HP Color LaserJet 3800 Printer series Guía del usuario

Agregar a Mis manuales
236 Páginas

Anuncio

HP Color LaserJet 3800 Printer series Guía del usuario | Manualzz

Impresoras HP Color LaserJet serie 3000/3600/3800

Guía del usuario

Impresoras HP Color LaserJet 3000, 3600 y 3800

Guía del usuario

Derechos de copyright y licencia

© 2006 Copyright Hewlett-Packard

Development Company, L.P.

Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright).

La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.

Las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios.

Nada de lo que aquí se incluya debe considerarse como una garantía adicional.

HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales aquí contenidos.

Referencia: Q5982-90975

Edition 2 , 5 /200 8

Avisos de marcas comerciales

Adobe® es una marca comercial de Adobe

Systems Incorporated.

Arial® es una marca comercial registrada en

EE.UU. de Monotype Corporation.

CorelDRAW™ es una marca comercial o una marca comercial registrada de Corel

Corporation o Corel Corporation Limited.

Microsoft® es una marca comercial registrada en EE.UU. de Microsoft

Corporation.

Windows® y MS Windows® son marcas comerciales registradas en EE.UU. de

Microsoft Corporation.

Netscape Navigator es una marca registrada en EE.UU. de Netscape Communications

Corporation.

Opera™ es una marca comercial de Opera

Software ASA.

PANTONE® es una marca comercial de

Pantone, Inc. para la comprobación estándar del color.

PostScript® es una marca comercial de

Adobe Systems Incorporated.

UNIX® es una marca comercial registrada de The Open Group.

Energy Star® y el logotipo de Energy Star® son marcas comerciales registradas en

EE.UU. de la United States Environmental

Protection Agency (Agencia de protección medioambiental de los Estados Unidos).

Centro de atención al cliente de HP

Servicios en línea

El sitio Web de HP le proporciona acceso durante las 24 horas del día a software, información del producto e información de asistencia técnica específicos para las impresoras HP.

● Impresora HP Color LaserJet 3000: www.hp.com/support/clj3000

● Impresora HP Color LaserJet 3600: www.hp.com/support/clj3600

● Impresora HP Color LaserJet 3800: www.hp.com/support/clj3800

Consulte el sitio Web www.hp.com/support/net_printing para obtener información sobre el servidor de impresión externo HP Jetdirect.

HP Instant Support Professional Edition (ISPE) es un conjunto de herramientas de solución de problemas basadas en Web para productos informáticos y de impresión de escritorio. Consulte instantsupport.hp.com

.

Asistencia telefónica

HP ofrece un servicio gratuito de asistencia telefónica durante el período de garantía. Para obtener el número de teléfono de su país/región, consulte el folleto incluido con el producto, o bien visite la página www.hp.com/support/callcenters . Antes de llamar a HP, tenga preparada la siguiente información: nombre y número de serie del producto, fecha de compra y descripción del problema.

Utilidades de software, controladores e información electrónica

● Impresora HP Color LaserJet 3000: www.hp.com/go/clj3000_software

● Impresora HP Color LaserJet 3600: www.hp.com/go/clj3600_software

● Impresora HP Color LaserJet 3800: www.hp.com/go/clj3800_software

La página Web de los controladores está en inglés, pero es posible descargar los controladores en varios idiomas.

Pedidos directos de accesorios o consumibles de HP

● Estados Unidos: www.hp.com/sbso/product/supplies .

● Canadá: www.hp.ca/catalog/supplies

● Europa: www.hp.com/supplies

● Asia y zona del Pacífico: www.hp.com/paper/

Para realizar pedidos de piezas o accesorios originales de HP, diríjase a HP Parts Store en www.hp.com/buy/parts (sólo para pedidos en EE.UU. y Canadá) o llame al teléfono 1-800-538-8787

(EE.UU.) o 1-800-387-3154 (Canadá).

Información del servicio técnico de HP

Para localizar a los distribuidores autorizados de HP, llame al número 1-800-243-9816 (EE.UU.) o

1-800-387-3867 (Canadá).

ESWW iii

Fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al número de servicio de atención al cliente adecuado para su país/región. Consulte el folleto incluido en la caja de la impresora.

Acuerdos de servicio técnico de HP

Llame al teléfono 1-800-835-4747 (EE.UU.) o 1-800-268-1221 (Canadá).

Para ponerse en contacto con el servicio extendido, llame al 1-800-446-0522.

Programa Cuidado fácil de impresoras HP

Para comprobar el estado y la configuración de la impresora y consultar la información para la solución de problemas, así como la documentación en línea, utilice el software Cuidado fácil de impresoras HP.

Debe realizar una instalación completa del software para poder utilizar la herramienta Cuidado fácil de

impresoras HP. Consulte la sección Uso del programa Cuidado fácil de impresoras HP .

Asistencia e información de HP para equipos Macintosh

Diríjase a la página www.hp.com/go/macosx para obtener información de asistencia para

Macintosh OS X y al servicio de suscripción de HP para las actualizaciones de controladores.

Consulte la página Web www.hp.com/go/mac-connect para obtener información sobre productos diseñados específicamente para el usuario de Macintosh.

iv Centro de atención al cliente de HP ESWW

Tabla de contenidos

1 Información básica de la impresora

Acceso rápido a la información de la impresora .................................................................................. 2

Las impresoras de un vistazo ............................................................................................................... 3

Impresora HP Color LaserJet 3000 ..................................................................................... 3

Impresora HP Color LaserJet 3600 ..................................................................................... 4

Impresora HP Color LaserJet 3800 ..................................................................................... 4

Las características de un vistazo ......................................................................................................... 5

Tour del producto ................................................................................................................................. 7

Software de impresora ......................................................................................................................... 9

Controladores de las impresoras HP Color LaserJet 3000 y HP Color LaserJet 3800 ....... 9

Controladores de la impresora HP Color LaserJet 3600 ................................................... 10

Controladores adicionales ................................................................................................. 10

Apertura de los controladores de impresora ...................................................................... 11

Software para redes .......................................................................................................... 12

HP Web Jetadmin ............................................................................................. 12

UNIX .................................................................................................................. 12

Linux .................................................................................................................. 12

Utilidades ........................................................................................................................... 12

Cuidado fácil de impresoras HP ........................................................................ 12

Servidor Web incorporado ................................................................................ 13

Características .................................................................................. 13

Otros componentes y utilidades ........................................................................ 14

Especificaciones de los soportes de impresión .................................................................................. 15

Tipos de soportes compatibles .......................................................................................... 15

Tamaños de soportes compatibles .................................................................................... 16

2 Panel de control

Descripción general del panel de control ........................................................................................... 20

Luces indicadoras del panel de control ............................................................................. 21

Visor ................................................................................................................................... 21

Uso de los menús del panel de control .............................................................................................. 23

Para utilizar los menús ...................................................................................................... 23

Menú Recuperar trabajo ..................................................................................................................... 24

Menú Información ............................................................................................................................... 25

Menú Manejo del papel ...................................................................................................................... 26

Menú Configurar dispositivo ............................................................................................................... 27

Submenú Impresión ........................................................................................................... 27

Submenú Calidad de impresión ......................................................................................... 29

Submenú Configuración del sistema ................................................................................. 30

ESWW v

Submenú E/S ..................................................................................................................... 33

Submenú Restablecimientos ............................................................................................. 34

Menú Diagnóstico ............................................................................................................................... 35

Cambio de la configuración del panel de control de la impresora ...................................................... 36

Opciones del menú Comportamiento de las bandejas ...................................................... 36

Para establecer la característica Usar bandeja solicitada ................................ 36

Para establecer la característica Solicitud de alimentación manual ................. 37

Para establecer la característica Soportes de selección PS ............................. 37

Para establecer la característica Usar otra bandeja ......................................... 37

Para establecer la característica Indicación de tamaño/tipo ............................. 38

Para establecer la característica Página en blanco con dúplex ........................ 38

Características Retraso de reposo y Modo de reposo ...................................................... 38

Para establecer la característica Retraso de reposo ........................................ 39

Para activar o desactivar la característica Modo de reposo ............................. 39

Característica Brillo del visor ............................................................................................. 39

Para establecer la característica Brillo del visor ............................................... 39

Característica Lenguaje ..................................................................................................... 40

Para establecer la característica Lenguaje ....................................................... 40

Característica Advertencias suprimibles ............................................................................ 40

Para establecer la característica Advertencias suprimibles .............................. 40

Característica Continuación automática ............................................................................ 41

Para establecer la característica Continuación automática .............................. 41

Característica Sustituya consumibles ................................................................................ 41

Para establecer la característica Sustituya consumibles .................................. 41

Característica Recuperación de atascos ........................................................................... 42

Para establecer la característica Recuperación de atascos ............................. 42

Característica Idioma ......................................................................................................... 42

Para seleccionar un idioma ............................................................................... 42

Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos .................................................. 43

3 Configuración de E/S

Configuración de USB ........................................................................................................................ 46

Conexión del cable USB .................................................................................................... 46

Configuración de red .......................................................................................................................... 47

Configuración manual de los parámetros TCP/IP desde el panel de control de la impresora ........................................................................................................................... 47

Configuración de una dirección IP .................................................................... 47

Configuración de la máscara de subred ........................................................... 48

Configuración de la puerta de enlace predeterminada ..................................... 48

Desactivación de los protocolos de red (opcional) ............................................................ 49

Para desactivar IPX/SPX .................................................................................. 49

Para desactivar AppleTalk ................................................................................ 49

Para desactivar DLC/LLC ................................................................................. 50

Configuración de E/S mejorada (EIO) ............................................................................... 50

Servidores de impresión de EIO HP Jetdirect ................................................... 50

4 Tareas de impresión

Control de los trabajos de impresión .................................................................................................. 52

Origen ................................................................................................................................ 52

Tipo y tamaño .................................................................................................................... 52

vi ESWW

ESWW

Prioridad de los valores de impresión ................................................................................ 53

Acceso a la configuración del controlador de la impresora ............................................... 53

Selección de soportes de impresión .................................................................................................. 55

Tipo de papel que debe evitar ........................................................................................... 55

Papel que puede dañar la impresora ................................................................................. 55

Configuración de bandejas ................................................................................................................. 57

Configuración del tamaño .................................................................................................. 57

Configuración del tipo ........................................................................................................ 57

Configuración de la bandeja 1 para papel personalizado .................................................. 57

Configuración de las bandejas 2 o 3 para papel personalizado ........................................ 59

Impresión desde la bandeja 1 (bandeja multipropósito) .................................................... 60

Carga de papel en la bandeja 1 ........................................................................ 60

Impresión de sobres desde la bandeja 1 ........................................................................... 62

Para cargar sobres en la bandeja 1 .................................................................. 62

Impresión de sobres .......................................................................................... 64

Impresión desde las bandejas 2 y 3 .................................................................................. 64

Carga de la bandeja 2 ....................................................................................... 65

Carga de la bandeja 3 ....................................................................................... 67

Detección automática del tipo de soporte (modo de detección automática) ...................................... 70

Detección de la bandeja 1 ................................................................................................. 70

Detección de la bandeja 2 o la bandeja 3 .......................................................................... 71

Uso de las características del controlador de impresora para Windows ............................................ 72

Creación y uso de configuraciones rápidas ....................................................................... 72

Uso de filigranas ................................................................................................................ 73

Cambio del tamaño de los documentos ............................................................................ 73

Establecimiento de un tamaño de papel personalizado desde el controlador de impresora ........................................................................................................................... 74

Uso de otros papeles y portadas de impresión ................................................................. 74

Impresión de la primera página en blanco ......................................................................... 74

Impresión de varias páginas en una hoja de papel ........................................................... 75

Configuración de las opciones de color ............................................................................. 75

Uso del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging ............................................. 75

Uso de la ficha Servicios ................................................................................................... 76

Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh .......................................... 77

Creación y uso de preajustes en Mac OS X ...................................................................... 77

Impresión de una portada .................................................................................................. 77

Impresión de varias páginas en una hoja de papel ........................................................... 78

Configuración de las opciones de color ............................................................................. 78

Impresión en soportes especiales ...................................................................................................... 79

Transparencias .................................................................................................................. 79

Papel satinado ................................................................................................................... 79

Papel coloreado ................................................................................................................. 79

Sobres ............................................................................................................................... 80

Etiquetas ............................................................................................................................ 80

Papel pesado ..................................................................................................................... 81

Papel resistente HP LaserJet ............................................................................................ 81

Formularios preimpresos y papel con membrete .............................................................. 81

Papel reciclado .................................................................................................................. 82

Uso de la impresión a doble cara (dúplex) ......................................................................................... 83

Impresión automática a doble cara .................................................................................... 83

vii

Configuración del panel de control para la impresión automática a doble cara ................ 84

Para activar o desactivar la impresión a doble cara desde el panel de control ............................................................................................................... 84

Opciones de encuadernación para trabajos de impresión a doble cara ............................ 84

Impresión manual a doble cara ......................................................................................... 85

Tratamiento de situaciones especiales de impresión ......................................................................... 86

Impresión de una primera página diferente ....................................................................... 86

Impresión en soportes de tamaño personalizado .............................................................. 86

Detención de una solicitud de impresión ........................................................................... 86

Para detener el trabajo de impresión en curso desde el panel de control de la impresora ...................................................................................................... 86

Para interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software ............................................................................................................. 87

Administración de trabajos almacenados ........................................................................................... 88

Administración de la memoria ............................................................................................................ 90

5 Administración de la impresora

Uso de las páginas de información de la impresora .......................................................................... 92

Configuración de alertas de correo electrónico .................................................................................. 94

Uso del servidor Web incorporado ..................................................................................................... 95

Para acceder al servidor Web incorporado mediante una conexión de red ...................... 95

Secciones del servidor Web incorporado .......................................................................... 96

Uso del programa Cuidado fácil de impresoras HP ........................................................................... 98

Sistemas operativos compatibles ...................................................................................... 98

Para utilizar Cuidado fácil de impresoras HP .................................................................... 98

Secciones de Cuidado fácil de impresoras HP .................................................................. 98

Uso de HP Printer Utility para Macintosh ......................................................................................... 100

Apertura de la aplicación HP Printer Utility ...................................................................... 100

Características de HP Printer Utility ................................................................................ 100

6 Color

Uso del color .................................................................................................................................... 104

HP ImageREt ................................................................................................................... 104

Selección de soporte ....................................................................................................... 104

Opciones de color ............................................................................................................ 104

Rojo-verde-azul estándar ................................................................................................ 104

Impresión a cuatro colores (CMYK) ................................................................................. 105

Emulación del conjunto de tintas CMYK (sólo PostScript) .............................. 105

Manejo del color ............................................................................................................................... 106

Impresión en escala de grises ......................................................................................... 106

Ajuste manual o automático del color .............................................................................. 106

Opciones manuales de color ........................................................................... 106

Restricción de la impresión en color ................................................................................ 108

Coincidencia de colores ................................................................................................................... 109

Coincidencia de colores con libros de muestra ............................................................... 109

Impresión de muestras de color ...................................................................................... 110

7 Mantenimiento

Manejo de los consumibles .............................................................................................................. 112

viii ESWW

Vida útil de los consumibles ............................................................................................ 112

Intervalos aproximados de sustitución de los cartuchos de impresión ............................ 112

Comprobación de la vida útil de los cartuchos de impresión ........................................... 112

Almacenamiento de los cartuchos de impresión ............................................................. 113

Cartuchos de impresión HP ............................................................................................. 114

Cartuchos de impresión no fabricados por HP ................................................................ 114

Autentificación de los cartuchos de impresión ................................................................. 114

Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP ..................................................................... 114

Sustitución de consumibles y piezas ................................................................................................ 115

Directrices para la sustitución de consumibles ................................................................ 115

Sustitución de los cartuchos de impresión ...................................................................... 115

Para sustituir el cartucho de impresión ........................................................... 116

Limpieza de la impresora ................................................................................................................. 119

Para limpiar la impresora mediante el panel de control de la impresora ......................... 119

8 Solución de problemas

Lista de comprobación básica para solucionar problemas .............................................................. 122

Factores que influyen en el rendimiento de la impresora ................................................ 122

Tipos de mensajes del panel de control ........................................................................................... 123

Mensajes del panel de control .......................................................................................................... 124

Atascos ............................................................................................................................................. 142

Recuperación de atascos ................................................................................................ 142

Causas comunes de los atascos ...................................................................................................... 144

Eliminación de atascos ..................................................................................................................... 145

Problemas relacionados con el manejo del papel ............................................................................ 156

Páginas de información de solución de problemas .......................................................................... 161

Problemas de respuesta de la impresora ......................................................................................... 163

Problemas relacionados con el panel de control de la impresora .................................................... 166

Problemas relacionados con la impresión en color .......................................................................... 167

Salida incorrecta de la impresora ..................................................................................................... 169

Problemas de salida de la impresora .............................................................................. 169

Instrucciones para imprimir con distintas fuentes ............................................................ 170

Problemas relacionados con Macintosh ........................................................................................... 171

Solución de problemas con Mac OS versión 9.x ............................................................. 171

Solución de problemas con Mac OS X ............................................................................ 173

Problemas de la aplicación de software ........................................................................................... 176

Solución de problemas relacionados con la calidad de impresión ................................................... 177

Problemas de calidad de impresión relacionados con el soporte .................................... 177

Defectos de impresión en transparencias ....................................................................... 177

Problemas de calidad de impresión relacionados con el entorno ................................... 178

Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos ................................. 178

Problemas de calidad de impresión relacionados con la acumulación de tóner en el interior de la impresora .................................................................................................... 178

Páginas de solución de problemas de calidad de impresión ........................................... 179

Calibración de la impresora ............................................................................................. 179

Apéndice A Consumibles y accesorios

Piezas y consumibles ....................................................................................................................... 182

Realización de pedidos a través del servidor Web incorporado ...................................................... 184

ESWW ix

Apéndice B Servicio y asistencia

Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ..................................................................... 186

Declaración de garantía limitada del cartucho de impresión ............................................................ 188

Contratos de mantenimiento de HP ................................................................................................. 189

Contratos de servicio técnico in situ ................................................................................ 189

Asistencia técnica in situ al día siguiente ........................................................ 189

Asistencia técnica in situ semanal (volumen) ................................................. 189

Garantía ampliada ........................................................................................................... 189

Reembalaje de la impresora ............................................................................................................ 190

Apéndice C Especificaciones de la impresora

Especificaciones físicas ................................................................................................................... 192

Especificaciones eléctricas .............................................................................................................. 193

Especificaciones de consumo de energía ........................................................................................ 194

Especificaciones acústicas ............................................................................................................... 195

Especificaciones del entorno de funcionamiento ............................................................................. 196

Apéndice D Información sobre normativas

Normas de la FCC ............................................................................................................................ 198

Programa de administración ambiental de productos ...................................................................... 199

Protección del medio ambiente ....................................................................................... 199

Generación de ozono ...................................................................................................... 199

Consumo de energía ....................................................................................................... 199

Consumo de tóner ........................................................................................................... 199

Consumo de papel ........................................................................................................... 199

Plásticos .......................................................................................................................... 199

Consumibles de impresión HP LaserJet .......................................................................... 199

Información acerca del programa de devolución y reciclaje de consumibles de HP ....... 200

Papel ................................................................................................................................ 200

Restricciones de materiales ............................................................................................. 201

Eliminación de las piezas desechables por parte de los usuarios particulares de la Unión

Europea ........................................................................................................................... 201

Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .............................................. 201

Garantía ampliada ........................................................................................................... 201

Información adicional ....................................................................................................... 202

Declaración de conformidad (HP Color LaserJet serie 3000) .......................................................... 203

Declaración de conformidad (HP Color LaserJet series 3600 y 3800) ............................................ 204

Declaraciones sobre seguridad ........................................................................................................ 205

Seguridad de láser ........................................................................................................... 205

Normas DOC de Canadá ................................................................................................. 205

Declaración EMI (Corea) ................................................................................................. 205

Declaración VCCI (Japón) ............................................................................................... 205

Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) ....................................................... 205

Declaración de Finlandia de seguridad de láser .............................................................. 206

Apéndice E Cómo trabajar con la memoria

Memoria de la impresora .................................................................................................................. 207

Instalación de módulos DIMM .......................................................................................................... 208

Para instalar módulos DIMM de memoria y fuentes ........................................................ 208

x ESWW

Reconocimiento de la memoria ....................................................................................... 210

Para activar la memoria en Windows .............................................................. 210

Comprobación de la instalación del módulo DIMM ......................................................... 211

Para comprobar la instalación de los módulos DIMM ..................................... 211

Glosario ........................................................................................................................................................... 213

Índice ................................................................................................................................................................ 217

ESWW xi

xii ESWW

1 Información básica de la impresora

Este capítulo contiene información básica sobre las características de la impresora:

Acceso rápido a la información de la impresora

Las impresoras de un vistazo

Las características de un vistazo

Tour del producto

Software de impresora

Especificaciones de los soportes de impresión

ESWW 1

Acceso rápido a la información de la impresora

Existe bastante material de consulta para esta impresora.

● Impresora HP Color LaserJet 3000 : www.hp.com/support/clj3000 .

● Impresora HP Color LaserJet 3600 : www.hp.com/support/clj3600 .

● Impresora HP Color LaserJet 3800 : www.hp.com/support/clj3800 .

En la siguiente tabla se muestran las guías de impresoras disponibles y el tipo de información que incluyen.

Tabla 1-1 Guías de impresoras

Guía

Guía de instalación inicial

Guía del administrador del servidor de impresión

HP Jetdirect incorporado

Guías de instalación de accesorios y consumibles

Guía del usuario

Ayuda en línea

Descripción

Proporciona instrucciones paso a paso para instalar y configurar la impresora.

Proporciona instrucciones para configurar y solucionar los problemas relacionados con el servidor de impresión HP Jetdirect.

Proporcionan instrucciones paso a paso para instalar los accesorios y consumibles. (Estas guías se suministran con los accesorios y consumibles opcionales de la impresora.)

Proporciona información detallada sobre cómo utilizar y solucionar los problemas relacionados con la impresora. Se incluye en el CD de la impresora.

Proporciona información sobre las opciones disponibles en los controladores de la impresora. Para ver un archivo de Ayuda, abra la Ayuda en línea mediante el controlador de la impresora.

2 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW

Las impresoras de un vistazo

Las impresoras HP Color LaserJet 3000, 3600 y 3800 están disponibles en las configuraciones que se describen a continuación.

Impresora HP Color LaserJet 3000

Tabla 1-2 Configuraciones de las impresoras HP Color LaserJet 3000

Impresora HP Color LaserJet 3000 Impresora HP Color

LaserJet 3000n

Impresora HP Color

LaserJet 3000dn

Impresora HP Color

LaserJet 3000dtn

● Imprime hasta 30 páginas por minuto (ppm) en soportes de impresión de tamaño carta o

29 ppm en soportes de impresión de tamaño A4 en monocromo

(blanco y negro) y 15 ppm en color

Impresora HP Color

LaserJet 3000, más:

● 128 MB de RAM

Bandeja multipropósito para

100 hojas (bandeja 1) y bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2)

Puerto bus serie universal

(USB) 2.0 de alta velocidad y ranura de entrada/salida mejorada

(EIO)

● Servidor de impresión incorporado con todas las características

HP Jetdirect para la conexión con redes

10Base-T/100Base-

TX

● 64 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio (RAM)

Impresora HP Color

LaserJet 3000, más:

● 256 MB de RAM

● Servidor de impresión incorporado con todas las características

HP Jetdirect para la conexión con redes

10Base-T/100Base-

TX

● Impresión automática a doble cara (dúplex)

Impresora HP Color

LaserJet 3000, más:

● 256 MB de RAM

● Servidor de impresión incorporado con todas las características

HP Jetdirect para la conexión con redes

10Base-T/100Base-

TX

● Impresión automática a doble cara (dúplex)

● Bandeja de entrada para 500 hojas

(bandeja 3)

ESWW Las impresoras de un vistazo 3

Impresora HP Color LaserJet 3600

Tabla 1-3 Configuraciones de las impresoras HP Color LaserJet 3600

Impresora HP Color LaserJet 3600 Impresora HP Color LaserJet 3600n Impresora HP Color LaserJet 3600dn

● Velocidad de impresión de 17 ppm Impresora HP Color LaserJet 3600, más: Impresora HP Color LaserJet 3600, más:

● Bandeja multipropósito para

100 hojas (bandeja 1) y bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2)

● Puerto USB 2.0 de alta velocidad

● 64 MB de RAM

● Servidor de impresión incorporado con características especiales

HP Jetdirect para la conexión con redes 10Base-T/100Base-TX

● 128 MB de RAM

Impresión automática a doble cara

(dúplex)

Servidor de impresión incorporado con características especiales

HP Jetdirect para la conexión con redes 10Base-T/100Base-TX

Impresora HP Color LaserJet 3800

Tabla 1-4 Configuraciones de las impresoras HP Color LaserJet 3800

Impresora HP Color LaserJet 3800 Impresora HP Color

LaserJet 3800n

Impresora HP Color

LaserJet 3800dn

Impresora HP Color

LaserJet 3800dtn

● Velocidad de impresión de

22 ppm (tamaño carta) o

21 ppm (A4)

Impresora HP Color

LaserJet 3800, más:

● 160 MB de RAM

● Bandeja multipropósito para

100 hojas (bandeja 1) y bandeja de entrada para 250 hojas

(bandeja 2)

● Puerto USB 2.0 de alta velocidad y ranura EIO

● 96 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio (RAM)

● Servidor de impresión incorporado con todas las características

HP Jetdirect para la conexión con redes

10Base-T/100Base-

TX

Impresora HP Color

LaserJet 3800, más:

● 288 MB de RAM

Impresora HP Color

LaserJet 3800, más:

● 288 MB de RAM

● Impresión automática a doble cara (dúplex)

● Impresión automática a doble cara (dúplex)

● Servidor de impresión incorporado con todas las características

HP Jetdirect para la conexión con redes

10Base-T/100Base-

TX

● Servidor de impresión incorporado con todas las características

HP Jetdirect para la conexión con redes

10Base-T/100Base-

TX

● Bandeja de entrada para 500 hojas

(bandeja 3).

4 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW

Las características de un vistazo

Tabla 1-5 Características

Característica Impresora HP Color LaserJet 3000 Impresora HP Color LaserJet 3600 Impresora HP Color LaserJet 3800

Rendimiento

Interfaz de usuario

● Procesador a 533 MHz

● Visor gráfico

● Ayuda del panel de control

● Procesador a 360 MHz

● Visor gráfico

● Ayuda del panel de control

● Procesador a 533 MHz

● Visor gráfico

● Ayuda del panel de control

● Cuidado fácil de impresoras HP

(herramienta de estado y solución de problemas basada en

Web)

● Cuidado fácil de impresoras HP

(herramienta de estado y solución de problemas basada en Web)

● Cuidado fácil de impresoras HP

(herramienta de estado y solución de problemas basada en Web)

● Controladores de impresora para

Windows y Macintosh

● Controladores de impresora para Windows y Macintosh

● Servidor Web incorporado para obtener acceso al servicio de asistencia y pedir consumibles

(herramienta de administrador

● sólo para modelos conectados a una red)

PCL 5c de HP HP JetReady 4.2

● Controladores de impresora para

Windows y Macintosh

● Servidor Web incorporado para obtener acceso al servicio de asistencia y pedir consumibles

(herramienta de administrador sólo para modelos conectados a una red)

● PCL 5c de HP Controladores de impresora

● PCL 6 de HP

Características de almacenamiento

● Emulación PostScript® 3

● Fuentes, formularios y otras macros

● Retención de trabajos

Fuentes ● 80 fuentes internas disponibles para la emulación PCL y

PostScript 3

Ninguna

Ninguna

● PCL 6 de HP

● Emulación PostScript 3

● Fuentes, formularios y otras macros

Accesorios

● 80 fuentes en pantalla que coinciden con las de la impresora

● en formato TrueType™ disponibles con la solución de software

● Bandeja de entrada para

500 hojas opcional (bandeja 3, estándar en la impresora

HP Color LaserJet 3000dtn)

Módulos de memoria con dos filas de chips (DIMM)

● Bandeja de entrada para

500 hojas opcional (bandeja 3)

● Retención de trabajos

● 80 fuentes internas disponibles para la emulación PCL y

PostScript 3

● 80 fuentes en pantalla que coinciden con las de la impresora en formato TrueType™ disponibles con la solución de software

● Bandeja de entrada para

500 hojas opcional (bandeja 3, estándar en la impresora

HP Color LaserJet 3800dtn)

● Módulos de memoria con dos filas de chips (DIMM)

ESWW Las características de un vistazo 5

Tabla 1-5 Características (continuación)

Característica Impresora HP Color LaserJet 3000 Impresora HP Color LaserJet 3600 Impresora HP Color LaserJet 3800

Conectividad

Características medioambientales

Consumibles

Accesibilidad

● Interfaz de cable USB 2.0 de alta velocidad

● Interfaz de cable USB 2.0 de alta velocidad

● Interfaz de cable USB 2.0 de alta velocidad

● Servidor de impresión incorporado con todas las características HP Jetdirect

(estándar en las impresoras

HP Color LaserJet 3000n,

3000dn y 3000dtn)

● Servidor de impresión incorporado con características especiales HP Jetdirect

(estándar en las impresoras

HP Color LaserJet 3600n y

3600dn)

● Servidor de impresión incorporado con todas las características HP Jetdirect

(estándar en las impresoras

HP Color LaserJet 3800n,

3800dn y 3800dtn)

● Software HP Web Jetadmin

(estándar en las impresoras

HP Color LaserJet 3000n,

3000dn y 3000dtn)

● Ranura de entrada/salida mejorada (EIO)

● Configuración de Modo de reposo

● Software HP Web Jetadmin

(estándar en las impresoras

HP Color LaserJet 3600n y

3600dn)

Software HP Web Jetadmin

(estándar en las impresoras

HP Color LaserJet 3800n,

3800dn y 3800dtn)

Ranura de entrada/salida mejorada (EIO)

● Alto contenido de componentes y materiales reciclables

● Reúne las condiciones de Energy Star®

● La página de estado de consumibles contiene información sobre el nivel del tóner, recuento de páginas y número estimado de páginas restantes

● Cartucho con diseño moderno sin necesidad de agitar

● La impresora comprueba que sean cartuchos de impresión originales de HP en el momento de la instalación

● Funcionalidad de pedido de consumibles a través de Internet (a través del software Cuidado fácil de impresoras HP)

● Guía del usuario en línea compatible con distintas herramientas de lectura de texto en pantalla

● Los cartuchos de impresión se pueden instalar y retirar con una sola mano

● Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano

● Los soportes de impresión se pueden cargar en la bandeja 1 con una sola mano

6 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW

Tour del producto

Las siguientes ilustraciones identifican las ubicaciones y los nombres de los componentes principales de la impresora.

1

2

3

4

5

6

7

8

Figura 1-1 Vista frontal (con el alimentador opcional para 500 hojas de papel instalado)

5

6

7

8

1

2

3

4

Extensor de la bandeja de salida

Bandeja de salida

Cubierta superior

Panel de control de la impresora

Puerta frontal

Bandeja 1 (capacidad para 100 hojas de papel estándar)

Bandeja 2 (capacidad para 250 hojas de papel estándar)

Bandeja 3 (opcional; capacidad para 500 hojas de papel estándar)

ESWW Tour del producto 7

1

2

3

4

5

Figura 1-2 Vista posterior y lateral

3

4

1

2

5

Interruptor de encendido/apagado

Conexión de alimentación

Ranura EIO (disponible en las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800)

Puerto USB 2.0 de alta velocidad

Puerto de red (disponible en las impresoras HP Color LaserJet 3000n, 3000dn, 3000dtn, 3600n, 3600dn, 3800n, 3800dn y 3800dtn)

8 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW

Software de impresora

El software del sistema de impresión se incluye con la impresora. En la guía de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto.

El sistema de impresión incluye el software para los usuarios finales y administradores de red, así como los controladores de impresora para acceder a las características de la impresora y comunicarse con el equipo.

Nota Para obtener una lista de los entornos de red que pueden utilizarse con los componentes

de software del administrador de la red, consulte Configuración de red

.

Para obtener una lista de los controladores de impresora y el software actualizado de impresoras HP para la impresora HP Color LaserJet 3000, vaya a www.hp.com/go/ clj3000_software . Para la impresora HP Color LaserJet 3600, vaya a www.hp.com/go/ clj3600_software . Para la impresora HP Color LaserJet 3800, vaya a www.hp.com/go/ clj3800_software .

Controladores de las impresoras HP Color LaserJet 3000 y HP Color

LaserJet 3800

Las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800 utilizan los controladores PDL de emulación PCL 5c,

PCL 6 y PostScript 3.

Nota En Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003, las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800 incluyen un controlador PCL 6 monocromo que se puede instalar para usuarios que sólo deseen imprimir en blanco y negro.

Tabla 1-6 Controladores para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800

Sistema operativo

1

Windows 98 y Windows Me

PCL 5c PCL 6

2

Emulación PS 3

Windows 2000 3

Windows XP (de 32 bits)

4

Windows Server 2003 (de 32 bits)

Windows Server 2003 (de 64 bits)

Mac OS v9.1 o posterior y OS X v10.2

o posterior

ESWW

1

2

3

4

No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores o sistemas operativos.

Las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800 incluyen un controlador PCL 6 monocromo y en color para usuarios de Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003.

En Windows 2000 y Windows XP (de 32 y 64 bits), descargue el controlador PCL 5 desde www.hp.com/go/clj3000_software o www.hp.com/go/clj3800_software .

En Windows XP (de 64 bits), descargue el controlador PCL 6 desde www.hp.com/go/ clj3000_software o www.hp.com/go/clj3800_software .

Software de impresora 9

Controladores de la impresora HP Color LaserJet 3600

La impresora HP Color LaserJet 3600 utiliza el lenguaje de descripción de páginas (PDL)

HP JetReady 4.2, un lenguaje de impresora basada en host. HP JetReady 4.2 combina las cualidades del equipo y la impresora para reproducir la página impresa en un entorno de Windows o Macintosh.

Antes de reproducir las páginas, HP JetReady 4.2 las envía del equipo host a la impresora y comunica a la impresora las instrucciones que debe seguir para convertir las páginas en datos imprimibles.

El controlador PDL HP JetReady 4.2 está disponible en el CD de instalación para los siguientes sistemas operativos:

● Windows 98 y Windows Millenium Edition (Me)

● Windows 2000

● Windows XP (de 32 y 64 bits)

● Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits)

● Macintosh OS X v10.2 y posterior

Nota No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores o sistemas operativos.

Si el sistema no se conectó automáticamente a Internet para obtener los controladores más recientes durante la instalación del software, descárguelos desde www.hp.com/go/ clj3600_software .

Controladores adicionales

Los siguientes controladores no se incluyen en el CD, pero están disponibles en www.hp.com/go/ clj3000_software o www.hp.com/go/clj3800_software . Estos controladores son sólo para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800.

● Estructuras de programación para UNIX®

● Controladores Linux

● Controlador de impresora PS y PCL para OS/2

Nota Los controladores para OS/2 se pueden obtener en IBM y se incluyen con OS/2. No están disponibles para los idiomas chino tradicional, chino simplificado, coreano y japonés.

10 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW

Apertura de los controladores de impresora

Sistema operativo Para cambiar los valores de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software

Para cambiar los valores de configuración predeterminados para todos los trabajos de impresión

Para cambiar los valores de configuración del producto

Windows 98 y Me 1.

En el menú haga clic en

Archivo del programa de software,

Imprimir .

2.

Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades .

1.

Haga clic en Inicio ,

Configuración y, a continuación, haga clic en

Impresoras .

Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común.

2.

Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione

Propiedades .

1.

Haga clic en Inicio ,

Configuración y, a continuación, haga clic en

Impresoras .

2.

Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione

Propiedades .

Windows 2000, XP y

Server 2003

1.

En el menú común.

Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir

2.

Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o

Preferencias .

.

Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más

1.

Haga clic en Inicio ,

Configuración y, a continuación, haga clic en

Impresoras o en

Impresoras y faxes .

2.

Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione

Preferencias de impresión .

1.

En el menú Archivo , haga clic en Imprimir .

1.

En el menú Archivo , haga clic en Imprimir .

3.

Haga clic en la ficha

Configurar .

1.

Haga clic en

Impresoras

Inicio

Configuración

o en

,

y, a continuación, haga clic en

Impresoras y faxes .

2.

Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione

Propiedades .

3.

Haga clic en la ficha

Configuración del dispositivo .

1.

Haga clic en el icono de la impresora del escritorio.

Mac OS 9.1 o posterior

(sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800)

2.

Modifique los valores de configuración que desee en los diversos menús emergentes.

2.

A medida que cambie los valores en el menú emergente, haga clic en

Guardar configuración .

Mac OS X versión 10.2 y versión 10.3

1.

En el menú Archivo , haga clic en Imprimir .

1.

En el menú Archivo , haga clic en Imprimir .

2.

1.

En el menú haga clic en

En el menú haga clic en

Impresión

Cambiar configuración

Ir

.

,

del Finder,

Aplicaciones

2.

Modifique los valores de configuración que desee en los diversos menús emergentes.

2.

Modifique los valores de configuración que desee en los diversos menús emergentes.

3.

En el menú emergente

Preajustes , haga clic en

Guardar como y escriba un nombre para el preajuste.

2.

Abra Utilidades y, a continuación, Centro de impresión (Mac OS X versión 10.2) o Utilidad

Configuración

Impresoras (Mac OS X versión 10.3).

3.

Haga clic en la cola de impresión.

.

Estos valores de configuración se guardan en el menú

Preajustes . Para utilizar los valores de configuración nuevos, seleccione la opción de preajuste guardada cada vez

4.

En el menú Impresoras , haga clic en Mostrar información .

5.

Haga clic en el menú

Opciones instalables .

ESWW Software de impresora 11

Sistema operativo Para cambiar los valores de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software

Para cambiar los valores de configuración predeterminados para todos los trabajos de impresión que abra un programa e imprima.

Para cambiar los valores de configuración del producto

Nota configuración no estén disponibles en el modo

Classic.

Es posible que los valores de

Software para redes

Para obtener un resumen de las soluciones de software disponibles para la configuración e instalación de redes HP, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect incorporado .

Puede encontrar esta guía en el CD de la impresora.

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin es una herramienta de administración basada en un navegador para impresoras conectadas a HP Jetdirect en la intranet y sólo se debe instalar en el equipo del administrador de la red.

Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y obtener una lista reciente de los sistemas host compatibles, visite la página www.hp.com/go/webjetadmin .

Cuando se instala el programa HP Web Jetadmin en un servidor host, cualquier cliente puede acceder a él mediante un navegador Web compatible (como Microsoft Internet Explorer 4.

x o Netscape

Navigator 4.

x o posterior) navegando por el servidor host de HP Web Jetadmin.

UNIX

Si utiliza una red HP-UX o Solaris, visite el sitio Web www.hp.com/support/net_printing para descargar el instalador de impresora HP Jetdirect para UNIX.

Nota La impresora HP Color LaserJet 3600 no es compatible con la impresión UNIX.

Linux

Para obtener información, vaya a www.hp.com/go/linuxprinting .

Utilidades

Las impresoras HP Color LaserJet 3000, 3600 y 3800 están equipadas con varias utilidades que facilitan su supervisión y administración en una red.

Cuidado fácil de impresoras HP

La aplicación de software Cuidado fácil de impresoras HP se puede utilizar para realizar las siguientes tareas:

● Comprobar el estado de la impresora

● Comprobar el estado de los consumibles

12 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW

● Configurar alertas

● Consultar la documentación de la impresora

● Obtener acceso a las herramientas de solución de problemas y mantenimiento

Puede ver el programa Cuidado fácil de impresoras HP cuando la impresora esté directamente conectada a su equipo o cuando esté conectada a una red. Para utilizar el programa Cuidado fácil de impresoras HP, realice una instalación completa del software.

Servidor Web incorporado

Nota El servidor Web incorporado de la impresora HP Color LaserJet 3600 sólo proporciona información sobre la configuración y el estado de la red.

Estas impresoras están equipadas con un servidor Web incorporado, que permite acceder a información sobre las actividades de la impresora y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como Microsoft Internet Explorer o Netscape Navigator.

El servidor Web incorporado reside en la impresora; no se carga en un servidor de red.

El servidor Web incorporado proporciona una interfaz a la impresora que puede ser utilizada por los usuarios que dispongan de un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No hay instalado ni configurado ningún tipo de software especial, pero debe tener un navegador Web compatible en el equipo. Para acceder al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP de la impresora en la línea de dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para

obtener información acerca de cómo imprimir una página de configuración, consulte la sección Uso de las páginas de información de la impresora .)

Características

Utilice el servidor Web incorporado de HP para realizar las siguientes tareas:

● Consultar la información del estado de la impresora

● Determinar la vida útil restante de todos los consumibles y realizar pedidos de consumibles nuevos

● Ver y cambiar las configuraciones de las bandejas

● Ver y cambiar la configuración de los menús del panel de control de la impresora

● Ver e imprimir las páginas internas

● Configurar la notificación por correo electrónico de determinados eventos de los consumibles y de la impresora

● Añadir o personalizar enlaces a otros sitios Web

● Seleccionar el idioma en el que desea que se muestren las páginas del servidor Web incorporado

● Ver y cambiar la configuración de la red

● Controlar el acceso a las características de impresión en color (sólo para la impresora HP Color

LaserJet 3000)

● Ver información de asistencia específica de la impresora y del estado de ésta

Para obtener una descripción completa de las características y funciones del servidor Web incorporado, consulte la sección

Uso del servidor Web incorporado .

ESWW Software de impresora 13

Otros componentes y utilidades

Existen varias aplicaciones de software disponibles para los usuarios de sistemas operativos Windows y Macintosh.

Windows

● Instalador de software: automatiza la instalación del sistema de impresión

● Registro en línea mediante Internet

Macintosh OS

● Archivos PPD (descripción de impresoras PostScript): se utilizan con los controladores Apple PostScript incluidos con Mac OS

● El programa HP Printer Utility le permite modificar la configuración de la impresora desde un equipo Mac. Esta utilidad es compatible con los sistemas Mac OS X v10.2

y v10.3.

14 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW

Especificaciones de los soportes de impresión

Para obtener los mejores resultados, utilice los soportes de HP diseñados para las impresoras HP Color

LaserJet. Utilice soportes con un peso de 75 g/m 2 a 120 g/m 2 . Aunque la impresora admite soportes con un peso de entre 60 g/m 2 y 220 g/m 2 , si utiliza soportes más ligeros o más pesados podría provocar atascos de papel y reducir la calidad de impresión.

Utilice siempre la configuración de tipo de soporte correcta en las bandejas y el controlador de la impresora. HP recomienda probar cualquier papel antes de comprarlo en grandes cantidades.

Tipos de soportes compatibles

Tabla 1-7 Tipos de soportes para la bandeja 1

Tipo

Normal

Papel satinado

Transparencias

2

Sobres

Etiquetas

Cartulina

Dimensiones Peso o grosor Capacidad

1

Mínimo: 76x127 mm (3x5 pulg.)

Máximo: 216x356 mm

(8,5x14 pulg.)

De 60 a 163 g/m 2 (bond de 16 a 43 libras) 100 hojas

HP Color LaserJet 3600 y 3800 : de

75 a 176 g/m 2 (bond de 20 a 47 libras)

HP Color LaserJet 3000 : de 75 a 120 g/m 2

(bond de 20 a 32 libras)

60 hojas

60 hojas De 0,12 a 0,13 mm de grosor (de

4,7 a 5 mils)

De 60 a 90 g/m 2 (bond de 16 a 24 libras) 10 sobres

60 hojas De 75 a 163 g/m 2 (bond de 20 a 43 libras)

De 163 a 176 g/m 2

43 a 47 libras)

(cubierta de 60 hojas

1

2

La capacidad puede variar dependiendo del peso y el grosor del soporte de impresión, así como de las condiciones ambientales. La suavidad debe estar entre 100 y 250 (Sheffield). Para obtener información sobre cómo realizar pedidos, consulte la sección

Consumibles y accesorios .

Utilice sólo transparencias diseñadas para su uso con las impresoras HP Color LaserJet. Esta impresora puede detectar transparencias que no fueron diseñadas para su uso con impresoras

HP Color LaserJet. Para obtener más información, consulte

Submenú Calidad de impresión

.

ESWW Especificaciones de los soportes de impresión 15

Tabla 1-8 Tipos de soportes para las bandejas 2 y 3

Tipo Dimensiones

Normal

Papel satinado

Transparencias 2

Etiquetas

Mínimo: 148x210 mm

(5,83x8,27 pulg.)

Máximo: 215,9x355,6 mm

(8,5x14 pulg.)

Peso o grosor Capacidad de la bandeja 2

1

De 60 a 120 g/m 2 (bond de

16 a 32 libras)

250 hojas

De 106 a 120 g/m 2 (bond de

28 a 32 libras)

De 75 a 163 g/m

20 a 43 libras)

2 (bond de

100 hojas

De 0,12 a 0,13 mm de grosor (de

4,7 a 5 mils)

50 hojas

50 hojas

Capacidad de

la bandeja 3 1

500 hojas

200 hojas

100 hojas

100 hojas

1

2

La impresora es compatible con una amplia gama de tamaños estándar y personalizados de soportes de impresión. La capacidad puede variar dependiendo del peso y el grosor del soporte de impresión, así como de las condiciones ambientales. La suavidad debe estar entre 100 y 250 (Sheffield). Para obtener información sobre cómo realizar pedidos, consulte la sección

Consumibles y accesorios .

Utilice sólo transparencias diseñadas para su uso con las impresoras HP Color LaserJet. Esta impresora puede detectar transparencias que no fueron diseñadas para su uso con impresoras

HP Color LaserJet. Para obtener más información, consulte

Submenú Calidad de impresión .

Tamaños de soportes compatibles

Tabla 1-9 Tamaños de soportes compatibles

Bandeja de entrada

Bandeja 1

Carta Legal A4 A5 8,5x13 Ejecutivo

(JIS)

B5 (JIS) Personalizado

Declaración

Sobre 1

Bandejas

2 y 3

1 Los tamaños de sobres compatibles son n° 10, Monarca, C5, DL y B5.

Tabla 1-10

Impresión automática a doble cara 1

Tamaño de soporte

Carta

Legal

A4

8,5x13

Dimensiones

216x279 mm

216x356 mm

210x297 mm

216x330 mm

Peso y grosor

De 60 a 120 g/m 2

1 La impresión automática a doble cara en papel de un peso superior al indicado puede producir resultados inesperados.

Nota La impresión automática a doble cara (dúplex) está disponible en las impresoras HP Color

LaserJet 3000dn, 3000dtn, 3600dn, 3800dn y 3800dtn.

16 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW

Impresión manual a doble cara.

La impresión dúplex manual se puede utilizar con la mayoría de tamaños y tipos de soportes enumerados para la bandeja 1. Para obtener más información, consulte la sección

Uso de la impresión a doble cara (dúplex)

.

ESWW Especificaciones de los soportes de impresión 17

18 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW

2 Panel de control

Este capítulo contiene información sobre el panel de control de la impresora, que controla las funciones de ésta y proporciona información relacionada con la impresora y los trabajos de impresión.

Descripción general del panel de control

Uso de los menús del panel de control

Menú Recuperar trabajo

Menú Información

Menú Manejo del papel

Menú Configurar dispositivo

Menú Diagnóstico

Cambio de la configuración del panel de control de la impresora

Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos

ESWW 19

Descripción general del panel de control

El panel de control permite utilizar las funciones de la impresora y muestra mensajes sobre el estado de la impresora, los trabajos de impresión y los consumibles.

1 2 3 4 5 6 7 8

?

12

Figura 2-1 Botones y luces del panel de control

11

6

7

2

3

Número

1

Botón o luz

Botón Detener

4

5

8

9

10

11

12

Botón Menú

Luz Preparado

Luz Datos

Luz Atención

Botón Flecha hacia atrás ( )

Botón Flecha hacia arriba ( )

Botón Seleccionar ( )

Botón Ayuda ( )

Botón Flecha hacia abajo ( )

Indicador de consumibles

Visor

10 9

Función

Detiene el trabajo actual, ofrece la posibilidad de reanudar o detener el trabajo de impresión actual, expulsa los soportes de la impresora y elimina los errores que permiten continuar relacionados con el trabajo detenido. Si la impresora no está imprimiendo ningún trabajo, pulse Detener para detenerla.

Abre y cierra los menús.

Indica si la impresora está en línea o fuera de línea. Consulte la

sección Luces indicadoras del panel de control .

Indica si la impresora está recibiendo datos o no. Consulte la

sección Luces indicadoras del panel de control .

Indica que se produjo un error crítico. Consulte la sección

Luces indicadoras del panel de control

.

Permite desplazarse hacia atrás en menús agrupados.

Permite desplazarse por los menús y los textos, además de aumentar los valores de los elementos numéricos del visor.

Permite realizar selecciones, reanudar la impresión tras errores que permiten continuar y anular los cartuchos de impresión que no sean de HP.

Proporciona información detallada acerca de los mensajes o menús de la impresora.

Permite desplazarse por los menús y los textos, además de disminuir los valores de los elementos numéricos del visor.

Muestra los niveles de consumo de los cartuchos de impresión.

Consulte la sección

Visor .

Muestra la información de estado, los menús, la información de

ayuda y los mensajes de error. Consulte la sección Visor

.

20 Capítulo 2 Panel de control ESWW

La impresora comunica información a través del visor y las luces situadas en la parte inferior del panel de control. El visor muestra información de estado, así como menús, información de ayuda y mensajes de error. Las luces Preparado, Datos y Atención ofrecen información de rápido acceso sobre el estado de la impresora.

La mayoría de las tareas de impresión de rutina se pueden realizar desde el equipo mediante el controlador de la impresora o cualquier aplicación de software. Utilice el panel de control para obtener acceso a las características no compatibles con el controlador de la impresora o la aplicación de software. Cualquier modificación que realice desde el equipo prevalecerá sobre la configuración del panel de control de la impresora. Para obtener más información sobre el uso del controlador de la

impresora, consulte Software de impresora .

Luces indicadoras del panel de control

Indicador

Preparado

(verde)

Datos

(verde)

Atención

(ámbar)

Activado

La impresora está en línea

(puede aceptar y procesar datos).

Desactivado

La impresora está fuera de línea (en pausa) o apagada.

Parpadeante

La impresora está intentando interrumpir la impresión y pasar al estado de fuera de línea. Suele ocurrir como resultado de la petición por parte del usuario de poner en pausa el trabajo en curso.

La impresora está recibiendo y procesando datos.

Hay datos procesados en la impresora, pero se necesitan más datos para completar el trabajo; de lo contrario, el trabajo se detendrá o esperará hasta que se resuelvan los errores.

La impresora no está recibiendo o procesando datos.

Se produjo un error importante. Es necesario comprobar la impresora.

No existen condiciones que requieran ser atendidas.

Se produjo un error. Es necesario comprobar la impresora.

Visor

El visor de la impresora le proporciona información actual y completa sobre la impresora y los trabajos de impresión. Los gráficos muestran los niveles de los consumibles. Los menús proporcionan acceso a las funciones de la impresora y a información detallada.

La pantalla del nivel superior del visor posee dos áreas: mensaje/indicación e indicador de consumibles.

ESWW Descripción general del panel de control 21

1 2

3

Figura 2-2 Visor de la impresora

1

2

3

Área del mensaje/indicación

Indicador de consumibles

Colores de los cartuchos de impresión, que de izquierda a derecha son: negro, amarillo, cian y magenta

Las áreas de mensajes e indicación del visor le alertan del estado de la impresora y le indican cómo responder.

El indicador de consumibles muestra los niveles de consumo de los cartuchos de impresión (negro, cian, magenta y amarillo). Si hay algún cartucho de impresión no HP instalado, puede aparecer el símbolo ?

en lugar del nivel de consumo. El indicador de consumibles aparece siempre que la impresora muestra el estado Preparado y cuando la impresora muestra un mensaje de advertencia o error referente a un cartucho.

22 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Uso de los menús del panel de control

Para obtener acceso a los menús del panel de control, siga los pasos que aparecen a continuación.

Para utilizar los menús

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse o para navegar por las listas.

3.

Pulse para seleccionar la opción apropiada.

4.

Pulse para volver al nivel anterior.

5.

Pulse Menú para salir del menú.

6.

Pulse para consultar información adicional sobre un menú determinado.

Los menús principales se muestran en la tabla que aparece a continuación.

Menús principales RECUPERAR TRABAJO (sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800)

INFORMACIÓN

MANEJO DEL PAPEL

CONFIGURAR DISPOSITIVO

DIAGNÓSTICO

SERVICIO

ESWW Uso de los menús del panel de control 23

Menú Recuperar trabajo

Nota Esta característica sólo está disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800.

Nota Este menú aparece sólo si la impresora tiene instalado un disco duro.

Utilice el menú RECUPERAR TRABAJO para imprimir o eliminar trabajos almacenados desde el panel de control.

Elemento de menú Valor

<NOMBRE DEL USUARIO> TODOS TRABAJOS

PRIVADOS

<NOMBRE DEL TRABAJO>

Descripción

TODOS TRABAJOS PRIVADOS aparece si hay más de un trabajo almacenado protegido por un número de identificación personal (PIN).

<NOMBRE DEL TRABAJO> será el nombre asignado al trabajo de impresión cuando lo envíe desde su equipo.

Una vez seleccionado un trabajo de impresión, podrá imprimirlo o eliminarlo.

Para obtener más información sobre los trabajos almacenados, consulte Administración de trabajos almacenados

.

24 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Menú Información

Utilice el menú INFORMACIÓN para obtener acceso a la información específica de la impresora y poder imprimirla.

Submenú Descripción

IMPRIMIR MAPA DE MENÚS Imprime el mapa de menús del panel de control, que muestra la disposición y la configuración actual de los elementos de menú del panel de control. Consulte la

sección Uso de las páginas de información de la impresora .

Imprime la página de configuración de la impresora.

IMPRIMIR CONFIGURACIÓN

IMPRIMIR PÁGINA DE ESTADO

DE CONSUMIBLES

ESTADO DE CONSUMIBLES

IMPRIMIR PÁGINA DE USO

Imprime información sobre el nivel de tóner, recuento de páginas y número estimado de páginas restantes.

Muestra el estado de los consumibles en una lista que permite desplazarse.

Imprime un recuento de todos los tamaños de soporte que pasaron por la impresora; indica si eran de impresión a una cara (símplex), a doble cara (dúplex), monocromo

(blanco y negro) o en color, e informa además del recuento de páginas.

(sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800)

IMPRIMIR REGISTRO DE USO DE

COLOR

Imprime un informe que muestra el nombre de usuario, el nombre de la aplicación e información de uso de color por trabajo.

(sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800)

IMPRIMIR DEMOSTRACIÓN

IMPRIMIR MUESTRAS RGB

IMPRIMIR MUESTRAS CMYK

(sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800)

IMPRIMIR DIRECTORIO DE

ARCHIVOS

Imprime una página de demostración.

Imprime un paleta de colores RGB que se puede utilizar para la coincidencia de colores.

Imprime una paleta de colores CMYK que se puede utilizar para la coincidencia de colores.

Imprime el nombre y el directorio de los archivos almacenados en la impresora.

(sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800)

IMPRIMIR LISTA DE

FUENTES PCL

Imprime las fuentes PCL disponibles.

(sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800)

IMPRIMIR LISTA DE FUENTES PS Imprime las fuentes PS disponibles (PostScript emulado).

(sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800)

ESWW Menú Información 25

Menú Manejo del papel

Utilice el menú MANEJO DEL PAPEL para configurar las bandejas por tamaño y tipo.

Nota Para configurar las bandejas correctamente, utilice este menú antes de imprimir por primera vez.

Elemento de menú

TAMAÑO EN

BANDEJA 1

Valor Descripción

TIPO EN

BANDEJA 1

TAMAÑO EN

BANDEJA 2

TAMAÑO EN

BANDEJA 3

TIPO EN

BANDEJA 2

TIPO EN

BANDEJA 3

Aparece una lista con los tamaños disponibles.

Aparece una lista con los tipos disponibles.

Aparece una lista con los tamaños disponibles.

Configura el tamaño de papel para la bandeja 1. El valor predeterminado es

CUALQUIER TAMAÑO . Consulte la sección

Tamaños de soportes compatibles para obtener una lista completa de los tamaños disponibles.

Configura el tipo de papel para la bandeja 1. El valor predeterminado es

CUALQUIER TIPO . Consulte la sección

Tamaños de soportes compatibles

para obtener una lista completa de los tipos disponibles.

Configura el tamaño del papel para la bandeja 2 o 3. El tamaño predeterminado

es Carta o A4, dependiendo del país/región. Consulte la sección Tamaños de soportes compatibles para obtener una lista completa de los tamaños

disponibles.

Aparece una lista con los tipos disponibles.

Configura el tipo de papel para la bandeja 2 o 3. El valor predeterminado es

NORMAL . Consulte la sección

Tamaños de soportes compatibles para obtener

una lista completa de los tipos disponibles.

26 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Menú Configurar dispositivo

Utilice el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO para cambiar o restablecer la configuración de impresión predeterminada, ajustar la calidad y cambiar la configuración del sistema y las opciones de E/S. Los cinco submenús de CONFIGURAR DISPOSITIVO se describen en las secciones que aparecen a continuación.

Submenú Impresión

Esta configuración sólo afecta a los trabajos que no tienen propiedades identificadas. La mayoría de los trabajos identifican todas las propiedades y anulan los valores establecidos en este menú. Este menú también se puede utilizar para establecer el tamaño y tipo de papel predeterminados.

Elemento de menú

COPIAS

Valores

1-32.000

Descripción

Define el número predeterminado de copias. El número predeterminado de copias es 1 .

Define el tamaño predeterminado del papel.

TAMAÑO DE PAPEL

PREDETERMINADO

TAMAÑO DE PAPEL

PERSONALIZADO

PREDETERMINADO

IMPRESIÓN DÚPLEX

(sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000dn,

3000dtn, 3600dn,

3800dn y 3800dtn)

ENCUADERNACIÓN

DE IMPRESIÓN

DÚPLEX

(sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000dn,

3000dtn, 3600dn,

3800dn y 3800dtn)

SUSTITUCIÓN A4/

CARTA

Aparece una lista con los tamaños disponibles.

UNIDAD DE MEDIDA

DIMENSIÓN X

DIMENSIÓN Y

DESACTIVADO

ACTIVADO

BORDE LARGO

BORDE CORTO

NO

ALIMENTACIÓN

MANUAL

DESACTIVADO

ACTIVADO

Define el tamaño predeterminado de cualquier trabajo personalizado sin dimensiones. Disponible para la bandeja 1.

Activa o desactiva la función de impresión dúplex (impresión a doble cara automática). El valor predeterminado es DESACTIVADO . Puede anular este valor en el controlador de la impresora.

Define si un trabajo de impresión dúplex tendrá orientación vertical u horizontal. Puede anular este valor en el controlador de la impresora.

Configura la impresora para la impresión de un trabajo de tamaño A4 en papel tamaño carta cuando no haya papel A4 cargado, o bien para la impresión de un trabajo de tamaño carta en A4 cuando no haya papel tamaño carta cargado. El valor predeterminado es NO .

El valor predeterminado es DESACTIVADO . Si se configura en

ACTIVADO , ALIMENTACIÓN MANUAL se convierte en el valor predeterminado para los trabajos que no seleccionan ninguna bandeja.

Puede anular este valor en el controlador de la impresora.

Selecciona una versión de la fuente Courier. El valor predeterminado es NORMAL .

FUENTE COURIER

(sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800)

A4 ANCHO

NORMAL

OSCURO

NO

Establece el área imprimible de una hoja A4, de manera que se pueden imprimir 80 caracteres de paso 10 en una línea. El valor predeterminado es NO .

ESWW Menú Configurar dispositivo 27

Elemento de menú Valores

(sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800)

IMPRIMIR

ERRORES PS

DESACTIVADO

ACTIVADO

(sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800)

IMPRESIÓN DE

ERRORES PDF

DESACTIVADO

ACTIVADO

(sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800)

PCL NÚMERO DE LÍNEAS

POR PÁGINA

ORIENTACIÓN

Descripción

Seleccione

Seleccione

ACTIVADO

ACTIVADO

.

para imprimir páginas de error en formato de documento portable (PDF). El valor predeterminado es

DESACTIVADO

para imprimir páginas de errores PostScript

(PS) emulado. El valor predeterminado es DESACTIVADO .

Configura los valores para el lenguaje de control de impresora.

NÚMERO DE LÍNEAS POR PÁGINA define el número de líneas por página. El valor predeterminado es 60 .

(sólo para las impresoras

HP Color LaserJet 3000 y 3800)

ORIGEN DE FUENTES

(sólo para las impresoras

HP Color LaserJet 3000 y 3800)

ORIENTACIÓN determina la disposición en la hoja (borde largo o borde corto). El valor predeterminado es VERTICAL .

ORIGEN DE FUENTES selecciona el origen de la fuente utilizada en el panel de control de la impresora. El valor predeterminado es

INTERNOS . NÚMERO DE FUENTE es el número de la fuente seleccionado. Si esta fuente es una fuente de contorno, utilice PASO

DE FUENTE para definir el paso de una fuente de espacio fijo. El valor predeterminado es 10,00 .

NÚMERO DE FUENTE TAMAÑO DE FUENTE EN PUNTOS define el tamaño de las fuentes de espacio fijo. La fuente predeterminada es de 12 puntos.

(sólo para las impresoras

HP Color LaserJet 3000 y 3800)

JUEGO DE CARACTERES define el juego de caracteres que utiliza el panel de control de la impresora. El valor predeterminado es PC-8 .

PASO DE FUENTE

(sólo para las impresoras

HP Color LaserJet 3000 y 3800)

ADJUNTAR RETORNO A SALTO DE LÍNEA establece si debe agregarse un retorno de carro a cada salto de línea de un trabajo compatible con versiones anteriores de PCL. El valor predeterminado es NO .

TAMAÑO DE FUENTE EN

PUNTOS

ELIMINAR PÁGINAS EN BLANCO establece si los trabajos que utilizan PCL y que incluyen datos cargados en blanco suprimen automáticamente las páginas en blanco. SÍ indica que los datos cargados se ignorarán si la página está en blanco.

(sólo para las impresoras

HP Color LaserJet 3000 y 3800)

El comando PCL5 de ASIGNACIÓN DE ORIGEN SOPORTES selecciona una bandeja de entrada por medio de un número que controla las bandejas disponibles.

JUEGO DE

CARACTERES

ADJUNTAR RETORNO A

SALTO DE LÍNEA

ELIMINAR PÁGINAS EN

BLANCO

(sólo para las impresoras

HP Color LaserJet 3000 y 3800)

28 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Elemento de menú Valores

ASIGNACIÓN DE

ORIGEN SOPORTES

(sólo para las impresoras

HP Color LaserJet 3000 y 3800)

Descripción

Submenú Calidad de impresión

Utilice este menú para ajustar todos los aspectos de la calidad de impresión, entre los que se incluyen la configuración de calibración, registro y de medios tonos de color.

Elemento de menú Valores Descripción

AJUSTAR COLOR

ESTABLECER

REGISTRO

ZONAS LUMINOSAS

MEDIOS TONOS

Modifica la configuración de medios tonos para cada color. El valor predeterminado para cada color es 0 .

SOMBRAS

RESTAURAR VALORES

DE COLOR

IMPRIMIR PÁGINA DE

PRUEBA

ORIGEN

Desplaza la alineación del margen para centrar la imagen de la página de arriba a abajo y de izquierda a derecha. También puede alinear la imagen impresa en la parte frontal con la imagen impresa en la parte trasera.

AJUSTAR BANDEJA 1

AJUSTAR BANDEJA 2

MODO DETECCIÓN

AUTOMÁTICA

MODOS DE

IMPRESIÓN

OPTIMIZACIÓN

AJUSTAR BANDEJA 3

DETECCIÓN DE LA

BANDEJA 1

DETECCIÓN DE LA

BANDEJA 1

Si una bandeja está configurada en NORMAL o CUALQUIER

TAMAÑO y el trabajo de impresión no especifica el tipo de soporte, la impresora ajustará la calidad de la impresión para el tipo de soporte que detecte. El valor predeterminado para la bandeja 1 es DETECCIÓN

COMPLETA , que detecta transparencias, papel satinado y papel resistente.

Aparece una lista con los soportes disponibles.

Cuando selecciona un tipo, aparece una lista con los modos disponibles.

Asocia cada soporte con un modo de impresión específico.

Aparece una lista de parámetros.

DESACTIVADO

LIGERO

Optimiza algunos parámetros para todos los trabajos en lugar de (o además de) optimizarlos por tipo de papel.

Controla cómo se imprimen los bordes.

CONTROL DE

BORDES

(sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800)

REALIZAR

CALIBRADO RÁPIDO

AHORA

NORMAL

MÁXIMO

Realiza una calibración limitada de la impresora.

ESWW Menú Configurar dispositivo 29

Elemento de menú

REALIZAR

CALIBRADO TOTAL

AHORA

RETRASAR

CALIBRADO A

ENCENDIDO

(sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800)

CREAR PÁGINA DE

LIMPIEZA

(sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000, 3000n,

3600, 3600n, 3800 y

3800n)

PROCESAR PÁGINA

DE LIMPIEZA

Valores

NO

Descripción

Lleva a cabo todas las calibraciones de la impresora para optimizar la calidad de impresión.

Imprime antes del proceso de calibración tras encender la impresora o después de salir del modo de reposo.

Imprime una página de limpieza para limpiar la impresora. Esta página contiene instrucciones para procesar la página de limpieza. Para obtener más información, consulte la sección

Limpieza de la impresora .

En las impresoras que imprimen a doble cara, este comando crea y procesa la página de limpieza. En las impresoras que no imprimen a doble cara, una vez cargada la página de limpieza en la bandeja 1, este elemento de menú procesa la página de limpieza creada por el comando CREAR PÁGINA DE LIMPIEZA . El proceso de limpieza tardará unos minutos. Para obtener más información, consulte la sección

Limpieza de la impresora

.

Submenú Configuración del sistema

Utilice el menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA para realizar cambios en los valores predeterminados para la configuración general de la impresora, tales como la fecha y la hora, el lenguaje

de impresora y la recuperación de atascos. Para obtener más información, consulte la sección Cambio de la configuración del panel de control de la impresora .

Descripción

Define la fecha y la hora de la impresora.

Elemento de menú Valores

FECHA/HORA FECHA

FORMATO DE FECHA

HORA

NÚMERO LÍMITE DE

TRABAJOS GUARDADOS

(sólo para las impresoras

HP Color LaserJet 3000 y 3800)

FORMATO DE HORA

1–100

TIEMPO DE ESPERA

RETENCIÓN TRABAJO

DESACTIVADO

1 HORA

(sólo para las impresoras

HP Color LaserJet 3000 y 3800) 4 HORAS

1 DÍA

1 SEMANA

Limita el número de trabajos almacenados que se pueden guardar en la impresora.

Define la cantidad de tiempo que un trabajo almacenado puede permanecer en la impresora antes de que sea eliminado automáticamente. El valor predeterminado es

DESACTIVADO .

30 Capítulo 2 Panel de control ESWW

ESWW

Elemento de menú

MOSTRAR DIRECCIÓN

MEZCLA COLOR/NEGRO

Valores

AUTOMÁTICO

DESACTIVADO

RESTRINGIR USO DEL

COLOR

DESACTIVAR COLOR

ACTIVAR COLOR

(sólo para las impresoras

HP Color LaserJet 3000 y 3800) EN COLOR SI PERMITIDO

AUTOMÁTICO

FUNDAMENTALMENTE

EN COLOR

FUNDAMENTALMENTE

EN NEGRO

Descripción

Seleccione AUTOMÁTICO para mostrar la dirección IP de la impresora en el panel de control, que se alternará con el mensaje Preparado . El valor predeterminado es

DESACTIVADO .

Este elemento de menú aparece sólo si la impresora está conectada a una red.

Desactiva o restringe el uso de color. El valor predeterminado es ACTIVAR COLOR . Para utilizar el valor EN COLOR SI PERMITIDO , defina los permisos del usuario por medio del servidor Web incorporado. Consulte la sección

Uso del servidor Web incorporado .

Determina el modo en que la impresora cambia del modo color al modo monocromo (blanco y negro) para obtener un rendimiento óptimo y prolongar al máximo la vida útil de los cartuchos de impresión.

AUTOMÁTICO restablecerá la configuración predeterminada de la impresora. El valor predeterminado es AUTOMÁTICO .

COMPORTAMIENTO DE LAS

BANDEJAS

Seleccione FUNDAMENTALMENTE EN COLOR si la mayoría de sus trabajos de impresión son en color con una cobertura de página alta.

Seleccione FUNDAMENTALMENTE EN NEGRO si la mayoría de sus trabajos de impresión son monocromos o una combinación de monocromo y color.

USAR BANDEJA

SOLICITADA

Especifica la configuración del comportamiento de la selección de bandeja. (Utilice este valor si desea configurar las bandejas para que su comportamiento sea semejante al de las bandejas de modelos anteriores de impresoras HP.) SOLICITUD DE

ALIMENTACIÓN MANUAL

SOPORTES DE

SELECCIÓN PS

El valor predeterminado para USAR BANDEJA

SOLICITADA es DE FORMA EXCLUSIVA .

USAR OTRA BANDEJA

El valor predeterminado para SOLICITUD DE

ALIMENTACIÓN MANUAL es SIEMPRE .

INDICACIÓN DE TAMAÑO/

TIPO

PÁGINA EN BLANCO CON

DÚPLEX

SOPORTES DE SELECCIÓN PS afecta al modo en que se maneja el papel cuando se imprime desde un controlador de impresión Adobe® PS. HABILITADO utiliza el manejo de papel de HP. INHABILITADO utiliza el manejo de papel de Adobe PS. El valor predeterminado es HABILITADO .

USAR OTRA BANDEJA define si la impresora debe solicitar al usuario que utilice otra bandeja cuando la bandeja seleccionada no esté disponible. El valor predeterminado es HABILITADO .

INDICACIÓN DE TAMAÑO/TIPO define si la impresora debe solicitar al usuario que vuelva a configurar la bandeja después de cargarla y cerrarla. El valor predeterminado es MOSTRAR .

PÁGINA EN BLANCO CON DÚPLEX define si la impresora debe dar la vuelta a una página incluso cuando esté en blanco. El valor predeterminado es AUTOMÁTICO (sólo para modelos de impresión dúplex).

Menú Configurar dispositivo 31

Elemento de menú

RETRASO DE REPOSO

HORA DEL TEMPORIZADOR

1 MINUTO

15 MINUTOS

30 MINUTOS

45 MINUTOS

60 MINUTOS

90 MINUTOS

2 HORAS

4 HORAS

LUNES

MARTES

MIÉRCOLES

JUEVES

VIERNES

SÁBADO

DOMINGO

USO ÓPTIMO DE VELOCIDAD/

ENERGÍA

1ª PÁGINA MÁS RÁPIDA

AHORRAR ENERGÍA

(sólo para las impresoras

HP Color LaserJet 3000 y 3800)

BRILLO DEL VISOR

LENGUAJE

(sólo para las impresoras

HP Color LaserJet 3000 y 3800)

PCL

ADVERTENCIAS

SUPRIMIBLES

PS

TRABAJO

(sólo para las impresoras

HP Color LaserJet 3000 y 3800)

ACTIVADO

CONTINUACIÓN

AUTOMÁTICA

Valores

1–10

AUTOMÁTICO

PDF

DESACTIVADO

ACTIVADO

Descripción

Para obtener más información, consulte la sección

Opciones del menú Comportamiento de las bandejas

.

Reduce el consumo de energía cuando transcurre un intervalo largo de inactividad de la impresora.

Define el intervalo de tiempo que la impresora permanece inactiva antes de acceder al modo de reposo. El valor predeterminado es 30 MINUTOS .

Para obtener más información, consulte la sección

Características Retraso de reposo y Modo de reposo .

Define un tiempo de activación para que la impresora se precaliente y realice una calibración cada día. El valor predeterminado para cada día es DESACTIVADO . Si establece una hora del temporizador, HP recomienda definir un mayor período de tiempo de retraso de reposo para que la impresora no acceda al modo reposo tras la activación.

Afecta a la velocidad de impresión al definir si el fusor se debe enfriar entre los trabajos. Cuando 1ª PÁGINA MÁS

RÁPIDA está seleccionado, el fusor no se enfría y la velocidad de impresión es mayor. Cuando AHORRAR

ENERGÍA está seleccionado, el fusor se enfría entre los trabajos. El valor predeterminado es 1ª PÁGINA MÁS

RÁPIDA .

Ajusta el brillo del panel de control de la impresora. El valor predeterminado es 5. Consulte la sección

Característica

Brillo del visor .

Establece el lenguaje predeterminado en cambio automático, PCL, PDF o emulación PostScript. El valor predeterminado es AUTOMÁTICO .

Para obtener más información, consulte la sección

Característica Lenguaje

.

Define el intervalo de tiempo que aparece una advertencia suprimible en el panel de control de la impresora. El valor predeterminado es TRABAJO , que aparece hasta que finaliza el trabajo que generó la advertencia. ACTIVADO aparece hasta que se pulsa .

Para obtener más información, consulte la sección

Característica Advertencias suprimibles

.

Determina el comportamiento de la impresora cuando en el sistema se produce un error de continuación automática. El valor predeterminado es ACTIVADO .

32 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Elemento de menú Valores Descripción

ACTIVADO hace que la impresión continúe de forma automática después de 10 segundos.

SUSTITUYA CONSUMIBLES

DESACTIVADO detiene la impresión. Pulse para continuar con la impresión.

Para obtener más información, consulte la sección

Característica Continuación automática .

DETENER CUANDO BAJO

DETENER CUANDO VACÍO

Establece las opciones de funcionamiento para las situaciones en que los consumibles estén vacíos o tengan un nivel bajo. El valor predeterminado es DETENER

CUANDO VACÍO .

IGNORAR SI VACÍO

DETENER CUANDO BAJO detiene la impresión cuando se detecta un nivel bajo en uno de los consumibles. Pulse para continuar con la impresión.

IGNORAR SI VACÍO permite que la impresora continúe imprimiendo incluso después de agotarse algunos consumibles.

PEDIR CUANDO

SI CONSUMIBLE DE COLOR

VACÍO

RECUPERACIÓN DE

ATASCOS

DISCO RAM

(sólo para las impresoras

HP Color LaserJet 3000 y 3800)

IDIOMA

0–100

DETENER

CONTINUACIÓN

AUTOMÁTICA EN NEGRO

AUTOMÁTICO

DESACTIVADO

ACTIVADO

AUTOMÁTICO

DESACTIVADO

Aparece una lista con los idiomas disponibles.

Para obtener más información, consulte la sección

Característica Sustituya consumibles

.

El usuario puede definir el porcentaje restante en el que se mostrará el mensaje PEDIR CUANDO . El valor predeterminado es 15 .

Define el comportamiento de la impresora cuando se agota un cartucho de impresión. Si la impresora está configurada para utilizar la opción CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA EN

NEGRO, la impresión continuará con el tóner negro solamente. El valor predeterminado es DETENER .

Establece si la impresora debe imprimir de nuevo las páginas después de un atasco. El valor predeterminado es AUTOMÁTICO .

Para obtener más información, consulte la sección

Característica Recuperación de atascos .

Determina cómo se configura la característica de disco RAM. Seleccione AUTOMÁTICO para permitir que la impresora determine el tamaño de disco RAM óptimo en función de la memoria disponible. DESACTIVADO desactiva el disco RAM, aunque seguirá estando disponible un mínimo de disco RAM. El valor predeterminado es

AUTOMÁTICO .

Establece el idioma predeterminado del panel de control.

Para obtener más información, consulte la sección

Característica Idioma .

Submenú E/S

Utilice el menú E/S para configurar las opciones de entrada y salida de la impresora.

Consulte la sección Configuración de red

.

ESWW Menú Configurar dispositivo 33

Elemento de menú

TIEMPO DE ESPERA PARA E/

S

BÚFER PÁGINA

5–300

DESACTIVADO

(sólo para la impresora HP Color

LaserJet 3600)

Valores

ACTIVADO

ENTRADA EN PARALELO

(sólo para las impresoras

HP Color LaserJet 3000 y 3800)

JETDIRECT INCORPORADO

ALTA VELOCIDAD

FUNCIONES

AVANZADAS

Posibles valores:

TCP/IP

IPX/SPX

APPLETALK

DLC/LLC

WEB SEGURA

DIAGNÓSTICO

RESTABLECER

SEGURIDAD

VELOCIDAD DE

TRANSFERENCIA

JETDIRECT EIO 1

(sólo para las impresoras

HP Color LaserJet 3000 y 3800)

Los valores varían dependiendo del producto que haya en la ranura EIO.

Descripción

Selecciona el tiempo de espera de E/S en segundos.

Establece si la impresora debería optimizar el rendimiento o minimizar el desgaste del motor mientras espera la información que se va a transferir. Seleccione ACTIVADO si la impresora utiliza USB o Ethernet 10Base-T. El valor predeterminado es

DESACTIVADO .

Define la velocidad y otras opciones para una conexión paralela opcional.

Configura el servidor de impresión HP Jetdirect incorporado.

Nota Para la impresora HP Color LaserJet 3600, el

único protocolo de red disponible es TCP/IP

Consulte la documentación que se suministró con el dispositivo EIO.

.

Submenú Restablecimientos

Utilice el menú RESTABLECIMIENTOS para restablecer la configuración predeterminada de fábrica.

Elemento de menú

RESTABLECER

CONFIGURACIÓN DE

FÁBRICA

MODO DE REPOSO

Valores

Ninguno

DESACTIVA

DO

ACTIVADO

Descripción

Vacía el búfer de página, elimina todos los datos de lenguaje perecederos, restablece el entorno de impresión y restablece todas las opciones de configuración a sus valores predeterminados de fábrica. Este menú no restablece las opciones de configuración de red de HP Jetdirect a los valores predeterminados de fábrica.

Activa y desactiva el modo de reposo. El valor predeterminado es ACTIVADO .

34 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Menú Diagnóstico

Utilice el menú DIAGNÓSTICO para ejecutar una serie de pruebas que le pueden ayudar a identificar y resolver problemas relacionados con la impresora.

Elemento de menú Descripción

IMPRIMIR REGISTRO

DE EVENTOS

Imprime un registro de eventos que muestra las últimas 50 entradas, comenzando con las más recientes.

MOSTRAR

REGISTRO DE

EVENTOS

Muestra los últimos 50 eventos de impresora en el visor del panel de control, comenzando por los más recientes.

SOLUCIÓN DE

PROBLEMAS CI

IMPRIMIR PÁGINA

DE DIAGNÓSTICO

Imprime una serie de páginas de evaluación de la calidad de impresión que ayudan a resolver muchos problemas de impresión.

Imprime la página de diagnóstico.

DESACTIVAR

COMPROBACIÓN DE

CARTUCHO

Imprime con uno o varios cartuchos extraídos para que pueda diagnosticar los problemas relacionados con los cartuchos de impresión.

SENSORES DE RUTA

DEL PAPEL

Muestra los valores de los sensores. Los valores se actualizan a medida que los soportes pasan por los sensores. Los trabajos pueden iniciarse desde el panel de control o enviarse desde el equipo.

PRUEBA DE RUTA

DEL PAPEL

PRUEBA MANUAL

DEL SENSOR

Prueba las características de manejo de papel de la impresora, como por ejemplo, la configuración de las bandejas.

Permite al representante de servicio técnico probar los interruptores y sensores de la ruta del papel para asegurarse de que funcionan correctamente.

PRUEBA DE

COMPONENTES

PRUEBA DE

DETENER

IMPRESIÓN

Activa partes diferentes de manera independiente para aislar ruidos, goteo y otros problemas de hardware.

Aísla los problemas de calidad de impresión de manera más exacta deteniendo la impresora a mitad del ciclo de impresión. Esto provoca un atasco que puede que haya que resolver de manera manual. Esta prueba sólo debería llevarla a cabo un representante de servicio técnico.

ESWW Menú Diagnóstico 35

Cambio de la configuración del panel de control de la impresora

Utilice el panel de control de la impresora para modificar los ajustes de configuración predeterminados de la impresora tales como el tamaño y el tipo de la bandeja, el tiempo de retraso de reposo, el lenguaje de impresora y la recuperación de atascos.

También puede acceder al panel de control de la impresora desde un equipo mediante la página

Configuración del servidor Web incorporado. El equipo muestra la misma información que el panel de

control. Para obtener más información, consulte Uso del servidor Web incorporado .

PRECAUCIÓN Las opciones de configuración no tienen que ser modificadas muy a menudo.

Hewlett-Packard Company recomienda que únicamente el administrador del sistema modifique los valores de configuración.

Opciones del menú Comportamiento de las bandejas

El menú COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS proporciona las siguientes opciones definidas por el usuario:

● USAR BANDEJA SOLICITADA . Seleccione DE FORMA EXCLUSIVA (valor predeterminado) para asegurarse de que la impresora no seleccione de forma automática otra bandeja cuando la configure para que utilice una bandeja determinada. Seleccione PRIMERA para permitir que la impresora tome papel de una segunda bandeja si la bandeja especificada está vacía o contiene un tipo o tamaño de soporte diferente.

● SOLICITUD DE ALIMENTACIÓN MANUAL . Si selecciona SIEMPRE (valor predeterminado), el sistema siempre generará un mensaje antes de tomar papel de la bandeja multipropósito. Si selecciona EXCEPTO CARGADO , el sistema generará el mensaje sólo si la bandeja multipropósito está vacía o si está configurada para un tipo o tamaño distintos.

● SOPORTES DE SELECCIÓN PS . Si selecciona HABILITADO (valor predeterminado), la impresora utilizará el proceso de selección de papel de HP. Seleccione INHABILITADO para permitir que la impresora utilice el proceso de selección de papel de Adobe.

● USAR OTRA BANDEJA . Si selecciona HABILITADO (valor predeterminado), la impresora pedirá al usuario que utilice otra bandeja cuando la bandeja seleccionada no está disponible. Si selecciona INHABILITADO , la impresora no mostrará ningún mensaje.

● INDICACIÓN DE TAMAÑO/TIPO . Si selecciona MOSTRAR (valor predeterminado), la impresora pedirá al usuario que confirme el tamaño o el tipo de soporte cargado en la bandeja inmediatamente después de la carga. Si selecciona NO MOSTRAR , la impresora no mostrará ningún mensaje.

● PÁGINA EN BLANCO CON DÚPLEX . Si selecciona AUTOMÁTICO (valor predeterminado), puede que la unidad dúplex de la impresora no le dé la vuelta a las páginas en blanco, lo cual aumentará el rendimiento de la impresora. Si selecciona SÍ , la unidad dúplex de la impresora le dará la vuelta a todas las páginas.

Para establecer la característica Usar bandeja solicitada

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .

36 Capítulo 2 Panel de control ESWW

4.

Pulse para resaltar la opción COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS y, a continuación pulse .

5.

Pulse para seleccionar la opción USAR BANDEJA SOLICITADA .

6.

Pulse o para seleccionar la opción DE FORMA EXCLUSIVA o PRIMERA .

7.

Pulse para guardar el comportamiento seleccionado y, a continuación, pulse Menú para volver al estado Preparado .

Para establecer la característica Solicitud de alimentación manual

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS y, a continuación pulse .

5.

Pulse para resaltar la opción SOLICITUD DE ALIMENTACIÓN MANUAL y, a continuación pulse .

6.

Pulse o para seleccionar la opción SIEMPRE o EXCEPTO CARGADO .

7.

Pulse para guardar el comportamiento seleccionado y, a continuación, pulse Menú para volver al estado Preparado .

Para establecer la característica Soportes de selección PS

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS y, a continuación pulse .

5.

Pulse para resaltar la opción SOPORTES DE SELECCIÓN PS y, a continuación pulse .

6.

Pulse o para seleccionar la opción HABILITADO o INHABILITADO .

7.

Pulse para guardar el comportamiento seleccionado y, a continuación, pulse Menú para volver al estado Preparado .

Para establecer la característica Usar otra bandeja

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS y, a continuación pulse .

5.

Pulse para resaltar la opción USAR OTRA BANDEJA y, a continuación pulse .

ESWW Cambio de la configuración del panel de control de la impresora 37

6.

Pulse o para seleccionar la opción HABILITADO o INHABILITADO .

7.

Pulse para guardar el comportamiento seleccionado y, a continuación, pulse Menú para volver al estado Preparado .

Para establecer la característica Indicación de tamaño/tipo

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS y, a continuación pulse .

5.

Pulse para resaltar la opción INDICACIÓN DE TAMAÑO/TIPO y, a continuación pulse .

6.

Pulse o para seleccionar la opción MOSTRAR o NO MOSTRAR .

7.

Pulse para guardar el comportamiento seleccionado y, a continuación, pulse Menú para volver al estado Preparado .

Para establecer la característica Página en blanco con dúplex

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS y, a continuación pulse .

5.

Pulse para resaltar la opción PÁGINA EN BLANCO CON DÚPLEX y, a continuación pulse .

6.

Pulse o para seleccionar la opción AUTOMÁTICO o SÍ .

7.

Pulse para guardar el comportamiento seleccionado y, a continuación, pulse Menú para volver al estado Preparado .

Características Retraso de reposo y Modo de reposo

La característica RETRASO DE REPOSO determina el período de tiempo que la impresora debe estar inactiva antes de que cambie al modo de reposo para reducir el consumo de energía. Puede determinar el período de tiempo que debe transcurrir antes de que la impresora acceda al modo de reposo con uno de los siguientes valores:

● 1 MINUTO

● 15 MINUTOS

● 30 MINUTOS (valor predeterminado)

● 45 MINUTOS

● 60 MINUTOS

38 Capítulo 2 Panel de control ESWW

● 90 MINUTOS

● 2 HORAS

● 4 HORAS

Nota El visor de la impresora queda atenuado cuando ésta se encuentra en modo de reposo.

El modo de reposo no afecta al tiempo de precalentamiento de la impresora a menos que ésta permanezca en dicho modo durante más de 8 horas.

Para establecer la característica Retraso de reposo

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción RETRASO DE REPOSO y, a continuación pulse .

5.

Pulse o para seleccionar el período de tiempo adecuado y, a continuación, pulse para establecer el período de tiempo seleccionado.

6.

Pulse Menú para volver al estado Preparado .

Para activar o desactivar la característica Modo de reposo

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción RESTABLECIMIENTOS y, a continuación pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción MODO DE REPOSO y, a continuación pulse .

5.

Pulse o para seleccionar la opción ACTIVADO o DESACTIVADO y, a continuación, pulse para establecer la selección.

6.

Pulse Menú para volver al estado Preparado .

Característica Brillo del visor

Utilice la opción BRILLO DEL VISOR para cambiar el brillo del visor del panel de control.

Para establecer la característica Brillo del visor

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción BRILLO DEL VISOR y, a continuación pulse .

5.

Pulse o para seleccionar el valor apropiado y, a continuación, pulse para establecer la selección.

6.

Pulse Menú para volver al estado Preparado .

ESWW Cambio de la configuración del panel de control de la impresora 39

Característica Lenguaje

Nota Esta característica sólo está disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800.

Esta impresora incorpora la conmutación automática de lenguajes (idiomas de la impresora).

● AUTOMÁTICO : configura la impresora para que detecte automáticamente el tipo de trabajo de impresión y configure el lenguaje en función del trabajo.

● PCL : configura la impresora para que utilice el Lenguaje de control de impresora.

● PDF : configura la impresora para que utilice el formato de documento portable.

● PS : configura la impresora para que utilice la emulación PostScript.

Para establecer la característica Lenguaje

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción LENGUAJE y, a continuación pulse .

5.

Pulse o para seleccionar el lenguaje adecuado y, a continuación, pulse para establecer el lenguaje.

6.

Pulse Menú para volver al estado Preparado .

Característica Advertencias suprimibles

Nota Esta característica sólo está disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800.

Utilice esta característica para determinar el tiempo de visualización de las advertencias suprimibles del panel de control seleccionando ACTIVADO o TRABAJO . El valor predeterminado es TRABAJO .

● ACTIVADO : las advertencias suprimibles permanecerán en el visor hasta que pulse .

● TRABAJO : las advertencias suprimibles permanecerán en el visor hasta que finalice el trabajo que las generó.

Para establecer la característica Advertencias suprimibles

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES y, a continuación pulse .

5.

Pulse o para seleccionar el valor apropiado y, a continuación, pulse para establecer la selección.

6.

Pulse Menú para volver al estado Preparado .

40 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Característica Continuación automática

Utilice esta característica para determinar el comportamiento de la impresora cuando el sistema genera un error de continuación automática. ACTIVADO es el valor predeterminado.

● ACTIVADO : los mensajes de error se muestran durante diez segundos antes de continuar con la impresión de forma automática.

● DESACTIVADO : cuando la impresora muestra un mensaje de error, el trabajo de impresión se pondrá en pausa hasta que pulse .

Para establecer la característica Continuación automática

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA y, a continuación pulse .

5.

Pulse o para seleccionar el valor apropiado y, a continuación, pulse para establecer la selección.

6.

Pulse Menú para volver al estado Preparado .

Característica Sustituya consumibles

La impresora posee tres opciones para el estado de consumibles bajo o agotado:

● DETENER CUANDO VACÍO (valor predeterminado): la impresora sigue imprimiendo cuando el nivel de un cartucho de impresión es bajo. Cuando se agote el cartucho, la impresora dejará de imprimir.

● DETENER CUANDO BAJO : la impresora se detiene hasta que se sustituye el cartucho de nivel bajo.

● IGNORAR SI VACÍO : la impresora sigue imprimiendo incluso después de agotarse algunos consumibles.

Para establecer la característica Sustituya consumibles

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción SUSTITUYA CONSUMIBLES y, a continuación pulse .

5.

Pulse o para seleccionar el valor apropiado y, a continuación, pulse para establecer la selección.

● Si selecciona la opción IGNORAR SI VACÍO y, a continuación, pulsa , aparecerá un mensaje de advertencia. Para aceptar la sustitución, seleccione SÍ, USAR SUSTITUCIÓN , pulse y, a continuación, establezca el límite de páginas para la sustitución y pulse .

6.

Pulse Menú para volver al estado Preparado .

ESWW Cambio de la configuración del panel de control de la impresora 41

Característica Recuperación de atascos

Utilice esta opción para configurar la respuesta de la impresora ante los atascos y la forma en la que gestiona las páginas afectadas. AUTOMÁTICO es el valor predeterminado.

● AUTOMÁTICO : la impresora activa automáticamente la modalidad de recuperación de atascos si hay suficiente memoria disponible.

● ACTIVADO : la impresora imprime de nuevo cualquier página afectada por un atasco de papel. Se asigna más memoria para almacenar las últimas páginas impresas. Esto podría afectar al rendimiento general de la impresora.

● DESACTIVADO : la impresora no vuelve a imprimir ninguna página afectada por un atasco de papel. Al no utilizar memoria para almacenar las páginas más recientes, el rendimiento será

óptimo.

Para establecer la característica Recuperación de atascos

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción RECUPERACIÓN DE ATASCOS y, a continuación pulse .

5.

Pulse o para seleccionar el valor apropiado y, a continuación, pulse para establecer la selección.

6.

Pulse Menú para volver al estado Preparado .

Característica Idioma

Dependiendo del país/región en que se adquirió la impresora, puede que aparezca la opción para establecer el idioma predeterminado al encender la impresora por primera vez. Mientras se desplaza por las opciones disponibles, la lista aparece en el idioma que esté resaltado. Cuando la lista se muestre en el idioma deseado, pulse para establecer el idioma. También puede cambiar el idioma en cualquier momento siguiendo el procedimiento que se explica a continuación.

Para seleccionar un idioma

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción IDIOMA y, a continuación pulse .

5.

Pulse o para seleccionar el idioma apropiado y, a continuación, pulse para establecer la selección.

6.

Pulse Menú para volver al estado Preparado .

42 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos

Si la impresora se comparte con otros usuarios, deben seguirse estas instrucciones para garantizar su correcto funcionamiento:

● Póngase en contacto con el administrador del sistema antes de realizar cambios en la configuración del panel de control. Si modifica la configuración del panel de control, pueden verse afectados otros trabajos de impresión.

● Consulte con los demás usuarios antes de cambiar la fuente predeterminada de la impresora o transferir fuentes en disco a la impresora. La coordinación de estas operaciones conserva memoria y evita la obtención de resultados inesperados de la impresora.

● Tenga presente que al cambiar los lenguajes de la impresora, como el cambio de PostScript emulado a PCL, afecta a los resultados de impresión de los otros usuarios.

Nota Es posible que el sistema operativo de la red proteja automáticamente el trabajo de impresión de cada usuario de los efectos de otros trabajos de impresión. Consulte con el administrador del sistema para obtener más información.

ESWW Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos 43

44 Capítulo 2 Panel de control ESWW

3 Configuración de E/S

Este capítulo describe cómo configurar algunos parámetros de red en la impresora.

Configuración de USB

Configuración de red

ESWW 45

Configuración de USB

Todos los modelos de impresoras son compatibles con las conexiones USB. El puerto USB está situado en el lado derecho de la impresora.

Conexión del cable USB

Conecte el cable USB a la impresora. Conecte el otro extremo del cable USB al equipo.

1

2

Figura 3-1 Conexión del puerto USB

1

2

Puerto USB

Conector USB

46 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW

Configuración de red

Puede que sea necesario configurar algunos parámetros de red en la impresora. Estos parámetros se pueden configurar desde el panel de control de la impresora, el servidor Web incorporado o, en la mayoría de redes, desde el software HP Web Jetadmin.

Nota Para obtener más información sobre cómo utilizar el servidor Web incorporado, consulte la sección

Uso del servidor Web incorporado

.

Si desea obtener una lista completa de las redes compatibles e instrucciones sobre cómo configurar los parámetros de red desde el software, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión

HP Jetdirect incorporado . Esta guía se suministra con las impresoras en las que esté instalado un servidor de impresión HP Jetdirect incorporado.

Configuración manual de los parámetros TCP/IP desde el panel de control de la impresora

Utilice la configuración manual para establecer una dirección IP, una submáscara de red y una puerta de enlace predeterminada.

Configuración de una dirección IP

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción E/S y, a continuación pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación pulse .

5.

Pulse para resaltar la opción TCP/IP y, a continuación pulse .

6.

Pulse para seleccionar la opción MÉTODO DE CONFIGURACIÓN .

7.

Pulse para resaltar la opción MANUAL y, a continuación pulse .

8.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURACIÓN MANUAL y, a continuación pulse .

9.

Pulse para resaltar la opción Dirección IP: y, a continuación pulse .

10.

Pulse la flecha o para incrementar o disminuir el número del primer byte de la dirección IP.

11.

Pulse para desplazarse al siguiente grupo de números. (Pulse para desplazarse al grupo de números anterior.)

Nota Para recorrer los números más rápidamente, mantenga pulsado el botón de flecha.

12.

Repita los pasos 10 y 11 hasta introducir la dirección IP correcta y, a continuación, pulse para guardar la configuración.

13.

Pulse Menú para volver al estado Preparado .

ESWW Configuración de red 47

Configuración de la máscara de subred

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción E/S y, a continuación pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación pulse .

5.

Pulse para resaltar la opción TCP/IP y, a continuación pulse .

6.

Pulse para seleccionar la opción MÉTODO DE CONFIGURACIÓN .

7.

Pulse para resaltar la opción MANUAL y, a continuación pulse .

8.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURACIÓN MANUAL y, a continuación pulse .

9.

Pulse para resaltar la opción MÁSCARA DE SUBRED y, a continuación pulse .

10.

Pulse la flecha o para incrementar o disminuir el número del primer byte de la máscara de subred.

11.

Pulse para desplazarse al siguiente grupo de números. (Pulse para desplazarse al grupo de números anterior.)

12.

Repita los pasos 10 y 11 hasta introducir la máscara de subred correcta y, a continuación, pulse para guardar la máscara de subred.

13.

Pulse Menú para volver al estado Preparado .

Configuración de la puerta de enlace predeterminada

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción E/S y, a continuación pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación pulse .

5.

Pulse para resaltar la opción TCP/IP y, a continuación pulse .

6.

Pulse para seleccionar la opción MÉTODO DE CONFIGURACIÓN .

7.

Pulse para resaltar la opción MANUAL y, a continuación pulse .

8.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURACIÓN MANUAL y, a continuación pulse .

9.

Pulse para resaltar la opción PUERTA DE ENLACE PREDETERMINADA y, a continuación pulse .

10.

Pulse la flecha o para incrementar o disminuir el número del primer byte de la puerta de enlace predeterminada.

11.

Pulse para desplazarse al siguiente grupo de números. (Pulse para desplazarse al grupo de números anterior.)

48 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW

12.

Repita los pasos 10 y 11 hasta introducir la puerta de enlace predeterminada correcta y, a continuación, pulse para guardar la puerta de enlace predeterminada.

13.

Pulse Menú para volver al estado Preparado .

Desactivación de los protocolos de red (opcional)

Todos los protocolos de red compatibles están activados de forma predeterminada. Si desactiva los protocolos no utilizados, obtendrá las siguientes ventajas:

● Se reduce el tráfico de red generado por la impresora.

● Se impide que los usuarios no autorizados impriman en la impresora.

● En la página de configuración sólo se suministra información pertinente.

● Se permite que el visor del panel de control de la impresora muestre mensajes de error y de advertencia específicos del protocolo.

Para desactivar IPX/SPX

Nota No desactive este protocolo en sistemas basados en Windows que impriman por medio de IPX/SPX.

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción E/S y, a continuación pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación pulse .

5.

Pulse para resaltar la opción IPX/SPX y, a continuación pulse .

6.

Pulse para seleccionar la opción ACTIVAR .

7.

Pulse para resaltar la opción DESACTIVADO y, a continuación pulse .

8.

Pulse Menú para volver al estado Preparado .

Para desactivar AppleTalk

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción E/S y, a continuación pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación pulse .

5.

Pulse para resaltar la opción APPLETALK y, a continuación pulse .

6.

Pulse para seleccionar la opción ACTIVAR .

7.

Pulse para resaltar la opción DESACTIVADO y, a continuación pulse .

8.

Pulse Menú para volver al estado Preparado .

ESWW Configuración de red 49

Para desactivar DLC/LLC

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción E/S y, a continuación pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación pulse .

5.

Pulse para resaltar la opción DLC/LLC y, a continuación pulse .

6.

Pulse para seleccionar la opción ACTIVAR .

7.

Pulse para resaltar la opción DESACTIVADO y, a continuación pulse .

8.

Pulse Menú para volver al estado Preparado .

Configuración de E/S mejorada (EIO)

Nota Esta característica sólo está disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800.

Si va a añadir un servidor de impresión a un modelo básico (HP Color LaserJet 3000 o HP Color

LaserJet 3800), es posible que se precise memoria de impresora adicional.

En la ranura de entrada/salida mejorada (EIO) se pueden insertar dispositivos adicionales compatibles, como las tarjetas de red del servidor de impresión HP Jetdirect y otros accesorios. Al insertar una tarjeta de red EIO en la ranura, aumentará el número de interfaces de red disponibles para la impresora.

Servidores de impresión de EIO HP Jetdirect

Los servidores de impresión HP Jetdirect (tarjetas de red) se pueden instalar en ranuras EIO. Dichas tarjetas son compatibles con varios sistemas operativos y protocolos de red. Los servidores de impresión HP Jetdirect facilitan la administración de redes, ya que permiten conectar una impresora directamente a la red desde cualquier ubicación. Además, estos servidores también son compatibles con el protocolo SNMP (Protocolo simple de administración de redes), que brinda a los administradores de red la posibilidad de llevar a cabo de forma remota la administración de la impresora y solucionar problemas de la misma mediante el software HP Web Jetadmin.

Nota Configure la tarjeta desde el panel de control, desde el software de instalación de la impresora o mediante el software HP Web Jetadmin. Consulte la documentación del servidor de impresión HP Jetdirect para obtener más información.

50 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW

4 Tareas de impresión

Este capítulo explica cómo realizar tareas de impresión básicas:

Control de los trabajos de impresión

Selección de soportes de impresión

Configuración de bandejas

Detección automática del tipo de soporte (modo de detección automática)

Uso de las características del controlador de impresora para Windows

Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh

Impresión en soportes especiales

Uso de la impresión a doble cara (dúplex)

Tratamiento de situaciones especiales de impresión

Administración de trabajos almacenados

Administración de la memoria

ESWW 51

Control de los trabajos de impresión

En Windows existen tres valores que afectan al modo en que el controlador de la impresora toma el soporte cuando se envía un trabajo de impresión. Los valores Origen , Tipo y Tamaño aparecen en los cuadros de diálogo Configurar página , Imprimir o Propiedades de impresión de la mayoría de los programas de software. Si no modifica estos valores, la impresora utiliza automáticamente la configuración de impresora predeterminada para seleccionar una bandeja.

PRECAUCIÓN Siempre que sea posible, realice cambios en la configuración de la impresora mediante la aplicación de software o el controlador de la impresora, ya que los cambios que se realizan mediante el panel de control se convierten en la configuración predeterminada para los trabajos de impresión posteriores. La configuración seleccionada en el software o en el controlador de la impresora prevalecen sobre la configuración del panel de control.

Origen

Imprima por Origen para especificar una bandeja desde la que desea que la impresora tome el soporte.

La impresora intenta imprimir desde esa bandeja, independientemente del tipo o tamaño de papel que se cargue. Si selecciona una bandeja configurada para un tipo o tamaño que no se ajuste a su trabajo de impresión, el trabajo no se imprimirá hasta que cargue la bandeja con el tipo o tamaño de papel correcto. Si carga la bandeja correctamente, la impresora comienza a imprimir. Si pulsa , puede seleccionar otra bandeja.

Nota Si tiene dificultades para imprimir por Origen

, consulte la sección Prioridad de los valores de impresión

.

Tipo y tamaño

Imprima por Tipo o Tamaño cuando desee que la impresora tome soporte de la primera bandeja cargada con el tipo o tamaño que seleccione. La selección de soporte por tipo en lugar de por origen es similar a bloquear bandejas y ayuda a evitar que se utilice soporte especial de forma accidental. Por ejemplo, si una bandeja está configurada para papel con membrete y se especifica al controlador que se imprima en papel normal, la impresora no tomará el soporte de esa bandeja, sino que lo tomará de una bandeja que contenga papel normal y que esté configurada para este tipo de papel.

Nota Seleccionar el valor Todos no activa la función de bloqueo de bandeja.

Seleccionar el soporte por tipo y tamaño tiene como resultado una mejor calidad de impresión en papel grueso, satinado y transparencias. Utilizar una configuración incorrecta puede dar lugar a una calidad

52 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW

de impresión insatisfactoria. Para soportes de impresión especiales, como etiquetas o transparencias, imprima siempre por Tipo . En el caso de sobres, imprima siempre por Tamaño .

● Si desea imprimir por Tipo o Tamaño y las bandejas no están configuradas para un tipo o tamaño concretos, cargue el soporte en la bandeja 1. Desde el controlador de la impresora, seleccione el Tipo o el Tamaño desde el cuadro de diálogo Configurar página , Imprimir o Propiedades de impresión .

● Si imprime a menudo en un tipo o tamaño concreto de soporte, el administrador de la impresora

(para impresoras de red) o usted mismo (para impresoras locales) puede configurar una bandeja para ese tipo o tamaño. Desde ese momento, cuando seleccione ese tipo o tamaño al imprimir un trabajo, la impresora tomará el soporte de la bandeja configurada para ese tipo o tamaño. Consulte

la sección Configuración de bandejas

.

● Cuando cierre la bandeja 2 o la bandeja 3, aparece un mensaje para que seleccione un Tipo o un Tamaño para la bandeja. Si la impresora ya está configurada correctamente, pulse para volver al estado Preparado .

Prioridad de los valores de impresión

Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:

Nota Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de software.

● Cuadro de diálogo Configurar página : haga clic en Configurar página o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.

La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.

● Cuadro de diálogo Imprimir : haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página .

● Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora (controlador de la impresora) : haga clic en Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora no anula la configuración existente en el software de impresión.

● Configuración predeterminada del controlador de la impresora : la configuración predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo

Configurar página , Imprimir o Propiedades de la impresora .

● Configuración del panel de control de la impresora : la configuración modificada en el panel de control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro sitio.

Acceso a la configuración del controlador de la impresora

Sistema operativo

Windows 98, 2000, Me y XP

Cambiar temporalmente la configuración de los trabajos de impresión

Cambiar permanentemente la configuración predeterminada

1

En el menú Archivo , haga clic en Imprimir .

Seleccione la impresora y haga clic en

Haga clic en Inicio , señale Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes . Haga clic con el botón derecho del ratón

ESWW Control de los trabajos de impresión 53

Sistema operativo

Macintosh OS 9.1

Macintosh OS X

Cambiar temporalmente la configuración de los trabajos de impresión

Cambiar permanentemente la configuración predeterminada

1

Propiedades . (Los pasos pueden variar; este procedimiento es el más común.)

En el menú Archivo , haga clic en Imprimir .

Modifique la configuración en los diversos menús emergentes.

En el menú Archivo menús emergentes.

, haga clic en Imprimir

Modifique la configuración en los diversos

.

en el icono de la impresora y seleccione

Preferencias de impresión .

En el menú Archivo , haga clic en Imprimir . Una vez modificada la configuración en el menú emergente, haga clic en Guardar configuración .

En el menú Archivo , haga clic en Imprimir .

Modifique la configuración en los diversos menús emergentes y, a continuación, en el menú emergente principal, haga clic en Guardar configuración personalizada para guardarla como la opción Personalizada . Para utilizar estos nuevos valores, deberá seleccionar la opción Personalizada cada vez que abra un programa e imprima.

1 El acceso a la configuración predeterminada de la impresora puede estar restringido, por lo que es posible que dicha configuración no esté disponible.

54 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW

Selección de soportes de impresión

Con esta impresora se pueden utilizar muchos tipos de papel y otros soportes de impresión.

Antes de adquirir cualquier papel o formulario especializado en grandes cantidades, asegúrese de que su proveedor de papel está familiarizado con los requisitos de los soportes de impresión especificados en el documento HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide .

Consulte la sección Consumibles y accesorios para pedir el documento

HP LaserJet Printer Family

Print Media Specification Guide . Para descargar una copia de la guía, consulte la página www.hp.com/ support/clj3000 para la impresora HP Color LaserJet 3000, www.hp.com/support/clj3600 para la impresora HP Color LaserJet 3600 o www.hp.com/support/clj3800 para la impresora HP Color

LaserJet 3800. Seleccione Manuals .

Cabe la posibilidad de que el papel cumpla todos los requisitos especificados en este capítulo o en el documento HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide y que aún así no se imprima satisfactoriamente. Esto podría deberse a características anormales del ambiente de impresión o a otras variables sobre las cuales HP no tiene ningún control (por ejemplo, niveles extremos de temperatura o humedad).

Hewlett-Packard Company recomienda que pruebe cualquier papel antes de comprarlo en grandes cantidades.

PRECAUCIÓN El empleo de papel que no cumpla con las especificaciones enumeradas en este capítulo o en la guía de soportes de impresión podría causar problemas que requieran servicio técnico. Este servicio no estará cubierto por la garantía de Hewlett-Packard ni por los contratos de servicio técnico.

Tipo de papel que debe evitar

Estas impresoras aceptan múltiples tipos de papel. El empleo de papel que no cumpla con las especificaciones podría perjudicar a la calidad de impresión e incrementar la probabilidad de que se produzcan atascos.

● No utilice papel muy rugoso.

● No utilice papel con recortes o perforaciones distinto del papel perforado estándar de 3 orificios.

● No utilice formularios de varios ejemplares.

● No utilice papel ya impreso o que ya pasó por una fotocopiadora.

● No utilice papel con filigranas si va a imprimir patrones sólidos.

Papel que puede dañar la impresora

En raras ocasiones el papel puede dañar la impresora. Los siguientes tipos de papel deben evitarse con el fin de que no se produzcan daños:

● No utilice papel con grapas.

● No utilice transparencias diseñadas para impresoras de inyección de tinta o para otras impresoras de baja temperatura ni diseñadas para impresión monocroma. Utilice sólo transparencias diseñadas para su uso con las impresoras HP Color LaserJet.

ESWW Selección de soportes de impresión 55

● No utilice papel fotográfico diseñado para impresoras de inyección de tinta.

● No utilice papel impreso en bajorrelieve o recubierto ni soportes que produzcan emisiones peligrosas o que se fundan, se desplacen o pierdan color al ser expuestos a una temperatura de

190 C durante 0,1 segundos. No utilice tampoco papel con membrete impreso con tintas que no puedan resistir dicha temperatura.

Para pedir consumibles de impresión para el producto HP Color LaserJet, visite:

● www.hp.com/go/ljsupplies en EE.UU.

● www.hp.com/ghp/buyonline.html

en el resto del mundo

56 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW

Configuración de bandejas

Puede configurar las bandejas de la impresora por tipo y tamaño. Cargue soportes diferentes en las bandejas de la impresora y, a continuación, solicite los soportes por tipo o tamaño en el programa de software.

Nota Si utilizó con anterioridad impresoras HP Color LaserJet, puede que esté habituado a configurar la bandeja 1 en modo primero o modo casete. Para configurar la bandeja 1 en modo primero, seleccione los valores CUALQUIER TAMAÑO y CUALQUIER TIPO . La impresora tomará el papel de la bandeja 1 en primer lugar (si el papel está cargado en esa bandeja), siempre y cuando el trabajo de impresión no especifique otra bandeja distinta. Se recomienda este valor cuando se utilizan diferentes tipos o tamaños de papel en la bandeja 1. Para configurar la bandeja 1 en modo casete, defina el tamaño o el tipo con un valor distinto a CUALQUIER

TAMAÑO o CUALQUIER TIPO . Se recomienda este valor si utiliza el mismo tipo y tamaño de papel en la bandeja 1.

Nota Si utiliza la impresión a doble cara, asegúrese de que el soporte cumple las especificaciones de la impresión dúplex. Consulte la sección

Especificaciones de los soportes de impresión .

Las instrucciones indicadas a continuación sirven para configurar las bandejas en el panel de control de la impresora. También puede configurar las bandejas desde el equipo a través del servidor Web incorporado. Consulte la sección

Uso del servidor Web incorporado .

Configuración del tamaño

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción MANEJO DEL PAPEL y, a continuación, pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción TAMAÑO EN BANDEJA 1 , TAMAÑO EN BANDEJA 2 o

TAMAÑO EN BANDEJA 3 y, a continuación, pulse .

4.

Pulse o para resaltar el tamaño adecuado y después pulse .

5.

Pulse Menú para volver al estado Preparado .

Configuración del tipo

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción MANEJO DEL PAPEL y, a continuación, pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción TIPO EN BANDEJA 1 , TIPO EN BANDEJA 2 o TIPO EN

BANDEJA 3 y, a continuación, pulse .

4.

Pulse o para resaltar el tipo de papel deseado y después pulse .

5.

Pulse Menú para volver al estado Preparado .

Configuración de la bandeja 1 para papel personalizado

Utilice el valor del tamaño CUALQUIER TAMAÑO cuando el soporte seleccionado no coincida exactamente con el tamaño de papel especificado en el documento que está imprimiendo. Si no se especifica una bandeja de origen, la impresora busca primero el papel que coincide exactamente con

ESWW Configuración de bandejas 57

el documento y, a continuación, busca e imprime en una bandeja definida como CUALQUIER

TAMAÑO o CUALQUIER TIPO .

Utilice el valor TODOS PERSONALIZADOS cuando desee imprimir una serie de tamaños personalizados desde la bandeja sin definir un tamaño para cada trabajo. Utilice el valor

PERSONALIZADO cuando desee imprimir un tamaño de impresión específico desde una bandeja determinada. Al imprimir un trabajo personalizado, la impresora busca un tamaño que coincida exactamente. Si no encuentra una coincidencia exacta para el tamaño personalizado especificado, busca en la bandeja definida como TODOS PERSONALIZADOS . Finalmente, la impresora busca y utiliza el soporte de una bandeja definida como CUALQUIER TAMAÑO .

Debe seguir tres pasos para configurar el papel personalizado. Una vez completados, el visor volverá al menú MANEJO DEL PAPEL . Una vez definido el tamaño personalizado para una bandeja, la impresora guardará el valor hasta que lo cambie en el panel de control.

2 x

1

1

2

Dimensión X

Dimensión Y

Unidad de medida

1.

Pulse para resaltar la opción UNIDAD DE MEDIDA y, a continuación, pulse .

2.

Pulse o para resaltar la medida correcta y después pulse .

Dimensión X

La dimensión X es el ancho de la página según se introduce en la impresora.

1.

Pulse para resaltar la opción DIMENSIÓN X y, a continuación, pulse .

2.

Pulse o para resaltar el valor correcto y después pulse .

Dimensión Y

La dimensión Y es la longitud de la página según se introduce en la impresora.

1.

Pulse para resaltar la opción DIMENSIÓN Y y, a continuación, pulse .

2.

Pulse o para resaltar el valor correcto y después pulse .

58 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW

Configuración de las bandejas 2 o 3 para papel personalizado

La impresora detecta automáticamente muchos tamaños de papel, pero también puede configurar las bandejas para tamaños de papel personalizados. Debe especificar los siguientes parámetros:

● Unidad de medida (milímetros o pulgadas)

● Dimensión X (el ancho de la página según se introduce en la impresora)

● Dimensión Y (la longitud de la página según se introduce en la impresora)

2

X

3

4

Y

1

2

3

4

1

Longitud de página (dimensión Y)

Ancho de página (dimensión X)

Guías de longitud del soporte

Guías de ancho del soporte

Utilice el siguiente procedimiento para configurar una bandeja para un tamaño personalizado. Una vez definido un tamaño personalizado para una bandeja, se guardará hasta que se vuelvan a definir las guías de longitud del soporte.

Definición de un tamaño personalizado en las bandejas 2 o 3

1.

Abra la bandeja y coloque el soporte boca arriba en la misma.

2.

Defina las guías de longitud del soporte en la posición no estándar adecuada y cierre la bandeja.

3.

Cuando aparezca el mensaje de configuración de la bandeja, pulse .

4.

Pulse para cambiar la opción TODOS PERSONALIZADOS a PERSONALIZADO y, a continuación, pulse .

5.

Pulse o para resaltar la unidad correcta (milímetros o pulgadas) y después pulse .

Una vez definida la unidad de medida correctamente, defina la dimensión X de este modo:

6.

Pulse o para resaltar el valor correcto y después pulse .

Si el valor introducido no se encuentra dentro del rango válido, aparecerá el mensaje Valor no válido durante dos segundos. El visor del panel de control le pedirá que introduzca otro valor.

ESWW Configuración de bandejas 59

Una vez definida la dimensión X correctamente, defina la dimensión Y de este modo:

7.

Pulse o para resaltar el valor correcto y después pulse .

Si el valor introducido no se encuentra dentro del rango válido, aparecerá el mensaje Valor no válido durante dos segundos. El visor del panel de control le pedirá que introduzca otro valor. La impresora mostrará un mensaje con las dimensiones para el tamaño personalizado.

Impresión desde la bandeja 1 (bandeja multipropósito)

La bandeja 1 es una bandeja multipropósito que admite hasta 100 hojas de papel o 10 sobres. Ofrece una manera práctica de imprimir sobres, transparencias, papel de tamaño personalizado u otros tipos de papel sin tener que descargar las demás bandejas.

Carga de papel en la bandeja 1

PRECAUCIÓN Evite añadir soportes de impresión a la bandeja 1 mientras la impresora está en funcionamiento, ya que podrían producirse atascos.

1.

Abra la bandeja 1.

Nota Si desea imprimir en soportes especiales como, por ejemplo, en sobres, utilice la

bandeja 1. Consulte Impresión de sobres desde la bandeja 1

para obtener más información.

2.

Deslice la extensión de la bandeja de salida hacia fuera para extraerla.

60 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW

3.

Deslice el extensor de la bandeja hacia fuera y, si es necesario, abra el extensor de la bandeja adicional.

4.

Deslice las guías de ancho del papel dejando un pequeño hueco entre las guías y el soporte de impresión.

5.

Coloque el soporte de impresión en la bandeja con la cara imprimible hacia arriba e introduciendo el borde corto superior en primer lugar.

ESWW

Nota

Si desea imprimir a doble cara, consulte las instrucciones de carga en Uso de la impresión a doble cara (dúplex)

.

Configuración de bandejas 61

6.

Deslice las guías de ancho del papel hacia adentro hasta que toquen ligeramente la pila de soporte de impresión por ambos lados sin doblarla. Asegúrese de que el soporte encaja debajo de las lengüetas de las guías de ancho del papel.

PRECAUCIÓN Espere a que la impresora termine de imprimir antes de cerrar la bandeja 1

(opcional). Si cierra la bandeja antes de que la impresora deje de imprimir, pueden producirse atascos.

Impresión de sobres desde la bandeja 1

Pueden imprimirse muchos tipos de sobres desde la bandeja 1. Pueden apilarse hasta 10 sobres en la bandeja. El rendimiento de la impresión depende del tipo de sobre.

En el software, defina los márgenes como mínimo a 15 mm del borde del sobre.

PRECAUCIÓN Los sobres que contengan grapas, ventanillas, solapas, filigranas, adhesivos externos u otros materiales sintéticos pueden dañar gravemente la impresora. Para evitar atascos y posibles daños a la impresora, no intente nunca imprimir en ambas caras de un sobre.

Antes de cargar sobres, asegúrese de que están planos, en buena condición y que no están pegados unos a otros. No use sobres que contengan adhesivos sensibles a la presión. Para evitar atascos, no retire ni inserte sobres durante la impresión.

Para cargar sobres en la bandeja 1

1.

Abra la bandeja 1.

62 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW

ESWW

2.

Deslice el extensor de la bandeja hacia fuera y, si es necesario, abra el extensor de la bandeja adicional.

3.

Ajuste las guías de ancho del papel.

4.

Cargue hasta 10 sobres en el centro de la bandeja 1 con la cara sobre la que desea imprimir boca abajo, con la zona del sello lo más lejos posible de la impresora y el borde corto hacia la impresora.

Deslice los sobres hacia el interior de la impresora hasta que encuentren un tope pero sin forzarlos.

Configuración de bandejas 63

5.

Ajuste las guías para que toquen la pila de sobres sin doblarlos. Asegúrese de que los sobres encajan bajo las lengüetas de las guías.

Impresión de sobres

1.

Si la bandeja 1 está configurada para un tamaño determinado, utilice el panel de control de la impresora para definir el tamaño del papel de la bandeja 1 de modo que coincida con el tamaño del sobre que está imprimiendo.

2.

Especifique la bandeja 1 en el programa de software.

3.

Si el software no formatea automáticamente un sobre, especifique Horizontal como orientación de la página en el programa de software. Utilice las instrucciones de la siguiente tabla para establecer los márgenes de las direcciones de remitente y destinatario en sobres de formato

Comercial n° 10 o DL.

Nota Para sobres de otros tamaños, ajuste la configuración de los márgenes de manera adecuada.

4.

Haga clic en Imprimir en el programa de software o en el controlador de la impresora.

Tipo de dirección

Remitente

Destinatario

Margen izquierdo

15 mm

102 mm

Margen superior

15 mm

51 mm

Impresión desde las bandejas 2 y 3

La bandeja 2 tiene capacidad para 250 hojas de papel estándar, mientras que la bandeja 3 opcional tiene capacidad para 500 hojas de papel estándar. Las bandejas 2 y 3 se ajustan a una gran variedad de tamaños. La bandeja 3 se instala debajo de la bandeja 2. Cuando la bandeja 3 está instalada, la impresora la detecta y la muestra como una opción en el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO del panel de control.

PRECAUCIÓN La ruta del papel de la bandeja 3 pasa por la bandeja 2. Si la bandeja 2 o la bandeja 3 se encuentra parcialmente extraída o retirada, el soporte de la bandeja 3 no puede introducirse en la impresora. Esto provoca que la impresora se atasque.

64 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW

Carga de la bandeja 2

PRECAUCIÓN Para evitar atascos, nunca abra ni extraiga una bandeja mientras se está imprimiendo.

1.

Retire la bandeja 2 de la impresora y extraiga todo el soporte.

2.

Deslice la extensión de la bandeja de salida hacia fuera para extraerla.

3.

Ajuste la guía de longitud hasta que la flecha señale el tamaño de papel que está cargando.

ESWW Configuración de bandejas 65

4.

Desplace las guías laterales de ancho del papel hasta que la flecha situada en la guía de ancho derecha señale el tamaño de papel que está cargando.

5.

Cargue el soporte en la bandeja. Si se trata de papel especial, como papel con membrete, cárguelo boca arriba con el borde superior hacia la parte delantera de la bandeja.

Nota

Si está imprimiendo a doble cara, consulte las instrucciones de carga en Uso de la impresión a doble cara (dúplex) .

6.

Asegúrese de que la pila de soporte está plana y de que el soporte se encuentra por debajo de las lengüetas de altura.

66 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW

7.

Vuelva a introducir la bandeja en la impresora.

Carga de la bandeja 3

1.

Tire de la bandeja para extraerla de la impresora y extraiga todo el soporte.

2.

Levante la extensión de la bandeja de salida.

ESWW Configuración de bandejas 67

3.

Ajuste la guía de longitud hasta que la flecha señale el tamaño de papel que está cargando.

4.

Desplace las guías laterales de ancho del papel hasta que la flecha situada en la guía de ancho derecha señale el tamaño de papel que está cargando.

5.

Cargue el soporte en la bandeja. Si se trata de papel especial, como papel con membrete, cárguelo boca arriba con el borde superior hacia la parte delantera de la bandeja.

Nota

Si está imprimiendo a doble cara, consulte las instrucciones de carga en Uso de la impresión a doble cara (dúplex) .

68 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW

6.

Asegúrese de que la pila de soporte está plana en las cuatro esquinas de la bandeja y manténgala por debajo de las lengüetas de altura.

7.

Vuelva a introducir la bandeja en la impresora.

ESWW Configuración de bandejas 69

Detección automática del tipo de soporte (modo de detección automática)

Las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800 pueden clasificar el soporte automáticamente en una de las siguientes categorías:

● Normal

● Transparencia

● Satinado

● Satinado extra pesado

● Película satinada

● Pesado

● Ligero

El sensor de detección automática del tipo de soporte sólo funciona si el tamaño de la bandeja está establecido en Cualquier tipo Normal . Si el tamaño de la bandeja está establecido en cualquier otro tipo, como Bond o Satinado , se desactivará el sensor de soporte de esa bandeja.

Nota Para obtener un rendimiento óptimo con la característica de detección automática de soporte, utilice soportes originales de HP diseñados para las impresoras HP Color LaserJet.

Detección de la bandeja 1

Detección completa (predeterminado)

● La impresora se detiene en cada página para detectar el tipo de papel.

● Éste es el modo óptimo si desea utilizar diferentes tipos de soporte en un mismo trabajo de impresión.

Detección ampliada

● Cada vez que la impresora comienza un trabajo de impresión, ésta se detiene en la primera página para detectar el tipo de soporte.

● La impresora asume que la segunda página y las siguientes son del mismo tipo de soporte que la primera.

● Éste es el segundo modo más rápido y el que se debe utilizar si todo el soporte de la pila es del mismo tipo.

Transparencia

● La impresora no se detiene en ninguna página para realizar la detección, pero sí distingue entre transparencias (modo Transparencia) y papel (modo Normal).

● Éste es el modo más rápido y el que se debe utilizar para impresiones de gran volumen en modo

Normal.

70 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW

Detección de la bandeja 2 o la bandeja 3

Detección ampliada

● La impresora se detiene en las cinco primeras páginas alimentadas desde cada bandeja de papel para detectar el tipo de soporte y analiza la media de los cinco resultados.

● La impresora asume que la sexta página y todas las siguientes son del mismo tipo de soporte, hasta que la impresora se apague, entre en modo de reposo o se abra la bandeja.

Sólo transparencia (predeterminado)

● La impresora no se detiene en ninguna página para realizar la detección, pero sí distingue entre transparencias (modo Transparencia) y papel (modo Normal).

● Éste es el modo más rápido y el que se debe utilizar para impresiones de gran volumen en modo

Normal.

ESWW Detección automática del tipo de soporte (modo de detección automática) 71

Uso de las características del controlador de impresora para Windows

Cuando se imprime desde un programa de software, muchas de las características del producto están disponibles desde el controlador. Para obtener información detallada sobre las características disponibles en el controlador de impresora, consulte la Ayuda del mismo. En esta sección se describen las siguientes características:

Creación y uso de configuraciones rápidas

Uso de filigranas

Cambio del tamaño de los documentos

Establecimiento de un tamaño de papel personalizado desde el controlador de impresora

Uso de otros papeles y portadas de impresión

Impresión de la primera página en blanco

Impresión de varias páginas en una hoja de papel

Configuración de las opciones de color

Uso del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging

Uso de la ficha Servicios

Nota Normalmente, la configuración del controlador de impresora y del programa de software prevalece sobre la del panel de control. Asimismo, la configuración del programa de software normalmente prevalece sobre la del controlador de impresora.

Creación y uso de configuraciones rápidas

Utilice las configuraciones rápidas para guardar la configuración actual del controlador y volver a utilizarla. Las configuraciones rápidas están disponibles en la mayoría de las fichas del controlador de impresora. Puede guardar hasta 25 configuraciones rápidas de tareas de impresión.

Para crear una configuración rápida

1.

Abra el controlador de la impresora (consulte Apertura de los controladores de impresora ).

2.

Seleccione los valores de configuración de impresión que desee utilizar.

3.

En el cuadro Configuración rápida de tareas de impresión , escriba un nombre para la configuración rápida.

4.

Haga clic en Guardar .

Para utilizar una configuración rápida

1.

Abra el controlador de la impresora (consulte Apertura de los controladores de impresora ).

2.

Seleccione la configuración rápida que desee utilizar en la lista desplegable Configuración rápida de tareas de impresión .

3.

Haga clic en Aceptar .

72 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW

Nota Para utilizar la configuración predeterminada del controlador, seleccione Configuración predeterminada de impresión en la lista desplegable Configuración rápida de tareas de impresión .

Uso de filigranas

Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un documento.

1.

Abra el controlador de la impresora (consulte Apertura de los controladores de impresora ).

2.

En la ficha Efectos , haga clic en la lista desplegable Filigranas .

3.

Haga clic en la filigrana que desee utilizar. Para crear una nueva filigrana, haga clic en Editar .

4.

Si desea que la filigrana aparezca únicamente en la primera página del documento, haga clic en Sólo en la primera página .

5.

Haga clic en Aceptar .

Para eliminar la filigrana, haga clic en (ninguna) en la lista desplegable Filigranas .

Cambio del tamaño de los documentos

Las opciones de cambio del tamaño de los documentos permiten ajustar su escala a un porcentaje de su tamaño normal. También puede imprimir un documento en un tamaño de papel distinto, aplicando una escala o no.

Para reducir o ampliar un documento

1.

Abra el controlador de la impresora (consulte Apertura de los controladores de impresora ).

2.

En la ficha Efectos , escriba el porcentaje de reducción o de ampliación que desea aplicar al documento junto a % del tamaño normal .

También puede utilizar la barra de desplazamiento para ajustar el porcentaje.

3.

Haga clic en Aceptar .

Para imprimir un documento en un papel de tamaño distinto

1.

Abra el controlador de la impresora (consulte Apertura de los controladores de impresora ).

2.

En la ficha Efectos , haga clic en Imprimir documento en .

3.

Seleccione el tamaño de papel en el que desea imprimir.

4.

Para imprimir el documento sin ajustar la escala, asegúrese de que la opción Encajar en página no esté seleccionada.

5.

Haga clic en Aceptar .

ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Windows 73

Establecimiento de un tamaño de papel personalizado desde el controlador de impresora

1.

Abra el controlador de la impresora (consulte Apertura de los controladores de impresora ).

2.

En la ficha Papel o Papel/Calidad , haga clic en Personalizado .

3.

En la ventana Tamaño de papel personalizado , escriba el nombre del tamaño de papel personalizado.

4.

Escriba la longitud y el ancho del papel. Si escribe un tamaño demasiado pequeño o demasiado grande, el controlador lo ajustará al mínimo o máximo admitido.

5.

Si es preciso, haga clic en el botón para cambiar la unidad de medida entre milímetros y pulgadas.

6.

Haga clic en Guardar .

7.

Haga clic en Cerrar . El nombre guardado aparecerá en la lista de tamaños para su uso en el futuro.

Uso de otros papeles y portadas de impresión

Siga estas instrucciones para imprimir la primera página en un papel distinto del utilizado para las otras páginas del trabajo de impresión.

1.

Abra el controlador de la impresora (consulte Apertura de los controladores de impresora ).

2.

En la ficha Papel o Papel/Calidad , seleccione el papel apropiado para la primera página del trabajo de impresión.

3.

Haga clic en Utilizar otros papeles/portadas .

4.

En el cuadro de lista, haga clic en las páginas o portadas que desee imprimir en un papel distinto.

5.

Para imprimir portadas o contraportadas, también deberá seleccionar Agregar portada en blanco o preimpresa .

6.

Seleccione el tipo u origen de papel apropiado para las demás páginas del trabajo.

Nota El tamaño de papel debe ser el mismo para todas las páginas del trabajo de impresión.

Impresión de la primera página en blanco

1.

Abra el controlador de la impresora (consulte Apertura de los controladores de impresora ).

2.

En la ficha Papel o Papel/Calidad , haga clic en Utilizar otros papeles/portadas .

3.

En el cuadro de lista, haga clic en Portada .

4.

Haga clic en Agregar portada en blanco o preimpresa .

74 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW

Impresión de varias páginas en una hoja de papel

Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel.

1.

Abra el controlador de la impresora (consulte Apertura de los controladores de impresora ).

2.

Haga clic en la ficha Acabado .

3.

En la sección Opciones del documento , seleccione el número de páginas que desee imprimir en cada hoja (1, 2, 4, 6, 9 o 16).

4.

Si el número de páginas es mayor que 1, seleccione las opciones correctas para Imprimir bordes de página y Orden de páginas .

5.

Haga clic en Aceptar . El producto queda configurado para imprimir el número seleccionado de páginas por hoja.

Configuración de las opciones de color

Las opciones de la ficha Color controlan el modo en que se interpretan e imprimen los colores desde los programas de software. Puede elegir las opciones de color Automático o Manual .

● Seleccione Automático para optimizar el color y los ajustes de medios tonos para texto, gráficos y fotografías. El valor Automático proporciona opciones de color adicionales para los programas y sistemas operativos compatibles con los sistemas de administración del color. Se recomienda utilizar este valor para imprimir los documentos en color.

● Seleccione Manual para ajustar el color y los ajustes de medios tonos para texto, gráficos y fotografías. Si utiliza un controlador PCL, puede ajustar los datos RGB. Si utiliza el controlador PS, puede ajustar los datos RGB o CMYK.

Para configurar las opciones de color

1.

Abra el controlador de la impresora (consulte Apertura de los controladores de impresora ).

2.

Haga clic en la ficha Color .

3.

En el área Opciones de color , seleccione la opción que desee utilizar.

4.

Si seleccionó Manual , haga clic en Configuración para abrir el cuadro de diálogo Valores del color . Ajuste los valores individuales para texto, gráficos y fotografías. También puede ajustar la configuración de impresión general. Haga clic en Aceptar .

5.

En el área Temas de color , seleccione la opción de Color RGB que desee utilizar.

6.

Haga clic en Aceptar .

Uso del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging

Utilice las Opciones de HP Digital Imaging para imprimir fotografías e imágenes de mejor calidad.

Nota Las Opciones de HP Digital Imaging están disponibles para Windows 2000,

Windows XP y Windows Server 2003.

ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Windows 75

El cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging incluye las siguientes opciones:

● Mejora de contraste : mejore los colores y el contraste de las fotografías descoloridas. Haga clic en Automático para que el software de la impresora aplique brillo a aquellas áreas de las fotografías que sea necesario ajustar.

● Flash digital : ajuste la exposición de las áreas oscuras de las fotos para destacar los detalles.

Haga clic en Automático para permitir que el software de la impresora equilibre la claridad y la oscuridad.

● SmartFocus : mejore la calidad y la claridad de las imágenes de baja resolución, como las descargadas de Internet. Haga clic en Activado para permitir que el software de la impresora aplique nitidez a los detalles de la imagen.

● Nitidez : ajuste la nitidez de la imagen según sus preferencias. Haga clic en Automático para permitir que el software de la impresora establezca el nivel de nitidez de la imagen.

● Suavidad : suavice la imagen. Haga clic en Automático para permitir que el software de la impresora establezca el nivel de suavidad de la imagen.

Apertura del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging

1.

Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora .

2.

Haga clic en la ficha Papel/Calidad y, a continuación, en el botón HP Digital Imaging .

Nota Si instaló el software HP Image Zone, puede utilizarlo para editar y mejorar las fotos digitales.

Uso de la ficha Servicios

Nota La ficha Servicios no está disponible para Windows 9x.

Si el producto está conectado a una red, utilice la ficha Servicios para obtener información sobre el estado del producto y los consumibles. Haga clic en el icono Estado del dispositivo y de los consumibles para abrir la página Estado del dispositivo del servidor Web incorporado de HP. En esta página se muestra el estado actual del producto, el porcentaje de vida útil restante de los consumibles e información sobre cómo realizar pedidos de consumibles.

76 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW

Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh

Cuando se imprime desde un programa de software, muchas de las características de la impresora están disponibles desde el controlador. Para obtener información detallada sobre las características disponibles en el controlador de impresora, consulte la Ayuda del mismo. En esta sección se describen las siguientes características:

Creación y uso de preajustes en Mac OS X

Impresión de una portada

Impresión de varias páginas en una hoja de papel

Configuración de las opciones de color

Nota Normalmente, la configuración del controlador de impresora y del programa de software prevalece sobre la del panel de control. Asimismo, la configuración del programa de software normalmente prevalece sobre la del controlador de impresora.

Creación y uso de preajustes en Mac OS X

Utilice los preajustes para guardar la configuración actual del controlador de la impresora y volver a utilizarla.

Para crear un preajuste

1.

Abra el controlador de la impresora (consulte Apertura de los controladores de impresora ).

2.

Seleccione los valores de configuración de la impresión.

3.

En el cuadro Preajustes , haga clic en Guardar como...

y escriba un nombre para el preajuste.

4.

Haga clic en OK .

Para utilizar los preajustes

1.

Abra el controlador de la impresora (consulte Apertura de los controladores de impresora ).

2.

En el menú Preajustes , seleccione el preajuste que desee utilizar.

Nota Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione el preajuste Estándar .

Impresión de una portada

Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como

“Confidencial”).

1.

Abra el controlador de la impresora (consulte Apertura de los controladores de impresora ).

2.

En el menú emergente Portada o Papel/Calidad , especifique si desea imprimir la portada Antes del documento o Después del documento .

3.

Si utiliza Mac OS X, en el menú emergente Tipo de portada , seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada.

ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 77

Nota Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada .

Impresión de varias páginas en una hoja de papel

Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método económico para imprimir páginas de calidad borrador.

1.

Abra el controlador de la impresora (consulte Apertura de los controladores de impresora ).

2.

Haga clic en el menú emergente Disposición .

3.

Junto a Páginas por hoja , seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1,

2, 4, 6, 9 o 16).

4.

Junto a Configuración , seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.

5.

Junto a Borde , seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la hoja.

Configuración de las opciones de color

Utilice el menú emergente Opciones de color para controlar el modo en que se interpretan e imprimen los colores desde los programas de software.

1.

Abra el controlador de la impresora (consulte Apertura de los controladores de impresora ).

2.

Abra el menú emergente Opciones de color .

3.

Si utiliza Mac OS X, haga clic en Mostrar opciones avanzadas .

4.

Ajuste los valores individuales para texto, gráficos y fotografías.

78 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW

Impresión en soportes especiales

Siga estas recomendaciones al imprimir en tipos especiales de soportes.

Transparencias

● Sostenga las transparencias por los bordes. La grasa de los dedos puede depositarse en la transparencia y afectar a la calidad de la impresión.

● Utilice solamente transparencias recomendadas para esta impresora. Hewlett-Packard recomienda utilizar las Transparencias HP Color LaserJet con esta impresora. Los productos HP están diseñados para utilizarse conjuntamente con el fin de optimizar los resultados de impresión.

● En la aplicación de software o en el controlador de la impresora, seleccione TRANSPARENCIA como tipo de soporte o imprima desde una bandeja que esté configurada para transparencias.

PRECAUCIÓN Las transparencias no diseñadas para impresión LaserJet se derretirán en la impresora, lo que provocará daños en ésta. No utilice transparencias diseñadas para impresión monocromo.

Papel satinado

● En la aplicación de software o en el controlador, seleccione SATINADO como tipo de soporte o imprima desde una bandeja que esté configurada para papel satinado.

● Impresoras HP Color LaserJet 3600 y 3800 : seleccione SATINADO para soportes con un peso de hasta 120 g/m m 2 .

2 . Seleccione Satinado pesado para soportes con un peso de hasta

163 g/m 2 . Seleccione Satinado extra pesado para soportes con un peso de hasta 176 g/

● Impresoras HP Color LaserJet 3000 : seleccione SATINADO para soportes con un peso de hasta 120 g/m 2 .

● Como esto afectará a todos los trabajos de impresión, es importante restaurar la configuración original de la impresora una vez que se termine de imprimir el trabajo. Para obtener más información, consulte la sección

Configuración de bandejas

.

Nota Hewlett-Packard recomienda utilizar Papel satinado suave HP Color LaserJet con esta impresora. Los productos HP están diseñados para utilizarse conjuntamente con el fin de optimizar los resultados de impresión. Si no se usa Papel satinado suave HP Color LaserJet con esta impresora, la calidad de la impresión podría disminuir.

Papel coloreado

● El nivel de calidad del papel coloreado debe ser igual que el del papel xerográfico blanco.

● Los pigmentos utilizados deben resistir la temperatura de fusión de la impresora de 190 °C durante

0,1 segundos sin deteriorarse.

● No utilice papel con recubrimientos coloreados aplicados después de producirse el papel.

● La impresora crea colores imprimiendo patrones de puntos, superponiéndolos y variando el espacio entre los mismos para producir los diversos colores. Si se cambian las intensidades o el color del papel, varían también las intensidades de los colores impresos.

ESWW Impresión en soportes especiales 79

Sobres

Nota Sólo se pueden imprimir sobres desde la bandeja 1. Establezca el tamaño de los soportes

de la bandeja según el tamaño específico del sobre. Consulte la sección Impresión de sobres desde la bandeja 1 .

Deben seguirse las siguientes recomendaciones para que no haya problemas durante la impresión de sobres y evitar que se produzcan atascos en la impresora:

● No cargue más de 10 sobres en la bandeja 1.

● El peso de los sobres no deberá superar los 90 g/m 2 .

● Los sobres deben estar planos.

● No utilice sobres con ventanas o grapas.

● Los sobres no deben estar arrugados, rotos o dañados de ninguna manera.

● Los sobres con tiras adhesivas desechables deben utilizar materiales adhesivos que soporten el calor y la presión del proceso de fusión de la impresora.

● Los sobres deben cargarse boca abajo con la parte superior del sobre hacia la izquierda e insertando primero el borde corto en la impresora.

Nota En entornos de gran humedad, los sobres deben imprimirse introduciendo primero el borde largo para evitar que se sellen durante la impresión. Para imprimir por el borde longitudinal, los sobres deben cargarse boca abajo con el borde largo en primer lugar. Consulte la sección

Impresión de sobres desde la bandeja 1 .

Etiquetas

Nota En la aplicación o en el controlador de la impresora, seleccione Etiquetas como tipo de soporte, o bien configure la bandeja 1 para etiquetas. Consulte la sección

Configuración de bandejas .

● Asegúrese de que el material adhesivo de las etiquetas tolera temperaturas de 190 °C durante

0,1 segundos.

● Compruebe que no haya material adhesivo expuesto entre las etiquetas. Las zonas expuestas pueden hacer que las etiquetas se despeguen durante la impresión, lo que provocaría atascos en la impresora. El material adhesivo expuesto también puede dañar los componentes de la impresora.

● No introduzca en la impresora la misma hoja de etiquetas más de una vez.

● Verifique que las etiquetas estén planas.

● No utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas u otros indicios de daños.

80 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW

Papel pesado

● Cualquier bandeja imprimirá principalmente soportes pesados que no superen los 105 g/m 2 .

● Utilice cartulina (de 135 g/m 2 a 176 g/m 2 ) sólo en la bandeja 1.

● En la aplicación de software o en el controlador de la impresora, seleccione Pesado (de 106 g/ m 2 a 163 g/m 2 ) o Cartulina (de 135 g/m 2 a 176 g/m 2 ) como tipo de soporte o imprima desde una bandeja que esté configurada para papel pesado. Como esto afectará a todos los trabajos de impresión, es importante restaurar la configuración original de la impresora una vez que se termine

de imprimir el trabajo. Consulte la sección Configuración de bandejas

.

PRECAUCIÓN Por lo general, se recomienda no utilizar papel con un peso superior a la especificación recomendada de soporte para esta impresora. De hacerlo, es posible que se alimente incorrectamente o se atasque el papel, se disminuya la calidad de impresión y se desgasten excesivamente los componentes mecánicos. No obstante, sí podrá utilizar sin problema algunos soportes más pesados, como la Cartulina para portadas HP.

Papel resistente HP LaserJet

● Utilice sólo papel resistente HP LaserJet con esta impresora. Los productos HP están diseñados para utilizarse conjuntamente con el fin de optimizar los resultados de impresión.

● Sujete el papel resistente HP LaserJet por los bordes. La grasa de los dedos se puede depositar en el papel y causar problemas de calidad de impresión.

● En la aplicación de software o en el controlador de la impresora, seleccione Papel resistente como tipo de soporte o imprima desde una bandeja que esté configurada para Papel resistente

HP LaserJet.

PRECAUCIÓN Los soportes transparentes no diseñados para la impresión LaserJet se derretirán en la impresora, lo que provocará daños en ésta.

Formularios preimpresos y papel con membrete

● Los formularios y el papel con membrete deben estar impresos con tintas resistentes al calor que no se fundan, se evaporen o emitan sustancias peligrosas a la temperatura de fusión de la impresora, que es de aproximadamente 190 °C durante 0,1 segundos.

● Las tintas no deben ser inflamables y no deberían dañar ningún rodillo de la impresora.

● Los formularios y el papel con membrete deben almacenarse en un paquete a prueba de humedad para evitar cambios durante el almacenamiento.

● Antes de cargar papel preimpreso en la impresora, verifique que la tinta del papel esté seca.

Durante el proceso de fusión, la tinta mojada puede desaparecer del papel preimpreso.

● Cuando imprima a doble cara (dúplex), introduzca los formularios preimpresos y papel con membrete en las bandejas 2 y 3 boca abajo, con el borde superior en la parte posterior de la bandeja. Para cargar formularios preimpresos y papel con membrete en la bandeja 1, cárguelos con la cara impresa hacia arriba e introduciendo el borde inferior en primer lugar.

● Cuando imprima a una cara (símplex), cargue los formularios preimpresos y el papel con membrete en las bandejas 2 y 3 boca arriba y con el borde superior de la página hacia la parte delantera de la bandeja. Para cargar formularios preimpresos y papel con membrete en la bandeja 1, colóquelos

ESWW Impresión en soportes especiales 81

en la bandeja con la cara de impresión hacia abajo e introduciendo el borde inferior en primer lugar.

Papel reciclado

Esta impresora es compatible con el papel reciclado. El papel reciclado debe cumplir las mismas especificaciones del papel estándar. Consulte el documento HP LaserJet Printer Family Print Media

Guide . Hewlett-Packard recomienda que el papel reciclado no contenga más del 5% de madera triturada.

82 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW

Uso de la impresión a doble cara (dúplex)

Nota La impresión a doble cara está disponible en las impresoras HP Color LaserJet 3000dn,

3000dtn, 3600dn, 3800dn y 3800dtn.

La impresora puede imprimir en ambas caras del papel. Si la impresora no es compatible con la

impresión automática a doble cara, consulte Impresión manual a doble cara .

Impresión automática a doble cara

Nota Para imprimir en ambas caras de la página, debe especificar las opciones de impresión automática a doble cara en la aplicación de software o en el controlador de la impresora.

Siga estos pasos para utilizar la impresión automática a doble cara:

● Compruebe que el controlador de la impresora está configurado para imprimir a doble cara.

(Encontrará las instrucciones correspondientes en la Ayuda en línea del controlador de la impresora.)

● Seleccione las opciones de impresión a doble cara adecuadas, como la orientación de la página y la encuadernación, en el software del controlador de la impresora.

● No se permite la impresión a doble cara con ciertos tipos de soportes, como transparencias, etiquetas, cartulina y película satinada.

● Para obtener resultados óptimos, evite la impresión a doble cara en papel rugoso de gramaje extra.

● Cuando imprima a doble cara, introduzca formularios preimpresos y el papel con membrete en la bandeja 1 boca arriba e insertando primero el borde inferior de la página. Introduzca formularios preimpresos y papel con membrete en las bandejas 2 y 3 boca abajo, con el borde superior en la parte trasera de la bandeja.

ESWW

Nota La carga de formularios preimpresos y papel con membrete para imprimir a doble cara es diferente de la carga para la impresión a una cara.

Uso de la impresión a doble cara (dúplex) 83

Nota Al imprimir a doble cara, la impresora imprime en la primera cara de la página y, a continuación, desplaza la página a la bandeja de salida momentáneamente. Después la impresora vuelve a tomar el papel para imprimir la segunda cara de la página. Asegúrese de que se completa la impresión de la página antes de extraerla de la bandeja de salida. Si tira de una página que se encuentra en la bandeja mientras la impresora está volviendo a introducirla, se puede producir un atasco.

Configuración del panel de control para la impresión automática a doble cara

Muchas aplicaciones de software incluyen la configuración de la impresión a doble cara. Si la aplicación de software o el controlador de la impresora no incluyen las opciones de la impresión a doble cara, podrá modificarla mediante el panel de control. La configuración predeterminada de fábrica es

DESACTIVADO .

PRECAUCIÓN No haga uso de la impresión a doble cara cuando imprima en etiquetas, transparencias o papel satinado. Pueden producirse graves daños en la impresora.

Para activar o desactivar la impresión a doble cara desde el panel de control

Nota La modificación de la configuración de la impresión a doble cara desde el panel de control de la impresora afecta a todos los trabajos de impresión. Siempre que sea posible, utilice la aplicación de software o el controlador de la impresora para modificar la configuración de la impresión a doble cara.

Para seleccionar la impresión a doble cara desde el controlador de la impresora, éste debe estar configurado correctamente. Para obtener instrucciones, consulte la Ayuda en línea del controlador de la impresora.

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .

3.

Pulse para seleccionar la opción IMPRIMIENDO .

4.

Pulse para resaltar la opción IMPRESIÓN DÚPLEX y, a continuación, pulse .

5.

Pulse o para seleccionar ACTIVADO y activar la impresión a doble cara o

DESACTIVADO para desactivarla y, a continuación, pulse .

6.

Pulse Menú para volver al estado Preparado .

Opciones de encuadernación para trabajos de impresión a doble cara

Antes de imprimir un documento a doble cara, utilice el controlador de la impresora para especificar el borde por el que va a encuadernar el documento terminado. El diseño que normalmente se utiliza para los libros es la encuadernación por borde largo o de libro. La encuadernación por borde corto o de bloc es la encuadernación típica para calendarios.

Nota El valor predeterminado es la encuadernación por borde largo cuando la orientación de las páginas es vertical. Para cambiar a la encuadernación por borde corto, seleccione la casilla de verificación Orientación vertical de las páginas .

84 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW

Impresión manual a doble cara

Para imprimir un documento original que está impreso a doble cara y que tiene un tamaño y un peso distintos de los admitidos (consulte

Especificaciones de los soportes de impresión ) o si la impresora no

es compatible con la impresión automática a doble cara, vuelva a insertar el papel manualmente en la impresora después de imprimirse la primera cara.

Nota No utilice soportes dañados o usados, ya que pueden provocar atascos.

Para imprimir manualmente a doble cara (dúplex)

1.

En la bandeja 1, introduzca el papel con membrete boca arriba insertando primero el borde inferior.

En la bandeja 2 (bandeja para 250 hojas) o la bandeja 3 (bandeja para 500 hojas), introduzca el papel con membrete boca abajo con la parte superior en la parte posterior de la bandeja.

2.

Abra el controlador de la impresora.

3.

Seleccione el tamaño y el tipo adecuados.

4.

En la ficha Acabado , seleccione Imprimir en ambas caras (manualmente) .

5.

Haga clic en Aceptar .

6.

Diríjase a la impresora. Cuando aparezca el mensaje ALIMENTACIÓN MANUAL , retire todo el papel en blanco de la bandeja 1. Retire la pila impresa de la bandeja de salida e insértela con la cara impresa hacia arriba y el borde inferior en primer lugar . Deberá imprimir la segunda cara en la bandeja 1.

ESWW

Nota Si hay hojas en blanco en la pila impresa, déjelas ahí.

7.

Si aparece algún mensaje en el panel de control, pulse .

Nota Si la cantidad total de hojas supera la capacidad de la bandeja 1 para los trabajos de impesión dúplex manual, introduzca las 100 primeras hojas y pulse . Cuando se le solicite, introduzca las 100 hojas siguientes y pulse . Repita este proceso tantas veces como sea necesario hasta cargar todas las hojas de la pila impresa en la bandeja 1.

Uso de la impresión a doble cara (dúplex) 85

Tratamiento de situaciones especiales de impresión

Impresión de una primera página diferente

Proceda de la siguiente manera para imprimir la primera página de un documento en un tipo de soporte diferente al utilizado en el resto del documento. Por ejemplo, puede imprimir la primera página de un documento en papel con membrete y el resto en papel normal.

1.

Desde la aplicación de software o el controlador de la impresora, especifique una bandeja para la primera página y otra bandeja para el resto de las páginas.

2.

Cargue el soporte especial en la bandeja que especificó en el paso 1.

3.

Cargue el soporte para el resto de las páginas del documento en otra bandeja.

4.

Imprima el documento.

También es posible imprimir en un tipo de soporte diferente utilizando el panel de control o el controlador de la impresora para establecer los tipos de soporte que hay en las bandejas y luego seleccionando la primera y el resto de páginas por tipo de soporte.

Impresión en soportes de tamaño personalizado

La impresora permite imprimir manualmente a una y a dos caras en soportes de tamaño personalizado.

La bandeja 1 es compatible con soportes de tamaños entre 76 x 127 mm y 216 x 356 mm. La bandeja 2 y la bandeja 3 son compatibles con soportes de tamaños de tamaños entre 148 x 210 mm y

215,9 x 355,6 mm.

Al imprimir en soporte de tamaño personalizado, si la bandeja 1 está configurada en el panel de control de la impresora como TIPO BANDEJA X= CUALQUIER TIPO y TAMAÑO BANDEJA X =

CUALQUIERA , la impresora imprimirá en cualquier soporte que haya en la bandeja.

Algunas aplicaciones de software y controladores de impresora permiten especificar las dimensiones del soporte de tamaño personalizado. Asegúrese de establecer el tamaño de soporte correcto en los cuadros de diálogo de configuración de página y de impresión. Si su software no lo permite, especifique las dimensiones del soporte de tamaño personalizado en el menú MANEJO DEL PAPEL del panel de

control. Si desea más información, consulte la sección Menú Manejo del papel

.

Si la aplicación de software precisa que se calculen los márgenes para el soporte de tamaño personalizado, consulte la Ayuda en línea para esa aplicación en particular.

Detención de una solicitud de impresión

Es posible detener una solicitud de impresión desde el panel de control de la impresora o mediante la aplicación de software. Si desea obtener instrucciones sobre cómo detener una solicitud de impresión desde un equipo en red, consulte la Ayuda en línea del software de red específico.

Nota Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en borrar todos los datos de impresión.

Para detener el trabajo de impresión en curso desde el panel de control de la impresora

1.

Pulse el botón Detener del panel de control de la impresora.

2.

Pulse para resaltar la opción Cancelar trabajo actual y, a continuación, pulse para cancelar el trabajo.

86 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW

Si el proceso de impresión del trabajo ya está muy avanzado, puede que no tenga la opción de cancelarlo.

Para interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software

Aparecerá brevemente un cuadro de diálogo en la pantalla que permite cancelar el trabajo.

Si se enviaron varias solicitudes a la impresora a través del software, es posible que estén esperando en una cola de impresión (por ejemplo, en el Administrador de impresión de Windows). En la documentación del software encontrará instrucciones específicas para cancelar una solicitud de impresión desde el equipo.

Si un trabajo de impresión está esperando en la cola de impresión (memoria del equipo) o en un dispositivo de cola de impresión (Windows 98, Me, 2000 o XP), borre el trabajo de impresión desde ahí.

En el caso de Windows 98 o Windows Me, haga clic en Inicio , Configuración y, a continuación, en

Impresoras . En el caso de Windows 2000 y Windows XP, haga clic en Inicio y, a continuación, en

Impresoras . Haga doble clic en el icono de la impresora HP Color LaserJet 3000, 3600 o 3800 para abrir el dispositivo de cola de impresión. Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar y, a continuación, pulse Supr . Si el trabajo de impresión no se cancela, puede que sea necesario apagar y reiniciar el equipo.

ESWW Tratamiento de situaciones especiales de impresión 87

Administración de trabajos almacenados

Nota Esta característica sólo está disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800.

Nota Esta característica sólo está disponible en impresoras con discos duros instalados.

Para almacenar trabajos de impresión en la impresora, utilice la ficha Almacenamiento de trabajos del cuadro de diálogo Propiedades del controlador de la impresora. Una vez almacenado un trabajo, puede imprimirlo o eliminarlo desde el panel de control de la impresora.

Para imprimir un trabajo almacenado

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción RECUPERAR TRABAJO y, a continuación, pulse .

Aparece una lista de usuarios. Si no hay trabajos almacenados, aparece el mensaje NO HAY

TRABAJOS ALMACENADOS .

3.

Pulse para resaltar su nombre de usuario y, a continuación, pulse .

● Si dispone de varios trabajos almacenados protegidos por un número de identificación personal (PIN), aparecerá el elemento de menú TODOS TRABAJOS PRIVADOS . Si desea imprimir uno de los trabajos protegidos por PIN, resalte la opción TODOS TRABAJOS

PRIVADOS y, a continuación, pulse .

4.

Pulse para resaltar el trabajo de impresión correcto y después pulse .

5.

Pulse para resaltar la opción IMPRIMIR y, a continuación, pulse .

● Si el trabajo no está protegido por PIN, vaya al paso 7.

6.

Si se le solicita, proporcione un PIN pulsando o para cambiar el número. Pulse después de introducir cada uno de los cuatro dígitos del PIN.

7.

Pulse y para especificar el número de copias y, a continuación, pulse para imprimir el trabajo.

Para eliminar un trabajo almacenado

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción RECUPERAR TRABAJO y, a continuación, pulse .

Aparece una lista de usuarios. Si no hay trabajos almacenados, aparecerá el mensaje NO HAY

TRABAJOS ALMACENADOS .

3.

Pulse para resaltar su nombre de usuario y, a continuación, pulse .

● Si dispone de varios trabajos almacenados protegidos por PIN, aparecerá el elemento de menú TODOS TRABAJOS PRIVADOS . Si desea eliminar uno de los trabajos protegidos por PIN, resalte la opción TODOS TRABAJOS PRIVADOS y, a continuación, pulse .

4.

Pulse para resaltar el trabajo de impresión correcto y después pulse .

5.

Pulse para resaltar la opción ELIMINAR y, a continuación, pulse .

88 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW

Si el trabajo no está protegido por PIN, la impresora lo eliminará.

6.

Si se le solicita, proporcione un PIN pulsando o para cambiar el número. Pulse después de introducir cada uno de los cuatro dígitos del PIN.

La impresora eliminará el trabajo después de que defina el cuarto dígito del PIN y pulse .

ESWW Administración de trabajos almacenados 89

Administración de la memoria

Se pueden instalar hasta 512 MB de memoria en las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800. Es posible agregar memoria instalando un módulo de memoria con dos filas de chips (DIMM) en la ranura DIMM, que acepta 128, 256 o 512 MB de RAM. Para obtener información sobre cómo instalar

memoria en la impresora, consulte la sección Cómo trabajar con la memoria .

La impresora utiliza módulos de memoria DRAM sincronizados y sin paridad de 200 pines. La impresora no es compatible con los módulos DIMM EDO (salida de datos extendida).

Nota Si surgen problemas de memoria al imprimir gráficos complejos, se puede liberar memoria eliminando de la memoria de la impresora fuentes, hojas de estilo y macros descargadas. También se pueden evitar problemas de memoria reduciendo la complejidad del trabajo de impresión desde la aplicación.

Nota Asegúrese de actualizar la configuración de la impresora en el controlador de la impresora después de añadir memoria. Consulte la sección

Reconocimiento de la memoria .

90 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW

5 Administración de la impresora

Este capítulo describe cómo administrar la impresora:

Uso de las páginas de información de la impresora

Configuración de alertas de correo electrónico

Uso del servidor Web incorporado

Uso del programa Cuidado fácil de impresoras HP

Uso de HP Printer Utility para Macintosh

ESWW 91

Uso de las páginas de información de la impresora

Mediante el panel de control de la impresora es posible imprimir páginas que contienen información detallada sobre la impresora y su configuración actual. La siguiente tabla proporciona los procedimientos para la impresión de las páginas de información.

Nota Las páginas de información de la impresora HP Color LaserJet 3600 sólo están disponibles en inglés.

Descripción de la página Cómo imprimir la página

Mapa de menús 1.

Pulse Menú .

Muestra los menús del panel de control y las opciones de configuración disponibles.

2.

Pulse

3.

para resaltar la opción

Si la opción

INFORMACIÓN

IMPRIMIR MAPA DE MENÚS

y, a continuación pulse

no está resaltada, pulse hasta que aparezca resaltada y, a continuación, pulse .

o

.

El contenido del mapa de menús depende de las opciones que estén instaladas en la impresora.

Página de configuración

Muestra la configuración de la impresora y los accesorios instalados.

Para obtener una lista completa de los menús del panel de control y de los posibles valores, consulte la sección

Uso de los menús del panel de control .

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción INFORMACIÓN y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción IMPRIMIR CONFIGURACIÓN y, a continuación pulse .

Página de estado de consumibles

Muestra los niveles de tóner de los cartuchos de impresión.

Nota Si la impresora contiene un servidor de impresión HP Jetdirect o una unidad de disco duro opcional, se imprimirá una página de configuración adicional que proporciona información sobre esos dispositivos.

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción INFORMACIÓN y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción IMPRIMIR PÁGINA DE ESTADO DE

CONSUMIBLES y, a continuación pulse .

Nota Si está utilizando consumibles que no son de HP, es posible que la página de estado de consumibles no muestre la vida útil que les queda. Para obtener más información, consulte

Cartuchos de impresión no fabricados por HP

.

Página de uso (sólo para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800)

1.

2.

Pulse

Pulse

Menú .

para resaltar la opción INFORMACIÓN y, a continuación pulse .

Muestra un recuento de páginas para cada tamaño de papel impreso, el número de páginas impresas a una cara (símplex) o a dos caras (dúplex) y el promedio porcentual de la cobertura de cada color.

3.

Pulse para resaltar la opción IMPRIMIR PÁGINA DE USO y, a continuación pulse .

92 Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW

Descripción de la página

Página de demostración

Muestra una fotografía en color que le permite comprobar la calidad de impresión.

Registro de uso de color

Muestra las estadísticas del uso de color de la impresora.

Directorio de archivos

Muestra la información de todos los dispositivos de almacenamiento masivo instalados.

(sólo para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800)

Cómo imprimir la página

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción INFORMACIÓN y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción IMPRIMIR DEMOSTRACIÓN y, a continuación pulse .

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción INFORMACIÓN y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción IMPRIMIR REGISTRO DE USO DE

COLOR y, a continuación pulse .

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción INFORMACIÓN y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción IMPRIMIR DIRECTORIO DE ARCHIVOS y, a continuación pulse .

Nota Esta opción no aparece si no existen dispositivos de este tipo instalados.

Lista de fuentes PCL o PS (sólo para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800)

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción INFORMACIÓN y, a continuación pulse .

Muestra las fuentes que hay instaladas en la impresora.

3.

Pulse para resaltar la opción IMPRIMIR LISTA DE FUENTES PCL o

IMPRIMIR LISTA DE FUENTES PS y, a continuación, pulse .

Nota Las listas de fuentes contienen además las fuentes residentes en un accesorio de disco duro opcional o en un módulo DIMM de memoria flash.

ESWW Uso de las páginas de información de la impresora 93

Configuración de alertas de correo electrónico

Nota Si su software de host no es compatible con el correo electrónico, es posible que esta característica no esté disponible en la impresora HP Color LaserJet 3600.

Puede utilizar HP Web Jetadmin o el servidor Web incorporado para configurar el sistema de modo que le alerte sobre problemas relacionados con la impresora. Las alertas aparecen en forma de mensajes de correo electrónico que se envían a las cuentas de correo electrónico especificadas.

Puede configurar las siguientes opciones:

● Las impresoras que desea supervisar

● Las alertas que desea recibir (por ejemplo, alertas para atascos de papel, papel agotado, estado de consumibles y cubierta abierta)

● Las cuentas de correo electrónico a las que desea enviar dichas alertas

Software

HP Web Jetadmin

Servidor Web incorporado

Ubicación de la información

Consulte la sección HP Web Jetadmin para obtener información general sobre

HP Web Jetadmin.

Consulte el sistema de Ayuda de HP Web Jetadmin para obtener información detallada sobre las alertas y sobre cómo configurarlas.

Consulte la sección Uso del servidor Web incorporado para obtener información general

sobre el servidor Web incorporado.

Consulte el sistema de Ayuda del servidor Web incorporado para obtener información detallada sobre las alertas y sobre cómo configurarlas.

94 Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW

Uso del servidor Web incorporado

Nota El servidor Web incorporado de la impresora HP Color LaserJet 3600 sólo proporciona información sobre la configuración y el estado de la red.

Nota Cuando la impresora esté conectada directamente a un equipo, utilice el programa

Cuidado fácil de impresoras HP para ver el estado de la impresora.

● Ver información de estado de control de la impresora

● Establecer el tipo de papel cargado en cada bandeja

● Determinar la vida útil restante de todos los consumibles y realizar pedidos de consumibles nuevos

● Ver y cambiar las configuraciones de las bandejas

● Ver y cambiar la configuración de los menús del panel de control de la impresora

● Ver e imprimir las páginas internas

● Recibir notificaciones de eventos de los consumibles y de la impresora

● Ver y cambiar la configuración de la red

● Ver información de asistencia específica de la impresora y del estado de ésta

● Restringir el acceso a las características de impresión en color (sólo para la impresora HP Color

LaserJet 3000)

Si la impresora está conectada a la red, el servidor Web incorporado estará disponible de forma automática. Puede acceder al servidor Web incorporado desde Windows 95 y versiones posteriores.

Utilice el servidor Web incorporado para ver el estado de la red y de la impresora, así como administrar las funciones de impresión desde el equipo en lugar de hacerlo desde el panel de control de la impresora.

Para utilizar el servidor Web incorporado, deberá tener instalado Microsoft Internet Explorer 4 o posterior o Netscape Navigator 4 o posterior. El servidor Web incorporado funciona cuando la impresora está conectada a una red basada en IP. El servidor Web incorporado no es compatible con las conexiones de impresora basadas en IPX o AppleTalk. No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor Web incorporado.

Para acceder al servidor Web incorporado mediante una conexión de red

1.

En un navegador Web compatible, escriba la dirección IP de la impresora en el campo de dirección/

URL. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Consulte la sección

Uso de las páginas de información de la impresora .)

Nota Después de acceder a la dirección URL, puede crear un marcador para poder volver a ella rápidamente en un futuro.

2.

El servidor Web incorporado tiene tres fichas que contienen valores e información sobre la impresora: la ficha Información , la ficha Configuración y la ficha Redes . Seleccione la ficha que desee ver.

Consulte la siguiente sección para obtener más información sobre cada ficha.

ESWW Uso del servidor Web incorporado 95

Secciones del servidor Web incorporado

La siguiente tabla describe las pantallas básicas del servidor Web incorporado.

Ficha o sección Descripción

Ficha Información

Proporciona información sobre la impresora, el estado y la configuración.

● Estado del dispositivo : muestra el estado de la impresora y la vida útil restante de los consumibles HP. El valor 0% indica que el consumible está vacío. La página también muestra el tipo y el tamaño del papel de impresión establecidos para cada bandeja. Para cambiar la configuración predeterminada, haga clic en Cambiar configuración .

● Página de configuración : muestra la información de la página de configuración de la impresora.

● Estado de consumibles : muestra la vida útil restante de los consumibles HP. El valor 0% indica que el consumible está vacío. Esta página también proporciona los números de pieza de los consumibles. Para pedir nuevos consumibles, haga clic en Pedir consumibles en el área Otros enlaces situada en el lado izquierdo de la ventana.

● Registro de eventos : muestra una lista de todos los eventos y errores de la impresora.

● Página de uso : muestra un resumen del número de páginas impresas por la impresora, agrupadas por tamaño y tipo.

● Página de diagnóstico : proporciona información sobre la calibración, la densidad del color y otros parámetros de la impresora.

● Información del dispositivo : muestra el nombre de red, la dirección e información sobre el modelo de la impresora. Para cambiar estas entradas, haga clic en

Información del dispositivo en la ficha Configuración .

● Panel de control : muestra mensajes del panel de control de la impresora, tales como Preparado o Modo de reposo activado .

● Registro de uso de color : muestra los trabajos de impresión en color del usuario trabajo por trabajo.

Ficha Configuración

Ofrece la capacidad de configurar la impresora desde su equipo.

● Imprimir : permite enviar trabajos de impresión a la impresora.

● Configurar dispositivo : le permite ajustar la configuración de la impresora. Esta página contiene los menús tradicionales que se encuentran en las impresoras que tienen un visor del panel de control.

● Servidor de correo electrónico : sólo redes. Se utiliza junto con la página Alertas para configurar el correo electrónico entrante y saliente y para establecer las alertas de correo electrónico.

● Alertas : sólo redes. Le permite realizar la configuración necesaria para recibir alertas de correo electrónico cuando se produzcan diversos eventos ralacionados con los consumibles y la impresora.

● AutoSend : le permite configurar la impresora para que envíe automáticamente mensajes de correo electrónico relacionados con la configuración y los consumibles de la impresora a direcciones de correo electrónico determinadas.

● Seguridad : le permite establecer una contraseña para el acceso a las fichas

Configuración y Redes . Active y desactive determinadas características del servidor Web incorporado.

● Editar otros enlaces : le permite añadir o personalizar un enlace a otro sitio Web.

Este enlace aparecerá en el área Otros enlaces de todas las páginas del servidor

Web incorporado.

96 Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW

ESWW

Ficha o sección Descripción

● Información del dispositivo : le permite asignarle un nombre y un número de activo a la impresora. Introduzca el nombre y la dirección de correo electrónico del contacto principal que debe recibir información sobre la impresora.

● Idioma : le permite determinar el idioma en el que se va a mostrar la información del servidor Web incorporado.

● Fecha y hora : permite la sincronización de hora con un servidor de hora de red.

● Hora del temporizador : le permite establecer o editar una hora de temporizador para la impresora.

● Restringir color : le permite establecer restricciones para los trabajos de impresión en color a los usuarios.

Nota La ficha Configuración se puede proteger con contraseña. Si esta impresora está conectada a una red, consulte siempre con el administrador de la impresora antes de cambiar la configuración de esta ficha.

Ficha Redes

Ofrece la posibilidad de cambiar la configuración de red desde su equipo.

Los administradores de red pueden utilizar esta ficha para controlar la configuración de red de la impresora cuando está conectada a una red basada en IP. Esta ficha no aparece si la impresora está directamente conectada a un equipo o si la impresora no está conectada a una red mediante una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect.

Nota La ficha Redes se puede proteger con contraseña.

Otros enlaces

Contiene enlaces que le conectan a Internet.

● HP Instant Support™ : conecta con el sitio Web de HP para ayudarle a encontrar soluciones. Este servicio analiza el registro de errores de la impresora y la información sobre configuración para proporcionarle información sobre asistencia y diagnóstico específica para su impresora.

● Pedir consumibles : conecta con el sitio Web de HP en el que puede pedir consumibles originales HP, tales como cartuchos de impresión y papel.

● Asistencia del producto : conecta con el sitio de asistencia de la impresora, desde el que puede buscar información sobre temas generales.

Nota Para utilizar estos enlaces, debe tener acceso a Internet. Si utiliza una conexión telefónica y no se conectó al abrir por primera vez el servidor Web incorporado, deberá conectarse antes de visitar estos sitios Web. Puede que la conexión requiera que se cierre el servidor Web incorporado y se vuelva a abrir.

Uso del servidor Web incorporado 97

Uso del programa Cuidado fácil de impresoras HP

La aplicación Cuidado fácil de impresoras HP se puede utilizar para llevar a cabo las siguientes tareas:

● Comprobar el estado de la impresora.

● Comprobar el estado de los consumibles.

● Establecer alertas.

● Obtener acceso a las herramientas de solución de problemas y mantenimiento.

Puede utilizar el programa Cuidado fácil de impresoras HP cuando la impresora esté directamente conectada a su equipo o cuando esté conectada a una red. Para utilizar el programa Cuidado fácil de impresoras HP debe realizar una instalación completa del software.

Nota No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar Cuidado fácil de impresoras HP. No obstante, si hace clic en un enlace basado en Web, deberá tener acceso a

Internet para ir al sitio asociado con el enlace.

Sistemas operativos compatibles

El programa Cuidado fácil de impresoras HP es compatible con Windows 2000 y Windows XP.

Para utilizar Cuidado fácil de impresoras HP

Utilice uno de los siguientes métodos para abrir el programa Cuidado fácil de impresoras HP:

● En el menú Inicio , seleccione Programas , HP y, a continuación, seleccione Cuidado fácil de impresoras HP .

● En la bandeja del sistema de Windows (en la esquina inferior derecha del escritorio), haga doble clic en el icono de Cuidado fácil de impresoras HP.

● Haga doble clic en el icono del escritorio.

Secciones de Cuidado fácil de impresoras HP

El programa Cuidado fácil de impresoras HP contiene las secciones que se describen en la siguiente tabla.

Sección Descripción

Ficha Visión general ● Lista Dispositivos : muestra las impresoras que puede seleccionar.

Contiene información básica sobre el estado de la impresora.

● Sección Estado del dispositivo : muestra información sobre el estado de la impresora. Esta sección indicará las condiciones de alerta de la impresora, como por ejemplo, un cartucho de impresión vacío. También muestra información sobre la identificación del dispositivo, los mensajes del panel de control y los niveles del cartucho de impresión. Después de corregir un problema con la impresora, haga clic en el botón para actualizar la sección.

● Sección Estado de consumibles : muestra el estado detallado de los consumibles, como el porcentaje de tóner restante en los cartuchos de impresión y el estado del soporte cargado en cada bandeja.

● Enlace Detalles sobre consumibles : abre la página de estado de consumibles, que le permite ver información más detallada acerca de los consumibles de la impresora, información sobre pedidos e información sobre reciclaje.

98 Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW

ESWW

Sección

Ficha Asistencia

Proporciona información sobre la ayuda y los enlaces.

Descripción

● Proporciona información sobre el dispositivo, incluidas las alertas de los elementos que requieren su atención.

● Proporciona enlaces a la información y las herramientas de solución de problemas.

● Proporciona enlaces al sitio Web de HP para el registro, la asistencia y el pedido de consumibles.

Nota Si utiliza una conexión telefónica y no se conectó a Internet al abrir por primera vez el programa Cuidado fácil de impresoras HP, deberá conectarse para poder visitar estos sitios Web.

Ventana Pedido de consumibles

Proporciona acceso al pedido de consumibles en línea o por correo electrónico.

Ventana Buscar otras impresoras

Le permite añadir más impresoras a su lista de impresoras.

● Lista Pedir: muestra los consumibles que puede pedir para cada impresora. Si desea realizar un pedido de un determinado elemento, active la casilla de verificación Pedir del elemento apropiado en la lista de consumibles.

● Botón Comprar consumibles en línea : abre el sitio Web de consumibles de HP en una ventana nueva del navegador. Si activó la casilla de verificación Pedir para algunos elementos, es posible que se transfiera información sobre dichos elementos al sitio Web.

Ventana Configuración de alertas

Le permite configurar la impresora para que le informe automáticamente de los problemas que se produzcan con la impresora.

● Botón Imprimir carrito de compras : imprime la información de los consumibles que tienen activada la casilla de verificación Pedir .

● Botón Enviar carrito de compras por correo electrónico : crea una lista de texto de los elementos que tienen seleccionada la casilla de verificación Pedir . Esta lista se puede copiar en un mensaje de correo electrónico para después enviarse al proveedor.

● Alertas activadas o desactivadas: activa o desactiva la característica de alertas de una determinada impresora.

● Aparición de la alerta: define cuándo desea que aparezcan las alertas, cuando esté imprimiendo en una impresora determinada o cuando se produzca un evento en una impresora.

● Tipo de evento de alerta: define si desea recibir alertas de errores críticos o de cualquier error, incluidos los errores que permiten continuar.

● Tipo de notificación: define el tipo de alerta que debe aparecer (un mensaje emergente o una alerta de la bandeja del sistema, y un mensaje de correo electrónico).

Ficha Lista de dispositivos

● Información de la impresora, incluido el nombre, la marca y el modelo

Muestra información sobre cada impresora de la lista Dispositivos .

● Un icono (si el cuadro desplegable Ver como está establecido en la opción Mosaico , que es el valor predeterminado)

● Alertas actuales de la impresora

Si hace clic en una impresora de la lista, Cuidado fácil de impresoras HP abrirá la ficha Visión general de esa impresora.

La información de la ficha Lista de dispositivos incluye lo siguiente:

Si hace clic en el enlace Buscar otras impresoras de la lista Dispositivos , se abrirá la ventana Buscar otras impresoras . La ventana Buscar otras impresoras proporciona una utilidad que detecta otras impresoras de red para que pueda añadirlas a la lista Dispositivos y pueda controlarlas desde su equipo.

Uso del programa Cuidado fácil de impresoras HP 99

Uso de HP Printer Utility para Macintosh

Utilice la aplicación HP Printer Utility para configurar y realizar tareas de mantenimiento en una impresora desde un equipo con Mac OS X versión 10.2 o 10.3.

Apertura de la aplicación HP Printer Utility

Para abrir la aplicación HP Printer Utility en Mac OS X versión 10.2

1.

Abra el Finder y, a continuación, haga clic en Aplicaciones .

2.

Haga clic en Librería y, a continuación, haga clic en Impresoras .

3.

Haga clic en hp y, a continuación, haga clic en Utilidades .

4.

Haga doble clic en HP Printer Selector para abrir la aplicación HP Printer Selector.

5.

Seleccione la impresora que desee configurar y, a continuación, haga clic en Utilidad .

Para abrir la aplicación HP Printer Utility en Mac OS X versión 10.3

1.

En el Dock, haga clic en el icono Utilidad Configuración Impresoras .

Nota Si el icono Utilidad Configuración Impresoras no aparece en el Dock, abra el

Finder, haga clic en Aplicaciones , Utilidades y, a continuación, haga doble clic en Utilidad

Configuración Impresoras .

2.

Seleccione la impresora que desee configurar y, a continuación, haga clic en Utilidad .

Características de HP Printer Utility

La aplicación HP Printer Utility se compone de páginas a las que puede acceder si hace clic en la lista Valores de configuración . La siguiente tabla describe las tareas que puede realizar desde estas páginas.

Elemento Descripción

Limpieza de color

Página de configuración

Estado de los consumibles

Imprime una página de limpieza.

Imprime una página de configuración.

Muestra el estado de los consumibles de la impresora y ofrece enlaces para la realización de pedidos de consumibles en línea.

Asistencia de HP Permite acceder a la asistencia técnica, realizar pedidos de consumibles en línea, registrarse en línea y reciclar y devolver información.

Transfiere archivos del equipo a la impresora.

Carga de archivos

Cargar fuentes

Actualización de firmware

Transfiere archivos de fuentes del equipo a la impresora.

Transfiere archivos de firmware actualizados del equipo a la impresora.

Modo dúplex Activa el modo de impresión automática a doble cara.

Densidad del tóner Economode Activa la opción Economode para conservar tóner o ajusta la densidad del tóner.

Resolución

Bloqueo de recursos

Modifica los valores de configuración de la resolución, incluido el valor REt.

Bloquea o desbloquea dispositivos de almacenamiento, como discos duros.

100 Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW

Elemento Descripción

Trabajos almacenados Administra trabajos de impresión almacenados en el disco duro de la impresora.

Configuración de las bandejas Modifica los valores de configuración predeterminados de las bandejas de la impresora.

Configuración IP

Configuración adicional

Alertas de correo electrónico

Modifica la configuración de red de la impresora y permite acceder al servidor Web incorporado.

Permite acceder al servidor Web incorporado.

Configura la impresora para que envíe avisos por correo electrónico sobre determinados eventos.

ESWW Uso de HP Printer Utility para Macintosh 101

102 Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW

6 Color

Este capítulo describe cómo producir la mejor impresión en color posible:

Uso del color

Manejo del color

Coincidencia de colores

ESWW 103

Uso del color

Las impresoras HP Color LaserJet 3000, 3600 y 3800 proporcionan características de color automáticas con excelentes resultados de color. Ofrecen tablas de color cuidadosamente diseñadas y probadas para proporcionar una reproducción suave y precisa de todos los colores que se pueden imprimir.

Las impresoras también proporcionan sofisticadas herramientas para los profesionales con experiencia.

HP ImageREt

HP ImageREt es una tecnología que proporciona la mejor calidad de impresión en color sin necesidad de modificar la configuración del controlador o realizar compensaciones entre la calidad de impresión, el rendimiento y la memoria. ImageREt produce imágenes tan reales como fotografías.

Según la impresora, las siguientes versiones de HP ImageREt ofrecen tecnologías de captura y mayor control de la colocación de los puntos y de la calidad de los puntos del tóner.

● HP ImageREt 2400 (impresora HP Color LaserJet 3000): produce una resolución de impresión de

600 x 600 ppp que ofrece una calidad de impresión de tipo láser de 2.400 ppp con millones de colores suaves.

● HP ImageREt 3600 (impresoras HP Color LaserJet 3600 y 3800): produce una resolución de impresión de 600 x 600 ppp que ofrece una calidad de impresión de tipo láser de 3.600 ppp con millones de colores suaves.

Selección de soporte

Para obtener el mejor color y la mejor calidad de imagen, seleccione el tipo de soporte adecuado en el menú del software de la impresora o en el panel de control. Consulte la sección

Selección de soportes de impresión

.

Opciones de color

Las opciones de color proporcionan una salida óptima en color de forma automática. Estas opciones utilizan referencia de objetos, que ofrece una configuración óptima de medios tonos y colores con los diferentes objetos (texto, gráficos y fotografías) de la página. El controlador de la impresora determina qué objetos aparecen en una página y utiliza la configuración de medios tonos y colores que proporcione la mejor calidad de impresión para cada objeto.

En el entorno de Windows, las opciones de color Automático y Manual se encuentran ubicadas en la ficha Color del controlador de la impresora.

Rojo-verde-azul estándar

sRGB (rojo-verde-azul estándar) es un estándar cromático universal creado originalmente por HP y

Microsoft como un lenguaje de color común para monitores, dispositivos de entrada (como escáneres y cámaras digitales) y dispositivos de salida (impresoras, trazadores, etc.). Es el espacio de color predeterminado en los productos HP, en los sistemas operativos de Microsoft, en Internet y en la mayor parte del software de oficina. El estándar sRGB se utiliza en los monitores de Windows actuales y constituye el estándar de convergencia para la televisión de alta definición.

Nota Tenga en cuenta que ciertos factores como el tipo de monitor que utiliza y la iluminación ambiente pueden influir en el aspecto de los colores que se ven en pantalla. Para obtener más

información, consulte Coincidencia de colores

.

104 Capítulo 6 Color ESWW

Las versiones más recientes de Adobe Photoshop ® , CorelDRAW, Microsoft Office y muchos otros programas utilizan sRGB para representar su gama de colores. Como entorno de color predeterminado de los sistemas operativos de Microsoft, sRGB obtuvo una gran aceptación. Cuando los programas y dispositivos utilizan sRGB para intercambiar información cromática, los usuarios típicos obtienen una coincidencia de colores notablemente superior.

Este estándar sRGB mejora la capacidad del usuario para hacer coincidir los colores entre la impresora, el monitor del equipo y entre otros dispositivos de entrada de manera automática, sin necesidad de ser un experto en colores.

Impresión a cuatro colores (CMYK)

Nota Esta característica sólo está disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800.

Cian, magenta, amarillo y negro (CMYK) son las tintas que utiliza una prensa de imprenta al imprimir a cuatro colores. Los entornos de artes gráficas (impresión y publicación) utilizan normalmente archivos de datos CMYK para proporcionar colores nítidos y saturados para textos y gráficos. La impresora utiliza el controlador de impresora PS para aceptar colores CMYK.

Emulación del conjunto de tintas CMYK (sólo PostScript)

Las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800 utilizan la reproducción de colores CMYK para emular varios conjuntos de tintas offset estándar:

● CMYK+ predeterminado : esta selección es adecuada para la reproducción de propósito general de datos en CMYK. Está diseñada para reproducir fotografías de manera apropiada, proporcionando simultáneamente colores nítidos y saturados para textos y gráficos.

● Especificaciones para las publicaciones en offset para Internet (SWOP) : esta selección reproduce el estándar de tinta común en EE.UU. y otras ubicaciones.

● Euroscale : esta selección reproduce el estándar de tinta común en Europa y otras ubicaciones.

● Dainippon Ink and Chemical (DIC) : esta selección reproduce el estándar de tinta común en

Japón y otras ubicaciones.

● Dispositivo : esta selección desactiva la emulación. El color se debe administrar en el programa de software o sistema operativo para reproducir fotografías correctamente.

ESWW Uso del color 105

Manejo del color

Si se definen las opciones del color como Automático , se producirá la mejor calidad de impresión en color posible para documentos en color. Sin embargo, es posible que desee imprimir un documento en color en escala de grises (blanco y negro) o modificar una de las opciones de color de la impresora.

● En Windows, utilice la configuración de la ficha Color del controlador de la impresora para imprimir en escala de grises o modificar las opciones de color.

● En un equipo Macintosh, utilice el menú emergente Correspondencia del color en el cuadro de diálogo Imprimir para imprimir en escala de grises o modificar las opciones de color.

Impresión en escala de grises

Seleccione la opción Imprimir en escala de grises en el controlador de la impresora para imprimir en blanco y negro un documento en color. Esta opción resulta útil para imprimir documentos en color que se fotocopiarán o enviarán por fax.

Si está seleccionada la opción Imprimir en escala de grises , la impresora utiliza el modo monocromo, que reduce el gasto de cartuchos de color.

Ajuste manual o automático del color

La opción de ajuste del color Automático optimiza el tratamiento del color gris neutro, los medios tonos y la mejora de bordes en cada elemento de un documento. Encontrará más información en la Ayuda en línea del controlador de la impresora.

Nota La configuración predeterminada es Automático y se recomienda para imprimir todos los documentos en color.

Utilice la opción de ajuste de color Manual para regular el tratamiento del color gris neutro, de los medios tonos y de las mejoras de bordes para texto, gráficos y fotografías. Para acceder a las opciones manuales de color desde la ficha Color , seleccione Manual y, a continuación, Configuración .

Opciones manuales de color

Utilice el ajuste manual de color para regular las opciones de Color (o Mapa de colores ) y Medios tonos de manera individual para texto, gráficos y fotografías.

Nota En los programas que convierten texto o gráficos en imágenes de trama, la configuración de Fotografías también controla el texto y los gráficos.

Tabla 6-1 Opciones manuales de color

Descripción del valor de configuración Opciones de configuración

Medios tonos

Las opciones de Medios tonos (disponibles sólo para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800) afectan a la resolución y claridad de la salida del color.

● Suave ofrece mejores resultados cuando hay grandes áreas de color sólido y mejora las fotografías haciendo que las gradaciones de color sean más uniformes. Seleccione esta opción cuando la prioridad sea el relleno uniforme y suave de las áreas.

● Detalle es útil para texto y gráficos que requieren distinciones nítidas entre las líneas o los colores, o imágenes que contienen un patrón o un alto nivel de detalle. Seleccione esta opción cuando la prioridad sea la nitidez de los bordes y los detalles.

106 Capítulo 6 Color ESWW

ESWW

Tabla 6-1 Opciones manuales de color (continuación)

Descripción del valor de configuración Opciones de configuración

Grises neutros

El valor Grises neutros (disponible sólo para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800) determina el método para crear los tonos de gris utilizados en texto, gráficos y fotografías.

● Sólo en negro genera colores neutros (grises y negro) usando sólo el tóner negro. Así se garantizan colores neutros sin varios tonos.

● 4 colores genera colores neutros (grises y negro) combinando todos los colores de los cuatro tóneres. Este método produce gradientes y transiciones a otros colores de manera más suave y uniforme y da como resultado el negro más oscuro.

Control de bordes Impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800:

El valor Control de bordes determina cómo se generan los bordes. Control de bordes se compone de dos elementos: medios tonos adaptativos y captura. Medios tonos adaptativos aumenta la nitidez de los bordes. Captura reduce el efecto del registro defectuoso del plano de color solapando ligeramente los bordes de los objetos adyacentes.

● Máximo es el valor de captura más agresivo. Medios tonos adaptativos está activado.

● Normal es el valor de captura predeterminado. La captura se establece en un nivel medio y medios tonos adaptativos está activado.

● Luz establece la captura en un nivel mínimo y medios tonos adaptativos está activado.

● Desactivado desactiva la captura y medios tonos adaptativos.

Impresora HP Color LaserJet 3600:

● Máximo es el valor de captura más agresivo.

● Normal establece la captura en un nivel medio.

● Luz establece la captura en un nivel mínimo.

● Desactivado es el valor de captura predeterminado. La captura está desactivada.

Color RGB (sólo impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800)

● Predeterminado (sRGB) indica a la impresora que interprete los colores RGB como sRGB. El estándar sRGB es el estándar aceptado por Microsoft y por el World Wide Web Consortium

( http://www.w3.org

).

● Optimización de la imágen (sRGB) (sólo impresora HP Color

LaserJet 3800) indica a la impresora que utilice la mejor coincidencia de colores para reproducir imágenes sRGB.

Seleccione esta opción para imprimir objetos con trama, como archivos .BMP, .TIF o .GIF.

● Adobe RGB (1998) (sólo impresora HP Color LaserJet 3800) indica a la impresora que utilice la mejor coincidencia de colores para documentos o imágenes que estén en el espacio de color

Adobe RGB, creado por algunas cámaras digitales y aplicaciones gráficas. Al imprimir con Adobe RGB desde un programa de software profesional, se desactiva el manejo de color en el programa y se permite al software de impresora administrar el espacio de color.

● Ninguno indica a la impresora que imprima los datos RGB en modo de dispositivo sin procesar. Debe administrar el color en el programa que esté utilizando o en el sistema operativo para reproducir las fotografías correctamente cuando esta opción esté seleccionada.

● Perfil personalizado indica a la impresora que utilice un perfil de entrada personalizado para prever y controlar la salida de color de forma más precisa. Descargue perfiles personalizados de www.hp.com

.

Manejo del color 107

Restricción de la impresión en color

Nota Esta característica sólo está disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800.

Las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800 incluyen la configuración RESTRINGIR USO DEL

COLOR para impresoras en red. Un administrador de red puede utilizar esta configuración para restringir el acceso del usuario a las características de impresión en color para conservar el tóner de color. Si no puede imprimir en color, consulte con el administrador de red.

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para seleccionar la opción CALIDAD DE IMPRESIÓN y, a continuación, pulse .

3.

Pulse para seleccionar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación, pulse .

4.

Pulse para seleccionar la opción RESTRINGIR USO DEL COLOR y, a continuación, pulse .

5.

Pulse para seleccionar una de las siguientes opciones:

● DESACTIVAR COLOR : esta configuración restringe el uso de las funciones de color de la impresora a todos los usuarios.

● ACTIVAR COLOR : ésta es la configuración predeterminada, que permite a todos los usuarios utilizar las funciones de color de la impresora.

● EN COLOR SI PERMITIDO : mediante esta configuración, el administrador de red puede permitir a ciertos usuarios el uso del color. Utilice el servidor Web incorporado para designar los usuarios que pueden imprimir en color.

6.

Pulse para guardar la configuración.

El administrador de red puede controlar el uso del color de una impresora HP Color LaserJet 3000

específica imprimiendo un registro de uso de color. Consulte la sección Uso de las páginas de información de la impresora

.

Nota En la impresora HP Color LaserJet 3600, el administrador de red puede denegar el acceso a la impresión en color a través de la aplicación Driver Management and Control (DMC).

108 Capítulo 6 Color ESWW

Coincidencia de colores

El proceso de hacer coincidir los colores de salida de la impresora con los que se ven en la pantalla del equipo es complicado debido a que las impresoras y los monitores de equipo utilizan distintos métodos para producir colores. Los monitores muestran los colores con píxeles de luz mediante un proceso cromático RGB (rojo, verde, azul), mientras que las impresoras imprimen colores mediante un proceso CMYK (cian, magenta, amarillo y negro).

Diversos factores pueden influir en la capacidad de obtener colores impresos que coincidan con los del monitor:

● Soportes de impresión

● Colorantes de la impresora (por ejemplo, tintas o tóner)

● Proceso de impresión (por ejemplo, tecnología de inyección de tinta, imprenta o láser)

● Iluminación ambiente

● Diferencias personales en la percepción de colores

● Programas de software

● Controladores de la impresora

● Sistemas operativos de los equipos

● Monitores

● Tarjetas y controladores de vídeo

● Entorno de funcionamiento (por ejemplo, humedad)

Tenga en cuenta estos factores cuando los colores de la pantalla no sean idénticos a los colores impresos.

Para la mayoría de los usuarios, el mejor método para hacer coincidir los colores es imprimir en colores sRGB.

Coincidencia de colores con libros de muestra

Nota Esta característica sólo está disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800.

El proceso para hacer coincidir la impresión con los libros de muestras preimpresos y las referencias de colores estándar es complejo. Normalmente, se puede obtener gran coincidencia con un libro de muestras si las tintas que se utilizan son de color cian, magenta, amarillo y negro. Estos libros de muestras se conocen como libros de muestras de procesamiento del color.

Algunos libros de muestras se crean a partir de colores moteados, que son colorantes fabricados con un fin específico. Muchos de estos colores no están en la gama de la impresora (gama de colores). La mayoría de los libros de muestras de colores moteados cuentan con libros de muestras de procesamiento de acompañamiento que ofrecen aproximaciones a cian, magenta, amarillo y negro.

La mayoría de los libros de muestras de procesamiento del color incorporan una nota indicando los estándares de procesamiento que se utilizaron para imprimir el libro de muestras: SWOP, EURO o DIC.

En la mayoría de los casos, para que exista una coincidencia de color óptima, debe seleccionar la

ESWW Coincidencia de colores 109

emulación de tinta correspondiente del menú de la impresora. Si no puede identificar el estándar de procesamiento, utilice la emulación de tinta SWOP.

Impresión de muestras de color

Para utilizar las muestras de color, seleccione la muestra de color que más se parezca al color deseado.

Utilice el valor de color de la muestra en el programa para describir el objeto que desea hacer coincidir.

Los colores pueden variar dependiendo del tipo de papel y del programa de software que se utilice.

Utilice el siguiente procedimiento para imprimir muestras de color desde el panel de control de la impresora:

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción INFORMACIÓN y, a continuación, pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción IMPRIMIR MUESTRAS CMYK (sólo impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800) o IMPRIMIR MUESTRAS RGB y, a continuación, pulse .

110 Capítulo 6 Color ESWW

7 Mantenimiento

Este capítulo describe las formas de realizar el mantenimiento de la impresora. Se tratan los siguientes temas:

Manejo de los consumibles

Sustitución de consumibles y piezas

Limpieza de la impresora

ESWW 111

Manejo de los consumibles

El uso, el almacenamiento y la supervisión de los cartuchos de impresión ayuda a garantizar una buena calidad de impresión.

Vida útil de los consumibles

La duración de un cartucho de impresión depende de los patrones de uso y de la cantidad de tóner que requieran los trabajos de impresión. Por ejemplo, cuando se imprime texto con una cobertura del 5%, un cartucho de impresión de HP dispone de una duración media de 4.000 o 6.000 páginas, dependiendo del modelo de impresora (una carta comercial típica tiene una cobertura aproximada del 5%).

La vida útil estimada del cartucho se reduce al imprimir regularmente muchos trabajos de impresión de

1 o 2 páginas, al imprimir documentos con una gran cobertura o al utilizar la impresión dúplex automática. La vida útil estimada se puede verificar en cualquier momento comprobando la vida útil de

los cartuchos de impresión. Para obtener más información, consulte la sección Comprobación de la vida útil de los cartuchos de impresión .

Intervalos aproximados de sustitución de los cartuchos de impresión

En la siguiente tabla se muestran los intervalos aproximados de sustitución de los cartuchos de impresión, así como los mensajes del panel de control que indican cuándo se debe sustituir cada elemento.

Impresora

Impresora HP Color LaserJet 3000

Impresora HP Color LaserJet 3600

Impresora HP Color LaserJet 3800

Recuento de páginas

6.500 páginas

2 (negro)

3.500 páginas (color)

6.000 páginas (negro)

4.000 páginas (color)

6.000 páginas (negro)

6.000 páginas (color)

Período de tiempo aproximado 1

6 meses

4 meses

6 meses

1 El cálculo de la vida útil aproximada se basa en 1.500 páginas mensuales.

2 El recuento de páginas de tamaño A4/Carta de promedio aproximado se basa en una cobertura del

5% de colores individuales.

Para solicitar consumibles en línea, consulte uno de los siguientes sitios Web:

● www.hp.com/support/clj3000

● www.hp.com/support/clj3600

● www.hp.com/support/clj3800

Comprobación de la vida útil de los cartuchos de impresión

Puede comprobar la vida útil de los cartuchos de impresión mediante el panel de control de la impresora, el servidor Web incorporado, el software de la impresora, el programa Cuidado fácil de impresoras HP o el software HP Web Jetadmin. Compruebe el indicador de consumibles del panel de control de la impresora para ver los niveles aproximados de los consumibles.

112 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW

1 2

3

Figura 7-1 Visor de la impresora

1

2

3

Área del mensaje/indicación

Indicador de consumibles

Colores de los cartuchos de impresión de izquierda a derecha: negro, amarillo, cian y magenta

Si desea ver niveles más exactos, siga las instrucciones que aparecen en esta tabla para imprimir una página de estado de consumibles.

Dispositivo

Panel de control de la impresora

Procedimiento

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción INFORMACIÓN y, a continuación pulse .

Cuidado fácil de impresoras HP

Servidor Web incorporado (sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800)

3.

Pulse para resaltar la opción IMPRIMIR PÁGINA DE ESTADO DE

CONSUMIBLES y, a continuación, pulse para imprimir la página de estado de consumibles.

En la sección Estado de consumibles de la ficha Visión general , haga clic en

Detalles sobre consumibles para abrir la página de estado de consumibles.

1.

En el navegador, introduzca la dirección IP de la página principal de la impresora y pulse Intro para abrir la página de estado de la impresora. Consulte la sección

Uso del servidor Web incorporado .

2.

En la parte izquierda de la pantalla, haga clic en Estado de los consumibles para abrir la página de estado de consumibles.

Nota La dirección IP se encuentra en la página Jetdirect de la impresora, que se imprime con la página de configuración. Consulte la sección

Uso de las páginas de información de la impresora

.

HP Web Jetadmin En HP Web Jetadmin, seleccione el dispositivo de la impresora. La página de estado del dispositivo muestra información sobre los cartuchos de impresión.

Almacenamiento de los cartuchos de impresión

No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo.

PRECAUCIÓN Para evitar que se produzcan daños en el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz y no toque la superficie del rodillo.

ESWW Manejo de los consumibles 113

Cartuchos de impresión HP

Al utilizar cartuchos nuevos de impresión originales de HP, puede obtener la siguiente información sobre consumibles:

● Porcentaje restante de los consumibles

● Número estimado de páginas restantes

● Número de páginas impresas

Cartuchos de impresión no fabricados por HP

Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de cartuchos de impresión no fabricados por HP, ya sean nuevos o reprocesados. Debido a que se trata de productos que no son originales de HP, HP no interviene en su diseño ni puede controlar su calidad. Cualquier reparación o servicio técnico que sea consecuencia del uso de un cartucho de impresión que no es de HP no estará cubierto por la garantía de la impresora.

Si utiliza cartuchos de impresión que no son de HP, HP no puede garantizar el correcto funcionamiento de algunas características.

Si al adquirir el cartucho pensaba que se trataba de un cartucho original de HP, consulte la sección

Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP .

Autentificación de los cartuchos de impresión

La impresora autentifica automáticamente los cartuchos de impresión cuando se introducen en la impresora. Durante este proceso, la impresora le comunicará si se trata de un cartucho original de HP o no.

Si el mensaje del panel de control de la impresora indica que no se trata de un cartucho de impresión original de HP y usted lo adquirió pensando que se trataba de un cartucho de HP, consulte la sección

Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP .

Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP

Llame al teléfono contra fraudes de HP (1-877-219-3183; llamada gratuita en Norteamérica) o consulte el sitio Web www.hp.com/go/anticounterfeit si instala un cartucho de impresión HP y el mensaje de la impresora indica que no es de HP. De este modo, HP puede ayudarle a determinar si se trata de un producto original y le indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.

Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente:

● Si experimenta un gran número de dificultades con el cartucho de impresión.

● Si el cartucho parece diferente (por ejemplo, si le falta la lengüeta naranja o el embalaje es diferente al habitual de HP).

114 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW

Sustitución de consumibles y piezas

Siga atentamente las directrices de esta sección cuando sustituya consumibles de la impresora.

Directrices para la sustitución de consumibles

Para facilitar la sustitución de consumibles, tenga en cuenta las siguientes directrices durante la configuración de la impresora.

● Se necesita espacio suficiente por encima y delante de la impresora para extraer los consumibles.

● La impresora debe colocarse sobre una superficie plana y firme.

Para obtener información acerca de la instalación de los consumibles, consulte las guías de instalación que se proporcionan con cada consumible o consulte los siguientes sitios Web:

● Impresora HP Color LaserJet 3000 : www.hp.com/support/clj3000

● Impresora HP Color LaserJet 3600 : www.hp.com/support/clj3600

● Impresora HP Color LaserJet 3800 : www.hp.com/support/clj3800

PRECAUCIÓN Hewlett-Packard recomienda el uso de productos HP en esta impresora. El uso de productos que no son de HP puede causar problemas que requieran servicio técnico no cubierto por los contratos de garantía o servicio técnico de HP.

Sustitución de los cartuchos de impresión

Al aproximarse el final de la vida útil de un cartucho de impresión, aparecerá en el panel de control un mensaje recomendándole que pida uno de repuesto. La impresora podrá seguir imprimiendo con el mismo cartucho hasta que en el panel de control aparezca un mensaje indicándole que debe sustituirlo.

La impresora utiliza cuatro colores y cuenta con un cartucho para cada color: negro (K), cian (C), magenta (M) y amarillo (Y).

Sustituya un cartucho de impresión cuando en el panel de control de la impresora se muestre el mensaje SUSTITUYA CARTUCHO <COLOR> .

Nota Si todos los cartuchos de impresión se agotan al mismo tiempo y suele imprimir en monocromo (blanco y negro), cambie el modo de impresión a FUNDAMENTALMENTE EN

NEGRO . Para obtener más información, consulte la sección

Submenú Configuración del sistema

.

ESWW Sustitución de consumibles y piezas 115

Para sustituir el cartucho de impresión

1.

Abra la puerta frontal.

PRECAUCIÓN No coloque nada ni toque la unidad de transferencia situada en el interior de la puerta frontal.

2.

Retire de la impresora el cartucho de impresión usado.

3.

Extraiga el cartucho nuevo de la bolsa. Coloque el cartucho usado en la bolsa para reciclarlo.

116 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW

ESWW

4.

Sujete el cartucho de impresión por ambos lados y agítelo para distribuir el tóner de manera uniforme.

PRECAUCIÓN No toque el obturador ni la superficie del rodillo.

5.

Retire los bloqueos naranja y la cinta de transporte del bloqueo izquierdo del nuevo cartucho de impresión. Deseche la cinta y los bloqueos de transporte según la normativa local.

6.

Alinee el cartucho de impresión con las guías del interior de la impresora y, sujetando el cartucho por las asas, introdúzcalo hasta que esté bien asentado.

Sustitución de consumibles y piezas 117

7.

Cierre la puerta frontal con firmeza.

Transcurridos unos segundos, en el panel de control aparecerá el mensaje Preparado .

8.

Se completó la instalación. Guarde el cartucho de impresión usado en la misma caja que traía el nuevo. Consulte la guía de reciclado que acompaña al producto para obtener instrucciones de reciclaje.

9.

Si está utilizando un cartucho que no es de HP, siga las instrucciones que aparecen en el panel de control de la impresora.

Si necesita más información, consulte los sitios Web proporcionados en la sección

Directrices para la sustitución de consumibles

.

118 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW

Limpieza de la impresora

Durante el proceso de impresión, pueden acumularse partículas de papel, tóner y polvo en el interior de la impresora. Con el tiempo, esta acumulación puede provocar problemas relacionados con la calidad de impresión como, por ejemplo, manchas o restos de tóner. Esta impresora cuenta con un modo de limpieza que permite corregir y prevenir este tipo de problemas.

Para limpiar la impresora mediante el panel de control de la impresora

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción CALIDAD DE IMPRESIÓN y, a continuación pulse .

Nota Si su impresora dispone de una unidad dúplex automática (impresoras HP Color

LaserJet 3000dn, 3000dtn, 3600dn, 3800dn y 3800dtn), vaya al paso 7.

4.

Pulse para resaltar la opción CREAR PÁGINA DE LIMPIEZA y, a continuación pulse .

5.

Retire todo el papel de la bandeja 1.

6.

Retire la página de limpieza y cárguela boca abajo en la bandeja 1.

Nota Si aún no se encuentra en los menús, desplácese hasta la opción CALIDAD DE

IMPRESIÓN siguiendo las instrucciones indicadas anteriormente.

7.

En el panel de control de la impresora, pulse para resaltar la opción PROCESAR PÁGINA DE

LIMPIEZA y, a continuación pulse .

ESWW Limpieza de la impresora 119

120 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW

8 Solución de problemas

Este capítulo explica qué hacer si surgen problemas relacionados con la impresora.

Lista de comprobación básica para solucionar problemas

Tipos de mensajes del panel de control

Mensajes del panel de control

Atascos

Causas comunes de los atascos

Eliminación de atascos

Problemas relacionados con el manejo del papel

Páginas de información de solución de problemas

Problemas de respuesta de la impresora

Problemas relacionados con el panel de control de la impresora

Problemas relacionados con la impresión en color

Salida incorrecta de la impresora

Problemas relacionados con Macintosh

Problemas de la aplicación de software

Solución de problemas relacionados con la calidad de impresión

ESWW 121

Lista de comprobación básica para solucionar problemas

Si se producen problemas en la impresora, utilice la siguiente lista de comprobación para identificar la causa del problema:

● ¿Está conectada la impresora a una fuente de alimentación?

● ¿Está encendida la impresora?

● ¿Se encuentra la impresora en el estado Preparado ?

● ¿Están conectados todos los cables necesarios?

● ¿Aparece algún mensaje en el panel de control?

● ¿Los consumibles instalados son originales HP?

● ¿Se instalaron correctamente los cartuchos de impresión que se acaban de sustituir y se le quitó la lengüeta de tiro al cartucho?

Para obtener información adicional sobre la instalación y configuración, consulte la guía de instalación inicial de la impresora.

Si no encuentra en esta guía las soluciones para los problemas de la impresora, vaya al sitio Web de HP:

● Impresora HP Color LaserJet 3000: www.hp.com/support/clj3000

● Impresora HP Color LaserJet 3600: www.hp.com/support/clj3600

● Impresora HP Color LaserJet 3800: www.hp.com/support/clj3800

Factores que influyen en el rendimiento de la impresora

Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión:

● Velocidad máxima de la impresora, calculada en páginas por minuto (ppm)

● Uso de papel especial (como transparencias, papel pesado y de tamaño personalizado)

● Tiempo de procesamiento y de descarga de la impresora

● Complejidad y tamaño de los gráficos

● Velocidad del equipo que utiliza

● Conexión USB

● Configuración de E/S de la impresora

● Cantidad de memoria instalada en la impresora

● Sistema operativo y configuración de la red (si corresponde)

● Lenguaje de la impresora (HP JetReady, PCL o PS)

Nota La instalación de memoria adicional en la impresora puede resolver los problemas de memoria, mejorar la forma en que la impresora maneja gráficos complejos y optimizar los tiempos de descarga, pero no aumenta la velocidad máxima de la impresora (ppm).

122 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Tipos de mensajes del panel de control

El panel de control muestra cuatro tipos de mensajes que pueden indicar el estado de la impresora o bien problemas de ésta.

Tipo de mensaje

Mensajes de estado

Mensajes de advertencia

Mensajes de error

Mensajes de error crítico

Descripción

Los mensajes de estado reflejan el estado actual de la impresora. Proporcionan información acerca del funcionamiento normal de la impresora y desaparecen sin requerir interacción por parte del usuario. Estos mensajes cambian a medida que cambia el estado de la impresora. Cuando la impresora está preparada, no está ocupada y no tiene ningún mensaje de advertencia pendiente, aparece el mensaje de estado Preparado si la impresora está en línea.

Los mensajes de advertencia informan sobre errores de datos y de impresión. Estos mensajes generalmente se alternan con el mensaje Preparado o los mensajes de estado y se muestran hasta que se pulse el botón . Algunos mensajes de advertencia se pueden suprimir. Si ADVERTENCIAS

SUPRIMIBLES se define en TRABAJO en el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO de la impresora, el siguiente trabajo de impresión suprime estos mensajes.

Los mensajes de error comunican que se debe realizar alguna acción, como cargar papel o eliminar un atasco.

Algunos mensajes de error son de continuación automática. Si se define CONTINUACIÓN

AUTOMÁTICA=ACTIVADA en los menús, la impresora continuará funcionando con normalidad después de que aparezca un mensaje de error de continuación automática durante 10 segundos.

Nota Si se pulsa cualquier botón en el período de 10 segundos durante el que se muestra el mensaje de error de continuación automática, dicho botón anulará la característica de continuación automática y la función del botón pulsado tendrá prioridad. Por ejemplo, al pulsar el botón Detener , la impresión se detendrá y se ofrecerá la posibilidad de cancelar el trabajo de impresión.

Los mensajes de error crítico informan sobre un error en el dispositivo. Es posible eliminar algunos de estos mensajes apagando la impresora y volviendo a encenderla. Estos mensajes no se ven afectados por la configuración CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA . Si persiste un error crítico, se deberá llamar al servicio técnico.

En la siguiente tabla se muestran y describen los mensajes del panel de control.

ESWW Tipos de mensajes del panel de control 123

Mensajes del panel de control

Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada

<Fecha> <Hora>

Cambie con y salte con DETENER

La impresora dispone de un reloj interno que realiza el seguimiento de la fecha y la hora.

Se le solicitará que establezca la fecha y la hora correctas al encender la impresora por primera vez.

Pulse para cambiar la fecha y la hora.

Pulse Detener para omitir este paso. Puede definir la fecha y la hora más adelante en el menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA .

Si esta solicitud aparece cada vez que enciende la impresora, esto indica que el reloj no funciona correctamente. Póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

10.32.YY CONSUMIBLE NO AUTORIZADO

Consumible no autorizado en uso

Se instaló un consumible nuevo que no es de HP. Este mensaje aparece hasta que se instala un consumible de HP o hasta que se pulsa .

se alterna con

Para ayuda, pulse

Si al adquirir el consumible pensaba que se trataba de un consumible original de HP, vaya a www.hp.com/go/anticounterfeit .

La garantía de HP no cubrirá el servicio ni la reparación causadas por el uso de consumibles que no son de HP.

10.94.YY RETIRE LOS BLOQUEOS DE

TRANSPORTE DE TODOS LOS

CARTUCHOS

10.XX.YY ERROR DE MEMORIA

CONSUMIBLE

Para ayuda, pulse

11.XX ERROR DE RELOJ INTERNO se alterna con

Para continuar con la impresión, pulse .

13.XX.YY ATASCO DE FUSOR EN

CUBIERTA SUPERIOR se alterna con

Al menos un cartucho de impresión dispone aún del bloqueo de transporte izquierdo.

Para continuar con la impresión, pulse .

Se cancelará el primer trabajo de impresión pendiente.

1.

Retire todos los cartuchos de impresión y compruebe si hay bloqueos de transporte naranja en los extremos de cada uno de los cartuchos. Retire los bloqueos de transporte que haya.

2.

Vuelva a instalar los cartuchos de impresión.

La impresora no puede leer o escribir en al menos un distintivo de memoria del cartucho de impresión o falta al menos un distintivo de memoria.

1.

Abra la puerta frontal.

2.

Retire los cartuchos de impresión y, a continuación, vuela a instalarlos.

3.

Cierre la puerta frontal.

El reloj interno de la impresora no funciona correctamente. La impresión puede continuar, pero se le solicitará que establezca la fecha y la hora cada vez que encienda la impresora.

4.

Apague la impresora y vuelva a encenderla.

5.

Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

Póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

Se produjo un atasco en el fusor.

Abra la cubierta superior y elimine el atasco.

PRECAUCIÓN que se enfríe.

El fusor está caliente. Espere 10 minutos hasta

Para ayuda, pulse

Consulte la sección

Eliminación de atascos .

124 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada

Si el mensaje persiste tras extraer todas las páginas y salir de la Ayuda, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

13.XX.YY ATASCO DE RUTA DÚPLEX EN

PUERTA FRONTAL

Se produjo un atasco en el área de salida de impresión dúplex.

Abra la puerta frontal y elimine el atasco.

Consulte la sección Eliminación de atascos .

se alterna con

Para ayuda, pulse

Si el mensaje persiste tras extraer todas las páginas y salir de la Ayuda, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

13.XX.YY ATASCO DÚPLEX EN PUERTA

FRONTAL

Se produjo un atasco en el interior de la puerta frontal.

Abra la puerta frontal y elimine el atasco.

se alterna con

Para ayuda, pulse

Consulte la sección Eliminación de atascos .

Si el mensaje persiste tras extraer todas las páginas y salir de la Ayuda, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

13.XX.YY ATASCO EN BANDEJA 1 se alterna con

Se atascó una página en la bandeja multipropósito.

Elimine el atasco y, a continuación, pulse .

Consulte la sección Eliminación de atascos .

Elimine el atasco y pulse

13.XX.YY ATASCO EN BANDEJA 2 Se atascó una página en la bandeja 2.

Si el mensaje persiste tras extraer todas las páginas, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

Retire la bandeja 2, elimine el atasco y, a continuación, vuelva a instalar la bandeja 2.

13.XX.YY ATASCO EN BANDEJA X se alterna con

Elimine el atasco y pulse

13.XX.YY ATASCO EN CUBIERTA

SUPERIOR se alterna con

Se atascó una página en la bandeja 1 o 3.

Se atascó una página debajo de la cubierta frontal.

Consulte la sección Eliminación de atascos .

Si el mensaje persiste tras extraer todas las páginas, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

Elimine el atasco y, a continuación, pulse .

o bien

Consulte la sección Eliminación de atascos .

Si el mensaje persiste tras extraer todas las páginas y salir de la Ayuda, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

Abra la puerta frontal y retire todo el soporte atascado.

Para ayuda, pulse

13.XX.YY ATASCO EN LA PUERTA

DELANTERA se alterna con

Para ayuda, pulse

Se produjo un atasco en el interior de la puerta frontal.

Pulse para obtener ayuda.

o bien

Consulte la sección Eliminación de atascos .

Si el mensaje persiste tras extraer todas las páginas y salir de la Ayuda, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

ESWW Mensajes del panel de control 125

Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada

20 MEMORIA INSUFICIENTE se alterna con

La impresora recibió más datos del equipo de los que podía almacenar en la memoria disponible.

1.

Pulse para seguir imprimiendo.

Nota Se perderán datos.

Para ayuda, pulse

Para continuar pulse

2.

Reduzca la complejidad del trabajo de impresión para evitar este error.

3.

Al añadir memoria a la impresora se podrían imprimir páginas más complejas.

22 DESBORDAMIENTO EN BÚFER DE E/S

DE SERIE

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800 que disponen de un dispositivo EIO.

se alterna con

Para continuar pulse

Se desbordó el búfer de serie de la impresora mientras ésta estaba ocupada.

1.

Pulse para seguir imprimiendo.

Nota Se perderán datos.

2.

Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

1.

Pulse para seguir imprimiendo.

22 DESBORDAMIENTO EN BÚFER DE E/S

DE USB

Se desbordó el búfer USB de la impresora mientras ésta estaba ocupada.

se alterna con

Nota Se perderán datos.

Para continuar pulse

2.

Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

22 DESBORDAMIENTO EN BÚFER DE E/S

INCORPORADO

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3600 y 3800.

1.

Pulse para seguir imprimiendo.

Se desbordó el búfer del servidor de impresión HP Jetdirect mientras la impresora estaba ocupada.

Nota Se perderán datos.

2.

Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

1.

Pulse para seguir imprimiendo.

22 DESBORDAMIENTO EN BÚFER DE E/S

PARALELO

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

se alterna con Se desbordó el búfer de la impresora mientras ésta estaba ocupada.

Para continuar pulse

Nota Se perderán datos.

2.

Si el mensaje persiste tras salir de la

Ayuda, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

1.

Pulse para seguir imprimiendo.

22 DESBORDAMIENTO EN BÚFER DE

EIO X se alterna con

Para continuar pulse

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800 que disponen de un dispositivo EIO.

La tarjeta EIO de la impresora situada en la ranura X desbordó el búfer de E/S mientras la impresora estaba ocupada.

2.

Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

Nota Se perderán datos.

126 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Mensaje del panel de control

40 TRANSMISIÓN EIO X ERRÓNEA se alterna con

Para continuar pulse

40 TRANSMISIÓN EN SERIE ERRÓNEA se alterna con

Para continuar pulse

Descripción Acción recomendada

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800 que disponen de un dispositivo EIO.

1.

Pulse para seguir imprimiendo.

Nota Se perderán datos.

Se interrumpió la conexión con la tarjeta EIO en la ranura.

2.

Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

1.

Pulse para seguir imprimiendo.

Nota Se perderán datos.

Se produjo un error en serie de los datos

(paridad, enmarcado o rebasamiento de línea) mientras la impresora recibía datos.

2.

Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

Se interrumpió la conexión con el servidor de impresión HP Jetdirect incorporado.

Pulse para seguir imprimiendo.

40 TRANSMISIÓN ERRÓNEA EN E/S

INCORPORADO se alterna con

Para continuar pulse

41.3 TAMAÑO INESPERADO EN

BANDEJA X se alterna con

CARGUE BANDEJA X <TIPO> <TAMAÑO>

Se cargó soporte en la dirección de alimentación de mayor o menor tamaño que el configurado para la bandeja.

1.

Pulse para imprimir desde una bandeja diferente.

2.

Para imprimir desde la bandeja actual, cargue la bandeja con el tamaño y el tipo de papel indicado.

41.5 TIPO INESPERADO EN BANDEJA X se alterna con

CARGUE BANDEJA X <TIPO> <TAMAÑO>

La impresora detecta un tipo de soporte diferente al configurado para la bandeja.

Asegúrese de que todas las bandejas están configuradas correctamente antes de volver a imprimir. Para obtener más información,

consulte la sección Configuración de bandejas .

1.

Pulse para imprimir desde una bandeja diferente.

41.X ERROR se alterna con

Para continuar pulse

Se produjo un error de impresora.

2.

Para imprimir desde la bandeja actual, cargue la bandeja con el tamaño y el tipo de papel indicado.

Asegúrese de que todas las bandejas están configuradas correctamente antes de volver a imprimir. Para obtener más información,

consulte la sección Configuración de bandejas .

1.

Pulse para continuar o pulse para obtener más información.

2.

Si el mensaje persiste tras salir de la ayuda, apague la impresora y vuelva a encenderla.

3.

Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

ESWW Mensajes del panel de control 127

Mensaje del panel de control

49.XXXXX ERROR se alterna con

Para continuar, apague y encienda

50.X ERROR EN FUSOR

Para ayuda, pulse

51.XY ERROR se alterna con

Para continuar, apague y encienda

52.XY ERROR se alterna con

Para continuar, apague y encienda

53.10.01 ERROR DE RAM NO

COMPATIBLE

54.XX ERROR

57.XX ERROR DE IMPRESORA se alterna con

Para continuar, apague y encienda

59.XY ERROR se alterna con

Para continuar, apague y encienda

Descripción Acción recomendada

Se produjo un error de firmware importante.

1.

Apague la impresora y vuelva a encenderla.

2.

Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

Se produjo un error en el fusor.

1.

Apague la impresora.

2.

Compruebe que el fusor está correctamente instalado y asentado.

Se produjo un error de impresora.

Se produjo un error de impresora.

El módulo de memoria DIMM no es compatible.

Se produjo un error de comando de la impresora.

Se produjo un error en el ventilador de la impresora.

Se produjo un error en el motor de la impresora.

3.

Encienda la impresora.

4.

Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

1.

Pulse para continuar.

2.

Si el mensaje persiste, apague la impresora y vuelva a encenderla.

3.

Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

1.

Pulse para continuar.

2.

Si el mensaje persiste, apague la impresora y vuelva a encenderla.

3.

Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

Instale un módulo DIMM compatible.

Consulte Cómo trabajar con la memoria .

1.

Apague la impresora y vuelva a encenderla.

2.

Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

1.

Apague la impresora y vuelva a encenderla.

2.

Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

1.

Apague la impresora y vuelva a encenderla.

2.

Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

128 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada

Nota Este mensaje también podría aparecer si no hay ninguna unidad de transferencia instalada o está instalada de modo incorrecto.

Asegúrese de que la unidad de transferencia esté correctamente instalada.

62 NO HAY SISTEMA

64 ERROR

Para ayuda, pulse se alterna con

Para continuar, apague y encienda

68.X ALMACENAMIENTO PERMANENTE

LLENO se alterna con

Para continuar pulse

68.X ERROR DE ALMACENAMIENTO

CONFIGURACIÓN CAMBIÓ se alterna con

Para continuar pulse

68.X FALLO DE ESCRITURA EN

ALMACENAMIENTO PERMANENTE se alterna con

Para continuar pulse

No se encontró ningún sistema.

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3600.

Se produjo un error del búfer de escaneo.

Un dispositivo de almacenamiento no volátil está lleno. Pulse para borrar el mensaje.

La impresión puede continuar, pero puede producirse un comportamiento inesperado.

Descripción X

1 disco extraíble (flash o duro)

0 NVRAM integrada

1.

Apague la impresora y vuelva a encenderla.

2.

Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

1.

2.

Apague la impresora y vuelva a encenderla.

Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

1.

Pulse para continuar.

2.

Para los errores 68.0, apague la impresora y vuelva a encenderla.

3.

Si un error 68.0 persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

5.

Si un error 68.1 persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

Uno o más valores de la impresora guardados en el dispositivo de almacenamiento no volátil no son válidos o se restablecieron a la configuración predeterminada. Pulse para borrar el mensaje. La impresión puede continuar, pero puede producirse un comportamiento inesperado.

1.

Pulse para continuar.

2.

Apague la impresora y vuelva a encenderla.

3.

Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

Un dispositivo de almacenamiento no volátil está lleno. Pulse para borrar el mensaje.

La impresión puede continuar, pero puede producirse un comportamiento inesperado.

1.

Pulse para continuar.

2.

Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

Descripción X

0 NVRAM integrada

1 disco extraíble

4.

Para los errores 68.1, utilice el software

HP Web Jetadmin para eliminar archivos de la unidad de disco.

ESWW Mensajes del panel de control 129

Mensaje del panel de control

79.XXXX ERROR se alterna con

Para continuar, apague y encienda

8X.YYYY ERROR DE JET DIRECT

INCORPORADO

8X.YYYY ERROR EIO

Descripción Acción recomendada

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

1.

Apague la impresora y vuelva a encenderla.

Se produjo un error de hardware importante.

2.

Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

Se produjo un error crítico en el servidor de impresión HP Jetdirect incorporado.

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

1.

Apague la impresora y vuelva a encenderla.

2.

Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

1.

Apague la impresora y vuelva a encenderla.

Se produjo un error crítico en la tarjeta EIO de accesorio.

2.

Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

Acceso denegado MENÚS BLOQUEADOS El administrador de la impresora activó el mecanismo de seguridad del panel de control. No puede modificar la configuración del panel de control en estas circunstancias.

Este mensaje desaparece tras varios segundos y la impresora vuelve al estado

Preparado u OCUPADO .

Póngase en contacto con el administrador de la impresora para cambiar la configuración.

ACCIÓN NO DISPONIBLE EN BANDEJA X se alterna con

CUALQUIER TAMAÑO/PERSONALIZADO no es tamaño válido

Está intentando definir el registro para una impresión dúplex en una bandeja configurada para CUALQUIER TAMAÑO o

TODOS PERSONALIZADOS . El registro para una impresión dúplex no está disponible cuando el tamaño de la bandeja está definido en uno de estos valores.

Cambie la configuración de tamaño para la bandeja.

ALIMENTE MANUALMENTE <TIPO>

<TAMAÑO> se alterna con

La bandeja 1 está vacía y no hay ninguna otra bandeja disponible.

Cargue soporte en la bandeja 1 y, a continuación, pulse para continuar.

Pulse para obtener ayuda.

Para ayuda, pulse o bien

ALIMENTE MANUALMENTE <TIPO>

<TAMAÑO> se alterna con

Para continuar pulse

Para obtener más información, consulte la sección

Configuración de bandejas

.

Hay soporte en la bandeja 1, pero el trabajo de impresión requiere un tipo y tamaño de papel específicos que no están actualmente disponibles.

Pulse para imprimir desde la bandeja.

o bien

Pulse para obtener ayuda.

o bien

Para obtener más información, consulte la sección

Configuración de bandejas

.

ALIMENTE MANUALMENTE <TIPO>

<TAMAÑO> se alterna con

No hay soporte en la bandeja 1 y el trabajo de impresión requiere un tipo y tamaño de papel específicos que están disponibles en otra bandeja.

Pulse

Para obtener más información, consulte la sección o bien

para imprimir desde otra bandeja.

Configuración de bandejas

.

Para utilizar otra bandeja pulse

130 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada

ALIMENTE MANUALMENTE LA PILA DE

SALIDA se alterna con

Después pulse para imprimir la 2ª cara

ALMACENAMIENTO USB <X> no funciona

ALMACENAMIENTO USB ESTÁ

PROTEGIDO CONTRA ESCRITURA se alterna con

Preparado

Para borrar pulse

ATASCO EN RUTA DEL PAPEL EN

PUERTA FRONTAL se alterna con

ALMACENAMIENTO USB X RETIRADO

Se imprimieron las primeras caras de un trabajo de impresión manual a doble cara y la impresora se detuvo hasta que se vuelva a introducir la pila de salida.

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

El accesorio de almacenamiento USB se retiró mientras la impresora estaba encendida.

Se atascó una página en la ruta del papel.

Pulse para obtener ayuda.

Retire la pila impresa de la bandeja de salida y vuelva a introducirla en la bandeja 1 para imprimir las segundas caras del trabajo de impresión a doble cara. Pulse para continuar. Para obtener más información,

consulte la sección Impresión manual a doble cara

.

Sustituya el dispositivo de almacenamiento USB.

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

El dispositivo de almacenamiento USB no funciona.

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

El sistema de archivos está protegido y no se pueden grabar archivos nuevos en él.

1.

Para activar la escritura en el dispositivo de almacenamiento, desactive la protección contra escritura mediante

HP Web Jetadmin.

2.

Apague la impresora y vuelva a encenderla para borrar el mensaje del visor.

Para obtener más información, consulte la sección

HP Web Jetadmin

.

1.

Apague la impresora.

2.

Para continuar utilizando el accesorio de almacenamiento USB, vuelva a instalarlo.

3.

Encienda la impresora.

Abra la puerta frontal y retire todo el soporte atascado.

Para ayuda, pulse

BANDEJA SUPERIOR ESTÁNDAR LLENA La bandeja de salida está llena. La impresión no puede continuar.

se alterna con

Vacíe la bandeja de salida. La impresión se reanuda automáticamente.

Retire todo el papel de la bandeja

Bandeja X <TIPO> <TAMAÑO> se alterna con

La impresora está informando de la configuración actual de la bandeja X.

No es necesaria ninguna acción.

Pulse para borrar el mensaje.

Para cambiar tamaño o tipo pulse

BANDEJA XX ABIERTA La bandeja está abierta, pero la impresión puede continuar.

Pulse para cambiar el tipo o el tamaño.

Para obtener más información, consulte la sección

Configuración de bandejas .

Cierre la bandeja.

Para ayuda, pulse se alterna con

ESWW Mensajes del panel de control 131

Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada

Preparado

BANDEJA XX VACÍA <TIPO> <TAMAÑO> La bandeja está vacía, pero el trabajo de impresión actual no necesita esta bandeja.

se alterna con

Preparado

Llene la bandeja. El mensaje indica el tipo y el tamaño de soporte para el que está configurada la bandeja actualmente.

Borrando registro de eventos Este mensaje aparece mientras se borra el contenido del registro de eventos. A continuación, la impresora vuelve al menú

SERVICIO .

No es necesaria ninguna acción.

La impresora está realizando la calibración.

No es necesaria ninguna acción.

Calibrando...

Cancelando... <NOMBRE DE TRABAJO> La impresora está cancelando un trabajo. El mensaje aparece mientras esté detenido el trabajo, la ruta del papel se nivele y los datos entrantes del canal de datos activos se reciban y descarten.

No es necesaria ninguna acción.

Cargando programa X se alterna con

NO APAGUE EL EQUIPO

Los programas y las fuentes pueden guardarse en el sistema de archivos de la impresora y se cargan en la memoria RAM cuando se enciende la impresora. El número

X especifica un número de secuencia que indica el programa que se está cargando actualmente.

No es necesaria ninguna acción.

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

CARGUE BANDEJA X <TIPO> <TAMAÑO> se alterna con

La bandeja X está vacía o configurada para otro tipo y tamaño distintos a los especificados en el trabajo. No está disponible otra bandeja.

Para ayuda, pulse

Pulse para obtener ayuda.

o bien

CARGUE BANDEJA X <TIPO> <TAMAÑO> se alterna con

La bandeja X está vacía o configurada para otro tipo y tamaño distintos a los especificados en el trabajo.

Para utilizar otra bandeja pulse

CARTUCHO <COLOR> INCORRECTO se alterna con

Pulse para obtener ayuda.

o bien

Pulse para imprimir desde otra bandeja.

Para obtener más información, consulte la sección

Configuración de bandejas

.

Se instaló un cartucho de impresión de color en una ranura incorrecta.

Pulse para obtener ayuda.

o bien

Para ayuda, pulse

Para obtener más información, consulte la sección

Configuración de bandejas

.

Para obtener más información, consulte la sección

Sustitución de los cartuchos de impresión

.

Cierre la cubierta superior y la puerta frontal.

CIERRE LA CUBIERTA SUPERIOR Y LA

PUERTA FRONTAL

Comprobando impresora

Comprobando ruta del papel

Es necesario cerrar la cubierta superior y la puerta frontal.

El dispositivo está realizando una prueba interna.

El dispositivo mueve los rodillos para comprobar si hay algún atasco.

No es necesaria ninguna acción.

No es necesaria ninguna acción.

132 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Mensaje del panel de control

CONEXIÓN ERRÓNEA CON UNIDAD

DÚPLEX se alterna con

Para continuar, apague y encienda

Configuración guardada

Consumible no autorizado en uso se alterna con

Preparado

CONSUMIBLE NO HP EN USO se alterna con

Preparado

CONSUMIBLES INCORRECTOS

Para estado pulse

CONSUMIBLES ORIGINALES

HP DISEÑADOS PARA <PRODUCTO> se alterna con

Preparado

Consumibles originales HP instalados

Creando... PÁGINA DE LIMPIEZA

DATOS RECIBIDOS se alterna con

Preparado

Descripción

La unidad dúplex no está instalada correctamente.

Acción recomendada

Apague la impresora y vuelva a encenderla para continuar.

Se guardó una selección de menús.

La impresora detectó que hay instalado un consumible que no es de HP y se pulsó

(anular).

No es necesaria ninguna acción.

Si al adquirir el consumible pensaba que se trataba de un consumible original de HP, vaya a www.hp.com/go/anticounterfeit .

La impresora detectó que hay instalado un consumible que no es de HP pero se pulsó (anular).

La garantía de HP no cubrirá el servicio ni la reparación que se puedan necesitar a consecuencia del uso de consumibles que no sean de HP.

Si al adquirir el consumible pensaba que se trataba de un consumible original de HP, vaya a www.hp.com/go/anticounterfeit .

La garantía de HP no cubrirá el servicio ni la reparación que se puedan necesitar a consecuencia del uso de consumibles que no sean de HP.

Se instalaron dos o más cartuchos de impresión en una ranura incorrecta.

Pulse y luego para obtener ayuda.

o bien

Para obtener más información, consulte la sección

Sustitución de consumibles y piezas .

Este consumible original de HP no está diseñado para esta impresora y no es compatible. La impresora puede imprimir con este consumible, pero la calidad de impresión puede verse afectada.

Sustituya este consumible por otro consumible original de HP diseñado para esta impresora.

Se instaló un nuevo cartucho HP. La impresora volverá al estado Preparado después de 10 segundos aproximadamente.

No es necesaria ninguna acción.

La impresora está generando una página de limpieza. La impresora vuelve al estado

Preparado cuando se imprima la página de limpieza.

1.

Cargue la página de limpieza en la bandeja 1.

2.

Pulse Menú .

3.

Seleccione CALIDAD DE IMPRESIÓN y, a continuación, pulse .

4.

Seleccione PROCESAR PÁGINA DE

LIMPIEZA y, a continuación, pulse .

La impresora recibió los datos y está esperando a que se cargue papel. Cuando la impresora reciba otro archivo, el mensaje desaparecerá.

Si la impresora está esperando a que se cargue papel, pulse para continuar.

Si la impresora se detuvo, pulse Detener para continuar.

La impresora se detuvo.

ESWW Mensajes del panel de control 133

Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada

DESINFECTANDO DISCO X

% COMPLETADO se alterna con

El disco de memoria se está limpiando. Este proceso puede durar hasta una hora.

Durante este período de tiempo, no se podrán imprimir trabajos.

No apague la impresora. Espere a que finalice el proceso.

La impresora se reinicia automáticamente al finalizar el proceso de limpieza.

NO APAGUE EL EQUIPO

Despejando ruta del papel

EL LENGUAJE ELEGIDO NO ESTÁ

DISPONIBLE se alterna con

La impresora se atascó o detectó soporte mal colocado. La impresora está intentando expulsar estas hojas automáticamente.

No es necesaria ninguna acción.

DISCO RAM ESTÁ PROTEGIDO CONTRA

ESCRITURA se alterna con

Preparado

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

El sistema de archivos está protegido y no se pueden grabar archivos nuevos en él.

1.

Para activar la escritura en la memoria del disco RAM, desactive la protección contra escritura mediante

HP Web Jetadmin.

2.

Para eliminar este mensaje del visor, pulse .

Para borrar pulse

Para obtener más información, consulte la sección

HP Web Jetadmin .

Se produjo una solicitud de un lenguaje que no existía en la impresora. Se canceló el trabajo y no se imprimió ninguna página.

1.

2.

Pulse para continuar.

Intente utilizar un controlador diferente.

Para continuar pulse

Nota En el caso de las impresoras HP Color LaserJet 3600, debe utilizar el controlador especialmente designado para estas impresoras.

En pausa se alterna con

Para volver a Preparado, pulse la tecla

DETENER

ERROR DE CARGA RFU

La impresora se detuvo.

Pulse Detener para reanudar la impresión.

ERROR DE CÓDIGO CRC

ERROR DE DESCOMPRESIÓN

ERROR DE PRUEBA DE MEMORIA

SUSTITUYA DIMM 1

Se produjo un error durante una actualización de firmware.

1.

Vuelva a instalar el firmware.

2.

Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

1.

Vuelva a instalar el firmware.

Se produjo un error durante una actualización de firmware.

2.

Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

1.

Vuelva a instalar el firmware.

Se produjo un error durante una actualización de firmware.

2.

Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

Se produjo un error en el DIMM de memoria. Instale un módulo de memoria DIMM

compatible. Consulte Cómo trabajar con la memoria .

134 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada

ERROR EN ACCESORIO USB

ERROR EN DISPOSITIVO

ALMACENAMIENTO USB se alterna con

Preparado

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

1.

Apague la impresora.

La impresora detectó demasiada corriente en el accesorio de almacenamiento USB.

2.

Retire el accesorio de almacenamiento USB.

3.

Sustituya el accesorio de almacenamiento USB.

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

Se produjo un error en el dispositivo de almacenamiento USB.

4.

Encienda la impresora.

1.

La impresión puede continuar en el caso de trabajos que no necesiten el dispositivo de almacenamiento.

2.

Para eliminar este mensaje del visor, pulse .

Para borrar pulse 3.

Si el mensaje persiste, apague la impresora, retire el dispositivo de almacenamiento, vuelva a instalarlo y, a continuación, vuelva a encender la impresora.

4.

Si el mensaje persiste, sustituya el dispositivo de almacenamiento.

ERROR EN DISPOSITIVO DISCO RAM se alterna con

Preparado

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

Se produjo un error en el disco RAM.

1.

La impresión puede continuar en el caso de trabajos que no necesiten el disco RAM.

2.

Para eliminar este mensaje del visor, pulse .

Para borrar pulse

ERROR EN OPERACIÓN DE ARCHIVO DE

ALMACENAMIENTO USB

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

se alterna con

Preparado

Para borrar pulse

1.

La impresión puede continuar.

La impresora recibió un comando del sistema de archivos PJL que intentaba realizar una operación ilógica (por ejemplo, descargar un archivo a un directorio inexistente).

2.

Para eliminar este mensaje del visor, pulse .

3.

Si vuelve a aparecer el mensaje, puede que haya un problema con la aplicación de software.

ERROR EN OPERACIÓN DE ARCHIVO DE

DISCO RAM

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

se alterna con

Preparado

Para borrar pulse

1.

La impresión puede continuar.

La impresora recibió un comando del sistema de archivos PJL que intentaba realizar una operación ilógica (por ejemplo, descargar un archivo a un directorio inexistente).

2.

Para eliminar este mensaje del visor, pulse .

3.

Si vuelve a aparecer el mensaje, puede que haya un problema con la aplicación de software.

ERROR EN RFU COLOR

IMPRESIÓN DETENIDA

Se produjo un error durante una actualización de firmware.

1.

Vuelva a instalar el firmware.

2.

Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

Este mensaje aparece cuando se ejecuta una prueba de detener impresión y se acaba el tiempo.

Pulse para seguir imprimiendo.

Para continuar pulse

IMPRESIÓN EN COLOR RESTRINGIDA se alterna con

Este mensaje sólo aparece en las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800.

HP Color LaserJet 3000: activar la impresión en color en el menú CONFIGURACIÓN DEL

SISTEMA . Establezca la opción

ESWW Mensajes del panel de control 135

Mensaje del panel de control

Preparado

Imprimiendo... CONFIGURACIÓN

Imprimiendo... DIRECTORIO DE

ARCHIVOS

Imprimiendo... ESTADO DE

CONSUMIBLES

Imprimiendo... LISTA DE FUENTES

Imprimiendo... MAPA DE MENÚS

Imprimiendo... MUESTRAS RGB

Imprimiendo... PÁGINA DE

DIAGNÓSTICO

Imprimiendo... PÁGINA DE PRUEBA

Imprimiendo... PÁGINA DE REGISTRO

Imprimiendo... PÁGINA DE USO

Descripción Acción recomendada

HP Color LaserJet 3000: la impresora está configurada para imprimir sólo en negro, pero el trabajo es en color.

RESTRINGIR USO DEL COLOR en

ACTIVAR COLOR .

HP Color LaserJet 3800: el mensaje aparece cuando la impresora está establecida en

COLOR SI PERMITIDO y usted o la aplicación de software no tienen autorización para imprimir en color.

EN

HP Color LaserJet 3800: consulte con el administrador de red para definir los permisos del usuario o de la aplicación que le permitirán imprimir en color.

No es necesaria ninguna acción.

La impresora está generando la página de configuración. La impresora volverá al estado Preparado cuando se imprima la página.

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

No es necesaria ninguna acción.

La impresora está generando la página de directorio de almacenamiento masivo. La impresora volverá al estado Preparado cuando se imprima la página.

La impresora está generando la página de estado de consumibles. La impresora volverá al estado Preparado cuando se imprima la página.

No es necesaria ninguna acción.

La impresora está generando la lista de tipos de fuente para los lenguajes PCL o PS. La impresora volverá al estado Preparado cuando se imprima la página.

No es necesaria ninguna acción.

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

La impresora está generando el mapa de menús de la impresora. La impresora volverá al estado Preparado cuando se imprima la página.

No es necesaria ninguna acción.

No es necesaria ninguna acción.

La impresora está generando la página de muestras RGB. La impresora volverá al estado Preparado cuando se imprima la página.

La impresora está generando la página de diagnóstico. La impresora volverá al estado

Preparado cuando se imprima la página.

No es necesaria ninguna acción.

No es necesaria ninguna acción.

La impresora está generando la página de prueba. La impresora volverá al estado

Preparado cuando se imprima la página.

La impresora está generando la página de registro. La impresora volverá al menú

ESTABLECER REGISTRO cuando se imprima la página.

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

La impresora está generando la página de uso. La impresora volverá al estado en

Siga las instrucciones de las páginas impresas.

No es necesaria ninguna acción.

136 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada línea Preparado cuando se imprima la página.

Imprimiendo... REGISTRO DE EVENTOS La impresora está generando la página de registro de eventos. La impresora volverá al estado Preparado cuando se imprima la página.

No es necesaria ninguna acción.

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

Imprimiendo... Solución de problemas CI La impresora está generando las páginas de solución de problemas de calidad de impresión. La impresora volverá al estado

Preparado cuando se impriman las páginas.

Siga las instrucciones de las páginas impresas.

Incorrecto El número PIN es incorrecto.

Póngase en contacto con el administrador de red.

Inicializando No es necesaria ninguna acción.

Inicializando almacenamiento permanente

Este mensaje aparece cuando se enciende la impresora y comienza la inicialización.

Este mensaje aparece cuando se enciende la impresora para mostrar que el almacenamiento permanente está siendo inicializado.

No es necesaria ninguna acción.

Inicializando almacenamiento USB <X> No es necesaria ninguna acción.

Inicializando DISCO RAM X se alterna con

NO APAGUE EL EQUIPO

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

Se está inicializando el dispositivo de almacenamiento USB.

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

Se está inicializando el nuevo disco RAM instalado en la ranura X.

No es necesaria ninguna acción.

INSERTE O CIERRE LA BANDEJA XX

INSTALADO CONSUMIBLE QUE NO ES

DE HP se alterna con

Para ayuda, pulse

Hay una bandeja abierta y la impresora está intentando imprimir desde otra bandeja.

Cierre la bandeja indicada para que la impresión pueda continuar.

Se instaló un consumible nuevo que no es de HP. Este mensaje aparece hasta que se instala un consumible de HP o hasta que se pulsa .

Si al adquirir el consumible pensaba que se trataba de un consumible original de HP, vaya a www.hp.com/go/anticounterfeit .

La garantía de HP no cubrirá el servicio ni la reparación que se puedan necesitar a consecuencia del uso de consumibles que no sean de HP.

INSTALE CARTUCHO <COLOR> se alterna con

Para ayuda, pulse

INSTALE EL FUSOR

Para ayuda, pulse

El cartucho no está instalado o se instaló incorrectamente en la impresora.

El fusor no está instalado o se instaló incorrectamente en la impresora.

Para continuar con la impresión, pulse .

Pulse para obtener ayuda.

o bien

Para obtener más información, consulte la sección

Sustitución de los cartuchos de impresión .

Pulse para obtener ayuda.

o bien

ESWW Mensajes del panel de control 137

Mensaje del panel de control

INSTALE LOS CONSUMIBLES

Descripción

Faltan dos o más cartuchos de impresión.

Acción recomendada

Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de HP o con el proveedor de servicio técnico autorizado de HP.

Instale los cartuchos de impresión que faltan.

Para estado pulse Pulse y luego para obtener ayuda.

o bien

Para obtener más información, consulte la sección

Directrices para la sustitución de consumibles .

LA BANDEJA XX ESTÁ ABIERTA O VACÍA se alterna con

La bandeja está abierta o vacía, pero el trabajo de impresión actual no necesita esta bandeja.

Cierre la bandeja o llénela.

Preparado

Limpiando...

LIMPIANDO DISCO X% COMPLETADO se alterna con

NO APAGUE EL EQUIPO

La impresora está procesando una página de limpieza.

No es necesaria ninguna acción.

El disco de memoria se está limpiando. Este proceso puede durar hasta una hora.

Durante este período de tiempo, no se podrán imprimir trabajos.

No apague la impresora. Espere a que finalice el proceso.

La impresora se reinicia automáticamente al finalizar el proceso de limpieza.

MEMORIA INSUFICIENTE PARA CARGAR

FUENTES/DATOS

Este mensaje se alterna con el nombre del dispositivo de almacenamiento. El dispositivo de almacenamiento no dispone de suficiente memoria para cargar las fuentes u otros datos.

Pulse para continuar con la impresión sin utilizar los datos.

Para solucionar el problema, aumente la cantidad de memoria del dispositivo.

Pulse para obtener más información.

Modo de reposo activado

Moviendo solenoide se alterna con

La impresora está en el modo de reposo. Si pulsa cualquier botón o recibe datos, se borrará el modo de reposo.

La impresora está comprobando un solenoide.

No es necesaria ninguna acción. La impresora sale automáticamente del modo de reposo.

No es necesaria ninguna acción.

Para salir pulse la tecla DETENER

Petición aceptada; por favor, espere

PIDA CARTUCHO <COLOR> se alterna con

Preparado

La impresora aceptó la petición de imprimir una página interna, pero debe finalizar el trabajo actual para poder imprimirla.

No es necesaria ninguna acción.

El cartucho de impresión identificado está llegando al final de su vida útil. La impresora está preparada y continuará imprimiendo el número estimado de páginas indicadas.

Pida el cartucho de impresión identificado. La impresión continuará hasta que aparezca el mensaje SUSTITUYA CARTUCHO

<COLOR> .

Nota El número aproximado de páginas restantes se basa en el historial de cobertura de página con este consumible.

Para obtener más información, consulte la sección

Consumibles y accesorios .

138 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada

Nota Para impedir que aparezca este mensaje, establezca la opción

PEDIR CUANDO del menú

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA en 0%.

PIDA CONSUMIBLES se alterna con

Preparado

Varios consumibles están agotándose.

1.

Pulse para identificar los consumibles que deben pedirse.

2.

Pida los consumibles. La impresión puede continuar hasta que aparezca el mensaje SUSTITUYA

CONSUMIBLES .

o bien

Pulse para obtener ayuda.

Para obtener más información, consulte la sección

Consumibles y accesorios .

Procesando...

La impresora está procesando actualmente un trabajo, pero aún no está tomando hojas.

Cuando el soporte comienza a moverse, este mensaje se sustituye por otro mensaje que indica desde qué bandeja se está imprimiendo el trabajo.

No es necesaria ninguna acción.

No es necesaria ninguna acción.

Procesando... desde la bandeja <X> La impresora está procesando un trabajo desde la bandeja especificada.

PROCESANDO TRABAJO DE IMPRESIÓN

DÚPLEX

Durante la impresión dúplex, el papel aparece durante unos instantes antes de volver a ser introducido en la impresora.

se alterna con

No retire las páginas hasta que se depositen en la bandeja de salida.

No toque el papel hasta final trabajo

Realizando... PRUEBA DE RUTA DEL

PAPEL

Realizando actualización

Recibiendo actualización

Reenvíe la actualización

Registro de eventos vacío

Restaurando...

Restaurando configuración predeterminada de fábrica

RETIRE AL MENOS UN CARTUCHO DE

IMPRESIÓN se alterna con

La impresora está realizando una prueba de ruta del papel.

No es necesaria ninguna acción.

Se está realizando una actualización de firmware.

No es necesaria ninguna acción. No apague la impresora.

Se está realizando una actualización de firmware.

La actualización del firmware no se realizó correctamente.

No apague la impresora hasta que vuelva al estado Preparado .

Intente actualizarlo de nuevo.

Se seleccionó MOSTRAR REGISTRO DE

EVENTOS en el panel de control y el registro de eventos está vacío.

No es necesaria ninguna acción.

La impresora está restableciendo la configuración.

No es necesaria ninguna acción.

La impresora está restableciendo los valores de fábrica.

No es necesaria ninguna acción.

La impresora está realizando una prueba de desactivación de comprobación de cartucho o una prueba de componentes.

Extraiga un cartucho de impresión.

Una vez finalizada la prueba, vuelva a instalar el cartucho de impresión.

ESWW Mensajes del panel de control 139

Mensaje del panel de control

Para salir pulse la tecla DETENER

RETIRE TODOS LOS CARTUCHOS DE

IMPRESIÓN se alterna con

Para salir pulse la tecla DETENER

Rotando motor se alterna con

Para salir pulse la tecla DETENER

Rotando motor <COLOR> se alterna con

Para salir pulse la tecla DETENER

SISTEMA DE ARCHIVOS

ALMACENAMIENTO USB LLENO se alterna con

Preparado

Para borrar pulse

SISTEMA DE ARCHIVOS DISCO RAM

LLENO se alterna con

Preparado

Para borrar pulse se alterna con

Para ayuda, pulse se alterna con

SUSTITUYA CARTUCHO <COLOR>

SUSTITUYA CARTUCHO <COLOR>

Para continuar pulse .

Descripción

La impresora está realizando una prueba de componentes.

La impresora está comprobando un motor.

Acción recomendada

Extraiga todos los cartuchos de impresión.

Cuando haya finalizado el diagnóstico, vuelva a instalar todos los cartuchos de impresión.

Pulse Detener para detener esta prueba.

Se está realizando una prueba de componentes; el componente seleccionado es Motor cartucho <color> .

Pulse Detener para detener esta prueba.

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

La impresora recibió un comando del sistema de archivos PJL que intentaba almacenar algo en el sistema de archivos sin éxito porque éste está lleno.

1.

Utilice el software HP Web Jetadmin para eliminar los archivos del dispositivo de almacenamiento e inténtelo de nuevo.

2.

Para eliminar este mensaje del visor, pulse .

Para obtener más información, consulte la sección

HP Web Jetadmin .

Sólo para las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

1.

Utilice el software HP Web Jetadmin para borrar archivos de la memoria del disco RAM y vuelva a intentarlo.

La impresora recibió un comando del sistema de archivos PJL para almacenar algo en el sistema de archivos, pero éste está lleno.

2.

Para eliminar este mensaje del visor, pulse .

Para obtener más información, consulte la sección

HP Web Jetadmin .

El cartucho de impresión llegó al final de su vida útil. No se continuará imprimiendo hasta que se cambie el cartucho.

Pulse para obtener ayuda.

Consulte la sección

Sustitución de los cartuchos de impresión

o

Sustitución de consumibles y piezas para obtener más

información.

Para obtener más información, consulte la sección

Consumibles y accesorios .

Se está agotando la vida útil del cartucho de impresión y la configuración SUSTITUYA

CONSUMIBLES de CONFIGURACIÓN DEL

SISTEMA está establecida en DETENER

CUANDO BAJO . Para anularlo, pulse .

1.

Pida el cartucho de impresión.

2.

Pulse para continuar.

o bien

Pulse para obtener ayuda.

Para obtener más información, consulte la sección

Consumibles y accesorios .

140 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Mensaje del panel de control

SUSTITUYA CONSUMIBLES se alterna con

Para continuar pulse

SUSTITUYA CONSUMIBLES se alterna con

Para estado pulse

SUSTITUYA CONSUMIBLES

Ignorar en uso se alterna con

Preparado

SUSTITUYA CONSUMIBLES

Usando sólo negro se alterna con

Preparado

TAMAÑO DISTINTO EN BANDEJA XX se alterna con

Preparado

TIPO DISTINTO EN BANDEJA XX se alterna con

Preparado

USAR BANDEJA X <TIPO> <TAMAÑO>

Descripción Acción recomendada

Varios consumibles están a punto de agotarse y la configuración SUSTITUYA

CONSUMIBLES de CONFIGURACIÓN DEL

SISTEMA está establecida en DETENER

CUANDO BAJO .

1.

Pulse menú

Menú y desplácese hasta el

ESTADO DE CONSUMIBLES para identificar los consumibles que deben pedirse.

2.

Pida los consumibles.

3.

Pulse para seguir imprimiendo.

Al menos dos cartuchos de impresión están vacíos y es necesario sustituirlos.

Para obtener más información, consulte la sección

Consumibles y accesorios .

1.

Pulse para identificar los consumibles que deben sustituirse.

2.

Pulse para obtener ayuda.

Para obtener más información, consulte la sección

Sustitución de consumibles y piezas .

Para obtener más información, consulte la sección

Consumibles y accesorios .

Al menos un cartucho de impresión está vacío, pero la impresión continúa. Puede que se produzcan problemas de calidad de impresión.

1.

Pulse para identificar los consumibles que deben pedirse.

2.

Pida los consumibles identificados.

Para obtener más información, consulte la sección

Consumibles y accesorios .

Al menos un cartucho de impresión de color está vacío. La impresión puede continuar, pero sólo se utilizará el cartucho negro.

1.

Pulse para identificar los consumibles que deben pedirse.

2.

Pida los consumibles identificados.

Para obtener más información, consulte la sección

Consumibles y accesorios .

Se cargó en la bandeja un tamaño de soporte diferente del tamaño de papel para el que está configurada la bandeja. La impresión puede continuar desde otras bandejas, pero no desde ésta.

1.

Asegúrese de que las guías de soporte están ajustadas correctamente.

2.

En el menú MANEJO DEL PAPEL , configure el tamaño de la bandeja para que coincida con el tamaño cargado.

Se cargó en la bandeja un tipo de soporte diferente del tipo de papel para el que está configurada la bandeja. La impresión puede continuar desde otras bandejas, pero no desde ésta.

En el menú MANEJO DEL PAPEL , configure el tipo de la bandeja para que coincida con el tipo cargado.

La impresora ofrece una selección de soporte alternativo para utilizar en el trabajo de impresión.

1.

Utilice y para resaltar un tipo o tamaño diferente y, a continuación, pulse para seleccionar el tamaño o el tipo.

2.

Pulse para volver al tamaño o tipo anterior.

Para obtener más información, consulte la sección

Configuración de bandejas .

ESWW Mensajes del panel de control 141

Atascos

Utilice esta ilustración para solucionar problemas de atascos en la impresora. Para obtener instrucciones sobre la eliminación de atascos, consulte

Eliminación de atascos .

1

6

5

2

3

4

Figura 8-1 Zonas de atascos (la impresora se muestra sin la bandeja 3 opcional)

3

4

1

2

5

6

Bandeja de salida

Ruta del papel

Bandeja 1

Bandejas 2 o 3

Unidad dúplex (para la impresión a doble cara)

Fusor

Recuperación de atascos

Esta impresora dispone de la característica de recuperación de atascos, que permite definir si la impresora debe intentar volver a imprimir automáticamente las páginas atascadas.

● AUTOMÁTICO ordena a la impresora que intente volver a imprimir las páginas atascadas.

● DESACTIVADO ordena a la impresora que no intente volver a imprimir las páginas atascadas.

Nota Durante el proceso de recuperación, la impresora puede volver a imprimir páginas que se imprimieron antes de que se produjera el atasco. Asegúrese de retirar las páginas duplicadas.

Para mejorar la velocidad de impresión y aumentar los recursos de memoria, puede que le convenga desactivar la recuperación de atascos.

Para desactivar la recuperación de atascos

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación, pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción RECUPERACIÓN DE ATASCOS y, a continuación, pulse .

142 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

5.

Pulse para resaltar la opción DESACTIVADO y, a continuación, pulse .

6.

Pulse Menú para volver al estado Preparado .

ESWW Atascos 143

Causas comunes de los atascos

Causas comunes de los atascos 1

Causa Solución

El soporte no cumple con las especificaciones.

Un componente no está instalado correctamente.

Utilice sólo soporte que se ajuste a las especificaciones de HP.

Consulte la sección Tamaños de soportes compatibles .

Asegúrese de que todos los cartuchos de impresión, la unidad de transferencia y el fusor están correctamente instalados.

Está utilizando soporte que ya pasó a través de una impresora o fotocopiadora.

No utilice soporte que haya sido utilizado previamente para imprimir o fotocopiar.

Los soportes no están correctamente colocados en una bandeja de entrada.

El soporte está inclinado.

Retire el exceso de soporte de la bandeja de entrada.

Asegúrese de que la pila se encuentra por debajo de la marca que indica la altura máxima en la bandeja. Consulte la sección

Configuración de bandejas

.

Las guías de la bandeja de entrada no están correctamente ajustadas. Ajústelas de modo que sujeten la pila firmemente en su sitio, sin doblar el soporte.

El soporte se dobla o se pega uno a otro.

Retire el soporte, dóblelo ligeramente, gírelo 180 grados o dele la vuelta. Vuelva a cargar el soporte en la bandeja de entrada.

Nota No abanique el papel. Esta acción puede causar electricidad estática, lo que puede provocar que las hojas de papel se peguen entre sí.

El soporte se extrae antes de que llegue a la bandeja de salida. Reinicie la impresora. Espere a que la página llegue a la bandeja de salida antes de retirarla.

Durante la impresión a doble cara, retiró el papel antes de que se imprimiera la segunda cara del documento.

Reinicie la impresora y vuelva a imprimir el documento. Espere a que la página llegue a la bandeja de salida antes de retirarla.

El soporte está en malas condiciones.

Sustituya el soporte.

Los rodillos internos de la bandeja 2 o la bandeja 3 no toman el soporte.

Retire la hoja de soporte superior. Si el papel supera los 163 g/ m 2 , puede que no se tome de la bandeja.

Los bordes del soporte están torcidos o son irregulares.

Sustituya el soporte.

El soporte está perforado o impreso en bajorrelieve.

Los consumibles de la impresora llegaron al final de su vida

útil.

El papel no se almacenó correctamente.

El soporte perforado o impreso no se separa fácilmente.

Introduzca una a una las hojas en la bandeja 1.

Revise el panel de control de la impresora para ver si hay mensajes que indican que se debe sustituir algún consumible o imprima una página de estado de consumibles para comprobar la vida útil restante. Consulte la sección

Sustitución de consumibles y piezas .

Sustituya el papel de las bandejas. El papel debe almacenarse en su envase original, en un entorno controlado.

1 Si siguen atascándose los soportes en la impresora, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de HP o con el proveedor de servicio técnico autorizado de HP.

144 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Eliminación de atascos

Los procedimientos que aparecen en las siguientes secciones se corresponden con un mensaje de atasco que puede aparecer en el panel de control.

Atasco en bandeja 1

1.

Retire todo el soporte de la bandeja.

2.

Sujete la hoja atascada por las esquinas y tire de ella.

3.

Coloque la pila de soporte en la bandeja 1.

ESWW Eliminación de atascos 145

4.

Asegúrese de que las guías del soporte se ajustan a la pila sin doblarla y de que la pila no sobrepasa las lengüetas de tope.

5.

Pulse para continuar con la impresión.

Atasco en la bandeja 2 o en la bandeja 3

1.

Si está instalada la bandeja 3 opcional, extráigala y colóquela en una superficie plana. Si se puede ver la hoja atascada, retírela.

2.

Si la hoja no puede verse, compruebe el interior de la impresora por la parte superior de la abertura de la bandeja. Retire todo el soporte atascado.

3.

Extraiga la bandeja 2 y colóquela sobre una superficie plana.

146 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

4.

Si se puede ver la hoja atascada, retírela.

5.

Si la hoja no puede verse, compruebe el interior de la impresora por la parte superior de la abertura de la bandeja. Retire todo el soporte atascado.

6.

Vuelva a colocar la bandeja 2 y la bandeja 3 opcional.

ESWW

Nota Utilice la bandeja 1 cuando imprima en papel más pesado. Para obtener más información, consulte la sección

Impresión en soportes especiales

.

7.

Pulse para continuar con la impresión.

Nota Al imprimir desde la bandeja 2, la impresión se reanuda automáticamente.

Eliminación de atascos 147

Atasco en el interior del área del fusor (cubierta superior)

1.

Abra la cubierta superior.

2.

Si se puede ver la hoja atascada, retírela y, a continuación, cierre la cubierta superior.

3.

Si la hoja no puede verse, apague la impresora.

ADVERTENCIA El fusor estará caliente. Espere 10 minutos antes de continuar.

148 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

ESWW

4.

Coloque los pulgares en los seguros del fusor, apriételos y levante el fusor para retirarlo.

5.

Levante la puerta del obturador del fusor.

PRECAUCIÓN No intente abrir la puerta del obturador mientras el fusor esté en la impresora.

6.

Retire todas las hojas atascadas.

Nota Si la hoja se rasga, asegúrese de que se retiran todos los fragmentos antes de reanudar la impresión.

Eliminación de atascos 149

7.

Para sujetar el fusor, sitúe los pulgares en los seguros y, a continuación, presione ambos lados del fusor para introducirlo en la impresora. Presione el fusor hacia abajo hasta que encaje en su sitio.

8.

Cierre la cubierta superior y, a continuación, encienda la impresora.

150 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Atasco en el interior de la puerta frontal

1.

Abra la puerta frontal.

PRECAUCIÓN No coloque nada sobre la unidad de transferencia. No toque la parte superior de la unidad de transferencia ni los contactos del lateral izquierdo de ésta.

Nota Si la hoja se rasga, asegúrese de que se retiran todos los fragmentos antes de reanudar la impresión.

2.

Retire todo el soporte visible.

3.

Localice las lengüetas verdes de la placa de registro que se encuentran debajo del cartucho de impresión inferior.

ESWW Eliminación de atascos 151

4.

Presione las lengüetas y, a continuación, levante la placa de registro. Retire todo el soporte atascado y, a continuación, vuelva a colocar la placa de registro en su posición y ciérrela.

Nota Si la hoja se rasga, asegúrese de que se retiran todos los fragmentos antes de reanudar la impresión.

5.

Cierre la puerta frontal.

152 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Atasco en la ruta dúplex

Nota Este problema sólo se produce en modelos que proporcionan impresión automática a doble cara.

1.

Apague la impresora y, a continuación, abra la cubierta superior.

Si se puede ver el soporte, retírelo.

2.

Abra la puerta frontal.

3.

Gire la unidad de transferencia hacia arriba y sáquela de la puerta frontal.

ESWW Eliminación de atascos 153

4.

Retire las hojas atascadas que haya debajo de la unidad de transferencia.

5.

Localice las lengüetas verdes de la placa de registro que se encuentran debajo del cartucho de impresión inferior.

6.

Presione las lengüetas y, a continuación, levante la placa de registro. Retire todo el soporte atascado y, a continuación, vuelva a colocar la placa de registro en su posición y ciérrela.

Nota Si la hoja se rasga, asegúrese de que se retiran todos los fragmentos antes de reanudar la impresión.

154 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

7.

Cierre la puerta frontal y, a continuación, encienda la impresora.

ESWW Eliminación de atascos 155

Problemas relacionados con el manejo del papel

Utilice solamente soporte que cumpla con las especificaciones enumeradas en el documento

HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide . Para obtener información sobre cómo

realizar pedidos, consulte la sección Consumibles y accesorios .

Para obtener información sobre las especificaciones del papel para esta impresora, consulte la sección

Tamaños de soportes compatibles .

La impresora toma varias hojas

Causa Solución

La bandeja está demasiado llena.

Retire el exceso de soporte de la bandeja.

El papel supera la marca que indica la altura máxima de la pila en la bandeja (bandejas 2 o 3).

Abra la bandeja y compruebe que la pila de soporte se encuentra por debajo de la marca que indica la altura máxima de la pila.

Las hojas de papel se pegan unas a otras.

Retire el soporte, dóblelo, gírelo 180 grados o dele la vuelta y luego vuelva a colocarlo en la bandeja.

Nota No abanique el papel. Esta acción puede causar electricidad estática, lo que puede provocar que las hojas de papel se peguen entre sí.

El soporte no cumple las especificaciones de esta impresora. Utilice únicamente soporte que se ajuste a las especificaciones del papel de HP para esta impresora.

Consulte la sección Tamaños de soportes compatibles .

Se está utilizando papel en un entorno con mucha humedad.

Utilice otro tipo de papel.

La impresora toma papel de tamaño incorrecto

Causa Solución

No se colocó papel de tamaño adecuado en la bandeja.

No se seleccionó el soporte de tamaño correcto en la aplicación de software o en el controlador de la impresora.

No se seleccionó el tamaño o el soporte correcto para la bandeja 1 en el panel de control de la impresora.

Coloque papel de tamaño adecuado en la bandeja.

Confirme que la configuración de la aplicación y del controlador de la impresora son las adecuadas, ya que la configuración de la aplicación prevalece sobre la configuración del controlador de la impresora y del panel de control, y la configuración del controlador de la impresora prevalece sobre la configuración del panel de control.

Seleccione el tamaño correcto para la bandeja 1 en el panel de control.

El tamaño del soporte no está configurado de manera correcta para la bandeja.

Imprima una página de configuración o utilice el panel de control para establecer el tamaño para el que está configurada la bandeja.

La impresora extrae el papel de la bandeja equivocada

Causa Solución

Está utilizando un controlador para una impresora diferente.

Utilice un controlador para esta impresora.

La bandeja especificada está vacía.

Cargue el soporte en la bandeja especificada.

156 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

ESWW

La impresora extrae el papel de la bandeja equivocada

Causa Solución

El comportamiento de la bandeja para la bandeja solicitada está establecido en PRIMERA en el submenú

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA del menú CONFIGURAR

DISPOSITIVO .

Cambie la configuración a DE FORMA EXCLUSIVA .

El tamaño del soporte no está configurado de manera correcta para la bandeja.

Imprima una página de configuración o utilice el panel de control para establecer el tamaño para el que está configurada la bandeja.

La configuración USAR BANDEJA SOLICITADA del panel de control de la impresora está establecido en DE FORMA

EXCLUSIVA , y la bandeja solicitada está vacía. La impresora no utilizará otra bandeja.

Cargue soporte en la bandeja solicitada.

o bien

Cambie la configuración de DE FORMA EXCLUSIVA a

PRIMERA en el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO . La impresora puede utilizar el soporte en otras bandejas si no hay soporte cargado en la bandeja especificada.

El soporte no se alimenta automáticamente

Causa Solución

La alimentación manual está seleccionada en la aplicación de software.

Cargue la bandeja 1, o bien, si la bandeja está cargada, pulse .

No se cargó el soporte de tamaño correcto.

La bandeja está vacía.

Cargue el soporte de tamaño correcto.

Cargue el soporte en la bandeja.

No se eliminó por completo el soporte de un atasco anterior.

Abra la impresora y elimine el soporte que haya en la ruta del papel. Compruebe detalladamente el área del fusor para eliminar atascos. Consulte la sección

Atascos .

El tamaño del soporte no está configurado de manera correcta para la bandeja.

Imprima una página de configuración o utilice el panel de control para establecer el tamaño para el que está configurada la bandeja.

Las guías de la bandeja no se ajustan a la pila de soporte.

La indicación de alimentación manual está establecida en

SIEMPRE . La impresora mostrará siempre la indicación de alimentación manual, aunque la bandeja esté cargada.

Compruebe que las guías estén en contacto con la pila.

Abra la bandeja, vuelva a cargar el soporte y ciérrela.

O bien, cambie la configuración de la indicación de alimentación manual a EXCEPTO CARGADO para que la impresora sólo muestre la indicación de alimentación manual cuando la bandeja esté vacía.

La configuración USAR BANDEJA SOLICITADA del panel de control de la impresora está establecida en DE FORMA

EXCLUSIVA , y la bandeja solicitada está vacía. La impresora no utilizará otra bandeja.

Cargue la bandeja solicitada.

o bien

Cambie la configuración de DE FORMA EXCLUSIVA a

PRIMERA en el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO . La impresora puede utilizar otras bandejas si no hay soporte cargado en la bandeja especificada.

Problemas relacionados con el manejo del papel 157

El soporte no se alimenta desde las bandejas 2 y 3

Causa Solución

La alimentación manual o la bandeja 1 están seleccionadas en la aplicación de software.

Cargue la bandeja 1, o bien, si la bandeja está cargada, pulse .

Cargue el soporte de tamaño correcto.

No se cargó el soporte de tamaño correcto.

La bandeja está vacía.

No se seleccionó el tipo de soporte correcto para la bandeja en el panel de control de la impresora.

Cargue la bandeja.

Desde el panel de control de la impresora, seleccione el tipo correcto para la bandeja.

No se eliminó por completo el soporte de un atasco anterior.

Abra la impresora y elimine el soporte que haya en la ruta del papel. Compruebe detalladamente el área del fusor para eliminar atascos. Consulte la sección

Atascos

.

La bandeja 3 (alimentador para 500 hojas de papel) no aparece como opción de bandeja.

La bandeja 3 sólo aparece como opción si está instalada.

Compruebe que la bandeja 3 está instalada correctamente y que el controlador de la impresora está configurado para que reconozca la bandeja 3. Consulte

Acceso a la configuración del controlador de la impresora

.

La bandeja 3 está instalada de manera incorrecta.

Imprima una página de configuración para confirmar que la bandeja 3 está instalada. En caso contrario, compruebe que el conjunto de alimentador para 500 hojas de papel opcional está conectado correctamente a la impresora.

El tamaño del soporte no está configurado de manera correcta para la bandeja.

Imprima una página de configuración o utilice el panel de control para establecer el tamaño para el que está configurada la bandeja.

Las guías de la bandeja no se ajustan a la pila de soporte.

Compruebe que las guías estén en contacto con la pila.

La configuración USAR BANDEJA SOLICITADA del panel de control de la impresora está establecida en DE FORMA

EXCLUSIVA , y la bandeja solicitada está vacía. La impresora no utilizará otra bandeja.

Cambie la configuración de DE FORMA EXCLUSIVA , o bien cargue la bandeja solicitada.

No se toman transparencias o papel satinado

Causa Solución

Puede que las transparencias cargadas no cumplan con las especificaciones de HP.

Utilice transparencias diseñadas para impresoras HP Color

LaserJet.

No se especificó el tipo de soporte correcto en la aplicación de software o en el controlador de la impresora.

Compruebe que esté seleccionado el tipo correcto en el software o en el controlador de la impresora.

La bandeja está demasiado llena.

Retire el exceso de soporte de la bandeja. Asegúrese de que la pila se encuentra por debajo de la marca que indica la altura máxima en la bandeja 2 o 3. No supere la altura máxima de la pila en la bandeja 1.

El soporte de otra bandeja tiene el mismo tamaño que las transparencias y la impresora utiliza de forma predeterminada la otra bandeja.

Asegúrese de que la bandeja que contiene las transparencias o papel satinado esté seleccionada en la aplicación de software o en el controlador de la impresora. Utilice el panel de control de la impresora con el fin de configurar la bandeja para el tipo de soporte cargado. Consulte la sección

Configuración de bandejas .

La bandeja que contiene las transparencias o el papel satinado no está configurada para el tipo de soporte correcto.

Asegúrese de que la bandeja que contiene las transparencias o papel satinado esté seleccionada en la aplicación de

158 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

No se toman transparencias o papel satinado

Causa Solución software o en el controlador de la impresora. Utilice el panel de control de la impresora con el fin de configurar la bandeja para el tipo de soporte cargado. Consulte la sección

Configuración de bandejas

.

Los sobres se atascan o no se alimentan en la impresora

Causa Solución

Los sobres están cargados en una bandeja no compatible.

Sólo se pueden alimentar mediante la bandeja 1.

Los sobres están abarquillados o dañados.

Los sobres se están pegando porque el contenido de humedad es muy alto.

La orientación de los sobres no es la correcta.

Cargue sobres en la bandeja 1.

Intente utilizar otros sobres. Almacene los sobres en un entorno controlado. Para obtener más información, consulte la

sección Sobres .

Intente utilizar otros sobres. Almacene los sobres en un entorno controlado.

Compruebe que los sobres estén correctamente cargados.

Consulte la sección Configuración de bandejas .

Esta impresora no es compatible con los sobres que está utilizando.

Consulte la sección Tamaños de soportes compatibles o el

documento HP LaserJet Printer Family Print Media

Specification Guide .

La bandeja 1 está configurada para un tamaño diferente al de sobres.

Configure el tamaño de la bandeja 1 para sobres.

ESWW

Las hojas impresas están abarquilladas o arrugadas

Causa Solución

El soporte no cumple las especificaciones de esta impresora. Utilice únicamente soporte que se ajuste a las especificaciones del papel de HP para esta impresora.

Consulte la sección Tamaños de soportes compatibles .

El soporte está dañado o en malas condiciones.

Retire todo el soporte de la bandeja y cargue soporte en buenas condiciones.

La impresora funciona en un ambiente excesivamente húmedo.

Está imprimiendo grandes áreas de color sólido.

Compruebe que el ambiente de la impresora esté dentro de las especificaciones de humedad.

Las grandes áreas de color sólido pueden causar un exceso de abarquillamiento. Intente utilizar otro patrón.

El soporte utilizado no se almacenó correctamente y es posible que absorbiera humedad.

Los bordes del soporte no están bien cortados.

Retire el soporte y sustitúyalo por otro de un paquete nuevo sin abrir.

Retire el papel, dóblelo, gírelo 180 grados o dele la vuelta y luego vuelva a colocarlo en la bandeja. No abanique el papel.

Si persiste el problema, sustituya el papel.

No se configuró el tipo de soporte específico para la bandeja o no se seleccionó en el software.

Configure el software para el soporte (consulte la documentación del software). Configure la bandeja para el soporte. Consulte la sección

Configuración de bandejas .

El soporte ya se utilizó.

No vuelva a utilizar el soporte.

Problemas relacionados con el manejo del papel 159

La impresora no imprime a doble cara (impresión dúplex) o lo hace de forma incorrecta

Causa Solución

Está intentando imprimir a doble cara en un papel no compatible.

El controlador de la impresora no está configurado para imprimir a doble cara.

La primera página se está imprimiendo en la parte posterior de los formularios preimpresos o en los membretes.

El modelo de impresora no es compatible con la impresión a doble cara.

La impresora no está configurada para la impresión dúplex.

Compruebe que el papel es compatible con la impresión a doble cara. Consulte la sección

Tamaños de soportes compatibles . Si la impresora no es compatible con el papel,

consulte la sección

Impresión manual a doble cara .

Configure el controlador de la impresora para la impresión a doble cara. Consulte la sección

Acceso a la configuración del controlador de la impresora .

Para la bandeja 1, introduzca el papel con membrete boca abajo y por el borde inferior. Para la bandeja 2 ó 3, introduzca el papel con membrete boca arriba y con el borde superior hacia la parte trasera de la bandeja. Para obtener más

información, consulte la sección Uso de la impresión a doble cara (dúplex) .

Las impresoras HP Color LaserJet 3000, 3000n, 3600, 3600n,

3800 y 3800n no son compatibles con la impresión automática

a doble cara. Consulte la sección Impresión manual a doble cara

.

Ejecute la característica de configuración automática:

1.

En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio ,

Configuración y, a continuación, en Impresoras .

● En el caso de Windows 2000 y Windows XP, haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras .

2.

Seleccione la impresora.

3.

En el menú Archivo , haga clic en Propiedades .

4.

Haga clic en la ficha Configuración de dispositivo , o bien en la ficha Configurar .

5.

En Opciones instalables , haga clic en Configuración automática .

6.

Haga clic en Actualizar ahora .

La impresión sólo se realiza en una cara, incluso al seleccionar la impresión a doble cara (dúplex)

Causa Solución

La impresión manual a doble cara no está activada.

El tipo de papel seleccionado no es compatible con la impresión a doble cara (dúplex).

Configure el controlador de la impresora para habilitar la impresión manual a doble cara. Consulte la sección

Acceso a la configuración del controlador de la impresora

.

Cargue y seleccione un tamaño y un tipo de papel que sean compatibles con la impresión automática a doble cara.

160 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Páginas de información de solución de problemas

Desde el panel de control de la impresora, es posible imprimir páginas de información que le ayudarán a diagnosticar los problemas de la impresora.

Página

Página de prueba de ruta del papel

Página de registro

Registro de eventos

Descripción

La página de prueba de ruta del papel resulta útil para comprobar las características de manejo del papel. Puede definir la ruta del papel que desea comprobar seleccionando el origen y otras opciones disponibles.

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción DIAGNÓSTICO y, a continuación, pulse .

3.

Pulse pulse .

para resaltar la opción PRUEBA DE RUTA DEL PAPEL y, a continuación,

El mensaje Realizando... PRUEBA DE RUTA DEL PAPEL aparece en el visor del panel de control hasta que la impresora finaliza la prueba de ruta del papel. La impresora volverá al estado

Preparado una vez que se complete la impresión de dicha página.

La página de registro imprime una flecha horizontal y una vertical que muestran la distancia máxima desde el centro de la página a la que puede imprimirse una imagen. Establezca los valores de registro de una bandeja de modo que las imágenes de la parte delantera y trasera de una página queden centradas. Si configura el registro, también podrá configurar la impresión de borde a borde a 2 mm aproximadamente de todos los bordes del papel. La colocación de las imágenes varía ligeramente dependiendo de la bandeja. Lleve a cabo el procedimiento de registro para cada bandeja.

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción CALIDAD DE IMPRESIÓN y, a continuación, pulse .

4.

Pulse

5.

Pulse

para resaltar la opción ESTABLECER REGISTRO y, a continuación, pulse

para resaltar la opción ORIGEN y, a continuación, pulse .

.

6.

Pulse o para resaltar una bandeja y, a continuación, pulse .

7.

Pulse pulse .

para resaltar la opción IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA y, a continuación,

8.

Siga las instrucciones de la página impresa.

En este registro se incluyen los eventos de la impresora, tales como atascos, errores que requieren servicio técnico y demás problemas relacionados con la misma.

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción DIAGNÓSTICO y, a continuación, pulse .

3.

Pulse pulse .

para resaltar la opción IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS y, a continuación,

El mensaje Imprimiendo... REGISTRO DE EVENTOS aparece en el visor del panel de control hasta que la impresora finaliza la impresión del registro de eventos. La impresora volverá al estado

Preparado una vez finalizada la impresión del registro de eventos.

ESWW Páginas de información de solución de problemas 161

Página Descripción

Página de diagnóstico Esta página proporciona información sobre la calibración de la impresora, la densidad del color y otros parámetros.

1.

Pulse Menú .

Página de solución de problemas de calidad de impresión

2.

Pulse para resaltar la opción DIAGNÓSTICO y, a continuación, pulse .

3.

Pulse pulse .

para resaltar la opción IMPRIMIR PÁGINA DE DIAGNÓSTICO y, a continuación,

Consulte la sección

Páginas de solución de problemas de calidad de impresión .

162 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Problemas de respuesta de la impresora

El visor del panel de control de la impresora está en blanco

Causa Solución

El botón de encendido/apagado de la impresora está en posición de apagado.

Verifique que la impresora está encendida. Los ventiladores pueden funcionar mientras la impresora está en modo de reposo (apagada).

Los módulos DIMM de memoria de la impresora (disponibles sólo para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800) están defectuosos o incorrectamente instalados.

Verifique que los módulos DIMM de memoria de la impresora estén correctamente instalados y que no estén defectuosos.

El cable de alimentación no está firmemente conectado a la impresora o al receptáculo de energía eléctrica.

Apague la impresora y, a continuación, desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación. Encienda la impresora.

El voltaje de línea no es el correcto.

El cable de alimentación está dañado o gastado.

Conecte la impresora a una fuente de tensión correcta, conforme a la etiqueta de valor de potencia situada en la parte posterior de la impresora.

Sustituya el cable de alimentación.

El receptáculo de energía eléctrica no funciona correctamente. Conecte la impresora a otro receptáculo de energía eléctrica.

Puede que el formateador no esté instalado correctamente.

Retire el conjunto del formateador. Para volver a instalarlo, alinee la placa del formateador en las pistas de la parte superior e inferior de la ranura y, a continuación, deslice la placa de nuevo en la impresora. Presione el formateador hasta que los seguros de éste encajen en su sitio.

El visor del panel de control no se puede leer con claridad

Causa Solución

El contraste está demasiado alto o demasiado bajo para el entorno de la oficina.

Ajuste el contraste del visor del panel de control. Consulte la

sección Característica Brillo del visor .

La impresora está encendida, pero no se imprime nada

Causa

El indicador luminoso Preparado de la impresora no está encendido.

La cubierta superior no está cerrada.

El indicador luminoso Datos parpadea.

Solución

Pulse Detener para que la impresora vuelva al estado

Preparado .

Cierre firmemente la cubierta superior.

Es probable que la impresora continúe recibiendo datos.

Espere hasta que deje de parpadear el indicador luminoso

Datos .

Sustituya el cartucho de impresión especificado.

Aparece el mensaje SUSTITUYA CARTUCHO <COLOR> aparece en el visor del panel de control.

Aparece un mensaje distinto de Preparado en el panel de control de la impresora.

Puede haber un error de MS-DOS por tiempo de espera agotado en el puerto paralelo.

Consulte la sección

Agregue un comando MODE al archivo AUTOEXEC.BAT.

Consulte el manual MS-DOS para obtener información adicional.

Mensajes del panel de control .

ESWW Problemas de respuesta de la impresora 163

La impresora está encendida, pero no se imprime nada

Causa Solución

No está seleccionado el lenguaje PS (emulación PostScript).

Seleccione PS o AUTOMÁTICO como idioma de la impresora.

Consulte la sección Cambio de la configuración del panel de control de la impresora .

No está seleccionado el controlador correcto en la aplicación de software o en el controlador de la impresora (sólo para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800).

Seleccione el controlador PS en la aplicación de software o en el controlador de la impresora.

La impresora no está correctamente configurada.

Consulte la sección Cambio de la configuración del panel de control de la impresora .

El puerto del equipo no está configurado o no funciona correctamente.

No se asignó un nombre correcto a la impresora de red o equipo Macintosh.

Conecte otro dispositivo periférico a ese puerto para comprobar el funcionamiento correcto del puerto.

En Macintosh, emplee la utilidad adecuada para asignar un nombre a la impresora en la red. Desde el Selector, seleccione la zona AppleTalk y la impresora.

La impresora está encendida pero no recibe datos

Causa Solución

El indicador luminoso Preparado de la impresora no está encendido.

La puerta frontal no está cerrada.

Pulse Detener para que la impresora vuelva al estado

Preparado .

Cierre firmemente la puerta frontal.

Aparece un mensaje distinto de Preparado en el panel de control de la impresora.

Consulte la sección Mensajes del panel de control .

El cable de interfaz no es el correcto para esta configuración. Seleccione el cable de interfaz correcto para la configuración.

Consulte la sección Configuración de USB .

Desconecte y vuelva a conectar el cable de interfaz.

El cable de interfaz no está firmemente conectado ni a la impresora ni al equipo.

La impresora no está correctamente configurada.

Consulte la sección Cambio de la configuración del panel de control de la impresora .

La configuración de la interfaz que aparece en la página de configuración de la impresora no coincide con la configuración del equipo host.

Configure la impresora para que coincida con la configuración del equipo.

El equipo no funciona correctamente.

Intente utilizar una aplicación que sepa que funciona correctamente para comprobar que el equipo funciona correctamente. O bien, si la impresora está conectada a través del puerto paralelo, abra MS-DOS y escriba Dir>Prn en el indicador de comandos de MS-DOS.

El puerto del equipo al cual está conectado la impresora no está configurado o no funciona correctamente.

No se asignó un nombre correcto a la impresora de red o equipo Macintosh.

Conecte otro dispositivo periférico a ese puerto para comprobar el funcionamiento correcto del puerto.

En Macintosh, emplee la utilidad adecuada para asignar un nombre a la impresora en la red. Desde el Selector, seleccione la zona AppleTalk y la impresora.

164 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

No se puede seleccionar la impresora desde el equipo

Causa Solución

Si está utilizando una caja de conmutación, es posible que la impresora no esté seleccionada para el equipo.

Seleccione la impresora correcta mediante la caja de conmutación.

El indicador luminoso encendido.

Preparado

Aparece un mensaje distinto de control de la impresora.

de la impresora no está

Preparado en el panel de

Pulse Detener para que la impresora vuelva al estado

Preparado .

Consulte la sección Mensajes del panel de control .

No está instalado el controlador de impresora correcto en el equipo.

Instale el controlador de impresora correcto.

No están seleccionados la impresora y el puerto correctos en el equipo.

Seleccione la impresora y el puerto correctos.

La red no está correctamente configurada para esta impresora.

Utilice el software de red para comprobar la configuración de red de la impresora o consulte con el administrador de la red.

El receptáculo de energía eléctrica no funciona correctamente. Conecte la impresora a otro receptáculo de energía eléctrica.

Aparece un mensaje que indica que la impresión a doble cara no está disponible para el tamaño y el tipo de papel seleccionados

Causa Solución

El papel seleccionado no es válido para la impresión automática a doble cara.

Asegúrese de que está activada la impresión manual a doble

cara. Consulte la sección Acceso a la configuración del controlador de la impresora

.

ESWW Problemas de respuesta de la impresora 165

Problemas relacionados con el panel de control de la impresora

En la siguiente tabla se enumeran problemas comunes del panel de control de la impresora, así como sugerencias para resolverlos.

La configuración del panel de control no funciona correctamente

Causa Solución

El visor del panel de control de la impresora está en blanco, aunque esté funcionando el ventilador.

Los ventiladores pueden funcionar mientras la impresora está en modo de reposo (apagada). Pulse el botón de encendido/ apagado de la impresora para encender la impresora.

La configuración de la impresora en la aplicación de software o en el controlador es distinta a la especificada en el panel de control de la impresora.

Confirme que la configuración de la aplicación y del controlador de la impresora es la adecuada. La configuración de la aplicación prevalece sobre la configuración del controlador de la impresora y del panel de control, y la configuración del controlador de la impresora prevalece sobre la configuración del panel de control.

La configuración del panel de control no se guardó correctamente.

Vuelva a seleccionar la configuración del panel de control y pulse . Debería aparecer un asterisco (*) a la derecha de la configuración.

El indicador luminoso Datos imprime ninguna página.

está encendido, pero no se Los datos permanecen en el búfer de la impresora. Pulse para imprimir los datos que contiene el búfer utilizando la configuración actual del panel de control. La configuración nueva del panel de control tendrá efecto a partir de ese momento.

Si la impresora está conectada a una red, es posible que otro usuario modificara la configuración del panel de control.

Consulte con el administrador de red para coordinar las modificaciones efectuadas en la configuración del panel de control de la impresora.

No se puede seleccionar la bandeja 3 (alimentador opcional para 500 hojas de papel)

Causa Solución

La bandeja 3 no aparece como opción de bandeja de entrada en la página de configuración ni en el panel de control.

La bandeja 3 sólo aparece como opción si está instalada.

Compruebe que la bandeja 3 está instalada correctamente.

La bandeja 3 no aparece como opción en el controlador de la impresora.

Compruebe que la configuración del controlador de la impresora reconoce la bandeja 3. Consulte la Ayuda del controlador de la impresora para configurar bandejas

adicionales. Consulte la sección Acceso a la configuración del controlador de la impresora .

166 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Problemas relacionados con la impresión en color

Impresión en negro en lugar de en color

Causa Solución

Está seleccionada la opción Escala de grises en la aplicación de software o en el controlador de la impresora.

En la aplicación de software o en el controlador de la impresora, seleccione el modo Color en lugar del modo

Escala de grises o el modo Monocromo .

No se seleccionó el controlador de la impresora correcto en la aplicación de software.

Seleccione el controlador de impresora correcto.

No aparece ningún color en la página de configuración.

Póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.

La configuración SI CONSUMIBLE DE COLOR VACÍO del panel de control está establecida en CONTINUACIÓN

AUTOMÁTICA CON NEGRO y uno de los cartuchos de impresión de color está vacío. La impresora continúa imprimiendo sólo en negro.

Sustituya el cartucho de impresión de color.

La configuración RESTRINGIR USO DEL COLOR del panel de control está establecida en DESACTIVAR COLOR , o bien en EN COLOR SI PERMITIDO y no tiene permiso para imprimir en color.

Cambie la configuración del panel de control a ACTIVAR

COLOR .

Impresión de tonos incorrectos

Causa Solución

El soporte no cumple las especificaciones de esta impresora. Consulte el documento HP LaserJet Printer Family Print Media

Guide .

Vaya a www.hp.com/support/clj3000 , www.hp.com/support/ clj3600 o www.hp.com/support/clj3800 para obtener información sobre cómo pedir la guía HP LaserJet Printer

Family Print Media Specification Guide . Cuando se conecte, seleccione Manuals .

La impresora funciona en un entorno excesivamente húmedo o seco.

Compruebe que el entorno de la impresora cumpla con las especificaciones de humedad.

Almacene el soporte de impresión en el mismo entorno que la impresora.

Calibre la impresora. Consulte la sección Submenú Calidad de impresión .

Nota Encontrará más información acerca de los problemas de calidad del color en la sección

Solución de problemas relacionados con la calidad de impresión .

Falta un color

Causa

El cartucho de impresión HP está defectuoso.

Solución

Sustituya el cartucho.

ESWW Problemas relacionados con la impresión en color 167

Impresión irregular de colores después de instalar un cartucho de impresión

Causa Solución

A veces, los cartuchos de impresión nuevos necesitan imprimir varias páginas antes de proporcionar calidad de impresión regular.

Intente imprimir 50 páginas aproximadamente con el nuevo cartucho de impresión y, a continuación, intente volver a imprimir el trabajo.

Puede haber otro cartucho de impresión a punto de acabarse. Compruebe el nivel de los consumibles en el panel de control o imprima una página de estado de consumibles. Consulte la sección

Uso de las páginas de información de la impresora .

Puede que sea necesario calibrar la impresora.

Calibre la impresora. Consulte la sección

Calibración de la impresora

.

Puede que el cartucho de impresión sea un cartucho rellenado.

Utilice un cartucho de impresión original de HP. Consulte la sección

Consumibles y accesorios

.

Discrepancia entre los colores impresos y los de pantalla

Causa Solución

No se imprimen los colores que en pantalla se ven muy claros. Puede que la aplicación de software interprete los colores muy claros como blanco. Si fuera el caso, procure no utilizar colores tan claros.

Los colores que en pantalla se ven muy oscuros se imprimen como negro.

Puede que la aplicación de software interprete los colores muy oscuros como negro. Si fuera el caso, procure no utilizar colores tan oscuros.

Puede que sea necesario calibrar la impresora.

Los colores que se ven en la pantalla del equipo difieren de los obtenidos con la impresora.

Sólo para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800.

Calibre la impresora. Consulte la sección

Calibración de la impresora

.

1.

En la sección Opciones de color de la ficha Color del controlador de la impresora, seleccione Manual .

2.

Haga clic en Configuración .

3.

En Opciones de color manuales , dentro de la sección Opciones de color , seleccione

Predeterminado (RGBe) para cada objeto.

4.

Haga clic en Aceptar para terminar.

Nota Diversos factores pueden influir en la capacidad de obtener colores impresos que coincidan con los de la pantalla: el papel, la iluminación, las aplicaciones de software, las paletas del sistema operativo, los monitores y las tarjetas y controladores de vídeo. Consulte la sección

Color .

168 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Salida incorrecta de la impresora

Problemas de salida de la impresora

Impresión de fuentes incorrectas

Causa Solución

No se seleccionó correctamente la fuente en la aplicación de software.

Vuelva a seleccionar la fuente en la aplicación de software.

La fuente no está disponible para la impresora. (sólo para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800).

Descargue la fuente a la impresora o utilice otra fuente. (En

Windows, el controlador realiza este procedimiento automáticamente.)

No está seleccionado el controlador de impresora correcto.

Puede que la fuente sea la correcta, pero los caracteres aparecen borrosos porque los colores no están alineados correctamente.

Seleccione el controlador de impresora correcto.

Realice una calibración completa de la impresora. Consulte la

sección Calibración de la impresora .

No se pueden imprimir todos los caracteres de un conjunto de caracteres

Causa Solución

No está seleccionada la fuente correcta.

Seleccione la fuente correcta.

No está seleccionado el conjunto de caracteres correcto.

Seleccione el conjunto de caracteres correcto.

La aplicación de software no es compatible con el conjunto de caracteres o símbolos seleccionado.

Utilice una fuente que sea compatible con el símbolo o carácter.

Texto desplazado entre las impresiones

Causa Solución

La aplicación de software no está restableciendo la impresora a la parte superior de la página.

Consulte la documentación del software o el documento PCL/

PJL Technical Reference Package para obtener información específica.

Caracteres incorrectos, caracteres ausentes o impresión interrumpida

Causa Solución

La calidad del cable de interfaz es deficiente.

El cable de interfaz está suelto.

El cable de interfaz está dañado o defectuoso.

El cable de alimentación está suelto.

Intente utilizar un cable de interfaz de mayor calidad y que cumpla con la norma IEEE.

Desconecte y vuelva a conectar el cable de interfaz.

Intente utilizar otro cable de interfaz.

Desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación.

ESWW Salida incorrecta de la impresora 169

Caracteres incorrectos, caracteres ausentes o impresión interrumpida

Causa Solución

Está intentando imprimir un trabajo PCL, pero la impresora está configurada para emulación PS (sólo para las impresoras

HP Color LaserJet 3000 y 3800).

Desde el panel de control de la impresora, seleccione el lenguaje de impresora correcto y vuelva a enviar el trabajo de impresión.

Está intentando imprimir un trabajo PS, pero la impresora está configurada para emulación PCL (sólo para las impresoras

HP Color LaserJet 3000 y 3800).

Desde el panel de control de la impresora, seleccione el lenguaje de impresora correcto y vuelva a enviar el trabajo de impresión.

Impresión parcial

Causa

Aparece un mensaje de error de memoria en el panel de control de la impresora.

El archivo que está imprimiendo contiene errores.

Solución

1.

Aumente la memoria eliminando fuentes descargadas, hojas de estilo y macros innecesarias de la memoria de la impresora.

o bien

2.

Instale más memoria en la impresora.

Compruebe la aplicación de software para comprobar que el archivo no contenga errores.

1.

Imprima otro archivo que sepa que no contiene errores desde la misma aplicación.

o bien

2.

Imprima el archivo desde otra aplicación.

En las impresiones aparecen manchas, líneas verticales, restos de tóner o marcas repetidas

Causa Solución

Es necesario limpiar la impresora.

Limpie la impresora. Consulte la sección

Limpieza de la impresora

. Si el problema persiste, consulte

Solución de problemas relacionados con la calidad de impresión .

Instrucciones para imprimir con distintas fuentes

Nota Esta característica sólo está disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800.

● Las 80 fuentes internas están disponibles en modo emulación PostScript (PS) y PCL.

● Para conservar memoria de la impresora, descargue sólo aquellas fuentes que sean necesarias.

● Si necesita varias fuentes descargadas, considere instalar más memoria en la impresora.

Algunas aplicaciones de software descargan automáticamente fuentes al inicio de cada trabajo de impresión. Es posible configurar esas aplicaciones para que sólo descarguen las fuentes en disco que no formen ya parte de la impresora.

170 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Problemas relacionados con Macintosh

Esta sección enumera los problemas que pueden surgir si utiliza Mac OS versión 9.

x o Mac OS X.

Solución de problemas con Mac OS versión 9.

x

Nota El sistema operativo Mac OS versión 9.

x sólo es compatible con las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

Nota Use la Utilidad de impresora de escritorio para configurar el dispositivo para impresión IP y USB. La impresora no aparecerá en el Selector.

El nombre o la dirección IP de la impresora no aparecen en la Utilidad de impresora de escritorio.

Causa Solución

Puede que la impresora no esté preparada.

Puede que se seleccionara un tipo de conexión incorrecto.

Asegúrese de que los cables están bien conectados, que la impresora está encendida y que la luz Preparada está encendida. Si establece la conexión a través de un concentrador Ethernet o USB, intente conectar directamente la impresora al equipo o utilice otro puerto.

Asegúrese de que está seleccionada la opción Impresora (USB) o

Impresora (LPR) en la Utilidad de impresora de escritorio en función del tipo de conexión.

Se está utilizando un nombre o una dirección IP de impresora incorrectos.

Para comprobar el nombre o la dirección IP de la impresora, imprima una página de configuración. Asegúrese de que el nombre o la dirección IP de la impresora que aparecen en la página de configuración coinciden con los establecidos en la Utilidad de impresora de escritorio.

Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz por un cable de alta calidad.

El archivo PostScript Printer Description (PPD) no aparece en la lista de la Utilidad de impresora de escritorio.

Causa Solución

Puede que el software de la impresora no se instalara o que se instalara incorrectamente.

El archivo PPD está dañado.

Asegúrese de que el archivo PPD de su modelo de impresora se encuentra en la siguiente carpeta del disco duro: carpeta sistema/Extensions/Printer Descriptions . Si es necesario, vuelva a instalar el software. En la guía de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto.

Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro: carpeta sistema/Extensions/Printer Descriptions .

Vuelva a instalar el software. En la guía de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto.

No se envió un trabajo de impresión a la impresora.

Causa

Puede que la cola de impresión se detuviera.

Solución

Reinicie la cola de impresión: seleccione el icono de la impresora de escritorio, abra el menú Impresión de la barra de menú superior y haga clic en Iniciar cola de impresión .

ESWW Problemas relacionados con Macintosh 171

No se envió un trabajo de impresión a la impresora.

Causa

Se está utilizando un nombre o una dirección IP de impresora incorrectos.

Solución

Para comprobar el nombre o la dirección IP de la impresora, imprima una página de configuración. Asegúrese de que el nombre o la dirección IP de la impresora que aparecen en la página de configuración coinciden con los establecidos en la Utilidad de impresora de escritorio.

Puede que la impresora no esté preparada.

Asegúrese de que los cables están bien conectados, que la impresora está encendida y que la luz Preparada está encendida. Si establece la conexión a través de un concentrador Ethernet o USB, intente conectar directamente la impresora al equipo o utilice otro puerto.

Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz por un cable de alta calidad.

No puede utilizar el equipo mientras la impresora imprime.

Causa

No se seleccionó la opción Impresión subordinada .

Solución

LaserWriter 8.6 y posterior: para activar la impresión subordinada, seleccione la opción Imprimir escritorio del menú Archivo y, a continuación, haga clic en Impresión subordinada en el menú emergente.

Un archivo PostScript encapsulado (EPS) se imprime con fuentes incorrectas.

Causa Solución

Este problema se produce con algunos programas.

● Envíe el archivo en formato ASCII en lugar de con una codificación binaria.

● Intente descargar en la impresora las fuentes del archivo EPS antes de imprimir.

No se imprimen las fuentes New York, Geneva o Monaco en el documento.

Causa Solución

La impresora podría estar cambiando las fuentes.

Seleccione Opciones en el cuadro de diálogo Configurar página para eliminar las fuentes sustituidas.

No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores.

Causa Solución

Este error se produce cuando no está instalado el software para impresoras USB.

Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de

Apple. La versión más actual de este software está disponible en el sitio Web de Apple.

172 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Cuando conecto la impresora con un cable USB, ésta no aparece en la utilidad de impresora de escritorio o en Apple System

Profiler después de seleccionar el controlador.

Causa Solución

Este problema está provocado por un componente de software o hardware.

Solución de problemas de software

● Compruebe que el equipo Macintosh es compatible con USB y que dispone del software USB correspondiente de Apple.

● Asegúrese de que la versión del sistema operativo que utiliza es Mac OS versión 9.1 o posterior.

Nota Los sistemas Macintosh de escritorio iMac y Blue G3 cumplen todos los requisitos para poder conectarse a un dispositivo USB.

Solución de problemas de hardware

● Asegúrese de que la impresora está encendida.

● Asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente.

● Asegúrese de que utiliza el cable USB de alta velocidad apropiado.

● Asegúrese de que no hay demasiados dispositivos USB que tomen alimentación eléctrica de la cadena. Desconecte todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al puerto USB en el equipo host.

● Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin alimentación conectados en una fila de la cadena. Desconecte todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al puerto USB en el equipo host.

Nota El teclado iMac es un concentrador USB sin alimentación.

Solución de problemas con Mac OS X

El controlador de impresora no aparece en la lista del Centro de impresión o de la Utilidad Configuración Impresoras.

Causa Solución

Puede que el software de la impresora no se instalara o que se instalara incorrectamente.

El archivo PPD está dañado.

Asegúrese de que el archivo PPD de la impresora se encuentra en la carpeta siguiente del disco duro: Librería/Printers/PPDs/

Contents/Resources/<idioma>.lproj

, donde “<idioma>” representa el código de dos caracteres del idioma utilizado. Si es necesario, vuelva a instalar el software. En la guía de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto.

Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:

Librería/Printers/PPDs/Contents/Resources/

<idioma>.lproj

, donde “<idioma>” representa el código de dos caracteres del idioma utilizado. Vuelva a instalar el software. En la guía de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto.

ESWW Problemas relacionados con Macintosh 173

El nombre, la dirección IP o el nombre de host Rendezvous de la impresora no aparecen en la lista de impresoras del Centro de impresión o de la Utilidad Configuración Impresoras.

Causa Solución

Puede que la impresora no esté preparada.

Compruebe que los cables están conectados correctamente, y la impresora y la luz Preparada encendidas. Si establece la conexión a través de un concentrador Ethernet o USB, intente conectar directamente la impresora al equipo o utilice otro puerto.

Puede que se seleccionara un tipo de conexión incorrecto.

Asegúrese de que está seleccionada la opción USB, Impresión IP o

Rendezvous en función del tipo de conexión.

Se está utilizando un nombre, una dirección IP o un nombre de host

Rendezvous de impresora incorrectos.

Imprima una página de configuración. Asegúrese de que el nombre, la dirección IP o el nombre de host Rendezvous de la impresora que aparecen en la página de configuración coinciden con los establecidos en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración

Impresoras.

Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz por un cable de alta calidad.

El controlador de la impresora no configura automáticamente la impresora seleccionada en el Centro de impresión o la Utilidad

Configuración Impresoras.

Causa Solución

Puede que la impresora no esté preparada.

Puede que el software de la impresora no se instalara o que se instalara incorrectamente.

Compruebe que los cables están conectados correctamente, y la impresora y la luz Preparada encendidas. Si establece la conexión a través de un concentrador Ethernet o USB, intente conectar directamente la impresora al equipo o utilice otro puerto.

Asegúrese de que el archivo PPD de la impresora se encuentra en la carpeta siguiente del disco duro: Librería/Printers/PPDs/

Contents/Resources/<idioma>.lproj

, donde “<idioma>” representa el código de dos caracteres del idioma utilizado. Si es necesario, vuelva a instalar el software. En la guía de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto.

El archivo PPD está dañado.

Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:

Librería/Printers/PPDs/Contents/Resources/

<idioma>.lproj

, donde “<idioma>” representa el código de dos caracteres del idioma utilizado. Vuelva a instalar el software. En la guía de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto.

Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz por un cable de alta calidad.

No se envió un trabajo de impresión a la impresora deseada.

Causa Solución

Puede que la cola de impresión se detuviera.

Reinicie la cola de impresión. Abra el Monitor de impresión y seleccione Iniciar trabajos .

Se está utilizando un nombre, una dirección IP o un nombre de host

Rendezvous de impresora incorrectos.

Imprima una página de configuración. Asegúrese de que el nombre, la dirección IP o el nombre de host Rendezvous de la impresora que aparecen en la página de configuración coinciden con los establecidos en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración

Impresoras.

174 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Un archivo EPS se imprime con fuentes incorrectas.

Causa

Este problema se produce con algunos programas.

Solución

● Intente descargar en la impresora las fuentes del archivo EPS antes de imprimir.

● Envíe el archivo en formato ASCII en lugar de con una codificación binaria.

No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores.

Causa Solución

Este error se produce cuando no está instalado el software para impresoras USB.

Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de

Apple. La versión más actual de este software está disponible en el sitio Web de Apple.

Al conectar la impresora con un cable USB, ésta no aparece en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras después de seleccionar el controlador.

Causa Solución

Este problema está provocado por un componente de software o hardware.

Solución de problemas de software

● Compruebe que el equipo Macintosh es compatible con USB y que dispone del software USB correspondiente de Apple.

● Asegúrese de que la versión del sistema operativo que utiliza es Mac OS X versión 10.1 o posterior.

Solución de problemas de hardware

● Asegúrese de que la impresora está encendida.

● Asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente.

● Asegúrese de que utiliza el cable USB de alta velocidad apropiado.

● Asegúrese de que no hay demasiados dispositivos USB que tomen alimentación eléctrica de la cadena. Desconecte todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al puerto USB en el equipo host.

● Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin alimentación conectados en una fila de la cadena. Desconecte todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al puerto USB en el equipo host.

Nota El teclado iMac es un concentrador USB sin alimentación.

ESWW Problemas relacionados con Macintosh 175

Problemas de la aplicación de software

No se pueden cambiar las selecciones del sistema

Causa

El panel de control de la impresora bloquea los cambios realizados por la aplicación de software del sistema.

La aplicación de software no es compatible con cambios del sistema.

No está cargado el controlador correcto de la impresora.

No está cargado el controlador de aplicación correcto.

Solución

Póngase en contacto con el administrador de red.

Consulte la documentación de la aplicación de software.

Cargue el controlador correcto.

Cargue el controlador de aplicación correcto.

No se puede seleccionar una fuente desde la aplicación de software

Causa Solución

La fuente no está disponible en la aplicación de software.

Consulte la documentación de la aplicación de software.

No se pueden seleccionar colores

Causa Solución

La aplicación de software no es compatible con el uso de color. Consulte la documentación de la aplicación de software.

El modo Color no está seleccionado en la aplicación de software o en el controlador de la impresora.

No está cargado el controlador correcto de la impresora.

Seleccione el modo

Monocromo .

Color en lugar de

Cargue el controlador correcto.

Escala de grises o

El controlador de la impresora no reconoce la bandeja 3 o el accesorio para impresión a doble cara

Causa Solución

El controlador de la impresora no está configurado para reconocer la bandeja 3 o el accesorio para impresión a doble cara.

Consulte la ayuda en línea del controlador de la impresora para obtener instrucciones sobre cómo configurar el controlador para que reconozca los accesorios de la impresora.

Puede que el accesorio no esté instalado.

Compruebe que el accesorio está correctamente instalado.

176 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Solución de problemas relacionados con la calidad de impresión

Si tiene problemas relacionados con la calidad de impresión, en las siguientes secciones encontrará ayuda para identificar la causa del problema.

Problemas de calidad de impresión relacionados con el soporte

Algunos problemas de calidad de impresión se originan por el uso de soporte inadecuado.

Utilice soporte que se ajuste a las especificaciones del papel de HP. Consulte la sección Tamaños de soportes compatibles

.

● La superficie del soporte es demasiado lisa. Utilice papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP. Consulte la sección

Tamaños de soportes compatibles

.

● El contenido de humedad es demasiado alto o demasiado bajo. Utilice soporte de otro origen o de una resma sin abrir.

● Algunas áreas del soporte rechazan el tóner. Utilice soporte de otro origen o de una resma sin abrir.

● El membrete que utiliza está impreso en papel con una textura rugosa. Utilice un tipo de papel con una textura más suave para fotocopiadora. Si esto no resuelve el problema, consulte con el proveedor del membrete para utilizar papel que se ajuste a las características especificadas para esta impresora. Consulte la sección

Tamaños de soportes compatibles

.

● La textura del papel es demasiado rugosa. Utilice un tipo de papel con una textura más suave para fotocopiadora.

● La configuración del controlador es incorrecta. Para modificar la configuración del tipo de soporte, consulte la sección

Tipo y tamaño .

● El soporte que está utilizando es demasiado pesado para la configuración de tipo de soporte seleccionada y el tóner no se funde en el soporte.

Defectos de impresión en transparencias

Las transparencias pueden mostrar los mismos problemas de calidad de imagen que cualquier otro tipo de soporte, así como defectos específicos de la impresión en transparencias. Además, debido a que las transparencias son flexibles mientras están en la ruta de impresión, los componentes de manejo del papel pueden marcar las superficies de éstas.

Nota Las impresoras HP Color LaserJet 3000 no son compatibles con la impresión en color en transparencias.

Nota Espere al menos 30 segundos para que las transparencias se enfríen antes de tocarlas.

● En la ficha Papel del controlador de la impresora, seleccione Transparencia como tipo de papel.

Además, asegúrese de que la bandeja esté correctamente configurada para transparencias.

● Asegúrese de que las transparencias se ajustan a las características especificadas para esta

impresora. Consulte la sección Tamaños de soportes compatibles

.

● Las transparencias no están diseñadas para lograr una adherencia correcta del tóner. Utilice sólo transparencias diseñadas para impresoras HP Color LaserJet.

ESWW Solución de problemas relacionados con la calidad de impresión 177

● Tome las transparencias por los bordes. La grasa de los dedos puede manchar y emborronar las transparencias.

● Puede que las pequeñas áreas aleatorias oscuras situadas en el borde posterior de las páginas con relleno uniforme se deban a transparencias que se pegaron entre sí en la bandeja de salida.

Intente imprimir un grupo más pequeño de transparencias.

● Si los colores no parecen ser los adecuados al imprimirlos, seleccione colores diferentes en la aplicación de software o en el controlador de la impresora.

● Si utiliza un retroproyector reflectante con las transparencias impresas, se recomienda usar un retroproyector estándar en su lugar.

Problemas de calidad de impresión relacionados con el entorno

Si la impresora está funcionando en condiciones excesivamente húmedas o secas, compruebe que el entorno de impresión esté dentro de las especificaciones. Consulte la guía de instalación inicial de esta impresora para obtener información acerca de las especificaciones del entorno de funcionamiento.

Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos

Asegúrese de que no haya hojas que obstruyan la ruta del papel. Consulte la sección Recuperación de atascos .

● Si la impresora se atascó recientemente, imprima dos o tres páginas para limpiarla.

● Si las hojas no pasan a través del fusor, lo que producirá defectos en la imagen en los documentos siguientes, imprima dos o tres páginas para limpiar la impresora. No obstante, si el problema persiste, consulte

Páginas de solución de problemas de calidad de impresión .

Problemas de calidad de impresión relacionados con la acumulación de tóner en el interior de la impresora

Con el tiempo, en el interior de la impresora puede acumularse tóner y otras partículas. Esta acumulación puede provocar que se produzcan los siguientes problemas de calidad de impresión:

Nota Para reducir la acumulación de tóner, configure siempre en la bandeja el tipo de soporte adecuado para que coincida con el tipo de soporte que está utilizando. La impresión en soporte de un tipo diferente al que se configuró puede producir una acumulación excesiva de tóner.

● Marcas en los intervalos impares en la parte impresa de la página

● Impresiones con manchas

● Manchas de tóner en la página

● Rayas o bandas verticales en la página

Para corregir este tipo de problemas, limpie la impresora. Consulte la sección

Limpieza de la impresora

.

178 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

Páginas de solución de problemas de calidad de impresión

Utilice las páginas de solución de problemas de calidad de impresión para determinar y solucionar dichos problemas.

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción DIAGNÓSTICO y, a continuación, pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CI y, a continuación, pulse para imprimir las páginas.

La impresora vuelve al estado Preparado una vez impresas las páginas de solución de problemas de calidad de impresión. Si observa defectos en la calidad de impresión en las páginas de solución de problemas de calidad de impresión, calibre la impresora. Consulte la sección

Calibración de la impresora

. Si los defectos continúan apareciendo, vaya al sitio Web de la impresora:

● www.hp.com/go/printquality/clj3000

● www.hp.com/go/printquality/clj3800

Calibración de la impresora

La calibración es una función de la impresora que optimiza la calidad de impresión. Si observa algún problema de calidad de impresión, calibre la impresora.

1.

Pulse Menú .

2.

Pulse para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .

3.

Pulse para resaltar la opción CALIDAD DE IMPRESIÓN y, a continuación, pulse .

4.

Pulse para resaltar la opción REALIZAR CALIBRADO TOTAL AHORA y, a continuación, pulse .

ESWW Solución de problemas relacionados con la calidad de impresión 179

180 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW

A Consumibles y accesorios

● Para realizar pedidos de consumibles en EE.UU., vaya a www.hp.com/sbso/product/supplies .

● Para realizar pedidos de consumibles en todo el mundo, vaya a www.hp.com/ghp/ buyonline.html

.

● Para realizar pedidos de consumibles en Canadá, vaya a www.hp.ca/catalog/supplies .

● Para realizar pedidos de consumibles en Europa, vaya a www.hp.com/go/supplies .

● Para realizar pedidos de consumibles en Asia y zona del Pacífico, vaya a www.hp.com/paper/ .

● Para realizar pedidos de accesorios, vaya a www.hp.com/go/accessories .

ESWW 181

Piezas y consumibles

Las piezas y los consumibles de recambio para esta impresora estarán disponibles durante un mínimo de cinco años desde el momento en que deje de fabricarse.

En la tabla que aparece a continuación se muestran los consumibles y accesorios para las impresoras

HP Color LaserJet 3000, 3600 y 3800.

Tabla A-1 Números de consumibles, accesorios y piezas

Pieza

Actualizaciones de memoria (DIMM)

Número de pieza

Q7721A

Accesorios

Conectividad interna (EIO) para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800

Conectividad externa (EX)

Q7722A

Q7723A

Q5958A

J6073A/G

J7934A

J7960A

J3258C

J6035D

J6072A

J7942A

J7951A

Consumibles para la impresora HP Color

LaserJet 3000

Q7560A

Q7561A

Q7562A

Q7563A

Consumibles para la impresora HP Color

LaserJet 3600

Q6470A

Q6471A

Q6472A

Q6473A

Tipo/tamaño

Módulo DIMM sincronizado de memoria DDR SDRAM de

128 MB

Módulo DIMM sincronizado de memoria DDR SDRAM de

256 MB

Módulo DIMM sincronizado de memoria DDR SDRAM de

512 MB

Alimentador opcional para 500 hojas de papel (bandeja 3)

Disco duro de alto rendimiento HP Jetdirect (20 GB)

Servidor de impresión HP Jetdirect 620n

(Ethernet 10/100base-TX)

Servidor de impresión HP Jetdirect 625n

(Ethernet 10/100/1000T)

Servidor de impresión HP Jetdirect 170x (Ethernet)

Servidor de impresión HP Jetdirect 175x (fast Ethernet,

10/100base Tx, USB 1.1)

Adaptador Bluetooth inalámbrico para impresora

HP bt1300

1 (interfaz de USB 1.1 o puerto paralelo)

Servidor de impresión HP Jetdirect en3700 (fast Ethernet, conjunto completo de características, 10/100base-TX,

USB 2.0)

Servidor de impresión con cables o inalámbrico

HP Jetdirect ew2400 (fast Ethernet, conjunto de características de valor, USB 2.0)

Cartucho de impresión negro

Cartucho de impresión cian

Cartucho de impresión amarillo

Cartucho de impresión magenta

Cartucho de impresión negro

Cartucho de impresión cian

Cartucho de impresión amarillo

Cartucho de impresión magenta

182 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW

ESWW

Tabla A-1 Números de consumibles, accesorios y piezas (continuación)

Pieza Número de pieza Tipo/tamaño

Consumibles para la impresora HP Color

LaserJet 3800

Q6470A

Q7581A

Q7582A

Cables

Q7583A

C6518A

Soportes

Materiales de referencia

C2934A

C2936A

Q2419A

C4179A

C4179B

Q1298A

Q1298B

HPU1132

CHP410

HPJ1124

CHP310

5851-1468

5021-0337

Cartucho de impresión negro

Cartucho de impresión cian

Cartucho de impresión amarillo

Cartucho de impresión magenta

Cable de impresora USB 2.0 (estándar de 2 metros

[6,5 pies])

50 hojas

Transparencias HP Color LaserJet (carta)

50 hojas

Transparencias HP Color LaserJet (A4)

Papel satinado HP LaserJet (carta)

200 hojas

Papel satinado suave HP LaserJet (A4)

200 hojas

Papel satinado suave HP LaserJet (A4)

Papel resistente HP LaserJet (carta)

Papel resistente HP LaserJet (A4)

Papel LaserJet HP Premium Choice (carta)

Papel LaserJet HP Premium Choice (A4)

Papel HP LaserJet (carta)

Papel HP LaserJet (A4)

HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide

PCL/PJL Technical Reference Package

Para ver las versiones descargables, consulte las páginas

Web www.hp.com/support/clj3000 , www.hp.com/support/ clj3600 o www.hp.com/support/clj3800 . Cuando se conecte, seleccione Manuals .

1 Bluetooth es una marca comercial perteneciente a su propietario y utilizada por Hewlett-Packard

Company bajo licencia.

Piezas y consumibles 183

Realización de pedidos a través del servidor Web incorporado

Nota Esta característica sólo está disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800.

Siga estos pasos para realizar pedidos de consumibles directamente a través del servidor Web incorporado (consulte la sección

Uso del servidor Web incorporado

).

1.

Introduzca la dirección IP de la impresora en el navegador Web del equipo. Aparece la ventana de estado de la impresora. También puede dirigirse a la URL proporcionada en el mensaje de correo electrónico de alerta.

2.

Si se le pide una contraseña, introdúzcala.

3.

En la parte izquierda de la ventana de Configuración de dispositivo , haga clic en Pedir consumibles . Esto proporciona la URL donde puede adquirir consumibles y consultar información sobre éstos, incluidos los números de pieza y la información de la impresora.

4.

Seleccione los números de las piezas que desee pedir y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.

184 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW

B Servicio y asistencia

ESWW 185

Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard

PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA

Impresoras HP Color LaserJet 3000, 3000n, 3000dn, 3000dtn, 3600,

3600n, 3600dn, 3800, 3800n, 3800dn y 3800dtn

Garantía limitada de un año

HP le garantiza a usted, el cliente usuario final, que el hardware y los accesorios HP estarán exentos de defectos de material y de mano de obra a partir de la fecha de compra, durante el período anteriormente especificado.

Si HP recibe notificación de tales defectos durante el período de garantía, HP tendrá la opción de reparar o sustituir los productos que resulten ser defectuosos. Los productos de repuesto pueden ser nuevos o equivalentes a nuevos en sus prestaciones.

HP garantiza que el software HP no fallará en la ejecución de las instrucciones de programación a partir de la fecha de compra, durante el período anteriormente especificado, debido a defectos de material y de mano de obra, si se instala y se utiliza adecuadamente. Si HP recibe notificación de tales defectos durante el período de garantía, HP sustituirá los productos de software que no ejecuten las instrucciones de programación debido a tales defectos.

HP no garantiza que los productos HP funcionarán ininterrumpidamente o sin errores. Si HP no estuviese en condición de reparar o sustituir, dentro de un período razonable, cualquier producto de acuerdo con las condiciones de la garantía, el usuario estará facultado para recibir el reembolso del precio de compra, previa devolución del producto.

Los productos HP pueden contener piezas reacondicionadas cuyas prestaciones sean equivalentes a las de las piezas nuevas, o que estuvieran sujetas a uso secundario.

La garantía no abarca los defectos emergentes de: (a) mantenimiento o calibración incorrecto o inadecuado,

(b) software, programas de interfaz, piezas o consumibles no provistos por HP, (c) modificación no autorizada o mal uso, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones de entorno publicadas para el producto o (e) preparación o mantenimiento incorrecto del emplazamiento.

HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON

EXCLUSIVAS Y NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS, YA SEA

POR ESCRITO O VERBAL. HP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN

IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO

DETERMINADO. Debido a que en algunos países/regiones, estados o provincias no se permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, es posible que la antedicha limitación o exclusión no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que le correspondan otros derechos, los cuales pueden variar según el país/región, el estado o la provincia. La garantía limitada de HP es válida en cualquier país/región o localidad donde HP disponga de una estructura de asistencia técnica para este producto y donde HP comercialice este producto. El nivel recibido para el servicio de garantía puede variar según los estándares locales. HP no modificará la forma, ajuste o función del producto para que funcione en un país/región en el que no estaba previsto que funcionara por motivos legales o reglamentarios.

HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS OFRECIDOS EN ESTA

DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONSTITUYEN SUS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS. SALVO EN LOS

CASOS INDICADOS ANTERIORMENTE, HP O SUS PROVEEDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN

NINGÚN CASO, DE PÉRDIDAS DE DATOS NI DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES,

INDIRECTOS (INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE DATOS O DE BENEFICIOS) U OTROS, AUNQUE SE BASEN EN

CONTRATO, AGRAVIO U OTRO. Debido a que en algunos países/regiones, estados o provincias no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, es posible que la antedicha limitación o exclusión no se aplique en su caso.

186 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW

LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO

HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN, SINO QUE SE

CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR LA LEY APLICABLES A

LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.

ESWW Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard 187

Declaración de garantía limitada del cartucho de impresión

Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra.

Esta garantía no se aplica a aquellos productos (a) rellenados, restaurados, reprocesados o manipulados de alguna forma, (b) que presenten problemas producidos por el uso indebido, almacenamiento incorrecto o funcionamiento sin atenerse a las especificaciones medioambientales publicadas para el producto o (c) que muestren desgaste por el uso habitual.

Para obtener la asistencia técnica de la garantía, devuelva el producto al establecimiento de compra

(con una descripción por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto con el

Servicio de atención al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté defectuoso o se devolverá la cantidad equivalente al precio de compra, a discreción de HP.

HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA ANTERIOR GARANTÍA

EXCLUYE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN, TANTO ESCRITA COMO VERBAL, EXPRESA O

IMPLÍCITA. HEWLETT-PACKARD RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA

O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD

PARA UN FIN DETERMINADO.

HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, EN NINGÚN CASO SERÁ

HEWLETT-PACKARD O SUS PROVEEDORES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS,

ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O

DATOS) O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TANTO SI SON CONTRACTUALES,

EXTRACONTRACTUALES O DE CUALQUIER OTRO TIPO.

LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN,

EXCEPTO HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN,

SINO QUE SE CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR

LA LEY APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.

188 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW

Contratos de mantenimiento de HP

HP ofrece varios tipos de contratos de mantenimiento que satisfacen una amplia gama de necesidades de asistencia técnica. Los contratos de mantenimiento no forman parte de la garantía estándar. Los servicios de asistencia técnica pueden variar según el área. Consulte a su distribuidor local HP y compruebe los servicios con los que puede contar.

Contratos de servicio técnico in situ

Para proporcionarle el nivel de asistencia técnica que mejor se ajuste a sus necesidades, HP cuenta con contratos de asistencia técnica in situ con una selección de tiempos de respuesta.

Asistencia técnica in situ al día siguiente

Este contrato proporciona asistencia técnica el día laborable siguiente a la petición de este servicio. En la mayoría de los contratos in situ se puede pagar una cuota adicional para obtener horas de cobertura adicionales o desplazamientos fuera de las zonas de servicio técnico designadas de HP.

Asistencia técnica in situ semanal (volumen)

Este contrato proporciona visitas in situ programables cada semana para organizaciones que cuentan con muchos productos HP. Este contrato está destinado a lugares que emplean 25 o más productos de estación de trabajo, entre los que se incluyen impresoras, plotters, equipos informáticos y unidades de disco.

Garantía ampliada

HP SupportPack proporciona cobertura para el producto de hardware de HP y todos los componentes internos suministrados por HP. El mantenimiento del hardware abarca un período de uno a tres años a partir de la fecha de compra del producto HP. El cliente debe contratar el servicio HP SupportPack dentro del período indicado de garantía de fábrica. Para obtener más información, póngase en contacto con el Servicio técnico y de atención al cliente de HP.

ESWW Contratos de mantenimiento de HP 189

Reembalaje de la impresora

Si tiene que trasladar la impresora o enviarla a otro lugar, lleve a cabo los siguientes pasos para reembalarla.

PRECAUCIÓN El cliente será responsable de cualquier daño que se produzca en el transporte debido a un embalaje inadecuado. La impresora debe permanecer en posición vertical durante el transporte.

Para reembalar la impresora

PRECAUCIÓN Es extremadamente importante retirar los cartuchos de impresión antes de transportar la impresora. Los cartuchos de impresión que permanezcan en la impresora durante el transporte gotearán y cubrirán de tóner el motor y otras partes de la impresora.

Para evitar daños en los cartuchos de impresión, evite tocar el rodillo y guarde el cartucho en su embalaje original para que no quede expuesto a la luz.

1.

Retire los cuatro cartuchos de impresión y envíelos por separado.

2.

Extraiga la bandeja 3 opcional y envíela por separado.

3.

Utilice el material de embalaje y la caja originales, si es posible. Si ya se deshizo de ellos, póngase en contacto con una empresa local de transporte para que le informen sobre cómo reembalar la impresora. HP recomienda asegurar el envío del equipo.

190 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW

C Especificaciones de la impresora

Las especificaciones de la impresora contienen información acerca del tamaño, el peso, la alimentación y el ruido que emite la impresora. Las especificaciones también describen cómo afectan los diferentes modos de funcionamiento al consumo de energía, así como a las emisiones de calor y de ruido.

ESWW 191

Especificaciones físicas

Tabla C-1 Dimensiones físicas para las impresoras HP Color LaserJet 3000, 3600 y 3800

Producto

Modelo base

Modelo base más unidad dúplex

Modelo base más bandeja 3 opcional

Modelo base más unidad dúplex y bandeja 3 opcional

Altura Profundidad Ancho

400 mm (15,7 pulg.) 450 mm (17,7 pulg.)

400 mm

(15,7 pulg.)

423 mm (16,7 pulg.) 450 mm (17,7 pulg.)

400 mm

(15,7 pulg.)

540 mm (21,3 pulg.) 450 mm (17,7 pulg.) 400 mm

(15,7 pulg.)

563 mm (22,2 pulg.) 450 mm (17,7 pulg.) 400 mm

(15,7 pulg.)

Peso

1

20,3 kg

(44,8 libras)

21,5 kg

(47,4 libras)

25,4 kg

(56 libras)

26,6 kg

(58,6 libras)

1 El peso de la impresora no incluye los cartuchos de impresión.

192 Apéndice C Especificaciones de la impresora ESWW

Especificaciones eléctricas

ADVERTENCIA Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/región de venta de la impresora. No convierta los voltajes operativos: puede dañar la impresora e invalidar la garantía del producto.

Tabla C-2 Especificaciones eléctricas de las impresoras HP Color LaserJet 3000

Elemento

Requisitos de alimentación

Capacidad mínima del circuito recomendada

Modelos de 110 voltios

De 100 a 127 V (+/-10%)

De 50 a 60 Hz (+/-2 Hz)

6,5 A

Modelos de 220 voltios

De 220 a 240 V (+/-10%)

De 50 a 60 Hz (+/-2 Hz)

3,5 A

Tabla C-3 Especificaciones eléctricas de la impresora HP Color LaserJet 3600

Elemento

Requisitos de alimentación

Capacidad mínima del circuito recomendada

Modelos de 110 voltios

De 100 a 127 V (+/-10%)

De 50 a 60 Hz (+/-2 Hz)

6,5 A

Modelos de 220 voltios

De 220 a 240 V (+/-10%)

De 50 a 60 Hz (+/-2 Hz)

3,5 A

Tabla C-4 Especificaciones eléctricas de la impresora HP Color LaserJet 3800

Elemento

Requisitos de alimentación

Capacidad mínima del circuito recomendada

Modelos de 110 voltios

De 100 a 127 V (+/-10%)

De 50 a 60 Hz (+/-2 Hz)

6,5 A

Modelos de 220 voltios

De 220 a 240 V (+/-10%)

De 50 a 60 Hz (+/-2 Hz)

3,5 A

ESWW Especificaciones eléctricas 193

Especificaciones de consumo de energía

Tabla C-5 Consumo de energía (media, en vatios)

1

Modelo del producto Imprimiendo

2

Preparado

3

En reposo

4

HP Color LaserJet 3000 409

HP Color LaserJet 3000n 409

HP Color LaserJet 3000dn 409

HP Color LaserJet 3000dtn 409

HP Color LaserJet 3600 337

HP Color LaserJet 3600n 337

HP Color LaserJet 3600dn 337

HP Color LaserJet 3800 437

HP Color LaserJet 3800n 437

HP Color LaserJet 3800dn 437

HP Color LaserJet 3800dtn 407

51

48

48

48

46

29

29

29

29

51

51

15

15

15

15

15

13

13

13

13

15

15

0,5

0,5

0,5

0,5

7

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

Desactivado Emisión de calor-

Preparado

(BTU/hora) 5

171

162

162

162

162

100

100

100

100

171

171

1

2

3

4

5

El consumo de energía refleja los valores más altos registrados para las impresiones monocromo y en monocromo cuando se utilizan voltajes estándar.

HP Color LaserJet 3000: la velocidad de impresión es de 15 ppm para soportes de impresión tamaño carta y de 29 ppm para soportes de impresión tamaño A4. HP Color LaserJet 3600: la velocidad de impresión es de 17 ppm para soportes de impresión tamaño carta y A4. HP Color LaserJet 3800: la velocidad de impresión es de 20 ppm para soportes de impresión tamaño carta y de 21 ppm para soportes de impresión tamaño A4.

El tiempo de activación predeterminado desde el modo preparado al modo de reposo es de

30 minutos.

El tiempo de recuperación desde el modo de reposo al comienzo de la impresión es de 6 segundos.

La disipación máxima del calor para todos los modelos en estado preparado es de 171 BTU por hora.

Nota Estos valores están sujetos a cambios.

194 Apéndice C Especificaciones de la impresora ESWW

Especificaciones acústicas

Tabla C-6 Emisiones acústicas de las impresoras HP Color LaserJet 3000

1

Nivel de potencia sonora

Imprimiendo (15 ppm) 2

Preparado

Nivel de presión sonora: posición del observador

Imprimiendo (15 ppm) 2

Preparado

Declarado por ISO 9296

L

WAd

= 6,9 b (A) [69 dB (A)]

L

WAd

= 5,3 b (A) [53 dB (A)]

Declarado por ISO 9296

L pAm

= 55 dB (A)

L pAm

= 39 dB (A)

1

2

La impresora HP Color LaserJet 3000dn se probó en modo símplex y utilizando soportes de impresión tamaño A4.

La velocidad de impresión en color es de 15 ppm para soportes de impresión tamaño carta y A4. La velocidad de impresión en color es de 30 ppm para soportes de impresión tamaño carta y de 29 ppm para soportes de impresión tamaño A4.

Tabla C-7 Emisiones acústicas de la impresora HP Color LaserJet 3600

1

Nivel de potencia sonora

Imprimiendo (17 ppm) 2

Nivel de presión sonora: posición del observador

Imprimiendo (17 ppm) 2

Declarado por ISO 9296

L

WAd

= 6,4 b (A) [64 dB (A)]

Declarado por ISO 9296

L pAm

= 49 dB (A)

1 La impresora HP Color LaserJet 3600 se probó en modo monocromo símplex con soportes de impresión tamaño A4.

2 La velocidad de impresión es de 17 ppm para soportes de impresión tamaño carta y A4.

Tabla C-8 Emisiones acústicas de las impresoras HP Color LaserJet 3800

1

Nivel de potencia sonora

Imprimiendo (20 ppm) 2

Preparado

Nivel de presión sonora: posición del observador

Imprimiendo (20 ppm) 2

Preparado

Declarado por ISO 9296

L

WAd

= 6,4 b (A) [64 dB (A)]

L

WAd

= 5,4 b (A) [54 dB (A)]

Declarado por ISO 9296

L pAm

= 50 dB (A)

L pAm

= 40 dB (A)

1

2

La impresora HP Color LaserJet 3800n se probó en modo símplex con soportes de impresión tamaño A4.

La velocidad de impresión es de 20 ppm para soportes de impresión tamaño carta y de 21 ppm para soportes de impresión tamaño A4.

Nota Estos valores están sujetos a cambios.

ESWW Especificaciones acústicas 195

Especificaciones del entorno de funcionamiento

Tabla C-9 Especificaciones del entorno de funcionamiento

Entorno

Temperatura

Humedad

Altitud

Recomendado Permitido

De 17 a 25 °C De 10 a 27 °C

Entre el 20 y el 60% de humedad relativa Entre el 10 y el 70% de humedad relativa

No aplicable De 0 a 2600 m

Nota Estos valores están sujetos a cambios.

196 Apéndice C Especificaciones de la impresora ESWW

D Información sobre normativas

Esta sección contiene la siguiente información sobre normativas:

Normas de la FCC

Programa de administración ambiental de productos

Declaración de conformidad (HP Color LaserJet serie 3000)

Declaración de conformidad (HP Color LaserJet series 3600 y 3800)

Declaraciones sobre seguridad

ESWW 197

Normas de la FCC

Este equipo fue probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial.

Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio. Si este equipo no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio. En cualquier caso, no hay garantía alguna de que no se puedan producir interferencias en una instalación específica. Si este equipo ocasiona interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:

● reoriente o reubique la antena receptora;

● aumente la separación entre el equipo y el receptor;

● conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto al circuito en el que esté ubicado el receptor;

● consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión.

Nota Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado por HP podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.

El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B en el Apartado 15 de las normas de la FCC.

198 Apéndice D Información sobre normativas ESWW

Programa de administración ambiental de productos

Protección del medio ambiente

Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el medio ambiente.

Generación de ozono

Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O

3

).

Consumo de energía

El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en modo de reposo, de forma que se protege el medio ambiente y permite ahorrar dinero sin que se vea afectado el alto rendimiento del producto. Este producto reúne las condiciones necesarias de ENERGY STAR®

(versión 3.0), un programa voluntario establecido para fomentar el desarrollo de productos de oficina que utilicen la energía de forma eficaz.

ENERGY STAR® y la marca ENERGY STAR son marcas comerciales registradas en los EE.UU. Como partícipe del programa ENERGY STAR, Hewlett-Packard Company determinó que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR sobre el uso eficaz de la energía. Para obtener más información, consulte www.energystar.gov/ .

Consumo de tóner

Economode utiliza una cantidad de tóner considerablemente menor, lo que puede prolongar la vida del cartucho de impresión.

Consumo de papel

Esta característica opcional de impresión dúplex automática y la capacidad de impresión de N páginas por hoja (varias páginas impresas en una sola) puede reducir el uso de papel y la consecuente necesidad de recursos naturales.

Plásticos

Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identificación del material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de plástico se puedan identificar más fácilmente para su reciclaje al final de la vida útil del producto.

Consumibles de impresión HP LaserJet

El programa Planet Partners de HP, facilita la devolución y reciclaje (gratuitos) de los cartuchos de impresión vacíos HP LaserJet. HP se compromete a proporcionar productos y servicios ingeniosos y

ESWW Programa de administración ambiental de productos 199

Información acerca del programa de devolución y reciclaje de consumibles de HP

Desde 1992, HP ofrece el servicio de devolución y reciclaje de consumibles de HP LaserJet de forma gratuita. En el año 2004, el programa Planet Partners de HP para los consumibles de LaserJet estaba disponible en el 85% del mercado mundial donde se comercializaban los consumibles de HP LaserJet.

En la guía de instrucciones de la mayoría de las cajas de cartuchos de impresión HP LaserJet se incluyen etiquetas con franqueo pagado y la dirección de devolución ya impresa. Las etiquetas y las cajas para grandes cantidades se pueden conseguir en el sitio Web www.hp.com/recycle .

Utilice la etiqueta para devolver sólo los cartuchos de impresión vacíos y originales HP LaserJet. No utilice esta etiqueta para cartuchos que no sean de HP, que estén rellenados o reprocesados ni para devoluciones en garantía. No se pueden devolver los consumibles de impresión u otros objetos enviados indebidamente al programa Planet Partners de HP.

En 2004 se reciclaron en todo el mundo más de 10 millones de cartuchos de impresión HP LaserJet mediante el programa de reciclaje de consumibles Planet Partners de HP. Esta cifra récord representa un peso de los materiales que componen los cartuchos de impresión de unas 11.800 toneladas, que podían haber acabado en los vertederos de basura. Hewlett-Packard recicló en el 2004 en todo el mundo una media del 59% del cartucho de impresión por peso, formado principalmente por plástico y metales. Éstos se utilizan para fabricar nuevos productos, como productos HP, bandejas de plástico y bobinas. El material restante se desecha respetando el medio ambiente.

● Devoluciones en EE.UU.

Para una devolución de los cartuchos y consumibles usados más respetuosa con el medio ambiente, HP fomenta las devoluciones en masa. Empaquete dos o más cartuchos juntos y utilice una sola etiqueta de UPS prepagada y con la dirección de devolución ya impresa, suministrada en el paquete. Para obtener más información en los EE.UU., llame al teléfono 1-800-340-2445 o visite el sitio Web de HP en www.hp.com/recycle .

● Devoluciones fuera de EE.UU.

Los clientes que se encuentres fuera de los Estados Unidos deben visitar el sitio Web www.hp.com/recycle para obtener más información sobre la disponibilidad del programa de devolución y reciclaje de consumibles HP.

Papel

de alta calidad respetuosos con el medio ambiente, desde el diseño y la fabricación del producto hasta los procesos de distribución, funcionamiento y reciclaje. Le garantizamos que los cartuchos de impresión HP LaserJet que devuelve se reciclan correctamente y se procesan para recuperar plásticos y metales para la fabricación de nuevos productos, evitando así la acumulación de millones de toneladas en los vertederos. Los cartuchos no se devuelven puesto que se reciclan y utilizan en nuevos materiales. Sus cartuchos de impresión vacíos HP LaserJet se reciclan de manera responsable si participa en el programa Planet Partners de HP. Le agradecemos que sea responsable con el medio ambiente.

En muchos países/regiones, los consumibles de impresión de este producto (por ejemplo, cartuchos de impresión) se pueden devolver a Hewlett-Packard mediante el programa de devolución y reciclaje de consumibles. Un programa fácil de utilizar y de devolución gratuita está disponible en más de

35 países/regiones. En cada cartucho de impresión nuevo y en cada paquete de consumibles de la impresora HP LaserJet se incluyen instrucciones e información del programa en varios idiomas.

Este producto puede utilizar papel reciclado siempre que cumpla las instrucciones descritas en el documento HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide . Este producto puede utilizar papel reciclado de acuerdo con la norma EN12281:2002.

200 Apéndice D Información sobre normativas ESWW

Restricciones de materiales

Este producto HP no contiene mercurio añadido.

Este producto HP contiene una batería que podría requerir un tratamiento especial al final de su vida

útil. Las baterías contenidas en este producto o suministradas por Hewlett-Packard para el mismo incluyen lo siguiente:

Impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800

Tipo: batería de monofluoruro de carbono-litio BR1632

Peso: 1,5 g

Ubicación: placa del formateador

Extraíble por el usuario: no

Impresora HP Color LaserJet 3600

Tipo: batería de monofluoruro de carbono-litio BR2032

Peso: 2,0 g

Ubicación: placa del controlador I

Extraíble por el usuario: no

Para obtener información acerca del reciclaje, puede visitar la página Web www.hp.com/recycle , ponerse en contacto con las autoridades locales o visitar el sitio Web de Electronics Industries Alliance en www.eiae.org

.

Eliminación de las piezas desechables por parte de los usuarios particulares de la Unión Europea

Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede desecharse junto con el resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de desecharse de las piezas del producto entregándolas en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos usados. Al entregar su equipo usado para su recogida y reciclaje estará contribuyendo a conservar recursos naturales y garantizar que se recicle de un modo seguro para la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de los puntos en donde puede entregar los productos usados para su reciclaje, póngase en contacto con el ayuntamiento o el servicio de recogida de basuras de su localidad o con la tienda en la que adquirió el producto.

Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)

Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) para los consumibles que contienen sustancias químicas (por ejemplo, tóner) se pueden conseguir a través del sitio Web de HP en www.hp.com/go/msds o en www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety .

Garantía ampliada

HP SupportPack proporciona cobertura para el producto de hardware HP y todos los componentes internos suministrados por Hewlett-Packard. El mantenimiento del hardware abarca un período de tres años a partir de la fecha de compra del producto HP. El cliente debe contratar el servicio

HP SupportPack dentro del período indicado de garantía de fábrica. Para obtener más información, póngase en contacto con el Servicio técnico y de atención al cliente de HP. Consulte la sección

Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard

.

ESWW Programa de administración ambiental de productos 201

Información adicional

Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte:

● La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP.

● El compromiso de HP de respetar el medio ambiente.

● El sistema de gestión medioambiental de HP.

● El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil.

● Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales.

Visite www.hp.com/go/environment o www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety .

202 Apéndice D Información sobre normativas ESWW

Declaración de conformidad (HP Color LaserJet serie 3000)

Declaración de conformidad conforme a ISO/IEC Guía 22 y EN 45014

Nombre del fabricante:

Dirección del fabricante:

Hewlett-Packard Company

11311 Chinden Boulevard,

Boise, Idaho 83714-1021, (EE.UU.) declara que el producto

Nombre del producto:

Modelo normativo: 3)

HP Color LaserJet serie 3000

BOISB-0504-01

Que incluye

Opciones del producto:

Cartuchos de impresión:

Q5985A – Bandeja de entrada opcional para 500 hojas

TODAS

Q7560A, Q7561A, Q7562A y Q7563A cumple con las siguientes especificaciones del producto:

SEGURIDAD: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11

IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Producto láser/LED de Clase 1) GB4943-2001

EMC: CISPR22:1993 +A1 +A2 / EN55022:1994 +A1 +A2 - Clase B 1)

EN 61000-3-2:2000

EN 61000-3-3:1995 +A1

EN 55024:1998 +A1 +A2

FCC Título 47 CFR, Apartado 15 Clase B2) / ICES-003, Número 4 GB9254-1998, GB17625.1-2003

Información adicional:

Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 89/336/EEC y la Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC, y lleva la marca de la CE correspondiente.

1) El producto fue sometido a pruebas en una configuración típica con Sistemas informáticos personales de Hewlett-Packard.

2) Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) no puede causar interferencias y (2) debe tolerar las interferencias que reciba, incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.

3) A estos productos se les asignó un número de modelo normativo con fines regulativos. No debe confundirse con los nombres o números del producto.

Boise, Idaho 83713, (EE.UU.)

16 de mayo de 2005

Únicamente para consultas acerca de la normativa estipulada:

Persona de contacto en

Australia

Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, (Australia)

Persona de contacto en Europa

Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /

Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, Böblingen, D-71034, (Alemania), (FAX: +49-7031-14-3143)

Persona de contacto en EE.UU.

Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015, (EE.UU.),

(Teléfono: +1-208-396-6000)

ESWW Declaración de conformidad (HP Color LaserJet serie 3000) 203

Declaración de conformidad (HP Color LaserJet series 3600 y 3800)

Declaración de conformidad conforme a ISO/IEC Guía 22 y EN 45014

Nombre del fabricante:

Dirección del fabricante:

Hewlett-Packard Company

11311 Chinden Boulevard,

Boise, Idaho 83714-1021, (EE.UU.) declara que el producto

Nombres de los productos:

Modelo normativo: 3)

4) HP Color LaserJet serie 3600 / HP Color LaserJet serie 3800

BOISB-0504-00

Que incluye

Opciones del producto:

Cartuchos de impresión:

Q5985A – Bandeja de entrada opcional para 500 hojas

TODAS

Q6470A, Q6471A, Q6472A, Q6473A, Q7581A, Q7582A y Q7583A cumple con las siguientes especificaciones del producto:

SEGURIDAD:

EMC:

IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11

IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Producto láser/LED de Clase 1)

GB4943-2001

CISPR22:1993 +A1 +A2 / EN55022:1994 +A1 +A2 - Clase B 1)

EN 61000-3-2:2000

EN 61000-3-3:1995 +A1

EN 55024:1998 +A1 +A2

FCC Título 47 CFR, Apartado 15 Clase B 2) / ICES-003, Número 4

GB9254-1998, GB17625.1-2003

Información adicional:

Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 89/336/EEC y la Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC, y lleva la marca de la CE correspondiente.

1) El producto fue sometido a pruebas en una configuración típica con Sistemas informáticos personales de Hewlett-Packard.

2) Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) no puede causar interferencias y (2) debe tolerar las interferencias que reciba, incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.

3) A estos productos se les asignó un número de modelo normativo con fines regulativos. No debe confundirse con los nombres o números del producto.

4) Las series CLJ3600 y CLJ3800 tienen un diseño similar, pero utilizan placas de interfaz distintas.

Boise, Idaho 83713, (EE.UU.)

16 de mayo de 2005

Únicamente para consultas acerca de la normativa estipulada:

Persona de contacto en

Australia

Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, (Australia)

Persona de contacto en Europa

Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /

Standards Europe:, Herrenberger Strasse 140, Böblingen, D-71034, (Alemania), (FAX: +49-7031-14-3143)

Persona de contacto en EE.UU.

Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015, (EE.UU.),

(Teléfono: +1-208-396-6000)

204 Apéndice D Información sobre normativas ESWW

Declaraciones sobre seguridad

Seguridad de láser

El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug

Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados

Unidos. La impresora está certificada como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma de rendimiento de radiaciones del U.S. Department of Health and Human Services (Departamento de

Salud y Servicios Humanitarios de EE.UU.), de acuerdo con la ley Radiation Control for Health and

Safety Act de 1968. La radiación emitida dentro de la impresora está completamente confinada dentro de las cubiertas externas y la carcasa protectora, por lo que los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase del funcionamiento normal del aparato.

ADVERTENCIA El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especifican en la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.

Normas DOC de Canadá

Complies with Canadian EMC Class B requirements.

« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »

Declaración EMI (Corea)

Declaración VCCI (Japón)

Declaración sobre el cable de alimentación (Japón)

ESWW Declaraciones sobre seguridad 205

Declaración de Finlandia de seguridad de láser

Luokan 1 laserlaite

Klass 1 Laser Apparat

HP Color LaserJet 3000, 3000n, 3000dn, 3000dtn, 3600, 3600n, 3600dn, 3800, 3800n,

3800dn, 3800dtn, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.

Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.

VAROITUS !

Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.

VARNING !

Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

HUOLTO

HP Color LaserJet 3000, 3000n, 3000dn, 3000dtn, 3600, 3600n, 3600dn, 3800, 3800n,

3800dn, 3800dtn -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.

VARO !

Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.

VARNING !

Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.

206 Apéndice D Información sobre normativas ESWW

E Cómo trabajar con la memoria

Memoria de la impresora

Nota La información que aparece en este apéndice pertenece sólo a las impresoras HP Color

LaserJet 3000 y 3800.

Las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800 sólo disponen de una ranura de módulo de memoria

(DIMM) con dos filas de chips. Utilice esta ranura del módulo DIMM para actualizar la impresora con los siguientes elementos:

● Más memoria de impresora: los módulos DIMM están disponibles en 128, 256 y 512 MB

● Otros idiomas y opciones de impresora basados en módulos DIMM

Nota Los módulos SIMM utilizados en impresoras HP LaserJet anteriores no son compatibles con esta impresora.

Nota Para solicitar módulos DIMM, consulte la sección

Consumibles y accesorios .

Si imprime a menudo gráficos complejos y documentos PostScript, o si utiliza muchas fuentes descargadas, es posible que desee añadir más memoria a la impresora. La memoria adicional permite a la impresora imprimir copias múltiples y organizarlas a velocidad máxima.

Antes de solicitar memoria adicional, compruebe qué cantidad hay instalada actualmente imprimiendo una página de configuración. Consulte la sección

Uso de las páginas de información de la impresora .

ESWW Memoria de la impresora 207

Instalación de módulos DIMM

Puede instalar más memoria en la impresora y también un módulo DIMM de fuentes para que la impresora imprima caracteres de idiomas como el chino o del alfabeto cirílico.

PRECAUCIÓN La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando trabaje con un módulo DIMM, póngase una muñequera antiestática o toque con frecuencia la superficie de la bolsa antiestática del módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado de la impresora.

Para instalar módulos DIMM de memoria y fuentes

1.

Apague la impresora y, a continuación, desconecte todos los cables de interfaz y de alimentación.

2.

En el lado derecho de la impresora, junte cuidadosamente las lengüetas negras y, a continuación, tire del conjunto del formateador para extraerlo de la impresora.

208 Apéndice E Cómo trabajar con la memoria ESWW

ESWW

3.

Coloque el formateador en una superficie limpia y plana.

Para sustituir un módulo DIMM instalado, abra los seguros de cada lado de la ranura del módulo DIMM, levante el módulo por un extremo y extráigalo.

4.

Retire el módulo DIMM de la bolsa antiestática y, a continuación, localice la muesca de alineación en el borde inferior del módulo DIMM.

5.

Sujetando el módulo DIMM por los extremos, alinee la muesca del módulo DIMM con la barra de la ranura por un extremo e introduzca firmemente el módulo DIMM en la ranura hasta que esté colocado correctamente. Si está instalado correctamente, los contactos de metal no se podrán ver.

Instalación de módulos DIMM 209

6.

Presione el módulo DIMM hasta que se encuentre acoplado por ambos seguros.

Nota Si tiene problemas para insertar el módulo DIMM, asegúrese de que la muesca de la parte inferior del módulo DIMM está alineada con la barra de la ranura. Si el módulo DIMM sigue sin entrar, asegúrese de que está utilizando el tipo de módulo correcto.

7.

Alinee el extremo del formateador en las pistas de la parte superior e inferior de la ranura y, a continuación, deslice la placa de nuevo en la impresora. Presione el formateador con firmeza hasta que los seguros de éste encajen en su sitio.

8.

Vuelva a conectar el cable de alimentación y el cable de red y, a continuación, encienda la impresora.

9.

Tras instalar un módulo de memoria DIMM, consulte Reconocimiento de la memoria .

Reconocimiento de la memoria

Si instaló un módulo de memoria DIMM, configure el controlador de la impresora para que reconozca la nueva memoria añadida.

Para activar la memoria en Windows

1.

En el menú Inicio , señale Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes .

2.

Elija esta impresora y seleccione Propiedades .

3.

En la ficha Configurar , haga clic en Más .

4.

En el campo Memoria total , escriba o seleccione la cantidad total de memoria que hay ahora instalada.

210 Apéndice E Cómo trabajar con la memoria ESWW

5.

Haga clic en Aceptar .

6.

Vaya a la sección

Comprobación de la instalación del módulo DIMM .

Comprobación de la instalación del módulo DIMM

Compruebe que los módulos DIMM están instalados y funcionan correctamente.

Para comprobar la instalación de los módulos DIMM

1.

Encienda la impresora. Compruebe que la impresora se encuentra en el estado Preparado una vez finalizada la secuencia de inicio. Si aparece un mensaje de error, es posible que uno de los módulos DIMM no esté instalado correctamente.

2.

Imprima una página de configuración. Consulte la sección

Uso de las páginas de información de la impresora .

3.

Fíjese en la información de la sección Opciones y lenguajes instalados de la página de configuración y compárela con la de la página de configuración que imprimió antes de instalar los módulos DIMM.

4.

Puede que el módulo DIMM no esté instalado correctamente. Repita el proceso de instalación.

-o-

Es posible que el módulo DIMM esté defectuoso. Pruebe con un módulo DIMM nuevo.

ESWW Instalación de módulos DIMM 211

212 Apéndice E Cómo trabajar con la memoria ESWW

Glosario

administrador de red Persona que administra una red.

bandeja Receptáculo que contiene las páginas impresas.

bandeja Receptáculo que contiene el papel en blanco.

BOOTP Abreviatura de “Bootstrap Protocol”, protocolo de Internet que permite que el equipo encuentre su propia dirección IP.

búfer de página Memoria temporal de la impresora utilizada para guardar los datos de la página mientras la impresora crea una imagen de ésta.

calibración Proceso en el que la impresora realiza ajustes internos para producir una calidad de impresión

óptima.

comunicación bidireccional Transmisión de datos de dos vías.

consumibles Materiales que utiliza la impresora y que deben reemplazarse. Los consumibles de esta impresora son los cuatro cartuchos de impresión.

controlador de impresora Programa de software que utiliza un equipo para acceder a las características de la impresora.

Cuidado fácil de impresoras HP Software que proporciona la capacidad de realizar un seguimiento y mantenimiento de las impresoras desde el escritorio del equipo.

DHCP Abreviatura de “Dynamic Host Configuration Protocol” (protocolo de configuración dinámica de hosts)”.

Los equipos o periféricos individuales que están conectados a una red utilizan DHCP para buscar su propia información de configuración, incluida la dirección IP.

DIMM Abreviatura de “Dual In-line Memory Module”(módulo de memoria con dos filas de chips). Pequeña placa de circuitos que contiene chips de memoria.

dirección IP Número único asignado a un dispositivo del equipo conectado en red.

distintivo de memoria Partición de la memoria con una dirección específica.

dúplex Función que permite imprimir por ambas caras de la hoja de papel. También denominada “impresión a doble cara”.

E/S Abreviatura de “entrada/salida” que se refiere a la configuración del puerto del equipo.

EIO Abreviatura de “Enhanced Input/Output” (entrada/salida mejorada). Interfaz de hardware utilizada para agregar un servidor de impresión, un adaptador de red, un disco duro y otros elementos de plugin para impresoras HP.

EPS Abreviatura de “Encapsulated PostScript” (Postcript encapsulado), que es un tipo de archivo de gráficos.

ESWW Glosario 213

escala de grises Varias intensidades de gris.

firmware Instrucciones de programación almacenadas en una unidad de sólo lectura dentro de la impresora.

fuente Conjunto completo de letras, números y símbolos de un tipo de letra.

fusor Conjunto que utiliza calor para fundir el tóner en el soporte de impresión.

HP Jetdirect Producto HP para impresión en red.

HP Web Jetadmin Software de control de impresora a través de Internet registrado y propiedad de HP que se puede utilizar en un equipo para administrar cualquier periférico conectado a un servidor de impresión

HP Jetdirect.

imagen de trama Imagen compuesta por puntos.

IPX/SPX Abreviatura de “Internetwork Packet Exchange/Sequenced Packet Exchange”.

lenguaje Funciones o características distintivas de una impresora o lenguaje de impresora.

macro Pulsación de una tecla o comando único que produce una serie de acciones o instrucciones.

monocromo Blanco y negro. Ausencia de color.

panel de control Área de la impresora que contiene botones y una pantalla. Utilice el panel de control para configurar los valores de la impresora y obtener información sobre el estado de la misma.

patrón de medios tonos Un patrón de medios tonos utiliza distintos tamaños de puntos de tinta para crear una imagen de tonos continuos como, por ejemplo, una fotografía.

PCL Abreviatura de “Printer Control Language”(lenguaje de control de impresora).

periférico Dispositivo auxiliar como, por ejemplo, la impresora, el módem o un sistema de almacenamiento, que funciona con un equipo.

píxel Abreviatura de “picture element” (elemento de imagen), unidad mínima del área de una imagen que aparece en pantalla.

PJL Abreviatura de “Printer Job Language” (lenguaje de trabajo de impresoras).

PostScript Lenguaje registrado de descripción de páginas.

PostScript emulado Software que emula Adobe PostScript, un lenguaje de programación que describe la apariencia de la página impresa. Este idioma de la impresora aparece como “PS” en muchos menús.

PPD Abreviatura de “PostScript Printer Description” (descripción de impresora PostScript).

predeterminado Valor estándar o normal del hardware o software.

procesamiento Proceso de producir texto o gráficos.

RAM Abreviatura de “Random Access Memory” (memoria de acceso aleatorio), un tipo de memoria del equipo que almacena datos que pueden modificarse.

red Sistema de ordenadores conectados entre sí mediante hilos telefónicos u otros medios con el fin de compartir información.

ROM Abreviatura de “Read-Only Memory” (memoria de sólo lectura), un tipo de memoria del equipo que almacena datos que no pueden modificarse.

selector Accesorio de Macintosh que se utiliza para seleccionar un dispositivo.

214 Glosario ESWW

soporte Papel, etiquetas, transparencias u otro material sobre el que la impresora imprime la imagen.

TCP/IP Protocolo de Internet que se convirtió en el estándar global de comunicaciones.

tóner Polvo fino negro o de color que forma la imagen en el soporte impreso.

unidad de transferencia Cinta negra de plástico que transporta el soporte dentro de la impresora y transfiere el tóner de los cartuchos de impresión al soporte.

ESWW Glosario 215

216 Glosario ESWW

Índice

Símbolos y números

2 caras, impresión configuración del panel de

control 84

opciones de

encuadernación 84

A

A4

tamaños compatibles 16

A5

tamaños compatibles 16

accesibilidad, características 6

accesorios

pedido 181

advertencias suprimibles 40

ahorro de energía. Consulte Modo de reposo, característica

alimentación, interruptor 8

alimentación manual 37

ambas caras, impresión 38

ambas caras, impresión en 16

ampliación de documentos 73

ampliada, garantía 189

atascos

causas comunes 144

configuración de alertas de

correo electrónico 94

recuperación 142 zonas 142

B

B5

tamaños compatibles 16

bandeja

ubicación 7

bandeja de salida, extensor 60

bandejas

configuración 36

tamaños de papel

compatibles 16

tipos de papel compatibles 15

ubicación 7

bandejas de entrada

configuración 26, 57

botones del panel de control 20

brillo del visor del panel de

control 39

C

calidad de impresión, menú 29

cancelación de una solicitud de

impresión 86

características 3, 5

carta

tamaños compatibles 16

cartucho de impresión

almacenamiento 113

autentificación 114

comprobación del nivel de

tóner 112 manejo 112

no fabricado por HP 114 original HP 114

sustitución 115

cartuchos

características 6

garantía 188

mensajes de estado 21

cartuchos de impresión

garantía 188

cartuchos de tóner. Consulte cartuchos de impresión cartulina

impresión en 81

tamaños compatibles 15

color

ajuste 106

coincidencia 109

HP ImageREt 2400 104

HP ImageREt 3600 104

impresión en escala de

grises 106

impreso frente a monitor 109

manejo 106

opciones de medios

tonos 106

sRGB 104 uso 104

Color, configuración de la

ficha 75, 78

coloreado, impresión en papel 79

comportamiento de las bandejas,

menú 36

configuración alertas de correo

electrónico 94

configuraciones rápidas 72

controlador, preajustes 77

configuración, página

impresión 92

configuración del sistema,

menú 30

configuraciones 3

configuraciones rápidas 72

consumibles

intervalos de sustitución 112

pedido 181

consumibles, estado características de la

impresora 6

configuración 41

panel de control, mensajes 21

consumibles, nivel bajo configuración de alertas de

correo electrónico 94

consumibles bajos

configuración de alertas 94

continuación automática 41

ESWW Índice 217

controladores

acceso 11

configuraciones rápidas 72

Macintosh, solución de

problemas 173

preajustes 77

controladores de impresora 9

Controladores para OS/2 10

control de los trabajos de

impresión 52

correo electrónico, alertas

configuración 94

cubierta superior, ubicación 7

Cuidado fácil de impresoras

HP 12

Cuidado fácil de impresoras HP, software

uso 98

D declaración

tamaños compatibles 16

descarga de software 9

detección automática de

soporte 70

detención de una solicitud de

impresión 86

diagnóstico, menú 35

DIMM

instalación 208

dirección de la impresora

Macintosh, solución de

problemas 171, 174

directorios de archivos, página

impresión 93

doble cara, impresión 16, 38,

83

documentación 2

dos caras, impresión 16

dúplex, impresión 16, 83

E

E/S, menú 33

EIO (entrada/salida mejorada)

configuración 50

ejecutivo

tamaños compatibles 16

EMI, declaración de Corea 205

encendido/apagado, interruptor 8

Energy Star, cumplimiento 6

entornos compartidos 43

envío de la impresora 190

EPS, solución de problemas de

archivos 172, 175

error, mensajes del panel de

control 21

errores de continuación

automática 41

escala de los documentos 73

especificaciones

características 5

tamaños de soportes

compatibles 16

tipos de papel 55

tipos de papel compatibles 15

estado de consumibles

configuración 41

estado de consumibles, página

impresión 92

estado de los consumibles características de la

impresora 6

panel de control, mensajes 21

etiquetas

impresión 80

tipos compatibles 15

F

FCC, normas 198

filigranas 73

formularios preimpresos 81

fuentes archivos EPS, solución de

problemas 172, 175

Macintosh, solución de

problemas 172

fuentes, lista

impresión 93

fuentes incluidas 5

G garantía

ampliada 189

cartucho de impresión 188

producto 186

guías de información de

impresoras 2

H

HP, teléfono contra fraudes 114

HP Jetdirect, servidor de

impresión 6

HP Jetdirect, servidores de

impresión 50

HP JetReady 9

HP LaserJet, Papel resistente 81

HP Printer Utility para

Macintosh 14

HP SupportPack 189

HP-UX, software 12

HP Web Jetadmin comprobación del nivel de

tóner 113

uso para configurar alertas de

correo electrónico 94

I idioma, configuración

predeterminada 42

impresión, cartuchos

características 6

estado, mensajes 21

impresión, menú 27

impresión a doble cara 38, 83

impresión en escala de

grises 106

impresión manual a doble

cara 85

impresión subordinada, solución de

problemas 172

impresora, controlador

Servicios, ficha 76

impresora, páginas de

información 92

impresora errónea, envío a 171

Imprimir documento en 73

Indicación de tamaño/tipo,

característica 38

información, menú 25

IP, dirección

Macintosh, solución de

problemas 171, 174

J

Japón, declaración VCCI 205

Jetadmin, HP Web 12

Jetdirect, servidor de impresión 6

L legal

tamaños compatibles 16

218 Índice ESWW

Lenguaje, característica 40

limpieza de la impresora 119

Linux, controladores 10

luces del panel de control 20, 21

M

Macintosh

controladores, acceso 11

controladores, solución de

problemas 173

fuentes, solución de

problemas 172 impresión subordinada 172

problemas, solución de

problemas 171

tarjeta USB, solución de

problemas 172, 175

Macintosh, versiones

compatibles 9

manejo del papel, menú 26

mantenimiento, contratos 189

manuales 2

marcas de agua

portada 77

membrete 81

memoria

adición 90, 207

instalación 208

reconocimiento 210

mensajes del panel de control 21

menús

calidad de impresión 29

configuración del sistema 30

diagnóstico 35

E/S 33

impresión 27

información 25

manejo del papel 26

restablecimientos 34

menús, mapa

impresión 92

Modo de reposo,

característica 38

N normas

FCC 198

n páginas por hoja 75, 78

P página de prueba de ruta del

papel 161 página de registro 161

Página en blanco con dúplex,

característica 38

páginas de información de la

impresora 179

páginas por hoja 75, 78

panel de control

botones 20

brillo del visor 39

configuración 36

descripción general 19

entornos compartidos 43

idioma, configuración

predeterminada 42

luces 20

menús 23

ubicación 7

visor 21

papel

alimentación manual 37

cargar en bandeja 1 60

coloreado 79

configuración de las

bandejas 36

documento, selección del

tamaño 73

impresión a doble cara 16

páginas por hoja 75, 78

personalizados, configuración

de tamaños 74

pesado 81

primera página 74, 77

reciclado 82

Resistente HP LaserJet 81

satinado 79

selección 55

tamaños compatibles 16

tipos compatibles 15

pausa de una solicitud de

impresión 86

PCL, controladores 9

PDL, controlador 9

personalizado

tamaños compatibles 16

personalizados, tamaños de papel

controlador, configuración 74

pesado

impresión en papel 81

pesado, papel

tipos compatibles 15

portadas 74, 77

PostScript Printer Description

(PPD), archivos

solución de problemas 171

PPD

solución de problemas 171

PPD para Macintosh 14

preajustes 77

primera página

en blanco 74

utilizar otro papel 74, 77

procesador, velocidad 5

programa de administración de

productos 199

PS, controladores de

emulación 9

puerta frontal, ubicación 7 puertas, ubicación 7

puertos

compatibles 6

solución de problemas de

Macintosh 172, 175

ubicación 8

R

ranura EIO 8

reciclado, papel 82

reciclaje consumibles de la

impresora 199

recuperación de atascos 42

redes

configuración 47

desactivación de

AppleTalk 49

desactivación de DLC/LLC 50

desactivación de IPX/SPX 49

desactivación de los

protocolos 49

dirección IP 47

máscara de subred 48

puerta de enlace

predeterminada 48

puertos, ubicación 8

servidores de impresión HP

Jetdirect 6

ESWW Índice 219

software 12

uso del panel de control en 43

reducción de documentos 73

reembalaje de la impresora 190

resistente, papel 81

restablecimientos, menú 34

Retraso de reposo,

característica 38

S salida, bandejas

ubicación 7

satinado, papel

impresión 79

tipos compatibles 15

seguridad, declaraciones láser de Finlandia,

seguridad 206

seguridad de láser 205

Servicios, ficha 76

servicio técnico, contratos 189

servicio técnico in situ,

contratos 189

servidor Web incorporado comprobación del nivel de

tóner 113

pedido de consumibles 184

uso 95

uso para configurar alertas 94

sistema de impresión, software 9

sistemas operativos

compatibles 9

situaciones especiales

primera página diferente 86

soportes de tamaño

personalizado 86

sobre

tamaños compatibles 16

sobres

carga en la bandeja 1 62

impresión 80

tipos compatibles 15

software

aplicaciones 14

controladores 9

Cuidado fácil de impresoras

HP 12

HP Web Jetadmin 12

incluido 6

red 12

servidor Web incorporado 13

sitios Web 9

Solaris, software 12

solución de problemas

archivos EPS 172, 175

atascos 142

calidad de impresión 177

lista de comprobación 122

páginas de información 161

problemas de Macintosh 171

salida incorrecta de la

impresora 169

transparencias 177

soporte

detección automática 70

soportes

alimentación manual 37

configuración de las

bandejas 36

documento, selección de

tamaño 73

etiquetas 80

formularios preimpresos 81

impresión a doble cara 16

membrete 81

páginas por hoja 75, 78

papel coloreado 79

papel pesado 81

papel reciclado 82

Papel resistente HP

LaserJet 81

papel satinado 79

personalizados, configuración

de tamaños 74

primera página 74, 77

selección 55

sobres 80

tamaños compatibles 16

tipos compatibles 15

transparencias 79

Soportes de selección PS,

característica 37

subred, máscara 48

SupportPack, HP 189

Sustituya consumibles,

configuración 41

T tamaño de los documentos,

cambio 73

tóner, cartucho. Consulte cartucho de impresión transparencias

impresión 79

tamaños compatibles 15

U

UNIX, estructuras de

programación 10

Usar bandeja solicitada,

característica 36

Usar otra bandeja,

característica 37

USB, puerto

compatible 6

solución de problemas de

Macintosh 172, 175

ubicación 8

uso, página

impresión 92

Utilidad de impresora de escritorio,

solución de problemas 171

Utilizar otros papeles/

portadas 74

V

varias páginas por hoja 75, 78

visor del panel de control

brillo, configuración 39

idioma, configuración

predeterminada 42

mensajes 21

W

Web, sitios

documentación 2

impresoras, características 5

software, descarga 9

Windows

controladores, acceso 11

Windows, versiones

compatibles 9

220 Índice ESWW

© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

www.hp.com

*Q5982-90975*

*Q5982-90975*

Q5982-90975

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio

Tabla de contenidos