能移动到的地

方。 反弹将在缠绕点驱使工具逆砂轮运动方向运

动。 d) 当尖角、锐边等处作业时要特别小心。避免附件

的弹跳和缠绕。 尖角、蠕变和弹跳具有缠绕旋转

附件的趋势并引起反弹的失控。 e) 不要附装上锯链、木雕刀片或带齿锯片。 这些锯

片会产生频繁的反弹和失控。

砂磨和切割操作的附加安全说明

对磨削和砂磨切割操作的专用安全警告: a) 只使用所推荐的砂轮型号和为选用砂轮专门设计

的护罩。 不是为电动工具设计的砂轮不能充分得

到保护,是不安全。 b) 砂轮只用作推荐的用途。 例如:不要用切割砂轮

的侧面进行磨削。施加到砂轮侧面的力可能会使

其碎裂。

10

c) 始终为所选砂轮选用未损坏的、有恰当规格和形

状的砂轮法兰盘 。合适的砂轮法兰盘支撑砂轮可

以减小砂轮破裂的可能性。切割砂轮的法兰盘可

以不同于砂轮的法兰盘。 d) 不要使用从大规格电动工具上用剩的磨损砂轮。

用于大规格电动工具上的砂轮不适于较小规格工

具的高速工况并可能会爆裂。

工具上的标识

工具上有下列标志 :

使用前请阅读使用手册。

请佩戴护目装备。

N

请佩戴护耳装备。

本工具采用双重绝缘,因此无需接地线。

请务必检查电源是否与铭牌上的电压一

致。

电源线损坏时必须采用服务机构专门制备的电线

更换。 为了避免对安全性产生危害,必须有制造

商或其代理商进行更换。

功能部件

1. 夹头

2. 夹头螺母

3. 轴套

4. 出风口

5. 电源线

6. 后开关

7. 磨头

8. 输出轴

9. 开口扳手

10. 握持部位

11. 主握持部位

简体中文 b) 将磨头(7)盘轴插入夹头(1),直到转动; c) 用扳手拧紧夹头(1)。

3. 开关机操作

检查工具的开关操作是否自如,确保插电前开关

处于关停状态。 a) 开机:将开关推钮(6)向图示的上方拨到“ I ”

位置。 (见图D) b) 关机:将开关推钮(6)向图示的上方拨到“ O ”

位置。 (见图D) c) 开动工具后方可移动工作。 d) 在保险子碳刷磨损后,电动工具将自动关机从而

避免电击受损。 e) 如果是新磨片,必须在保护良好的区域内,以最

高空载转速运转至少5分钟。

实际运用

@ 为减少爆炸、电击等危险和伤害,作业前必须检

查工作表面下有无隐蔽的电线、气体、供水管

道。

@ 请操作者牢固握持工具的主握持部位后再行操

作。

1) 研磨 a) 欲达到最佳之研磨效果,必须再砂轮上轻轻施压

并有规律地来回移动砂轮; b) 如果再研磨过程中用力过大,不仅会降低机器工

作效率,也容易磨损砂轮; c) 夹头顶部和砂轮底盘部间隙务必小于8mm,且夹

头顶部和砂轮顶部的间隙控制再45mm以内,以

防工具振动和发生意外事故( 见图C )。

@ 打磨金属时会产生火花,火花散射范围内,严禁

存放任何可燃物料,以免火灾。

维护

您的工具设计精良,可以长期使用,仅需极少维护。

要连续获得令人满意的工作效果,需要您进行正确的

保养和定期的清洁。

操作说明

1. 检查供电电压,须与铭牌数据相符!

2. 安装砂轮 (见图A)

不得使用安全线速度低于40m/s的磨头,确保磨

头在使用前被正确安装、紧固,并在安全位置空

载转速运转30秒。如果震动剧烈或有其它异常,

应立即停止工具运转。严禁使用损坏、龟裂的磨

头。 a) 将扳手(9)卡在输出轴(8)上,用另一把扳手

拧松夹头螺母(2);

@ 警告! 在进行任何维护前关闭电源并拔下插头。 l

定期使用软刷或干布清洁工具内的通风槽。 l

定期使用湿布清洁电动机外壳。请勿使用任何研

磨性或基于溶剂的清洁剂。

@ 重要! 为了确保产品安全及可靠,所有的维修、

保养和调节,除了本手册中列出的以外,均应该由授

权的检修中心或合格的维修服务人员执行,并始终使

用相同的备件。

11

简体中文

润滑

史丹利工具已在工厂经过充分润滑,可立即使用。

保护环境

分类回收。本产品不得与普通家庭垃圾一起

处理。

如果您发现您的史丹利产品需要进行替换,或您

已经不再需要使用这些产品,请不要将它们与家

庭废物一起处理。请单独对本产品进行分类回

收。

旧产品及包装的分类回收可使回收材料得以

再度循环和利用。再循环材料的重新利用 有

助于防止环境污染和减少原料需求。

当您购买新产品时,可从家庭、城市垃圾站或通

过零售商获得电气产品分类收集的当地法规。

制造商:百得(苏州)精密制造有限公司

地址:苏州工业园区苏虹中路200号出口加工区

产地:浙江永康

12

STEL861

다이 그라인더

기술 데이터

STEL861 TYPE KR01

전력 W 500

전압 V 220

무부하 속도 /min 30000

최대 척 크기 mm 6

용도

본 스탠리 다이 그라인더는 전문 연마용으로

제작되었습니다

전동 공구에 관한 일반 안전 경고

@ 경고!

모든 안전 경고와 지시사항을

읽으십시오.

경고와 지시 사항을

준수하지 으면 감전, 화재 및/또는

심각한 부상을 초래할 수 있습니다.

향후 참고할 수 있도록 모든 경고 및 지시

사항을 보관해두십시오. 경고에서 사용된 "전동

공구"라는 용어는 주 공급 전원에 의해 전기가

공급되는(유선) 전동 공구 또는 충전식(무선)

전동 공구를 의미합니다.

1) 작업장 안전 a) 작업 영역을 청결히 하고 조명을 밝게

유지하십시오. 혼잡하거나 어두운

작업장에서는 사고가 발생하기 쉽습니다.

b) 가연성 액체, 가스 또는 먼지 등 폭발

가능성이 있는 환경에서 전동 공구를

사용하지 마십시오.

전동 공구에서 먼지나

가스를 발화시킬 수 있는 불꽃이 튈 수

있습니다.

c) 전공 공구를 사용하는 동안에는 어린이와

주변 사람들이 가까이 오지 못하게

하십시오. 주변이 산만해져 통제력을 을

수 있습니다.

2) 전기 안전

a) 전동 공구의 플러그는 콘센트와 형식이

일치해야 합니다. 플러그를 어떤

방식으로든 절대 개조하지 마십시오.

접지된(지면 접지) 전동 공구에 어떤

어댑터 플러그도 사용하지 마십시오.

개조되지 은 플러그 및 형식이 일치하는

콘센트를 사용하면 감전 위험이

줄어듭니다.

b) 파이프, 라디에이터, 렌지 및 냉장고 등과

같이 접지된 표면에 신체가 접촉하지

도록 하십시오. 신체가 접지되어 있으면

감전 위험이 높아집니다.

한국어 c) 전동 공구를 비 또는 습한 환경에 노출하지

도록 주의하십시오.

전동 공구에 물이

들어가면 감전 위험이 높아집니다.

d) 코드를 함부로 다루지 마십시오. 코드를

사용하여 전동 공구를 운반하거나

잡아당기거나 플러그를 뽑지 마십시오.

열, 오일, 날카로운 모서리 또는 움직이는

부품에서 멀리 떨어진 장소에 코드를

보관하십시오.

코드가 손상되거나 얽혀

있으면 감전 위험이 높아집니다.

e) 전동 공구를 실외에서 사용할 때는 실외

사용에 적합한 연장 코드를 사용하십시오.

실외 사용에 적합한 코드를 사용하면 감전

위험이 줄어듭니다.

f) 어쩔 수 없이 습한 장소에서 전동 공구를

사용해야 하는 경우에는 누전 차단기

(RCD)로 보호된 전원을 공급하십시오.

RCD 를 사용하면 감전 위험이 줄어듭니다.

3) 신체 안전 a) 전동 공구로 작업할 때는 방심하지 말고

작업에 주의하면서 상식을 따르십시오.

피곤한 상태이거나 약물, 술, 치료제를

복용한 상태에서는 전동 공구를 사용하지

마십시오. 전동 공구를 사용하는 중에

주의력을 어 순간적으로 부상을 당할 수

있습니다.

b) 신체 보호 장구를 착용하십시오. 항상

보안경을 착용하십시오. 적합한 상황에서

방진 마스크, 미끄럼 방지 안전화, 안전모

또는 청력 보호 기구 등의 보호 장비를

사용하면 신체 부상 위험이 줄어듭니다.

c) 의도하지 은 장비 가동 방지. 전원 및/

또는 배터리 팩에 연결한 상태로 공구를

선택 또는 운반할 때는 사전에 스위치가

꺼짐 위치에 있는지 반드시 확인하십시오.

스위치가 켜짐 위치에 있는 상태에서

스위치에 손가락이 닿은 상태로 전동

공구를 운반하거나 전동 공구에 전원을

공급하면 사고가 발생합니다.

d) 전동 공구를 켜기 전에 모든 조정 키 또는

렌치를 제거하십시오. 전동 공구의 회전

부품에 렌치나 키가 장착되어 있으면

부상을 당할 수 있습니다.

e) 무리하게 팔을 뻗지 마십시오. 항상 올바른

자세로 서서 균형을 유지하십시오. 그러면

예기치 은 상황에서의 전동 공구에 대한

제어력이 향상됩니다.

f) 적절한 의복을 착용합니다. 헐렁한 옷이나

장신구를 착용하지 마십시오. 머리카락, 옷

및 장갑이 움직이는 부품에 닿지 도록

유의하십시오. 헐렁한 옷, 장신구 또는 긴

머리가 움직이는 부품에 낄 수 있습니다.

g) 먼지 배출 및 집진 시설 연결을 위한

장치가 제공된 경우, 이들 장치가

연결되어 적절히 사용되고 있는지 반드시

13

한국어

확인하십시오 . 집진 장치를 사용하면

먼지와 관련된 위험을 줄일 수 있습니다.

4) 전동 공구 사용 및 관리 a) 전동 공구에 무리한 힘을 가하지 마십시오.

해당 용도에 맞는 올바른 전동 공구를

사용하십시오.

올바른 전동 공구를

사용해야 설계된 속도로 작업을 더욱

안전하고 정확하게 수행할 수 있습니다.

b) 스위치로 켜지고 꺼지지 는 전동 공구는

사용하지 마십시오. 스위치로 제어되지

는 전동 공구는 위험하므로 수리해야

합니다.

c) 전동 공구를 조정하거나 액세서리를

변경하거나 보관하기 전에 전원 및/또는

배터리 팩에서 플러그를 빼십시오. 이러한

예방적 안전 조치를 따라야 전동 공구가

갑자기 작동할 위험이 줄어듭니다.

d) 사용하지 는 전동 공구는 어린이의 손이

닿지 는 곳에 보관하고, 전동 공구나 본

지시 사항에 익숙하지 은 사람이 전동

공구를 절대 사용하지 못하게 하십시오.

전동 공구는 훈련을 받지 은 사용자가

다루면 위험합니다.

e) 전동 공구 유지 보수. 움직이는 부품의

잘못된 정렬이나 바인딩, 부품 파손 및

기타 전동 공구의 작동에 영향을 미칠

수 있는 기타 모든 상태를 확인하십시오.

손상된 부분이 있는 경우 사용하기 전에

전동 공구를 수리하십시오.

은 사고는

전동 공구를 제대로 유지 보수하지 아

발생합니다.

f) 절삭 공구를 예리하고 깨끗한 상태로

유지하십시오. 절삭 가장자리를 예리하게

잘 유지하면 절삭기를 사용할 때 바인딩이

적고 다루기가 용이합니다.

g) 작업 환경과 수행할 작업을 고려하여, 본

지시 사항에 따라 전동 공구, 액세서리

및 툴 비트 등을 사용하십시오. 본 사용

설명서의 내용과 다른 용도로 전동

공구를 사용하면 위험한 상황이 발생할 수

있습니다.

5) 정비 a) 자격을 갖춘 기술자가 동일 교체 부품을

사용하여 정비 작업을 수행해야 합니다.

그래야 전동 공구의 안전이 보장됩니다.

연마 작업에 대한 공통된 안전 경고 사항: a) 이 전동 공구는 그라인더 공구로 사용할 수

있습니다. 이 전동 공구와 함께 제공되는

모든 안전 경고와 지시사항, 설명 및 사양을

읽으십시오. 아래 설명한 모든 지시 사항을

따르지 으면 감전, 화재 및/또는 심각한

부상을 초래할 수 있습니다.

b) 이 전동 공구의 작동을 샌더, 와이어 브러시

등으로 사용하는 것을 권장하지 마십시오.

14

이 전동 공구를 정해진 기능 외로 사용하면

위험한 상황 및 신체 부상을 야기할 수

있습니다.

c) 공구 제조업체가 구체적으로 설계하고

권장하지 은 액세서리는 사용하지

마십시오. 전동 공구에 부착할 수 있다고

해서 반드시 안전하게 조작할 수 있는

것은 아닙니다.

d) 그라인더 액세서리의 정격 속도는 최소한

전동 공구에 표기되어 있는 최대 속도와

같아야 합니다.

정격 속도보다 빠르게

작동하는 그라인더 액세서리는 파손되어

튕겨 나갈 수 있습니다.

e) 액세서리의 외경 및 두께는 사용하는 전동

공구의 용량 등급 이내이어야 합니다.

잘못된 규격의 액세서리는 제대로 제어할

수 없습니다.

f) 휠, 샌딩 드럼 또는 기타 액세서리의 주축

크기는 전동 공구의 스핀들 또는 콜렛에

꼭 맞아야 합니다.

전동 공구에 장착할

하드웨어와 맞지 는 액세서리는 균형을

어 과도하게 진동하며 통제할 수 없게

됩니다.

g) 주축 장착 휠, 샌딩 드럼, 커터 또는

기타 액세서리는 콜렛 또는 척에 완전히

삽입되어야 합니다. 만약 주축이 충분히

받쳐지지 았거나 휠의 돌출부가 너무

긴 경우, 장착한 휠이 풀어져 빠른 속도로

흘러 나올 수 있습니다.

h) 손상된 액세서리는 사용하지 마십시오.

사용 전에 항상 액세서리를 검사해 연마

휠이 깍이거나 갈라지지 았는지, 샌딩

드럼이 갈라지거나 찢어지거나 과도하게

마모되지 았는지, 와이어 브러시의

와이어가 느슨하거나 갈라지지 았는지

확인하십시오. 전동 공구나 액세서리를

떨어뜨린 경우에는 손상된 부분이 없는지

검사하고 손상된 부분이 있을 경우

손상되지 은 액세서리를 설치하십시오.

액세서리를 검사 및 설치한 뒤 회전하는

액세서리 작업대에서 멀리 거리를 유지하고

전동 공구를 1분 간 최대 무부하 속도로

작동시키십시오. 액세서리가 손상된 경우

보통 이 테스트 중에 떨어져 나갑니다.

i) 용도에 따라 안면보호구, 안전 고글

또는 보안경과 같은 신체 보호 장구를

착용하십시오. 필요에 따라 작은 연삭 또는

가공품 파편을 막을 수 있는 방진 마스크,

청력보호구, 장갑 및 작업용 앞치마를

착용하십시오.

보안경은 다양한 작업으로

인해 생성되는 비산 파편들을 차단할 수

있어야 합니다. 마스크나 방독 마스크는

작업으로 인해 생성되는 먼지를 거를 수

있어야 합니다. 높은 소음에 오랫동안

노출되면 청력이 손상될 수 있습니다.

한국어 j) 주변 사람들이 작업 영역으로부터 안전

거리를 유지하게 하십시오. 작업 영역에

들어오는 사람들은 모두 신체 보호 장구를

착용해야 합니다.

가공품 또는 손상된

액세서리 파편이 작업 중인 곳을 벗어나

멀리 날아가 부상을 입힐 수 있습니다.

k) 절삭 액세서리가 숨겨진 배선 또는 자체

코드에 접촉할 수 있는 작업을 수행할

때는 절연된 손잡이 표면만 닿도록 하여

전동 공구를 잡으십시오.

"전류가 흐르는"

전선에 접촉된 절삭 액세서리는 전동

공구의 노출된 금속 부품을 "전류가

흐르는" 상태로 만들어 작업자를 감전시킬

수 있습니다.

l) 작동 중에는 항상 손으로 공구를 단단히

잡으십시오.

최대 속도로 가속됨에 따라

모터의 토크 반발력이 공구를 휘게 만들

수 있습니다.

m) 가능할 때마다 클램프를 사용하여

작업물을 지지하십시오. 사용 중에 한

손으로 작은 작업물을 잡고 다른 손으로

공구를 잡지 마십시오.

작은 작업물을

지지하면 손을 사용하여 공구를 제어할 수

있습니다. 장부촉 봉, 파이프 또는 배관과

같은 둥근 재료는 절단 중에 구르는

경향이 있으므로 비트가 작업자 쪽으로

엉기거나 휙 움직일 수 있습니다.

n) 코드는 회전하는 액세서리에 닿지 게

하십시오. 통제를 하지 못할 경우 코드가

잘리거나 감겨 작업자의 손이나 팔이

회전하는 액세서리에 끌려 들어갈 수

있습니다.

o) 절대 액세서리가 완전히 멈출 때까지

전동 공구를 내려 놓지 마십시오. 회전

액세서리가 표면에 튕겨 전동 공구를

제어하지 못하게 될 수 있습니다.

p) 비트를 변경하거나 어떤 조정을 한 후에는

콜렛 너트, 척 또는 기타 모든 조정 장치가

확실히 조여졌는지 확인하십시오.

풀린

조정 장치가 갑자기 바뀌면 제어력을

어, 풀린 회전 부품이 격렬하게 날아올

수 있습니다.

q) 전동 공구를 허리에 차고 이동할 때

작동시키지 마십시오.

회전 액세서리와

실수로 닿게 되면 옷이 휘감겨 액세서리가

신체에 박힐 수 있습니다.

r) 전동 공구의 통풍구를 주기적으로

청소하십시오. 모터의 팬은 하우징 내부로

먼지를 흡입하는데 금속 가루가 너무 이

쌓이면 전기 장치가 고장 날 수 있습니다.

s) 가연성 물질 근처에서 전동 공구를

작동시키지 마십시오.

스파크로 인해

점화가 될 수 있습니다.

t) 냉각용 액체가 필요한 액세서리는

사용하지 마십시오. 물이나 기타 액체

냉매를 이용하면 감전사 또는 감전될 수

있습니다.

반동 및 관련 경고

반동이란 회전하는 휠, 샌딩 밴드, 브러시 또는

기타 액세서리가 꼭 끼거나 장애물에 걸려

생기는 갑작스런 반작용을 의미합니다. 장애물에

끼거나 걸리면 회전하는 액세서리가 급속히

감속되어 통제력을 은 전동 공구가 액세서리

회전 방향과 반대되는 방향으로 밀립니다.

예를 들어, 연마 휠이가공품에 걸리거나 낄 경우

낀 지점으로 들어가는 휠 가장자리가 가공물의

표면을 파고 들어 휠이 튀어 나올 수 있습니다.

끼인 지점에서의 휠 운동 방향에 따라 휠이

작업자 쪽 또는 반대 방향으로 튈 수 있습니다.

이런 환경에서 연마 휠도 파손될 수 있습니다.

반동은 전동 공구를 잘못 사용하거나 잘못된

조작 절차 또는 조건으로 인해 발생할 수 있으며

아래와 같은 올바른 예방 조치를 통해 막을 수

있습니다.

a) 전동 공구를 꼭 쥐고 반발력에 저항할

수 있는 자세를 유지하십시오. 작업자가

적절한 예방 조치를 취하면 반동력을

제어할 수 있습니다.

b) 모서리, 날카로운 가장자리 등을 가공할

때는 특히 주의하십시오. 액세서리가

튀거나 걸리지 게 하십시오. 모서리,

날카로운 가장자리 또는 탄력 있는

부분에는 회전 액세서리가 걸려 통제력을

거나 튀어 오르기 쉽습니다.

c) 톱니가 있는 톱날을 부착하지 마십시오.

이런 톱날은 반동이 생기거나 통제력을

게 되는 경우가 잦습니다.

d) 절삭 액세서리 가장자리가 재료에서

작업되어 나가는 방향으로 제품을

미십시오. (파편이 날아가는 방향). 잘못된

방향으로 공구를 넣으면 비트의 절삭

가장자리가 작업물 밖으로 나오게 됨으로

공구를 알맞게 당기십시오.

e) 회전식 연마꽂이, 절단 휠, 고속 커터 또는

텅스텐 카아바이드 커터를 사용할 때는,

항상 작업물을 단단히 고정하십시오.

약간 홈에 비스듬히 놓일 경우 이러한

휠이 잡혀 반동할 수 있습니다. 절단

휠이 튕기면, 일반적으로 휠 자체가

부서집니다. 회전식 연마꽂이, 고속 커터

또는 텅스텐 카아바이드 커터가 튕기면,

홈에서 튀어 올라 제어력을 을 수

있습니다.

연마 및 연삭 절단 작업에 대한 안전 경고

사항: a) 전동 공구에 권장되는 휠 종류와 권장되는

용도로만 사용하십시오. 예: 절단 휠의

측면으로 연마 작업을 하지 마십시오. 절단

휠은 절단이 목적이며, 휠의 측면에서

연마작업을 위한 힘을 주면 산산이 부서질

수 있습니다.

15

한국어 b) 나삿니가 있는 연마용 콘 및 플러그인

경우, 정확한 크기 및 길이의 동일한

숄더 만조로 된 손상되지 은 휠 주축만

사용하십시오.

적절한 주축은 파손의

가능성을 줄여 줍니다.

c) 절단 휠이 "걸리게" 하거나 과도한 압력을

주지 마십시오. 지나치게 깊은 절단을

시도하지 마십시오. 휠에 과도한 압력을

가하면 부하가 증가해 휠이 뒤틀리거나

절단 부위에 걸리거나 반동 또는 휠이

파손될 수 있습니다.

d) 회전하는 휠의 일직선 상이나 뒤에 손을

놓지 마십시오. 작업 위치에서 휠이

작업자의 손에서 멀어져 가고 있을 경우

반동으로 인해 회전하는 휠과 전동 공구가

작업자에게로 튈 수 있습니다.

e) 어떤 이유로든 휠이 걸리거나 끼거나

절단이 되지 을 때는 전동 공구의

전원을 끄고 휠이 완전히 멈출 때까지

전동 공구를 움직이지 게 하십시오. 휠이

움직이는 동안에는 절단 부위에서 절단

휠을 떼려 하지 마십시오. 그렇지 으면

반동이 생길 수 있습니다. 검사를 받아서

휠 걸림 또는 끼는 원인을 제거하기 위한

조치를 취하십시오.

f) 작업물에서 절단 작업을 다시 시작하지

마십시오. 휠이 최대 속도에 도달하도록 한

뒤 조심해서 절단을 다시 시작하십시오.

작업물에서 전동 공구를 다시 가동하면

휠이 고착되거나 작업물을 타고 휙

올라가거나 튈 수 있습니다.

g) 패널 또는 너무 큰 작업물은 휠이 끼여

반동이 생길 위험을 최소화할 수 있도록

받침대로 받쳐 주십시오.

가공물이

너무 크면 무게로 인해 쳐지곤 합니다.

지지대는 가공물 아래 절단선 가까이,

그리고 휠 양쪽의 가공물 가장자리

가까이에 배치해야 합니다.

h) 기존 벽면 또는 기타 어두운 부분에 "포켓

절단”을 할 때는 극히 조심해야 합니다.

휠이 전진하면서 가스관이나 수도관, 전기

배선 또는 반동을 유발할 수 있는 물체를

자를 수 있습니다.

공구 라벨

공구에는 다음과 같은 기호가 표시되어

있습니다.

: 경고!

부상 위험을 줄이려면, 사용자는

사용 설명서를 숙지해야 합니다.

보안경을 착용하십시오.

귀 보호 장구를 착용하십시오.

공구는 이중 절연되어 있으므로,

접지할 필요가 없습니다. 전원이 정격

플레이트에 기재된 전압과 일치하는지

항상 확인하십시오.

전원 코드가 손상된 경우 사고가 발생하지

도록 제조업체 또는 공인 스탠리 서비스

센터에서 교체해야 합니다.

기능

본 공구에는 다음 기능들 중 일부 또는 모두가

포함되어 있습니다.

1) 콜렛 척

2) 콜렛 너트

3) 샤프트 덮개

4) 환기 구멍

5) 케이블

6) 토글 스위치

7) 연마 휠

8) 스핀들

9) 스패너

10) 전면 손잡이

11) 주 손잡이

작동 지침

1) 전원 공급

전동 공구의 공급이 명판에 적힌 데이터

와 일치해야 합니다.

2) 휠 설치 ( 그림 A )

@ 경고!

최대 안전 작동 속도 또는 40m/s

이상에서만 연마 휠을 사용하십시오.

연마 휠이 정확하게 장착 및 고정되었는지

확인하고 공구를 사용하기 전에 안전한

위치에서 30 초간 무부하 속도로

작동하십시오. 상당한 진동이 있거나 기타

결함이 감지되는 경우 즉시 멈추십시오.

절대로 손상된 연마 휠 또는 갈라진 휠을

사용하지 마십시오.

a) 스패너 (9) 를 스핀들 (8) 에 장착하고 다른

스패너로 덮개 만조 (2) 를 풉니다.

b) 연마 휠 (7) 샤프트를 최대한 콜렛 척 (1) 으로

삽입합니다.

c) 스패너로 콜렛 척 (1) 을 단단히 조입니다.

d) 장착한 휠의 최대 권장 직경은 25mm

입니다.

e) 장착한휠의최대권장주축길이는 24.5mm

입니다.

3) 켜기/끄기

@ 경고!

플러그를 끼우기 전에 스위치를

자유롭게 제어할 수 있는지 확인하십시오.

a) 켜기: 스위치 (6) 를 " 1 " 으로 바꿉니다.

( 그림

D ) b) 끄기: 스위치 (6) 를 " 0 " 으로 바꿉니다.

( 그림

D ) c) 연마하기 전에 휠이 최대 속도에 도달하도록

하십시오.

16

한국어 d) 안전 브러시가 마모되면 그라인더가

자동으로 꺼져 모터 손상을 막습니다. e) 액세서리를 검사 및 설치한 후, 작업을

하기 전에 5 분간 전동 공구를 최대 무부하

속도로 작동시키십시오.

직원이 항상 동일한 교체 부품을 사용하여

수행해야 합니다.

윤활방법

스탠리 공구는 적절히 윤활 처리되어 출고되기

때문에 구입 즉시 사용이 가능합니다.

표준 부착물

1) 콜렛

2) 스패너 2 개 (17mm)

지역 및 모델에 따라 변경될 수 있으므로

부착물을 확인하십시오.

용도

@ 경고!

부상, 감전 및 공구 손상의 위험을

줄이려면, 작업하기 전에 전력선, 가스

또는 물 공급관이 작업 영역에 숨겨져

있는지 확인하십시오.

@ 경고!

시작하기 전에 공구와 사이드 핸들의

주요 부분을 꽉 붙잡으십시오.

연마용 a) 최적의 연마는 연마 공구가 가벼운

압력으로 균일하게 앞뒤로 움직일 때

나옵니다.

b) 너무 강한 압력은 공구의 수행 능력을

떨어뜨려 연마 작업을 더 빠르게

고갈시키게 만듭니다.

c) 공구의 진동과 예기치 은 사고를

방지하려면 콜렛 척의 상단과 연마 휠의

하단 사이의 거리가 8mm 미만이고 콜렛

척의 상단과 연마 휠의 상단 사이의

거리가 45mm 미만인지 확인하십시오.

@

( 그림 C )

경고!

금속을 연마할 때는 불꽃이

발생합니다. 불꽃이 날아다니는 영역에

타기 쉬운 물질이 없는지 주의하십시오.

환경 보호

분리 수거하십시오. 본 제품을 일반

가정용 쓰레기로 처리하면 안됩니다.

스탠리 제품을 교체해야 하거나 더 이상

쓸모가 없어졌다고 판단될 때는 본 제품을

가정용 쓰레기와 함께 처리하지 마십시오.

이 제품은 분리 수거하십시오.

사용하던 제품과 포장을 분리 수거하면

자원을 재활용 및 재사용할 수

있습니다. 재활용 자원을 이용하면

환경 오염이 방지되고 고철 자원에

대한 수요를 줄일 수 있습니다.

지역에 따라 가정용 가전제품을 분리

수거하는 규정이 마련되어 있거나 새로운

제품을 구입할 때 판매점에서 폐기 방법을

알려줄 수 있습니다.

유지 보수

이 공구는 최소한의 유지 보수로 장기간에

걸쳐 작업이 가능하도록 설계되어 있습니다.

만족스러운 연속 작동은 적절한 공구 관리와

정기적인 청소에 따라 그 성능이 달라질 수

있습니다.

@ 경고!

유지 보수를 수행하기 전에 전원을

끄고 공구의 플러그를

뽑으십시오.

• 부드러운 브러시와 마른 헝겊으로 공구의

환기 슬롯을 주기적으로 청소하십시오.

• 젖은 헝겊으로 모터 하우징을 주기적으로

청소하십시오. 연마재 및 유성 클리너를

사용하지 마십시오.

@ 중요!

제품 안전과 신뢰성을 보장하기 위해

수리, 유지 보수 및 조정 작업(본 사용

설명서에서 다루지 은 작업)은 공인

서비스 센터 또는 자격을 갖춘 서비스

17

Bahasa IndonesIa

STEL861

GErinDa TanGan

Data Teknis

STEL861 TYPE B101

DAYA W 500

VOLTASE

KECEPATAN TANPA BEBAN

KAPASITAS GAGANG GEREK MAKS

V

/mnt mm

220-240

30000

6

Tujuan Penggunaan

Gerinda tangan Stanley ini telah dirancang untuk penggerindaan profesional.

Peringatan Keselamatan Alat Listrik

Umum

@ PERINGATAN! Baca seluruh peringatan keselamatan dan seluruh petunjuk.

Kegagalan untuk mengikuti peringatan dan instruksi dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, dan/atau cedera berat.

Simpan semua peringatan dan petunjuk untuk referensi di masa mendatang.

Istilah "perkakas listrik" dalam semua peringatan mengacu pada perkakas listrik yang dioperasikan menggunakan listrik (berkabel) atau perkakas listrik yang dioperasikan menggunakan baterai (nirkabel).

1) kESELamaTan arEa kErja a) Pastikan agar area kerja selalu bersih dan mendapatkan pencahayaan yang cukup. Area yang berantakan atau gelap berpotensi mengakibatkan kecelakaan.

b) Jangan operasikan alat listrik di lingkungan yang dapat meledak, misalnya jika terdapat cairan, gas, atau debu yang mudah terbakar.

Alat listrik menimbulkan percikan api yang dapat menyulut debu atau uap.

c) Jauhkan anak-anak dan orang-orang di sekitar Anda saat mengoperasikan perkakas listrik. Gangguan dapat menyebabkan Anda kehilangan kendali.

2) kESELamaTan kELiSTrikan

a) Steker perkakas listrik harus sesuai dengan stopkontak. Jangan pernah memodifikasi steker dengan cara apa pun. Jangan gunakan steker adaptor apa pun dengan alat listrik yang

18 dibumikan (grounded). Steker yang tidak dimodifikasi dan stopkontak yang sesuai akan mengurangi risiko sengatan listrik.

b) Jagalah agar badan Anda tidak bersentuhan dengan permukaan yang dibumikan, seperti pipa, radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan listrik dapat meningkat jika tubuh Anda bersentuhan dengan permukaan yang dibumikan.

c) Jangan sampai perkakas listrik ini terkena hujan atau terpapar pada kondisi yang basah.

Air yang masuk ke alat listrik akan meningkatkan risiko sengatan listrik.

d) Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali-kali menggunakan kabel untuk membawa, menarik, atau mencabut alat listrik. Jauhkan kabel dari panas, minyak, tepi tajam, atau komponen yang bergerak.

Kabel yang rusak atau terbelit meningkatkan risiko sengatan listrik.

e) Bila mengoperasikan perkakas listrik di luar ruangan, gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk penggunaan di luar ruangan. Menggunakan kabel yang sesuai untuk penggunaan di luar ruangan akan mengurangi risiko sengatan listrik.

f) Jika terpaksa mengoperasikan perkakas listrik di lokasi lembap, gunakan catu daya yang dilindungi pemutus sirkuit arus sisa (RCD). Penggunaan RCD akan mengurangi risiko sengatan listrik.

3) kESELamaTan Diri a) Tetaplah waspada, perhatikan apa yang

Anda tengah kerjakan dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. Jangan mengoperasikan alat listrik bila Anda sedang lelah, atau berada di bawah pengaruh obat, alkohol, atau pengobatan. Kelengahan sesaat saja saat mengoperasikan alat listrik dapat mengakibatkan cedera diri serius.

b) Gunakan peralatan pelindung diri. Selalu kenakan alat pelindung mata. Peralatan pelindung, seperti masker debu, sepatu keselamatan antiselip, helm proyek, atau pelindung telinga yang digunakan untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko cedera diri.

c) Hindarkan menyalakan perkakas tanpa disengaja. Pastikan bahwa sakelar sudah dalam posisi mati sebelum menghubungkannya ke sumber listrik dan/atau baterai, mengambil, atau membawa alat. Membawa perkakas listrik dengan jari Anda masih menempel pada sakelar atau menghidupkan perkakas

Bahasa IndonesIa listrik yang sakelarnya masih menyala akan berpotensi mengakibatkan kecelakaan.

d) Lepaskan semua kunci setelan atau kunci pas sebelum menghidupkan perkakas listrik. Kunci pas atau kunci yang dibiarkan terpasang pada komponen alat listrik yang berputar dapat mengakibatkan cedera diri.

e) Jangan melampaui batas. Selalu jaga pijakan dan keseimbangan yang baik. Hal ini memungkinkan Anda untuk mengendalikan alat listrik secara lebih baik dalam situasi yang tidak terduga.

f) Kenakan pakaian yang sesuai. Jangan mengenakan pakaian longgar atau perhiasan. Jauhkan rambut, pakaian dan sarung tangan dari komponen yang bergerak. Pakaian yang longgar, perhiasan atau rambut panjang dapat tersangkut pada komponen yang bergerak.

g) Jika disediakan perangkat untuk sambungan fasilitas pengeluar dan pengumpul debu, pastikan perangkat ini dihubungkan dan digunakan dengan sesuai . Penggunaan perangkat pengumpul debu dapat mengurangi bahaya yang ditimbulkan oleh debu.

4) PEnGGunaan Dan PErawaTan aLaT LiSTrik a) Jangan menggunakan perkakas listrik dengan paksa. Gunakan alat listrik yang benar untuk aplikasi Anda.

Perkakas listrik yang tepat akan bekerja lebih baik dan aman pada tingkat kelajuan yang telah dirancang untuk perkakas itu.

b) Jangan gunakan perkakas listrik ini jika tombol tidak dapat menghidupkan dan mematikan perkakas. Perkakas listrik apa pun yang tidak dapat dikendalikan dengan tombol adalah berbahaya dan harus diperbaiki.

c) Lepaskan stopkontak dari sumber listrik dan/atau kemasan baterai dari perkakas listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun, mengganti aksesori, atau menyimpan perkakas listrik. Tindakan pencegahan demi keselamatan tersebut mengurangi risiko menjalankan perkakas listrik secara tak sengaja.

d) Simpan perkakas listrik yang tidak digunakan jauh dari jangkauan anakanak, dan jangan membolehkan orang yang tidak memahami perkakas listrik atau petunjuk ini untuk mengoperasikannya.

Perkakas listrik bisa berbahaya bila digunakan oleh pengguna yang tidak terlatih.

e) Rawat perkakas listrik. Lakukan pemeriksaan untuk mengetahui apakah ada komponen bergerak yang tidak sejajar atau bengkok, komponen yang patah, dan kondisi lainnya yang dapat memengaruhi pengoperasian alat listrik.

Jika rusak, perbaiki alat listrik sebelum digunakan.

Banyak terjadi kecelakaan akibat alat listrik yang tidak terawat dengan baik.

f) Jaga ketajaman dan kebersihan alat pemotong. Alat pemotong yang terawat dengan baik dengan mata potong yang tajam akan kecil kemungkinannya untuk macet serta lebih mudah untuk dikendalikan.

g) Gunakan perkakas listrik, aksesori, dan mata bor, dsb. sesuai petunjuk ini, dengan memperhitungkan persyaratan kerja dan jenis pekerjaan yang harus dilakukan. Menggunakan perkakas listrik untuk pengoperasian yang berbeda dengan yang dimaksudkan akan mengakibatkan situasi yang membahayakan.

5) SErviS a) Perkakas listrik sebaiknya diservis oleh teknisi yang mahir dan hanya menggunakan komponen pengganti yang persis sama.

Hal ini akan membuat keamanan alat listrik selalu terjaga.

Peringatan Keselamatan Umum untuk

Penggerindaan: a) Perkakas listrik ini ditujukan untuk penggunaan sebagai alat gerinda. Baca semua peringatan keamanan, instruksi, ilustrasi, dan spesifikasi yang disertakan bersama perkakas listrik ini. Kegagalan mengikuti seluruh instruksi yang tercantum di bawah ini dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, dan/atau cedera berat.

b) Jangan rekomendasikan menggunakan operasi perkakas listrik ini sebagai pengampelas, sikat kawat, dan sebagainya.

Menggunakan perkakas listrik ini dengan fungsi selain yang ditunjukkan akan menyebabkan bahaya dan cedera diri.

c) Jangan gunakan aksesori yang tidak dirancang khusus dan disarankan oleh pabrik pembuat perkakas. Hanya karena aksesori dapat dihubungkan pada perkakas listrik Anda, tidak menjamin pengoperasian yang aman.

d) Nilai kecepatan aksesori penggerindaan harus minimal setara dengan kecepatan maksimum yang tertera pada perkakas

19

20

Bahasa IndonesIa listrik.

Aksesori penggerindaan yang bekerja lebih cepat dari nilai kecepatannya dapat patah dan dapat menyebabkan hancur berkeping-keping dengan serpihan yang beterbangan.

e) Diameter luar dan ketebalan aksesori

Anda harus tidak melebihi nilai kapasitas perkakas listrik Anda.

Aksesori yang ukurannya tidak sesuai tidak dapat dikendalikan dengan baik.

f) Ukuran punjung piringan, teromol pengampelas, atau aksesori lainnya harus pas betul dengan kumparan atau kolet perkakas listrik.

Aksesori yang tidak sesuai dengan perangkat keras pasang pada perkakas listrik akan kehilangan keseimbangan, bergetar hebat, dan mengakibatkan lepas kendali.

g) Piringan Mandril yang dipasang, teromol pengampelas, pemotong, atau aksesori lainnya harus benar-benar dimasukkan ke dalam kolet atau gagang gerek. J ika mandril kurang dipegang dan/atau piringan menggantung terlalu lama, piringan yang dipasang bisa lepas dan dikeluarkan dengan kecepatan tinggi.

h) Jangan gunakan aksesori yang rusak.

Setiap kali sebelum penggunaan, periksa aksesori, ada/tidaknya serpihan dan rengat pada piringan ampelas, ada/tidaknya rengat pada teromol pengampelas, sobekan, atau aus berlebihan pada bantalan penahan, serta ada/tidaknya bulu-bulu sikat yang lepas atau rengat pada sikat kawat.

Jika perkakas listrik atau aksesori jatuh, periksa ada/tidaknya kerusakan, atau pasang aksesori yang tidak rusak.

Setelah memeriksa dan memasang aksesori, posisikan diri Anda dan orang di sekeliling menjauhi bidang aksesori yang berputar, dan jalankan perkakas listrik pada kecepatan tanpa-beban maksimum selama satu menit. Aksesori yang rusak biasanya akan jebol melalui ujian ini.

i) Kenakan peralatan pelindung diri.

Tergantung pada aplikasi, gunakan topeng pelindung, kacamata kedap, atau kacamata pengaman. Bilamana perlu, gunakan masker debu, pelindung telinga, sarung tangan, dan apron bengkel yang dapat menghindarkan dari pecahan material atau serpihan ampelas.

Pelindung mata harus mampu mencegah masuknya serpih-serpih yang beterbangan dalam berbagai pengoperasian. Masker debu atau pelindung pernapasan harus mampu menyaring partikel-partikel yang ditimbulkan oleh operasi. Paparan berkepanjangan terhadap kebisingan tingkat tinggi dapat menimbulkan ketulian.

j) Pastikan orang-orang lain berada pada jarak aman dari area kerja. Siapa pun yang memasuki area kerja harus mengenakan peralatan pelindung diri.

Pecahan material atau aksesori yang rusak dapat melayang dan mengakibatkan cedera di luar area operasi k) Pegang alat listrik hanya pada permukaan pegangan berpenyekat saat melakukan pengoperasian yang dapat menyebabkan aksesori pemotong bersentuhan dengan kabel tersembunyi atau kabelnya sendiri.

Aksesori pemotong yang bersentuhan dengan kabel bertegangan listrik dapat mengalirkan arus listrik pada komponen logam alat listrik dan mengakibatkan sengatan listrik pada pengguna.

l) Selalu pegang perkakas dengan kencang selama menyalakan.

Reaksi kopel motor, karena kopel mempercepat hingga kecepatan penuh, dapat menyebabkan perkakas terpilin.

m) Gunakan penjepit untuk menyangga benda kerja setiap kali mengoperasikan perkakas. Jangan pernah memegang benda kerja kecil dengan satu tangan dan perkakas di tangan satunya saat sedang digunakan.

Dengan menjepit benda kecil memungkinkan Anda menggunakan kedua tangan Anda untuk mengendalikan perkakas.

Material yang bulat, seperti batang, pipa, atau tabung penetap cenderung menggelinding saat sedang dipotong, dan dapat menyebabkan perkakas macet atau melompat ke arah Anda.

n) Posisikan kabel jauh dari aksesori yang berputar. Jika Anda kehilangan kendali, kabel dapat terpotong atau robek, dan tangan atau lengan Anda dapat tersedot masuk ke dalam aksesori yang berputar.

o) Jangan pernah meletakkan perkakas listrik sampai aksesori sudah berhenti total.

Aksesori yang berputar dapat tersangkut pada permukaan material dan menarik perkakas listrik lepas dari kendali Anda.

p) Setelah mengganti perkakas atau melakukan penyesuaian, pastikan mur kolet, gagang gerek, atau perangkat penyesuai lainnya dikencangkan dengan aman.

Perangkat penyesuai yang longgar dapat bergeser di luar dugaan,

Bahasa IndonesIa menyebabkan kehilangan kendali dan komponen berputar yang longgar akan terlempar dengan keras.

q) Jangan menjalankan perkakas listrik saat membawanya di sisi tubuh Anda.

Kontak tak disengaja dengan aksesori yang berputar dapat merobek pakaian Anda dan menarik aksesori masuk dalam tubuh Anda.

r) Bersihkan lubang ventilasi perkakas listrik secara teratur. Kipas motor akan menyedot debu masuk ke dalam perkakas, dan penumpukan serbuk logam yang berlebihan dapat mengakibatkan bahaya listrik.

s) Jangan operasikan perkakas listrik di dekat bahan yang mudah terbakar.

Percikan api dapat membakar bahan tersebut.

t) Jangan gunakan aksesori yang membutuhkan cairan pendingin.

Penggunaan air atau cairan pendingin lainnya dapat menimbulkan sengatan listrik atau shock.

dan mengakibatkan hilangnya kendali atau reaksi balik.

c) Jangan memasang gergaji bergerigi. Pisaupisau semacam ini seringkali mengakibatkan reaksi balik dan hilangnya kendali.

d) Selalu isi perkakas ke dalam material dengan arah yang sama dengan tepi pemotongan keluar dari material

(yaitu arah yang sama saat serpihan terlempar).

Mengisi perkakas dengan arah yang salah mengakibatkan tepi pemotongan perkakas keluar dan menarik perkakas ke arah pengisian ini.

e) Saat menggunakan pemotong putar, piringan pemotong, pemotong kecepatan tinggi, atau pemotong karbida tungsten, selalu pastikan benda kerja dijepit dengan aman.

Piringanpiringan ini akan tersangkut jika agak miring di alur, dan dapat bereaksi balik. Bila piringan pemotong tersangkut, piringan biasanya akan patah. Bila pemotong putar, pemotong kecepatan tinggi, atau pemotong karbida tungsten tersangkut, maka pemotong-pemotong tersebut dapat lompat dari alur dan Anda dapat kehilangan kendali perkakas.

Reaksi Balik Dan Peringatan Terkait

Reaksi balik adalah reaksi mendadak yang terjadi pada piringan berputar, gelang pengampelas, sikat, atau aksesori lainnya bila terjepit atau robek. Kondisi terjepit atau robek mengakibatkan penahanan aksesori yang berputar dengan cepat, yang akhirnya memaksa perkakas listrik yang tak terkendali berputar ke arah berkebalikan dengan putaran aksesori.

Misalnya, jika piringan ampelas robek atau terjepit pada benda kerja, maka ujung piringan yang masuk ke dalam jepitan itu dapat menembus ke dalam permukaan material, sehingga mengakibatkan piringan keluar atau lepas.

Piringan dapat melayang ke arah operator atau arah seberangnya, tergantung pada arah gerakan piringan pada saat terjepit. Piringan ampelas juga dapat jebol dalam keadaan semacam ini.

Reaksi balik merupakan dampak dari penyalahgunaan perkakas listrik dan/atau prosedur atau kondisi pengoperasian yang salah, dan dapat dihindari dengan jalan mengikuti langkah-langkah pencegahan di bawah ini.

a) Pegang perkakas listrik dengan kencang dan posisikan tubuh dan lengan untuk memungkinkan Anda menahan daya reaksi balik. Operator dapat mengendalikan daya reaksi balik jika sudah mengambil langkah pencegahan sebelumnya.

b) Berhati-hatilah saat mengerjakan sudut, ujung-ujung tajam, dsb. Hindari pemantulan dan perobekan aksesori.

Sudut, ujung tajam, atau pemantulan cenderung merobek aksesori yang berputar

Peringatan Keselamatan Khusus Untuk

Operasi Penggerindaan Dan Pemotongan

Abrasif: a) Hanya gunakan jenis-jenis piringan yang direkomendasikan untuk perkakas listrik

Anda dan hanya untuk aplikasi yang direkomendasikan. Misalnya: jangan menggerinda dengan sisi piringan pemotong. Piringan pemotong abrasif ditujukan untuk penggerindaan mendatar, penggunaan menyamping pada piringan ini dapat membuatnya pecah.

b) Untuk kerucut dan steker abrasif bergalur, hanya gunakan mandril piringan yang tak bercacat dengan piringan roda dalam yang tak kurang satu apa pun dengan ukuran dan panjang yang sesuai.

Mandril yang tepat akan mengurangi kemungkinan rusak.

c) Jangan "paksa" piringan pemotong atau gunakan tekanan yang berlebihan.

Jangan berusaha membuat potongan yang terlalu dalam. Tekanan yang berlebihan pada piringan meningkatkan muatan dan kerentanan terjadinya pembelitan atau tersangkutnya piringan dalam potongan dan memungkinkan reaksi balik atau kerusakan piringan.

21

Bahasa IndonesIa d) Jangan posisikan tangan Anda sejajar dengan dan di belakang piringan yang berputar. Bila piringan bergerak menjauhi tangan Anda pada saat dioperasikan, kemungkinan reaksi balik dapat melayangkan piringan yang berputar dan perkakas listrik langsung mengenai Anda.

e) Jika piringan tersangkut, robek, atau jika ingin menghentikan pemotongan untuk alasan apa pun, matikan perkakas listrik dan pegang perkakas listrik tanpa bergerak sampai piringan sepenuhnya berhenti. Jangan pernah melepaskan piringan pemotong dari potongan selagi piringan masih bergerak, jika tidak, reaksi balik dapat timbul. Periksa dan ambil tindakan perbaikan untuk menyelesaikan penyebab tersangkutnya atau robeknya piringan.

f) Jangan menyalakan kembali operasi pemotongan dalam benda kerja.

Tunggu sampai piringan mencapai kecepatan penuh lebih dulu sebelum memasukkannya kembali dengan hatihati pada potongan.

Piringan bisa macet, berputar naik, atau bereaksi balik jika perkakas listrik dinyalakan kembali dalam benda kerja.

g) Topang panel atau benda kerja apa pun yang berukuran terlalu besar untuk mengurangi risiko terjepitnya piringan dan reaksi balik.

Material kerja yang besar cenderung melorot karena bobotnya sendiri.

Penyangga harus ditempatkan di bawah benda kerja, dekat garis potongan, dan dekat pinggiran benda kerja pada kedua sisi piringan.

h) Harap ekstra hati-hati saat membuat

"potongan berongga" pada tembok atau area tak terlihat lainnya. Piringan yang menonjol dapat memotong pipa gas atau air, kabel listrik, atau benda-benda lain yang dapat mengakibatkan reaksi balik.

Label Pada Perkakas

Simbol-simbol berikut ini tertulis pada perkakas:

: Untuk mengurangi risiko

cedera, pengguna harus membaca

buku petunjuk.

Gunakan pelindung mata.

Pakailah pelindung telinga.

Perkakas ini berinsulasi ganda; oleh

karena itu tidak membutuhkan kabel

yang dibumikan. Selalu periksa apakah

catu daya sesuai dengan nilai tegangan

yang tercantum pada papan nilai.

Jika kabel suplai rusak, kabel suplai harus diganti oleh pihak pabrik atau Pusat Layanan

Stanley resmi untuk menghindari bahaya.

Fitur-Fitur

Perkakas ini memiliki beberapa atau semua fitur berikut ini.

1) Gagang gerek kolet

2) Mur kolet

3) Tutup poros

4) Celah-celah ventilasi

5) Kabel

6) Sakelar pelat

7) Piringan Penggerinda

8) Kumparan

9) Perentang

10) Gagang depan

11) Gagang primer

Petunjuk Pengoperasian

1) CATU DAYA

Catu daya perkakas listrik harus sesuai dengan data pada pelat nama.

2) MEMASANG PIRINGAN ( Gbr. A )

@ PERINGATAN!

Hanya gunakan piringan penggerinda dengan kecepatan pengoperasian aman maksimum bernilai atau di atas 40 m/dtk. Pastikan piringan penggerinda dipasang dan dikencangkan dengan benar, jalankan perkakas dengan kecepatan tanpa beban selama 30 detik dalam posisi aman sebelum digunakan.

Segera berhenti jika terdapat getaran yang cukup besar atau terdeteksi cacat lainnya.

Jangan pernah menggunakan piringan penggerinda yang rusak atau retak.

a) Pasang perentang (9) ke kumparan (8) dan longgarkan mur penjepit (2) dengan perentang lainnya.

b) Masukkan poros piringan penggerinda (7) ke dalam gagang gerek kolet (1) sejauh mungkin.

c) Kencangkan gagang gerek kolet (1) dengan aman melalui perentang.

d) Diameter maksimum yang disarankan dari piringan yang dipasang adalah 25 mm.

e) Panjang mandrel maksimum yang disarankan dari piringan yang dipasang adalah 24,5 mm.

22

Bahasa IndonesIa

3) MENYALAKAN DAN MEMATIKAN

@ PERINGATAN!

Pastikan Anda dapat mengendalikan sakelar dengan bebas dan matikan sebelum mencolokkannya.

a) NYALA: Geser sakelar (6) ke " 1 ". ( Gbr. D ) b) MATI: Geser sakelar (6) ke " 0 ". ( Gbr. D ) c) Biarkan piringan mencapai kecepatan penuh sebelum menggerinda.

d) Setelah sikat keselamatan aus, gerinda mati secara otomatis untuk menghindari kerusakan motor. Motor rusak. e) Setelah memeriksa dan memasang aksesori, jalankan perkakas listrik pada kecepatan tanpa beban maksimum selama lima menit sebelum menggunakannya.

Tambahan Standar

1) Kolet

2) Dua Perentang (17 mm)

Pastikan untuk memeriksa tambahan apakah dapat berubah sesuai area dan model.

Aplikasi

@ PERINGATAN!

Untuk mengurangi risiko cedera, sengatan listrik, dan kerusakan pada perkakas, sebelum menggunakannya, periksa apakah sumber listrik, gas, atau pasokan air tersembunyi di area kerja.

@ PERINGATAN!

Pegang gagang primer bagian perkakas dan pegangan samping dengan kencang sebelum memulai.

Aplikasi Penggerindaan a) Hasil penggerindaan yang optimal dicapai saat perkakas penggerindaan digerakkan bolak-balik seluruhnya dengan tekanan ringan.

b Tekanan yang terlalu kuat mengurangi kemampuan kinerja perkakas dan mengakibatkan penggerindaan lebih cepat kehabisan tenaga.

c) Pastikan bahwa jarak antara bagian atas gagang gerek kolet dengan bagian bawah piringan penggerinda kurang dari 8 mm dan antara bagian atas gagang gerek kolet dengan bagian atas piringan penggerinda kurang dari 45 mm untuk mencegah getaran perkakas dan kecelakaan yang

@ tidak terduga. ( Gbr. C )

PERINGATAN!

Percikan api yang dihasilkan dari logam penggerinda. Pastikan tidak ada material yang mudah terbakar di area percikan api yang beterbangan.

Perawatan

Perkakas Anda telah dirancang untuk penggunaan jangka panjang dengan pemeliharaan minimal.

Kelanjutan hasil pengoperasian yang memuaskan tergantung pada pemeliharaan perkakas yang benar serta pembersihan yang teratur.

@ PERINGATAN! Sebelum melakukan perawatan apa pun, matikan perkakas dan cabut stekernya.

• Bersihkan celah-celah ventilasi perkakas

Anda secara berkala menggunakan sikat lembut atau kain kering.

• Bersihkan kerangka motor secara berkala menggunakan kain bersih yang lembap.

Jangan gunakan bahan pembersih abrasif atau pembersih berbahan dasar larutan apa pun.

@ PENTING!

Untuk memastikan Keselamatan dan keandalan produk, reparasi, pemeliharaan, dan penyesuaian (di luar yang tercantum dalam buku petunjuk ini) harus dikerjakan oleh pusat layanan resmi atau pihak servis lain yang memenuhi syarat, dengan selalu menggunakan komponen pengganti yang persis sama.

Pelumas

Perkakas Stanley sudah dilumasi dengan benar dan siap digunakan.

Melindungi Lingkungan

Pengumpulan terpisah. Produk ini tidak

boleh dibuang bersama limbah rumah

tangga biasa.

Seandainya suatu hari Anda menjumpai produk Stanley Anda butuh diganti, atau tidak lagi berguna bagi Anda, jangan buang perkakas ini bersama limbah rumah tangga biasa. Pisahkan pengumpulan produk ini.

Pisahkan pengumpulan produk dan kemasan bekas agar bahan-bahannya dapat didaur ulang dan digunakan lagi.

Penggunaan kembali bahan yang didaur ulang membantu mencegah pencemaran lingkungan dan mengurangi kebutuhan akan bahan baku mentah.

Undang-undang setempat mungkin memfasilitasi pengumpulan produk-produk elektrik terpisah dari sampah rumah tangga, di tempat pembuangan sampah kota atau oleh pedagang ritel pada saat Anda membeli produk baru.

23

ภาษาไทย

STEL861

เครื่องเจียรคอตรง

ข้อมูลด้านเทคนิค

STEL861 TYPE B101

ก�ำลังไฟ

แรงดันไฟฟ้ำ

วัตต์

โวลต์

ควำมเร็วขณะไม่มีโหลด รอบ/นำที

ขนำดตัวจับแกนล้อเจียรสูงสุด มม

500

220-240

30000

6

วัตถุประสงค์ในการใช้งาน

เครื่องเจียรคอตรงของ

Stanley

เครื่องนี้ได้รับกำรออกแบบส�ำหรับ

กำรเจียรแบบมืออำชีพ

ค�าเตือนเพื่อความปลอดภัยทั่วไปส�าหรับการใช้

เครื่องมือไฟฟ้า

ค�าเตือน! อ่านค�าเตือนและค�าแนะน�าด้าน

ความปลอดภัยทั้งหมด กำรไม่ปฏิบัติตำมค�ำ

เตือนและค�ำแนะน�ำอำจท�ำให้ถูกไฟฟ้ำช็อต เกิด

เพลิงไหม้ และ/หรือกำรบำดเจ็บสำหัส

โปรดเก็บรักษาค�าเตือนและข้อปฏิบัติทั้งหมดนี้ไว้เพื่อใช้

อ้างอิงในภำยหลัง ค�ำว่ำ “เครื่องมือไฟฟ้ำ” ในค�ำเตือนหมำยถึง

เครื่องมือไฟฟ้ำ (แบบมีสำย) ที่ท�ำงำนด้วยแหล่งจ่ำยไฟหลัก

หรือ เครื่องมือไฟฟ้ำ (แบบไร้สำย) ที่ท�ำงำนด้วยแบตเตอรี่

1

) ความปลอดภัยในบริเวณที่ท�างาน

ก) รักษาความสะอาดและจัดให้มีแสงสว่างเพียงพอใน

บริเวณที่ท�างาน บริเวณที่มืดหรือมีของวำงระเกะระกะ

อำจท�ำให้เกิดอุบัติเหตุได้

ข) ห้ามใช้เครื่องมือไฟฟ้าในบริเวณที่อาจเกิดการระเบิด

เช่น ในสถานที่ที่มีของเหลว แก๊ส หรือ ฝุ่นละอองที่มี

คุณสมบัติไวไฟ เครื่องมือไฟฟ้ำจะท�ำให้เกิดประกำยไฟที่

อำจเป็นสำเหตุให้เกิดละอองไฟหรือเปลวไฟได้

ค) ระวังไม่ให้เด็กเล็กและคนเดินผ่านไปมาเข้าใกล้ใน

ขณะที่ใช้งานเครื่องมือไฟฟ้า สิ่งรบกวนอำจท�ำให้คุณ

เสียสมำธิได้

2

) ความปลอดภัยทางไฟฟ้า

ก) ปลั๊กไฟของเครื่องต้องเป็นชนิดเดียวกับเต้ารับ ห้าม

ดัดแปลงปลั๊กไม่ว่าด้วยวิธีใด ห้ามใช้ปลั๊กอะแด็ปเตอร์

ใดๆ กับเครื่องมือไฟฟ้าที่ต่อสายดิน (ลงกราวด์) ปลั๊ก

ที่ไม่มีกำรดัดแปลงและเต้ำรับชนิดเดียวกันจะช่วยลดควำม

เสี่ยงจำกกำรถูกไฟฟ้ำช็อต

ข) หลีกเลี่ยงการสัมผัสพื้นผิวที่ต่อสายดินหรือสายกราวด์

เช่น ท่อ หม้อน�้า เตาหุงต้ม และตู้เย็น มีควำมเสี่ยงเพิ่ม

ขึ้นที่จะเกิดไฟฟ้ำช็อตหำกร่ำงกำยเป็นสื่อเชื่อมต่อลงดิน

หรือลงกรำวด์

ค) อย่าให้เครื่องมือไฟฟ้าถูกฝนหรือเปียกน�้า น�้ำที่เข้ำ

เครื่องมือไฟฟ้ำจะท�ำให้มีควำมเสี่ยงในกำรถูกไฟฟ้ำช็อต

เพิ่มขึ้น

ง) ห้ามใช้สายไฟผิดวัตถุประสงค์ ห้ามใช้สายไฟเพื่อ

การหิ้ว ดึง หรือถอดปลั๊กเครื่องมือไฟฟ้า เก็บสายไฟ

ให้ห่างจากความร้อน น�้ามัน ของมีคม หรือชิ้นส่วน

ที่ก�าลังเคลื่อนที่ สำยไฟที่ช�ำรุดหรือพันกันเป็นกำรเพิ่ม

ควำมเสี่ยงจำกกำรถูกไฟฟ้ำช็อต

จ) เมื่อใช้เครื่องมือไฟฟ้านอกอาคาร ให้ใช้สายต่อพ่วงที่

เหมาะสมส�าหรับการใช้งานนอกอาคาร ใช้สำยไฟที่

เหมำะกับกำรใช้งำนนอกอำคำรเพื่อลดควำมเสี่ยงต่อกำร

เกิดไฟฟ้ำช็อต

ฉ) หากไม่สามารถหลีกเลี่ยงการใช้เครื่องมือไฟฟ้าในบริเวณ

ที่ชื้นแฉะได้ ให้ใช้อุปกรณ์ป้องกันไฟฟ้าสะสม

(RCD)

กำรใช้

RCD

จะช่วยลดควำมเสี่ยงในกำรถูกไฟฟ้ำช็อต

3

) ความปลอดภัยส่วนบุคคล

ก) ตื่นตัวและมีสมาธิกับสิ่งที่คุณก�าลังท�า รวมทั้งใช้

สามัญส�านึกในขณะที่ก�าลังใช้งานเครื่องมือไฟฟ้า

ห้ามใช้เครื่องมือไฟฟ้าในขณะที่คุณก�าลังเหนื่อยหรือ

ได้รับอิทธิพลจากยา แอลกอฮอล์ หรือการรักษาบาง

อย่าง กำรขำดควำมระมัดระวังในกำรใช้เครื่องมือไฟฟ้ำ

แม้ชั่วขณะหนึ่งอำจท�ำให้บำดเจ็บสำหัสได้

ข) อุปกรณ์คุ้มครองความปลอดภัยส่วนบุคคล สวมอุปกรณ์

ป้องกันดวงตาเสมอ อุปกรณ์ป้องกัน เช่น หน้ำกำก

กันฝุ่น รองเท้ำนิรภัยกันลื่น หมวกนิรภัย หรืออุปกรณ์

ป้องกันเสียงดังที่ใช้ในสภำวะที่เหมำะสมจะช่วยลดอำกำร

บำดเจ็บทำงร่ำงกำย

ค) ป้องกันเครื่องท�างานโดยไม่ได้ตั้งใจ สวิตช์ต้องอยู่ใน

ต�าแหน่งปิดก่อนที่จะเสียบปลั๊กเข้ากับแหล่งจ่ายไฟ

และ/หรือ ชุดแบตเตอรี่ หรือก่อนจะยกหรือหิ้วเครื่อง

มือ กำรยกเครื่องมือไฟฟ้ำในขณะที่นิ้วอยู่ที่สวิตช์ หรือใช้

เครื่องมือไฟฟ้ำที่สวิตช์เปิดอยู่ อำจท�ำให้เกิดอุบัติเหตุได้

ง) ถอดกุญแจปรับแต่งหรือประแจออกก่อนเปิดสวิตช์

เครื่องมือไฟฟ้า ประแจหรือกุญแจที่เสียบค้ำงอยู่ในชิ้นส่วน

ที่หมุนได้ของเครื่องมือไฟฟ้ำอำจท�ำให้ได้รับบำดเจ็บได้

จ) ห้ามยืนเขย่งเท้าขณะใช้เครื่อง ควรยืนในท่าที่

เหมาะสมและสมดุลตลอดเวลา เพื่อช่วยในกำรควบคุม

เครื่องมือไฟฟ้ำได้ดียิ่งขึ้นในสถำนกำรณ์ที่ไม่คำดคิด

ฉ) แต่งกายให้เหมาะสม ห้ามสวมเสื้อผ้าหลวมหรือใส่

เครื่องประดับ รวบผม ชายเสื้อ และถุงมือให้ห่าง

จากชิ้นส่วนที่ก�าลังหมุน เสื้อผ้ำที่หลวมหรือยำวรุ่มร่ำม

เครื่องประดับ หรือผมที่ยำวอำจเข้ำไปพันกับชิ้นส่วนที่

ก�ำลังหมุน

24

ช) หากมีอุปกรณ์ส�าหรับดูดและเก็บฝุ่น ต้องตรวจสอบ

ให้แน่ใจว่าได้เชื่อมต่อและใช้งานอุปกรณ์นั้นอย่าง

เหมาะสม กำรใช้อุปกรณ์เก็บฝุ่นจะช่วยลดอันตรำยที่

เกี่ยวข้องกับฝุ่นได้

4

) การใช้และการดูแลรักษาเครื่องมือไฟฟ้า

ก) ห้ามฝืนใช้เครื่องมือไฟฟ้า เลือกใช้เครื่องมือไฟฟ้าที่

ถูกต้องตรงกับลักษณะการใช้งานของคุณ เครื่องมือ

ไฟฟ้ำที่ถูกต้องจะท�ำงำนได้ดีกว่ำและปลอดภัยกว่ำ ตำม

ขีดควำมสำมำรถของเครื่องมือที่ได้รับกำรออกแบบมำ

ข) ห้ามใช้เครื่องมือไฟฟ้าถ้าสวิตช์เปิดปิดเครื่องไม่

ท�างาน เครื่องมือไฟฟ้ำที่ไม่สำมำรถควบคุมผ่ำนสวิตช์ได้

ถือว่ำมีอันตรำยและต้องส่งซ่อม

ค) ถอดปลั๊กของเครื่องมือไฟฟ้าออกจากแหล่งจ่ายไฟ

และ/หรือชุดแบตเตอรี่ก่อนท�าการปรับแต่ง เปลี่ยน

อุปกรณ์เสริม หรือจัดเก็บเครื่องมือไฟฟ้า มำตรกำร

เพื่อควำมปลอดภัยเชิงป้องกันนี้จะช่วยลดควำมเสี่ยงใน

กำรเผลอเปิดเครื่องให้ท�ำงำนโดยไม่ได้ตั้งใจ

ง) เก็บเครื่องมือไฟฟ้าที่ไม่ใช้งานไว้ให้พ้นมือเด็ก และไม่

อนุญาตให้บุคคลที่ไม่คุ้นเคยกับเครื่องมือไฟฟ้าหรือ

ค�าแนะน�าเหล่านี้เป็นผู้ใช้เครื่องมือ เครื่องมือไฟฟ้ำจะ

เป็นอันตรำยหำกอยู่ในมือผู้ใช้ที่ไม่มีควำมช�ำนำญ

จ) บ�ารุงรักษาเครื่องมือไฟฟ้า ตรวจสอบว่าชิ้นส่วนที่

เคลื่อนที่ได้มีการวางไม่ตรงแนวหรือติดขัดหรือไม่มี

ชิ้นส่วนที่แตกหัก และสภาพอื่นใดที่อาจส่งผลต่อ

การท�างานของเครื่องมือไฟฟ้าหรือไม่ หากช�ารุด

เสียหาย ให้น�าเครื่องมือไปส่งซ่อมก่อนน�ามาใช้ อุบัติเหตุ

มำกมำยเกิดจำกกำรดูแลรักษำเครื่องมือไฟฟ้ำไม่ดีพอ

ฉ) เครื่องมือตัดต้องคมและสะอาดอยู่เสมอ เครื่องมือตัด

ที่ได้รับกำรดูแลรักษำอย่ำงถูกต้อง และมีขอบตัดคม จะมี

ปัญหำติดขัดน้อย และควบคุมได้ง่ำยกว่ำ

ช) ใช้เครื่องมือไฟฟ้า อุปกรณ์เสริม และดอกสว่าน เป็นต้น

ตามค�าแนะน�าส�าหรับสิ่งเหล่านี้ โดยพิจำรณำถึงสภำพ

กำรท�ำงำนและงำนที่ท�ำเป็นส�ำคัญ กำรใช้เครื่องมือไฟฟ้ำ

ท�ำงำนอื่นนอกเหนือจำกที่ก�ำหนดไว้อำจท�ำให้เกิดอันตรำยได้

5

) การบริการ

ก) ให้ช่างซ่อมที่มีความเชี่ยวชาญเป็นผู้ซ่อมเครื่องมือ

และใช้อะไหล่แท้เท่านั้น ซึ่งจะช่วยรับประกันได้ว่ำเครื่อง

มือไฟฟ้ำยังมีควำมปลอดภัยอยู่

ค�าเตือนเพื่อความปลอดภัยทั่วไปส�าหรับการเจียร:

ก) เครื่องมือไฟฟ้านี้มีวัตถุประสงค์เพื่อการใช้งาน

เป็นเครื่องเจียร อ่านค�าเตือน ข้อปฏิบัติเพื่อความ

ปลอดภัยทั้งหมด รวมทั้งภาพประกอบและข้อมูล

จ�าเพาะที่ให้มากับเครื่องมือไฟฟ้านี้ การไม่ปฏิบัติตาม

ค�าเตือนและข้อปฏิบัติเหล่านี้อาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อต

เกิดอัคคีภัย และ/หรือบาดเจ็บสาหัสได้

ภาษาไทย

ข) ไม่แนะน�าให้ใช้เครื่องมือไฟฟ้านี้ท�างานเป็นเครื่องขัด

กระดาษทราย แปรงลวด และอื่นๆ หากใช้เครื่องมือ

ไฟฟ้านี้ท�างานที่นอกเหนือจากที่ก�าหนดไว้จะท�าให้เกิด

อันตรายและบาดเจ็บได้

ค) ไม่ควรใช้อุปกรณ์เสริมที่ไม่ได้รับการออกแบบมา

โดยเฉพาะและไม่ได้รับการแนะน�าจากบริษัทผู้ผลิต

เครื่องมือ การที่อุปกรณ์เสริมสามารถต่อเข้ากับเครื่องมือ

ไฟฟ้าของคุณได้นั้น ไม่ได้รับประกันว่าอุปกรณ์เสริมนั้นจะ

ท�างานอย่างปลอดภัย

ง) ความเร็วตามพิกัดของอุปกรณ์เสริมส�าหรับการ

เจียรต้องเท่ากับหรือมากกว่าความเร็วสูงสุดที่ระบุ

ไว้บนเครื่องมือไฟฟ้า อุปกรณ์เสริมส�าหรับการเจียรที่

ต้องท�างานด้วยความเร็วมากกว่าความเร็วตามพิกัดของ

อุปกรณ์เสริมนั้น อาจแตกหักและกระเด็นหลุดออกได้

จ) เส้นผ่าศูนย์กลางด้านนอกและความหนาของอุปกรณ์

เสริมของคุณจะต้องอยู่ภายในพิกัดที่ระบุไว้ของ

เครื่องมือไฟฟ้าของคุณ อุปกรณ์เสริมที่มีขนาดไม่ถูก

ต้องไม่สามารถควบคุมได้เพียงพอ

ฉ) ขนาดรูยึดของขนาดของแกนล้อเจียร ล้อทราย หรือ

อุปกรณ์เสริมอื่นใดต้องใส่พอดีกับแกนหมุนหรือตัว

จับแกนของเครื่องมือไฟฟ้า อุปกรณ์เสริมที่ไม่ตรงกันกับ

ส่วนที่ใช้ยึดของเครื่องมือไฟฟ้าจะท�าให้ขาดความสมดุล มี

อาการสั่นมากเกินไป และอาจท�าให้สูญเสียการควบคุมได้

ช) ต้องเสียบล้อเจียร ล้อทราย คัตเตอร์ หรืออุปกรณ์

เสริมอื่นที่เป็นแบบมีด้ามยึดลงไปในตัวจับแกนล้อเจียร

หรือตัวจับให้สุด ถ้าด้ามยึดไว้ไม่ดี และ/หรือล้อเจียรยื่นออก

มามากเกินไป ล้อเจียรอาจหลวมและถูกดีดออกมาได้ที่

ความเร็วสูง

ซ) ห้ามใช้อุปกรณ์เสริมที่ช�ารุดเสียหาย ก่อนการใช้งาน

ทุกครั้ง ให้ตรวจสอบอุปกรณ์เสริม เช่น ล้อเจียร เพื่อ

หาเศษวัสดุและรอยร้าว ตรวจดูล้อทรายขัดเพื่อหา

รอยร้าว การฉีกขาด หรือการสึกหรอที่มากเกินไป

ตรวจดูแปรงลวดเพื่อหาเส้นลวดที่หลวมหรือแตกหัก

ถ้าเครื่องมือไฟฟ้าหรืออุปกรณ์เสริมตกหล่น ให้ตรวจ

หาการช�ารุดเสียหายหรือติดตั้งอุปกรณ์เสริมที่ไม่

ช�ารุด หลังจากการตรวจสอบและติดตั้งอุปกรณ์เสริม

แล้ว ตัวคุณและผู้ที่อยู่ใกล้เคียงต้องออกห่างจากแนว

ระนาบของอุปกรณ์เสริมที่ก�าลังหมุน และเปิดเครื่องมือ

ไฟฟ้าที่ความเร็วสูงสุดโดยไม่มีภาระโหลดเป็นเวลา

หนึ่งนาที โดยปกติอุปกรณ์เสริมที่ช�ารุดจะแตกออกใน

ระหว่างการทดสอบนี้

ฌ) สวมอุปกรณ์คุ้มครองความปลอดภัยส่วนบุคคล ใช้หน้ากาก

ป้องกัน แว่นตานิรภัย หรืออุปกรณ์ป้องกันดวงตาอื่นๆ

ตามลักษณะการใช้งาน สวมหน้ากากกันฝุ่น อุปกรณ์

ป้องกันเสียงดัง ถุงมือและผ้ากันเปื้อนที่สามารถป้องกัน

เศษชิ้นส่วนที่เกิดจากการเจียรหรือเศษชิ้นงานที่มีขนาด

เล็ก อุปกรณ์ป้องกันดวงตาต้องสามารถกันเศษชิ้นงาน

25

26

ภาษาไทย

ที่ปลิวออกมาที่เกิดขึ้นจากการท�างานประเภทต่างๆ

หน้ากากกันฝุ่นหรือหน้ากากป้องกันต้องสามารถกรองฝุ่น

ที่เกิดจากการท�างานของคุณได้ การอยู่กับเสียงดังมากๆ

เป็นเวลานานอาจท�าให้สูญเสียความสามารถในการได้ยิน

ญ) ต้องให้ผู้ที่เดินผ่านไปมาอยู่ในระยะที่ห่างเพียงพอ

จากพื้นที่ท�างานเสมอ ทุกคนที่เข้าไปในบริเวณพื้นที่

ท�างานต้องสวมใส่อุปกรณ์คุ้มครองความปลอดภัย

ส่วนบุคคล เศษชิ้นส่วน ของชิ้นงานหรือของอุปกรณ์เสริม

อาจหลุดกระเด็นออกมา และอาจท�าให้ได้รับบาดเจ็บในระยะ

เกินกว่าพื้นที่ท�างานโดยตรง

ฎ) จับเครื่องมือไฟฟ้าที่พื้นผิวส่วนที่ใช้จับซึ่งมีฉนวน

ป้องกันเท่านั้น เมื่อท�างานประเภทใดก็ตามที่อุปกรณ์

เสริมที่ใช้กับงานตัดอาจสัมผัสกับสายไฟที่ซ่อนอยู่

หรือสายไฟของตัวเครื่องเอง อุปกรณ์เสริมส�าหรับงาน

ตัดที่สัมผัสถูกสายไฟที่ “มีไฟฟ้า” อาจท�าให้ส่วนที่เป็น

โลหะที่ถูกสัมผัสของเครื่องมือไฟฟ้า “มีไฟฟ้า” และท�าให้

ผู้ใช้เครื่องถูกไฟฟ้าช็อตได้

ฏ) ใช้มือจับเครื่องมือไฟฟ้าให้แน่นระหว่างที่เริ่มเปิด

เครื่องทุกครั้ง แรงบิดโต้กลับของมอเตอร์ขณะที่เร่ง

ความเร็วให้ได้ความเร็วเต็มที่อาจท�าให้เครื่องมือสะบัดได้

ฐ) ใช้ตัวจับชิ้นงานช่วยรองรับชิ้นงานทุกครั้งที่สามารถ

ท�าได้ อย่าจับชิ้นงานขนาดเล็กไว้ในมือข้างหนึ่งและ

เครื่องมือไว้ในมืออีกข้างหนึ่งขณะใช้งานเด็ดขาด

การใช้ตัวจับยึดชิ้นงานขนาดเล็กจะช่วยให้คุณสามารถใช้

มือควบคุมเครื่องมือได้ วัตถุโค้งมนอย่างเช่น แท่งไม้กลม

ท่อ หรือหลอด มักจะกลิ้งขณะถูกตัด และอาจท�าให้ล้อจียร

ติดขัดหรือดีดมาทางคุณได้

ฑ) วางต�าแหน่งสายไฟให้อยู่ห่างจากอุปกรณ์เสริมที่

หมุนได้ หากคุณสูญเสียการควบคุม สายไฟอาจถูก

ตัดหรือติดขัดและอาจดึงมือหรือแขนของคุณเข้าไปหา

อุปกรณ์เสริมที่ก�าลังหมุนอยู่

ฒ) อย่าวางเครื่องมือไฟฟ้าจนกว่าอุปกรณ์เสริมจะหยุด

หมุนแล้ว อุปกรณ์เสริมที่ก�าลังหมุนอยู่อาจจับยึดพื้นผิวไว้

และดึงเครื่องมือไฟฟ้าออกจากการควบคุมของคุณ

ณ) หลังจากเปลี่ยนดอกสว่านหรือท�าการปรับใดๆ ต้อง

ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ยึดน็อตยึดประกับล็อค

ตัวจับ หรืออุปกรณ์ปรับอื่นใดอย่างแน่นหนาแล้ว

อุปกรณ์ปรับที่หลวมอาจมีการเลื่อนโดยไม่คาดคิด ท�าให้

สูญเสียการควบคุม และชิ้นส่วนที่หลวมเมื่อหมุนจะถูก

เหวี่ยงอย่างแรง

ด) ห้ามเปิดเครื่องมือไฟฟ้าในขณะที่หิ้วเครื่องมือไว้ข้าง

ล�าตัวของคุณ การสัมผัสกับอุปกรณ์เสริมที่ก�าลังหมุน

โดยไม่ได้ตั้งใจอาจท�าให้เสื้อผ้าของคุณถูกเกี่ยวและดึง

อุปกรณ์เสริมเข้ามาใกล้ตัว

ต) ท�าความสะอาดช่องระบายอากาศของเครื่องมือ

ไฟฟ้าเป็นประจ�า พัดลมของมอเตอร์จะดูดฝุ่นละออง

เข้าไปในตัวเครื่องและการสะสมของผงโลหะมากเกินไป

อาจท�าให้เกิดอันตรายทางไฟฟ้าได้

ถ) ห้ามเปิดใช้งานเครื่องมือไฟฟ้าใกล้กับวัสดุที่ติดไฟได้

ประกายไฟอาจท�าให้วัสดุเหล่านี้ติดไฟได้

ท) ห้ามใช้อุปกรณ์เสริมที่ต้องหล่อเย็นด้วยของเหลว

การใช้น�้าหรือของเหลวอื่นในการหล่อเย็น อาจท�าให้ไฟฟ้า

ดูดหรือช็อตจนถึงแก่ความตายได้

การดีดกลับและค�าเตือนที่เกี่ยวข้อง

กำรดีดกลับคือปฏิกิริยำที่เกิดขึ้นแบบทันทีทันใดต่อล้อเจียร แถบ

ล้อทรำย แปรงหรืออุปกรณ์เสริมอื่นใดที่ถูกหนีบหรือติดขัดขณะ

ก�ำลังหมุน กำรหนีบหรือกำรติดขัดจะท�ำให้อุปกรณ์เสริมหยุดหมุน

อย่ำงทันที ซึ่งจะท�ำให้เครื่องมือไฟฟ้ำขำดกำรควบคุมและถูกดึงไป

ในทิศทำงที่ตรงกันข้ำมกับกำรหมุนของอุปกรณ์เสริม

ตัวอย่ำงเช่น ถ้ำแผ่นขัดติดขัดหรือถูกหนีบโดยชิ้นงำน ขอบของ

แผ่นขัดที่ก�ำลังเข้ำไปสู่จุดหนีบอำจดันเข้ำไปสู่พื้นผิวของวัสดุ

ซึ่งจะท�ำให้แผ่นขัดปีนออกหรือหลุดออก แผ่นขัดอำจกระเด็นไป

หำหรือกระเด็นออกจำกผู้ปฏิบัติงำน ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับทิศทำงกำร

เคลื่อนที่ของแผ่นขัดในจุดที่ถูกหนีบ แผ่นขัดยังอำจแตกหัก

ภำยใต้สภำวะเหล่ำนี้อีกด้วย

กำรดีดกลับเป็นผลจำกกำรใช้งำนเครื่องมือผิดวิธี และ/หรือ

ขั้นตอนหรือสภำพกำรใช้งำนไม่ถูกต้อง ซึ่งสำมำรถหลีกเลี่ยงได้

โดยกำรปฏิบัติตำมค�ำเตือนที่เหมำะสมตำมที่ระบุไว้ด้ำนล่ำงนี้

ก) จับที่มือจับของเครื่องมือไฟฟ้าอย่างมั่นคง และให้

ล�าตัวและแขนของคุณอยู่ในท่าที่พร้อมจะรับแรงต้าน

แรงดีดกลับ ผู้ปฏิบัติงานสามารถควบคุมแรงดีดกลับได้

ถ้าท�าตามข้อควรระวังที่เหมาะสม

ข) ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษขณะท�างานที่มุมหรือ

ขอบที่คม เป็นต้น หลีกเลี่ยงการท�าให้อุปกรณ์เสริม

กระดอนหรือติดขัด มุมต่างๆ ขอบที่คม หรือ

การกระดอนมีแนวโน้มที่จะท�าให้อุปกรณ์เสริมที่ก�าลัง

หมุนอยู่ติดขัด และท�าให้สูญเสียการควบคุมหรือเกิด

การดีดกลับ

ค) อย่าใส่ใบเลื่อยแบบมีฟัน ใบเลื่อยแบบนี้มักจะท�าให้เกิด

การดีดกลับและสูญเสียการควบคุม

ง) ให้ป้อนล้อเจียรเข้าไปในชิ้นงานในทิศทางเดียวกับ

ที่ขอบตัดออกจากชิ้นงาน (ซึ่งเป็นทิศทางเดียวกับที่

เศษชิ้นงานหลุดกระเด็น) การป้อนเครื่องมือผิดทิศทาง

จะท�าให้ขอบตัดของล้อเจียรปีนออกจากชิ้นงาน และดึง

เครื่องมือในทิศทางของการป้อนนี้ได้

จ) เมื่อใช้ตะไบโรตารี่ แผ่นตัด คัตเตอร์ความเร็วสูง หรือ

คัตเตอร์ทังสเตนคาร์ไบด์ ต้องจับยึดชิ้นงานให้แน่น

ภาษาไทย

ทุกครั้ง แผ่นเหล่านี้จะจับยึดถ้าเอียงเล็กน้อยในร่อง และ

อาจดีดกลับได้ เมื่อแผ่นตัดติด ตัวแผ่นเองมักจะหัก

เมื่อตะไบโรตารี่ คัตเตอร์ความเร็วสูง หรือคัตเตอร์

ทังสเตนคาร์ไบด์ติด อาจดีดออกจากร่อง และคุณ

อาจสูญเสียการควบคุมเครื่องมือ

ค�าเตือนเพื่อความปลอดภัยส�าหรับการเจียรและ

การตัดโดยเฉพาะ:

ก) ใช้เฉพาะแผ่นชนิดที่แนะน�าส�าหรับเครื่องมือไฟฟ้า

ของคุณ และส�าหรับการใช้งานที่แนะน�าเท่านั้น

ตัวอย่างเช่น ห้ามใช้ด้านข้างของแผ่นตัดกับงานเจียร

แผ่นตัดมีวัตถุประสงค์เพื่อการตัดในแนวเส้นรอบวง แรงด้าน

ข้างที่กระท�ากับแผ่นเหล่านี้อาจท�าให้แผ่นแตกออกได้

ข) ส�าหรับล้อเจียรแบบเกลียวทั้งแบบทรงกรวยและทรง

กระบอก ให้ใช้เฉพาะด้ามล้อเจียรที่ไม่ช�ารุดเสียหาย

และมีหน้าแปลนแบบเรียบที่มีขนาดและความยาว

ถูกต้อง ด้ามที่เหมาะสมจะช่วยลดโอกาสที่จะแตกหัก

ลงได้

ค) อย่าท�าให้แผ่นตัด "ติดขัด" หรือออกแรงมากเกินไป

อย่าพยายามตัดลึกมากเกินไป การท�าให้แผ่นตัด

มีความเครียดมากเกินไปจะเป็นการเพิ่มโหลดและ

ความไวต่อการบิดตัวหรือการติดขัดของแผ่นตัดใน

การตัด และมีความเป็นไปได้ที่จะเกิดการดีดกลับ

หรือการแตกหักของแผ่นตัด

ง) อย่าวางมือไว้ในแนวเดียวกับหรืออยู่หลังแผ่นที่ก�าลัง

หมุน เมื่อแผ่นตัดเคลื่อนที่ออกห่างจากมือของคุณ ณ

จุดที่มีการใช้งาน การดีดกลับที่อาจเกิดขึ้นได้อาจเหวี่ยง

แผ่นตัดที่ก�าลังหมุนพร้อมทั้งเครื่องมือไฟฟ้าให้ตรงมา

หาคุณ

จ) ขณะที่แผ่นตัดถูกหนีบ ติดขัด หรือการตัดสะดุด

หยุดลงไม่ว่าด้วยเหตุผลใด ให้ปิดสวิตช์เครื่องมือ

และถือเครื่องมือไว้จนกว่าแผ่นตัดจะหยุดสนิท

อย่าพยายามเลื่อนแผ่นตัดออกจากรอยตัดขณะที่

แผ่นตัดก�าลังหมุนอยู่ มิฉะนั้นอาจจะท�าให้เกิดแรงดีด

กลับได้ ตรวจสอบและท�าการแก้ไขเพื่อขจัดสาเหตุของ

การหนีบหรือติดขัดของแผ่นตัด

ฉ) อย่าเปิดเครื่องใหม่ขณะที่แผ่นตัดค้างอยู่ในชิ้นงาน

ให้เปิดเครื่องจนกระทั่งแผ่นตัดท�างานที่ความเร็ว

เต็มที่แล้วจึงเลื่อนเข้าไปยังรอยตัด หากเครื่องมือ

ถูกเปิดสวิตช์ขณะที่ค้างอยู่ในชิ้นงาน อาจท�าให้แผ่นตัด

ติดขัด ปีนขึ้นมา หรือดีดกลับได้

ช) หนุนชิ้นงานที่เป็นแผ่นยาวหรือมีขนาดใหญ่กว่า

ปกติเพื่อลดความเสี่ยงที่จะเกิดการหนีบหรือดีด

กลับ ชิ้นงานที่มีขนาดใหญ่มีแนวโน้มที่จะโค้งงอลง

เนื่องจากน�้าหนักของชิ้นงานเอง ต้องวางแท่นรองหนุน

ใต้ชิ้นงานใกล้แนวตัดและใกล้ขอบของชิ้นงานบริเวณ

ทั้งสองด้านของแผ่นตัด

ซ) ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษขณะท�า “การเจาะช่อง”

เข้าในผนังที่มีอยู่หรือบริเวณที่มองไม่เห็นอื่นๆ

แผ่นที่ยื่นออกมาอาจตัดท่อแก๊สหรือท่อน�้า สายไฟฟ้า

หรือวัตถุต่างๆ ที่อาจท�าให้เกิดการดีดกลับ

ป้ายสัญลักษณ์บนเครื่องมือ

สัญลักษณ์ต่อไปนี้จะปรำกฏบนเครื่องมือ:

:

N

ค�าเตือน! เพื่อลดควำมเสี่ยงที่จะได้รับบำดเจ็บ

O สวมอุปกรณ์ป้องกันดวงตำ

สวมอุปกรณ์ป้องกันหู

เครื่องมือนี้มีฉนวนสองชั้น ดังนั้น จึงไม่ต้องมีสำยดิน

ต้องตรวจดูว่ำแหล่งจ่ำยไฟตรงกับแรงดันไฟฟ้ำบน

แผ่นแสดงพิกัดหรือไม่เสมอ

ถ้ำสำยไฟของตัวเครื่องช�ำรุดเสียหำย ต้องเปลี่ยนโดยผู้

ผลิตหรือศูนย์บริกำรของ

Stanley

ที่ได้รับอนุญำตเพื่อหลีก

เลี่ยงอันตรำยที่อำจเกิดขึ้นได้

ส่วนประกอบส�าคัญ

เครื่องมือนี้มีส่วนประกอบส�ำคัญบำงอย่ำง หรือทั้งหมด

ต่อไปนี้

1

) ตัวจับแกนล้อเจียร

2

) น็อตจับแกนล้อเจียร

3

) ส่วนหุ้มแกน

4

) ช่องระบำยควำมร้อน

5

) สำยไฟ

6

) สวิตช์เปิด/ปิด

7

) ล้อเจียร

8

) แกนหมุน

9

) ประแจ

10

) มือจับด้ำนหน้ำ

11

) มือจับหลัก (โครงมอเตอร์)

27

ภาษาไทย

ค�าแนะน�าการใช้งาน

1

) แหล่งจ่ายไฟ

2

แหล่งจ่ำยไฟเครื่องมือต้องตรงกับข้อมูลในแผ่นป้ำย

) การติดตั้งล้อเจียร (รูป

A

)

ค�าเตือน! ใช้เฉพำะล้อเจียรที่มีควำมเร็วในกำรท�ำงำนซึ่ง

มีควำมปลอดภัยสูงสุดตั้งแต่

40

เมตร/วินำทีขึ้นไป ตรวจ

สอบให้แน่ใจว่ำใส่ล้อเจียรถูกต้องและขันแน่นแล้ว ลองเปิด

เครื่องให้วิ่งที่ควำมเร็วขณะไม่มีโหลดเป็นเวลำ

30

วินำที

ในต�ำแหน่งที่ปลอดภัยก่อนใช้งำน ถ้ำตรวจพบว่ำมีกำรสั่น

มำกพอสมควรหรือมีควำมผิดปกติอื่นใด ให้หยุดเครื่อง

ทันที อย่ำใช้ล้อเจียรที่ช�ำรุดเสียหำยหรือแตกร้ำว

ก) ใช้ประแจ (

9

) จับแกนล้อเจียร (

8

) ไว้ และคลำยน็อตยึด

(

2

) ด้วยประแจอีกอันหนึ่ง

ข) ใส่แกนล้อเจียร (

7

) เข้ำไปในตัวจับแกนล้อเจียร (

1

) ให้ลึก

ที่สุดเท่ำที่จะลึกได้

ค) ขันตัวจับแกนล้อเจียร (

1

) ให้แน่นด้วยประแจ

ง) เส้นผ่ำศูนย์กลำงสูงสุดของล้อเจียรที่แนะน�ำคือ 25 มม.

จ) ควำมยำวสูงสุดของด้ำมยึดล้อเจียรที่แนะน�ำคือ 24.5มม.

3

) การเปิดและปิดสวิตช์

ค�าเตือน! ตรวจสอบให้แน่ใจว่ำคุณสำมำรถควบคุมสวิตช์

ได้อย่ำงอิสระ และให้อยู่ที่ต�ำแหน่งปิดก่อนเสียบปลั๊ก

ก) เปิด: เลื่อนสวิตช์ (

6

) ไปที่ " 1 " (รูป D )

ข) ปิด: เลื่อนสวิตช์ (

6

) ไปที่ " 0 " (รูป D )

ค) ปล่อยให้ล้อเจียรหมุนจนถึงควำมเร็วเต็มที่ก่อนเริ่มเจียร

ง) ทันทีที่แปรงล้อเจียรสึกหรอ เครื่องเจียรจะหยุดโดย

อัตโนมัติเพื่อหลีกเลี่ยงควำมเสียหำยที่จะเกิดกับมอเตอร์

แล้วมอเตอร์ได้รับควำมเสียหำย

จ) หลังจำกตรวจสอบและติดตั้งอุปกรณ์เสริมแล้ว ให้เปิด

เครื่องมือไฟฟ้ำที่ควำมเร็วสูงสุดขณะไม่มีโหลดเป็นเวลำ

ห้ำนำทีก่อนท�ำงำนใดๆ

สิ่งที่ให้มาด้วย

1

) ประกับล็อค

2

) ประแจสองอัน (

17

มม.)

ต้องตรวจดูสิ่งที่ให้มำด้วย เพรำะอำจมีกำรเปลี่ยนแปลงในบำง

พื้นที่และบำงรุ่น

การใช้งาน

ค�าเตือน! เพื่อลดควำมเสี่ยงที่จะได้รับบำดเจ็บ ไฟฟ้ำ

ช็อต และท�ำให้เครื่องมือเสียหำย ก่อนท�ำงำนใดๆ ให้

ตรวจดูว่ำมีสำยไฟ ท่อจ่ำยแก๊สหรือจ่ำยน�้ำที่ซ่อนอยู่ใน

พื้นที่ท�ำงำนหรือไม่

ค�าเตือน! จับตรงส่วนที่เป็นมือจับหลักและด้ำมจับด้ำน

ข้ำงให้มั่นคงก่อนเริ่มท�ำงำน

การใช้งานเจียร

ก) ผลของงำนเจียรที่มีประสิทธิภำพที่สุดจะได้เมื่อเคลื่อน

เครื่องเจียรถอยหลังและเดินหน้ำอย่ำงเท่ำๆ กันและด้วย

แรงกดเบำๆ

ข) แรงกดที่หนักเกินไปจะลดสมรรถนะของเครื่องมือ และ

ท�ำให้กำรเจียรกินเนื้อวัตถุเร็วขึ้น

ค) ต้องแน่ใจว่ำระยะห่ำงระหว่ำงด้ำนบนของตัวจับแกนล้อ

เจียรกับด้ำนล่ำงของล้อเจียรน้อยกว่ำ

8

มม. และระหว่ำง

ด้ำนบนของตัวจับแกนล้อเจียรกับด้ำนบนของล้อเจียร

น้อยกว่ำ

45

มม. เพื่อป้องกันไม่ให้เครื่องมือสั่น และเกิด

อุบัติเหตุที่คำดไม่ถึง (รูป

C

)

ค�าเตือน! จะมีประกำยไฟเกิดขึ้นเมื่อเจียรโลหะ ต้องระวัง

อย่ำให้มีวัตถุที่ติดไฟได้อยู่ในบริเวณที่ประกำยไฟปลิวไปถึง

การบ�ารุงรักษา

เครื่องมือของคุณออกแบบมำเพื่อให้สำมำรถใช้งำนได้ยำวนำน

ต่อเนื่องโดยมีกำรบ�ำรุงรักษำน้อยที่สุด กำรท�ำงำนที่สร้ำงควำม

พึงพอใจอย่ำงต่อเนื่องจะขึ้นอยู่กับกำรดูแลรักษำที่เหมำะสมและ

กำรท�ำควำมสะอำดอย่ำงสม�่ำเสมอ

ค�าเตือน! ก่อนท�ำกำรบ�ำรุงรักษำเครื่องมือ ให้ปิดสวิตช์

และถอดปลั๊กเครื่องมือทุกครั้ง

• ท�ำควำมสะอำดช่องระบำยอำกำศในเครื่องมือของคุณเป็น

ประจ�ำโดยใช้แปรงขนอ่อนหรือผ้ำแห้ง

ท�ำควำมสะอำดตัวโครงมอเตอร์เป็นประจ�ำโดยใช้ผ้ำชุบ

น�้ำหมำดๆ ห้ำมใช้น�้ำยำท�ำควำมสะอำดที่มีฤทธิ์กัดกร่อน

หรือมีส่วนผสมของตัวท�ำละลำย

วำงใจได้ของผลิตภัณฑ์ กำรซ่อมแซม กำรบ�ำรุงรักษำ

และกำรปรับตั้งต่ำงๆ (นอกเหนือจำกที่ระบุไว้ในคู่มือนี้)

จะต้องด�ำเนินกำรโดยศูนย์บริกำรที่ได้รับอนุญำตหรือเจ้ำ

หน้ำที่บริกำรที่ผ่ำนกำรรับรองแล้ว โดยใช้ชิ้นส่วนอะไหล่

ของแท้เท่ำนั้น

การหล่อลื่น

เครื่องมือของ

Stanley

ได้รับกำรหล่อลื่นอย่ำงเหมำะสม

และพร้อมใช้งำนได้ทันที

การปกป้องสิ่งแวดล้อม

กำรแยกเก็บ ต้องไม่ทิ้งผลิตภัณฑ์นี้

รวมกับขยะในครัวเรือน

หำกวันหนึ่งคุณพบว่ำ จ�ำเป็นต้องเปลี่ยนผลิตภัณฑ์

Stanley

ของคุณ หรือถ้ำเครื่องมือนี้ไม่เป็นประโยชน์

ส�ำหรับคุณอีกต่อไป อย่ำทิ้งผลิตภัณฑ์นี้รวมกับขยะใน

ครัวเรือน จัดกำรกับผลิตภัณฑ์นี้เพื่อให้พร้อมส�ำหรับกำร

เก็บรวบรวมแบบคัดแยก

28

กำรเก็บรวบรวมแบบคัดแยกส�ำหรับบรรจุภัณฑ์

และผลิตภัณฑ์ที่ใช้แล้วช่วยให้สำมำรถรีไซเคิลวัสดุ

และน�ำมำใช้งำนได้อีกครั้ง กำรน�ำวัสดุรีไซเคิลมำ

ใช้ใหม่จะช่วยป้องกันมลพิษต่อสิ่งแวดล้อมและลด

ควำมต้องกำรวัตถุดิบ

ตำมกฎระเบียบท้องถิ่นอำจมีกำรจัดเตรียมสถำนที่ส�ำหรับ

กำรเก็บรวบรวมแบบคัดแยกอุปกรณ์ไฟฟ้ำที่ใช้ภำยใน

ครัวเรือนไว้ ณ แหล่งรับขยะของเทศบำล หรืออำจมีกำร

รับอุปกรณ์ใช้แล้วจำกผู้ค้ำปลีกในกรณีที่คุณซื้อผลิตภัณฑ์

ชิ้นใหม่

ภาษาไทย

29

TIẾNG VIỆT

STEL861 máy mài khuôn

Thông số Kỹ thuật

STEL861 TYPE B101

CÔNG SUẤT W 500

ĐIỆN ÁP V

TỐC ĐỘ KHÔNG TẢI /ph

220-240

30000

ĐẦU KẸP TỐI ĐA mm 6

Mục đích sử dụng

Máy mài khuôn Stanley được thiết kế cho công tác mài chuyên nghiệp.

Cảnh báo chung về an toàn đối với dụng cụ điện cầm tay

@ CẢNH BÁO! Hãy đọc tất cả các cảnh báo và hướng dẫn về an toàn.

Việc không tuân theo các cảnh báo và hướng dẫn có thể gây giật điện, cháy nổ và/hoặc chấn thương nghiêm trọng.

Giữ lại tất cả những cảnh báo và hướng dẫn an toàn để tham khảo sau này.

Thuật ngữ “dụng cụ điện cầm tay” trong phần cảnh báo chỉ thiết bị chạy bằng điện nguồn (có dây điện) hoặc thiết bị chạy bằng pin

(không có dây điện).

1) AN TOàN Tại Nơi làM việC a) Giữ cho nơi làm việc luôn sạch sẽ và đủ ánh sáng.

Những khu vực bừa bộn hoặc thiếu ánh sáng dễ gây tai nạn.

b) Không vận hành dụng cụ điện cầm tay trong các môi trường dễ cháy nổ, như các môi trường có chất lỏng, khí hoặc bụi dễ cháy.

Dụng cụ điện cầm tay tạo ra các tia lửa điện có thể gây cháy bụi hoặc bốc khói.

c) Không cho trẻ em và những người không liên quan lại gần khi đang vận hành dụng cụ điện cầm tay. Những lúc xao lãng có thể khiến bạn mất kiểm soát.

2) AN TOàN điệN

a) Phích cắm của dụng cụ điện cầm tay phải vừa với ổ cắm. Không được sửa đổi phích cắm dưới bất kỳ hình thức nào. Không được sử dụng các phích cắm tiếp hợp với những dụng cụ điện cầm tay có nối đất.

Phích cắm nguyên gốc và ổ cắm phù hợp sẽ giảm nguy cơ bị điện giật.

b) Tránh tiếp xúc với các bề mặt được nối đất như đường ống, lò sưởi, bếp nướng và tủ

30 lạnh. Nguy cơ bị điện giật sẽ cao hơn nếu cơ thể bạn nối đất.

c) Không để dụng cụ điện cầm tay trong những điều kiện ẩm ướt hoặc ngấm nước mưa.

Nước vào trong dụng cụ điện cầm tay sẽ làm tăng nguy cơ bị điện giật.

d) Không sử dụng dây điện vào các mục đích khác. Tuyệt đối không sử dụng dây điện để mang, kéo hoặc rút phích cắm dụng cụ điện cầm tay. để dây điện cách xa nguồn nhiệt, dầu mỡ, các cạnh sắc hoặc các bộ phận chuyển động.

Dây điện bị hỏng hoặc bị vướng sẽ làm tăng nguy cơ bị điện giật.

e) Khi vận hành dụng cụ điện cầm tay ngoài trời, hãy sử dụng dây nối dài phù hợp để sử dụng ngoài trời.

Sử dụng dây điện phù hợp để sử dụng ngoài trời sẽ giảm nguy cơ bị điện giật.

f) Nếu bắt buộc phải vận hành dụng cụ điện cầm tay ở nơi ẩm ướt, hãy sử dụng nguồn được bảo vệ bởi thiết bị ngắt mạch tự động

(RCD).

Sử dụng RCD giảm nguy cơ bị điện giật.

3) AN TOàN CÁ NHâN a) Hãy tập trung, chú ý vào những gì bạn đang làm và tỉnh táo khi vận hành dụng cụ điện cầm tay. Không được sử dụng dụng cụ điện cầm tay khi bạn đang mệt hoặc uống rượu bia, sử dụng ma túy hoặc chất kích thích.

Một khoảnh khắc mất tập trung trong khi vận hành dụng cụ điện cầm tay có thể dẫn đến chấn thương cá nhân nghiêm trọng.

b) Sử dụng các thiết bị bảo hộ cá nhân. luôn đeo kính bảo hộ. Dụng cụ bảo hộ như mặt nạ chống bụi, giày chống trượt, mũ cứng, hoặc bảo vệ tai nếu được sử dụng ở những điều kiện phù hợp sẽ giảm các chấn thương cá nhân.

c) Tránh bật máy không chủ định. đảm bảo rằng công tắc ở vị trí tắt trước khi nối với nguồn điện và/hoặc pin, khi cầm hoặc mang dụng cụ.

Việc cầm dụng cụ điện cầm tay khi ngón tay đặt vào công tắc hoặc sạc pin cho dụng cụ điện cầm tay khi công tắc đang bật có thể gây tai nạn.

d) Hãy tháo hết khóa điều chỉnh hoặc cờ lê trước khi bật dụng cụ điện cầm tay. Cờ lê hoặc khóa vẫn để ở bộ phận quay của dụng cụ điện cầm tay có thể dẫn đến chấn thương cá nhân.

e) Không được với tay. Hãy đứng ở tư thế thích hợp và luôn giữ thăng bằng.

Điều đó giúp kiểm soát dụng cụ điện cầm tay tốt hơn trong các tình huống không thể lường trước.

f) Mặc quần áo phù hợp. Không mặc quần áo rộng hoặc đeo đồ trang sức. Giữ cho tóc, quần áo và găng tay tránh xa khỏi các bộ phận chuyển động.

Quần áo rộng, đồ trang

TIẾNG VIỆT sức hoặc tóc dài có thể bị mắc vào các bộ phận chuyển động.

g) Nếu các dụng cụ được cung cấp để nối các phương tiện hút hoặc gom bụi, hãy đảm bảo những dụng cụ này được nối và sử dụng đúng cách.

Sử dụng thiết bị gom bụi có thể giảm các nguy cơ liên quan đến bụi.

4) Sử DụNG và BẢO quẢN THiếT Bị điệN a) đừng cố sử dụng dụng cụ điện cầm tay. Sử dụng dụng cụ điện cầm tay phù hợp với mục đích của bạn.

Dụng cụ điện cầm tay phù hợp sẽ giúp cho công việc tốt hơn và an toàn hơn theo đúng tốc độ được thiết kế.

b) Không sử dụng dụng cụ điện cầm tay nếu công tắc không bật và tắt được. Những dụng cụ điện cầm tay không điều khiển được bằng công tắc đều rất nguy hiểm và cần phải được sửa chữa.

c) Rút phích cắm dụng cụ điện cầm tay khỏi nguồn điện và/hoặc pin trước khi thực hiện điều chỉnh, thay phụ kiện hoặc cất giữ dụng cụ.

Các biện pháp an toàn phòng ngừa này giúp giảm nguy cơ vô tình khởi động dụng cụ điện cầm tay.

d) Bảo quản các dụng cụ điện cầm tay không sử dụng tránh xa tầm tay trẻ em và không cho phép những người không quen với dụng cụ điện cầm tay hoặc những hướng dẫn này vận hành dụng cụ điện cầm tay.

Dụng cụ điện cầm tay sẽ rất nguy hiểm khi được sử dụng bởi những người chưa được huấn luyện.

e) Bảo trì dụng cụ điện cầm tay. Kiểm tra các bộ phận di chuyển xem có bị lắp lệch hoặc kẹt không, các bộ phận có bị vỡ không và bất kỳ tình trạng nào khác có thể ảnh hưởng đến việc vận hành dụng cụ điện cầm tay. Nếu dụng cụ điện cầm tay bị hỏng, hãy sửa chữa trước khi sử dụng.

Rất nhiều tai nạn xảy ra do công tác bảo trì các dụng cụ điện kém.

f) đảm bảo các dụng cụ cắt luôn sắc và sạch sẽ. Các dụng cụ cắt được bảo trì đúng cách với các cạnh sắc sẽ ít bị kẹt hơn và dễ điều khiển hơn.

g) Sử dụng dụng cụ điện cầm tay, các phụ kiện và mũi khoan... theo các chỉ dẫn này, chú ý đến điều kiện làm việc và công việc cần thực hiện.

Sử dụng dụng cụ điện cầm tay sai mục đích có thể gây nguy hiểm.

5) BẢO DưỡNG a) Hãy mang dụng cụ điện cầm tay đi bảo dưỡng bởi nhân viên bảo dưỡng có chuyên môn, chỉ sử dụng các phụ kiện thay thế chính hãng.

Điều này giúp đảm bảo độ an toàn của dụng cụ điện đó.

Cảnh Báo An Toàn Chung Khi Mài: a) Dụng cụ điện này được thiết kế để hoạt động như máy mài. đọc kỹ mọi cảnh báo an toàn, hướng dẫn, minh họa và thông số kỹ thuật

đi kèm theo dụng cụ điện cầm tay này. Nếu không tuân theo tất cả các hướng dẫn được liệt kê bên dưới có thể dẫn đến điện giật, cháy và/ hoặc chấn thương nghiêm trọng.

b) Không khuyến cáo sử dụng dụng cụ điện cầm tay này vận hành như máy đánh bóng,

chổi kim loại...Sử dụng dụng cụ điện cầm tay này với các chức năng như trên có thể gây nguy hiểm hoặc các thương tổn cá nhân.

c) Không sử dụng các phụ kiện không được thiết kế riêng cho dụng cụ và không được khuyến cáo bởi nhà sản xuất.

Chính bởi vì có thể gắn phụ kiện vào dụng cụ điện cầm tay, nên không đảm bảo nó sẽ vận hành an toàn.

d) Tốc độ định mức của phụ kiện tối thiểu phải bằng với tốc độ tối đa được ghi trên

dụng cụ điện cầm tay. Các phụ kiện mài chạy nhanh hơn tốc độ định mức của chúng có thể vỡ và văng ra xa.

e) đường kính ngoài và bề dày của phụ kiện phải nằm trong định mức kích cỡ của dụng cụ điện cầm tay.

Các phụ kiện có kích cỡ không chính xác không thể được kiểm soát thích đáng.

f) Kích thước tâm của đĩa, mặt bích, bạc lót hoặc các phụ kiện khác phải ăn khớp với trục chính của dụng cụ điện cầm tay.

Các phụ kiện không khớp với vòng gá của dụng cụ điện cầm tay sẽ gây mất cân bằng, rung quá mức và có thể gây mất kiểm soát.

g) Các đĩa mài được gắn vào trục, trống mài, bộ phận cắt hoặc các phụ kiện khác phải được lắp đặt đầy đủ vào ống kẹp hoặc mâm

cặp. Nếu trục gá không đủ dài để giữ và / hoặc phần nhô ra của đĩa mài quá dài, đĩa mài được gắn có thể trở nên lỏng lẻo và bị đẩy ra ở vận tốc cao.

h) Không sử dụng phụ kiện đã hỏng. Trước khi dùng phải kiểm tra phụ kiện như đĩa mài có bị mòn không, có bị nứt, có mạt không, trống mài có bị nứt, rách hoặc mòn quá không, chổi kim loại có bị lỏng hay dây có bị gãy không. Nếu để rơi dụng cụ điện cầm tay, phải kiểm tra dụng cụ có bị hỏng không và lắp lại phần phụ kiện chưa bị hỏng. Sau khi kiểm tra và lắp phụ kiện, bạn và những người quan sát nên đứng tránh xa mặt phẳng quay của phụ kiện và chạy dụng cụ điện cầm tay ở tốc độ không tải tối đa trong một phút.

Các phụ kiện bị hỏng thường sẽ vỡ thành từng mảnh trong thời gian chạy thử này.

31

TIẾNG VIỆT i) Mặc đồ bảo hộ lao động tùy thuộc vào ứng dụng, sử dụng tấm che mặt, kính bảo hộ hoặc kính an toàn. Nếu có thể, đeo mặt nạ chống bụi, dụng cụ bảo vệ tai, găng tay và tạp dề công nhân có khả năng cản các mảnh vỡ của phôi gia công hoặc mảnh vụn mài nhỏ.

Dụng cụ bảo vệ mắt phải có khả năng cản các mảnh vụn văng ra từ nhiều thao tác khác nhau. Mặt nạ chống bụi hoặc khẩu trang phải có khả năng lọc các hạt sinh ra trong quá trình vận hành. Phơi nhiễm kéo dài với tiếng ồn cường độ cao có thể dẫn đến mất thính lực.

j) Giữ những người quan sát ở khoảng cách an toàn tránh xa khu vực làm việc. Bất kỳ người nào vào khu vực làm việc phải mang thiết bị bảo vệ cá nhân.

Các mảnh vụn phôi gia công hoặc phụ kiện vỡ, hỏng có thể bay qua và gây thương chấn thương ngay trong khu vực vận hành.

k) Chỉ cầm công cụ điện ở phần bề mặt tay cầm cách điện khi thực hiện thao tác mà linh kiện cắt có thể tiếp xúc với hệ thống dây điện chìm hoặc dây điện của chính công cụ.

Phụ kiện cắt tiếp xúc với dây điện

"có điện" có thể truyền điện cho các bộ phận kim loại hở của dụng cụ điện cầm tay và có thể khiến nhân viên vận hành bị điện giật. l) Phải luôn giữ vững dụng cụ điện cầm tay

trong suốt quá trình vận hành. Mô-men xoắn phản ứng của động cơ, khi nó tăng tốc đến tốc độ cao, có thể làm cho dụng cụ xoay.

m) Sử dụng kẹp để hỗ trợ phôi bất cứ khi nào cần thiết. Tuyệt đối không giữ phần phôi nhỏ bằng tay và tay kia cầm dụng cụ khi

đang sử dụng. Việc kẹp chặt phần phôi nhỏ cho phép bạn kiểm soát dụng cụ bằng tay. Vật liệu tròn như thanh chốt, ống dẫn hoặc ống có xu hướng cuộn trong khi bị cắt, và có thể bị trượt và văng về phía bạn.

n) đặt dây cách xa phụ kiện đang quay.

Nếu bạn mất kiểm soát, dây điện có thể bị cắt hoặc bị vướng vào và bàn tay hoặc cánh tay của bạn có thể bị cuốn vào phụ kiện đang quay.

o) Tuyệt đối không được đặt dụng cụ điện cầm tay xuống cho đến khi phụ kiện đã dừng hẳn.

Phụ kiện quay có thể găm vào bề mặt và kéo dụng cụ điện cầm tay ra khỏi tầm kiểm soát của bạn.

p) Sau khi thay lưỡi cắt hoặc thực hiện bất kỳ sự điều chỉnh nào, phải đảm bảo chốt kẹp, mâm kẹp và các bộ phận điều chỉnh khác

phải được vặn chặt. Các bộ phận điều chỉnh bị lỏng có thể bất ngờ dịch chuyển, gây mất kiểm soát, các bộ phận quay lỏng có thể văng ra rất xa.

q) Không vận hành dụng cụ điện cầm tay khi đang xách bên mình.

Vô tình tiếp xúc với phụ kiện đang quay có thể làm quần áo bị vướng vào, kéo phụ kiện vào người .

r) Thường xuyên vệ sinh lau chùi các lỗ thông khí trong dụng cụ điện cầm tay.

Quạt của động cơ sẽ hút bụi bên trong vỏ dụng cụ và tích lũy quá nhiều kim loại dạng bột sẽ có thể gây ra nguy hiểm về điện.

s) Không vận hành dụng cụ điện cầm tay gần các vật liệu dễ cháy.

Tia lửa có thể làm các vật liệu này bốc cháy.

t) Không sử dụng các phụ kiện cần có chất làm mát dạng lỏng.

Sử dụng nước hoặc chất làm mát dạng lỏng khác có thể dẫn đến bị điện giật hoặc sốc điện.

lực Giật lại và Các Cảnh báo liên quan

Lực giật lại là một phản ứng đột ngột đối với đĩa mài, băng mài, chổi hoặc bất kỳ một phụ kiện nào khác đang quay bị bó hoặc bị mắc kẹt. Khi bị vướng hoặc kẹt, sẽ khiến cho phụ kiện đang quay nhanh bị kẹt và đổi lại nó khiến ta không thể kiểm soát được máy bị buộc phải làm việc theo chiều ngược lại với chiều quay của phụ kiện tại điểm kẹt. Ví dụ: nếu đĩa bị vướng hoặc bị kẹt vào phôi gia công, cạnh của đĩa đang vào điểm kẹt có thể cắm sâu vào bề mặt của vật liệu khiến cho đĩa nảy lên hoặc văng ra. Máy mài có thể bắn vào hoặc bắn ra khỏi người vận hành, tùy thuộc vào phương chuyển động của đĩa tại thời điểm bị kẹt. Đĩa cũng có thể vỡ ra trong điều kiện này.

Lực giật lại là kết quả của việc sử dụng sai dụng cụ điện cầm tay và/hoặc quy trình hoặc điều kiện vận hành không chính xác và có thể tránh được bằng cách thực hiện các biện pháp phòng ngừa thích hợp như được trình bày bên dưới.

a) Cầm chắc dụng cụ điện cầm tay đồng thời định vị người và tay để bạn có thể cản được lực giật lại.

Người vận hành có thể kiểm soát lực mô men hoặc lực đẩy ngược nếu thực hiện đúng các biện pháp đề phòng.

b) đặc biệt cẩn thận khi làm việc với các góc, các mép sắc nhọn. Tránh không để phụ

kiện bị bật lại hoặc gãy ngang. Các góc, cạnh sắc hoặc gờ nối có xu hướng làm kẹt phụ kiện đang quay và gây mất kiểm soát hoặc lực giật lại.

c) Không gắn thêm lưỡi cắt có răng cưa.

Những lưỡi cắt này thường xuyên tạo ra lực giật lại và gây mất kiểm soát.

d) luôn đưa lưỡi dao vào vật liệu theo cùng một hướng với cạnh cắt khi đi ra khỏi vật liệu (cùng hướng với mạt cắt).

Đưa dụng cụ vào sai hướng có thể khiến cạnh cắt của dao

32

TIẾNG VIỆT trượt ra khỏi bề mặt làm việc và kéo dụng cụ về phía đó.

e) Khi sử dụng các giũa quay, đĩa cắt, dao cắt tốc độ cao hoặc dao cắt vonfam các bua, vật được cắt phải được kẹp chặt.

Các đĩa cắt này có thể dừng đột ngột nết chúng hơi lệch về phía rãnh và có thể gây lực giật ngược.

Khi đĩa cắt dừng lại đột ngột, nó sẽ bị vỡ. Khi một cái giũa quay, dao cắt tốc độ cao hoặc dao cắt vonfam các bua dừng lại đột ngột, nó có thể văng ra khỏi đường rãnh và có thể khiến bạn mất kiểm soát.

đường cắt hoặc gần cạnh của phôi gia công ở cả hai bên của bánh mài.

h) Thận trọng hơn khi tạo "vết cắt hình túi" vào các bức tường hiện tại hoặc khu vực không nhìn thấy khác . Đĩa nhô ra có thể cắt vào các đường ống ga hoặc đường ống nước, đường dây điện hoặc những vật có thể gây ra lực giật lại.

Ký hiệu Trên Dụng cụ

Trên dụng cụ có những ký hiệu sau:

CẢNH BÁO!

Để giảm thiểu nguy cơ chấn

:

thương, người sử dụng phải đọc hướng

dẫn sử dụng.

Mang thiết bị bảo vệ mắt.

Cảnh báo An toàn Cụ thể Cho Hoạt động Mài và Cắt: a) Chỉ sử dụng loại đĩa mài được khuyên dùng cho dụng cụ điện cầm tay của bạn và vành chắn riêng được thiết kế cho đĩa mài đã chọn. ví dụ: không mài bằng cạnh của đĩa

cắt. Đĩa cắt được sử dụng để cắt cạnh biên; lực bên tác dụng vào các đĩa cắt này có thể làm cho đĩa cắt bị vỡ.

b) đối với các nón mài có ren và các đầu nối chỉ sử dụng các trục đĩa mài không bị hư hỏng có một mặt bích vai không được chống đỡ có kích thước và chiều dài phù

hợp. Trục phù hợp sẽ làm giảm khả năng bị vỡ.

c) Không "kẹp chặt" đĩa mài cắt hoặc tác dụng lực quá lớn. Không cố tạo ra vết cắt quá

sâu. Ấn đĩa mài quá mạnh sẽ tăng lực tải và dễ làm trật hoặc kẹt bánh mài vào vết cắt cũng như có thể gây ra lực giật lại hoặc vỡ đĩa mài.

d) Không đặt tay ngang hoặc phía sau đĩa mài đang quay.

Khi đĩa đang vận hành dịch chuyển ra xa bạn, lực giật lại tiềm ẩn có thể đẩy đĩa đang quay hoặc dụng cụ điện cầm tay hướng thẳng vào bạn.

e) Khi đĩa bị kẹt hoặc ngừng cắt vì lý do nào đó, hãy ngắt điện dụng cụ và giữ dụng cụ đứng yên cho đến khi đĩa dừng hẳn. Tuyệt đối không cố rút đĩa cắt ra khỏi vết cắt khi đĩa còn đang chuyển động, nếu không có

thể làm phát sinh lực đẩy ngược. Kiểm tra và tiến hành khắc phục để loại bỏ nguyên nhân gây kẹt hoặc mắc đĩa.

f) Không bắt đầu lại hoạt động cắt trên phôi gia công. Hãy đợi đĩa đạt tốc độ tối đa và cẩn thận đặt lại vào vết cắt.

Đĩa có thể bị kẹt, nảy lên hoặc giật lại nếu dụng cụ điện cầm tay được khởi động lại trên phôi gia công .

g) đỡ các tấm hoặc bất kỳ phôi gia công nào quá cỡ để giảm thiểu nguy cơ kẹt bánh mài

và lực giật lại. Phôi gia công lớn có xu hướng lún xuống dưới trọng lượng của chính nó.

Tấm đỡ phải được đặt dưới phôi gia công gần

Mang bảo vệ tai.

Dụng cụ được cách điện kép; do đó không

cần nối đất. Luôn kiểm tra nguồn điện phù

hợp với điện áp trên biển báo định mức.

Nếu dây điện bị hỏng, phải được thay thế bởi nhà sản xuất hoặc trung tâm bảo hành Stanley được ủy quyền để tránh nguy hiểm.

Tính năng

Dụng cụ này gồm một số hoặc tất cả những tính năng sau:

1) Cổ góp

2) Đai ốc chặn

3) Vỏ trục

4) Các khe thông gió

5) Dây điện

6) Công tắc an toàn

7) Đĩa mài

8) Trục đỡ

9) Cờ lê

10) Tay cầm bên

11) Tay cầm chính

Hướng dẫn vận hành:

1) NGuỒN điệN

Nguồn điện cung cấp phải phù hợp với bảng dữ liệu của dụng cụ.

2) lẮP RÁP đĨA Mài (Hình A)

@ CẢNH BÁO!

Chỉ sử dụng đĩa mài với tốc độ vận hành tối đa được định mức bằng hoặc trên 40m/s. Đảm bảo đĩa mài được gắn đúng và chặt, vận hành dụng cụ ở tốc độ không tải trong vòng 30 giây tại vị trí an toàn trước khi sử dụng. Dừng lại ngay lập tức khi có sự rung mạnh hoặc khi phát hiện lỗi. Tuyệt đối không

33

TIẾNG VIỆT sử dụng loại đĩa mài bị hỏng hoặc có nhiều vết nứt.

a) Kẹp cờ lê (9) vào trục (8) và tháo lỏng đai ốc chặn (2) bằng một cờ lê khác.

b) Lắp đĩa mài (7) vào đai kẹp (1) hết cỡ.

c) Vặn chặt cổ góp (1) bằng cờ lê.

d) Đường kính tối đa được khuyến nghị cho đĩa mài gắn vào là 25mm.

e) Độ dài trục tối đa được khuyến nghị cho đĩa mài gắn vào là 24,5mm.

3) BẬT và TẮT

@ CẢNH BÁO! Phải đảm bảo có thể kiểm soát được công tắc tự do và công tắc phải tắt trước khi cắm điện.

a) BẬT : Di chuyển công tắc (6) về vị trí "1".

(Hình D) b) TẮT : Di chuyển công tắc (6) về vị trí "0".

(Hình D) c) Hãy để đĩa mài đạt tốc độ tối đa trước khi mài.

d) Khi chổi an toàn bị mòn, máy mài sẽ tự động tắt để tránh làm hỏng động cơ. Động cơ bị hỏng. e) Sau khi kiểm tra và lắp phụ kiện, chạy dụng cụ điện cầm tay ở tốc độ không tải tối đa trong vòng năm phút trước khi bắt đầu làm việc.

@

Bảo trì

CẢNH BÁO! Khi mài kim loại có thể tạo ra các tia lửa. Phải đảm bảo không có chất dễ cháy quanh khu vực có tia lửa phát ra.

Dụng cụ này được thiết kế để vận hành trong thời gian dài và ít phải bảo trì nhất. Dụng cụ vận hành liên tục theo ý muốn tùy thuộc vào việc bảo quản dụng cụ đúng cách và vệ sinh thường xuyên.

@ CẢNH BÁO!

Trước khi tiến hành bảo trì, hãy tắt và rút phích cắm ra khỏi dụng cụ.

• Thường xuyên lau chùi các khe thông gió trong dụng cụ bằng chổi mềm hoặc khăn khô.

• Thường xuyên lau chùi vỏ động cơ bằng khăn

@ ẩm. Không dùng chất tẩy rửa có chứa dung môi hay chất mài mòn. quAN TRỌNG!

Để đảm bảo sản phẩm an toàn và tin cậy, công tác sửa chữa, bảo hành và hiệu chỉnh (ngoài các công tác được liệt kê trong sổ tay hướng dẫn này) cần được thực hiện bởi các trung tâm bảo dưỡng được ủy quyền hoặc các tổ chức được chứng nhận khác, luôn sử dụng các bộ phận thay thế chính hãng.

Tra dầu

Các dụng cụ của Stanley đều đã được tra dầu đầy đủ và sẵn sàng sử dụng.

Các Phụ kiện đi kèm Tiêu chuẩn

1) Ống kẹp

2) Hai Cờ lê (17mm)

Vui lòng kiểm tra lại các phụ kiện đi kèm vì nó có thể thay đổi theo khu vực và kiểu máy.

Sử dụng

@ CẢNH BÁO!

Để giảm nguy cơ chấn thương, điện giật và hỏng dụng cụ, trước khi tiến hành công việc cần kiểm tra đường dây điện, đường dây cung cấp ga hoặc nước được nối ngầm tại khu vực làm việc.

@ CẢNH BÁO! Giữ chặt phần tay cầm chính và phần tay cầm bên của dụng cụ trước khi khởi động.

Mài a) Có thể đạt được kết quả mài tối ưu khi di chuyển dụng cụ mài một cách đều đặn và nhẹ nhàng.

b) Ấn quá mạnh sẽ làm giảm tính hiệu quả của dụng cụ và khiến máy mài nhanh hỏng.

c) Phải đảm bảo rằng khoảng cách giữa phần đầu của đai kẹp và phần cuối đĩa mài phải nhỏ hơn 8mm và phần giữa của đai kẹp và phần đầu của đĩa mài phải nhỏ hơn 45mm để ngăn độ rung của dụng cụ và những tai nạn không mong muốn. (Hình C)

Bảo vệ Môi trường

Thu gom riêng. Sản phẩm này không

được bỏ cùng với các loại rác thải sinh

hoạt khác.

Nếu sản phẩm Stanley của bạn cần phải thay thế, hoặc bạn không sử dụng nữa, hãy nghĩ đến việc bảo vệ môi trường. Sản phẩm phải được thu gom riêng.

Thu gom riêng các sản phẩm và bao

bì đã qua sử dụng vì các vật liệu có

thể được tái chế và sử dụng lại. Tái sử

dụng các vật liệu đã được tái chế giúp

bảo vệ môi trường và giảm nhu cầu vật

liệu thô.

Luật lệ địa phương có thể quy định việc thu gom riêng các sản phẩm điện gia dụng, tại các bãi rác thải đô thị hoặc bởi những người bán lẻ khi bạn mua sản phẩm mới.

34

90599740 08/13

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement